Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,690 --> 00:01:49,350
When I was searching for the past in
2
00:01:49,350 --> 00:01:54,330
my life, I tried to remember when I
3
00:01:54,330 --> 00:01:54,590
had fallen.
4
00:02:24,630 --> 00:02:24,950
I've been here before, but I've been here
5
00:02:24,950 --> 00:02:25,050
before, but I've been here before, but I've
6
00:02:25,050 --> 00:02:25,150
been here before, but I've been here before,
7
00:02:25,150 --> 00:02:25,250
but I've been here before, but I've been
8
00:02:25,250 --> 00:02:25,350
here before, but I've been here before, but
9
00:02:25,350 --> 00:02:25,450
I've been here before, but I've been here
10
00:02:25,450 --> 00:02:25,550
before, I've been here before, but I've been
11
00:02:25,550 --> 00:02:27,450
here before, but I've been here before, but
12
00:02:27,450 --> 00:02:29,830
I've been here before, but I've been here
13
00:02:29,830 --> 00:02:31,290
before, but I've been here before, but I've
14
00:02:31,290 --> 00:02:33,090
been here before, I've been here before.
15
00:03:14,000 --> 00:03:16,560
It's a beautiful day here at this Asia
16
00:03:16,560 --> 00:03:20,060
Diving Championship 2024 is taking place inโฆ
17
00:03:20,060 --> 00:03:20,720
Phang Nga.
18
00:03:20,880 --> 00:03:21,260
Thailand.
19
00:03:21,780 --> 00:03:24,260
Ah, it's beautiful here and this year many
20
00:03:24,260 --> 00:03:27,040
participants have set new records, which is impressive.
21
00:03:27,200 --> 00:03:30,320
And currently diving is Alicia Foster from the
22
00:03:30,320 --> 00:03:30,860
United States.
23
00:03:31,780 --> 00:03:34,660
And next in line we have Katria Raiwat
24
00:03:34,660 --> 00:03:35,820
and she's from Thailand.
25
00:03:35,820 --> 00:03:38,320
The pre-order watch representing Thailand here today,
26
00:03:38,380 --> 00:03:39,080
which is very exciting.
27
00:03:39,400 --> 00:03:40,660
All right, Alicia.
28
00:03:41,020 --> 00:03:41,620
And...
29
00:03:41,620 --> 00:03:42,260
Yes!
30
00:03:43,140 --> 00:03:43,740
Congratulations.
31
00:03:44,120 --> 00:03:45,260
Alicia has done it.
32
00:03:45,280 --> 00:03:46,700
Are we waiting for the...
33
00:03:46,700 --> 00:03:47,500
I'm okay.
34
00:03:47,880 --> 00:03:48,480
And...
35
00:03:48,480 --> 00:03:50,300
And it is approved.
36
00:03:50,780 --> 00:03:53,040
Alicia, she got the white card.
37
00:03:53,400 --> 00:03:54,460
What an excellent performance.
38
00:03:55,060 --> 00:03:55,740
What a day.
39
00:03:56,080 --> 00:03:56,580
What a day.
40
00:04:04,850 --> 00:04:07,070
First battery has been replaced.
41
00:04:08,510 --> 00:04:09,230
Copy that.
42
00:04:09,490 --> 00:04:10,670
I received a green light.
43
00:04:12,570 --> 00:04:13,170
Copy that.
44
00:04:15,010 --> 00:04:18,930
Many times, I've asked myself...
45
00:04:18,930 --> 00:04:19,670
why I love diving.
46
00:04:21,270 --> 00:04:23,850
The only reason is that...
47
00:04:23,850 --> 00:04:25,550
every time I dive...
48
00:04:27,230 --> 00:04:28,850
I want to hear the sound of my
49
00:04:28,850 --> 00:04:29,210
heartbeat.
50
00:04:31,330 --> 00:04:33,930
If you descend to a certain point, you
51
00:04:33,930 --> 00:04:35,810
can hear the gentle whispers of your heartbeat.
52
00:04:36,630 --> 00:04:38,850
Now, I'm going to change the second battery
53
00:04:38,850 --> 00:04:39,250
circuit.
54
00:04:44,500 --> 00:04:48,880
Suddenly, the water pressure compresses our lungs, making
55
00:04:48,880 --> 00:04:49,520
them smaller.
56
00:04:50,500 --> 00:04:54,140
At that point, the water pressure pushes us
57
00:04:54,140 --> 00:04:54,480
downwards.
58
00:04:56,020 --> 00:04:58,000
It makes me feel like...
59
00:04:58,720 --> 00:04:59,900
floating in space.
60
00:05:01,280 --> 00:05:02,300
Houston, calling Gateway.
61
00:05:03,040 --> 00:05:04,000
Read back immediately.
62
00:05:04,560 --> 00:05:05,280
Be advised.
63
00:05:05,600 --> 00:05:07,600
Charlotte Comet is now approaching close to the
64
00:05:07,600 --> 00:05:07,800
moon.
65
00:05:08,400 --> 00:05:10,620
Not sure if the CME will cause any
66
00:05:10,620 --> 00:05:11,580
effect to the comet.
67
00:05:11,800 --> 00:05:12,100
Over.
68
00:05:13,000 --> 00:05:13,540
Copy.
69
00:05:17,960 --> 00:05:19,360
Only silence remaining.
70
00:05:20,920 --> 00:05:22,820
It's the quietest place in this world.
71
00:05:24,380 --> 00:05:26,420
It's the point...
72
00:05:27,060 --> 00:05:29,200
that we can hear...
73
00:05:30,060 --> 00:05:31,440
our heartbeat clearly.
74
00:05:40,330 --> 00:05:41,870
The comet is tearing apart!
75
00:05:42,410 --> 00:05:43,430
It's heading toward you!
76
00:06:26,340 --> 00:06:27,700
Just a minute, Mom.
77
00:06:27,860 --> 00:06:28,960
It's very messy down here.
78
00:06:31,680 --> 00:06:32,700
Hello, ma'am.
79
00:06:32,980 --> 00:06:33,660
Your package has arrived.
80
00:06:34,200 --> 00:06:34,720
It's right here.
81
00:06:36,280 --> 00:06:37,500
There's one more set, right?
82
00:06:37,800 --> 00:06:38,680
Yes, there's one more set.
83
00:06:38,800 --> 00:06:39,620
Can I take it tomorrow?
84
00:06:40,240 --> 00:06:40,580
Sure.
85
00:06:41,140 --> 00:06:42,260
But don't be late.
86
00:06:42,580 --> 00:06:43,120
Thank you.
87
00:06:43,740 --> 00:06:44,480
Thank you.
88
00:06:48,640 --> 00:06:50,220
I asked you to come and live with
89
00:06:50,220 --> 00:06:51,500
me in Boston, so you don't have to
90
00:06:51,500 --> 00:06:52,040
work so hard.
91
00:06:52,860 --> 00:06:54,960
I don't have to work hard every day.
92
00:06:54,960 --> 00:06:58,560
I tidy up, reorganise things once a year.
93
00:06:59,700 --> 00:07:02,260
You told me that...
94
00:07:02,260 --> 00:07:03,920
you would become here.
95
00:07:04,480 --> 00:07:07,040
I used it as an excuse to tidy
96
00:07:07,040 --> 00:07:07,640
up today.
97
00:07:08,500 --> 00:07:10,900
I knew I would have you here to
98
00:07:10,900 --> 00:07:11,360
help me.
99
00:07:12,820 --> 00:07:15,460
I took the day off from work, so
100
00:07:15,460 --> 00:07:16,420
we could go on a trip together.
101
00:07:17,740 --> 00:07:18,380
But...
102
00:07:18,380 --> 00:07:21,380
instead, you tricked me into coming here and
103
00:07:21,380 --> 00:07:22,120
cleaning the restaurant.
104
00:07:22,120 --> 00:07:27,810
Are you really that exhausted, Mom?
105
00:07:33,800 --> 00:07:36,400
I live in Boston, so I rarely come
106
00:07:36,400 --> 00:07:36,860
back here.
107
00:07:38,140 --> 00:07:39,540
If you don't want to come and live
108
00:07:39,540 --> 00:07:42,280
with me in Boston, I can come back
109
00:07:42,280 --> 00:07:43,020
here and live with you.
110
00:07:45,080 --> 00:07:48,080
Better to keep your job and stay in
111
00:07:48,080 --> 00:07:48,380
Boston.
112
00:08:02,520 --> 00:08:04,420
Kat, can you take that box?
113
00:08:05,500 --> 00:08:06,960
Put it downstairs, please.
114
00:08:08,720 --> 00:08:09,200
Sure.
115
00:08:11,840 --> 00:08:12,700
Hello.
116
00:08:17,760 --> 00:08:19,860
Have you signed the contract?
117
00:08:21,760 --> 00:08:24,600
If there's nothing else, just sign it.
118
00:08:27,800 --> 00:08:29,420
If you're ready, just sign it.
119
00:08:32,440 --> 00:08:32,860
Okay.
120
00:08:35,419 --> 00:08:37,000
Thank you.
121
00:08:44,680 --> 00:08:46,900
Dad, I want this photo.
122
00:08:47,580 --> 00:08:48,780
Can I take it myself?
123
00:08:48,780 --> 00:08:49,500
Of course.
124
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
I'm leaving now.
125
00:08:52,500 --> 00:08:53,380
Be safe.
126
00:08:55,040 --> 00:08:56,340
Take me with you next time.
127
00:08:56,980 --> 00:08:57,440
Of course.
128
00:08:58,020 --> 00:08:59,200
Just give me the bag first.
129
00:09:03,340 --> 00:09:04,120
I'm leaving.
130
00:09:07,280 --> 00:09:07,660
See you.
131
00:09:08,560 --> 00:09:09,220
See you later.
132
00:09:21,860 --> 00:09:24,140
This is a photo of a Thai fisherman
133
00:09:24,140 --> 00:09:27,500
who disappeared from the sea in Italy.
134
00:09:28,060 --> 00:09:30,100
While he was diving, he took a photo
135
00:09:30,100 --> 00:09:35,380
of himself in a cave in Ravita.
136
00:09:36,000 --> 00:09:38,160
But while he was diving, he fell from
137
00:09:38,160 --> 00:09:38,480
the cliff.
138
00:09:46,930 --> 00:09:55,260
What happened, mom?
139
00:09:56,340 --> 00:09:57,000
Who called?
140
00:10:03,830 --> 00:10:05,410
An agent in Thailand.
141
00:10:09,740 --> 00:10:14,560
He said someone interested in to buy your
142
00:10:14,560 --> 00:10:15,320
father's house.
143
00:10:15,320 --> 00:10:19,100
So you're planning to sell dad's house?
144
00:10:20,220 --> 00:10:22,800
We haven't been back there for several years.
145
00:10:34,650 --> 00:10:39,350
After all, the only reason we kept the
146
00:10:39,350 --> 00:10:44,630
house because of good memories for our family.
147
00:10:46,410 --> 00:10:46,730
Yeah.
148
00:10:46,730 --> 00:10:48,670
I agree.
149
00:10:51,510 --> 00:10:54,090
When I'm in Thailand, I'll deal with the
150
00:10:54,090 --> 00:10:54,770
house myself.
151
00:10:55,730 --> 00:10:55,910
Good.
152
00:11:02,860 --> 00:11:03,620
Hey, Richard.
153
00:11:04,200 --> 00:11:04,860
Hey, Kat.
154
00:11:05,500 --> 00:11:11,600
Someone enjoying a free dive?
155
00:11:15,240 --> 00:11:15,620
Yes.
156
00:11:15,820 --> 00:11:16,920
I'm afraid I have to.
157
00:11:17,580 --> 00:11:18,720
But don't worry.
158
00:11:18,920 --> 00:11:20,300
I have all the photos ready before I
159
00:11:20,300 --> 00:11:20,560
leave.
160
00:11:22,000 --> 00:11:22,540
I'll share.
