All language subtitles for Uranus.2324.2024.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,690 --> 00:01:49,350 When I was searching for the past in 2 00:01:49,350 --> 00:01:54,330 my life, I tried to remember when I 3 00:01:54,330 --> 00:01:54,590 had fallen. 4 00:02:24,630 --> 00:02:24,950 I've been here before, but I've been here 5 00:02:24,950 --> 00:02:25,050 before, but I've been here before, but I've 6 00:02:25,050 --> 00:02:25,150 been here before, but I've been here before, 7 00:02:25,150 --> 00:02:25,250 but I've been here before, but I've been 8 00:02:25,250 --> 00:02:25,350 here before, but I've been here before, but 9 00:02:25,350 --> 00:02:25,450 I've been here before, but I've been here 10 00:02:25,450 --> 00:02:25,550 before, I've been here before, but I've been 11 00:02:25,550 --> 00:02:27,450 here before, but I've been here before, but 12 00:02:27,450 --> 00:02:29,830 I've been here before, but I've been here 13 00:02:29,830 --> 00:02:31,290 before, but I've been here before, but I've 14 00:02:31,290 --> 00:02:33,090 been here before, I've been here before. 15 00:03:14,000 --> 00:03:16,560 It's a beautiful day here at this Asia 16 00:03:16,560 --> 00:03:20,060 Diving Championship 2024 is taking place inโ€ฆ 17 00:03:20,060 --> 00:03:20,720 Phang Nga. 18 00:03:20,880 --> 00:03:21,260 Thailand. 19 00:03:21,780 --> 00:03:24,260 Ah, it's beautiful here and this year many 20 00:03:24,260 --> 00:03:27,040 participants have set new records, which is impressive. 21 00:03:27,200 --> 00:03:30,320 And currently diving is Alicia Foster from the 22 00:03:30,320 --> 00:03:30,860 United States. 23 00:03:31,780 --> 00:03:34,660 And next in line we have Katria Raiwat 24 00:03:34,660 --> 00:03:35,820 and she's from Thailand. 25 00:03:35,820 --> 00:03:38,320 The pre-order watch representing Thailand here today, 26 00:03:38,380 --> 00:03:39,080 which is very exciting. 27 00:03:39,400 --> 00:03:40,660 All right, Alicia. 28 00:03:41,020 --> 00:03:41,620 And... 29 00:03:41,620 --> 00:03:42,260 Yes! 30 00:03:43,140 --> 00:03:43,740 Congratulations. 31 00:03:44,120 --> 00:03:45,260 Alicia has done it. 32 00:03:45,280 --> 00:03:46,700 Are we waiting for the... 33 00:03:46,700 --> 00:03:47,500 I'm okay. 34 00:03:47,880 --> 00:03:48,480 And... 35 00:03:48,480 --> 00:03:50,300 And it is approved. 36 00:03:50,780 --> 00:03:53,040 Alicia, she got the white card. 37 00:03:53,400 --> 00:03:54,460 What an excellent performance. 38 00:03:55,060 --> 00:03:55,740 What a day. 39 00:03:56,080 --> 00:03:56,580 What a day. 40 00:04:04,850 --> 00:04:07,070 First battery has been replaced. 41 00:04:08,510 --> 00:04:09,230 Copy that. 42 00:04:09,490 --> 00:04:10,670 I received a green light. 43 00:04:12,570 --> 00:04:13,170 Copy that. 44 00:04:15,010 --> 00:04:18,930 Many times, I've asked myself... 45 00:04:18,930 --> 00:04:19,670 why I love diving. 46 00:04:21,270 --> 00:04:23,850 The only reason is that... 47 00:04:23,850 --> 00:04:25,550 every time I dive... 48 00:04:27,230 --> 00:04:28,850 I want to hear the sound of my 49 00:04:28,850 --> 00:04:29,210 heartbeat. 50 00:04:31,330 --> 00:04:33,930 If you descend to a certain point, you 51 00:04:33,930 --> 00:04:35,810 can hear the gentle whispers of your heartbeat. 52 00:04:36,630 --> 00:04:38,850 Now, I'm going to change the second battery 53 00:04:38,850 --> 00:04:39,250 circuit. 54 00:04:44,500 --> 00:04:48,880 Suddenly, the water pressure compresses our lungs, making 55 00:04:48,880 --> 00:04:49,520 them smaller. 56 00:04:50,500 --> 00:04:54,140 At that point, the water pressure pushes us 57 00:04:54,140 --> 00:04:54,480 downwards. 58 00:04:56,020 --> 00:04:58,000 It makes me feel like... 59 00:04:58,720 --> 00:04:59,900 floating in space. 60 00:05:01,280 --> 00:05:02,300 Houston, calling Gateway. 61 00:05:03,040 --> 00:05:04,000 Read back immediately. 62 00:05:04,560 --> 00:05:05,280 Be advised. 63 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 Charlotte Comet is now approaching close to the 64 00:05:07,600 --> 00:05:07,800 moon. 65 00:05:08,400 --> 00:05:10,620 Not sure if the CME will cause any 66 00:05:10,620 --> 00:05:11,580 effect to the comet. 67 00:05:11,800 --> 00:05:12,100 Over. 68 00:05:13,000 --> 00:05:13,540 Copy. 69 00:05:17,960 --> 00:05:19,360 Only silence remaining. 70 00:05:20,920 --> 00:05:22,820 It's the quietest place in this world. 71 00:05:24,380 --> 00:05:26,420 It's the point... 72 00:05:27,060 --> 00:05:29,200 that we can hear... 73 00:05:30,060 --> 00:05:31,440 our heartbeat clearly. 74 00:05:40,330 --> 00:05:41,870 The comet is tearing apart! 75 00:05:42,410 --> 00:05:43,430 It's heading toward you! 76 00:06:26,340 --> 00:06:27,700 Just a minute, Mom. 77 00:06:27,860 --> 00:06:28,960 It's very messy down here. 78 00:06:31,680 --> 00:06:32,700 Hello, ma'am. 79 00:06:32,980 --> 00:06:33,660 Your package has arrived. 80 00:06:34,200 --> 00:06:34,720 It's right here. 81 00:06:36,280 --> 00:06:37,500 There's one more set, right? 82 00:06:37,800 --> 00:06:38,680 Yes, there's one more set. 83 00:06:38,800 --> 00:06:39,620 Can I take it tomorrow? 84 00:06:40,240 --> 00:06:40,580 Sure. 85 00:06:41,140 --> 00:06:42,260 But don't be late. 86 00:06:42,580 --> 00:06:43,120 Thank you. 87 00:06:43,740 --> 00:06:44,480 Thank you. 88 00:06:48,640 --> 00:06:50,220 I asked you to come and live with 89 00:06:50,220 --> 00:06:51,500 me in Boston, so you don't have to 90 00:06:51,500 --> 00:06:52,040 work so hard. 91 00:06:52,860 --> 00:06:54,960 I don't have to work hard every day. 92 00:06:54,960 --> 00:06:58,560 I tidy up, reorganise things once a year. 93 00:06:59,700 --> 00:07:02,260 You told me that... 94 00:07:02,260 --> 00:07:03,920 you would become here. 95 00:07:04,480 --> 00:07:07,040 I used it as an excuse to tidy 96 00:07:07,040 --> 00:07:07,640 up today. 97 00:07:08,500 --> 00:07:10,900 I knew I would have you here to 98 00:07:10,900 --> 00:07:11,360 help me. 99 00:07:12,820 --> 00:07:15,460 I took the day off from work, so 100 00:07:15,460 --> 00:07:16,420 we could go on a trip together. 101 00:07:17,740 --> 00:07:18,380 But... 102 00:07:18,380 --> 00:07:21,380 instead, you tricked me into coming here and 103 00:07:21,380 --> 00:07:22,120 cleaning the restaurant. 104 00:07:22,120 --> 00:07:27,810 Are you really that exhausted, Mom? 105 00:07:33,800 --> 00:07:36,400 I live in Boston, so I rarely come 106 00:07:36,400 --> 00:07:36,860 back here. 107 00:07:38,140 --> 00:07:39,540 If you don't want to come and live 108 00:07:39,540 --> 00:07:42,280 with me in Boston, I can come back 109 00:07:42,280 --> 00:07:43,020 here and live with you. 110 00:07:45,080 --> 00:07:48,080 Better to keep your job and stay in 111 00:07:48,080 --> 00:07:48,380 Boston. 112 00:08:02,520 --> 00:08:04,420 Kat, can you take that box? 113 00:08:05,500 --> 00:08:06,960 Put it downstairs, please. 114 00:08:08,720 --> 00:08:09,200 Sure. 115 00:08:11,840 --> 00:08:12,700 Hello. 116 00:08:17,760 --> 00:08:19,860 Have you signed the contract? 117 00:08:21,760 --> 00:08:24,600 If there's nothing else, just sign it. 118 00:08:27,800 --> 00:08:29,420 If you're ready, just sign it. 119 00:08:32,440 --> 00:08:32,860 Okay. 120 00:08:35,419 --> 00:08:37,000 Thank you. 121 00:08:44,680 --> 00:08:46,900 Dad, I want this photo. 122 00:08:47,580 --> 00:08:48,780 Can I take it myself? 123 00:08:48,780 --> 00:08:49,500 Of course. 124 00:08:50,520 --> 00:08:51,520 I'm leaving now. 125 00:08:52,500 --> 00:08:53,380 Be safe. 126 00:08:55,040 --> 00:08:56,340 Take me with you next time. 127 00:08:56,980 --> 00:08:57,440 Of course. 128 00:08:58,020 --> 00:08:59,200 Just give me the bag first. 129 00:09:03,340 --> 00:09:04,120 I'm leaving. 130 00:09:07,280 --> 00:09:07,660 See you. 131 00:09:08,560 --> 00:09:09,220 See you later. 132 00:09:21,860 --> 00:09:24,140 This is a photo of a Thai fisherman 133 00:09:24,140 --> 00:09:27,500 who disappeared from the sea in Italy. 134 00:09:28,060 --> 00:09:30,100 While he was diving, he took a photo 135 00:09:30,100 --> 00:09:35,380 of himself in a cave in Ravita. 136 00:09:36,000 --> 00:09:38,160 But while he was diving, he fell from 137 00:09:38,160 --> 00:09:38,480 the cliff. 138 00:09:46,930 --> 00:09:55,260 What happened, mom? 139 00:09:56,340 --> 00:09:57,000 Who called? 140 00:10:03,830 --> 00:10:05,410 An agent in Thailand. 141 00:10:09,740 --> 00:10:14,560 He said someone interested in to buy your 142 00:10:14,560 --> 00:10:15,320 father's house. 143 00:10:15,320 --> 00:10:19,100 So you're planning to sell dad's house? 144 00:10:20,220 --> 00:10:22,800 We haven't been back there for several years. 145 00:10:34,650 --> 00:10:39,350 After all, the only reason we kept the 146 00:10:39,350 --> 00:10:44,630 house because of good memories for our family. 147 00:10:46,410 --> 00:10:46,730 Yeah. 148 00:10:46,730 --> 00:10:48,670 I agree. 149 00:10:51,510 --> 00:10:54,090 When I'm in Thailand, I'll deal with the 150 00:10:54,090 --> 00:10:54,770 house myself. 151 00:10:55,730 --> 00:10:55,910 Good. 152 00:11:02,860 --> 00:11:03,620 Hey, Richard. 153 00:11:04,200 --> 00:11:04,860 Hey, Kat. 154 00:11:05,500 --> 00:11:11,600 Someone enjoying a free dive? 155 00:11:15,240 --> 00:11:15,620 Yes. 156 00:11:15,820 --> 00:11:16,920 I'm afraid I have to. 157 00:11:17,580 --> 00:11:18,720 But don't worry. 158 00:11:18,920 --> 00:11:20,300 I have all the photos ready before I 159 00:11:20,300 --> 00:11:20,560 leave. 160 00:11:22,000 --> 00:11:22,540 I'll share. 161 00:11:28,930 --> 00:11:29,450 Yeah. 162 00:11:29,950 --> 00:11:31,790 But I haven't competed in a while. 163 00:11:31,790 --> 00:11:33,290 I miss it. 164 00:11:34,090 --> 00:11:35,590 I kind of want to do it again. 165 00:11:43,490 --> 00:11:44,110 Yeah. 166 00:11:44,510 --> 00:11:45,370 As promised. 167 00:11:47,250 --> 00:11:49,370 I mean, the art gallery is my second 168 00:11:49,370 --> 00:11:49,750 home. 169 00:13:20,630 --> 00:13:21,190 Hi, mom. 170 00:13:26,680 --> 00:13:27,400 I'm fine. 171 00:13:33,180 --> 00:13:34,860 Everything seems to be the same. 172 00:13:35,720 --> 00:13:38,360 When I finish everything, I'll come back to 173 00:13:38,360 --> 00:13:38,820 New York. 174 00:13:41,600 --> 00:13:45,620 Let me know when you sort everything out. 175 00:13:46,740 --> 00:13:47,420 Okay? 176 00:13:50,040 --> 00:13:50,720 Okay. 177 00:13:51,120 --> 00:13:51,420 Okay. 178 00:13:52,120 --> 00:13:52,720 Take care. 179 00:13:52,860 --> 00:13:53,400 Take care, mom. 180 00:13:55,080 --> 00:13:58,980 The Overture Program is an ambitious endeavor aimed 181 00:13:58,980 --> 00:14:01,440 at propelling humanity towards a permanent presence on 182 00:14:01,440 --> 00:14:05,400 the moon and furthering our space exploration into 183 00:14:05,400 --> 00:14:09,000 celestial bodies where no one has gone before. 184 00:14:09,920 --> 00:14:13,080 A dedicated team of half a million people 185 00:14:13,080 --> 00:14:16,560 have worked tirelessly to bring this program into 186 00:14:16,560 --> 00:14:17,000 reality. 187 00:14:17,180 --> 00:14:20,220 And today, I have the honor of introducing 188 00:14:20,220 --> 00:14:21,760 you to our heroes. 189 00:14:22,400 --> 00:14:26,820 Everyone, the crew of humanity's mission, Overture 9. 190 00:14:32,460 --> 00:14:35,400 I will start by introducing you. 191 00:14:35,700 --> 00:14:36,880 He comes to us as one of the 192 00:14:36,880 --> 00:14:39,460 most storied naval pilots in American history. 193 00:14:39,940 --> 00:14:42,320 One of the best astronauts around, ladies and 194 00:14:42,320 --> 00:14:45,160 gentlemen, our commander, Thomas Weston. 195 00:14:53,900 --> 00:14:57,420 And through our collaboration with the Japanese Space 196 00:14:57,420 --> 00:15:00,780 Agency, we have one of the best pilots 197 00:15:00,780 --> 00:15:04,020 in the world, ladies and gentlemen, Ken Miyamoto. 198 00:15:08,140 --> 00:15:08,460 Pleasure. 