All language subtitles for Weapons 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,528 --> 00:00:29,196 This is a true story. 2 00:00:30,364 --> 00:00:33,159 It happened right here in my town two years ago. 3 00:00:34,452 --> 00:00:37,036 A lot of people die in a lot of really weird ways 4 00:00:37,037 --> 00:00:38,413 in this story, 5 00:00:38,414 --> 00:00:39,956 but you're not gonna find it in the news 6 00:00:39,957 --> 00:00:41,624 or anywhere like that 7 00:00:41,625 --> 00:00:44,836 because the police and the top people in this town 8 00:00:44,837 --> 00:00:46,212 were, like, so embarrassed 9 00:00:46,213 --> 00:00:47,881 that they weren't able to solve it 10 00:00:47,882 --> 00:00:49,925 that they covered everything all up. 11 00:00:51,051 --> 00:00:53,511 But if you come here and ask anyone, 12 00:00:53,512 --> 00:00:54,846 they'll all tell you the same thing 13 00:00:54,847 --> 00:00:56,891 that I'm gonna tell you now. 14 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 This story starts in my school. 15 00:01:01,979 --> 00:01:03,354 Maybrook Elementary 16 00:01:03,355 --> 00:01:05,649 is kindergarten through fifth grade. 17 00:01:07,401 --> 00:01:09,152 So this one Wednesday 18 00:01:09,153 --> 00:01:11,864 is like a normal day for the whole school. 19 00:01:12,698 --> 00:01:15,618 And they had this teacher who was new. 20 00:01:16,452 --> 00:01:19,121 Her name was Justine Gandy. 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,957 And on this day, she was going to her classroom 22 00:01:22,958 --> 00:01:24,543 just like every morning. 23 00:01:25,753 --> 00:01:27,713 But today was different. 24 00:01:28,672 --> 00:01:31,258 Today, none of her kids were there. 25 00:01:32,676 --> 00:01:35,970 Every other class at that school had all their kids. 26 00:01:35,971 --> 00:01:39,475 Even the other third grade Mrs. Belt taught was full. 27 00:01:40,684 --> 00:01:43,938 But Mrs. Gandy's room was totally empty. 28 00:01:45,564 --> 00:01:48,275 Well, not totally. 29 00:01:49,443 --> 00:01:51,152 There was one boy there. 30 00:01:51,153 --> 00:01:54,156 And his name was Alex Lilly. 31 00:01:54,907 --> 00:01:58,034 And he was the only kid in the class of 18 32 00:01:58,035 --> 00:01:59,954 that came to school that day. 33 00:02:01,163 --> 00:02:02,540 And do you know why? 34 00:02:03,582 --> 00:02:05,376 He was the only one there 35 00:02:05,960 --> 00:02:09,879 because the night before at 2:17 in the morning, 36 00:02:09,880 --> 00:02:13,091 every other kid woke up, 37 00:02:13,092 --> 00:02:14,510 got out of bed, 38 00:02:16,428 --> 00:02:17,847 walked downstairs, 39 00:02:19,306 --> 00:02:21,099 opened the front door, 40 00:02:21,100 --> 00:02:24,520 walked across the front yard and into the dark. 41 00:02:25,479 --> 00:02:28,941 And they never came back. 42 00:02:38,951 --> 00:02:40,702 โ™ช Watch out now โ™ช 43 00:02:40,703 --> 00:02:46,625 โ™ช Take care Beware of falling swingers โ™ช 44 00:02:51,297 --> 00:02:54,300 โ™ช Dropping all around you โ™ช 45 00:02:58,721 --> 00:03:02,308 โ™ช The pain That often mingles โ™ช 46 00:03:03,517 --> 00:03:10,232 โ™ช In your fingertips โ™ช 47 00:03:11,442 --> 00:03:15,529 โ™ช Beware of darkness โ™ช 48 00:03:22,453 --> 00:03:24,287 โ™ช Watch out now โ™ช 49 00:03:24,288 --> 00:03:30,210 โ™ช Take care Beware of greedy leaders โ™ช 50 00:03:34,673 --> 00:03:38,177 โ™ช They take you Where you should not go โ™ช 51 00:03:42,264 --> 00:03:46,226 โ™ช While weeping Atlas cedars โ™ช 52 00:03:47,102 --> 00:03:50,981 โ™ช They just want to grow โ™ช 53 00:03:51,482 --> 00:03:54,276 โ™ช Grow and grow โ™ช 54 00:03:54,860 --> 00:03:58,155 โ™ช Beware of darkness โ™ช 55 00:03:58,656 --> 00:04:02,242 โ™ช Beware of darkness... โ™ช 56 00:04:10,000 --> 00:04:12,210 All the parents and people at the school 57 00:04:12,211 --> 00:04:14,254 were really sad and upset. 58 00:04:15,589 --> 00:04:18,717 The police could tell that the kids left at 2:17 59 00:04:19,468 --> 00:04:21,427 because, like, half the houses had alarms 60 00:04:21,428 --> 00:04:23,764 that got tripped when they walked outside. 61 00:04:27,267 --> 00:04:29,519 Some of the kids even got videoed 62 00:04:29,520 --> 00:04:31,105 by the houses that had cameras. 63 00:04:32,648 --> 00:04:34,482 But the cameras only showed the kids 64 00:04:34,483 --> 00:04:36,443 walking out into the darkness. 65 00:04:38,445 --> 00:04:40,656 They didn't show where they went after that. 66 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 The police talked to Alex a lot. 67 00:04:47,371 --> 00:04:50,331 They asked him why his classmates did what they did, 68 00:04:50,332 --> 00:04:52,209 but he told them he didn't know. 69 00:04:53,127 --> 00:04:55,211 They asked him if there was a plan, 70 00:04:55,212 --> 00:04:57,506 but he said if there was, he never heard it. 71 00:04:58,716 --> 00:05:00,633 They asked him if there was a TV show 72 00:05:00,634 --> 00:05:02,428 where someone ran away like that, 73 00:05:03,429 --> 00:05:05,889 but he said if there was, he never saw it. 74 00:05:07,641 --> 00:05:10,393 They also talked to Mrs. Gandy a whole bunch, 75 00:05:10,394 --> 00:05:12,103 but she also didn't know anything 76 00:05:12,104 --> 00:05:13,355 and couldn't help them. 77 00:05:15,149 --> 00:05:16,357 For almost a whole month, 78 00:05:16,358 --> 00:05:19,319 they kept the school closed for their big investigation. 79 00:05:21,030 --> 00:05:24,032 But after a while, they had to open everything back up, 80 00:05:24,033 --> 00:05:27,327 so that the kids that didn't disappear could learn again. 81 00:05:29,121 --> 00:05:30,913 One night before they did, 82 00:05:30,914 --> 00:05:33,167 they had a big meeting at the school. 83 00:05:34,043 --> 00:05:35,293 There was a bunch of counselors 84 00:05:35,294 --> 00:05:36,711 and people like that 85 00:05:36,712 --> 00:05:39,255 to help everybody figure out how to feel 86 00:05:39,256 --> 00:05:41,592 and be sad together, I guess. 87 00:05:44,178 --> 00:05:46,597 This is where the story really starts. 88 00:05:52,311 --> 00:05:55,438 What's important is that we don't judge our grief. 89 00:05:55,439 --> 00:05:57,982 We might experience emotions we don't like. 90 00:05:57,983 --> 00:06:00,027 Emotions besides sadness. 91 00:06:00,986 --> 00:06:03,071 We need to make sure that we allow ourselves 92 00:06:03,072 --> 00:06:05,157 to feel emotions like anger. 93 00:06:06,283 --> 00:06:10,037 Anger is a very healthy part of the grief cycle. 94 00:06:10,579 --> 00:06:13,498 It can be especially powerful in instances of abandonment. 95 00:06:13,499 --> 00:06:15,249 Now, there are often times that we... 96 00:06:15,250 --> 00:06:16,793 What does that mean? 97 00:06:16,794 --> 00:06:20,004 "Especially powerful in instances of abandonment"? 98 00:06:20,005 --> 00:06:22,215 Are you saying that we should be upset with Matthew? 99 00:06:22,216 --> 00:06:23,591 I'm saying it wouldn't be abnormal... 100 00:06:23,592 --> 00:06:24,801 I'll tell you right now 101 00:06:24,802 --> 00:06:26,552 that you may call what happened "abandonment," 102 00:06:26,553 --> 00:06:28,471 but I don't. I don't see it like that. 103 00:06:28,472 --> 00:06:32,058 I see something that doesn't make any sense at all. 104 00:06:32,059 --> 00:06:36,437 We're talking about 17 kids in one classroom. 105 00:06:36,438 --> 00:06:38,272 What happened in that classroom? 106 00:06:38,273 --> 00:06:41,025 Why just her classroom? Why only hers? 107 00:06:41,026 --> 00:06:42,110 Yeah! 108 00:06:42,111 --> 00:06:43,569 Look, I'm picking up a lot of emotion, 109 00:06:43,570 --> 00:06:44,487 and that's fine. 110 00:06:44,488 --> 00:06:45,947 So you'll forgive me if I'm not 111 00:06:45,948 --> 00:06:48,534 particularly interested in hearing any more out of you. 112 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 I wanna hear from Justine Gandy. 113 00:06:50,828 --> 00:06:51,953 Yeah. 114 00:06:51,954 --> 00:06:54,163 She's here. I wanna know exactly 115 00:06:54,164 --> 00:06:56,082 what she was doing in there. 116 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 Uh... 117 00:07:05,843 --> 00:07:07,218 I've... 118 00:07:07,219 --> 00:07:08,303 First... 119 00:07:10,097 --> 00:07:15,101 I just wanna say how very sorry I am for... 120 00:07:15,102 --> 00:07:16,770 all of what's happened. 121 00:07:18,856 --> 00:07:22,860 I know there's nothing I can say to make this better. 122 00:07:25,779 --> 00:07:27,864 The truth is, is that I want an answer 123 00:07:27,865 --> 00:07:30,491 just as bad as all of you. 124 00:07:30,492 --> 00:07:32,827 - Finally. Liar! - That bitch. 125 00:07:32,828 --> 00:07:34,036 I love those kids. 126 00:07:35,122 --> 00:07:36,205 And... 127 00:07:38,542 --> 00:07:39,542 I... I know... 128 00:07:39,543 --> 00:07:41,294 We know you know exactly what's going on. 129 00:07:41,295 --> 00:07:43,296 I know... I know it's... it's not... 130 00:07:43,297 --> 00:07:45,631 She should be locked up until she tells us what happened! 131 00:07:48,093 --> 00:07:50,803 Okay, now that kind of thing is really not called for. 132 00:07:50,804 --> 00:07:52,221 I'm serious. 133 00:07:52,222 --> 00:07:53,222 Mrs. Gandy is here 134 00:07:53,223 --> 00:07:55,516 as an affected member of this community, 135 00:07:55,517 --> 00:07:56,726 and she is hurting just like all of us. 136 00:07:56,727 --> 00:07:58,477 You're either negligent or complicit! 137 00:08:01,398 --> 00:08:03,816 Where are our children, Mrs. Gandy? 138 00:08:03,817 --> 00:08:05,985 That's enough. Everybody needs to give us some space. 139 00:08:05,986 --> 00:08:08,988 Please. Please. It's been a long, long night. 140 00:08:08,989 --> 00:08:10,323 We need to get some sleep, 141 00:08:10,324 --> 00:08:12,241 wake up tomorrow with clearer heads. 142 00:08:13,827 --> 00:08:15,620 Do you have anyone you can stay with tonight? 143 00:08:15,621 --> 00:08:17,121 - Mm-mmm. - Then I recommend you going 144 00:08:17,122 --> 00:08:18,539 straight home and laying low. 145 00:08:18,540 --> 00:08:20,292 This feels like it could turn in... 146 00:08:36,099 --> 00:08:37,892 Excuse me, ma'am, I'm saving up for a bus ticket 147 00:08:37,893 --> 00:08:39,602 to see my brother. Do you have any change on you at all? 148 00:08:39,603 --> 00:08:41,103 No, I'm sorry. Sorry. 149 00:09:24,231 --> 00:09:25,231 Hello? 150 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Hello? 151 00:09:32,239 --> 00:09:33,990 - Who is this? - You better watch your back 152 00:09:33,991 --> 00:09:35,575 because tonight's the night that I... 153 00:09:39,037 --> 00:09:40,621 Excuse me, miss, I'm saving up for a bus ticket 154 00:09:40,622 --> 00:09:42,164 to see my brother. Do you have any change? 155 00:09:42,165 --> 00:09:43,874 - No, sorry. - Okay, thank you. 156 00:10:31,923 --> 00:10:35,010 Anything the user does, ZipString follows. 157 00:10:35,719 --> 00:10:38,679 The string flies at around 35 miles per hour, 158 00:10:38,680 --> 00:10:40,182 and yet is safe to the touch. 159 00:10:40,891 --> 00:10:44,603 All right, Sharks, watch this trick. It's called the swirl. 