161
00:11:28,930 --> 00:11:29,450
Yeah.
162
00:11:29,950 --> 00:11:31,790
But I haven't competed in a while.
163
00:11:31,790 --> 00:11:33,290
I miss it.
164
00:11:34,090 --> 00:11:35,590
I kind of want to do it again.
165
00:11:43,490 --> 00:11:44,110
Yeah.
166
00:11:44,510 --> 00:11:45,370
As promised.
167
00:11:47,250 --> 00:11:49,370
I mean, the art gallery is my second
168
00:11:49,370 --> 00:11:49,750
home.
169
00:13:20,630 --> 00:13:21,190
Hi, mom.
170
00:13:26,680 --> 00:13:27,400
I'm fine.
171
00:13:33,180 --> 00:13:34,860
Everything seems to be the same.
172
00:13:35,720 --> 00:13:38,360
When I finish everything, I'll come back to
173
00:13:38,360 --> 00:13:38,820
New York.
174
00:13:41,600 --> 00:13:45,620
Let me know when you sort everything out.
175
00:13:46,740 --> 00:13:47,420
Okay?
176
00:13:50,040 --> 00:13:50,720
Okay.
177
00:13:51,120 --> 00:13:51,420
Okay.
178
00:13:52,120 --> 00:13:52,720
Take care.
179
00:13:52,860 --> 00:13:53,400
Take care, mom.
180
00:13:55,080 --> 00:13:58,980
The Overture Program is an ambitious endeavor aimed
181
00:13:58,980 --> 00:14:01,440
at propelling humanity towards a permanent presence on
182
00:14:01,440 --> 00:14:05,400
the moon and furthering our space exploration into
183
00:14:05,400 --> 00:14:09,000
celestial bodies where no one has gone before.
184
00:14:09,920 --> 00:14:13,080
A dedicated team of half a million people
185
00:14:13,080 --> 00:14:16,560
have worked tirelessly to bring this program into
186
00:14:16,560 --> 00:14:17,000
reality.
187
00:14:17,180 --> 00:14:20,220
And today, I have the honor of introducing
188
00:14:20,220 --> 00:14:21,760
you to our heroes.
189
00:14:22,400 --> 00:14:26,820
Everyone, the crew of humanity's mission, Overture 9.
190
00:14:32,460 --> 00:14:35,400
I will start by introducing you.
191
00:14:35,700 --> 00:14:36,880
He comes to us as one of the
192
00:14:36,880 --> 00:14:39,460
most storied naval pilots in American history.
193
00:14:39,940 --> 00:14:42,320
One of the best astronauts around, ladies and
194
00:14:42,320 --> 00:14:45,160
gentlemen, our commander, Thomas Weston.
195
00:14:53,900 --> 00:14:57,420
And through our collaboration with the Japanese Space
196
00:14:57,420 --> 00:15:00,780
Agency, we have one of the best pilots
197
00:15:00,780 --> 00:15:04,020
in the world, ladies and gentlemen, Ken Miyamoto.
198
00:15:08,140 --> 00:15:08,460
Pleasure.
199
00:15:12,130 --> 00:15:15,770
And last but not least, our sole female
200
00:15:15,770 --> 00:15:18,750
crew member who stands here as a ground
201
00:15:18,750 --> 00:15:23,470
-breaking figure in space exploration, our first Thai
202
00:15:23,470 --> 00:15:28,210
astronaut and a renowned astrophysicist, ladies and gentlemen,
203
00:15:28,810 --> 00:15:29,890
Linada Sastinpimon.
204
00:15:38,610 --> 00:15:41,930
We are also proud to receive food support
205
00:15:41,930 --> 00:15:46,330
from Thailand, which contributes to the overall advancement
206
00:15:46,330 --> 00:15:47,410
of the Overture Program.
207
00:15:47,410 --> 00:15:50,550
Today, the mission to send astronauts to space
208
00:15:50,550 --> 00:15:52,710
is at Lunar Gateway Space Station.
209
00:15:54,650 --> 00:15:56,730
In this mission, we have the 5th episode
210
00:15:56,730 --> 00:16:00,240
of the Thai version of Overture 9.
211
00:18:06,190 --> 00:18:08,790
The mission to send astronauts to space is
212
00:18:08,790 --> 00:18:11,850
at Lunar Gateway Space Station in the Overture
213
00:18:11,850 --> 00:18:14,170
9 mission, which is another step of humanity
214
00:18:14,170 --> 00:18:16,730
in opening up a new history to the
215
00:18:16,730 --> 00:18:17,830
foundation of the Moon.
216
00:18:18,490 --> 00:18:20,910
And it's the first step in exploring other
217
00:18:20,910 --> 00:18:22,570
planets that are far away in the future
218
00:18:22,570 --> 00:18:24,530
that humans have never explored before.
219
00:18:25,210 --> 00:18:28,920
And another pride of Thailand, Ms. Linada Sastinpimon,
220
00:18:29,530 --> 00:18:33,150
who has traveled as a mission expert, has
221
00:18:33,150 --> 00:18:36,350
become another inspiration to many Thai young people
222
00:18:36,350 --> 00:18:38,750
who dare to think and dare to follow
223
00:18:38,750 --> 00:18:39,430
their dreams.
224
00:19:07,020 --> 00:19:08,020
Thank you.
225
00:19:08,720 --> 00:19:09,700
See you later.
226
00:19:10,020 --> 00:19:10,720
Okay.
227
00:19:47,060 --> 00:19:47,800
Kat.
228
00:20:03,520 --> 00:20:04,220
Kat.
229
00:20:08,370 --> 00:20:09,350
You're always late.
230
00:20:10,130 --> 00:20:11,190
I'm sorry.
231
00:20:12,070 --> 00:20:12,410
Let's go.
232
00:20:14,850 --> 00:20:15,830
Come on.
233
00:20:20,410 --> 00:20:21,130
Come on.
234
00:20:21,210 --> 00:20:21,990
I'll take you to eat O-Aew.
235
00:20:22,290 --> 00:20:22,590
It's on me.
236
00:20:32,450 --> 00:20:33,090
Let's go.
237
00:20:33,890 --> 00:20:34,750
Hold on tight.
238
00:20:36,270 --> 00:20:36,910
Let's go.
239
00:21:01,150 --> 00:21:02,230
You're driving so slow.
240
00:21:02,230 --> 00:21:02,610
I miss you so much.
241
00:21:03,350 --> 00:21:04,790
I can't wait to get home.
242
00:21:06,030 --> 00:21:06,950
You miss me?
243
00:21:08,170 --> 00:21:09,230
I miss you so much.
244
00:21:09,810 --> 00:21:11,470
We've been together for more than a year.
245
00:21:11,930 --> 00:21:12,850
You still miss me?
246
00:21:13,490 --> 00:21:15,530
I thought we just started dating yesterday.
247
00:21:15,990 --> 00:21:17,030
So you really miss me.
248
00:21:18,150 --> 00:21:19,850
Then don't drive so slow.
249
00:21:20,030 --> 00:21:20,650
Let's go for a drive.
250
00:21:22,230 --> 00:21:22,790
Okay.
251
00:21:29,330 --> 00:21:32,590
I've never seen so many different angles.
252
00:21:44,710 --> 00:21:49,050
The kaleidoscope reflects all the images you see.
253
00:21:51,090 --> 00:21:54,090
Each image is related to the next one.
254
00:21:56,970 --> 00:21:57,970
I see.
255
00:21:58,710 --> 00:22:00,610
It's like a meteor.
256
00:22:02,690 --> 00:22:03,190
Yes.
257
00:22:06,440 --> 00:22:08,340
But I want to see a meteor like
258
00:22:08,340 --> 00:22:08,840
this.
259
00:22:10,100 --> 00:22:11,100
Here.
260
00:22:11,100 --> 00:22:13,920
Can this not reflect anything at all?
261
00:22:17,750 --> 00:22:19,110
Me too.
262
00:23:00,080 --> 00:23:17,460
I'm
263
00:23:17,460 --> 00:23:26,700
sorry.
264
00:23:47,640 --> 00:23:51,380
In this mission, all three astronauts will reside
265
00:23:51,380 --> 00:23:53,820
at the Lunar Gateway Space Station for a
266
00:23:53,820 --> 00:23:55,320
period of six months.
267
00:24:20,340 --> 00:24:29,170
Engines start in ten minutes.
268
00:24:29,310 --> 00:24:29,550
Ten.
269
00:24:29,810 --> 00:24:30,070
Nine.
270
00:24:30,070 --> 00:24:30,750
Nine.
271
00:24:31,150 --> 00:24:31,650
Eight.
272
00:24:32,130 --> 00:24:32,650
Seven.
273
00:24:33,410 --> 00:24:33,870
Six.
274
00:24:34,270 --> 00:24:34,770
Five.
275
00:24:35,030 --> 00:24:35,670
Four.
276
00:24:36,250 --> 00:24:36,630
Three.
277
00:24:37,110 --> 00:24:37,670
Two.
278
00:24:38,290 --> 00:24:38,790
One.
279
00:24:39,830 --> 00:24:40,830
Booster ignition.
280
00:24:42,130 --> 00:24:43,050
And liftoff.
281
00:24:43,950 --> 00:24:46,930
Overturn 9 to Lunar Gateway to bring sustainability
282
00:24:46,930 --> 00:24:49,410
to the Moon and then beyond.
283
00:24:58,130 --> 00:24:59,010
Two.
284
00:24:59,010 --> 00:24:59,370
Action two.
285
00:24:59,910 --> 00:25:02,130
Vehicle has reached the highest pressure in flight
286
00:25:02,130 --> 00:25:02,570
now.
287
00:25:16,250 --> 00:25:17,130
Cutoff.
288
00:25:24,230 --> 00:25:25,550
Welcome to space.
289
00:25:27,130 --> 00:25:51,710
How's your
290
00:25:51,710 --> 00:25:51,870
breath?
291
00:25:52,990 --> 00:25:54,490
I can breathe longer.
292
00:25:55,770 --> 00:25:56,370
That's good.
293
00:25:57,650 --> 00:25:58,970
Don't go over your limit.
294
00:25:59,530 --> 00:25:59,970
I'm worried.
295
00:26:01,230 --> 00:26:01,930
You are?
296
00:26:02,970 --> 00:26:04,390
Then, come down with me.
297
00:26:05,450 --> 00:26:06,070
No.
298
00:26:06,490 --> 00:26:06,690
I'll drown.
299
00:26:07,470 --> 00:26:08,690
I'll teach you.
300
00:26:09,330 --> 00:26:10,290
I can't swim.
301
00:26:11,270 --> 00:26:13,310
If I drown, who will help me?
302
00:26:14,590 --> 00:26:15,170
Okay.
303
00:26:16,230 --> 00:26:17,130
I'll teach you next time.
304
00:26:20,030 --> 00:26:22,010
Thank you for being my friend.
305
00:26:22,950 --> 00:26:24,150
I can't swim.
306
00:26:24,750 --> 00:26:25,490
I can't help you.
307
00:26:26,370 --> 00:26:27,110
But you are cute.
308
00:26:27,430 --> 00:26:27,790
Do you know that?
309
00:26:29,470 --> 00:26:30,530
Do I love you?
310
00:26:31,410 --> 00:26:33,150
I love you so much.
311
00:26:33,330 --> 00:26:33,810
How much?
312
00:26:34,250 --> 00:26:35,270
A million times.
313
00:26:45,300 --> 00:26:46,440
Come here.
314
00:26:53,190 --> 00:26:54,230
I'm busy.
315
00:26:56,010 --> 00:26:57,210
Stay still.
316
00:27:03,620 --> 00:27:04,520
What are you thinking?
317
00:27:06,500 --> 00:27:07,860
It's competition day.
318
00:27:08,880 --> 00:27:10,160
But I don't dare to tell my mom.
319
00:27:11,420 --> 00:27:12,580
At first, I just swam.