199 00:15:12,130 --> 00:15:15,770 And last but not least, our sole female 200 00:15:15,770 --> 00:15:18,750 crew member who stands here as a ground 201 00:15:18,750 --> 00:15:23,470 -breaking figure in space exploration, our first Thai 202 00:15:23,470 --> 00:15:28,210 astronaut and a renowned astrophysicist, ladies and gentlemen, 203 00:15:28,810 --> 00:15:29,890 Linada Sastinpimon. 204 00:15:38,610 --> 00:15:41,930 We are also proud to receive food support 205 00:15:41,930 --> 00:15:46,330 from Thailand, which contributes to the overall advancement 206 00:15:46,330 --> 00:15:47,410 of the Overture Program. 207 00:15:47,410 --> 00:15:50,550 Today, the mission to send astronauts to space 208 00:15:50,550 --> 00:15:52,710 is at Lunar Gateway Space Station. 209 00:15:54,650 --> 00:15:56,730 In this mission, we have the 5th episode 210 00:15:56,730 --> 00:16:00,240 of the Thai version of Overture 9. 211 00:18:06,190 --> 00:18:08,790 The mission to send astronauts to space is 212 00:18:08,790 --> 00:18:11,850 at Lunar Gateway Space Station in the Overture 213 00:18:11,850 --> 00:18:14,170 9 mission, which is another step of humanity 214 00:18:14,170 --> 00:18:16,730 in opening up a new history to the 215 00:18:16,730 --> 00:18:17,830 foundation of the Moon. 216 00:18:18,490 --> 00:18:20,910 And it's the first step in exploring other 217 00:18:20,910 --> 00:18:22,570 planets that are far away in the future 218 00:18:22,570 --> 00:18:24,530 that humans have never explored before. 219 00:18:25,210 --> 00:18:28,920 And another pride of Thailand, Ms. Linada Sastinpimon, 220 00:18:29,530 --> 00:18:33,150 who has traveled as a mission expert, has 221 00:18:33,150 --> 00:18:36,350 become another inspiration to many Thai young people 222 00:18:36,350 --> 00:18:38,750 who dare to think and dare to follow 223 00:18:38,750 --> 00:18:39,430 their dreams. 224 00:19:07,020 --> 00:19:08,020 Thank you. 225 00:19:08,720 --> 00:19:09,700 See you later. 226 00:19:10,020 --> 00:19:10,720 Okay. 227 00:19:47,060 --> 00:19:47,800 Kat. 228 00:20:03,520 --> 00:20:04,220 Kat. 229 00:20:08,370 --> 00:20:09,350 You're always late. 230 00:20:10,130 --> 00:20:11,190 I'm sorry. 231 00:20:12,070 --> 00:20:12,410 Let's go. 232 00:20:14,850 --> 00:20:15,830 Come on. 233 00:20:20,410 --> 00:20:21,130 Come on. 234 00:20:21,210 --> 00:20:21,990 I'll take you to eat O-Aew. 235 00:20:22,290 --> 00:20:22,590 It's on me. 236 00:20:32,450 --> 00:20:33,090 Let's go. 237 00:20:33,890 --> 00:20:34,750 Hold on tight. 238 00:20:36,270 --> 00:20:36,910 Let's go. 239 00:21:01,150 --> 00:21:02,230 You're driving so slow. 240 00:21:02,230 --> 00:21:02,610 I miss you so much. 241 00:21:03,350 --> 00:21:04,790 I can't wait to get home. 242 00:21:06,030 --> 00:21:06,950 You miss me? 243 00:21:08,170 --> 00:21:09,230 I miss you so much. 244 00:21:09,810 --> 00:21:11,470 We've been together for more than a year. 245 00:21:11,930 --> 00:21:12,850 You still miss me? 246 00:21:13,490 --> 00:21:15,530 I thought we just started dating yesterday. 247 00:21:15,990 --> 00:21:17,030 So you really miss me. 248 00:21:18,150 --> 00:21:19,850 Then don't drive so slow. 249 00:21:20,030 --> 00:21:20,650 Let's go for a drive. 250 00:21:22,230 --> 00:21:22,790 Okay. 251 00:21:29,330 --> 00:21:32,590 I've never seen so many different angles. 252 00:21:44,710 --> 00:21:49,050 The kaleidoscope reflects all the images you see. 253 00:21:51,090 --> 00:21:54,090 Each image is related to the next one. 254 00:21:56,970 --> 00:21:57,970 I see. 255 00:21:58,710 --> 00:22:00,610 It's like a meteor. 256 00:22:02,690 --> 00:22:03,190 Yes. 257 00:22:06,440 --> 00:22:08,340 But I want to see a meteor like 258 00:22:08,340 --> 00:22:08,840 this. 259 00:22:10,100 --> 00:22:11,100 Here. 260 00:22:11,100 --> 00:22:13,920 Can this not reflect anything at all? 261 00:22:17,750 --> 00:22:19,110 Me too. 262 00:23:00,080 --> 00:23:17,460 I'm 263 00:23:17,460 --> 00:23:26,700 sorry. 264 00:23:47,640 --> 00:23:51,380 In this mission, all three astronauts will reside 265 00:23:51,380 --> 00:23:53,820 at the Lunar Gateway Space Station for a 266 00:23:53,820 --> 00:23:55,320 period of six months. 267 00:24:20,340 --> 00:24:29,170 Engines start in ten minutes. 268 00:24:29,310 --> 00:24:29,550 Ten. 269 00:24:29,810 --> 00:24:30,070 Nine. 270 00:24:30,070 --> 00:24:30,750 Nine. 271 00:24:31,150 --> 00:24:31,650 Eight. 272 00:24:32,130 --> 00:24:32,650 Seven. 273 00:24:33,410 --> 00:24:33,870 Six. 274 00:24:34,270 --> 00:24:34,770 Five. 275 00:24:35,030 --> 00:24:35,670 Four. 276 00:24:36,250 --> 00:24:36,630 Three. 277 00:24:37,110 --> 00:24:37,670 Two. 278 00:24:38,290 --> 00:24:38,790 One. 279 00:24:39,830 --> 00:24:40,830 Booster ignition. 280 00:24:42,130 --> 00:24:43,050 And liftoff. 281 00:24:43,950 --> 00:24:46,930 Overturn 9 to Lunar Gateway to bring sustainability 282 00:24:46,930 --> 00:24:49,410 to the Moon and then beyond. 283 00:24:58,130 --> 00:24:59,010 Two. 284 00:24:59,010 --> 00:24:59,370 Action two. 285 00:24:59,910 --> 00:25:02,130 Vehicle has reached the highest pressure in flight 286 00:25:02,130 --> 00:25:02,570 now. 287 00:25:16,250 --> 00:25:17,130 Cutoff. 288 00:25:24,230 --> 00:25:25,550 Welcome to space. 289 00:25:27,130 --> 00:25:51,710 How's your 290 00:25:51,710 --> 00:25:51,870 breath? 291 00:25:52,990 --> 00:25:54,490 I can breathe longer. 292 00:25:55,770 --> 00:25:56,370 That's good. 293 00:25:57,650 --> 00:25:58,970 Don't go over your limit. 294 00:25:59,530 --> 00:25:59,970 I'm worried. 295 00:26:01,230 --> 00:26:01,930 You are? 296 00:26:02,970 --> 00:26:04,390 Then, come down with me. 297 00:26:05,450 --> 00:26:06,070 No. 298 00:26:06,490 --> 00:26:06,690 I'll drown. 299 00:26:07,470 --> 00:26:08,690 I'll teach you. 300 00:26:09,330 --> 00:26:10,290 I can't swim. 301 00:26:11,270 --> 00:26:13,310 If I drown, who will help me? 302 00:26:14,590 --> 00:26:15,170 Okay. 303 00:26:16,230 --> 00:26:17,130 I'll teach you next time. 304 00:26:20,030 --> 00:26:22,010 Thank you for being my friend. 305 00:26:22,950 --> 00:26:24,150 I can't swim. 306 00:26:24,750 --> 00:26:25,490 I can't help you. 307 00:26:26,370 --> 00:26:27,110 But you are cute. 308 00:26:27,430 --> 00:26:27,790 Do you know that? 309 00:26:29,470 --> 00:26:30,530 Do I love you? 310 00:26:31,410 --> 00:26:33,150 I love you so much. 311 00:26:33,330 --> 00:26:33,810 How much? 312 00:26:34,250 --> 00:26:35,270 A million times. 313 00:26:45,300 --> 00:26:46,440 Come here. 314 00:26:53,190 --> 00:26:54,230 I'm busy. 315 00:26:56,010 --> 00:26:57,210 Stay still. 316 00:27:03,620 --> 00:27:04,520 What are you thinking? 317 00:27:06,500 --> 00:27:07,860 It's competition day. 318 00:27:08,880 --> 00:27:10,160 But I don't dare to tell my mom. 319 00:27:11,420 --> 00:27:12,580 At first, I just swam. 320 00:27:13,860 --> 00:27:15,260 But now I have a friend. 321 00:27:15,500 --> 00:27:16,040 It's serious. 322 00:27:17,760 --> 00:27:21,200 So, before we met, I wasn't like this? 323 00:27:21,940 --> 00:27:22,380 Yes. 324 00:27:27,510 --> 00:27:27,910 Do you know? 325 00:27:29,650 --> 00:27:32,930 When I said I had a dream to 326 00:27:32,930 --> 00:27:38,670 explore the space and the stars, it really 327 00:27:38,670 --> 00:27:39,950 gave me the strength to chase my dream. 328 00:27:45,540 --> 00:27:46,820 It's strange, isn't it? 329 00:27:48,400 --> 00:27:51,920 I want to go up, but you want 330 00:27:51,920 --> 00:27:52,500 to go down. 331 00:27:56,320 --> 00:27:57,380 We're going in different directions. 332 00:27:57,680 --> 00:27:58,420 I think we've met before. 333 00:27:59,700 --> 00:28:00,960 Yes, we have. 334 00:28:03,260 --> 00:28:06,420 But I think you have to tell me 335 00:28:06,420 --> 00:28:06,640 first. 336 00:28:16,430 --> 00:28:18,570 I believe you will understand. 337 00:28:41,000 --> 00:28:42,240 Here we are. 338 00:28:42,560 --> 00:28:45,280 Our lovely new home for the next six 339 00:28:45,280 --> 00:28:45,680 months. 340 00:28:56,070 --> 00:28:59,010 It might take several days before we can 341 00:28:59,010 --> 00:29:00,430 grow the meat big enough to eat. 342 00:29:06,780 --> 00:29:08,460 It looks like you're hungry. 343 00:29:09,380 --> 00:29:10,620 Yes, I'm so hungry. 344 00:29:21,680 --> 00:29:23,640 Have some of the chicken instead. 345 00:29:24,300 --> 00:29:25,960 No need to wait for the cut meat 346 00:29:25,960 --> 00:29:26,340 to grow. 347 00:29:26,940 --> 00:29:29,340 If I wait, I might starve to death. 348 00:29:32,200 --> 00:29:33,560 Holy basil chicken? 349 00:29:34,660 --> 00:29:36,220 This will be the first time I get 350 00:29:36,220 --> 00:29:36,980 to try it in space. 351 00:29:46,480 --> 00:29:47,120 It's delicious. 352 00:29:49,000 --> 00:29:51,340 This makes me miss when I was on 353 00:29:51,340 --> 00:29:52,160 a trip to Thailand. 354 00:29:53,500 --> 00:29:54,900 I also miss that. 355 00:29:55,980 --> 00:29:57,020 You mean home? 356 00:29:58,120 --> 00:30:02,200 I mean holy basil chicken that I had 357 00:30:02,200 --> 00:30:02,720 on Earth. 358 00:30:03,180 --> 00:30:03,820 Do you like it? 359 00:30:05,940 --> 00:30:07,520 Just like the one I had. 360 00:30:37,190 --> 00:30:38,710 You look happy. 361 00:30:44,400 --> 00:30:49,820 I've dreamed of this day since I was 362 00:30:49,820 --> 00:30:50,300 a child. 363 00:30:51,520 --> 00:30:55,380 I feel like I was always reaching for 364 00:30:55,380 --> 00:30:56,500 something far beyond. 365 00:30:58,060 --> 00:30:59,020 Think about it. 366 00:30:59,400 --> 00:31:02,760 Out of 8 billion people on Earth, how 367 00:31:02,760 --> 00:31:05,180 many get to see the world from this 368 00:31:05,180 --> 00:31:05,640 perspective? 369 00:31:09,660 --> 00:31:12,520 In less than an hour, we'll see the 370 00:31:12,520 --> 00:31:13,180 comet Charon. 371 00:31:13,920 --> 00:31:16,240 I've never seen a comet this close before. 372 00:31:17,280 --> 00:31:18,000 Right? 373 00:31:18,940 --> 00:31:22,580 This comet is special because it comes from 374 00:31:22,580 --> 00:31:24,160 outside the solar system. 375 00:31:25,120 --> 00:31:27,980 I'm interested in researching it. 376 00:31:28,580 --> 00:31:32,540 I want to know where it originated from. 377 00:31:33,360 --> 00:31:36,320 It could be an alien spaceship, you know? 378 00:31:39,720 --> 00:31:52,600 Houston has issued an urgent warning of 379 00:31:52,600 --> 00:31:54,820 a coronal mass ejection from the Sun. 380 00:31:55,160 --> 00:31:57,560 It will reach us in less than an 381 00:31:57,560 --> 00:31:57,800 hour. 382 00:31:58,600 --> 00:32:01,740 The data from SOHO spacecraft shows that the 383 00:32:01,740 --> 00:32:03,220 radiation levels exceed the limit. 384 00:32:05,000 --> 00:32:08,600 Guys, I've never seen anything like this before. 385 00:32:12,040 --> 00:32:12,640 Look. 386 00:32:15,350 --> 00:32:17,290 Such a great time to be alive. 387 00:32:18,550 --> 00:32:22,610 I hope we don't get acute radiation sickness 388 00:32:22,610 --> 00:32:24,470 like those poor souls in Hiroshima. 389 00:32:35,740 --> 00:32:37,040 Gateway, this is Houston. 390 00:32:37,360 --> 00:32:39,520 Prepare to engage in a solar storm emergency 391 00:32:39,520 --> 00:32:40,280 protocol. 392 00:32:40,560 --> 00:32:42,640 All crew are to avoid the Vietor. 393 00:32:42,900 --> 00:32:44,800 Head to shelter behind the far side of 394 00:32:44,800 --> 00:32:46,400 the moon before heading back to Earth. 395 00:32:46,520 --> 00:32:46,860 Over. 396 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 But we could lose the Gateway. 397 00:32:48,740 --> 00:32:51,120 Let me remind you again that your life 398 00:32:51,120 --> 00:32:52,280 is our first priority. 399 00:32:53,120 --> 00:32:55,160 We cannot move the Gateway to the far 400 00:32:55,160 --> 00:32:56,000 side in time. 401 00:32:56,540 --> 00:32:58,960 The propulsion systems are not powerful enough. 