160 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 This one's the corkscrew. 161 00:10:48,982 --> 00:10:50,107 This one's the step-through. 162 00:10:52,652 --> 00:10:53,945 And pop! 163 00:10:54,738 --> 00:10:56,865 Presenting the portal! 164 00:10:59,868 --> 00:11:01,620 ZipString glides... 165 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 Hello? 166 00:11:20,514 --> 00:11:21,515 Hello? 167 00:11:23,767 --> 00:11:25,060 Yes? 168 00:11:52,170 --> 00:11:54,131 Jesus! Fucking what? 169 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Who's there? 170 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Hello? 171 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Fuck! 172 00:12:40,677 --> 00:12:42,428 You're gonna keep your health insurance, 173 00:12:42,429 --> 00:12:44,264 and if you don't mind me saying, 174 00:12:45,098 --> 00:12:47,766 there's a lot of mental health specialists on the plan. 175 00:12:47,767 --> 00:12:48,809 Some of them are... 176 00:12:48,810 --> 00:12:51,854 I, uh... I just need to work, you know? 177 00:12:51,855 --> 00:12:54,524 I just need to fill my days with, uh... 178 00:12:56,234 --> 00:12:58,278 Yeah, I... I need to work. So... 179 00:12:58,904 --> 00:13:01,447 Justine, the scene last night was just proof 180 00:13:01,448 --> 00:13:04,075 that we have a lot of emotional parents here. 181 00:13:04,701 --> 00:13:05,784 For now, I think it's best 182 00:13:05,785 --> 00:13:08,204 if you keep some distance from this place 183 00:13:08,205 --> 00:13:11,123 until folks find time to sort themselves out. 184 00:13:13,668 --> 00:13:15,002 How's Alex? Is he... 185 00:13:15,003 --> 00:13:16,420 Alex is doing well. 186 00:13:16,421 --> 00:13:19,381 He's in Mrs. Belt's class, and we've been advised 187 00:13:19,382 --> 00:13:20,883 that the best thing that we can do for him 188 00:13:20,884 --> 00:13:23,302 is keep him on a routine. 189 00:13:23,303 --> 00:13:25,304 Keep his life as normal as possible. 190 00:13:25,305 --> 00:13:26,972 I would like to speak with him. 191 00:13:26,973 --> 00:13:28,641 We've had this conversation before. 192 00:13:28,642 --> 00:13:30,184 That's out of the question. 193 00:13:30,185 --> 00:13:32,061 Well, I would... I would feel so much better 194 00:13:32,062 --> 00:13:33,479 if I could just speak with him. 195 00:13:33,480 --> 00:13:34,939 - Right there. - What? 196 00:13:34,940 --> 00:13:37,441 That's the problem. You'd feel so much better. 197 00:13:37,442 --> 00:13:39,610 He's been scrutinized by the press. 198 00:13:39,611 --> 00:13:42,029 He's had investigators ransack his house. 199 00:13:42,030 --> 00:13:43,781 He's been traumatized. 200 00:13:43,782 --> 00:13:46,033 Let's try and put Alex first, yes? 201 00:13:46,034 --> 00:13:48,536 If you're implying that I don't care 202 00:13:48,537 --> 00:13:49,954 about Alex, or the students... 203 00:13:49,955 --> 00:13:52,331 The issue isn't you caring or not caring. 204 00:13:52,332 --> 00:13:54,625 The issue here is, you have a pattern 205 00:13:54,626 --> 00:13:56,627 in which you overstep professional lines 206 00:13:56,628 --> 00:13:58,379 - with the students. - Oh, my God. Here we go. 207 00:13:58,380 --> 00:13:59,463 You know, I do not overstep. 208 00:13:59,464 --> 00:14:01,882 You know it's not appropriate to hug students. 209 00:14:01,883 --> 00:14:04,843 Oh, I hugged a crying little boy. Lock me up. 210 00:14:04,844 --> 00:14:07,888 You know driving students home is not professional. 211 00:14:07,889 --> 00:14:09,807 What? She missed the bus. She lived close to me. 212 00:14:09,808 --> 00:14:11,184 - It's not appropriate. - What... 213 00:14:11,977 --> 00:14:13,894 I know all of this 214 00:14:13,895 --> 00:14:15,689 comes from the fact that you care. 215 00:14:16,314 --> 00:14:18,732 I know that you aren't a threat to these kids, 216 00:14:18,733 --> 00:14:20,234 but you have to realize, 217 00:14:20,235 --> 00:14:22,903 you aren't a parent, you're a teacher. 218 00:14:22,904 --> 00:14:24,029 There's a difference. 219 00:14:24,030 --> 00:14:27,492 And for that reason, no, you cannot talk to Alex Lilly. 220 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 It's just... 221 00:14:34,874 --> 00:14:36,209 We're the only ones left. 222 00:14:43,967 --> 00:14:45,468 - No way. - Look, look, look. 223 00:15:07,574 --> 00:15:09,367 Yeah, it's really on there, huh? 224 00:15:10,327 --> 00:15:12,870 Yeah, I've been receiving phone calls as well. 225 00:15:12,871 --> 00:15:14,330 - Threatening ones. - Oh, yeah? 226 00:15:14,331 --> 00:15:16,916 Think the caller might be responsible for this? 227 00:15:17,500 --> 00:15:19,960 I-I don't know. Maybe, maybe not. 228 00:15:19,961 --> 00:15:20,879 Yeah, well... 229 00:15:21,421 --> 00:15:23,715 Whoever it was, the best we can do is file a report. 230 00:15:24,507 --> 00:15:26,217 Probably kids did this, if you ask me. 231 00:15:26,760 --> 00:15:27,593 I mean... 232 00:15:27,594 --> 00:15:28,886 ...hell, I used to do stuff like this 233 00:15:28,887 --> 00:15:30,304 when I was in school. 234 00:15:30,305 --> 00:15:33,140 You know, TP houses, ding-dong ditch. 235 00:15:33,141 --> 00:15:34,767 I never wrote "witch" on a car before, 236 00:15:34,768 --> 00:15:37,519 but a buddy of mine smeared some of his own... 237 00:15:53,119 --> 00:15:54,119 Hey! 238 00:15:55,622 --> 00:15:56,914 Can we hug? 239 00:15:56,915 --> 00:15:59,459 Yeah, of course we can hug. Jesus. 240 00:16:09,052 --> 00:16:10,511 What happened to your hand there? 241 00:16:10,512 --> 00:16:13,681 Oh, it was just a stupid work accident thing. 242 00:16:13,682 --> 00:16:14,766 - Nothing. - Drink? 243 00:16:15,517 --> 00:16:17,727 - Sure. - Uh, Tony? 244 00:16:18,812 --> 00:16:19,812 Tony? 245 00:16:19,813 --> 00:16:21,689 Yeah, he'll... he'll be here in a sec. 246 00:16:21,690 --> 00:16:23,190 - That's fine. - So... 247 00:16:23,191 --> 00:16:24,484 - Yeah. - I'm not in a rush. 248 00:16:24,984 --> 00:16:26,610 Um... 249 00:16:26,611 --> 00:16:30,615 Wow. So I... I didn't expect you to come. 250 00:16:32,325 --> 00:16:34,493 I'm glad you texted. I... 251 00:16:34,494 --> 00:16:37,413 You know, I've been thinking about you a lot, and, uh... 252 00:16:37,414 --> 00:16:38,580 I wanted to call, 253 00:16:38,581 --> 00:16:42,042 but I didn't know if that would make things worse or... 254 00:16:42,043 --> 00:16:43,419 - I don't know what's... - Yeah, well, 255 00:16:43,420 --> 00:16:45,713 I'm not some little delicate flower 256 00:16:45,714 --> 00:16:48,048 that would wilt if I saw your name pop up on my phone. 257 00:16:48,049 --> 00:16:49,883 - I know. I'm not saying... - So, yeah. 258 00:16:49,884 --> 00:16:52,886 Uh, Tony. Uh, my friend wants a drink. 259 00:16:52,887 --> 00:16:54,139 Hi. Hi. 260 00:16:54,764 --> 00:16:57,391 - Uh, yeah. Go ahead. - How we doing? 261 00:16:57,392 --> 00:16:59,894 Hi. Um, I'll get a Coke. 262 00:17:01,146 --> 00:17:02,856 - A Coke? - Yep. 263 00:17:05,233 --> 00:17:07,318 Okay, fine. Whatever. 264 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 So, what's going on? How are you? 265 00:17:11,281 --> 00:17:13,533 Well, everybody thinks I'm a witch. 266 00:17:14,868 --> 00:17:16,201 I don't think that's true. 267 00:17:16,202 --> 00:17:17,745 Go look at my car. 268 00:17:17,746 --> 00:17:20,039 Pfft. I hope you didn't drive here. 269 00:17:20,582 --> 00:17:22,416 Why do you hope that I didn't... 270 00:17:22,417 --> 00:17:24,042 I hope you didn't drive here because... 271 00:17:24,043 --> 00:17:24,961 Wait... 272 00:17:26,421 --> 00:17:28,046 Don't be an asshole, Paul. 273 00:17:28,047 --> 00:17:29,131 - I'm not being an asshole. - Come on. 274 00:17:29,132 --> 00:17:30,215 I'm not being an asshole. 275 00:17:30,216 --> 00:17:32,009 I'm concerned about you, and... 276 00:17:32,010 --> 00:17:33,177 You know what? I don't need... 277 00:17:33,178 --> 00:17:35,846 I don't need your fucking concern. 278 00:17:35,847 --> 00:17:37,598 Okay? I'm not drunk. 279 00:17:37,599 --> 00:17:39,434 Okay. Got it. I'm sorry. 280 00:17:45,273 --> 00:17:47,775 So what, somebody vandalized your car? 281 00:17:47,776 --> 00:17:50,152 They wrote "witch" across it. So, yes. 282 00:17:50,153 --> 00:17:52,821 For your information, everybody thinks you're... 283 00:17:52,822 --> 00:17:55,115 I'm a witch. 284 00:17:55,116 --> 00:17:56,200 So, yes. 285 00:17:56,201 --> 00:17:57,786 - One Coke. - Thank you. 286 00:18:05,210 --> 00:18:06,503 Can I give you a little, uh... 287 00:18:07,128 --> 00:18:08,962 - Tough love? - No. 288 00:18:08,963 --> 00:18:10,422 Just some thoughts from somebody 289 00:18:10,423 --> 00:18:11,841 who knows you very well. 290 00:18:13,885 --> 00:18:16,137 - Is that okay? - Yep. 291 00:18:16,679 --> 00:18:19,766 Try to get out of your own head. 292 00:18:21,100 --> 00:18:24,228 People are not all thinking about you right now, okay? 293 00:18:24,229 --> 00:18:26,313 The whole town isn't aimed at you. 294 00:18:26,314 --> 00:18:28,982 Hmm. I think you might actually be wrong about that. 295 00:18:28,983 --> 00:18:32,653 You have a tendency to get a little "woe is me"... 296 00:18:32,654 --> 00:18:35,989 - Wow. Wow. Okay. - ...and a little paranoid. 297 00:18:35,990 --> 00:18:38,535 And one thing I know has never helped is this. 298 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 What is "this"? What? 299 00:18:43,790 --> 00:18:46,000 A lonely drinking pity party. 300 00:18:49,963 --> 00:18:51,089 I'm not lonely. 301 00:18:53,383 --> 00:18:54,467 You're here. 302 00:18:58,847 --> 00:19:01,808 You know what I mean, okay? And I can't stay. 303 00:19:02,892 --> 00:19:04,227 Does Donna know you're here? 304 00:19:05,436 --> 00:19:06,270 No. 305 00:19:06,271 --> 00:19:07,980 - Really? - Really. 306 00:19:07,981 --> 00:19:11,401 We're not... You know, we're not happening right now. 307 00:19:13,194 --> 00:19:14,195 Wow. 308 00:19:16,489 --> 00:19:17,698 It's not a big deal. 309 00:19:17,699 --> 00:19:18,825 Mm-hmm. 310 00:19:21,953 --> 00:19:23,162 You're ridiculous. 311 00:19:23,746 --> 00:19:25,999 Look at you. You're beaming. 312 00:19:28,251 --> 00:19:30,085 Come on. Have one real drink with me. 313 00:19:30,086 --> 00:19:32,338 - Justine, no. Justine. - Come on. Please. 314 00:19:33,298 --> 00:19:34,465 Please? 315 00:19:36,759 --> 00:19:37,802 No. 316 00:19:42,390 --> 00:19:44,433 โ™ช Gotta get up Gotta get out โ™ช 317 00:19:44,434 --> 00:19:47,936 โ™ช Gotta get home Before the mornin' comes โ™ช 318 00:19:47,937 --> 00:19:49,104 โ™ช What if I'm late... โ™ช 319 00:19:49,105 --> 00:19:50,731 Stop, please. 320 00:19:51,691 --> 00:19:53,318 You haven't changed a bit. 321 00:19:56,487 --> 00:19:58,031 What do you got going on today? 322 00:19:58,531 --> 00:19:59,531 Work. 323 00:19:59,532 --> 00:20:02,075 Working. All day. Till late. 324 00:20:02,076 --> 00:20:04,578 Okay. I believe you. Jesus. 325 00:20:04,579 --> 00:20:05,913 What? 326 00:20:05,914 --> 00:20:07,164 Uh, don't-don't worry. 327 00:20:07,165 --> 00:20:08,957 I'm not gonna be, like, spam texting you 328 00:20:08,958 --> 00:20:10,709 all day and night. I learned my lesson. 