320
00:27:13,860 --> 00:27:15,260
But now I have a friend.
321
00:27:15,500 --> 00:27:16,040
It's serious.
322
00:27:17,760 --> 00:27:21,200
So, before we met, I wasn't like this?
323
00:27:21,940 --> 00:27:22,380
Yes.
324
00:27:27,510 --> 00:27:27,910
Do you know?
325
00:27:29,650 --> 00:27:32,930
When I said I had a dream to
326
00:27:32,930 --> 00:27:38,670
explore the space and the stars, it really
327
00:27:38,670 --> 00:27:39,950
gave me the strength to chase my dream.
328
00:27:45,540 --> 00:27:46,820
It's strange, isn't it?
329
00:27:48,400 --> 00:27:51,920
I want to go up, but you want
330
00:27:51,920 --> 00:27:52,500
to go down.
331
00:27:56,320 --> 00:27:57,380
We're going in different directions.
332
00:27:57,680 --> 00:27:58,420
I think we've met before.
333
00:27:59,700 --> 00:28:00,960
Yes, we have.
334
00:28:03,260 --> 00:28:06,420
But I think you have to tell me
335
00:28:06,420 --> 00:28:06,640
first.
336
00:28:16,430 --> 00:28:18,570
I believe you will understand.
337
00:28:41,000 --> 00:28:42,240
Here we are.
338
00:28:42,560 --> 00:28:45,280
Our lovely new home for the next six
339
00:28:45,280 --> 00:28:45,680
months.
340
00:28:56,070 --> 00:28:59,010
It might take several days before we can
341
00:28:59,010 --> 00:29:00,430
grow the meat big enough to eat.
342
00:29:06,780 --> 00:29:08,460
It looks like you're hungry.
343
00:29:09,380 --> 00:29:10,620
Yes, I'm so hungry.
344
00:29:21,680 --> 00:29:23,640
Have some of the chicken instead.
345
00:29:24,300 --> 00:29:25,960
No need to wait for the cut meat
346
00:29:25,960 --> 00:29:26,340
to grow.
347
00:29:26,940 --> 00:29:29,340
If I wait, I might starve to death.
348
00:29:32,200 --> 00:29:33,560
Holy basil chicken?
349
00:29:34,660 --> 00:29:36,220
This will be the first time I get
350
00:29:36,220 --> 00:29:36,980
to try it in space.
351
00:29:46,480 --> 00:29:47,120
It's delicious.
352
00:29:49,000 --> 00:29:51,340
This makes me miss when I was on
353
00:29:51,340 --> 00:29:52,160
a trip to Thailand.
354
00:29:53,500 --> 00:29:54,900
I also miss that.
355
00:29:55,980 --> 00:29:57,020
You mean home?
356
00:29:58,120 --> 00:30:02,200
I mean holy basil chicken that I had
357
00:30:02,200 --> 00:30:02,720
on Earth.
358
00:30:03,180 --> 00:30:03,820
Do you like it?
359
00:30:05,940 --> 00:30:07,520
Just like the one I had.
360
00:30:37,190 --> 00:30:38,710
You look happy.
361
00:30:44,400 --> 00:30:49,820
I've dreamed of this day since I was
362
00:30:49,820 --> 00:30:50,300
a child.
363
00:30:51,520 --> 00:30:55,380
I feel like I was always reaching for
364
00:30:55,380 --> 00:30:56,500
something far beyond.
365
00:30:58,060 --> 00:30:59,020
Think about it.
366
00:30:59,400 --> 00:31:02,760
Out of 8 billion people on Earth, how
367
00:31:02,760 --> 00:31:05,180
many get to see the world from this
368
00:31:05,180 --> 00:31:05,640
perspective?
369
00:31:09,660 --> 00:31:12,520
In less than an hour, we'll see the
370
00:31:12,520 --> 00:31:13,180
comet Charon.
371
00:31:13,920 --> 00:31:16,240
I've never seen a comet this close before.
372
00:31:17,280 --> 00:31:18,000
Right?
373
00:31:18,940 --> 00:31:22,580
This comet is special because it comes from
374
00:31:22,580 --> 00:31:24,160
outside the solar system.
375
00:31:25,120 --> 00:31:27,980
I'm interested in researching it.
376
00:31:28,580 --> 00:31:32,540
I want to know where it originated from.
377
00:31:33,360 --> 00:31:36,320
It could be an alien spaceship, you know?
378
00:31:39,720 --> 00:31:52,600
Houston has issued an urgent warning of
379
00:31:52,600 --> 00:31:54,820
a coronal mass ejection from the Sun.
380
00:31:55,160 --> 00:31:57,560
It will reach us in less than an
381
00:31:57,560 --> 00:31:57,800
hour.
382
00:31:58,600 --> 00:32:01,740
The data from SOHO spacecraft shows that the
383
00:32:01,740 --> 00:32:03,220
radiation levels exceed the limit.
384
00:32:05,000 --> 00:32:08,600
Guys, I've never seen anything like this before.
385
00:32:12,040 --> 00:32:12,640
Look.
386
00:32:15,350 --> 00:32:17,290
Such a great time to be alive.
387
00:32:18,550 --> 00:32:22,610
I hope we don't get acute radiation sickness
388
00:32:22,610 --> 00:32:24,470
like those poor souls in Hiroshima.
389
00:32:35,740 --> 00:32:37,040
Gateway, this is Houston.
390
00:32:37,360 --> 00:32:39,520
Prepare to engage in a solar storm emergency
391
00:32:39,520 --> 00:32:40,280
protocol.
392
00:32:40,560 --> 00:32:42,640
All crew are to avoid the Vietor.
393
00:32:42,900 --> 00:32:44,800
Head to shelter behind the far side of
394
00:32:44,800 --> 00:32:46,400
the moon before heading back to Earth.
395
00:32:46,520 --> 00:32:46,860
Over.
396
00:32:47,040 --> 00:32:48,040
But we could lose the Gateway.
397
00:32:48,740 --> 00:32:51,120
Let me remind you again that your life
398
00:32:51,120 --> 00:32:52,280
is our first priority.
399
00:32:53,120 --> 00:32:55,160
We cannot move the Gateway to the far
400
00:32:55,160 --> 00:32:56,000
side in time.
401
00:32:56,540 --> 00:32:58,960
The propulsion systems are not powerful enough.
402
00:32:58,960 --> 00:33:00,380
We can only move the crew.
403
00:33:00,640 --> 00:33:01,060
Wait.
404
00:33:01,920 --> 00:33:05,700
Maybe we could use the Vietor's engine to
405
00:33:05,700 --> 00:33:06,820
move the Gateway.
406
00:33:07,300 --> 00:33:09,340
We could save all the crews and Gateway.
407
00:33:09,860 --> 00:33:10,300
Negative.
408
00:33:11,160 --> 00:33:13,540
The spacecraft engine is not designed for that
409
00:33:13,540 --> 00:33:14,250
specific task.
410
00:33:15,120 --> 00:33:16,000
Permission denied.
411
00:33:16,340 --> 00:33:16,680
Over.
412
00:33:17,720 --> 00:33:21,380
Well, the Lunar Gateway is the most complex
413
00:33:21,380 --> 00:33:22,400
invention of humanity.
414
00:33:23,240 --> 00:33:26,400
It took a decade and effort and billions
415
00:33:26,400 --> 00:33:29,100
of taxpayers supporting the program and you're telling
416
00:33:29,100 --> 00:33:29,920
us to let it go?
417
00:33:31,780 --> 00:33:34,900
And we can build a new station but
418
00:33:34,900 --> 00:33:35,620
not you.
419
00:33:36,200 --> 00:33:37,260
Stop being childish.
420
00:33:37,740 --> 00:33:38,440
Get back to work.
421
00:33:39,280 --> 00:33:42,000
You must follow our direction or you will
422
00:33:42,000 --> 00:33:43,360
never fly again.
423
00:33:44,720 --> 00:33:47,040
Just single space flight is worth it for
424
00:33:47,040 --> 00:33:47,520
my life.
425
00:33:48,280 --> 00:33:50,620
Captain always goes down with his flight.
426
00:33:52,160 --> 00:33:53,520
I'm going with you, Tom.
427
00:33:56,760 --> 00:33:58,060
Houston, this is Gateway.
428
00:33:58,580 --> 00:34:00,500
Preparing to start up the engines for the
429
00:34:00,500 --> 00:34:00,940
Vietor.
430
00:34:01,440 --> 00:34:02,880
If we have to do it, we have
431
00:34:02,880 --> 00:34:03,520
to do it now.
432
00:34:04,480 --> 00:34:05,780
Ah, copy that.
433
00:34:06,140 --> 00:34:08,420
This has happened many times since Apollo 13.
434
00:34:09,159 --> 00:34:10,739
We will come up with a new plan.
435
00:34:11,420 --> 00:34:13,239
Gateway, you're going to start up the Vietor.
436
00:34:13,620 --> 00:34:15,840
We will calculate a burn time for you
437
00:34:15,840 --> 00:34:17,679
but you're going to need to control the
438
00:34:17,679 --> 00:34:19,699
PPEs to make a counter rotation.
439
00:34:21,239 --> 00:34:25,920
Hey, I recommend using the old Gateway orbital
440
00:34:25,920 --> 00:34:29,920
profile form with Lee and Martinez 2014 prograde
441
00:34:29,920 --> 00:34:30,820
circular orbit.
442
00:34:31,000 --> 00:34:33,580
The 11-hour orbit will give us enough
443
00:34:33,580 --> 00:34:35,820
time to turn shuttle behind the moon.
444
00:34:36,500 --> 00:34:37,380
Copy that.
445
00:34:38,219 --> 00:34:41,239
We will consult our orbital physicist on site.
446
00:34:42,100 --> 00:34:44,580
Ken, you are in control of the Vietor.
447
00:34:45,120 --> 00:34:46,540
Lynn and I, we will control the Gateway
448
00:34:46,540 --> 00:34:47,159
RCS.
449
00:34:48,020 --> 00:34:48,440
Roger that.
450
00:34:53,620 --> 00:34:57,660
Gateway, LOS during the CME.
451
00:34:58,080 --> 00:35:01,280
All communication will not be possible and we
452
00:35:01,280 --> 00:35:03,200
cannot confirm if we will be able to
453
00:35:03,200 --> 00:35:04,520
re-establish the signal.
454
00:35:04,940 --> 00:35:05,900
You will be in the blind.
455
00:35:06,300 --> 00:35:07,080
Copy that, Houston.
456
00:35:07,600 --> 00:35:08,740
Preparing for LOS.
457
00:35:09,880 --> 00:35:10,960
All status check.
458
00:35:12,340 --> 00:35:12,640
Prop?
459
00:35:12,960 --> 00:35:13,260
Half.
460
00:35:13,700 --> 00:35:13,900
Go.
461
00:35:14,300 --> 00:35:14,760
Vietor?
462
00:35:15,100 --> 00:35:15,700
Vietor is go.
463
00:35:18,420 --> 00:35:19,640
Houston, this is Gateway.
464
00:35:20,220 --> 00:35:22,240
We are go to commence the emergency maneuver.
465
00:35:22,860 --> 00:35:23,740
Copy that, Gateway.
466
00:35:23,960 --> 00:35:26,000
T-minus five minutes until the impact.
467
00:35:26,180 --> 00:35:28,160
We have uplinked the software to adjust the
468
00:35:28,160 --> 00:35:28,840
station orbit.
469
00:35:29,160 --> 00:35:30,840
Inclination 75 degrees.
470
00:35:30,840 --> 00:35:33,000
Apsis 3,000 kilometers.
471
00:35:33,440 --> 00:35:35,280
Periapsis 5,000 kilometers.
472
00:35:35,760 --> 00:35:39,480
Our computer simulation confirms 121 seconds burn time.
473
00:35:39,820 --> 00:35:41,320
You will be LOS from now on.
474
00:35:42,000 --> 00:35:43,200
See you on the other side.