402 00:32:58,960 --> 00:33:00,380 We can only move the crew. 403 00:33:00,640 --> 00:33:01,060 Wait. 404 00:33:01,920 --> 00:33:05,700 Maybe we could use the Vietor's engine to 405 00:33:05,700 --> 00:33:06,820 move the Gateway. 406 00:33:07,300 --> 00:33:09,340 We could save all the crews and Gateway. 407 00:33:09,860 --> 00:33:10,300 Negative. 408 00:33:11,160 --> 00:33:13,540 The spacecraft engine is not designed for that 409 00:33:13,540 --> 00:33:14,250 specific task. 410 00:33:15,120 --> 00:33:16,000 Permission denied. 411 00:33:16,340 --> 00:33:16,680 Over. 412 00:33:17,720 --> 00:33:21,380 Well, the Lunar Gateway is the most complex 413 00:33:21,380 --> 00:33:22,400 invention of humanity. 414 00:33:23,240 --> 00:33:26,400 It took a decade and effort and billions 415 00:33:26,400 --> 00:33:29,100 of taxpayers supporting the program and you're telling 416 00:33:29,100 --> 00:33:29,920 us to let it go? 417 00:33:31,780 --> 00:33:34,900 And we can build a new station but 418 00:33:34,900 --> 00:33:35,620 not you. 419 00:33:36,200 --> 00:33:37,260 Stop being childish. 420 00:33:37,740 --> 00:33:38,440 Get back to work. 421 00:33:39,280 --> 00:33:42,000 You must follow our direction or you will 422 00:33:42,000 --> 00:33:43,360 never fly again. 423 00:33:44,720 --> 00:33:47,040 Just single space flight is worth it for 424 00:33:47,040 --> 00:33:47,520 my life. 425 00:33:48,280 --> 00:33:50,620 Captain always goes down with his flight. 426 00:33:52,160 --> 00:33:53,520 I'm going with you, Tom. 427 00:33:56,760 --> 00:33:58,060 Houston, this is Gateway. 428 00:33:58,580 --> 00:34:00,500 Preparing to start up the engines for the 429 00:34:00,500 --> 00:34:00,940 Vietor. 430 00:34:01,440 --> 00:34:02,880 If we have to do it, we have 431 00:34:02,880 --> 00:34:03,520 to do it now. 432 00:34:04,480 --> 00:34:05,780 Ah, copy that. 433 00:34:06,140 --> 00:34:08,420 This has happened many times since Apollo 13. 434 00:34:09,159 --> 00:34:10,739 We will come up with a new plan. 435 00:34:11,420 --> 00:34:13,239 Gateway, you're going to start up the Vietor. 436 00:34:13,620 --> 00:34:15,840 We will calculate a burn time for you 437 00:34:15,840 --> 00:34:17,679 but you're going to need to control the 438 00:34:17,679 --> 00:34:19,699 PPEs to make a counter rotation. 439 00:34:21,239 --> 00:34:25,920 Hey, I recommend using the old Gateway orbital 440 00:34:25,920 --> 00:34:29,920 profile form with Lee and Martinez 2014 prograde 441 00:34:29,920 --> 00:34:30,820 circular orbit. 442 00:34:31,000 --> 00:34:33,580 The 11-hour orbit will give us enough 443 00:34:33,580 --> 00:34:35,820 time to turn shuttle behind the moon. 444 00:34:36,500 --> 00:34:37,380 Copy that. 445 00:34:38,219 --> 00:34:41,239 We will consult our orbital physicist on site. 446 00:34:42,100 --> 00:34:44,580 Ken, you are in control of the Vietor. 447 00:34:45,120 --> 00:34:46,540 Lynn and I, we will control the Gateway 448 00:34:46,540 --> 00:34:47,159 RCS. 449 00:34:48,020 --> 00:34:48,440 Roger that. 450 00:34:53,620 --> 00:34:57,660 Gateway, LOS during the CME. 451 00:34:58,080 --> 00:35:01,280 All communication will not be possible and we 452 00:35:01,280 --> 00:35:03,200 cannot confirm if we will be able to 453 00:35:03,200 --> 00:35:04,520 re-establish the signal. 454 00:35:04,940 --> 00:35:05,900 You will be in the blind. 455 00:35:06,300 --> 00:35:07,080 Copy that, Houston. 456 00:35:07,600 --> 00:35:08,740 Preparing for LOS. 457 00:35:09,880 --> 00:35:10,960 All status check. 458 00:35:12,340 --> 00:35:12,640 Prop? 459 00:35:12,960 --> 00:35:13,260 Half. 460 00:35:13,700 --> 00:35:13,900 Go. 461 00:35:14,300 --> 00:35:14,760 Vietor? 462 00:35:15,100 --> 00:35:15,700 Vietor is go. 463 00:35:18,420 --> 00:35:19,640 Houston, this is Gateway. 464 00:35:20,220 --> 00:35:22,240 We are go to commence the emergency maneuver. 465 00:35:22,860 --> 00:35:23,740 Copy that, Gateway. 466 00:35:23,960 --> 00:35:26,000 T-minus five minutes until the impact. 467 00:35:26,180 --> 00:35:28,160 We have uplinked the software to adjust the 468 00:35:28,160 --> 00:35:28,840 station orbit. 469 00:35:29,160 --> 00:35:30,840 Inclination 75 degrees. 470 00:35:30,840 --> 00:35:33,000 Apsis 3,000 kilometers. 471 00:35:33,440 --> 00:35:35,280 Periapsis 5,000 kilometers. 472 00:35:35,760 --> 00:35:39,480 Our computer simulation confirms 121 seconds burn time. 473 00:35:39,820 --> 00:35:41,320 You will be LOS from now on. 474 00:35:42,000 --> 00:35:43,200 See you on the other side. 475 00:35:43,860 --> 00:35:44,420 Good night. 476 00:35:45,080 --> 00:35:45,860 Copy that, Houston. 477 00:35:46,680 --> 00:35:47,600 Software is green. 478 00:35:48,180 --> 00:35:49,020 We will see you again. 479 00:35:52,060 --> 00:35:53,160 Gateway out. 480 00:35:53,720 --> 00:35:55,880 It's a beautiful day here at this Asia 481 00:35:55,880 --> 00:35:59,600 Free Diving Championship 2024 is taking place in... 482 00:35:59,600 --> 00:36:00,380 Thailand. 483 00:36:01,600 --> 00:36:02,740 It's beautiful here. 484 00:36:03,040 --> 00:36:05,180 And this year, many participants are setting new 485 00:36:05,180 --> 00:36:06,640 records, which is impressive. 486 00:36:06,800 --> 00:36:09,940 And currently diving is Alicia Foster from the 487 00:36:09,940 --> 00:36:10,480 United States. 488 00:36:12,020 --> 00:36:13,460 Serena, be ready. 489 00:36:13,640 --> 00:36:14,260 You're up next. 490 00:36:14,820 --> 00:36:15,860 Your coach is waiting for you in the 491 00:36:15,860 --> 00:36:16,080 boat. 492 00:36:17,020 --> 00:36:17,980 Okay, I'm ready. 493 00:36:38,520 --> 00:36:40,420 There's a delay for some reason. 494 00:36:40,560 --> 00:36:42,480 I'm not exactly sure what's going on, but 495 00:36:42,480 --> 00:36:44,360 at the moment, it seems as though we're 496 00:36:44,360 --> 00:36:47,840 going to have to postpone engine burn start 497 00:36:47,840 --> 00:36:49,920 until minus 10 seconds. 498 00:36:51,000 --> 00:36:58,580 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 499 00:36:59,140 --> 00:36:59,820 1. 500 00:37:10,050 --> 00:37:11,490 Whoa, hey! 501 00:37:11,590 --> 00:37:12,270 Look at the light! 502 00:37:26,540 --> 00:37:30,220 We've received an emergency notification of a coronal 503 00:37:30,220 --> 00:37:34,160 mass ejection that could affect navigation equipment and 504 00:37:34,160 --> 00:37:35,360 all electronic devices. 505 00:37:35,840 --> 00:37:36,100 That's why. 506 00:37:36,100 --> 00:37:37,960 So I think at this time, we're going 507 00:37:37,960 --> 00:37:40,380 to suspend the competition until we can confirm 508 00:37:40,380 --> 00:37:42,320 that the situation returns to normal. 509 00:37:42,920 --> 00:37:45,200 This CME from our sun that has been 510 00:37:45,200 --> 00:37:47,400 unleashed is extremely powerful. 511 00:37:47,900 --> 00:37:51,680 However, the highly energetic particles from the sun 512 00:37:51,680 --> 00:37:54,300 that cause the auroral light will be lethal 513 00:37:54,300 --> 00:37:57,400 to an astronaut who remains outside the Earth's 514 00:37:57,400 --> 00:37:58,620 protective magnetic field. 515 00:38:08,160 --> 00:38:11,440 This CME is to be the biggest solar 516 00:38:11,440 --> 00:38:14,580 activity ever recorded in human history. 517 00:38:39,280 --> 00:38:49,490 10% 518 00:38:49,490 --> 00:38:50,370 is wrong. 519 00:38:50,910 --> 00:38:52,250 I'm going to calculate the burn time. 520 00:38:53,110 --> 00:38:54,430 We need a bit of a push due 521 00:38:54,430 --> 00:38:56,190 to the gateway's structural shape. 522 00:38:57,190 --> 00:38:59,570 We could use a launch escape system engine 523 00:38:59,570 --> 00:39:00,590 to help the push. 524 00:39:01,250 --> 00:39:02,550 That's a suicide burn. 525 00:39:03,410 --> 00:39:04,930 We cannot control the throttle. 526 00:39:05,870 --> 00:39:07,950 We might end up in the wrong orbit. 527 00:39:08,590 --> 00:39:10,810 But that's all we are left with. 528 00:39:11,530 --> 00:39:14,690 I approve to ignite the launch escape system. 529 00:39:15,410 --> 00:39:15,630 Copy. 530 00:39:16,070 --> 00:39:19,510 Initiating the launch escape system now in 5, 531 00:39:20,030 --> 00:39:24,670 4, 3, 2, 1. 532 00:40:02,920 --> 00:40:04,700 Lin, are you okay? 533 00:40:05,380 --> 00:40:07,180 Yeah, I'm okay. 534 00:40:08,120 --> 00:40:09,500 Report if the system is nominal. 535 00:40:14,020 --> 00:40:15,720 The system is nominal. 536 00:40:18,100 --> 00:40:18,780 Ken? 537 00:40:20,460 --> 00:40:21,860 Ken, check the behavior. 538 00:40:22,380 --> 00:40:23,160 What's the status? 539 00:40:25,720 --> 00:40:26,400 Ken? 540 00:40:28,980 --> 00:40:30,160 Ken, do you read? 541 00:40:40,720 --> 00:40:41,720 Oh, God. 542 00:40:43,660 --> 00:40:46,480 Lin, Ken is seriously injured. 543 00:40:47,000 --> 00:40:48,840 Get the first aid kit now. 544 00:41:03,180 --> 00:41:04,900 We must get him back to Earth. 545 00:41:06,280 --> 00:41:07,460 Yeah, I agree. 546 00:41:08,200 --> 00:41:09,980 We need the V8er to go back. 547 00:41:10,400 --> 00:41:12,060 As you report, the battery is not working. 548 00:41:13,000 --> 00:41:14,960 We can't use the heating system anymore. 549 00:41:15,740 --> 00:41:17,400 That will not be good for Ken. 550 00:41:19,000 --> 00:41:21,460 But, the solar array still works. 551 00:41:22,660 --> 00:41:24,960 The heating system shouldn't be a problem for 552 00:41:24,960 --> 00:41:25,300 now. 553 00:41:26,300 --> 00:41:28,780 If the battery is not working, then the 554 00:41:28,780 --> 00:41:30,700 electrical system will not be stable. 555 00:41:31,660 --> 00:41:33,860 And the heating system will not go on. 556 00:41:34,960 --> 00:41:37,080 That is very, very bad for Ken. 557 00:41:40,090 --> 00:41:43,010 Tom, you are the only one who can 558 00:41:43,010 --> 00:41:44,130 control the V8er. 559 00:41:44,710 --> 00:41:46,750 I can go use V8 to fix the 560 00:41:46,750 --> 00:41:47,070 battery. 561 00:41:50,780 --> 00:41:52,520 The situation is unusual. 562 00:41:53,780 --> 00:41:55,340 Do you know how risky this is? 563 00:41:58,160 --> 00:41:59,380 I understand. 564 00:42:00,780 --> 00:42:04,560 But, this is the only way to save 565 00:42:04,560 --> 00:42:04,840 Ken. 566 00:42:09,680 --> 00:42:11,820 Remember here, the safer. 567 00:42:12,240 --> 00:42:13,220 It's just a prototype. 568 00:42:15,660 --> 00:42:17,780 Hope I don't need to use it. 569 00:42:19,220 --> 00:42:21,800 Lin, you have to follow all the spacewalk 570 00:42:21,800 --> 00:42:22,300 procedures. 571 00:42:23,080 --> 00:42:26,280 If you have any problem, you come back 572 00:42:26,280 --> 00:42:26,840 immediately. 573 00:42:28,660 --> 00:42:29,660 You copy? 574 00:42:30,740 --> 00:42:31,180 Copy. 575 00:42:59,320 --> 00:43:02,220 And next in line, we have Katria Raiwat. 576 00:43:02,480 --> 00:43:03,280 And she's from Thailand. 577 00:43:03,740 --> 00:43:06,100 Katria Raiwat representing Thailand here today, which is 578 00:43:06,100 --> 00:43:06,600 very exciting. 579 00:43:07,020 --> 00:43:08,980 She's not been in the competitions for several 580 00:43:08,980 --> 00:43:09,380 years. 581 00:43:09,780 --> 00:43:11,300 And, you know, she was one of the 582 00:43:11,300 --> 00:43:14,080 most captivating athletes back in the day. 583 00:43:14,380 --> 00:43:14,820 Alright. 584 00:43:15,760 --> 00:43:16,440 And... 585 00:43:17,720 --> 00:43:18,400 Congratulations. 586 00:43:18,980 --> 00:43:20,140 Alicia has done it. 587 00:43:20,180 --> 00:43:22,220 Are we waiting for the signal if she 588 00:43:22,220 --> 00:43:23,060 got the white tag? 589 00:43:23,320 --> 00:43:23,560 White card? 590 00:43:25,040 --> 00:43:25,800 I'm okay. 591 00:43:26,820 --> 00:43:27,500 Congratulations. 592 00:43:28,780 --> 00:43:31,060 Alicia, she got the white card. 593 00:43:31,660 --> 00:43:32,800 What an excellent performance. 594 00:43:33,060 --> 00:43:34,000 What a day. 595 00:43:35,160 --> 00:43:41,740 Seven, six, five, four, three, two, one. 596 00:43:42,300 --> 00:43:42,660 Off you go. 597 00:43:43,340 --> 00:43:44,000 Last one. 598 00:43:44,000 --> 00:43:46,140 One, two, three. 