329 00:20:10,710 --> 00:20:13,630 Justine, I'm just saying I'm working. That's it. 330 00:20:16,591 --> 00:20:17,716 How's work? 331 00:20:17,717 --> 00:20:19,260 It's fine. It's whatever. 332 00:20:20,428 --> 00:20:23,765 Wow. I hope that's not the general vibe over there. 333 00:20:24,474 --> 00:20:25,474 What does that mean? 334 00:20:25,475 --> 00:20:29,102 Well, there's 17 missing children out there, 335 00:20:29,103 --> 00:20:31,688 and I like to think the people in charge of finding them 336 00:20:31,689 --> 00:20:34,149 aren't like, "Oh, whatever," about their jobs. 337 00:20:34,150 --> 00:20:36,109 First of all, I'm not a detective. 338 00:20:36,110 --> 00:20:37,861 I don't know if you know that. 339 00:20:37,862 --> 00:20:40,364 Second of all, I'm hungover as shit. 340 00:20:40,365 --> 00:20:43,241 I didn't realize I was getting grilled on the investigation. 341 00:20:43,242 --> 00:20:44,368 No, no, no. I'm not... 342 00:20:44,369 --> 00:20:45,535 I'm not trying to grill. 343 00:20:45,536 --> 00:20:48,455 I'm just wondering if I need to solve this thing myself. 344 00:20:48,456 --> 00:20:49,790 We're on it. 345 00:20:49,791 --> 00:20:51,084 - You're on it? - Yep. 346 00:20:52,251 --> 00:20:55,170 Okay, well, what a load off. 347 00:20:55,171 --> 00:20:56,255 You're on it. 348 00:20:57,256 --> 00:20:59,926 Right now, you really need to take it easy. 349 00:21:00,468 --> 00:21:01,761 No one's slacking. 350 00:21:02,553 --> 00:21:03,971 Don't let yourself get all... 351 00:21:03,972 --> 00:21:05,597 Get all Justine about it? 352 00:21:05,598 --> 00:21:09,060 Just leave the investigating to the investigators. 353 00:21:13,648 --> 00:21:14,983 It was great to see you. 354 00:21:16,067 --> 00:21:17,067 You too. 355 00:21:25,326 --> 00:21:26,869 Suck my dick. 356 00:22:22,842 --> 00:22:23,843 Hello? 357 00:24:12,160 --> 00:24:13,493 I explicitly told you 358 00:24:13,494 --> 00:24:15,245 not to interact with Alex. 359 00:24:15,246 --> 00:24:17,122 Well, technically, I didn't interact with him. 360 00:24:17,123 --> 00:24:18,456 You followed him home. 361 00:24:18,457 --> 00:24:20,542 You rang his doorbell repeatedly 362 00:24:20,543 --> 00:24:22,335 then spied through a window. 363 00:24:22,336 --> 00:24:24,421 Well, can... can we just focus on the fact 364 00:24:24,422 --> 00:24:25,922 that that house is bizarre? 365 00:24:25,923 --> 00:24:28,175 Justine, if I wasn't clear with you before, 366 00:24:28,176 --> 00:24:29,885 let me do so now. 367 00:24:29,886 --> 00:24:32,596 I want you to leave him alone. 368 00:24:32,597 --> 00:24:34,514 Okay, why were his windows taped up? 369 00:24:34,515 --> 00:24:36,141 Doesn't that seem strange to you? 370 00:24:36,142 --> 00:24:38,810 Probably because nosy people take it upon themselves 371 00:24:38,811 --> 00:24:40,270 to walk up and peek through them. 372 00:24:40,271 --> 00:24:41,939 - But, Marcus... - Are you kidding? 373 00:24:42,899 --> 00:24:44,357 I'm gonna do you the courtesy 374 00:24:44,358 --> 00:24:47,069 of forgetting that this phone call ever took place. 375 00:25:16,307 --> 00:25:18,266 - What the fuck? - You fucked him? 376 00:25:18,267 --> 00:25:19,393 Donna? 377 00:25:19,936 --> 00:25:21,478 - You fucked him? - Donna, no. I... 378 00:25:21,479 --> 00:25:22,604 I-I didn't fuck him. 379 00:25:22,605 --> 00:25:24,689 - Yes, you did. I know you did. - No, no, no. No, he... 380 00:25:24,690 --> 00:25:26,441 He said you weren't together. 381 00:25:26,442 --> 00:25:27,525 - Liar! - No, no, no! 382 00:25:27,526 --> 00:25:29,444 - You got him drunk! - Donna, stop. Stop! 383 00:25:29,445 --> 00:25:32,489 He was trying to be nice to you, and you got him drunk! 384 00:25:32,490 --> 00:25:33,823 - Hey! Hey! Don't! - Stop! 385 00:25:33,824 --> 00:25:37,203 Look at what you did! 386 00:25:37,954 --> 00:25:40,872 Luciano, I know we got off to a rocky start 387 00:25:40,873 --> 00:25:43,583 with everything that happened in the Jacuzzi, 388 00:25:43,584 --> 00:25:45,753 but still you have made me... 389 00:27:47,792 --> 00:27:48,793 Oh, my God. 390 00:27:56,926 --> 00:27:59,470 Alex, hi. How are you? 391 00:28:02,056 --> 00:28:03,598 I-I just wanted to say hi 392 00:28:03,599 --> 00:28:06,727 'cause I've been thinking about you a lot, and... 393 00:28:07,353 --> 00:28:08,561 I wanted to make sure you're okay. 394 00:28:08,562 --> 00:28:09,730 I'm okay. 395 00:28:11,816 --> 00:28:12,857 Yeah? 396 00:28:12,858 --> 00:28:17,862 'Cause I know it's been a really hard time for me, 397 00:28:17,863 --> 00:28:20,865 and I can't even imagine how it's been like... 398 00:28:20,866 --> 00:28:21,951 I have to go. 399 00:28:22,952 --> 00:28:24,786 Hey, hang on, please. 400 00:28:24,787 --> 00:28:26,496 I just... I just want to make sure 401 00:28:26,497 --> 00:28:28,541 - that everything's all right. - Don't follow me! 402 00:28:36,006 --> 00:28:38,843 Hello? It's Ms. Gandy. I'd like to talk to you. 403 00:28:43,264 --> 00:28:44,265 Hello? 404 00:28:47,726 --> 00:28:49,019 I know you're home. 405 00:31:40,733 --> 00:31:41,734 I'm going to work. 406 00:32:41,001 --> 00:32:42,418 Been calling you all morning, boss. 407 00:32:42,419 --> 00:32:44,337 Yeah, I hit a snag on the way over. 408 00:32:47,508 --> 00:32:48,549 How things looking? 409 00:32:48,550 --> 00:32:50,594 Little bit of a chaotic morning. 410 00:32:51,178 --> 00:32:52,429 - Yeah? - Yeah. 411 00:32:53,097 --> 00:32:54,639 Marc went to go pick up the sodding, 412 00:32:54,640 --> 00:32:55,765 but they didn't have it in 413 00:32:55,766 --> 00:32:57,475 'cause the order never got placed. 414 00:32:57,476 --> 00:32:59,853 Shit. Goddamn it. That... 415 00:33:00,771 --> 00:33:02,230 All right, I'm sorry about that. 416 00:33:02,231 --> 00:33:04,982 Yeah, we got the owner coming Friday for a walk-through, 417 00:33:04,983 --> 00:33:07,110 and we're still gonna have the open frame in. 418 00:33:07,111 --> 00:33:08,445 It's on me. It's my bad. 419 00:33:09,113 --> 00:33:10,947 And then I showed up, and I see that Alvin 420 00:33:10,948 --> 00:33:13,492 painted the door with the paint that you ordered, and... 421 00:33:14,201 --> 00:33:15,202 Yeah? 422 00:33:15,869 --> 00:33:17,663 They wanted forest green and that's red. 423 00:33:18,664 --> 00:33:19,872 - What? - Look. 424 00:33:19,873 --> 00:33:21,916 Goddamn it. Wait a minute. Did they send the wrong... 425 00:33:21,917 --> 00:33:23,876 I checked the order, and we ordered it. 426 00:33:23,877 --> 00:33:25,837 They sent what we asked for, but what we asked for was... 427 00:33:25,838 --> 00:33:27,588 All right. I fucked up. 428 00:33:27,589 --> 00:33:29,675 I'll take it back, get the right one. 429 00:33:46,692 --> 00:33:47,693 Mr. Graff. 430 00:33:48,569 --> 00:33:49,570 Yeah. 431 00:33:51,363 --> 00:33:53,448 We follow up on every one of these calls. 432 00:33:53,449 --> 00:33:55,199 So I can assure you that as we speak, 433 00:33:55,200 --> 00:33:57,118 we have officers aggressively pursuing 434 00:33:57,119 --> 00:33:59,121 every lead that comes through this station. 435 00:33:59,621 --> 00:34:01,497 So, what about the feds? They got nothing new? 436 00:34:01,498 --> 00:34:04,250 There continues to be a very healthy information exchange. 437 00:34:04,251 --> 00:34:06,002 So I can tell you with full confidence 438 00:34:06,003 --> 00:34:09,047 that they are also pursuing every lead aggressively. 439 00:34:10,340 --> 00:34:11,799 What's happening with the K-9 units? 440 00:34:11,800 --> 00:34:14,427 I haven't heard about any K-9 reports in a long time. 441 00:34:14,428 --> 00:34:16,513 That's because they don't report to you. 442 00:34:18,682 --> 00:34:20,975 Mr. Graff, I can understand your passion. 443 00:34:20,976 --> 00:34:23,144 And I don't mind having these conversations with you 444 00:34:23,145 --> 00:34:24,937 because, God forbid, if it was my child, 445 00:34:24,938 --> 00:34:26,481 I'd be demanding answers too. 446 00:34:26,482 --> 00:34:29,066 But I need you to trust that what we're doing here... 447 00:34:29,067 --> 00:34:30,527 She's still not talking, huh? 448 00:34:33,447 --> 00:34:34,448 She knows. 449 00:34:34,948 --> 00:34:36,617 I disagree with that. 450 00:34:37,367 --> 00:34:39,994 You're aggressively following up on every lead, 451 00:34:39,995 --> 00:34:43,372 and yet she's just out there walking around free as a bird. 452 00:34:43,373 --> 00:34:45,750 Have you done any looking into her whatsoever? 453 00:34:45,751 --> 00:34:47,251 Extensively. Yes, we have. 454 00:34:47,252 --> 00:34:48,628 So you know about her past, huh? 455 00:34:48,629 --> 00:34:50,297 'Cause I've done some digging. 456 00:34:50,881 --> 00:34:52,466 And I've found out a lot. 457 00:34:53,091 --> 00:34:56,344 She had a DUI two years ago. Did you not see that? 458 00:34:56,345 --> 00:34:58,846 She was let go from her last school that she taught at 459 00:34:58,847 --> 00:35:00,097 for inappropriate behavior. 460 00:35:00,098 --> 00:35:01,599 Did you not see that one either? 461 00:35:01,600 --> 00:35:03,893 With a member of the faculty. 462 00:35:03,894 --> 00:35:06,146 She's a troubled person, is she not? 463 00:35:08,273 --> 00:35:10,025 What is it you think that she knows? 464 00:35:11,693 --> 00:35:13,653 What do you think it is that she's not telling us? 465 00:35:13,654 --> 00:35:15,404 Because those kids walked out of those homes. 466 00:35:15,405 --> 00:35:16,698 No one pulled them out. 467 00:35:17,825 --> 00:35:19,283 No one forced them. 468 00:35:19,284 --> 00:35:20,952 I don't see anything whatsoever 469 00:35:20,953 --> 00:35:22,621 that points to that woman. 470 00:35:25,457 --> 00:35:27,042 What do you see that I don't? 471 00:35:27,835 --> 00:35:30,545 I see something that I don't understand at all. 472 00:35:30,546 --> 00:35:31,629 Yeah! 473 00:35:31,630 --> 00:35:35,633 We're talking about 17 kids in one classroom. 474 00:35:35,634 --> 00:35:37,093 And none of them talked about it? 475 00:35:37,094 --> 00:35:38,052 Exactly. 476 00:35:38,053 --> 00:35:39,554 And we got how many parents in here, 477 00:35:39,555 --> 00:35:41,222 and none of us saw it coming? 478 00:35:42,766 --> 00:35:45,560 I want to know what happened in that classroom. 479 00:35:45,561 --> 00:35:48,187 Why just her classroom? Why only hers? 480 00:35:50,440 --> 00:35:51,816 Where are our children? 481 00:35:51,817 --> 00:35:52,984 You're just gonna leave? 482 00:35:52,985 --> 00:35:53,901 That's enough. 483 00:35:53,902 --> 00:35:55,194 Everybody needs to give us some space. 484 00:35:55,195 --> 00:35:56,697 Please. Please. 485 00:35:57,239 --> 00:35:59,240 Let's all get a good night's sleep. 486 00:35:59,241 --> 00:36:00,909 Wake up with clearer heads. Please. 487 00:36:02,578 --> 00:36:04,371 She has answers! 488 00:36:09,960 --> 00:36:11,502 Excuse me, miss, I'm saving up for a bus ticket 489 00:36:11,503 --> 00:36:13,087 to see my brother. Do you have any change on you at all? 490 00:36:13,088 --> 00:36:14,214 Sorry. 491 00:37:19,321 --> 00:37:20,322 Matthew? 492 00:37:35,295 --> 00:37:36,296 Matthew. 493 00:37:49,101 --> 00:37:50,227 Matthew! 