475
00:35:43,860 --> 00:35:44,420
Good night.
476
00:35:45,080 --> 00:35:45,860
Copy that, Houston.
477
00:35:46,680 --> 00:35:47,600
Software is green.
478
00:35:48,180 --> 00:35:49,020
We will see you again.
479
00:35:52,060 --> 00:35:53,160
Gateway out.
480
00:35:53,720 --> 00:35:55,880
It's a beautiful day here at this Asia
481
00:35:55,880 --> 00:35:59,600
Free Diving Championship 2024 is taking place in...
482
00:35:59,600 --> 00:36:00,380
Thailand.
483
00:36:01,600 --> 00:36:02,740
It's beautiful here.
484
00:36:03,040 --> 00:36:05,180
And this year, many participants are setting new
485
00:36:05,180 --> 00:36:06,640
records, which is impressive.
486
00:36:06,800 --> 00:36:09,940
And currently diving is Alicia Foster from the
487
00:36:09,940 --> 00:36:10,480
United States.
488
00:36:12,020 --> 00:36:13,460
Serena, be ready.
489
00:36:13,640 --> 00:36:14,260
You're up next.
490
00:36:14,820 --> 00:36:15,860
Your coach is waiting for you in the
491
00:36:15,860 --> 00:36:16,080
boat.
492
00:36:17,020 --> 00:36:17,980
Okay, I'm ready.
493
00:36:38,520 --> 00:36:40,420
There's a delay for some reason.
494
00:36:40,560 --> 00:36:42,480
I'm not exactly sure what's going on, but
495
00:36:42,480 --> 00:36:44,360
at the moment, it seems as though we're
496
00:36:44,360 --> 00:36:47,840
going to have to postpone engine burn start
497
00:36:47,840 --> 00:36:49,920
until minus 10 seconds.
498
00:36:51,000 --> 00:36:58,580
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,
499
00:36:59,140 --> 00:36:59,820
1.
500
00:37:10,050 --> 00:37:11,490
Whoa, hey!
501
00:37:11,590 --> 00:37:12,270
Look at the light!
502
00:37:26,540 --> 00:37:30,220
We've received an emergency notification of a coronal
503
00:37:30,220 --> 00:37:34,160
mass ejection that could affect navigation equipment and
504
00:37:34,160 --> 00:37:35,360
all electronic devices.
505
00:37:35,840 --> 00:37:36,100
That's why.
506
00:37:36,100 --> 00:37:37,960
So I think at this time, we're going
507
00:37:37,960 --> 00:37:40,380
to suspend the competition until we can confirm
508
00:37:40,380 --> 00:37:42,320
that the situation returns to normal.
509
00:37:42,920 --> 00:37:45,200
This CME from our sun that has been
510
00:37:45,200 --> 00:37:47,400
unleashed is extremely powerful.
511
00:37:47,900 --> 00:37:51,680
However, the highly energetic particles from the sun
512
00:37:51,680 --> 00:37:54,300
that cause the auroral light will be lethal
513
00:37:54,300 --> 00:37:57,400
to an astronaut who remains outside the Earth's
514
00:37:57,400 --> 00:37:58,620
protective magnetic field.
515
00:38:08,160 --> 00:38:11,440
This CME is to be the biggest solar
516
00:38:11,440 --> 00:38:14,580
activity ever recorded in human history.
517
00:38:39,280 --> 00:38:49,490
10%
518
00:38:49,490 --> 00:38:50,370
is wrong.
519
00:38:50,910 --> 00:38:52,250
I'm going to calculate the burn time.
520
00:38:53,110 --> 00:38:54,430
We need a bit of a push due
521
00:38:54,430 --> 00:38:56,190
to the gateway's structural shape.
522
00:38:57,190 --> 00:38:59,570
We could use a launch escape system engine
523
00:38:59,570 --> 00:39:00,590
to help the push.
524
00:39:01,250 --> 00:39:02,550
That's a suicide burn.
525
00:39:03,410 --> 00:39:04,930
We cannot control the throttle.
526
00:39:05,870 --> 00:39:07,950
We might end up in the wrong orbit.
527
00:39:08,590 --> 00:39:10,810
But that's all we are left with.
528
00:39:11,530 --> 00:39:14,690
I approve to ignite the launch escape system.
529
00:39:15,410 --> 00:39:15,630
Copy.
530
00:39:16,070 --> 00:39:19,510
Initiating the launch escape system now in 5,
531
00:39:20,030 --> 00:39:24,670
4, 3, 2, 1.
532
00:40:02,920 --> 00:40:04,700
Lin, are you okay?
533
00:40:05,380 --> 00:40:07,180
Yeah, I'm okay.
534
00:40:08,120 --> 00:40:09,500
Report if the system is nominal.
535
00:40:14,020 --> 00:40:15,720
The system is nominal.
536
00:40:18,100 --> 00:40:18,780
Ken?
537
00:40:20,460 --> 00:40:21,860
Ken, check the behavior.
538
00:40:22,380 --> 00:40:23,160
What's the status?
539
00:40:25,720 --> 00:40:26,400
Ken?
540
00:40:28,980 --> 00:40:30,160
Ken, do you read?
541
00:40:40,720 --> 00:40:41,720
Oh, God.
542
00:40:43,660 --> 00:40:46,480
Lin, Ken is seriously injured.
543
00:40:47,000 --> 00:40:48,840
Get the first aid kit now.
544
00:41:03,180 --> 00:41:04,900
We must get him back to Earth.
545
00:41:06,280 --> 00:41:07,460
Yeah, I agree.
546
00:41:08,200 --> 00:41:09,980
We need the V8er to go back.
547
00:41:10,400 --> 00:41:12,060
As you report, the battery is not working.
548
00:41:13,000 --> 00:41:14,960
We can't use the heating system anymore.
549
00:41:15,740 --> 00:41:17,400
That will not be good for Ken.
550
00:41:19,000 --> 00:41:21,460
But, the solar array still works.
551
00:41:22,660 --> 00:41:24,960
The heating system shouldn't be a problem for
552
00:41:24,960 --> 00:41:25,300
now.
553
00:41:26,300 --> 00:41:28,780
If the battery is not working, then the
554
00:41:28,780 --> 00:41:30,700
electrical system will not be stable.
555
00:41:31,660 --> 00:41:33,860
And the heating system will not go on.
556
00:41:34,960 --> 00:41:37,080
That is very, very bad for Ken.
557
00:41:40,090 --> 00:41:43,010
Tom, you are the only one who can
558
00:41:43,010 --> 00:41:44,130
control the V8er.
559
00:41:44,710 --> 00:41:46,750
I can go use V8 to fix the
560
00:41:46,750 --> 00:41:47,070
battery.
561
00:41:50,780 --> 00:41:52,520
The situation is unusual.
562
00:41:53,780 --> 00:41:55,340
Do you know how risky this is?
563
00:41:58,160 --> 00:41:59,380
I understand.
564
00:42:00,780 --> 00:42:04,560
But, this is the only way to save
565
00:42:04,560 --> 00:42:04,840
Ken.
566
00:42:09,680 --> 00:42:11,820
Remember here, the safer.
567
00:42:12,240 --> 00:42:13,220
It's just a prototype.
568
00:42:15,660 --> 00:42:17,780
Hope I don't need to use it.
569
00:42:19,220 --> 00:42:21,800
Lin, you have to follow all the spacewalk
570
00:42:21,800 --> 00:42:22,300
procedures.
571
00:42:23,080 --> 00:42:26,280
If you have any problem, you come back
572
00:42:26,280 --> 00:42:26,840
immediately.
573
00:42:28,660 --> 00:42:29,660
You copy?
574
00:42:30,740 --> 00:42:31,180
Copy.
575
00:42:59,320 --> 00:43:02,220
And next in line, we have Katria Raiwat.
576
00:43:02,480 --> 00:43:03,280
And she's from Thailand.
577
00:43:03,740 --> 00:43:06,100
Katria Raiwat representing Thailand here today, which is
578
00:43:06,100 --> 00:43:06,600
very exciting.
579
00:43:07,020 --> 00:43:08,980
She's not been in the competitions for several
580
00:43:08,980 --> 00:43:09,380
years.
581
00:43:09,780 --> 00:43:11,300
And, you know, she was one of the
582
00:43:11,300 --> 00:43:14,080
most captivating athletes back in the day.
583
00:43:14,380 --> 00:43:14,820
Alright.
584
00:43:15,760 --> 00:43:16,440
And...
585
00:43:17,720 --> 00:43:18,400
Congratulations.
586
00:43:18,980 --> 00:43:20,140
Alicia has done it.
587
00:43:20,180 --> 00:43:22,220
Are we waiting for the signal if she
588
00:43:22,220 --> 00:43:23,060
got the white tag?
589
00:43:23,320 --> 00:43:23,560
White card?
590
00:43:25,040 --> 00:43:25,800
I'm okay.
591
00:43:26,820 --> 00:43:27,500
Congratulations.
592
00:43:28,780 --> 00:43:31,060
Alicia, she got the white card.
593
00:43:31,660 --> 00:43:32,800
What an excellent performance.
594
00:43:33,060 --> 00:43:34,000
What a day.
595
00:43:35,160 --> 00:43:41,740
Seven, six, five, four, three, two, one.
596
00:43:42,300 --> 00:43:42,660
Off you go.
597
00:43:43,340 --> 00:43:44,000
Last one.
598
00:43:44,000 --> 00:43:46,140
One, two, three.
599
00:43:48,120 --> 00:43:49,880
And away she goes.
600
00:43:50,040 --> 00:43:52,120
Katria has gone under the water now.
601
00:43:53,500 --> 00:43:55,460
So we're monitoring her as she goes down.
602
00:44:10,800 --> 00:44:11,740
She's looking good.
603
00:44:11,900 --> 00:44:12,520
She's looking good.
604
00:44:12,780 --> 00:44:13,480
She's good form.
605
00:44:13,700 --> 00:44:14,960
She's really up to par.
606
00:44:15,120 --> 00:44:16,800
I didn't expect this kind of performance after
607
00:44:16,800 --> 00:44:18,340
having not been in the competitions for so
608
00:44:18,340 --> 00:44:18,780
many years.
609
00:45:21,580 --> 00:45:23,980
Lynn, you have to follow all the spacewalk
610
00:45:23,980 --> 00:45:24,480
procedures.
611
00:45:25,120 --> 00:45:26,800
If you have any problem, you come back
612
00:45:26,800 --> 00:45:27,240
immediately.
613
00:45:27,660 --> 00:45:27,880
Copy?
614
00:45:29,260 --> 00:45:29,660
Copy.
615
00:45:56,170 --> 00:45:58,530
Katria is currently descending to a depth of
616
00:45:58,530 --> 00:46:01,410
100 meters and she is on the verge
617
00:46:01,410 --> 00:46:01,970
of touchdown.
618
00:46:48,010 --> 00:46:50,270
The first battery has been replaced.
619
00:46:51,630 --> 00:46:52,310
Copy that.
620
00:46:52,630 --> 00:46:53,810
I received a green light.
621
00:46:55,250 --> 00:46:55,970
Copy that.
622
00:47:09,140 --> 00:47:11,480
Now, I'm going to change the second battery
623
00:47:11,480 --> 00:47:11,920
circuit.
624
00:47:22,640 --> 00:47:25,700
Houston, we're starting to depart from the far
625
00:47:25,700 --> 00:47:26,440
side of the moon.
626
00:47:27,240 --> 00:47:28,420
Glad we are not dead.
627
00:47:28,420 --> 00:47:29,740
Thank God.
628
00:47:30,200 --> 00:47:31,700
Please report the situation.
629
00:47:32,160 --> 00:47:32,480
Over.
630
00:47:33,200 --> 00:47:35,880
Houston, Ken is seriously injured.
631
00:47:37,100 --> 00:47:39,500
Lynn is now replacing the damaged battery circuit
632
00:47:39,500 --> 00:47:40,500
from the CME.