599 00:43:48,120 --> 00:43:49,880 And away she goes. 600 00:43:50,040 --> 00:43:52,120 Katria has gone under the water now. 601 00:43:53,500 --> 00:43:55,460 So we're monitoring her as she goes down. 602 00:44:10,800 --> 00:44:11,740 She's looking good. 603 00:44:11,900 --> 00:44:12,520 She's looking good. 604 00:44:12,780 --> 00:44:13,480 She's good form. 605 00:44:13,700 --> 00:44:14,960 She's really up to par. 606 00:44:15,120 --> 00:44:16,800 I didn't expect this kind of performance after 607 00:44:16,800 --> 00:44:18,340 having not been in the competitions for so 608 00:44:18,340 --> 00:44:18,780 many years. 609 00:45:21,580 --> 00:45:23,980 Lynn, you have to follow all the spacewalk 610 00:45:23,980 --> 00:45:24,480 procedures. 611 00:45:25,120 --> 00:45:26,800 If you have any problem, you come back 612 00:45:26,800 --> 00:45:27,240 immediately. 613 00:45:27,660 --> 00:45:27,880 Copy? 614 00:45:29,260 --> 00:45:29,660 Copy. 615 00:45:56,170 --> 00:45:58,530 Katria is currently descending to a depth of 616 00:45:58,530 --> 00:46:01,410 100 meters and she is on the verge 617 00:46:01,410 --> 00:46:01,970 of touchdown. 618 00:46:48,010 --> 00:46:50,270 The first battery has been replaced. 619 00:46:51,630 --> 00:46:52,310 Copy that. 620 00:46:52,630 --> 00:46:53,810 I received a green light. 621 00:46:55,250 --> 00:46:55,970 Copy that. 622 00:47:09,140 --> 00:47:11,480 Now, I'm going to change the second battery 623 00:47:11,480 --> 00:47:11,920 circuit. 624 00:47:22,640 --> 00:47:25,700 Houston, we're starting to depart from the far 625 00:47:25,700 --> 00:47:26,440 side of the moon. 626 00:47:27,240 --> 00:47:28,420 Glad we are not dead. 627 00:47:28,420 --> 00:47:29,740 Thank God. 628 00:47:30,200 --> 00:47:31,700 Please report the situation. 629 00:47:32,160 --> 00:47:32,480 Over. 630 00:47:33,200 --> 00:47:35,880 Houston, Ken is seriously injured. 631 00:47:37,100 --> 00:47:39,500 Lynn is now replacing the damaged battery circuit 632 00:47:39,500 --> 00:47:40,500 from the CME. 633 00:47:41,580 --> 00:47:43,480 Otherwise, we will not make it back. 634 00:47:45,540 --> 00:47:46,680 Copy that, Gateway. 635 00:47:47,380 --> 00:47:50,160 Be advised, Charlotte Comet is now approaching close 636 00:47:50,160 --> 00:47:50,680 to the moon. 637 00:47:51,300 --> 00:47:53,500 Not sure if the CME will cause any 638 00:47:53,500 --> 00:47:54,420 effect to the comet. 639 00:47:55,040 --> 00:47:55,420 Over. 640 00:47:59,470 --> 00:48:00,830 Lynn, take cover! 641 00:48:01,310 --> 00:48:02,730 The comet is tearing apart! 642 00:48:03,230 --> 00:48:04,310 It's heading toward you! 643 00:48:36,240 --> 00:48:36,800 Lynn! 644 00:48:37,480 --> 00:48:38,040 Lynn! 645 00:48:39,280 --> 00:48:39,520 Lynn! 646 00:48:45,320 --> 00:48:45,840 How are you? 647 00:49:07,030 --> 00:49:09,230 Now she's descended beyond the touchdown point. 648 00:49:10,850 --> 00:49:12,690 Um, is this safety? 649 00:49:12,810 --> 00:49:13,510 Safety, yeah. 650 00:49:13,690 --> 00:49:14,230 Yeah, okay. 651 00:49:14,390 --> 00:49:17,050 Yeah, the safety is now diving down to 652 00:49:17,050 --> 00:49:17,670 retrieve her. 653 00:49:18,390 --> 00:49:20,410 I don't know what's going on down there. 654 00:49:20,410 --> 00:49:21,350 Lynn, Lynn, Lynn. 655 00:49:22,150 --> 00:49:23,190 Stay focused. 656 00:49:23,970 --> 00:49:26,550 Activate your safer to halt the drift and 657 00:49:26,550 --> 00:49:27,290 come back immediately. 658 00:49:27,830 --> 00:49:29,250 Okay, I know you can do it. 659 00:49:29,610 --> 00:49:29,990 Do it. 660 00:49:30,470 --> 00:49:30,730 Now. 661 00:49:31,330 --> 00:49:31,630 Over. 662 00:49:36,700 --> 00:49:37,220 Lynn? 663 00:50:19,590 --> 00:50:20,570 Take good care of the shop. 664 00:50:21,310 --> 00:50:22,770 Can I have this pen? 665 00:50:23,270 --> 00:50:24,230 It's not for sale. 666 00:50:25,070 --> 00:50:26,730 Wow, you're so greedy. 667 00:50:27,750 --> 00:50:29,450 This pen is very expensive. 668 00:50:29,790 --> 00:50:30,210 Do you know that? 669 00:50:30,430 --> 00:50:31,450 This is a rare item. 670 00:50:32,090 --> 00:50:32,870 Can I have it? 671 00:50:34,930 --> 00:50:36,330 No, no. 672 00:50:36,330 --> 00:50:36,910 It's for sale. 673 00:50:36,990 --> 00:50:37,090 Oh. 674 00:50:37,870 --> 00:50:39,090 Do you want to go outside? 675 00:50:39,530 --> 00:50:39,850 Yes. 676 00:50:40,730 --> 00:50:40,890 Let's trade. 677 00:50:44,760 --> 00:50:46,420 Take good care of the shop. 678 00:50:47,900 --> 00:50:48,280 I'm leaving. 679 00:50:48,860 --> 00:50:49,540 Deal. 680 00:50:50,040 --> 00:50:50,960 No deal. 681 00:50:50,960 --> 00:50:51,100 Are you done? 682 00:51:05,820 --> 00:51:07,120 Why do you like this song? 683 00:51:08,920 --> 00:51:10,060 Do you know what it means? 684 00:51:12,300 --> 00:51:15,580 It means the only thing that can break 685 00:51:15,580 --> 00:51:17,040 all the rules of physics in this universe 686 00:51:17,040 --> 00:51:18,720 is love. 687 00:51:19,840 --> 00:51:23,400 Love will make two people no matter how 688 00:51:23,400 --> 00:51:28,960 far apart they are, love will make their 689 00:51:28,960 --> 00:51:30,560 hearts always get closer. 690 00:51:32,400 --> 00:51:33,180 How is it? 691 00:51:33,740 --> 00:51:34,460 Is it romantic? 692 00:51:45,160 --> 00:51:46,080 Is it good? 693 00:51:53,290 --> 00:51:54,390 Do you want to taste it? 694 00:52:03,410 --> 00:52:04,390 Is it good? 695 00:52:05,110 --> 00:52:05,930 Yes. 696 00:52:13,550 --> 00:52:13,850 Is it good? 697 00:52:14,810 --> 00:52:15,610 Yes. 698 00:52:41,570 --> 00:52:44,530 Since Katria has dived down almost two minutes 699 00:52:44,530 --> 00:52:47,250 ago, so the team has to rescue her 700 00:52:47,250 --> 00:52:48,350 right now. 701 00:52:48,890 --> 00:52:50,050 The safety team is going to go down 702 00:52:50,050 --> 00:52:51,010 to ensure that she's safe. 703 00:52:51,010 --> 00:52:51,850 Yeah, to ensure that she's safe. 704 00:53:07,290 --> 00:53:15,680 So cute. 705 00:53:29,520 --> 00:53:30,520 You look like your mom. 706 00:53:31,460 --> 00:53:32,780 No, I don't. 707 00:53:32,780 --> 00:53:33,940 I don't want to be a teacher. 708 00:53:37,650 --> 00:53:39,090 I want to go to space. 709 00:53:39,810 --> 00:53:40,730 I want to be a pilot. 710 00:53:42,930 --> 00:53:44,210 How are you going to go? 711 00:53:45,270 --> 00:53:46,630 There must be a way. 712 00:53:47,670 --> 00:53:50,890 But I don't know when I'll find it. 713 00:53:56,710 --> 00:53:57,910 I'll support you. 714 00:53:58,710 --> 00:53:59,610 Thank you. 715 00:54:03,110 --> 00:54:04,150 Where are you going? 716 00:54:06,210 --> 00:54:09,830 Well, Dad keeps asking me to talk to 717 00:54:09,830 --> 00:54:09,930 him. 718 00:54:10,030 --> 00:54:10,650 I have an appointment with Katria. 719 00:54:11,190 --> 00:54:11,850 I have to pick her up. 720 00:54:12,890 --> 00:54:14,330 Today is her big day. 721 00:54:15,550 --> 00:54:17,270 There's a free dive competition in the province. 722 00:54:21,120 --> 00:54:21,820 I have to go. 723 00:54:23,620 --> 00:54:31,690 Lin, tell Katria that I'm here to support 724 00:54:31,690 --> 00:54:31,950 her. 725 00:54:32,490 --> 00:54:33,090 Okay. 726 00:54:34,110 --> 00:54:34,570 Bye-bye. 727 00:55:07,140 --> 00:55:07,980 Okay. 728 00:55:10,020 --> 00:55:11,240 Hello, Mom. 729 00:55:12,800 --> 00:55:14,980 Lin, Kat is upstairs. 730 00:55:15,400 --> 00:55:15,940 She's still asleep. 731 00:55:16,340 --> 00:55:16,860 Go wake her up. 732 00:55:17,380 --> 00:55:17,660 Okay. 733 00:55:18,500 --> 00:55:20,540 Put your hand on your leg. 734 00:55:21,320 --> 00:55:22,180 Straighten your body. 735 00:55:24,900 --> 00:55:26,140 Bend down a little. 736 00:55:27,000 --> 00:55:29,720 One, two, three. 737 00:55:33,280 --> 00:55:46,730 She's awake. 738 00:55:46,730 --> 00:55:47,090 She can sleep now. 739 00:55:50,150 --> 00:55:50,890 You're so early. 740 00:55:52,310 --> 00:55:54,210 I want to be like this every morning. 741 00:55:55,390 --> 00:55:56,390 Every day. 742 00:56:07,260 --> 00:56:08,720 Do you know what day it is? 743 00:56:09,540 --> 00:56:10,300 What day? 744 00:56:12,040 --> 00:56:13,120 The dive competition. 745 00:56:15,720 --> 00:56:16,220 That's right. 746 00:56:17,840 --> 00:56:18,600 Take a shower. 747 00:56:18,720 --> 00:56:19,440 Why don't you take a shower? 748 00:56:20,820 --> 00:56:22,060 Go take a shower. 749 00:56:23,880 --> 00:56:24,740 Sit down. 750 00:56:38,250 --> 00:56:39,050 Sit down. 751 00:56:41,770 --> 00:56:43,150 Put your shirt on. 752 00:56:45,530 --> 00:56:46,250 Where's Kat? 753 00:56:47,710 --> 00:56:48,610 She's taking a shower. 754 00:57:02,380 --> 00:57:03,160 Are you ready? 755 00:57:13,500 --> 00:57:14,300 It's been a while. 756 00:57:15,500 --> 00:57:16,360 I'm ready. 757 00:57:16,780 --> 00:57:18,120 You can pick her up in two days. 758 00:57:18,380 --> 00:57:19,140 Thank you. 759 00:57:20,740 --> 00:57:22,260 I'm going out with Lin, Mom. 760 00:57:22,780 --> 00:57:23,060 Where are you going? 761 00:57:29,770 --> 00:57:30,730 I'm going on a trip. 762 00:57:33,990 --> 00:57:35,990 You never listen to what I say, right? 763 00:57:35,990 --> 00:57:37,990 I'm a freediver. 764 00:57:50,030 --> 00:57:51,070 What's wrong with that? 765 00:57:55,980 --> 00:57:57,060 I'm doing what I want. 766 00:57:58,100 --> 00:57:58,760 Can't I? 767 00:58:00,080 --> 00:58:00,840 That's your dream. 768 00:58:02,860 --> 00:58:06,280 One day, you might not come back here. 769 00:58:08,840 --> 00:58:15,460 Dad said that all freedivers know that this 770 00:58:15,460 --> 00:58:16,160 sport is dangerous. 771 00:58:20,740 --> 00:58:22,940 But I'm happy to do it. 772 00:58:26,780 --> 00:58:28,920 I've never broken my dream once. 773 00:58:31,120 --> 00:58:32,840 But you've reached your dream. 774 00:58:34,800 --> 00:58:36,180 And you chose to stop it. 775 00:58:42,800 --> 00:58:44,240 Even though you've been dead for a long 776 00:58:44,240 --> 00:58:51,060 time, I still believe that you support me 777 00:58:51,060 --> 00:58:51,860 and Kat to be divers. 778 00:58:53,700 --> 00:58:54,820 I'm a good freediver. 779 00:58:56,820 --> 00:58:58,740 I'm as good as you. 780 00:59:02,000 --> 00:59:08,940 Today, I'll show you that I can do 781 00:59:08,940 --> 00:59:09,080 it. 782 00:59:11,340 --> 00:59:12,880 I'm watching you. 783 00:59:14,120 --> 00:59:24,030 If you don't support my dream, don't 784 00:59:24,030 --> 00:59:24,470 stop me. 785 00:59:36,650 --> 00:59:37,610 Lin. 786 00:59:39,510 --> 00:59:40,650 Wait for me. 787 00:59:40,650 --> 00:59:40,870 Hold on. 788 00:59:56,810 --> 00:59:58,450 Give this to Kat. 789 01:00:02,490 --> 01:00:03,810 Don't worry. 790 01:00:05,470 --> 01:00:06,510 Kat will be safe. 791 01:00:21,730 --> 01:00:22,610 Relax. 792 01:00:23,170 --> 01:00:23,610 Focus. 793 01:00:29,500 --> 01:00:30,380 Are you ready? 794 01:00:30,940 --> 01:00:32,740 If you're not, I'll be the last one 795 01:00:32,740 --> 01:00:32,880 to go. 796 01:00:35,220 --> 01:00:38,260 Sooner or later, I'll compete. 797 01:00:38,980 --> 01:00:39,680 Right now. 798 01:00:40,040 --> 01:00:40,560 Right, Lin? 799 01:00:42,720 --> 01:00:43,280 I'm ready. 800 01:00:45,900 --> 01:01:01,940 Hurry up. 801 01:01:02,420 --> 01:01:02,980 Lin is waiting. 802 01:01:13,280 --> 01:01:14,520 Kat, are you ready? 803 01:01:18,670 --> 01:01:19,670 Kat? 804 01:01:51,400 --> 01:01:52,400 Ten. 805 01:01:52,940 --> 01:01:53,500 Nine. 806 01:01:53,820 --> 01:01:54,560 Eight. 807 01:01:55,220 --> 01:01:55,580 Seven. 808 01:01:56,260 --> 01:01:56,680 Six. 809 01:01:57,160 --> 01:01:57,660 Five. 810 01:01:58,100 --> 01:01:58,620 Four. 811 01:01:59,280 --> 01:01:59,640 Three. 812 01:02:00,300 --> 01:02:00,680 Two. 813 01:02:01,260 --> 01:02:01,660 One. 814 01:02:02,140 --> 01:02:02,800 Official top. 815 01:02:03,300 --> 01:02:03,840 Plus one. 816 01:02:04,560 --> 01:02:04,860 Two. 817 01:02:05,400 --> 01:02:05,920 Three. 