494 00:37:53,355 --> 00:37:54,356 Stop! 495 00:38:16,378 --> 00:38:17,379 Wait. 496 00:39:28,075 --> 00:39:29,076 Matthew? 497 00:40:07,447 --> 00:40:08,448 Matthew? 498 00:40:16,915 --> 00:40:18,250 Matthew, where are you? 499 00:40:22,379 --> 00:40:23,797 Where did you go? 500 00:40:28,677 --> 00:40:29,678 Talk to me. 501 00:40:31,429 --> 00:40:32,597 Talk to me! 502 00:40:41,815 --> 00:40:42,858 I'm sorry. 503 00:40:44,359 --> 00:40:46,486 I'm sorry that I wasn't able to sa... 504 00:40:47,737 --> 00:40:48,947 That I wasn't able... 505 00:40:53,535 --> 00:40:55,787 I wanted to say it so many times. 506 00:40:58,415 --> 00:41:00,166 I really do want to say it all the time 507 00:41:00,167 --> 00:41:02,586 because I feel it all the time. 508 00:41:08,466 --> 00:41:09,593 I love you so much. 509 00:41:19,811 --> 00:41:20,979 What the fuck? 510 00:41:51,593 --> 00:41:53,053 Where's our house? 511 00:41:54,095 --> 00:41:55,388 There. 512 00:42:01,478 --> 00:42:05,439 Where's the tower? Tower, tower, tower, tower, tower. 513 00:42:05,440 --> 00:42:06,858 Ah. 514 00:42:21,414 --> 00:42:22,415 Show me. 515 00:42:24,834 --> 00:42:25,835 Come on. 516 00:42:42,477 --> 00:42:43,602 Hi. 517 00:42:43,603 --> 00:42:45,146 - Hello. - How are you? 518 00:42:46,690 --> 00:42:47,856 I'm Archer Graff. I'm Matthew's... 519 00:42:47,857 --> 00:42:49,316 Yeah, I know who you are. Hi. 520 00:42:49,317 --> 00:42:52,404 Oh, good. I know we haven't spoken before directly. 521 00:42:53,071 --> 00:42:54,947 We've seen each other at a lot of the same... 522 00:42:54,948 --> 00:42:57,575 - How are you, Archer? - I'm good. I'm real good. 523 00:42:58,368 --> 00:42:59,660 I... You know. 524 00:42:59,661 --> 00:43:01,705 All things considered, just... 525 00:43:02,998 --> 00:43:04,457 soldiering on. 526 00:43:05,375 --> 00:43:06,710 We have to, don't we? 527 00:43:07,210 --> 00:43:08,210 We do. 528 00:43:08,211 --> 00:43:11,297 Listen, I'm sorry to surprise you at home like this 529 00:43:11,298 --> 00:43:12,798 in the... in the middle of the day. 530 00:43:12,799 --> 00:43:14,758 But, um, I don't know if you know, 531 00:43:14,759 --> 00:43:16,969 but we got some footage of Matthew leaving the house 532 00:43:16,970 --> 00:43:18,888 on our Ring cam thing here, 533 00:43:19,723 --> 00:43:21,891 and I think you folks had the same... 534 00:43:22,434 --> 00:43:23,977 same situation with Bailey? 535 00:43:24,686 --> 00:43:25,853 Yeah, that's right. 536 00:43:25,854 --> 00:43:28,063 All right. Well, I'm sure you showed yours to the police 537 00:43:28,064 --> 00:43:30,191 just like I did, but I-I... 538 00:43:31,234 --> 00:43:34,195 I wondered if you would mind letting me take a look at it. 539 00:43:35,030 --> 00:43:36,155 I don't need a copy or anything. 540 00:43:36,156 --> 00:43:37,615 I'm not comfortable with that. 541 00:43:42,954 --> 00:43:44,456 Okay. I understand. 542 00:44:06,895 --> 00:44:07,896 Gary? 543 00:44:08,897 --> 00:44:10,273 Archer Graff. How you doing? 544 00:44:10,940 --> 00:44:11,941 Fine. 545 00:44:12,650 --> 00:44:13,943 Matthew's dad. 546 00:44:14,944 --> 00:44:17,030 Yeah. Of course. 547 00:44:18,114 --> 00:44:19,114 How's it going? 548 00:44:19,115 --> 00:44:21,951 Um, I have a strange question I need to ask you. 549 00:44:26,664 --> 00:44:28,207 It's kinda hard to watch this. 550 00:44:28,208 --> 00:44:30,042 Okay, wait. Go back to where she steps on the sidewalk. 551 00:44:30,043 --> 00:44:31,126 Okay. 552 00:44:31,127 --> 00:44:32,212 Uh... 553 00:44:33,004 --> 00:44:34,923 Okay. Right there. 554 00:44:36,424 --> 00:44:37,467 What do you see? 555 00:44:39,094 --> 00:44:41,595 One, two, three, four... 556 00:44:41,596 --> 00:44:45,141 ...five, six, seven. 557 00:44:59,364 --> 00:45:00,448 Sorry. 558 00:45:20,885 --> 00:45:22,554 Come on. What am I looking at? 559 00:45:57,380 --> 00:45:58,381 Hey. 560 00:45:59,174 --> 00:46:00,799 - I want to talk to you. - Well, I... 561 00:46:00,800 --> 00:46:02,759 I don't think we have anything to say to each other. 562 00:46:02,760 --> 00:46:03,886 I think you have a lot to say. 563 00:46:03,887 --> 00:46:05,971 You and every other person in this city. 564 00:46:05,972 --> 00:46:08,307 Believe me, the message is loud and clear. 565 00:46:08,308 --> 00:46:09,850 I'm the problem. Got it. 566 00:46:09,851 --> 00:46:11,059 You know what? I think that's the first 567 00:46:11,060 --> 00:46:12,686 honest thing I've heard you say. 568 00:46:12,687 --> 00:46:14,980 - You are the problem. - You wanna get in my face? 569 00:46:14,981 --> 00:46:16,356 - You wanna threaten me? - I'm not... 570 00:46:16,357 --> 00:46:17,566 Nobody's threatening you. 571 00:46:17,567 --> 00:46:19,401 You're barking up the wrong tree. Okay? 572 00:46:19,402 --> 00:46:21,820 This whole victim persona that you're taking on, 573 00:46:21,821 --> 00:46:23,530 it might have the police fooled, 574 00:46:23,531 --> 00:46:24,948 it might have the school fooled... 575 00:46:28,870 --> 00:46:30,746 - Stop thinking of yourself! - Marcus? 576 00:46:30,747 --> 00:46:33,040 You and I are gonna have a conversation right... 577 00:46:39,422 --> 00:46:40,422 Hey! 578 00:46:56,981 --> 00:46:58,273 Just stay down. 579 00:47:01,444 --> 00:47:02,445 Hey! 580 00:47:26,928 --> 00:47:27,928 Hotel's good, though? 581 00:47:27,929 --> 00:47:29,805 - It's fine. - Yeah. 582 00:47:29,806 --> 00:47:32,474 Not the Ritz, but I'm not expecting them to go nuts. 583 00:47:32,475 --> 00:47:36,228 Yeah. Well, it's only for six nights. Right? 584 00:47:36,229 --> 00:47:37,563 Three, actually. 585 00:47:37,564 --> 00:47:39,106 Apparently, I don't have to be here 586 00:47:39,107 --> 00:47:40,357 for the big wrap-up shindig, 587 00:47:40,358 --> 00:47:42,068 so I get to leave on Thursday. 588 00:47:43,486 --> 00:47:45,821 - Isn't that great? - Yeah. It's good. 589 00:47:45,822 --> 00:47:47,614 'Cause I'm supposed to ovulate Friday, 590 00:47:47,615 --> 00:47:49,742 so we can hit the target this month. 591 00:47:51,244 --> 00:47:53,829 Nice. Okay. Yeah. Good. 592 00:47:53,830 --> 00:47:55,539 I thought you'd like that. 593 00:47:55,540 --> 00:47:58,500 Oh, will you tell my dad when you see him today 594 00:47:58,501 --> 00:47:59,793 that since I'll be back for the weekend, 595 00:47:59,794 --> 00:48:02,004 we can make their anniversary lunch thing? 596 00:48:02,005 --> 00:48:03,630 Yeah, I'll let him know. 597 00:48:03,631 --> 00:48:04,881 He'll be happy. 598 00:48:04,882 --> 00:48:06,675 You about to start your shift? 599 00:48:06,676 --> 00:48:07,801 Yep. 600 00:48:07,802 --> 00:48:09,470 You gonna hit a meeting afterward? 601 00:48:10,430 --> 00:48:12,765 Um, I wasn't planning on it. 602 00:48:14,183 --> 00:48:15,435 Don't you think you should? 603 00:48:17,228 --> 00:48:18,979 Uh, if I have time, I'll hit one. 604 00:48:18,980 --> 00:48:20,814 Paul, especially when 605 00:48:20,815 --> 00:48:22,399 you're going to be spending stretches alone, 606 00:48:22,400 --> 00:48:24,901 I think it's important that you go to regular meetings. 607 00:48:24,902 --> 00:48:27,446 I'm not gonna drink, Donna. I feel fine. 608 00:48:27,447 --> 00:48:30,658 If I don't feel fine, then I'll hit a meeting. Okay? 609 00:48:31,284 --> 00:48:32,410 Okay, sweetie. 610 00:48:32,952 --> 00:48:35,078 Okay. I gotta get going now. 611 00:48:35,079 --> 00:48:36,997 Okay. Don't forget to tell my dad about this weekend. 612 00:48:36,998 --> 00:48:37,998 Yep. 613 00:48:37,999 --> 00:48:39,667 - Love you. - Love you. 614 00:48:41,836 --> 00:48:43,171 Jesus Christ. 615 00:48:47,216 --> 00:48:48,217 Hey, Ed. 616 00:48:49,177 --> 00:48:50,302 Hey, buddy. 617 00:48:50,303 --> 00:48:51,678 Uh, Donna's back Friday, 618 00:48:51,679 --> 00:48:54,389 so we're good to have lunch with you guys on Sunday. 619 00:48:54,390 --> 00:48:55,599 Why's she coming back early? 620 00:48:55,600 --> 00:48:57,560 I guess they're cutting her loose, so... 621 00:48:58,144 --> 00:49:00,855 she wanted me to let you know that we're in. 622 00:49:02,065 --> 00:49:03,149 Okay. Sounds good. 623 00:49:04,025 --> 00:49:06,361 Anniversary lunch? 624 00:49:07,820 --> 00:49:08,820 Yep. 625 00:49:08,821 --> 00:49:11,114 That's nice. Well, congratulations and... 626 00:49:11,115 --> 00:49:13,368 - Well, thanks. - A lot of years. 627 00:49:14,327 --> 00:49:15,786 You calling me old? 628 00:49:15,787 --> 00:49:17,162 No. No, sir. No, no, no. 629 00:49:17,163 --> 00:49:18,288 Why would you call me old? 630 00:49:18,289 --> 00:49:19,706 No, sir. I wasn't saying that. 631 00:49:19,707 --> 00:49:20,875 I'm giving you shit. 632 00:49:22,794 --> 00:49:24,544 Well, just starting my shift here. 633 00:49:24,545 --> 00:49:25,630 Roger that. 634 00:49:52,031 --> 00:49:53,699 Next Monday will mark 30 days 635 00:49:53,700 --> 00:49:55,867 since 17 grade-school children have disappeared 636 00:49:55,868 --> 00:49:56,952 from McCarren County. 637 00:49:56,953 --> 00:49:59,246 Community members have issued a $50,000 reward 638 00:49:59,247 --> 00:50:01,331 for any information leading to their recovery. 639 00:50:01,332 --> 00:50:03,083 Any suspicious individual or activity 640 00:50:03,084 --> 00:50:04,209 should be reported to your... 641 00:50:16,889 --> 00:50:19,183 Stop right there. Police. 642 00:50:22,186 --> 00:50:23,271 Shit. 643 00:51:04,645 --> 00:51:06,272 Stop or you're gonna get the Taser! 644 00:51:10,151 --> 00:51:12,068 Dude, please. Stop. Stop. Stop. Stop. 645 00:51:12,069 --> 00:51:14,112 - Shut up. - Please. I work there, man. 646 00:51:14,113 --> 00:51:16,949 I just lost my keys. Please. 647 00:51:18,242 --> 00:51:19,910 I lost my keys. Please. 648 00:51:21,287 --> 00:51:23,580 - You okay? - Yes, Officer, I'm okay. 649 00:51:23,581 --> 00:51:25,415 All right. We went down pretty hard there. You good? 650 00:51:25,416 --> 00:51:27,667 Officer, I'm okay. Just please call my warehouse. 651 00:51:27,668 --> 00:51:28,919 You can look the number up online. 652 00:51:28,920 --> 00:51:30,212 My phone isn't working right now. 653 00:51:30,213 --> 00:51:31,713 Cuffs too tight? Hands okay? 654 00:51:31,714 --> 00:51:33,423 Yes, they're okay, Officer. 655 00:51:33,424 --> 00:51:34,966 - Let's walk back to the car. - No, no, no. 656 00:51:34,967 --> 00:51:36,218 Come on. Let's go. One, two, three. 657 00:51:36,219 --> 00:51:37,303 Please, Officer. Officer. 658 00:51:40,348 --> 00:51:42,349 - Hey, what's your name, sir? - James. 659 00:51:42,350 --> 00:51:44,768 James, okay. Stand right here for me, James. 660 00:51:44,769 --> 00:51:46,895 - You got any weapons on you? - No. 661 00:51:46,896 --> 00:51:49,022 No? How about drugs? Are you holding? 662 00:51:49,023 --> 00:51:50,106 No, sir. 663 00:51:50,107 --> 00:51:51,858 Anything in your pockets gonna stick me 664 00:51:51,859 --> 00:51:53,235 when I put my hands in there, James? 665 00:51:53,236 --> 00:51:54,570 No, sir. I do not. 666 00:51:55,655 --> 00:51:57,656 Are you sure? I don't wanna get poked by anything. 667 00:51:57,657 --> 00:51:58,950 I have nothing, sir. 668 00:51:59,575 --> 00:52:01,786 Okay, James. Hold still for me there. 