633
00:47:41,580 --> 00:47:43,480
Otherwise, we will not make it back.
634
00:47:45,540 --> 00:47:46,680
Copy that, Gateway.
635
00:47:47,380 --> 00:47:50,160
Be advised, Charlotte Comet is now approaching close
636
00:47:50,160 --> 00:47:50,680
to the moon.
637
00:47:51,300 --> 00:47:53,500
Not sure if the CME will cause any
638
00:47:53,500 --> 00:47:54,420
effect to the comet.
639
00:47:55,040 --> 00:47:55,420
Over.
640
00:47:59,470 --> 00:48:00,830
Lynn, take cover!
641
00:48:01,310 --> 00:48:02,730
The comet is tearing apart!
642
00:48:03,230 --> 00:48:04,310
It's heading toward you!
643
00:48:36,240 --> 00:48:36,800
Lynn!
644
00:48:37,480 --> 00:48:38,040
Lynn!
645
00:48:39,280 --> 00:48:39,520
Lynn!
646
00:48:45,320 --> 00:48:45,840
How are you?
647
00:49:07,030 --> 00:49:09,230
Now she's descended beyond the touchdown point.
648
00:49:10,850 --> 00:49:12,690
Um, is this safety?
649
00:49:12,810 --> 00:49:13,510
Safety, yeah.
650
00:49:13,690 --> 00:49:14,230
Yeah, okay.
651
00:49:14,390 --> 00:49:17,050
Yeah, the safety is now diving down to
652
00:49:17,050 --> 00:49:17,670
retrieve her.
653
00:49:18,390 --> 00:49:20,410
I don't know what's going on down there.
654
00:49:20,410 --> 00:49:21,350
Lynn, Lynn, Lynn.
655
00:49:22,150 --> 00:49:23,190
Stay focused.
656
00:49:23,970 --> 00:49:26,550
Activate your safer to halt the drift and
657
00:49:26,550 --> 00:49:27,290
come back immediately.
658
00:49:27,830 --> 00:49:29,250
Okay, I know you can do it.
659
00:49:29,610 --> 00:49:29,990
Do it.
660
00:49:30,470 --> 00:49:30,730
Now.
661
00:49:31,330 --> 00:49:31,630
Over.
662
00:49:36,700 --> 00:49:37,220
Lynn?
663
00:50:19,590 --> 00:50:20,570
Take good care of the shop.
664
00:50:21,310 --> 00:50:22,770
Can I have this pen?
665
00:50:23,270 --> 00:50:24,230
It's not for sale.
666
00:50:25,070 --> 00:50:26,730
Wow, you're so greedy.
667
00:50:27,750 --> 00:50:29,450
This pen is very expensive.
668
00:50:29,790 --> 00:50:30,210
Do you know that?
669
00:50:30,430 --> 00:50:31,450
This is a rare item.
670
00:50:32,090 --> 00:50:32,870
Can I have it?
671
00:50:34,930 --> 00:50:36,330
No, no.
672
00:50:36,330 --> 00:50:36,910
It's for sale.
673
00:50:36,990 --> 00:50:37,090
Oh.
674
00:50:37,870 --> 00:50:39,090
Do you want to go outside?
675
00:50:39,530 --> 00:50:39,850
Yes.
676
00:50:40,730 --> 00:50:40,890
Let's trade.
677
00:50:44,760 --> 00:50:46,420
Take good care of the shop.
678
00:50:47,900 --> 00:50:48,280
I'm leaving.
679
00:50:48,860 --> 00:50:49,540
Deal.
680
00:50:50,040 --> 00:50:50,960
No deal.
681
00:50:50,960 --> 00:50:51,100
Are you done?
682
00:51:05,820 --> 00:51:07,120
Why do you like this song?
683
00:51:08,920 --> 00:51:10,060
Do you know what it means?
684
00:51:12,300 --> 00:51:15,580
It means the only thing that can break
685
00:51:15,580 --> 00:51:17,040
all the rules of physics in this universe
686
00:51:17,040 --> 00:51:18,720
is love.
687
00:51:19,840 --> 00:51:23,400
Love will make two people no matter how
688
00:51:23,400 --> 00:51:28,960
far apart they are, love will make their
689
00:51:28,960 --> 00:51:30,560
hearts always get closer.
690
00:51:32,400 --> 00:51:33,180
How is it?
691
00:51:33,740 --> 00:51:34,460
Is it romantic?
692
00:51:45,160 --> 00:51:46,080
Is it good?
693
00:51:53,290 --> 00:51:54,390
Do you want to taste it?
694
00:52:03,410 --> 00:52:04,390
Is it good?
695
00:52:05,110 --> 00:52:05,930
Yes.
696
00:52:13,550 --> 00:52:13,850
Is it good?
697
00:52:14,810 --> 00:52:15,610
Yes.
698
00:52:41,570 --> 00:52:44,530
Since Katria has dived down almost two minutes
699
00:52:44,530 --> 00:52:47,250
ago, so the team has to rescue her
700
00:52:47,250 --> 00:52:48,350
right now.
701
00:52:48,890 --> 00:52:50,050
The safety team is going to go down
702
00:52:50,050 --> 00:52:51,010
to ensure that she's safe.
703
00:52:51,010 --> 00:52:51,850
Yeah, to ensure that she's safe.
704
00:53:07,290 --> 00:53:15,680
So cute.
705
00:53:29,520 --> 00:53:30,520
You look like your mom.
706
00:53:31,460 --> 00:53:32,780
No, I don't.
707
00:53:32,780 --> 00:53:33,940
I don't want to be a teacher.
708
00:53:37,650 --> 00:53:39,090
I want to go to space.
709
00:53:39,810 --> 00:53:40,730
I want to be a pilot.
710
00:53:42,930 --> 00:53:44,210
How are you going to go?
711
00:53:45,270 --> 00:53:46,630
There must be a way.
712
00:53:47,670 --> 00:53:50,890
But I don't know when I'll find it.
713
00:53:56,710 --> 00:53:57,910
I'll support you.
714
00:53:58,710 --> 00:53:59,610
Thank you.
715
00:54:03,110 --> 00:54:04,150
Where are you going?
716
00:54:06,210 --> 00:54:09,830
Well, Dad keeps asking me to talk to
717
00:54:09,830 --> 00:54:09,930
him.
718
00:54:10,030 --> 00:54:10,650
I have an appointment with Katria.
719
00:54:11,190 --> 00:54:11,850
I have to pick her up.
720
00:54:12,890 --> 00:54:14,330
Today is her big day.
721
00:54:15,550 --> 00:54:17,270
There's a free dive competition in the province.
722
00:54:21,120 --> 00:54:21,820
I have to go.
723
00:54:23,620 --> 00:54:31,690
Lin, tell Katria that I'm here to support
724
00:54:31,690 --> 00:54:31,950
her.
725
00:54:32,490 --> 00:54:33,090
Okay.
726
00:54:34,110 --> 00:54:34,570
Bye-bye.
727
00:55:07,140 --> 00:55:07,980
Okay.
728
00:55:10,020 --> 00:55:11,240
Hello, Mom.
729
00:55:12,800 --> 00:55:14,980
Lin, Kat is upstairs.
730
00:55:15,400 --> 00:55:15,940
She's still asleep.
731
00:55:16,340 --> 00:55:16,860
Go wake her up.
732
00:55:17,380 --> 00:55:17,660
Okay.
733
00:55:18,500 --> 00:55:20,540
Put your hand on your leg.
734
00:55:21,320 --> 00:55:22,180
Straighten your body.
735
00:55:24,900 --> 00:55:26,140
Bend down a little.
736
00:55:27,000 --> 00:55:29,720
One, two, three.
737
00:55:33,280 --> 00:55:46,730
She's awake.
738
00:55:46,730 --> 00:55:47,090
She can sleep now.
739
00:55:50,150 --> 00:55:50,890
You're so early.
740
00:55:52,310 --> 00:55:54,210
I want to be like this every morning.
741
00:55:55,390 --> 00:55:56,390
Every day.
742
00:56:07,260 --> 00:56:08,720
Do you know what day it is?
743
00:56:09,540 --> 00:56:10,300
What day?
744
00:56:12,040 --> 00:56:13,120
The dive competition.
745
00:56:15,720 --> 00:56:16,220
That's right.
746
00:56:17,840 --> 00:56:18,600
Take a shower.
747
00:56:18,720 --> 00:56:19,440
Why don't you take a shower?
748
00:56:20,820 --> 00:56:22,060
Go take a shower.
749
00:56:23,880 --> 00:56:24,740
Sit down.
750
00:56:38,250 --> 00:56:39,050
Sit down.
751
00:56:41,770 --> 00:56:43,150
Put your shirt on.
752
00:56:45,530 --> 00:56:46,250
Where's Kat?
753
00:56:47,710 --> 00:56:48,610
She's taking a shower.
754
00:57:02,380 --> 00:57:03,160
Are you ready?
755
00:57:13,500 --> 00:57:14,300
It's been a while.
756
00:57:15,500 --> 00:57:16,360
I'm ready.
757
00:57:16,780 --> 00:57:18,120
You can pick her up in two days.
758
00:57:18,380 --> 00:57:19,140
Thank you.
759
00:57:20,740 --> 00:57:22,260
I'm going out with Lin, Mom.
760
00:57:22,780 --> 00:57:23,060
Where are you going?
761
00:57:29,770 --> 00:57:30,730
I'm going on a trip.
762
00:57:33,990 --> 00:57:35,990
You never listen to what I say, right?
763
00:57:35,990 --> 00:57:37,990
I'm a freediver.
764
00:57:50,030 --> 00:57:51,070
What's wrong with that?
765
00:57:55,980 --> 00:57:57,060
I'm doing what I want.
766
00:57:58,100 --> 00:57:58,760
Can't I?
767
00:58:00,080 --> 00:58:00,840
That's your dream.
768
00:58:02,860 --> 00:58:06,280
One day, you might not come back here.
769
00:58:08,840 --> 00:58:15,460
Dad said that all freedivers know that this
770
00:58:15,460 --> 00:58:16,160
sport is dangerous.
771
00:58:20,740 --> 00:58:22,940
But I'm happy to do it.
772
00:58:26,780 --> 00:58:28,920
I've never broken my dream once.
773
00:58:31,120 --> 00:58:32,840
But you've reached your dream.
774
00:58:34,800 --> 00:58:36,180
And you chose to stop it.
775
00:58:42,800 --> 00:58:44,240
Even though you've been dead for a long
776
00:58:44,240 --> 00:58:51,060
time, I still believe that you support me
777
00:58:51,060 --> 00:58:51,860
and Kat to be divers.
778
00:58:53,700 --> 00:58:54,820
I'm a good freediver.
779
00:58:56,820 --> 00:58:58,740
I'm as good as you.
780
00:59:02,000 --> 00:59:08,940
Today, I'll show you that I can do
781
00:59:08,940 --> 00:59:09,080
it.
782
00:59:11,340 --> 00:59:12,880
I'm watching you.
783
00:59:14,120 --> 00:59:24,030
If you don't support my dream, don't
784
00:59:24,030 --> 00:59:24,470
stop me.
785
00:59:36,650 --> 00:59:37,610
Lin.
786
00:59:39,510 --> 00:59:40,650
Wait for me.
787
00:59:40,650 --> 00:59:40,870
Hold on.
788
00:59:56,810 --> 00:59:58,450
Give this to Kat.
789
01:00:02,490 --> 01:00:03,810
Don't worry.
790
01:00:05,470 --> 01:00:06,510
Kat will be safe.
791
01:00:21,730 --> 01:00:22,610
Relax.
792
01:00:23,170 --> 01:00:23,610
Focus.
793
01:00:29,500 --> 01:00:30,380
Are you ready?
794
01:00:30,940 --> 01:00:32,740
If you're not, I'll be the last one
795
01:00:32,740 --> 01:00:32,880
to go.