818 01:02:05,920 --> 01:02:06,800 Four. 819 01:02:07,800 --> 01:02:08,240 Five. 820 01:02:08,800 --> 01:02:09,100 Six. 821 01:02:45,620 --> 01:02:47,500 Ten. 822 01:02:47,500 --> 01:02:50,400 In-situ resource utilization. 823 01:02:50,960 --> 01:02:54,320 Developing an off-world food production system by 824 01:02:54,320 --> 01:02:55,940 using local resources. 825 01:02:56,760 --> 01:02:59,400 Known as the in-situ or on-site 826 01:02:59,400 --> 01:03:01,220 resource utilization method. 827 01:03:02,140 --> 01:03:02,380 Ten. 828 01:03:34,850 --> 01:03:38,810 No one knows whether the charlotte cosmic fragments 829 01:03:38,810 --> 01:03:41,310 is a cause for Christmas dinner or not. 830 01:04:36,980 --> 01:04:37,080 Kat. 831 01:04:44,210 --> 01:04:45,490 Why didn't you answer the customer? 832 01:04:45,490 --> 01:04:45,590 What are you doing? 833 01:04:53,900 --> 01:04:54,460 Dad. 834 01:04:59,270 --> 01:04:59,810 Come here. 835 01:05:03,170 --> 01:05:03,730 Here. 836 01:05:10,500 --> 01:05:11,700 Please drop me off here. 837 01:05:12,500 --> 01:05:13,060 Sure. 838 01:05:16,420 --> 01:05:17,940 I left a long time ago. 839 01:05:19,020 --> 01:05:22,100 But now, I'm still here. 840 01:05:23,520 --> 01:05:24,820 It's a dream, isn't it? 841 01:05:25,000 --> 01:05:25,540 Thank you. 842 01:05:28,180 --> 01:05:28,760 I'm leaving. 843 01:05:37,380 --> 01:05:39,840 Hey, that's the photo I asked you to 844 01:05:39,840 --> 01:05:40,180 take, right? 845 01:05:42,120 --> 01:05:42,760 Let me see. 846 01:05:51,230 --> 01:05:52,850 You're so good at taking photos now. 847 01:05:59,820 --> 01:06:00,600 What's wrong with you? 848 01:06:03,160 --> 01:06:09,540 This one is better. 849 01:06:13,820 --> 01:06:14,400 Kat. 850 01:06:15,020 --> 01:06:15,800 You're back. 851 01:06:17,260 --> 01:06:18,880 Take your stuff to the kitchen. 852 01:06:19,400 --> 01:06:21,440 I bought all the stuff you ordered. 853 01:06:22,560 --> 01:06:23,580 Did you order it too? 854 01:06:25,560 --> 01:06:26,540 I did. 855 01:06:27,060 --> 01:06:28,600 Take it to the kitchen. 856 01:06:30,300 --> 01:06:31,020 Mom. 857 01:06:31,020 --> 01:06:32,880 Is this true? 858 01:06:34,100 --> 01:06:35,080 Of course, it is. 859 01:06:35,580 --> 01:06:37,280 I said I would make stir-fried bitter 860 01:06:37,280 --> 01:06:37,820 beans for you. 861 01:06:39,520 --> 01:06:42,220 Hey, you didn't do your homework. 862 01:06:42,380 --> 01:06:42,860 Why are you staring at me? 863 01:06:43,220 --> 01:06:43,900 I did. 864 01:06:44,740 --> 01:06:46,380 If you keep staring at me, I'll get 865 01:06:46,380 --> 01:06:46,680 pregnant. 866 01:06:47,680 --> 01:06:48,280 Are you crazy? 867 01:06:48,460 --> 01:06:49,740 How can you get pregnant with me? 868 01:06:50,880 --> 01:06:52,320 Take it to the kitchen. 869 01:06:57,220 --> 01:06:58,700 The bitter beans are so soft. 870 01:07:01,020 --> 01:07:02,840 I want to eat stir-fried bitter beans. 871 01:07:50,020 --> 01:07:53,200 Kat, I've prepared everything for you. 872 01:07:55,880 --> 01:07:57,340 Thank you, Mom. 873 01:08:00,020 --> 01:08:02,260 Hey, you're back. 874 01:08:04,960 --> 01:08:06,700 Try kicking it, Dad. 875 01:08:06,700 --> 01:08:07,000 Kick it, Dad. 876 01:08:09,360 --> 01:08:09,980 Kick it? 877 01:08:12,880 --> 01:08:14,480 It's time to kick it. 878 01:08:22,180 --> 01:08:23,560 It's like this, Dad. 879 01:08:23,800 --> 01:08:25,020 You have to kick it to kick it. 880 01:08:25,359 --> 01:08:26,420 How do you know that? 881 01:08:27,040 --> 01:08:27,380 I guess. 882 01:08:32,100 --> 01:08:33,859 Stop kicking it, Dad. 883 01:08:34,859 --> 01:08:36,319 If it hurts, just say it hurts. 884 01:08:37,100 --> 01:08:37,920 The baby knows everything. 885 01:08:40,859 --> 01:08:43,460 Hey, does it really hurt? 886 01:08:43,920 --> 01:08:44,279 Of course. 887 01:08:44,479 --> 01:08:45,100 I'm not kidding. 888 01:08:48,160 --> 01:08:50,020 If you kick it like this, it won't 889 01:08:50,020 --> 01:08:50,260 make a sound. 890 01:08:52,630 --> 01:08:54,399 Don't challenge me like this. 891 01:08:56,660 --> 01:08:58,680 It's been a long time since I felt 892 01:08:58,680 --> 01:08:59,279 this good. 893 01:09:00,580 --> 01:09:04,600 This is a parallel world like what we've 894 01:09:04,600 --> 01:09:05,180 seen in the movies. 895 01:09:06,120 --> 01:09:08,720 There are so many questions that I can't 896 01:09:08,720 --> 01:09:09,359 find the answer to. 897 01:09:10,859 --> 01:09:11,420 Hey! 898 01:09:16,270 --> 01:09:17,149 Let's go. 899 01:09:19,810 --> 01:09:21,430 Kat, I forgot to feed you. 900 01:09:21,770 --> 01:09:22,970 I forgot to feed you. 901 01:09:23,130 --> 01:09:24,050 Let's go, Mom. 902 01:09:25,270 --> 01:09:25,910 Good luck. 903 01:09:30,700 --> 01:09:31,160 No! 904 01:09:31,600 --> 01:09:32,100 Wait! 905 01:09:35,710 --> 01:09:36,729 How did I get here? 906 01:09:38,710 --> 01:09:40,910 Sometimes, I feel like I'm being pulled back. 907 01:09:42,130 --> 01:09:43,890 And I'm being pulled back. 908 01:09:45,930 --> 01:09:49,050 In this world, everything seems to be what 909 01:09:49,050 --> 01:09:49,630 I've always wanted. 910 01:09:51,649 --> 01:09:54,290 But there's only one thing that I want 911 01:09:54,290 --> 01:09:55,110 it to be like the world I was 912 01:09:55,110 --> 01:09:55,510 born in. 913 01:09:56,950 --> 01:09:58,310 But it never happens. 914 01:10:00,130 --> 01:10:03,470 Mom, can you stand up for a second? 915 01:10:03,890 --> 01:10:05,090 Where are you going? 916 01:10:06,210 --> 01:10:07,390 Kat, where are you going? 917 01:10:08,390 --> 01:10:09,910 Who's going to cook for Dad? 918 01:10:10,950 --> 01:10:11,550 Mom? 919 01:10:12,270 --> 01:10:12,730 Kat? 920 01:10:15,110 --> 01:10:16,810 Drive safe. 921 01:10:17,650 --> 01:10:28,550 Are you 922 01:10:28,550 --> 01:10:28,750 done? 923 01:10:30,380 --> 01:10:31,190 Hurry up. 924 01:10:36,190 --> 01:10:37,350 Hello, Dad. 925 01:10:38,860 --> 01:10:39,570 Hello. 926 01:10:40,640 --> 01:10:41,730 The shop is closed. 927 01:10:44,040 --> 01:10:45,050 What about you? 928 01:10:46,180 --> 01:10:47,150 I'm inside. 929 01:10:47,650 --> 01:10:48,330 Thank you. 930 01:10:58,250 --> 01:10:58,960 Where are you going? 931 01:10:58,960 --> 01:10:59,100 Where are you going? 932 01:11:02,120 --> 01:11:03,300 I'm moving to Phuket. 933 01:11:04,720 --> 01:11:05,960 Right now? 934 01:11:06,840 --> 01:11:07,320 Yes. 935 01:11:18,340 --> 01:11:19,560 Drive safe. 936 01:11:20,160 --> 01:11:20,920 Bye. 937 01:11:24,480 --> 01:11:29,250 Lin, this is Kat. 938 01:11:29,770 --> 01:11:30,610 Do you remember me? 939 01:11:32,170 --> 01:11:32,830 Yes. 940 01:11:34,310 --> 01:11:34,850 I remember you. 941 01:11:35,110 --> 01:11:36,050 We met at the shop. 942 01:11:39,600 --> 01:11:40,120 That's it? 943 01:11:49,320 --> 01:11:49,840 Of course. 944 01:11:49,840 --> 01:11:51,440 You're my junior. 945 01:11:52,020 --> 01:11:53,500 You're the school's junior. 946 01:11:53,600 --> 01:11:54,260 Everyone remembers you. 947 01:11:55,980 --> 01:12:00,380 Is that all you can remember? 948 01:12:06,290 --> 01:12:07,090 Lin! 949 01:12:09,250 --> 01:12:10,050 I'm leaving, Dad. 950 01:12:12,420 --> 01:12:14,340 Kotin, I'm leaving. 951 01:12:14,920 --> 01:12:15,360 Good luck. 952 01:12:15,600 --> 01:12:16,220 Come back and visit us. 953 01:12:16,820 --> 01:12:17,400 Okay. 954 01:12:17,740 --> 01:12:18,400 Take care. 955 01:12:19,020 --> 01:12:19,740 Okay, bye. 956 01:12:20,760 --> 01:12:21,900 Why does he have to go? 957 01:12:24,240 --> 01:12:28,310 I'm leaving. 958 01:12:29,670 --> 01:12:30,570 See you later. 959 01:12:34,460 --> 01:13:43,230 I didn't 960 01:13:43,230 --> 01:13:44,630 think we'd meet under the sea. 961 01:13:45,450 --> 01:13:46,050 That's right. 962 01:13:46,290 --> 01:13:46,850 It's hard to meet on land. 963 01:13:48,110 --> 01:13:49,270 How long has it been since you swam? 964 01:13:51,850 --> 01:13:53,210 I was born by the sea, so I 965 01:13:53,210 --> 01:13:53,750 must know how to swim. 966 01:13:55,270 --> 01:13:55,990 That's not true. 967 01:13:56,310 --> 01:13:56,850 I'm afraid of water. 968 01:13:58,270 --> 01:13:58,750 What? 969 01:14:00,310 --> 01:14:01,030 Are you sure? 970 01:14:03,070 --> 01:14:04,010 Did you remember the wrong person? 971 01:14:06,430 --> 01:14:06,950 That's right. 972 01:14:07,250 --> 01:14:08,250 I think I remember the wrong person. 973 01:14:08,250 --> 01:14:08,390 I see. 974 01:14:11,370 --> 01:14:14,510 Call me Lin, not just Lin. 975 01:14:14,590 --> 01:14:14,790 Got it? 976 01:14:15,530 --> 01:14:16,310 Okay, Lin. 977 01:14:17,430 --> 01:14:18,540 I'm Lin. 978 01:14:26,830 --> 01:14:28,630 You've been in Phuket for a month, right? 979 01:14:29,530 --> 01:14:29,970 Yes. 980 01:14:31,090 --> 01:14:32,030 I'm back to work. 981 01:14:32,950 --> 01:14:33,810 What do you do? 982 01:14:35,830 --> 01:14:37,290 I'm a freediver. 983 01:14:39,330 --> 01:14:40,250 You race? 984 01:14:41,070 --> 01:14:44,030 No, I'm a team member. 985 01:14:45,130 --> 01:14:46,130 What? 986 01:14:48,110 --> 01:14:48,790 What about you? 987 01:14:48,990 --> 01:14:49,630 Do you race? 988 01:14:50,330 --> 01:14:50,830 Yes. 989 01:14:53,030 --> 01:14:53,330 Good luck. 990 01:14:55,150 --> 01:14:56,610 Thank you, Lin. 991 01:14:57,790 --> 01:15:09,670 I'm leaving. 992 01:15:10,970 --> 01:15:11,790 Wait for me. 993 01:15:12,290 --> 01:15:13,030 I'll give you a ride. 994 01:15:44,200 --> 01:15:45,480 Wait for me. 995 01:15:53,420 --> 01:15:54,640 I'm leaving. 996 01:16:23,600 --> 01:16:24,180 Get off. 997 01:16:24,880 --> 01:16:25,380 Okay. 998 01:16:26,160 --> 01:16:26,420 Kat. 999 01:16:29,300 --> 01:16:29,820 Who's that? 1000 01:16:31,220 --> 01:16:32,360 A friend from school. 1001 01:16:33,820 --> 01:16:34,380 Where have you been? 1002 01:16:36,800 --> 01:16:37,320 Swimming. 1003 01:16:38,660 --> 01:16:39,180 I see. 1004 01:16:40,020 --> 01:16:41,200 I didn't see you at the practice. 1005 01:16:42,260 --> 01:16:43,620 I thought you went to the beach. 1006 01:16:48,960 --> 01:16:50,560 I just met him at the beach. 1007 01:16:51,560 --> 01:16:53,140 He didn't have a car, so I asked 1008 01:16:53,140 --> 01:16:53,800 him to go with me. 1009 01:16:55,360 --> 01:16:56,620 Why didn't you call him? 1010 01:16:58,040 --> 01:16:59,880 His parents don't know where he's going. 1011 01:17:01,900 --> 01:17:02,780 He's a freediver. 1012 01:17:05,220 --> 01:17:06,380 Why did you skip practice? 1013 01:17:07,560 --> 01:17:09,620 You want to break your own record, don't 1014 01:17:09,620 --> 01:17:09,720 you? 1015 01:17:15,160 --> 01:17:16,300 You're home safely. 1016 01:17:19,830 --> 01:17:20,500 Focus on your practice. 1017 01:17:23,380 --> 01:17:24,960 See you later, Kat. 1018 01:17:26,180 --> 01:17:26,800 Okay. 1019 01:17:27,160 --> 01:17:27,500 Thank you. 1020 01:17:32,050 --> 01:17:32,890 Come on, Kat. 1021 01:17:33,210 --> 01:17:33,530 Let's go inside. 1022 01:17:38,290 --> 01:17:38,710 Kat. 1023 01:17:55,420 --> 01:17:56,240 Eat until you're full. 1024 01:18:18,380 --> 01:18:19,860 Why don't you go to bed? 1025 01:18:20,440 --> 01:18:21,760 Your mom will be mad at you. 1026 01:18:22,680 --> 01:18:23,220 Hold on. 1027 01:18:23,980 --> 01:18:25,340 I want to see my dad at work. 1028 01:18:26,220 --> 01:18:26,880 What work? 1029 01:18:31,440 --> 01:18:33,000 Look at these pictures. 1030 01:18:34,680 --> 01:18:36,260 He took them when he was young. 1031 01:18:37,380 --> 01:18:38,600 He took all the beautiful pictures. 1032 01:18:42,900 --> 01:18:45,160 Is this why he likes to swim? 1033 01:18:46,660 --> 01:18:47,340 Yes. 1034 01:18:48,740 --> 01:18:51,140 He wants to keep beautiful pictures under the 1035 01:18:51,140 --> 01:18:53,200 sea for others to see. 1036 01:18:53,680 --> 01:18:54,640 That's why he made these pictures. 1037 01:18:54,640 --> 01:18:54,860 What are these? 