669 00:52:05,706 --> 00:52:07,416 Shouldn't run from the police, sir. 670 00:52:10,002 --> 00:52:11,504 Ah! Fuck! 671 00:52:36,445 --> 00:52:38,239 Please. Please be okay. 672 00:52:48,165 --> 00:52:49,458 Shit. 673 00:52:52,253 --> 00:52:55,006 Okay. Up. Up. Get up. 674 00:52:55,506 --> 00:52:57,717 Hey. Can you hear me? 675 00:52:59,135 --> 00:53:00,261 James? You with me? 676 00:53:01,053 --> 00:53:02,847 Ow. What the fuck? 677 00:53:04,265 --> 00:53:05,640 Fucking hit me, bro. 678 00:53:05,641 --> 00:53:07,392 Okay. Here's what's gonna happen now. 679 00:53:07,393 --> 00:53:09,561 I'm gonna take these cuffs off you, okay? 680 00:53:09,562 --> 00:53:11,021 I'm gonna get in my car in a second. 681 00:53:11,022 --> 00:53:12,689 I'm gonna drive away, but... 682 00:53:12,690 --> 00:53:13,983 Are you listening to me? 683 00:53:14,525 --> 00:53:16,319 I don't want to see you here again, okay? 684 00:53:16,944 --> 00:53:18,862 The way I see it, I did you wrong, 685 00:53:18,863 --> 00:53:20,113 you did me wrong. 686 00:53:20,114 --> 00:53:21,991 Let's just call it a day. 687 00:53:23,034 --> 00:53:24,367 But if I see you out here again, 688 00:53:24,368 --> 00:53:26,913 it's gonna be a different story. Yes? 689 00:53:28,039 --> 00:53:29,040 Yes? 690 00:53:29,540 --> 00:53:30,541 I mean it. 691 00:53:31,167 --> 00:53:34,961 Okay, consider yourself warned. Now, let's get up. 692 00:53:34,962 --> 00:53:37,798 I'm gonna take these cuffs off you. One, two... 693 00:53:41,510 --> 00:53:42,844 Because right now, this is a... 694 00:53:42,845 --> 00:53:44,137 this is a whole other matter. 695 00:53:44,138 --> 00:53:45,764 Somebody needs to just tell this guy 696 00:53:45,765 --> 00:53:47,515 his kid is not the only kid missing. 697 00:53:47,516 --> 00:53:49,602 There's 17 kids. All... 698 00:53:58,778 --> 00:53:59,862 Okay, listen. 699 00:54:02,406 --> 00:54:04,074 As long as this isn't reported, 700 00:54:04,075 --> 00:54:06,326 that footage is gonna sit on a drive somewhere, 701 00:54:06,327 --> 00:54:08,829 and it's gonna get recorded over in about a month. 702 00:54:09,413 --> 00:54:10,622 And if that fucking citizen 703 00:54:10,623 --> 00:54:12,207 doesn't come back here in a month 704 00:54:12,208 --> 00:54:15,503 and file a complaint, this could all go away. 705 00:54:16,504 --> 00:54:17,588 But if they do... 706 00:54:18,965 --> 00:54:21,092 Paul, you're gonna be in some serious hot water. 707 00:54:23,427 --> 00:54:25,388 Did you get that hand checked out? 708 00:54:30,935 --> 00:54:31,936 Fuck! 709 00:54:54,750 --> 00:54:55,751 Hey! 710 00:54:57,586 --> 00:54:58,712 Can we hug? 711 00:54:58,713 --> 00:55:01,214 Yeah, of course we can hug. Jesus. 712 00:55:44,717 --> 00:55:46,260 Hello? 713 00:55:46,802 --> 00:55:48,054 Paul? 714 00:55:49,263 --> 00:55:50,264 Hey. 715 00:55:51,724 --> 00:55:53,808 - Where have you been? - You're home. 716 00:55:53,809 --> 00:55:55,560 I am. 717 00:55:55,561 --> 00:55:56,686 Someone got sick, 718 00:55:56,687 --> 00:56:00,733 and they sent everyone on my team, on Morris's... 719 00:56:01,484 --> 00:56:02,485 Where have you been? 720 00:56:03,277 --> 00:56:04,862 I was, uh... I was out. 721 00:56:07,198 --> 00:56:08,199 Where? 722 00:56:13,079 --> 00:56:14,080 Paul. 723 00:56:20,127 --> 00:56:21,504 You piece of shit. 724 00:56:22,838 --> 00:56:24,672 You wanna switch up lunch today or same place? 725 00:56:24,673 --> 00:56:27,218 - Yeah, pizza? - Yeah. Lunch on you today? 726 00:56:34,600 --> 00:56:35,851 I have seen this issue... 727 00:56:50,157 --> 00:56:51,325 Son of a bitch. 728 00:56:52,034 --> 00:56:53,034 Hey! 729 00:56:53,035 --> 00:56:55,078 What did I tell you? Huh? 730 00:56:55,079 --> 00:56:56,496 What did I tell you? 731 00:56:56,497 --> 00:56:58,707 What did I fuck... Oh, you fucker. 732 00:57:05,089 --> 00:57:06,090 Fucker! 733 00:57:18,978 --> 00:57:21,188 This is fucking bullshit. Look at this shit. 734 00:57:21,814 --> 00:57:23,732 Please, please, please, please. 735 00:57:24,525 --> 00:57:26,651 Right here, right here, right here. Yep. 736 00:57:29,238 --> 00:57:30,823 Goddamn it. What the fuck! 737 00:57:35,077 --> 00:57:36,078 Fuck. 738 00:57:36,787 --> 00:57:39,540 Piece of shit. Yes. Goddamn it. 739 00:57:41,834 --> 00:57:43,002 Please, please, please. 740 00:57:45,421 --> 00:57:48,632 Fuck! Fuck! Come on. Goddamn it. Fucking go. 741 00:57:49,508 --> 00:57:51,509 Yes. Goddamn it. 742 00:57:51,510 --> 00:57:53,429 Argh! Fucking shit! 743 00:57:56,432 --> 00:57:57,433 Fuck! 744 00:57:59,101 --> 00:58:00,477 Yo, new phone. 745 00:58:01,770 --> 00:58:03,146 It's me, dude. 746 00:58:03,147 --> 00:58:05,231 Um, dude, I got a job yesterday. 747 00:58:05,232 --> 00:58:06,566 Yeah, thank you, man. 748 00:58:06,567 --> 00:58:07,650 Thank you, thank you, thank you. 749 00:58:07,651 --> 00:58:10,278 Yeah, um, so just, like, a little teeny-tiny problem 750 00:58:10,279 --> 00:58:13,031 'cause I just... I can't start till I have, like, new shoes. 751 00:58:13,032 --> 00:58:14,199 And, you know, a whole outfit. 752 00:58:14,200 --> 00:58:16,075 'Cause, you know, like I said, it's fancy. 753 00:58:16,076 --> 00:58:17,161 And, um... 754 00:58:17,953 --> 00:58:19,621 Wait, wait, wait. No, no, no. Wait, wait. 755 00:58:19,622 --> 00:58:21,039 This is a good thing. I got... I got a job, 756 00:58:21,040 --> 00:58:23,416 and I'm-I'm-I'm freaking... I'm doing the thing. 757 00:58:23,417 --> 00:58:25,169 So, you know, we can start chilling again. 758 00:58:27,504 --> 00:58:29,005 Of course I'm gonna pay Mom back, 759 00:58:29,006 --> 00:58:30,089 but I can't do that 760 00:58:30,090 --> 00:58:33,801 until I get the, you know, money to get the clothes, 761 00:58:33,802 --> 00:58:36,055 so that I can do the job, so that I can pay Mom back. 762 00:58:37,389 --> 00:58:38,390 Hello? 763 00:58:39,725 --> 00:58:41,894 Argh! You fucking bitch. 764 00:58:42,478 --> 00:58:44,396 Fuck. Fuck. Fuck. 765 00:58:47,775 --> 00:58:49,609 Hey, man, I feel like I wasn't communicating very well 766 00:58:49,610 --> 00:58:50,693 how important it is that I get 767 00:58:50,694 --> 00:58:51,819 just, like, a little bit of money, 768 00:58:51,820 --> 00:58:53,029 so that I can get the clothes for the job, 769 00:58:53,030 --> 00:58:55,448 so that I can get the job, obviously. 770 00:58:55,449 --> 00:58:57,617 So please call me back so I can communicate that better. 771 00:58:57,618 --> 00:58:58,786 Thanks, buddy. Love you. 772 00:58:59,536 --> 00:59:00,871 Hell, yeah! 773 00:59:19,014 --> 00:59:20,015 No. 774 00:59:21,267 --> 00:59:22,268 No? 775 00:59:22,810 --> 00:59:23,935 I don't want. 776 00:59:23,936 --> 00:59:25,770 What do you mean? Why you no want? This is good. 777 00:59:25,771 --> 00:59:26,854 These are good. These are good. 778 00:59:26,855 --> 00:59:28,523 Look, this is worth, like, 50 bucks. 779 00:59:28,524 --> 00:59:29,607 No. 780 00:59:29,608 --> 00:59:30,609 Twenty. 781 00:59:31,110 --> 00:59:31,944 Ten. 782 00:59:33,112 --> 00:59:34,113 Five. 783 00:59:34,655 --> 00:59:35,948 Please, dude. Please. 784 00:59:49,628 --> 00:59:50,629 Fuck. 785 00:59:53,007 --> 00:59:54,591 Stop right there. Police. 786 01:00:00,764 --> 01:00:01,764 Fuck! 787 01:00:07,896 --> 01:00:09,981 Way I see it, I did you wrong, you did me wrong. 788 01:00:09,982 --> 01:00:11,191 We're gonna call it a day. 789 01:00:12,026 --> 01:00:13,610 But if I see you out here again... 790 01:00:15,779 --> 01:00:17,990 it's gonna be a different story. Yeah? 791 01:00:19,867 --> 01:00:21,784 Okay. Consider yourself warned. 792 01:00:21,785 --> 01:00:22,870 Get the fuck up. 793 01:01:14,671 --> 01:01:15,672 Fuck! 794 01:01:16,423 --> 01:01:17,883 The fuck off me, man. 795 01:02:00,759 --> 01:02:01,843 What the fuck? 796 01:03:21,215 --> 01:03:22,216 Shit. 797 01:03:53,830 --> 01:03:54,831 Oh, shit. 798 01:03:56,500 --> 01:03:57,668 Oh, fuck, Willow. 799 01:04:02,172 --> 01:04:03,340 Jesus! Fuck! 800 01:04:05,884 --> 01:04:07,302 I'm sorry. I'm sorry. Um... 801 01:04:12,641 --> 01:04:13,642 Hello? 802 01:04:18,522 --> 01:04:19,523 You good? 803 01:04:53,890 --> 01:04:55,142 What the fuck? 804 01:05:52,157 --> 01:05:54,116 Sorry! Fuck! Sorry! 805 01:05:54,117 --> 01:05:55,160 Sorry! 806 01:05:55,661 --> 01:05:57,286 Fuck! 807 01:05:57,287 --> 01:06:00,123 What the fuck? What the fuck? 808 01:06:05,545 --> 01:06:06,630 Fuck. 809 01:06:10,467 --> 01:06:12,551 Goddamn it. Piece of shit. 810 01:06:20,560 --> 01:06:22,354 What the fuck? Jesus! Fuck! 811 01:06:24,773 --> 01:06:26,274 Fuck! Goddamn it. 812 01:06:27,651 --> 01:06:29,903 Fuck! Argh! Please, please, please. 813 01:06:30,612 --> 01:06:31,613 Fuck! 814 01:06:55,137 --> 01:06:58,974 20, 40, 60, 80, 100. 815 01:06:59,933 --> 01:07:00,934 Hey. 816 01:07:10,610 --> 01:07:11,986 I'm calling about the $50,000 reward 817 01:07:11,987 --> 01:07:13,446 for information about the missing kids 818 01:07:13,447 --> 01:07:14,906 'cause I know where they are. 819 01:07:17,075 --> 01:07:19,076 I'm pretty sure all of 'em. Looked like a bunch of 'em. 820 01:07:19,077 --> 01:07:20,870 They're all standing in the basement of this house, 821 01:07:20,871 --> 01:07:22,580 just, like, standing there. And, um... 822 01:07:22,581 --> 01:07:23,873 I don't know. They're in the basement 823 01:07:23,874 --> 01:07:24,790 standing all still and shit. 824 01:07:24,791 --> 01:07:26,333 And there's, like, fucking two wackos over there. 825 01:07:26,334 --> 01:07:28,043 And it's just, like, fucked-up. 826 01:07:28,044 --> 01:07:30,296 Um, but-- So how's this... how's this gonna work, though? 827 01:07:30,297 --> 01:07:31,423 How do I get the money? 828 01:07:32,758 --> 01:07:35,009 No, I'm not... I'm... I'm completely serious. 829 01:07:35,010 --> 01:07:36,927 I mean, I can show you. Like, I'll show you. 830 01:07:36,928 --> 01:07:38,596 Um, but I just... I, uh... 831 01:07:38,597 --> 01:07:40,389 I really don't wanna come in, 'cause, like, someone... 832 01:07:40,390 --> 01:07:42,057 Could someone come meet me somewhere with the cash? 833 01:07:42,058 --> 01:07:43,225 'Cause like... I just... 834 01:07:43,226 --> 01:07:45,102 I really don't like police stations, you know? 835 01:07:45,103 --> 01:07:47,481 They just kind of freak me out. I'm, uh... I'm phobic. 836 01:07:53,904 --> 01:07:54,905 Hey! 837 01:07:56,281 --> 01:07:58,325 What did I tell you? What did I fucking... 838 01:08:13,757 --> 01:08:16,342 "What'd I tell you, huh? What'd I tell you? 839 01:08:16,343 --> 01:08:18,512 What'd I tell you? I'm a big cop, and I..." 840 01:08:59,094 --> 01:09:00,678 You're okay. You're okay. 841 01:09:00,679 --> 01:09:02,680 That wasn't real. That wasn't real. That wasn't real. 842 01:09:02,681 --> 01:09:04,015 It's okay. You're okay. 843 01:09:35,839 --> 01:09:36,840 Fuck. 844 01:09:40,010 --> 01:09:41,677 Fucker! You stabbed me! 845 01:09:41,678 --> 01:09:43,512 No, no, no. I'm sorry. Sorry. It was an accident. 846 01:09:43,513 --> 01:09:44,930 It was an accident. I'm sorry. 