796
01:00:35,220 --> 01:00:38,260
Sooner or later, I'll compete.
797
01:00:38,980 --> 01:00:39,680
Right now.
798
01:00:40,040 --> 01:00:40,560
Right, Lin?
799
01:00:42,720 --> 01:00:43,280
I'm ready.
800
01:00:45,900 --> 01:01:01,940
Hurry up.
801
01:01:02,420 --> 01:01:02,980
Lin is waiting.
802
01:01:13,280 --> 01:01:14,520
Kat, are you ready?
803
01:01:18,670 --> 01:01:19,670
Kat?
804
01:01:51,400 --> 01:01:52,400
Ten.
805
01:01:52,940 --> 01:01:53,500
Nine.
806
01:01:53,820 --> 01:01:54,560
Eight.
807
01:01:55,220 --> 01:01:55,580
Seven.
808
01:01:56,260 --> 01:01:56,680
Six.
809
01:01:57,160 --> 01:01:57,660
Five.
810
01:01:58,100 --> 01:01:58,620
Four.
811
01:01:59,280 --> 01:01:59,640
Three.
812
01:02:00,300 --> 01:02:00,680
Two.
813
01:02:01,260 --> 01:02:01,660
One.
814
01:02:02,140 --> 01:02:02,800
Official top.
815
01:02:03,300 --> 01:02:03,840
Plus one.
816
01:02:04,560 --> 01:02:04,860
Two.
817
01:02:05,400 --> 01:02:05,920
Three.
818
01:02:05,920 --> 01:02:06,800
Four.
819
01:02:07,800 --> 01:02:08,240
Five.
820
01:02:08,800 --> 01:02:09,100
Six.
821
01:02:45,620 --> 01:02:47,500
Ten.
822
01:02:47,500 --> 01:02:50,400
In-situ resource utilization.
823
01:02:50,960 --> 01:02:54,320
Developing an off-world food production system by
824
01:02:54,320 --> 01:02:55,940
using local resources.
825
01:02:56,760 --> 01:02:59,400
Known as the in-situ or on-site
826
01:02:59,400 --> 01:03:01,220
resource utilization method.
827
01:03:02,140 --> 01:03:02,380
Ten.
828
01:03:34,850 --> 01:03:38,810
No one knows whether the charlotte cosmic fragments
829
01:03:38,810 --> 01:03:41,310
is a cause for Christmas dinner or not.
830
01:04:36,980 --> 01:04:37,080
Kat.
831
01:04:44,210 --> 01:04:45,490
Why didn't you answer the customer?
832
01:04:45,490 --> 01:04:45,590
What are you doing?
833
01:04:53,900 --> 01:04:54,460
Dad.
834
01:04:59,270 --> 01:04:59,810
Come here.
835
01:05:03,170 --> 01:05:03,730
Here.
836
01:05:10,500 --> 01:05:11,700
Please drop me off here.
837
01:05:12,500 --> 01:05:13,060
Sure.
838
01:05:16,420 --> 01:05:17,940
I left a long time ago.
839
01:05:19,020 --> 01:05:22,100
But now, I'm still here.
840
01:05:23,520 --> 01:05:24,820
It's a dream, isn't it?
841
01:05:25,000 --> 01:05:25,540
Thank you.
842
01:05:28,180 --> 01:05:28,760
I'm leaving.
843
01:05:37,380 --> 01:05:39,840
Hey, that's the photo I asked you to
844
01:05:39,840 --> 01:05:40,180
take, right?
845
01:05:42,120 --> 01:05:42,760
Let me see.
846
01:05:51,230 --> 01:05:52,850
You're so good at taking photos now.
847
01:05:59,820 --> 01:06:00,600
What's wrong with you?
848
01:06:03,160 --> 01:06:09,540
This one is better.
849
01:06:13,820 --> 01:06:14,400
Kat.
850
01:06:15,020 --> 01:06:15,800
You're back.
851
01:06:17,260 --> 01:06:18,880
Take your stuff to the kitchen.
852
01:06:19,400 --> 01:06:21,440
I bought all the stuff you ordered.
853
01:06:22,560 --> 01:06:23,580
Did you order it too?
854
01:06:25,560 --> 01:06:26,540
I did.
855
01:06:27,060 --> 01:06:28,600
Take it to the kitchen.
856
01:06:30,300 --> 01:06:31,020
Mom.
857
01:06:31,020 --> 01:06:32,880
Is this true?
858
01:06:34,100 --> 01:06:35,080
Of course, it is.
859
01:06:35,580 --> 01:06:37,280
I said I would make stir-fried bitter
860
01:06:37,280 --> 01:06:37,820
beans for you.
861
01:06:39,520 --> 01:06:42,220
Hey, you didn't do your homework.
862
01:06:42,380 --> 01:06:42,860
Why are you staring at me?
863
01:06:43,220 --> 01:06:43,900
I did.
864
01:06:44,740 --> 01:06:46,380
If you keep staring at me, I'll get
865
01:06:46,380 --> 01:06:46,680
pregnant.
866
01:06:47,680 --> 01:06:48,280
Are you crazy?
867
01:06:48,460 --> 01:06:49,740
How can you get pregnant with me?
868
01:06:50,880 --> 01:06:52,320
Take it to the kitchen.
869
01:06:57,220 --> 01:06:58,700
The bitter beans are so soft.
870
01:07:01,020 --> 01:07:02,840
I want to eat stir-fried bitter beans.
871
01:07:50,020 --> 01:07:53,200
Kat, I've prepared everything for you.
872
01:07:55,880 --> 01:07:57,340
Thank you, Mom.
873
01:08:00,020 --> 01:08:02,260
Hey, you're back.
874
01:08:04,960 --> 01:08:06,700
Try kicking it, Dad.
875
01:08:06,700 --> 01:08:07,000
Kick it, Dad.
876
01:08:09,360 --> 01:08:09,980
Kick it?
877
01:08:12,880 --> 01:08:14,480
It's time to kick it.
878
01:08:22,180 --> 01:08:23,560
It's like this, Dad.
879
01:08:23,800 --> 01:08:25,020
You have to kick it to kick it.
880
01:08:25,359 --> 01:08:26,420
How do you know that?
881
01:08:27,040 --> 01:08:27,380
I guess.
882
01:08:32,100 --> 01:08:33,859
Stop kicking it, Dad.
883
01:08:34,859 --> 01:08:36,319
If it hurts, just say it hurts.
884
01:08:37,100 --> 01:08:37,920
The baby knows everything.
885
01:08:40,859 --> 01:08:43,460
Hey, does it really hurt?
886
01:08:43,920 --> 01:08:44,279
Of course.
887
01:08:44,479 --> 01:08:45,100
I'm not kidding.
888
01:08:48,160 --> 01:08:50,020
If you kick it like this, it won't
889
01:08:50,020 --> 01:08:50,260
make a sound.
890
01:08:52,630 --> 01:08:54,399
Don't challenge me like this.
891
01:08:56,660 --> 01:08:58,680
It's been a long time since I felt
892
01:08:58,680 --> 01:08:59,279
this good.
893
01:09:00,580 --> 01:09:04,600
This is a parallel world like what we've
894
01:09:04,600 --> 01:09:05,180
seen in the movies.
895
01:09:06,120 --> 01:09:08,720
There are so many questions that I can't
896
01:09:08,720 --> 01:09:09,359
find the answer to.
897
01:09:10,859 --> 01:09:11,420
Hey!
898
01:09:16,270 --> 01:09:17,149
Let's go.
899
01:09:19,810 --> 01:09:21,430
Kat, I forgot to feed you.
900
01:09:21,770 --> 01:09:22,970
I forgot to feed you.
901
01:09:23,130 --> 01:09:24,050
Let's go, Mom.
902
01:09:25,270 --> 01:09:25,910
Good luck.
903
01:09:30,700 --> 01:09:31,160
No!
904
01:09:31,600 --> 01:09:32,100
Wait!
905
01:09:35,710 --> 01:09:36,729
How did I get here?
906
01:09:38,710 --> 01:09:40,910
Sometimes, I feel like I'm being pulled back.
907
01:09:42,130 --> 01:09:43,890
And I'm being pulled back.
908
01:09:45,930 --> 01:09:49,050
In this world, everything seems to be what
909
01:09:49,050 --> 01:09:49,630
I've always wanted.
910
01:09:51,649 --> 01:09:54,290
But there's only one thing that I want
911
01:09:54,290 --> 01:09:55,110
it to be like the world I was
912
01:09:55,110 --> 01:09:55,510
born in.
913
01:09:56,950 --> 01:09:58,310
But it never happens.
914
01:10:00,130 --> 01:10:03,470
Mom, can you stand up for a second?
915
01:10:03,890 --> 01:10:05,090
Where are you going?
916
01:10:06,210 --> 01:10:07,390
Kat, where are you going?
917
01:10:08,390 --> 01:10:09,910
Who's going to cook for Dad?
918
01:10:10,950 --> 01:10:11,550
Mom?
919
01:10:12,270 --> 01:10:12,730
Kat?
920
01:10:15,110 --> 01:10:16,810
Drive safe.
921
01:10:17,650 --> 01:10:28,550
Are you
922
01:10:28,550 --> 01:10:28,750
done?
923
01:10:30,380 --> 01:10:31,190
Hurry up.
924
01:10:36,190 --> 01:10:37,350
Hello, Dad.
925
01:10:38,860 --> 01:10:39,570
Hello.
926
01:10:40,640 --> 01:10:41,730
The shop is closed.
927
01:10:44,040 --> 01:10:45,050
What about you?
928
01:10:46,180 --> 01:10:47,150
I'm inside.
929
01:10:47,650 --> 01:10:48,330
Thank you.
930
01:10:58,250 --> 01:10:58,960
Where are you going?
931
01:10:58,960 --> 01:10:59,100
Where are you going?
932
01:11:02,120 --> 01:11:03,300
I'm moving to Phuket.
933
01:11:04,720 --> 01:11:05,960
Right now?
934
01:11:06,840 --> 01:11:07,320
Yes.
935
01:11:18,340 --> 01:11:19,560
Drive safe.
936
01:11:20,160 --> 01:11:20,920
Bye.
937
01:11:24,480 --> 01:11:29,250
Lin, this is Kat.
938
01:11:29,770 --> 01:11:30,610
Do you remember me?
939
01:11:32,170 --> 01:11:32,830
Yes.
940
01:11:34,310 --> 01:11:34,850
I remember you.
941
01:11:35,110 --> 01:11:36,050
We met at the shop.
942
01:11:39,600 --> 01:11:40,120
That's it?
943
01:11:49,320 --> 01:11:49,840
Of course.
944
01:11:49,840 --> 01:11:51,440
You're my junior.
945
01:11:52,020 --> 01:11:53,500
You're the school's junior.
946
01:11:53,600 --> 01:11:54,260
Everyone remembers you.
947
01:11:55,980 --> 01:12:00,380
Is that all you can remember?
948
01:12:06,290 --> 01:12:07,090
Lin!
949
01:12:09,250 --> 01:12:10,050
I'm leaving, Dad.
950
01:12:12,420 --> 01:12:14,340
Kotin, I'm leaving.
951
01:12:14,920 --> 01:12:15,360
Good luck.
952
01:12:15,600 --> 01:12:16,220
Come back and visit us.
953
01:12:16,820 --> 01:12:17,400
Okay.
954
01:12:17,740 --> 01:12:18,400
Take care.
955
01:12:19,020 --> 01:12:19,740
Okay, bye.
956
01:12:20,760 --> 01:12:21,900
Why does he have to go?
957
01:12:24,240 --> 01:12:28,310
I'm leaving.
958
01:12:29,670 --> 01:12:30,570
See you later.
959
01:12:34,460 --> 01:13:43,230
I didn't
960
01:13:43,230 --> 01:13:44,630
think we'd meet under the sea.