1038 01:18:57,480 --> 01:18:59,160 What do you want to do? 1039 01:19:11,170 --> 01:19:12,750 I want to see my dad. 1040 01:19:19,540 --> 01:19:21,280 I want him to be with me for 1041 01:19:21,280 --> 01:19:21,900 the rest of my life. 1042 01:19:27,630 --> 01:19:28,650 What are you talking about? 1043 01:19:31,910 --> 01:19:34,450 You want him to take beautiful pictures for 1044 01:19:34,450 --> 01:19:36,510 you, right? 1045 01:19:37,750 --> 01:19:38,590 Yes, Dad. 1046 01:19:40,530 --> 01:19:41,050 What? 1047 01:19:41,050 --> 01:19:41,970 Come on, Kat. 1048 01:19:42,590 --> 01:19:43,990 Why are you crying? 1049 01:19:44,810 --> 01:19:45,790 Why are you so sad? 1050 01:19:47,890 --> 01:19:48,290 Hey. 1051 01:19:52,550 --> 01:19:53,510 I'm serious. 1052 01:19:55,230 --> 01:19:57,830 Why do you want to swim? 1053 01:20:01,310 --> 01:20:03,130 It must be DNA, Dad. 1054 01:20:04,350 --> 01:20:06,170 My mom is a freediver. 1055 01:20:07,490 --> 01:20:09,570 My dad is an underwater photographer. 1056 01:20:09,570 --> 01:20:09,670 I want to swim. 1057 01:20:11,530 --> 01:20:13,870 I want to be the best in the 1058 01:20:13,870 --> 01:20:14,110 world. 1059 01:20:14,410 --> 01:20:14,850 That's true. 1060 01:20:16,870 --> 01:20:18,370 But I'm not good at it. 1061 01:20:23,370 --> 01:20:25,310 Sometimes, I want to give up. 1062 01:20:29,410 --> 01:20:30,050 Kat. 1063 01:20:34,430 --> 01:20:35,490 Don't stop dreaming. 1064 01:20:36,850 --> 01:20:40,610 If you keep doing it, your dream will 1065 01:20:40,610 --> 01:20:40,950 come true. 1066 01:20:43,270 --> 01:20:44,050 Look at me. 1067 01:20:46,870 --> 01:20:50,190 I used to be insulted a lot because 1068 01:20:50,190 --> 01:20:51,850 I couldn't take beautiful pictures. 1069 01:20:53,030 --> 01:20:56,130 If I stop because of what others say, 1070 01:20:57,630 --> 01:20:59,650 I won't be able to see my mom. 1071 01:20:59,650 --> 01:20:59,850 Don't worry. 1072 01:21:00,410 --> 01:21:04,590 Your dad won't have a cute son like 1073 01:21:04,590 --> 01:21:04,910 me. 1074 01:21:06,930 --> 01:21:07,650 Keep fighting. 1075 01:21:12,880 --> 01:21:13,580 Come on. 1076 01:21:14,620 --> 01:21:15,320 Go to bed. 1077 01:21:15,960 --> 01:21:17,160 You're such a bad girl. 1078 01:21:22,300 --> 01:21:23,660 Go to bed. 1079 01:21:25,040 --> 01:21:28,820 Good girl. 1080 01:21:31,750 --> 01:21:32,350 Not yet. 1081 01:21:33,430 --> 01:21:35,190 Don't go to bed yet. 1082 01:21:36,670 --> 01:21:37,710 Okay, Dad. 1083 01:21:39,830 --> 01:21:40,290 Good night. 1084 01:22:26,660 --> 01:22:27,170 Kat. 1085 01:22:27,470 --> 01:22:28,350 Come down. 1086 01:22:29,770 --> 01:22:50,250 Who are 1087 01:22:50,250 --> 01:22:50,410 you looking for? 1088 01:22:51,780 --> 01:22:52,290 Nothing. 1089 01:22:55,090 --> 01:22:55,600 Here. 1090 01:22:56,520 --> 01:22:57,520 Thank you. 1091 01:23:06,750 --> 01:23:07,820 Kat, get ready to stand by. 1092 01:23:08,760 --> 01:23:09,180 Okay. 1093 01:23:10,740 --> 01:23:11,080 Kat. 1094 01:23:13,010 --> 01:23:14,080 You have to make it today. 1095 01:23:55,950 --> 01:23:57,030 Ten. 1096 01:23:57,550 --> 01:23:58,150 Nine. 1097 01:23:58,670 --> 01:23:59,210 Eight. 1098 01:23:59,750 --> 01:24:00,170 Seven. 1099 01:24:00,870 --> 01:24:01,150 Six. 1100 01:24:01,790 --> 01:24:02,170 Five. 1101 01:24:02,790 --> 01:24:03,170 Four. 1102 01:24:03,830 --> 01:24:04,110 Three. 1103 01:24:04,750 --> 01:24:05,190 Two. 1104 01:24:05,810 --> 01:24:06,190 One. 1105 01:24:06,770 --> 01:24:07,390 Official talk. 1106 01:24:07,990 --> 01:24:08,550 Plus one. 1107 01:24:09,250 --> 01:24:09,510 Two. 1108 01:24:10,190 --> 01:24:10,510 Three. 1109 01:24:11,150 --> 01:24:11,590 Four. 1110 01:24:12,190 --> 01:24:12,690 Five. 1111 01:24:13,290 --> 01:24:13,550 Six. 1112 01:25:43,180 --> 01:25:43,420 Get in. 1113 01:25:46,200 --> 01:25:47,600 A little more. 1114 01:25:48,720 --> 01:25:49,180 Kat. 1115 01:25:49,620 --> 01:25:50,440 Lift her up. 1116 01:25:51,060 --> 01:25:51,480 Lift her. 1117 01:26:12,110 --> 01:26:13,310 Don't go in. 1118 01:26:19,480 --> 01:26:19,940 Kat. 1119 01:26:21,180 --> 01:26:22,400 Why are you so stubborn? 1120 01:26:23,440 --> 01:26:24,820 It's not worth it. 1121 01:26:37,300 --> 01:26:38,300 Thank you. 1122 01:26:54,200 --> 01:26:57,500 I'm glad to see you again. 1123 01:27:01,860 --> 01:27:03,540 Next time, I won't do this again. 1124 01:27:04,780 --> 01:27:06,300 You have to help me. 1125 01:27:08,740 --> 01:27:09,340 Me? 1126 01:27:09,620 --> 01:27:10,140 Rin? 1127 01:27:11,560 --> 01:27:12,680 I won't help you if you don't call 1128 01:27:12,680 --> 01:27:12,780 me that. 1129 01:27:14,980 --> 01:27:16,220 You and me. 1130 01:27:25,420 --> 01:27:27,060 You can help me for the rest of 1131 01:27:27,060 --> 01:27:27,340 my life. 1132 01:27:27,340 --> 01:27:27,480 Okay. 1133 01:27:29,160 --> 01:27:31,120 Because this is my dream. 1134 01:27:33,160 --> 01:27:33,880 Freediving. 1135 01:27:38,200 --> 01:27:40,180 It's like letting go of my heart. 1136 01:27:41,860 --> 01:27:43,700 Letting go of everything in the world. 1137 01:27:45,220 --> 01:27:46,760 I miss the underwater world. 1138 01:27:49,560 --> 01:27:50,460 It's so deep. 1139 01:27:55,150 --> 01:27:56,030 What about you? 1140 01:27:56,450 --> 01:27:57,330 What's your dream? 1141 01:28:07,500 --> 01:28:10,300 It's more like a fantasy than a dream. 1142 01:28:12,000 --> 01:28:13,120 So what is it? 1143 01:28:27,980 --> 01:28:28,880 There are so many stars. 1144 01:28:34,230 --> 01:28:35,990 I love looking at the stars. 1145 01:28:39,730 --> 01:28:40,610 There. 1146 01:28:41,730 --> 01:28:42,990 The Orion Nebula. 1147 01:28:49,780 --> 01:28:50,660 There. 1148 01:28:51,620 --> 01:28:53,060 The Big Dipper. 1149 01:28:54,580 --> 01:28:55,620 It's Orion's partner. 1150 01:28:59,580 --> 01:29:01,840 The Big Dipper is close to Nepal. 1151 01:29:02,220 --> 01:29:02,580 See? 1152 01:29:03,860 --> 01:29:04,860 That's true. 1153 01:29:10,060 --> 01:29:11,640 I want to be up there. 1154 01:29:13,400 --> 01:29:14,960 I want to go to space. 1155 01:29:19,100 --> 01:29:20,580 I want to be on this star. 1156 01:29:23,540 --> 01:29:25,180 Until I reach that star. 1157 01:29:26,740 --> 01:29:28,920 I want to go as far as possible 1158 01:29:28,920 --> 01:29:29,900 until I reach Uranus. 1159 01:29:34,060 --> 01:29:35,380 Where is Uranus? 1160 01:29:36,460 --> 01:29:37,600 It's far away. 1161 01:29:37,860 --> 01:29:38,280 I can't see it. 1162 01:29:40,300 --> 01:29:42,820 But this December, I might see it. 1163 01:29:45,400 --> 01:29:46,000 There. 1164 01:29:46,660 --> 01:29:47,220 The Nebula. 1165 01:29:47,860 --> 01:29:48,400 That's right. 1166 01:30:02,170 --> 01:30:07,650 But I have to say my dream can 1167 01:30:07,650 --> 01:30:09,410 never come true compared to yours. 1168 01:30:12,980 --> 01:30:13,960 Don't stop dreaming. 1169 01:30:15,520 --> 01:30:16,660 It might come true one day. 1170 01:30:21,780 --> 01:30:26,620 When you reach Uranus, find a way to 1171 01:30:26,620 --> 01:30:29,000 send me a signal to tell me which 1172 01:30:29,000 --> 01:30:29,380 star it is. 1173 01:30:35,260 --> 01:30:35,960 Kat. 1174 01:30:37,360 --> 01:30:41,700 You're the first person to say what I 1175 01:30:41,700 --> 01:30:42,420 think is true. 1176 01:30:46,140 --> 01:30:48,940 Promise me you won't give up on your 1177 01:30:48,940 --> 01:30:49,180 dream. 1178 01:31:04,210 --> 01:31:04,910 Okay. 1179 01:31:25,710 --> 01:31:26,110 Here. 1180 01:31:32,640 --> 01:31:33,480 Why do you know how to row a 1181 01:31:33,480 --> 01:31:33,580 boat? 1182 01:31:34,120 --> 01:31:34,640 You're so good. 1183 01:31:36,480 --> 01:31:37,460 I was born in the sea. 1184 01:31:37,560 --> 01:31:38,160 I know how to row a boat. 1185 01:31:39,300 --> 01:31:39,920 That's not true. 1186 01:31:40,720 --> 01:31:44,380 I know someone who was born here but 1187 01:31:44,380 --> 01:31:45,040 doesn't know how to swim. 1188 01:31:46,080 --> 01:31:46,480 Really? 1189 01:31:47,080 --> 01:31:47,440 Yes. 1190 01:31:47,840 --> 01:31:49,680 There's someone who was born in the sea 1191 01:31:49,680 --> 01:31:50,360 but doesn't know how to swim? 1192 01:31:51,660 --> 01:31:52,120 There is. 1193 01:31:56,230 --> 01:31:57,470 But I have something to tell you. 1194 01:31:57,470 --> 01:31:57,750 Huh? 1195 01:31:58,970 --> 01:32:00,390 This is my first time rowing a boat. 1196 01:32:01,850 --> 01:32:02,450 Really? 1197 01:32:05,850 --> 01:32:06,450 Okay. 1198 01:32:09,230 --> 01:32:10,470 Everyone has their first time. 1199 01:32:12,150 --> 01:32:13,050 That's right. 1200 01:32:13,350 --> 01:32:13,690 Am I good at rowing a boat? 1201 01:32:14,270 --> 01:32:14,630 Am I good? 1202 01:32:15,310 --> 01:32:15,910 You're good. 1203 01:32:41,260 --> 01:32:45,720 I want to stop time when it's just 1204 01:32:45,720 --> 01:32:46,220 the two of us. 1205 01:32:57,900 --> 01:32:58,100 Kat. 1206 01:32:58,600 --> 01:32:58,820 Huh? 1207 01:32:58,980 --> 01:32:59,460 We're here. 1208 01:33:02,700 --> 01:33:03,680 We're here. 1209 01:33:17,520 --> 01:33:18,300 We're leaving. 1210 01:33:19,660 --> 01:33:20,260 Kat. 1211 01:33:21,560 --> 01:33:22,120 Huh? 1212 01:33:25,790 --> 01:33:28,470 Do you want to hang out tomorrow? 1213 01:33:29,350 --> 01:33:30,730 Where are you taking me? 1214 01:33:33,070 --> 01:33:34,090 To see the sea. 1215 01:33:35,390 --> 01:33:36,310 To Kainui? 1216 01:33:38,350 --> 01:33:38,910 Yes. 1217 01:33:38,910 --> 01:33:39,010 Let's go. 1218 01:33:40,370 --> 01:33:42,010 I've been there before. 1219 01:33:43,050 --> 01:33:45,330 See you there. 1220 01:33:46,610 --> 01:33:49,130 I have something to give you. 1221 01:33:49,310 --> 01:33:50,130 I have something to tell you. 1222 01:33:51,190 --> 01:33:51,730 Really? 1223 01:33:52,510 --> 01:33:54,290 Tell me now. 1224 01:33:55,550 --> 01:33:56,830 No. 1225 01:33:57,470 --> 01:33:58,770 It's not romantic. 1226 01:33:59,530 --> 01:34:00,430 I'm leaving. 1227 01:34:02,530 --> 01:34:04,030 Take care. 1228 01:34:06,410 --> 01:34:07,690 Hello. 1229 01:34:52,460 --> 01:34:53,060 Rin. 1230 01:34:53,720 --> 01:34:54,740 Where are you? 1231 01:34:55,420 --> 01:34:56,500 You look beautiful. 1232 01:34:56,560 --> 01:34:56,940 Let's take a picture. 1233 01:34:58,060 --> 01:34:59,080 I'm on my way. 1234 01:35:00,280 --> 01:35:01,240 What are you doing? 1235 01:35:01,560 --> 01:35:02,180 Why aren't you in a hurry? 1236 01:35:03,280 --> 01:35:04,580 I'm taking a picture of the beach. 1237 01:35:05,720 --> 01:35:06,660 Is it beautiful? 1238 01:35:07,620 --> 01:35:09,220 The sea water is strange. 1239 01:35:11,040 --> 01:35:12,860 The water is coming down from the beach. 1240 01:35:21,490 --> 01:35:22,130 Rin. 1241 01:35:23,230 --> 01:35:24,550 Get out of there. 1242 01:35:26,170 --> 01:35:26,810 Quickly. 1243 01:36:18,180 --> 01:36:18,980 Rin. 1244 01:36:20,680 --> 01:36:21,480 She's back. 1245 01:36:28,360 --> 01:36:29,120 Where is Rin? 1246 01:36:33,250 --> 01:36:34,830 Where is Rin? 1247 01:36:36,710 --> 01:36:37,710 Kat, you're safe. 1248 01:36:38,390 --> 01:36:39,010 You're here. 1249 01:36:40,090 --> 01:36:40,650 You're back. 1250 01:36:41,930 --> 01:36:42,610 Where is Rin? 1251 01:36:43,770 --> 01:37:30,310 I want 1252 01:37:30,310 --> 01:37:30,750 to compete. 1253 01:37:31,670 --> 01:37:34,030 I'm sorry, but you're disqualified. 1254 01:37:35,770 --> 01:37:36,570 No. 1255 01:37:36,570 --> 01:37:38,390 Can I compete? 1256 01:37:39,450 --> 01:37:39,810 No. 1257 01:37:41,230 --> 01:37:41,790 That's... 1258 01:37:42,350 --> 01:37:43,030 That's it. 1259 01:37:43,910 --> 01:37:44,430 Please? 1260 01:37:45,470 --> 01:37:47,670 Do you remember what happened last time? 1261 01:37:48,230 --> 01:37:49,330 You almost died. 1262 01:37:50,350 --> 01:37:51,870 I'm so sorry. 1263 01:37:55,980 --> 01:37:56,580 I'm sorry. 1264 01:38:33,300 --> 01:38:33,920 Katrina! 1265 01:38:34,820 --> 01:38:35,380 Kat! 1266 01:38:35,380 --> 01:38:35,960 Kat! 1267 01:38:57,980 --> 01:39:00,280 What if there's a real parallel world? 