847 01:09:44,931 --> 01:09:46,640 Wait, wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 848 01:09:46,641 --> 01:09:47,725 I know where those kids are. 849 01:09:47,726 --> 01:09:48,976 That's why I was coming to the station. 850 01:09:48,977 --> 01:09:50,936 - You're fucking lying! - No, no, no, I'm not. I'm not. 851 01:09:50,937 --> 01:09:53,063 I promise. I promise. I know where they are. I promise. 852 01:09:53,064 --> 01:09:54,106 Where? 853 01:09:55,150 --> 01:09:57,985 They're at-at-at a house, not far, in the basement. 854 01:09:57,986 --> 01:10:00,030 What the fuck are you t... What house? 855 01:10:00,655 --> 01:10:01,822 I... I can show you, man. 856 01:10:01,823 --> 01:10:03,575 It's-it's really, really, really close. 857 01:10:17,255 --> 01:10:18,840 Oh, fuck me. 858 01:10:21,051 --> 01:10:22,052 Do you have AIDS? 859 01:10:23,511 --> 01:10:24,511 Huh? 860 01:10:24,512 --> 01:10:26,890 AIDS, asshole. Do you have AIDS? 861 01:10:27,432 --> 01:10:28,724 Uh... 862 01:10:28,725 --> 01:10:30,310 Uh, I don't think so. 863 01:10:30,810 --> 01:10:32,270 Hepatitis? Shit like that? 864 01:10:33,063 --> 01:10:35,106 I mean, shit, not that I know of. 865 01:10:45,575 --> 01:10:46,617 That one, the dark one. 866 01:10:46,618 --> 01:10:47,994 Right there at the end of the block. 867 01:11:01,967 --> 01:11:03,384 Um, excuse me, sir. 868 01:11:03,385 --> 01:11:05,345 Um, I don't want to be rude, but, like, 869 01:11:05,929 --> 01:11:07,471 how do I know you aren't gonna try and, like, 870 01:11:07,472 --> 01:11:09,307 take that reward for yourself? 871 01:11:12,686 --> 01:11:13,687 Sir? 872 01:11:15,855 --> 01:11:16,856 Sir? 873 01:11:17,983 --> 01:11:18,984 Officer? 874 01:11:20,610 --> 01:11:22,570 Oh, man. 875 01:11:41,381 --> 01:11:42,549 What the fuck? 876 01:11:52,767 --> 01:11:53,935 What the fuck? 877 01:11:55,603 --> 01:11:57,731 What the fuck? 878 01:11:59,149 --> 01:12:02,402 Let me the fuck out of here. Goddamn it. 879 01:12:05,613 --> 01:12:07,657 Oh. Thank you. 880 01:12:13,163 --> 01:12:14,330 What the fuck? 881 01:12:22,505 --> 01:12:25,299 Jesus Christ. What the fuck? Hey, yo, you good? 882 01:12:25,300 --> 01:12:26,467 Jesus Christ, bro! 883 01:12:26,468 --> 01:12:28,302 Hey! Get off me, bro! 884 01:12:28,303 --> 01:12:31,388 Get the fuck off me! Get the fuck off me! 885 01:12:31,389 --> 01:12:32,723 Hey! Fuck! 886 01:12:32,724 --> 01:12:35,518 Help me! Help me! Someone, please help me! 887 01:12:40,690 --> 01:12:42,900 I'm telling you, Marcus. I've seen it myself. 888 01:12:42,901 --> 01:12:45,652 There's something very, very wrong 889 01:12:45,653 --> 01:12:47,029 going on inside of that house. 890 01:12:47,030 --> 01:12:48,113 If you don't believe me, 891 01:12:48,114 --> 01:12:49,364 - go there yourself. - Justine, stop. 892 01:12:49,365 --> 01:12:50,824 Here's the bottom line. 893 01:12:50,825 --> 01:12:52,326 Alex has been traumatized enough 894 01:12:52,327 --> 01:12:54,495 by the events of the last two months, 895 01:12:54,496 --> 01:12:56,663 - as I'm sure you have. - Marcus... 896 01:12:56,664 --> 01:12:58,957 Which is why I'm gonna do you the courtesy 897 01:12:58,958 --> 01:13:01,001 of forgetting that this phone call ever took place. 898 01:13:01,002 --> 01:13:04,463 If a child's welfare is questioned, by law... 899 01:13:04,464 --> 01:13:05,631 - Justine. - ...you have to refer it 900 01:13:05,632 --> 01:13:07,216 to CPS. 901 01:13:07,217 --> 01:13:08,300 By law. 902 01:13:08,301 --> 01:13:09,803 Are you really gonna take it there? 903 01:13:10,804 --> 01:13:12,387 Is this the corner you're gonna put me in? 904 01:13:12,388 --> 01:13:14,807 Just go make the house call, Marcus. Just do that. 905 01:13:14,808 --> 01:13:18,644 I'm not authorized to just make house calls. 906 01:13:18,645 --> 01:13:20,772 Well, you're a mandatory reporter. You have to. 907 01:13:21,481 --> 01:13:22,648 Okay, here's what I'll do. 908 01:13:22,649 --> 01:13:25,692 I'll invite his parents to come in, have a talk with me. 909 01:13:25,693 --> 01:13:28,237 We'll have a face-to-face at the school. 910 01:13:28,238 --> 01:13:29,947 Is that acceptable to you? 911 01:13:29,948 --> 01:13:32,533 Yes, thank you. I would really appreciate that. 912 01:13:32,534 --> 01:13:35,078 Okay, then. You're welcome. Goodbye. 913 01:13:37,539 --> 01:13:39,332 Yeah. 914 01:13:42,168 --> 01:13:43,710 Your two o'clock is here. 915 01:13:43,711 --> 01:13:44,921 That's fine. 916 01:13:48,550 --> 01:13:51,344 Well, send them in, please, Marge. 917 01:13:53,972 --> 01:13:55,140 This way, ma'am. 918 01:14:08,736 --> 01:14:11,281 Principal Miller, I'm Gladys. 919 01:14:12,365 --> 01:14:14,492 Yes. H-Hi. Hi. 920 01:14:15,034 --> 01:14:16,035 Come on in. 921 01:14:16,786 --> 01:14:19,330 - Have a seat, please. - Oh, thank you. 922 01:14:25,170 --> 01:14:26,171 Thank you, Marge. 923 01:14:30,466 --> 01:14:32,802 Thank you for coming in. I... 924 01:14:33,428 --> 01:14:36,138 I know you guys have had a lot of attention lately. 925 01:14:36,139 --> 01:14:38,765 Not all of it could possibly be wanted. 926 01:14:38,766 --> 01:14:41,143 I'm happy to come by. It's fine. 927 01:14:41,144 --> 01:14:42,936 Okay. Forgive me... 928 01:14:42,937 --> 01:14:44,856 We have not met. Is that right? 929 01:14:45,565 --> 01:14:46,940 No, I don't think so. 930 01:14:46,941 --> 01:14:48,567 Okay... Phew. 931 01:14:48,568 --> 01:14:52,238 Because I was relatively certain I'd remember. 932 01:14:52,906 --> 01:14:55,282 I know I've met Alex's father before. 933 01:14:55,283 --> 01:14:56,909 I'm Alex's aunt, 934 01:14:56,910 --> 01:14:58,493 and his mom's my baby sister. 935 01:14:58,494 --> 01:15:01,830 Okay. So you're not his legal guardian. 936 01:15:01,831 --> 01:15:04,499 Well, no. That would be his parents, of course. 937 01:15:04,500 --> 01:15:06,835 Okay. Well, uh... 938 01:15:06,836 --> 01:15:07,920 Forgive me, Gladys, 939 01:15:07,921 --> 01:15:11,882 but unfortunately, I need to speak with his parents. 940 01:15:13,843 --> 01:15:15,844 Well, I hate to say it, 941 01:15:15,845 --> 01:15:18,805 but his parents have been feeling unwell as of late, 942 01:15:18,806 --> 01:15:21,683 and I'm staying with them to help take care of Alex. 943 01:15:21,684 --> 01:15:23,561 Oh. S-Sounds serious. 944 01:15:24,229 --> 01:15:26,396 Oh, no. No, it's not serious. Nothing terminal. 945 01:15:26,397 --> 01:15:28,023 It's just a touch of consumption. 946 01:15:28,024 --> 01:15:29,651 "A touch of consumption"? 947 01:15:30,318 --> 01:15:31,152 Yeah. 948 01:15:31,986 --> 01:15:33,320 You know what? 949 01:15:33,321 --> 01:15:34,488 I'm embarrassed to say 950 01:15:34,489 --> 01:15:36,908 I guess I don't really know what that means. 951 01:15:37,408 --> 01:15:38,408 I thought it was something 952 01:15:38,409 --> 01:15:40,244 settlers got on the Oregon Trail. 953 01:15:42,664 --> 01:15:44,748 - What is it? Tuberculosis? - You know what? 954 01:15:44,749 --> 01:15:49,295 They are doing just fine, but they need to stay home. 955 01:15:50,922 --> 01:15:53,674 I had hoped to speak to them in person because... 956 01:15:53,675 --> 01:15:56,135 ...this is awkward, 957 01:15:56,678 --> 01:15:59,930 but a concerned individual has lodged a welfare complaint. 958 01:15:59,931 --> 01:16:01,932 And unfortunately, I need to make contact 959 01:16:01,933 --> 01:16:04,226 with the child's legal guardian. 960 01:16:04,227 --> 01:16:06,603 It's something that's not really negotiable. 961 01:16:06,604 --> 01:16:09,439 I need to speak with their parents in person. 962 01:16:09,440 --> 01:16:10,941 Oh, dear. 963 01:16:10,942 --> 01:16:13,778 I could come over to the house if that would make it easier. 964 01:16:14,570 --> 01:16:17,239 I'm just trying to avoid involving CPS. 965 01:16:17,240 --> 01:16:18,865 - But frankly... - CPS? 966 01:16:18,866 --> 01:16:21,076 ...I'm not convinced that anything is wrong. 967 01:16:21,077 --> 01:16:22,745 Who made the complaint? 968 01:16:23,496 --> 01:16:25,540 I'm not at liberty to say. 969 01:16:28,126 --> 01:16:30,043 Well, this is very upsetting. 970 01:16:30,044 --> 01:16:33,464 It is now that all free will has been lost. 971 01:16:34,841 --> 01:16:36,717 The ant moves under the direction 972 01:16:36,718 --> 01:16:39,095 of a mind separate from its own. 973 01:16:41,264 --> 01:16:42,848 Here, the ant initiates its death grip. 974 01:16:42,849 --> 01:16:44,683 Yum, yum, yum. 975 01:16:44,684 --> 01:16:45,810 There we go. 976 01:16:48,438 --> 01:16:52,733 As the parasitic Cordyceps continue to feed off its body. 977 01:16:52,734 --> 01:16:54,277 That's disgusting. 978 01:16:57,864 --> 01:16:59,866 Fungal fruiting occurs next. 979 01:17:01,659 --> 01:17:03,201 Large blooms... 980 01:17:03,202 --> 01:17:04,369 ...that serve to spread more spores... 981 01:17:04,370 --> 01:17:05,455 Who could that be? 982 01:17:08,082 --> 01:17:11,127 ...that will find more ants. 983 01:17:11,753 --> 01:17:12,754 Ew. 984 01:17:18,384 --> 01:17:20,303 - Thank God you're home. - Who is it? 985 01:17:21,137 --> 01:17:22,846 I'm so sorry to disturb you on a Saturday. 986 01:17:22,847 --> 01:17:24,848 Oh, will you please, please forgive me? 987 01:17:24,849 --> 01:17:26,224 We're just sitting down. 988 01:17:26,225 --> 01:17:28,894 The bus didn't pick me up where it was scheduled to. 989 01:17:28,895 --> 01:17:30,896 And I had realized far too late... 990 01:17:32,315 --> 01:17:34,399 ...that I was standing on the wrong corner. 991 01:17:34,400 --> 01:17:35,901 And by the time I put that together, 992 01:17:35,902 --> 01:17:38,570 oh, I'd missed it entirely. 993 01:17:38,571 --> 01:17:42,449 So I had to walk all the way across town to get here. 994 01:17:42,450 --> 01:17:43,992 Well, I'm so sorry to hear that... 995 01:17:43,993 --> 01:17:46,078 I am sorry to tell you this, sweetie, 996 01:17:46,079 --> 01:17:48,663 but I am on the verge of collapse. 997 01:17:48,664 --> 01:17:49,582 Oh. 998 01:17:51,751 --> 01:17:53,586 Could I please have some water? 999 01:17:54,921 --> 01:17:55,921 I'm afraid that's re... 1000 01:17:55,922 --> 01:17:58,215 Of course you can have some water. 1001 01:17:58,216 --> 01:17:59,508 Oh, thank you so much. 1002 01:17:59,509 --> 01:18:00,967 I'm afraid it's really not a... 1003 01:18:00,968 --> 01:18:02,844 My name's Gladys, it's so nice to meet you. 1004 01:18:02,845 --> 01:18:03,930 Hi. 1005 01:18:04,639 --> 01:18:08,225 Oh! I absolutely love this house. 1006 01:18:08,226 --> 01:18:11,144 Look, a giraffe and a green Chinese la... 1007 01:18:11,145 --> 01:18:13,271 That's original in there. I bet it is. 1008 01:18:13,272 --> 01:18:15,565 Oh, I just love this kitchen. 1009 01:18:15,566 --> 01:18:19,152 Clean, white cabinets. How I'm envious of that. 1010 01:18:20,988 --> 01:18:23,281 Now, listen. I know that it's inconvenient, 1011 01:18:23,282 --> 01:18:25,075 but I really needed to speak to you 1012 01:18:25,076 --> 01:18:27,077 about our conversation yesterday. 1013 01:18:27,078 --> 01:18:28,745 Oh. 1014 01:18:29,705 --> 01:18:31,289 Marcus, get her a glass. 1015 01:18:31,290 --> 01:18:33,042 A bowl, please. 