961
01:13:45,450 --> 01:13:46,050
That's right.
962
01:13:46,290 --> 01:13:46,850
It's hard to meet on land.
963
01:13:48,110 --> 01:13:49,270
How long has it been since you swam?
964
01:13:51,850 --> 01:13:53,210
I was born by the sea, so I
965
01:13:53,210 --> 01:13:53,750
must know how to swim.
966
01:13:55,270 --> 01:13:55,990
That's not true.
967
01:13:56,310 --> 01:13:56,850
I'm afraid of water.
968
01:13:58,270 --> 01:13:58,750
What?
969
01:14:00,310 --> 01:14:01,030
Are you sure?
970
01:14:03,070 --> 01:14:04,010
Did you remember the wrong person?
971
01:14:06,430 --> 01:14:06,950
That's right.
972
01:14:07,250 --> 01:14:08,250
I think I remember the wrong person.
973
01:14:08,250 --> 01:14:08,390
I see.
974
01:14:11,370 --> 01:14:14,510
Call me Lin, not just Lin.
975
01:14:14,590 --> 01:14:14,790
Got it?
976
01:14:15,530 --> 01:14:16,310
Okay, Lin.
977
01:14:17,430 --> 01:14:18,540
I'm Lin.
978
01:14:26,830 --> 01:14:28,630
You've been in Phuket for a month, right?
979
01:14:29,530 --> 01:14:29,970
Yes.
980
01:14:31,090 --> 01:14:32,030
I'm back to work.
981
01:14:32,950 --> 01:14:33,810
What do you do?
982
01:14:35,830 --> 01:14:37,290
I'm a freediver.
983
01:14:39,330 --> 01:14:40,250
You race?
984
01:14:41,070 --> 01:14:44,030
No, I'm a team member.
985
01:14:45,130 --> 01:14:46,130
What?
986
01:14:48,110 --> 01:14:48,790
What about you?
987
01:14:48,990 --> 01:14:49,630
Do you race?
988
01:14:50,330 --> 01:14:50,830
Yes.
989
01:14:53,030 --> 01:14:53,330
Good luck.
990
01:14:55,150 --> 01:14:56,610
Thank you, Lin.
991
01:14:57,790 --> 01:15:09,670
I'm leaving.
992
01:15:10,970 --> 01:15:11,790
Wait for me.
993
01:15:12,290 --> 01:15:13,030
I'll give you a ride.
994
01:15:44,200 --> 01:15:45,480
Wait for me.
995
01:15:53,420 --> 01:15:54,640
I'm leaving.
996
01:16:23,600 --> 01:16:24,180
Get off.
997
01:16:24,880 --> 01:16:25,380
Okay.
998
01:16:26,160 --> 01:16:26,420
Kat.
999
01:16:29,300 --> 01:16:29,820
Who's that?
1000
01:16:31,220 --> 01:16:32,360
A friend from school.
1001
01:16:33,820 --> 01:16:34,380
Where have you been?
1002
01:16:36,800 --> 01:16:37,320
Swimming.
1003
01:16:38,660 --> 01:16:39,180
I see.
1004
01:16:40,020 --> 01:16:41,200
I didn't see you at the practice.
1005
01:16:42,260 --> 01:16:43,620
I thought you went to the beach.
1006
01:16:48,960 --> 01:16:50,560
I just met him at the beach.
1007
01:16:51,560 --> 01:16:53,140
He didn't have a car, so I asked
1008
01:16:53,140 --> 01:16:53,800
him to go with me.
1009
01:16:55,360 --> 01:16:56,620
Why didn't you call him?
1010
01:16:58,040 --> 01:16:59,880
His parents don't know where he's going.
1011
01:17:01,900 --> 01:17:02,780
He's a freediver.
1012
01:17:05,220 --> 01:17:06,380
Why did you skip practice?
1013
01:17:07,560 --> 01:17:09,620
You want to break your own record, don't
1014
01:17:09,620 --> 01:17:09,720
you?
1015
01:17:15,160 --> 01:17:16,300
You're home safely.
1016
01:17:19,830 --> 01:17:20,500
Focus on your practice.
1017
01:17:23,380 --> 01:17:24,960
See you later, Kat.
1018
01:17:26,180 --> 01:17:26,800
Okay.
1019
01:17:27,160 --> 01:17:27,500
Thank you.
1020
01:17:32,050 --> 01:17:32,890
Come on, Kat.
1021
01:17:33,210 --> 01:17:33,530
Let's go inside.
1022
01:17:38,290 --> 01:17:38,710
Kat.
1023
01:17:55,420 --> 01:17:56,240
Eat until you're full.
1024
01:18:18,380 --> 01:18:19,860
Why don't you go to bed?
1025
01:18:20,440 --> 01:18:21,760
Your mom will be mad at you.
1026
01:18:22,680 --> 01:18:23,220
Hold on.
1027
01:18:23,980 --> 01:18:25,340
I want to see my dad at work.
1028
01:18:26,220 --> 01:18:26,880
What work?
1029
01:18:31,440 --> 01:18:33,000
Look at these pictures.
1030
01:18:34,680 --> 01:18:36,260
He took them when he was young.
1031
01:18:37,380 --> 01:18:38,600
He took all the beautiful pictures.
1032
01:18:42,900 --> 01:18:45,160
Is this why he likes to swim?
1033
01:18:46,660 --> 01:18:47,340
Yes.
1034
01:18:48,740 --> 01:18:51,140
He wants to keep beautiful pictures under the
1035
01:18:51,140 --> 01:18:53,200
sea for others to see.
1036
01:18:53,680 --> 01:18:54,640
That's why he made these pictures.
1037
01:18:54,640 --> 01:18:54,860
What are these?
1038
01:18:57,480 --> 01:18:59,160
What do you want to do?
1039
01:19:11,170 --> 01:19:12,750
I want to see my dad.
1040
01:19:19,540 --> 01:19:21,280
I want him to be with me for
1041
01:19:21,280 --> 01:19:21,900
the rest of my life.
1042
01:19:27,630 --> 01:19:28,650
What are you talking about?
1043
01:19:31,910 --> 01:19:34,450
You want him to take beautiful pictures for
1044
01:19:34,450 --> 01:19:36,510
you, right?
1045
01:19:37,750 --> 01:19:38,590
Yes, Dad.
1046
01:19:40,530 --> 01:19:41,050
What?
1047
01:19:41,050 --> 01:19:41,970
Come on, Kat.
1048
01:19:42,590 --> 01:19:43,990
Why are you crying?
1049
01:19:44,810 --> 01:19:45,790
Why are you so sad?
1050
01:19:47,890 --> 01:19:48,290
Hey.
1051
01:19:52,550 --> 01:19:53,510
I'm serious.
1052
01:19:55,230 --> 01:19:57,830
Why do you want to swim?
1053
01:20:01,310 --> 01:20:03,130
It must be DNA, Dad.
1054
01:20:04,350 --> 01:20:06,170
My mom is a freediver.
1055
01:20:07,490 --> 01:20:09,570
My dad is an underwater photographer.
1056
01:20:09,570 --> 01:20:09,670
I want to swim.
1057
01:20:11,530 --> 01:20:13,870
I want to be the best in the
1058
01:20:13,870 --> 01:20:14,110
world.
1059
01:20:14,410 --> 01:20:14,850
That's true.
1060
01:20:16,870 --> 01:20:18,370
But I'm not good at it.
1061
01:20:23,370 --> 01:20:25,310
Sometimes, I want to give up.
1062
01:20:29,410 --> 01:20:30,050
Kat.
1063
01:20:34,430 --> 01:20:35,490
Don't stop dreaming.
1064
01:20:36,850 --> 01:20:40,610
If you keep doing it, your dream will
1065
01:20:40,610 --> 01:20:40,950
come true.
1066
01:20:43,270 --> 01:20:44,050
Look at me.
1067
01:20:46,870 --> 01:20:50,190
I used to be insulted a lot because
1068
01:20:50,190 --> 01:20:51,850
I couldn't take beautiful pictures.
1069
01:20:53,030 --> 01:20:56,130
If I stop because of what others say,
1070
01:20:57,630 --> 01:20:59,650
I won't be able to see my mom.
1071
01:20:59,650 --> 01:20:59,850
Don't worry.
1072
01:21:00,410 --> 01:21:04,590
Your dad won't have a cute son like
1073
01:21:04,590 --> 01:21:04,910
me.
1074
01:21:06,930 --> 01:21:07,650
Keep fighting.
1075
01:21:12,880 --> 01:21:13,580
Come on.
1076
01:21:14,620 --> 01:21:15,320
Go to bed.
1077
01:21:15,960 --> 01:21:17,160
You're such a bad girl.
1078
01:21:22,300 --> 01:21:23,660
Go to bed.
1079
01:21:25,040 --> 01:21:28,820
Good girl.
1080
01:21:31,750 --> 01:21:32,350
Not yet.
1081
01:21:33,430 --> 01:21:35,190
Don't go to bed yet.
1082
01:21:36,670 --> 01:21:37,710
Okay, Dad.
1083
01:21:39,830 --> 01:21:40,290
Good night.
1084
01:22:26,660 --> 01:22:27,170
Kat.
1085
01:22:27,470 --> 01:22:28,350
Come down.
1086
01:22:29,770 --> 01:22:50,250
Who are
1087
01:22:50,250 --> 01:22:50,410
you looking for?
1088
01:22:51,780 --> 01:22:52,290
Nothing.
1089
01:22:55,090 --> 01:22:55,600
Here.
1090
01:22:56,520 --> 01:22:57,520
Thank you.
1091
01:23:06,750 --> 01:23:07,820
Kat, get ready to stand by.
1092
01:23:08,760 --> 01:23:09,180
Okay.
1093
01:23:10,740 --> 01:23:11,080
Kat.
1094
01:23:13,010 --> 01:23:14,080
You have to make it today.
1095
01:23:55,950 --> 01:23:57,030
Ten.
1096
01:23:57,550 --> 01:23:58,150
Nine.
1097
01:23:58,670 --> 01:23:59,210
Eight.
1098
01:23:59,750 --> 01:24:00,170
Seven.
1099
01:24:00,870 --> 01:24:01,150
Six.
1100
01:24:01,790 --> 01:24:02,170
Five.
1101
01:24:02,790 --> 01:24:03,170
Four.
1102
01:24:03,830 --> 01:24:04,110
Three.
1103
01:24:04,750 --> 01:24:05,190
Two.
1104
01:24:05,810 --> 01:24:06,190
One.
1105
01:24:06,770 --> 01:24:07,390
Official talk.
1106
01:24:07,990 --> 01:24:08,550
Plus one.
1107
01:24:09,250 --> 01:24:09,510
Two.
1108
01:24:10,190 --> 01:24:10,510
Three.
1109
01:24:11,150 --> 01:24:11,590
Four.
1110
01:24:12,190 --> 01:24:12,690
Five.
1111
01:24:13,290 --> 01:24:13,550
Six.
1112
01:25:43,180 --> 01:25:43,420
Get in.
1113
01:25:46,200 --> 01:25:47,600
A little more.
1114
01:25:48,720 --> 01:25:49,180
Kat.
1115
01:25:49,620 --> 01:25:50,440
Lift her up.
1116
01:25:51,060 --> 01:25:51,480
Lift her.
1117
01:26:12,110 --> 01:26:13,310
Don't go in.
1118
01:26:19,480 --> 01:26:19,940
Kat.
1119
01:26:21,180 --> 01:26:22,400
Why are you so stubborn?
1120
01:26:23,440 --> 01:26:24,820
It's not worth it.
1121
01:26:37,300 --> 01:26:38,300
Thank you.
1122
01:26:54,200 --> 01:26:57,500
I'm glad to see you again.
1123
01:27:01,860 --> 01:27:03,540
Next time, I won't do this again.
1124
01:27:04,780 --> 01:27:06,300
You have to help me.
1125
01:27:08,740 --> 01:27:09,340
Me?