1268 01:39:01,700 --> 01:39:03,400 And it makes me see Lin again. 1269 01:39:05,500 --> 01:39:10,040 Whatever world you're in, I will go there. 1270 01:39:12,530 --> 01:39:17,150 Just need to be in the world where 1271 01:39:17,150 --> 01:39:18,170 we are together again. 1272 01:39:33,160 --> 01:39:58,280 Are you 1273 01:39:58,280 --> 01:39:58,880 really here? 1274 01:40:00,180 --> 01:40:02,360 I don't care how dangerous it is. 1275 01:40:03,880 --> 01:40:07,640 I just need you to be with me. 1276 01:40:08,520 --> 01:40:08,820 Kat! 1277 01:40:35,680 --> 01:40:46,640 But Lin, 1278 01:40:46,940 --> 01:40:48,020 where are we? 1279 01:40:48,820 --> 01:40:51,500 Your mission is to locate the Allied Army. 1280 01:40:53,220 --> 01:40:54,200 What do you mean? 1281 01:40:54,640 --> 01:40:56,040 The Japanese Army will win this war? 1282 01:40:57,840 --> 01:41:00,360 The airplane carrying little boy was shot down 1283 01:41:00,360 --> 01:41:01,460 over the Pacific Ocean. 1284 01:41:03,060 --> 01:41:04,580 It never reached Hiroshima. 1285 01:41:11,550 --> 01:41:12,910 Memorize this list of names. 1286 01:41:13,850 --> 01:41:15,530 These are operatives of ours in Thailand that 1287 01:41:15,530 --> 01:41:16,070 you need to help. 1288 01:41:39,220 --> 01:41:40,640 It's over 200,000. 1289 01:44:24,550 --> 01:44:25,670 Kat? 1290 01:44:28,340 --> 01:44:33,840 Sometimes, I don't know what's a dream and 1291 01:44:33,840 --> 01:44:35,200 what is real. 1292 01:44:37,020 --> 01:44:37,580 Kat? 1293 01:45:04,420 --> 01:45:05,540 Dad! 1294 01:45:31,120 --> 01:45:34,100 You're lucky that the bullet didn't hit you. 1295 01:45:34,100 --> 01:45:34,740 It was just a scratch. 1296 01:45:38,080 --> 01:45:39,260 You look fresh. 1297 01:45:39,820 --> 01:45:41,120 You'll get better soon. 1298 01:45:42,660 --> 01:45:44,220 Go downstairs. 1299 01:45:44,660 --> 01:45:46,560 I'll take care of this. 1300 01:45:48,080 --> 01:45:49,120 Take a rest. 1301 01:45:52,140 --> 01:45:53,180 Dad! 1302 01:45:57,410 --> 01:45:58,210 Do you remember me? 1303 01:46:11,550 --> 01:46:14,990 It means you should take a rest. 1304 01:46:16,650 --> 01:46:17,470 You'll get better. 1305 01:46:20,270 --> 01:46:21,130 Remember that. 1306 01:46:32,630 --> 01:46:33,790 Who were you? 1307 01:46:37,640 --> 01:46:38,640 Pae Tianwam. 1308 01:46:39,660 --> 01:46:40,840 I'm the owner of this faculty. 1309 01:46:42,400 --> 01:47:06,560 Can you 1310 01:47:06,560 --> 01:47:07,200 speak Thai? 1311 01:47:11,150 --> 01:47:12,870 I'm half Thai and half English. 1312 01:47:21,220 --> 01:47:22,620 Where does the sun rise? 1313 01:47:30,140 --> 01:47:33,160 The sun rises in the heart of the 1314 01:47:33,160 --> 01:47:33,460 unyielding. 1315 01:47:39,490 --> 01:47:41,610 You're the one sent by the British, right? 1316 01:47:43,210 --> 01:47:44,470 You're the Thai Seri. 1317 01:47:45,290 --> 01:47:46,690 The one who helped us. 1318 01:47:54,050 --> 01:47:56,770 The Thai police and Japanese soldiers are probably 1319 01:47:56,770 --> 01:47:57,590 looking for you. 1320 01:47:59,050 --> 01:48:00,530 I don't know when the Thai Seri will 1321 01:48:00,530 --> 01:48:01,090 come back. 1322 01:48:02,830 --> 01:48:09,110 The only way for you to survive is 1323 01:48:09,110 --> 01:48:09,990 to get on the boat and run away 1324 01:48:09,990 --> 01:48:10,710 with them. 1325 01:48:12,010 --> 01:48:12,830 There's no time. 1326 01:48:14,030 --> 01:48:15,190 Let's go out and find some food. 1327 01:48:42,280 --> 01:48:43,340 My name is Lin. 1328 01:48:46,400 --> 01:48:47,560 My name is Kat. 1329 01:49:02,080 --> 01:49:06,600 Before you disappeared, I heard you call my 1330 01:49:06,600 --> 01:49:06,700 name. 1331 01:49:08,200 --> 01:49:09,040 Do you know me? 1332 01:49:13,930 --> 01:49:14,930 I guess so. 1333 01:49:27,180 --> 01:49:27,980 Thank you. 1334 01:50:09,490 --> 01:50:11,270 You're welcome. 1335 01:50:27,250 --> 01:50:28,670 You're welcome. 1336 01:50:32,850 --> 01:50:34,630 I'll count to three. 1337 01:50:35,350 --> 01:50:36,070 Be careful. 1338 01:50:37,530 --> 01:50:38,010 One more time. 1339 01:50:39,250 --> 01:50:40,530 Ready? 1340 01:50:40,530 --> 01:50:44,290 Three, two, one. 1341 01:50:45,210 --> 01:50:46,210 Three, two, one. 1342 01:50:46,210 --> 01:50:46,370 Done. 1343 01:50:47,710 --> 01:50:49,510 Go change your clothes. 1344 01:50:51,830 --> 01:50:52,830 Let's go. 1345 01:50:54,510 --> 01:50:55,530 Where are we going? 1346 01:50:56,790 --> 01:50:58,430 What are we doing here? 1347 01:51:00,630 --> 01:51:01,890 It won't take long. 1348 01:51:03,390 --> 01:51:08,250 We don't have many pictures together. 1349 01:51:08,730 --> 01:51:09,690 Can I have one? 1350 01:51:11,610 --> 01:51:12,710 What are you talking about? 1351 01:51:16,190 --> 01:51:17,790 Let's go. 1352 01:51:18,250 --> 01:51:18,650 Three, two, one. 1353 01:51:19,730 --> 01:51:20,310 Yes. 1354 01:51:20,670 --> 01:51:21,510 Good. 1355 01:51:22,850 --> 01:51:24,410 Ready? 1356 01:51:25,210 --> 01:51:28,130 Three, two, one. 1357 01:52:14,590 --> 01:52:18,150 Please have a seat. 1358 01:52:19,330 --> 01:52:20,370 Thank you. 1359 01:52:24,910 --> 01:52:26,090 Wait here. 1360 01:52:26,670 --> 01:52:28,090 I'll send a message to them. 1361 01:52:36,100 --> 01:52:37,020 It's over. 1362 01:52:38,000 --> 01:52:39,820 No one will win. 1363 01:52:40,200 --> 01:52:41,540 We're just a bunch of losers. 1364 01:53:02,920 --> 01:53:07,340 I don't know. 1365 01:53:08,680 --> 01:53:14,590 I don't know. 1366 01:53:18,170 --> 01:53:19,950 I just don't want anyone to give up 1367 01:53:19,950 --> 01:53:20,430 easily. 1368 01:53:21,410 --> 01:53:22,430 I understand, Cat. 1369 01:53:23,710 --> 01:53:25,650 But you're being hunted right now. 1370 01:53:28,350 --> 01:53:29,170 I'm sorry. 1371 01:53:30,750 --> 01:53:32,290 Your hair color is so beautiful. 1372 01:53:33,010 --> 01:53:34,650 If you keep doing this, I won't be 1373 01:53:34,650 --> 01:53:35,070 able to help you. 1374 01:53:39,610 --> 01:53:40,650 Why are you smiling? 1375 01:53:44,320 --> 01:53:45,840 Did you just say that I'm beautiful? 1376 01:53:53,760 --> 01:53:54,440 Let's go. 1377 01:53:59,910 --> 01:54:00,470 Here. 1378 01:54:01,430 --> 01:54:01,890 Here's the money. 1379 01:54:04,470 --> 01:54:05,310 Thank you very much. 1380 01:54:05,790 --> 01:54:06,330 Thank you very much. 1381 01:54:06,830 --> 01:54:07,010 You're welcome. 1382 01:54:12,810 --> 01:54:14,090 Your hair color is so beautiful. 1383 01:54:16,090 --> 01:54:18,830 Your hair color is so beautiful. 1384 01:54:55,130 --> 01:54:56,370 Hello, Sahai Pim. 1385 01:54:59,160 --> 01:55:00,880 Is this the person you want me to 1386 01:55:00,880 --> 01:55:01,080 take away? 1387 01:55:02,500 --> 01:55:03,100 Yes. 1388 01:55:03,100 --> 01:55:04,680 You're going to pick me up again tomorrow, 1389 01:55:04,780 --> 01:55:04,960 right? 1390 01:55:05,880 --> 01:55:06,480 Yes. 1391 01:55:06,900 --> 01:55:07,660 The boat will leave tomorrow. 1392 01:55:07,980 --> 01:55:08,320 Tomorrow? 1393 01:55:10,580 --> 01:55:11,740 It's not safe to leave today. 1394 01:55:12,220 --> 01:55:13,920 We don't know what the Japanese will do 1395 01:55:13,920 --> 01:55:16,100 after announcing the victory of the war. 1396 01:55:18,940 --> 01:55:20,120 We'll leave tomorrow. 1397 01:55:20,600 --> 01:55:21,020 That's good. 1398 01:55:22,580 --> 01:55:24,060 The boat will leave at dawn. 1399 01:55:26,780 --> 01:55:27,980 Thank you. 1400 01:55:29,360 --> 01:55:30,220 Have a safe trip. 1401 01:55:30,220 --> 01:55:30,600 Have a safe trip. 1402 01:55:36,410 --> 01:55:38,250 We'll go back to Sanchao first. 1403 01:55:38,750 --> 01:55:39,010 We'll leave at night. 1404 01:55:47,110 --> 01:55:47,490 Why? 1405 01:55:49,570 --> 01:55:50,910 Can I not go? 1406 01:55:54,510 --> 01:55:57,630 If you get caught, it's not just you. 1407 01:56:00,050 --> 01:56:01,090 Will you go with me? 1408 01:56:03,370 --> 01:56:04,790 I'm helping you. 1409 01:56:05,230 --> 01:56:06,310 What will you do if you get caught? 1410 01:56:06,310 --> 01:56:07,190 What will you do if you get caught? 1411 01:56:08,690 --> 01:56:10,050 I have a lot of missions to do. 1412 01:56:11,590 --> 01:56:12,750 You're not the only one in trouble. 1413 01:56:14,770 --> 01:56:16,030 I'm not afraid to die. 1414 01:56:16,950 --> 01:56:18,070 I can die anytime. 1415 01:56:19,890 --> 01:56:21,270 But I want to die with the most 1416 01:56:21,270 --> 01:56:21,730 value. 1417 01:57:10,380 --> 01:57:42,370 I'm sorry. 1418 01:57:43,310 --> 01:57:44,930 I don't have time to talk to you. 1419 01:57:46,410 --> 01:57:48,990 I wish you a safe trip. 1420 01:57:50,610 --> 01:57:54,730 If you have time, let's meet again. 1421 01:57:56,730 --> 01:57:57,570 Yes. 1422 01:57:59,490 --> 01:58:00,650 You too. 1423 01:58:01,450 --> 01:58:02,550 Be careful. 1424 01:58:03,970 --> 01:58:05,270 The Japanese are very dangerous. 1425 01:58:06,430 --> 01:58:07,910 They're all over the place. 1426 01:58:08,970 --> 01:58:10,190 It's my duty. 1427 01:58:10,750 --> 01:58:11,790 I have to do it. 1428 01:58:12,770 --> 01:58:15,870 Thank you so much for letting me hide 1429 01:58:15,870 --> 01:58:18,930 here and helping us all the time. 1430 01:58:22,910 --> 01:58:23,870 If you can do it for the country, 1431 01:58:25,330 --> 01:58:27,310 I will do it too. 1432 01:58:28,270 --> 01:58:31,050 Thank you both for sacrificing for the country. 1433 01:58:32,090 --> 01:58:35,870 I hope you're safe and do your duty 1434 01:58:35,870 --> 01:58:36,430 successfully. 1435 01:58:37,950 --> 01:58:38,710 Nam. 1436 01:59:03,840 --> 01:59:05,120 I miss you so much. 1437 01:59:06,320 --> 01:59:07,360 Just like your father. 1438 01:59:12,770 --> 01:59:13,890 Take care of yourself. 1439 01:59:14,990 --> 01:59:17,590 If everything is fine, I'll be back soon. 1440 01:59:20,250 --> 01:59:21,770 Me too. 1441 01:59:22,210 --> 01:59:22,970 Take care of yourself. 1442 01:59:24,210 --> 01:59:24,570 Me too. 1443 01:59:26,110 --> 01:59:27,470 Bad, bad, bad. 1444 01:59:27,610 --> 01:59:28,610 The Japanese are coming. 1445 01:59:28,610 --> 01:59:28,710 What? 1446 01:59:30,950 --> 01:59:33,330 The Japanese know we're here. 1447 01:59:37,140 --> 01:59:38,360 Tell them to get ready. 1448 01:59:38,940 --> 01:59:39,620 Yes, sir. 1449 01:59:40,560 --> 01:59:42,280 You two go find a place to hide. 1450 02:00:02,610 --> 02:00:03,710 It's closed today. 1451 02:00:05,310 --> 02:00:06,410 Come back tomorrow. 1452 02:00:12,320 --> 02:00:13,600 Where is the signal? 1453 02:00:15,000 --> 02:00:16,020 Where did you put the signal? 1454 02:00:18,380 --> 02:00:19,520 What signal? 1455 02:00:19,520 --> 02:00:20,100 What signal? 1456 02:00:20,460 --> 02:00:21,520 There's no signal here. 1457 02:00:22,580 --> 02:00:24,340 There are only people here. 1458 02:00:47,910 --> 02:00:49,350 Kill him. 1459 02:02:28,440 --> 02:02:29,320 It's time. 1460 02:02:29,320 --> 02:02:39,850 It's time. 1461 02:02:39,850 --> 02:02:40,170 Rin. 1462 02:02:40,950 --> 02:02:41,870 Let's run away together. 1463 02:02:43,030 --> 02:02:43,690 No. 1464 02:02:45,700 --> 02:02:47,080 I have a mission to do. 1465 02:02:51,730 --> 02:02:55,270 Have you ever wondered why I knew you 1466 02:02:55,270 --> 02:02:55,770 from the beginning? 1467 02:03:03,090 --> 02:03:05,090 Because we knew each other before. 1468 02:03:07,850 --> 02:03:15,090 We were close and we loved each other. 1469 02:03:15,090 --> 02:03:22,440 But then I traveled from another world. 1470 02:03:26,120 --> 02:03:29,600 Besides this world, there are many other worlds. 1471 02:03:32,440 --> 02:03:44,290 And in every world I've been through, there's 1472 02:03:44,290 --> 02:03:47,810 no world that we don't love each other. 