1016 01:18:35,128 --> 01:18:36,128 A bowl? 1017 01:18:36,129 --> 01:18:38,713 Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine. 1018 01:18:38,714 --> 01:18:40,883 I don't even try to rationalize it anymore. 1019 01:18:43,886 --> 01:18:46,763 A bowl of water. Okay. 1020 01:18:46,764 --> 01:18:47,931 Thank you. 1021 01:18:47,932 --> 01:18:50,475 I-I wanted you to know that I talked to Alex's father, 1022 01:18:50,476 --> 01:18:52,394 who's very ill, as I said. 1023 01:18:52,395 --> 01:18:54,646 But the good news is, he's more than happy 1024 01:18:54,647 --> 01:18:57,149 to come in Monday, sit down with you 1025 01:18:57,150 --> 01:18:58,526 and clear everything up. 1026 01:18:59,569 --> 01:19:02,487 I appreciate that, but it really is unnecessary. 1027 01:19:02,488 --> 01:19:04,906 So there's no need to contact the authorities, right? 1028 01:19:04,907 --> 01:19:05,825 That's, uh... 1029 01:19:06,534 --> 01:19:07,826 Sure, I guess not. 1030 01:19:07,827 --> 01:19:10,162 I mean, you haven't contacted them yet, right? 1031 01:19:10,163 --> 01:19:13,082 Gladys, I'm really gonna have to insist that you, uh... 1032 01:19:15,418 --> 01:19:17,128 Is... Is that my ribbon? 1033 01:19:19,714 --> 01:19:21,924 You haven't contacted them, right? 1034 01:19:22,967 --> 01:19:24,802 No, I haven't. What is this? 1035 01:19:27,388 --> 01:19:28,388 Oh, my God! 1036 01:19:28,389 --> 01:19:30,891 Whoops! Look what I did. Oh, my goodness. 1037 01:19:30,892 --> 01:19:32,517 Why did you do that? 1038 01:19:32,518 --> 01:19:34,728 Well, it was an accident, of course. 1039 01:19:34,729 --> 01:19:36,938 Wow. That's really bleeding. 1040 01:19:36,939 --> 01:19:38,106 Terry, go get the alcohol 1041 01:19:38,107 --> 01:19:39,649 - and the first aid kit. - Okay. 1042 01:19:39,650 --> 01:19:42,068 Oh, no, no, no. That's nonsense. 1043 01:19:42,069 --> 01:19:44,654 Could you get me a rag, sweetie? 1044 01:19:53,789 --> 01:19:54,873 I think she cut my hair! 1045 01:19:54,874 --> 01:19:56,082 I'm calling 911. 1046 01:19:56,083 --> 01:19:57,959 Marcus, I think she cut my hair! 1047 01:19:57,960 --> 01:20:00,338 Marcus, what did she do? 1048 01:20:11,807 --> 01:20:12,808 Marcus? 1049 01:20:16,771 --> 01:20:17,772 Marcus? 1050 01:20:50,137 --> 01:20:51,389 Well... 1051 01:22:09,091 --> 01:22:10,133 Look! 1052 01:22:12,470 --> 01:22:13,888 Yo, what the fuck, man? 1053 01:22:17,767 --> 01:22:18,767 Oh, my God. 1054 01:22:26,609 --> 01:22:28,401 Come out with it. Just think of the kids. 1055 01:22:28,402 --> 01:22:30,070 - Stop thinking of yourself! - Marcus? 1056 01:22:30,071 --> 01:22:31,988 You and I are gonna have a... 1057 01:22:52,051 --> 01:22:53,052 Stay down. 1058 01:22:55,721 --> 01:22:57,139 Hey! Stop! No! 1059 01:22:58,557 --> 01:23:00,350 Oh, my God. 1060 01:23:00,351 --> 01:23:02,435 Help me, please. Please. 1061 01:23:02,436 --> 01:23:04,229 Oh, God. No! 1062 01:23:11,570 --> 01:23:12,570 Oh, my God. 1063 01:23:20,871 --> 01:23:21,997 Hey! 1064 01:23:24,834 --> 01:23:25,834 Oh, my... 1065 01:23:34,969 --> 01:23:37,220 - Get out of my store! - Fucking help me! 1066 01:24:01,954 --> 01:24:03,038 What the fuck? 1067 01:24:09,879 --> 01:24:10,880 Motherfucker. 1068 01:24:21,807 --> 01:24:23,809 Come on, you piece of shit. 1069 01:25:27,581 --> 01:25:28,582 Are you okay? 1070 01:25:29,708 --> 01:25:31,669 Yeah, I think so. 1071 01:25:32,461 --> 01:25:33,462 I'm just, uh... 1072 01:25:34,588 --> 01:25:35,589 scraped up. 1073 01:25:36,298 --> 01:25:37,299 You? 1074 01:25:39,343 --> 01:25:40,344 The same. 1075 01:25:41,846 --> 01:25:43,096 I-I wanna thank you. 1076 01:25:43,097 --> 01:25:45,015 - Ah... - No, I do. So, thank you. 1077 01:25:47,434 --> 01:25:48,435 Sure. 1078 01:25:48,978 --> 01:25:50,437 I mean, what else could I do? 1079 01:25:53,190 --> 01:25:54,525 Guy was out of control. 1080 01:25:55,442 --> 01:25:58,653 The last time I talked to him, he was fine. 1081 01:25:58,654 --> 01:26:00,197 I mean, he really was. 1082 01:26:02,324 --> 01:26:05,452 I've never seen anything like that in my life. 1083 01:26:06,495 --> 01:26:07,496 I have. 1084 01:26:08,330 --> 01:26:09,665 What are you talking about? 1085 01:26:11,041 --> 01:26:13,502 The way he was running, I've seen that before. 1086 01:26:17,548 --> 01:26:18,799 Can I show you something? 1087 01:26:20,134 --> 01:26:23,011 Their little girl ran the same way Matthew did. 1088 01:26:23,012 --> 01:26:25,346 Same posture, same exact way. 1089 01:26:25,347 --> 01:26:28,182 Just like Marcus ran after you today. 1090 01:26:28,183 --> 01:26:29,642 He was weaponized. 1091 01:26:29,643 --> 01:26:32,897 Like a heat-seeking missile just locked onto you. 1092 01:26:33,689 --> 01:26:36,316 So, here. Look at this. This is my house. 1093 01:26:36,317 --> 01:26:37,984 This is Bailey Kramer's house. 1094 01:26:37,985 --> 01:26:40,194 Now, if you assume they were heading in a straight line 1095 01:26:40,195 --> 01:26:42,280 at just some target of theirs, 1096 01:26:42,281 --> 01:26:44,657 and you assume they both had the same target, 1097 01:26:44,658 --> 01:26:47,327 those lines intersect somewhere around here. 1098 01:26:47,328 --> 01:26:48,244 Oh, my God. 1099 01:26:48,245 --> 01:26:49,704 There must be something about this area. 1100 01:26:49,705 --> 01:26:51,999 - Alex. - Some-- What? 1101 01:26:52,708 --> 01:26:55,085 Alex Lilly lives in this house. 1102 01:27:01,050 --> 01:27:04,219 Who else can think of an example of a parasite? 1103 01:27:04,762 --> 01:27:05,763 Anyone? 1104 01:27:06,722 --> 01:27:08,473 - Lisa? - A tapeworm. 1105 01:27:08,474 --> 01:27:10,767 A tapeworm! Very good! 1106 01:27:10,768 --> 01:27:12,435 That's a gross one, right? 1107 01:27:12,436 --> 01:27:16,064 It lives in your intestines and it eats your food. 1108 01:27:20,653 --> 01:27:21,861 Stop it. 1109 01:27:21,862 --> 01:27:22,947 "Stop it." 1110 01:27:24,365 --> 01:27:27,785 "Stop it." 1111 01:27:29,036 --> 01:27:30,079 "Stop it." 1112 01:27:46,553 --> 01:27:47,721 What's up, Axe Man? 1113 01:27:50,683 --> 01:27:53,018 Talk to me, Axe Man. How was school today? 1114 01:27:53,936 --> 01:27:56,437 - Good. - Good? Kiss any supermodels? 1115 01:27:56,438 --> 01:27:57,981 No. 1116 01:27:57,982 --> 01:27:59,733 No? All right. 1117 01:28:01,443 --> 01:28:03,487 Well, tonight's the night, pal. 1118 01:28:04,071 --> 01:28:06,532 Your mom's aunt Gladys is coming, remember? 1119 01:28:07,491 --> 01:28:10,494 Why do we have to have her live at our house? 1120 01:28:11,120 --> 01:28:13,122 'Cause it's like we talked about. 1121 01:28:13,706 --> 01:28:17,668 She's sick, and she doesn't have anywhere else to go. 1122 01:28:19,420 --> 01:28:21,421 But I don't even know her, though. 1123 01:28:21,422 --> 01:28:24,091 Pfft. I hear you, bud. I don't know her either. 1124 01:28:24,800 --> 01:28:27,677 To be honest, I'm not sure your mom knows her that well. 1125 01:28:27,678 --> 01:28:31,140 But she's family. Family's important. 1126 01:28:32,057 --> 01:28:33,600 We gotta help each other out. 1127 01:28:34,309 --> 01:28:35,894 Hey, found a kid. 1128 01:28:36,395 --> 01:28:39,522 Hey. My men have returned. 1129 01:28:39,523 --> 01:28:40,606 - Hi. - Hi. 1130 01:28:40,607 --> 01:28:42,775 Whoa. Hey. Good day at school? 1131 01:28:42,776 --> 01:28:44,444 - Yeah. - Okay, good. 1132 01:28:44,445 --> 01:28:47,113 Uh, I would really like to get this house cleaned up 1133 01:28:47,114 --> 01:28:48,740 before your aunt Gladys gets here. 1134 01:28:48,741 --> 01:28:50,491 So do me a favor, get your room cleaned up 1135 01:28:50,492 --> 01:28:52,118 before you start your homework. 1136 01:28:52,119 --> 01:28:54,163 She's not coming in my room, is she? 1137 01:28:54,913 --> 01:28:56,164 I'd really like a clean house. 1138 01:28:56,165 --> 01:28:58,459 That includes your room, so let's go. 1139 01:28:59,418 --> 01:29:02,671 I know. It's horrible cleaning up after yourself. 1140 01:29:30,324 --> 01:29:31,533 All right? 1141 01:29:38,207 --> 01:29:40,124 Hi! Come in! 1142 01:29:40,125 --> 01:29:42,168 - Got the door? - I got it. 1143 01:29:42,169 --> 01:29:44,088 One more step. 1144 01:29:55,766 --> 01:29:58,434 I'm just saying she looks really bad. 1145 01:29:58,435 --> 01:29:59,769 I don't know if this is the place for... 1146 01:29:59,770 --> 01:30:02,146 Yeah, well, it's either here or out on the street, Stephen. 1147 01:30:02,147 --> 01:30:05,733 Well, you know, this ain't a hospice place, hon. 1148 01:30:05,734 --> 01:30:06,859 I know that. I know. 1149 01:30:06,860 --> 01:30:08,820 We're not equipped for this kind of thing. All right? 1150 01:30:08,821 --> 01:30:11,114 We hadn't seen this woman in 15 years. 1151 01:30:11,115 --> 01:30:12,615 She didn't even show up to our wedding... 1152 01:30:12,616 --> 01:30:13,991 Look, my mom would do this for her, 1153 01:30:13,992 --> 01:30:16,369 so I'm gonna do this for her, okay? 1154 01:30:16,370 --> 01:30:17,703 I could really use your support. 1155 01:30:17,704 --> 01:30:18,997 If at any point you feel like... 1156 01:30:19,540 --> 01:30:21,582 Alex, honey, what are you doing? 1157 01:30:21,583 --> 01:30:22,708 I'm hungry. 1158 01:30:22,709 --> 01:30:24,377 Oh, you're hungry. Okay. All right. 1159 01:30:24,378 --> 01:30:25,628 Well, go downstairs, eat up 1160 01:30:25,629 --> 01:30:28,339 and then go brush your teeth, okay? It's almost 7:30. 1161 01:30:28,340 --> 01:30:31,051 And be quiet back there. Your aunt Gladys is sleeping. 1162 01:31:24,479 --> 01:31:26,607 How long is she gonna stay with us? 1163 01:31:29,067 --> 01:31:30,527 Hard to say, pal. 1164 01:31:31,612 --> 01:31:33,780 Doesn't look like she's getting much better. 1165 01:31:35,073 --> 01:31:37,283 So she's gonna stay with us forever? 1166 01:31:37,284 --> 01:31:38,618 No. 1167 01:31:38,619 --> 01:31:39,744 I... 1168 01:31:39,745 --> 01:31:41,955 I don't think she'll be here longer than a month. 1169 01:31:55,928 --> 01:31:57,845 - All righty, man. - All righty. 1170 01:31:57,846 --> 01:31:59,096 I'll pick you up at 2:00, okay? 1171 01:31:59,097 --> 01:32:00,848 - See ya. - See ya. 1172 01:32:00,849 --> 01:32:02,601 - I love you. - Love ya. 1173 01:32:06,563 --> 01:32:08,523 That's time. Pencils down. 1174 01:32:09,858 --> 01:32:11,108 Matthew! 1175 01:32:11,109 --> 01:32:12,443 What? You said, "Pencils down." 1176 01:32:12,444 --> 01:32:14,153 Matthew, outside now. 1177 01:32:14,154 --> 01:32:15,446 Alex, are you okay? 1178 01:32:15,447 --> 01:32:16,906 I'm fine. 1179 01:32:16,907 --> 01:32:19,201 Matthew, let's go. Get your bag. 1180 01:32:19,952 --> 01:32:22,204 It was a joke. Oh, my God! 1181 01:32:43,600 --> 01:32:45,726 - You miss your ride, son? - I'm okay. 1182 01:32:45,727 --> 01:32:46,812 You sure? 1183 01:33:36,028 --> 01:33:40,741 Mom, Dad, where were you? 1184 01:33:41,825 --> 01:33:44,911 Hey, Axe Man. How was school? 1185 01:33:46,246 --> 01:33:47,247 What's wrong? 1186 01:33:47,998 --> 01:33:49,166 Alex? 1187 01:33:49,958 --> 01:33:52,084 Oh, welcome home. 1188 01:33:53,045 --> 01:33:54,671 How are you, sweetie? 1189 01:33:57,174 --> 01:33:58,591 Let me take a look at you. 1190 01:33:58,592 --> 01:33:59,675 Oh, you know, I haven't seen you 1191 01:33:59,676 --> 01:34:01,802 since you were a little teeny baby. 1192 01:34:01,803 --> 01:34:03,220 What's wrong with my parents? 1193 01:34:03,221 --> 01:34:05,848 Oh, nothing, sweetheart. They're just fine. 1194 01:34:05,849 --> 01:34:07,184 Mom. 1195 01:34:09,019 --> 01:34:11,979 Hey. How was school? 1196 01:34:11,980 --> 01:34:14,858 You see? I told you, she's just fine. Don't worry. 1197 01:34:17,110 --> 01:34:18,111 Alex. 1198 01:34:19,196 --> 01:34:20,489 Now, don't be rude. 1199 01:34:21,740 --> 01:34:23,157 Why don't you sit down at the table? 1200 01:34:23,158 --> 01:34:24,825 'Cause I'm making dinner. I should have asked you, 1201 01:34:24,826 --> 01:34:25,993 but you weren't here, 1202 01:34:25,994 --> 01:34:27,788 so I thought mac and cheese would... 1203 01:34:28,580 --> 01:34:29,747 Dad! 1204 01:34:29,748 --> 01:34:31,999 Alex, that's it. 1205 01:34:32,000 --> 01:34:34,251 I want you to go upstairs, wash your face, 1206 01:34:34,252 --> 01:34:35,920 brush your teeth, and then it is bedtime. 1207 01:34:35,921 --> 01:34:37,047 No dinner for you. 1208 01:34:40,425 --> 01:34:41,968 I'm not kidding, young man. Go. 1209 01:35:19,172 --> 01:35:20,674 Come. Sit. 1210 01:35:30,851 --> 01:35:31,852 Alex. 1211 01:35:32,519 --> 01:35:33,562 Sit. 1212 01:35:39,359 --> 01:35:41,026 Don't worry about your parents. 1213 01:35:41,027 --> 01:35:42,404 They're just resting. 1214 01:35:46,658 --> 01:35:49,994 Now, before you go to school today, I want you to promise 1215 01:35:49,995 --> 01:35:53,206 that you will not tell a living soul that I am here 1216 01:35:54,207 --> 01:35:56,543 or that your parents are resting like they are. 1217 01:36:00,172 --> 01:36:01,423 Do you hear me, Alex? 1218 01:36:08,346 --> 01:36:09,347 Watch. 1219 01:36:12,142 --> 01:36:13,226 Ooh. 1220 01:36:23,528 --> 01:36:24,905 Are you watching? 1221 01:36:36,249 --> 01:36:37,542 Stop! 1222 01:36:38,627 --> 01:36:39,794 Stop, Dad! 1223 01:36:42,255 --> 01:36:43,423 Alex. 1224 01:36:52,599 --> 01:36:53,642 Sit down. 1225 01:37:05,278 --> 01:37:07,488 Now, when I tell you that you are not to speak 1226 01:37:07,489 --> 01:37:10,450 about me or your parents to anyone... 1227 01:37:12,077 --> 01:37:15,372 you understand what can happen if you break your promise. 1228 01:37:18,708 --> 01:37:20,459 I can make your parents hurt themselves. 1229 01:37:20,460 --> 01:37:22,462 I can make them hurt each other. 1230 01:37:25,715 --> 01:37:28,510 I can make them eat each other if I want to. 1231 01:37:32,347 --> 01:37:34,015 Do I want to, Alex? 1232 01:37:36,643 --> 01:37:38,061 Do you believe me? 1233 01:37:42,232 --> 01:37:43,566 Promise you will not talk about me 1234 01:37:43,567 --> 01:37:45,986 to another human being. Say it. 1235 01:37:47,445 --> 01:37:48,572 I promise. 1236 01:37:50,323 --> 01:37:51,700 'Cause I'll know, Alex. 1237 01:37:54,911 --> 01:37:56,663 Go to school. Take the bus. 1238 01:38:56,348 --> 01:38:57,724 No talking today. 1239 01:38:59,392 --> 01:39:00,393 Good boy. 1240 01:39:01,853 --> 01:39:03,145 You'll need to feed your parents. 1241 01:39:03,146 --> 01:39:04,648 There's soup in the cabinet. 1242 01:39:06,816 --> 01:39:08,485 Tomorrow, you'll get some more. 1243 01:39:53,822 --> 01:39:54,989 Alex. 1244 01:39:59,619 --> 01:40:00,620 Alex? 1245 01:40:23,643 --> 01:40:24,936 Come here, sweetie. 1246 01:40:31,568 --> 01:40:32,610 Oh. 1247 01:40:36,322 --> 01:40:38,032 I'm very sick, Alex. 1248 01:40:40,368 --> 01:40:42,120 Would you like some water? 1249 01:40:42,954 --> 01:40:44,539 Well, water won't help me. 1250 01:40:45,665 --> 01:40:47,375 I'm too sick for water. 1251 01:40:48,585 --> 01:40:50,754 I have been for a very long time. 1252 01:40:52,464 --> 01:40:53,923 What will make you better? 1253 01:40:56,718 --> 01:40:58,343 Well, I was hoping your mom and dad 1254 01:40:58,344 --> 01:40:59,636 would make me feel better, 1255 01:40:59,637 --> 01:41:02,390 but it doesn't seem to be turning out so good. 1256 01:41:03,099 --> 01:41:05,185 Would you like to go to a hospital? 1257 01:41:05,977 --> 01:41:08,062 Hospital won't fix me. 1258 01:41:13,651 --> 01:41:15,110 But maybe you could, though. 1259 01:41:15,111 --> 01:41:16,488 You could help. 1260 01:41:17,363 --> 01:41:18,364 How? 1261 01:41:19,240 --> 01:41:20,408 Well, at school, 1262 01:41:21,576 --> 01:41:25,079 bring an object from each of your classmates home to me. 1263 01:41:26,164 --> 01:41:27,332 That might work. 1264 01:41:28,708 --> 01:41:30,293 How will that make you better? 1265 01:41:34,005 --> 01:41:36,132 It might be just what I need. 1266 01:41:39,302 --> 01:41:41,805 And if you got better, you'd go back home? 1267 01:41:45,767 --> 01:41:47,268 If I got better... 1268 01:41:49,604 --> 01:41:51,022 I'd go back home. 1269 01:42:52,000 --> 01:42:53,001 Alex. 1270 01:42:54,961 --> 01:42:56,503 What are you doing in here? 1271 01:42:56,504 --> 01:42:59,131 Um, I didn't feel like playing, 1272 01:42:59,132 --> 01:43:01,217 and I forgot something. 1273 01:43:02,635 --> 01:43:04,596 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1274 01:43:08,057 --> 01:43:09,058 Are you okay? 1275 01:43:09,684 --> 01:43:11,144 - Yeah. - Yeah? 1276 01:43:12,103 --> 01:43:14,772 You've been awful quiet lately. 1277 01:43:15,440 --> 01:43:16,608 Quieter than usual. 1278 01:43:17,275 --> 01:43:18,318 How are you doing? 1279 01:43:18,860 --> 01:43:21,321 I'm okay. I just forgot something. 1280 01:43:22,238 --> 01:43:23,239 It's okay. 1281 01:43:25,366 --> 01:43:26,825 Alex, you know, 1282 01:43:26,826 --> 01:43:29,537 if... you ever want to talk to someone, 1283 01:43:30,038 --> 01:43:31,456 you can always talk to me. 1284 01:43:33,041 --> 01:43:34,249 Do you know that? 1285 01:43:34,250 --> 01:43:35,417 Yeah. 1286 01:43:35,418 --> 01:43:37,754 You can talk to me about anything you want. 1287 01:43:41,257 --> 01:43:42,634 I wanna go back now. 1288 01:43:44,552 --> 01:43:46,512 Okay. Go play. 1289 01:44:43,820 --> 01:44:45,071 What are you doing? 1290 01:46:33,137 --> 01:46:34,222 No... 1291 01:46:44,023 --> 01:46:46,274 Stephen here suffered a stroke a little while back, 1292 01:46:46,275 --> 01:46:48,151 so he's unable to speak. 1293 01:46:48,152 --> 01:46:50,822 And I'm taking care of the family for the time being. 1294 01:46:51,322 --> 01:46:53,031 I'm glad you both are here. 1295 01:46:53,032 --> 01:46:55,242 Alex, how are you doing, pal? 1296 01:46:55,243 --> 01:46:56,576 I'm okay. 1297 01:46:56,577 --> 01:46:58,203 Now, we're gonna ask you some questions 1298 01:46:58,204 --> 01:47:00,123 about what happened at school, okay? 1299 01:47:02,458 --> 01:47:04,293 Tomorrow, people will come here. 1300 01:47:05,920 --> 01:47:07,839 And they will search this house... 1301 01:47:12,510 --> 01:47:14,303 and we have to be ready. 1302 01:47:33,656 --> 01:47:35,198 Detective, come in! 1303 01:47:35,199 --> 01:47:36,283 Good morning, Ms. Lilly. 1304 01:47:36,284 --> 01:47:37,534 - How are you today? - Fine. 1305 01:47:37,535 --> 01:47:39,369 - Good to see you again. - Nice to see you too. 1306 01:47:39,370 --> 01:47:41,079 - Remember Detective Colbert? - Oh, yes. 1307 01:47:41,080 --> 01:47:43,540 We just wanted to come by the house for a few minutes today 1308 01:47:43,541 --> 01:47:44,833 and look around, uh, 1309 01:47:44,834 --> 01:47:47,794 see the environment that Alex has been living in. 1310 01:47:47,795 --> 01:47:51,339 And just get an idea of what the family dynamic is like. 1311 01:47:51,340 --> 01:47:53,592 - Okay! - Oh. Thank you. 1312 01:47:53,593 --> 01:47:54,676 And... Oh. 1313 01:47:54,677 --> 01:47:56,596 Hey, Alex. How are you doing today? 1314 01:47:57,638 --> 01:47:58,889 He's a little quiet today, right? 1315 01:47:58,890 --> 01:48:00,683 - Mm-hmm. Yes, he is. - Okay. 1316 01:49:05,122 --> 01:49:06,207 Hello? 1317 01:49:15,007 --> 01:49:17,176 Pack your things, Alex, we're leaving tomorrow. 1318 01:49:20,346 --> 01:49:21,973 Don't step over the salt. 1319 01:49:54,964 --> 01:49:57,383 The cops are here. What do you think that means? 1320 01:49:59,760 --> 01:50:00,803 I don't know. 1321 01:50:02,138 --> 01:50:03,555 Do we knock? Do we come back? 1322 01:50:03,556 --> 01:50:05,099 Maybe we knock. 1323 01:50:05,599 --> 01:50:08,311 And say what? What... What are we gonna explain? 1324 01:50:11,314 --> 01:50:12,188 Yeah, I don't know. 1325 01:50:12,189 --> 01:50:13,316 - Let's just... - Here we go. 1326 01:50:14,942 --> 01:50:16,152 Hey, what is this? 1327 01:50:29,165 --> 01:50:30,207 Is that the cop? 1328 01:50:31,542 --> 01:50:33,043 That's Paul. 1329 01:50:33,044 --> 01:50:35,087 - You know him? - Yeah. 1330 01:51:15,669 --> 01:51:16,670 Hello? 1331 01:51:31,852 --> 01:51:32,853 Paul? 1332 01:51:46,200 --> 01:51:48,701 Paul, what are you doing back there? 1333 01:51:48,702 --> 01:51:49,619 Wait. 1334 01:52:35,708 --> 01:52:37,250 Fuck! Fuck! 1335 01:52:38,627 --> 01:52:39,962 Stay fucking back! 1336 01:52:49,972 --> 01:52:51,139 Paul. 1337 01:52:51,140 --> 01:52:52,391 Paul, stop. 1338 01:52:53,309 --> 01:52:54,310 Stop! 1339 01:53:18,626 --> 01:53:19,668 God. 1340 01:53:22,087 --> 01:53:23,339 Goddamn it. 1341 01:53:41,565 --> 01:53:43,317 You goddamn freaky little... 1342 01:54:25,276 --> 01:54:27,987 Paul. Please. 1343 01:54:33,617 --> 01:54:34,618 Please. 1344 01:55:24,168 --> 01:55:25,169 Matthew? 1345 01:55:26,754 --> 01:55:27,755 Matthew! 1346 01:55:29,131 --> 01:55:30,132 No. 1347 01:55:30,758 --> 01:55:31,759 Matthew. 1348 01:55:33,218 --> 01:55:34,178 No. 1349 01:56:05,834 --> 01:56:06,835 Matthew? 1350 01:56:07,336 --> 01:56:08,379 Come on. 1351 01:56:10,381 --> 01:56:11,423 Matthew? 1352 01:56:13,300 --> 01:56:14,301 Who... 1353 01:56:53,132 --> 01:56:55,216 That's good. Just like that. 1354 01:57:07,354 --> 01:57:09,606 That's the way. 1355 01:57:13,026 --> 01:57:14,194 Oh, no. 1356 01:58:00,073 --> 01:58:01,200 Oh, God! 1357 01:59:01,635 --> 01:59:04,720 Get off of me! Get off of me! 1358 01:59:53,395 --> 01:59:54,396 Matthew? 1359 02:00:17,002 --> 02:00:17,960 Honey, look outside. 1360 02:00:17,961 --> 02:00:19,545 Look what they did to the yard. 1361 02:00:19,546 --> 02:00:21,964 Jeremy, there's glass everywhere. 1362 02:00:21,965 --> 02:00:23,799 Find her shoe! My god! 1363 02:00:23,800 --> 02:00:25,301 Oh, my God. Oh, my God. 1364 02:00:25,302 --> 02:00:27,094 Now there's a man in the kitchen! 1365 02:00:33,226 --> 02:00:34,311 Alex? 1366 02:01:18,063 --> 02:01:19,064 Matthew? 1367 02:01:30,951 --> 02:01:32,369 Oh, I found you. 1368 02:01:39,126 --> 02:01:40,459 Alex's parents are still 1369 02:01:40,460 --> 02:01:42,379 being fed soup somewhere. 1370 02:01:42,963 --> 02:01:44,256 But not by him. 1371 02:01:46,258 --> 02:01:49,136 He moved to another town and lives with a different aunt. 1372 02:01:50,470 --> 02:01:53,015 I heard that one is a nice lady. 1373 02:01:55,392 --> 02:01:57,310 All of the kids from his class 1374 02:01:57,936 --> 02:01:59,980 got reunited with their parents. 1375 02:02:01,982 --> 02:02:05,152 Some of them even started talking again this year. 95726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.