1473 02:03:53,130 --> 02:03:57,850 But in every world, you and I have 1474 02:03:57,850 --> 02:03:58,190 to end. 1475 02:03:59,750 --> 02:04:00,910 We have to part. 1476 02:04:04,350 --> 02:04:08,110 I came to this world because I don't 1477 02:04:08,110 --> 02:04:09,830 want you to disappear from my life again. 1478 02:04:15,850 --> 02:04:17,210 Can we not care about anything else? 1479 02:04:19,010 --> 02:04:20,510 Don't care about war. 1480 02:04:22,010 --> 02:04:23,310 Don't care about life. 1481 02:04:26,130 --> 02:04:27,450 Can we run away together? 1482 02:04:30,140 --> 02:04:31,660 Can we love each other forever? 1483 02:04:31,660 --> 02:04:31,960 Can we? 1484 02:04:35,040 --> 02:04:36,660 I don't want to get hurt again. 1485 02:04:39,600 --> 02:04:45,410 Seriously, I don't understand what you're saying. 1486 02:04:52,120 --> 02:04:55,780 But if we can get through this, we 1487 02:04:55,780 --> 02:04:57,760 can talk about this seriously again. 1488 02:04:59,960 --> 02:05:03,560 I have to get on the boat now. 1489 02:05:04,160 --> 02:05:04,540 No. 1490 02:05:11,080 --> 02:05:11,800 Why are you so late? 1491 02:05:15,720 --> 02:05:17,640 The Japanese have gone to Sanchao. 1492 02:05:18,060 --> 02:05:19,240 They should know where we are. 1493 02:05:19,660 --> 02:05:20,240 The boat is waiting for us. 1494 02:05:20,640 --> 02:05:21,140 Let's go. 1495 02:05:21,680 --> 02:05:22,380 Let's go, Cat. 1496 02:05:27,200 --> 02:05:27,720 Let's go. 1497 02:05:43,150 --> 02:05:43,950 We're surrounded. 1498 02:06:22,430 --> 02:06:23,690 Pim, take me to the boat. 1499 02:06:23,910 --> 02:06:24,650 I'll lure them. 1500 02:06:25,910 --> 02:06:27,550 No, I won't leave you. 1501 02:06:27,810 --> 02:06:28,770 No, Cat. 1502 02:06:29,190 --> 02:06:29,710 Let's go. 1503 02:06:30,030 --> 02:06:31,650 No, I won't leave you. 1504 02:06:31,650 --> 02:06:33,210 Don't make me worry about you. 1505 02:06:34,470 --> 02:06:35,770 I won't leave you. 1506 02:06:37,410 --> 02:06:38,110 Let's go, Cat. 1507 02:06:38,470 --> 02:06:39,970 Let's go. 1508 02:06:40,150 --> 02:06:41,210 Let's go, Pim. 1509 02:06:41,890 --> 02:06:42,210 Let's go. 1510 02:07:20,300 --> 02:07:21,640 Cat, let's go. 1511 02:07:28,060 --> 02:07:28,700 Cat. 1512 02:07:57,390 --> 02:07:57,710 Cat. 1513 02:08:27,890 --> 02:08:29,530 Go. 1514 02:08:46,220 --> 02:08:46,480 Run. 1515 02:08:47,340 --> 02:09:29,960 Are you okay? 1516 02:09:32,500 --> 02:09:33,880 Lin, come on. 1517 02:09:33,880 --> 02:09:34,880 Come on. 1518 02:09:36,040 --> 02:09:37,220 Come on. 1519 02:10:56,540 --> 02:10:57,280 Cat. 1520 02:11:18,580 --> 02:11:19,540 Stay on the boat. 1521 02:11:26,950 --> 02:11:30,750 I'm so glad that I came to this 1522 02:11:30,750 --> 02:11:30,850 world. 1523 02:11:35,750 --> 02:11:37,690 The world that I met you. 1524 02:11:50,690 --> 02:11:52,750 I have a chance to see you smile 1525 02:11:57,720 --> 02:11:59,860 and be with you forever. 1526 02:13:12,640 --> 02:13:14,160 There's no air left for you to breathe, 1527 02:13:14,420 --> 02:13:14,820 Cat. 1528 02:13:16,360 --> 02:13:20,220 Every breath you take is very precious to 1529 02:13:20,220 --> 02:13:20,420 us. 1530 02:13:27,950 --> 02:13:29,030 Don't go yet. 1531 02:13:31,270 --> 02:13:33,430 Stay with me until there's no air left 1532 02:13:33,430 --> 02:13:33,870 for you to breathe. 1533 02:13:39,120 --> 02:13:40,740 I used to think that you were like 1534 02:13:40,740 --> 02:13:41,500 Uranus. 1535 02:13:43,200 --> 02:13:43,760 Why? 1536 02:13:43,760 --> 02:13:52,400 Because the Earth and Uranus are 2 1537 02:13:52,400 --> 02:13:55,840 ,723,950,000 km apart. 1538 02:13:56,760 --> 02:14:02,480 But humans discovered Uranus before they discovered the 1539 02:14:02,480 --> 02:14:02,800 underworld. 1540 02:14:11,030 --> 02:14:17,250 No matter how far you are, I will 1541 02:14:17,250 --> 02:14:17,990 find you. 1542 02:14:20,430 --> 02:14:51,410 Tomorrow, you 1543 02:14:51,410 --> 02:14:56,280 have to go to New York with me. 1544 02:15:01,920 --> 02:15:04,160 We probably won't see each other again, right? 1545 02:15:58,960 --> 02:16:02,400 In every world that I've been to, I've 1546 02:16:02,400 --> 02:16:03,880 never been able to stop the loss. 1547 02:16:05,680 --> 02:16:07,720 I have to end it without you, Cat. 1548 02:16:08,920 --> 02:16:09,980 I'm always sad. 1549 02:16:15,600 --> 02:16:19,340 In the parallel universe, will there be a 1550 02:16:19,340 --> 02:16:29,020 world where we can live without 1551 02:16:29,020 --> 02:16:29,560 pain? 1552 02:17:02,450 --> 02:17:04,150 Take care of yourself, Mom. 1553 02:17:15,980 --> 02:17:19,020 What would it be like if we had 1554 02:17:19,020 --> 02:17:22,100 a chance to start over and start over 1555 02:17:22,100 --> 02:17:22,420 again? 1556 02:17:34,330 --> 02:17:39,469 I am like the Uranus that's always gonna 1557 02:17:39,469 --> 02:17:40,549 be waiting for you. 1558 02:17:42,129 --> 02:17:46,670 Even though you may not see me, but 1559 02:17:46,670 --> 02:17:50,709 believe me, I'm always here. 1560 02:17:53,270 --> 02:17:56,610 I myself don't know in which world you 1561 02:17:56,610 --> 02:18:01,570 are currently in, but there's never been a 1562 02:18:01,570 --> 02:18:05,730 day that I haven't missed you. 1563 02:18:08,170 --> 02:18:08,969 Cat, I love you. 1564 02:18:16,820 --> 02:18:18,120 You can go now. 1565 02:18:20,080 --> 02:18:23,520 Go back and tell yourself that you must 1566 02:18:23,520 --> 02:18:23,940 live. 1567 02:18:26,559 --> 02:18:31,070 Cat, you can go now. 1568 02:18:46,260 --> 02:18:47,020 Oh! 1569 02:18:47,780 --> 02:18:48,540 There! 1570 02:18:49,940 --> 02:18:51,080 There she is! 1571 02:18:51,139 --> 02:18:51,799 Okay, okay. 1572 02:18:51,959 --> 02:18:52,639 She's not moving. 1573 02:18:52,639 --> 02:18:54,180 Is the safety team out? 1574 02:18:54,520 --> 02:18:55,600 The safety team is out. 1575 02:18:55,840 --> 02:18:56,080 Safety! 1576 02:18:58,180 --> 02:19:03,000 She's okay. 1577 02:19:03,080 --> 02:19:03,900 I hope she's okay. 1578 02:19:04,139 --> 02:19:05,020 I get to see her. 1579 02:19:05,100 --> 02:19:05,760 Come on, Cat. 1580 02:19:43,700 --> 02:19:45,980 Let's go back to the year 2024. 1581 02:19:47,740 --> 02:19:50,180 Humanity is the witness to the arrival of 1582 02:19:50,180 --> 02:19:52,980 the stars in our solar system. 1583 02:19:52,980 --> 02:19:56,080 My name is Rinvada Sasinipimol. 1584 02:19:57,940 --> 02:19:59,940 I am very happy to be a part 1585 02:19:59,940 --> 02:20:04,140 of the Avengers as a missionary. 1586 02:20:06,380 --> 02:20:08,900 I have been a part of the Avengers 1587 02:20:08,900 --> 02:20:10,400 since the beginning of time. 1588 02:20:11,600 --> 02:20:15,320 The Avengers 77 mission will be another important 1589 02:20:15,320 --> 02:20:19,760 step in exploring the stars that are traveling 1590 02:20:19,760 --> 02:20:21,280 on Uranus. 1591 02:20:22,270 --> 02:20:26,940 The Avengers will be traveling around the stars 1592 02:20:26,940 --> 02:20:30,380 that are traveling back to Earth. 1593 02:20:31,200 --> 02:20:35,400 In this mission, Thailand will be involved in 1594 02:20:35,400 --> 02:20:35,920 the exploration. 1595 02:20:37,280 --> 02:20:42,920 This is the biggest international cooperation in the 1596 02:20:42,920 --> 02:20:44,880 history of the space industry. 1597 02:20:45,500 --> 02:20:49,560 However, scientists hypothesize that this time the Charlotte 1598 02:20:49,560 --> 02:20:52,060 Comet will be vaporized by the heat of 1599 02:20:52,060 --> 02:20:54,020 the sun as it has been locked in 1600 02:20:54,020 --> 02:20:57,340 close orbit, offering a unique window to the 1601 02:20:57,340 --> 02:21:01,660 mechanics, celestial bodies, and ever-evolving dynamics of 1602 02:21:01,660 --> 02:21:02,520 our cosmic neighborhood. 1603 02:21:48,670 --> 02:22:32,510 5 Minutes Until Splashdown 5 1604 02:22:32,510 --> 02:22:35,290 Minutes Till Splashdown Most of the time I 1605 02:22:35,290 --> 02:22:39,950 want to end everything in this multiverse But 1606 02:22:39,950 --> 02:22:44,470 every time I think of Lin, it always 1607 02:22:44,470 --> 02:22:45,330 makes me happy. 1608 02:22:46,730 --> 02:22:50,150 And if this world can make the two 1609 02:22:50,150 --> 02:22:53,630 of us stay together, I will wait for 1610 02:22:53,630 --> 02:22:53,990 you. 1611 02:23:01,620 --> 02:23:02,160 Kat? 1612 02:23:28,190 --> 02:23:29,250 I love you, Kat. 1613 02:23:37,210 --> 02:23:39,530 The day we don't have to be apart 1614 02:23:39,530 --> 02:23:39,950 anymore. 1615 02:23:49,150 --> 02:23:52,050 How many light years do I have to 1616 02:23:52,050 --> 02:23:52,710 travel? 1617 02:23:53,870 --> 02:23:57,430 I will follow you until I find you. 1618 02:24:17,640 --> 02:24:23,460 On the way, there may be a lost 1619 02:24:23,460 --> 02:24:23,580 love. 1620 02:24:25,200 --> 02:24:28,180 I think it's a pity. 1621 02:24:29,240 --> 02:24:36,830 If I go, where will I go? 1622 02:24:36,830 --> 02:24:41,970 From the day we are apart, who will 1623 02:24:41,970 --> 02:24:43,070 understand? 1624 02:24:44,450 --> 02:24:47,430 It's like a broken heart. 1625 02:24:48,430 --> 02:24:53,290 We are the same heart. 1626 02:24:55,730 --> 02:24:59,730 No matter where you are, in this world 1627 02:24:59,730 --> 02:25:01,090 or not. 1628 02:25:01,090 --> 02:25:03,930 We are the same heart. 1629 02:25:06,090 --> 02:25:08,890 How many light years do I have to 1630 02:25:08,890 --> 02:25:09,510 travel? 1631 02:25:10,650 --> 02:25:14,310 I will follow you until I find you. 1632 02:25:15,270 --> 02:25:20,110 No matter where you are, I miss you. 1633 02:25:20,830 --> 02:25:24,610 Is there anyone waiting for you? 1634 02:25:24,610 --> 02:25:28,570 How long do I have to wait for 1635 02:25:28,570 --> 02:25:29,690 the light to change? 1636 02:25:30,090 --> 02:25:33,910 But one day it must be enough. 1637 02:25:34,090 --> 02:25:36,230 How many light years do I have to 1638 02:25:36,230 --> 02:25:39,270 spend to find you? 1639 02:25:39,750 --> 02:25:44,610 I believe that love will pass you by. 1640 02:25:44,790 --> 02:25:48,670 The way you think and the strength you 1641 02:25:48,670 --> 02:25:48,770 have. 1642 02:25:48,770 --> 02:25:55,390 I will meet you one day. 1643 02:25:58,190 --> 02:26:04,870 But I still miss you. 1644 02:26:09,250 --> 02:26:18,570 I wish you and I could go back. 1645 02:26:19,570 --> 02:26:23,370 From the day we are apart. 1646 02:26:24,430 --> 02:26:31,420 I beg you not to leave. 1647 02:26:32,640 --> 02:26:35,700 No matter where you are, in this world 1648 02:26:35,700 --> 02:26:37,260 or not. 1649 02:26:37,620 --> 02:26:39,440 We are the same heart. 1650 02:26:41,420 --> 02:26:44,840 How many light years do I have to 1651 02:26:44,840 --> 02:26:45,480 travel? 1652 02:26:45,480 --> 02:26:50,240 I will follow you until I find you. 1653 02:26:51,100 --> 02:26:55,840 No matter where you are, I miss you. 1654 02:26:56,800 --> 02:27:00,760 Is there anyone waiting for you? 1655 02:27:01,460 --> 02:27:04,460 How long do I have to wait for 1656 02:27:04,460 --> 02:27:05,760 the light to change? 1657 02:27:06,080 --> 02:27:12,380 But one day it must be enough. 1658 02:27:12,380 --> 02:27:13,040 How many light years do I have to 1659 02:27:13,040 --> 02:27:15,260 spend to find you? 1660 02:27:15,840 --> 02:27:20,580 I believe that love will pass you by. 1661 02:27:20,720 --> 02:27:24,480 The way you think and the strength you 1662 02:27:24,480 --> 02:27:24,720 have. 1663 02:27:25,020 --> 02:27:28,700 I will meet you one day. 1664 02:27:29,240 --> 02:27:37,200 But I still miss you. 1665 02:27:37,260 --> 02:27:39,540 I wish you and I could go back. 1666 02:27:39,540 --> 02:27:46,000 From the day we are apart. 1667 02:27:46,000 --> 02:28:01,920 I beg you not 1668 02:28:01,920 --> 02:28:03,220 to leave. 1669 02:28:15,600 --> 02:28:20,540 I believe that love will pass you by. 1670 02:28:20,880 --> 02:28:49,480 The way you think and the strength 1671 02:28:49,480 --> 02:28:49,940 you have. 96682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.