1126
01:27:09,620 --> 01:27:10,140
Rin?
1127
01:27:11,560 --> 01:27:12,680
I won't help you if you don't call
1128
01:27:12,680 --> 01:27:12,780
me that.
1129
01:27:14,980 --> 01:27:16,220
You and me.
1130
01:27:25,420 --> 01:27:27,060
You can help me for the rest of
1131
01:27:27,060 --> 01:27:27,340
my life.
1132
01:27:27,340 --> 01:27:27,480
Okay.
1133
01:27:29,160 --> 01:27:31,120
Because this is my dream.
1134
01:27:33,160 --> 01:27:33,880
Freediving.
1135
01:27:38,200 --> 01:27:40,180
It's like letting go of my heart.
1136
01:27:41,860 --> 01:27:43,700
Letting go of everything in the world.
1137
01:27:45,220 --> 01:27:46,760
I miss the underwater world.
1138
01:27:49,560 --> 01:27:50,460
It's so deep.
1139
01:27:55,150 --> 01:27:56,030
What about you?
1140
01:27:56,450 --> 01:27:57,330
What's your dream?
1141
01:28:07,500 --> 01:28:10,300
It's more like a fantasy than a dream.
1142
01:28:12,000 --> 01:28:13,120
So what is it?
1143
01:28:27,980 --> 01:28:28,880
There are so many stars.
1144
01:28:34,230 --> 01:28:35,990
I love looking at the stars.
1145
01:28:39,730 --> 01:28:40,610
There.
1146
01:28:41,730 --> 01:28:42,990
The Orion Nebula.
1147
01:28:49,780 --> 01:28:50,660
There.
1148
01:28:51,620 --> 01:28:53,060
The Big Dipper.
1149
01:28:54,580 --> 01:28:55,620
It's Orion's partner.
1150
01:28:59,580 --> 01:29:01,840
The Big Dipper is close to Nepal.
1151
01:29:02,220 --> 01:29:02,580
See?
1152
01:29:03,860 --> 01:29:04,860
That's true.
1153
01:29:10,060 --> 01:29:11,640
I want to be up there.
1154
01:29:13,400 --> 01:29:14,960
I want to go to space.
1155
01:29:19,100 --> 01:29:20,580
I want to be on this star.
1156
01:29:23,540 --> 01:29:25,180
Until I reach that star.
1157
01:29:26,740 --> 01:29:28,920
I want to go as far as possible
1158
01:29:28,920 --> 01:29:29,900
until I reach Uranus.
1159
01:29:34,060 --> 01:29:35,380
Where is Uranus?
1160
01:29:36,460 --> 01:29:37,600
It's far away.
1161
01:29:37,860 --> 01:29:38,280
I can't see it.
1162
01:29:40,300 --> 01:29:42,820
But this December, I might see it.
1163
01:29:45,400 --> 01:29:46,000
There.
1164
01:29:46,660 --> 01:29:47,220
The Nebula.
1165
01:29:47,860 --> 01:29:48,400
That's right.
1166
01:30:02,170 --> 01:30:07,650
But I have to say my dream can
1167
01:30:07,650 --> 01:30:09,410
never come true compared to yours.
1168
01:30:12,980 --> 01:30:13,960
Don't stop dreaming.
1169
01:30:15,520 --> 01:30:16,660
It might come true one day.
1170
01:30:21,780 --> 01:30:26,620
When you reach Uranus, find a way to
1171
01:30:26,620 --> 01:30:29,000
send me a signal to tell me which
1172
01:30:29,000 --> 01:30:29,380
star it is.
1173
01:30:35,260 --> 01:30:35,960
Kat.
1174
01:30:37,360 --> 01:30:41,700
You're the first person to say what I
1175
01:30:41,700 --> 01:30:42,420
think is true.
1176
01:30:46,140 --> 01:30:48,940
Promise me you won't give up on your
1177
01:30:48,940 --> 01:30:49,180
dream.
1178
01:31:04,210 --> 01:31:04,910
Okay.
1179
01:31:25,710 --> 01:31:26,110
Here.
1180
01:31:32,640 --> 01:31:33,480
Why do you know how to row a
1181
01:31:33,480 --> 01:31:33,580
boat?
1182
01:31:34,120 --> 01:31:34,640
You're so good.
1183
01:31:36,480 --> 01:31:37,460
I was born in the sea.
1184
01:31:37,560 --> 01:31:38,160
I know how to row a boat.
1185
01:31:39,300 --> 01:31:39,920
That's not true.
1186
01:31:40,720 --> 01:31:44,380
I know someone who was born here but
1187
01:31:44,380 --> 01:31:45,040
doesn't know how to swim.
1188
01:31:46,080 --> 01:31:46,480
Really?
1189
01:31:47,080 --> 01:31:47,440
Yes.
1190
01:31:47,840 --> 01:31:49,680
There's someone who was born in the sea
1191
01:31:49,680 --> 01:31:50,360
but doesn't know how to swim?
1192
01:31:51,660 --> 01:31:52,120
There is.
1193
01:31:56,230 --> 01:31:57,470
But I have something to tell you.
1194
01:31:57,470 --> 01:31:57,750
Huh?
1195
01:31:58,970 --> 01:32:00,390
This is my first time rowing a boat.
1196
01:32:01,850 --> 01:32:02,450
Really?
1197
01:32:05,850 --> 01:32:06,450
Okay.
1198
01:32:09,230 --> 01:32:10,470
Everyone has their first time.
1199
01:32:12,150 --> 01:32:13,050
That's right.
1200
01:32:13,350 --> 01:32:13,690
Am I good at rowing a boat?
1201
01:32:14,270 --> 01:32:14,630
Am I good?
1202
01:32:15,310 --> 01:32:15,910
You're good.
1203
01:32:41,260 --> 01:32:45,720
I want to stop time when it's just
1204
01:32:45,720 --> 01:32:46,220
the two of us.
1205
01:32:57,900 --> 01:32:58,100
Kat.
1206
01:32:58,600 --> 01:32:58,820
Huh?
1207
01:32:58,980 --> 01:32:59,460
We're here.
1208
01:33:02,700 --> 01:33:03,680
We're here.
1209
01:33:17,520 --> 01:33:18,300
We're leaving.
1210
01:33:19,660 --> 01:33:20,260
Kat.
1211
01:33:21,560 --> 01:33:22,120
Huh?
1212
01:33:25,790 --> 01:33:28,470
Do you want to hang out tomorrow?
1213
01:33:29,350 --> 01:33:30,730
Where are you taking me?
1214
01:33:33,070 --> 01:33:34,090
To see the sea.
1215
01:33:35,390 --> 01:33:36,310
To Kainui?
1216
01:33:38,350 --> 01:33:38,910
Yes.
1217
01:33:38,910 --> 01:33:39,010
Let's go.
1218
01:33:40,370 --> 01:33:42,010
I've been there before.
1219
01:33:43,050 --> 01:33:45,330
See you there.
1220
01:33:46,610 --> 01:33:49,130
I have something to give you.
1221
01:33:49,310 --> 01:33:50,130
I have something to tell you.
1222
01:33:51,190 --> 01:33:51,730
Really?
1223
01:33:52,510 --> 01:33:54,290
Tell me now.
1224
01:33:55,550 --> 01:33:56,830
No.
1225
01:33:57,470 --> 01:33:58,770
It's not romantic.
1226
01:33:59,530 --> 01:34:00,430
I'm leaving.
1227
01:34:02,530 --> 01:34:04,030
Take care.
1228
01:34:06,410 --> 01:34:07,690
Hello.
1229
01:34:52,460 --> 01:34:53,060
Rin.
1230
01:34:53,720 --> 01:34:54,740
Where are you?
1231
01:34:55,420 --> 01:34:56,500
You look beautiful.
1232
01:34:56,560 --> 01:34:56,940
Let's take a picture.
1233
01:34:58,060 --> 01:34:59,080
I'm on my way.
1234
01:35:00,280 --> 01:35:01,240
What are you doing?
1235
01:35:01,560 --> 01:35:02,180
Why aren't you in a hurry?
1236
01:35:03,280 --> 01:35:04,580
I'm taking a picture of the beach.
1237
01:35:05,720 --> 01:35:06,660
Is it beautiful?
1238
01:35:07,620 --> 01:35:09,220
The sea water is strange.
1239
01:35:11,040 --> 01:35:12,860
The water is coming down from the beach.
1240
01:35:21,490 --> 01:35:22,130
Rin.
1241
01:35:23,230 --> 01:35:24,550
Get out of there.
1242
01:35:26,170 --> 01:35:26,810
Quickly.
1243
01:36:18,180 --> 01:36:18,980
Rin.
1244
01:36:20,680 --> 01:36:21,480
She's back.
1245
01:36:28,360 --> 01:36:29,120
Where is Rin?
1246
01:36:33,250 --> 01:36:34,830
Where is Rin?
1247
01:36:36,710 --> 01:36:37,710
Kat, you're safe.
1248
01:36:38,390 --> 01:36:39,010
You're here.
1249
01:36:40,090 --> 01:36:40,650
You're back.
1250
01:36:41,930 --> 01:36:42,610
Where is Rin?
1251
01:36:43,770 --> 01:37:30,310
I want
1252
01:37:30,310 --> 01:37:30,750
to compete.
1253
01:37:31,670 --> 01:37:34,030
I'm sorry, but you're disqualified.
1254
01:37:35,770 --> 01:37:36,570
No.
1255
01:37:36,570 --> 01:37:38,390
Can I compete?
1256
01:37:39,450 --> 01:37:39,810
No.
1257
01:37:41,230 --> 01:37:41,790
That's...
1258
01:37:42,350 --> 01:37:43,030
That's it.
1259
01:37:43,910 --> 01:37:44,430
Please?
1260
01:37:45,470 --> 01:37:47,670
Do you remember what happened last time?
1261
01:37:48,230 --> 01:37:49,330
You almost died.
1262
01:37:50,350 --> 01:37:51,870
I'm so sorry.
1263
01:37:55,980 --> 01:37:56,580
I'm sorry.
1264
01:38:33,300 --> 01:38:33,920
Katrina!
1265
01:38:34,820 --> 01:38:35,380
Kat!
1266
01:38:35,380 --> 01:38:35,960
Kat!
1267
01:38:57,980 --> 01:39:00,280
What if there's a real parallel world?
1268
01:39:01,700 --> 01:39:03,400
And it makes me see Lin again.
1269
01:39:05,500 --> 01:39:10,040
Whatever world you're in, I will go there.
1270
01:39:12,530 --> 01:39:17,150
Just need to be in the world where
1271
01:39:17,150 --> 01:39:18,170
we are together again.
1272
01:39:33,160 --> 01:39:58,280
Are you
1273
01:39:58,280 --> 01:39:58,880
really here?
1274
01:40:00,180 --> 01:40:02,360
I don't care how dangerous it is.
1275
01:40:03,880 --> 01:40:07,640
I just need you to be with me.
1276
01:40:08,520 --> 01:40:08,820
Kat!
1277
01:40:35,680 --> 01:40:46,640
But Lin,
1278
01:40:46,940 --> 01:40:48,020
where are we?
1279
01:40:48,820 --> 01:40:51,500
Your mission is to locate the Allied Army.
1280
01:40:53,220 --> 01:40:54,200
What do you mean?
1281
01:40:54,640 --> 01:40:56,040
The Japanese Army will win this war?
1282
01:40:57,840 --> 01:41:00,360
The airplane carrying little boy was shot down
1283
01:41:00,360 --> 01:41:01,460
over the Pacific Ocean.
1284
01:41:03,060 --> 01:41:04,580
It never reached Hiroshima.
1285
01:41:11,550 --> 01:41:12,910
Memorize this list of names.
1286
01:41:13,850 --> 01:41:15,530
These are operatives of ours in Thailand that
1287
01:41:15,530 --> 01:41:16,070
you need to help.
1288
01:41:39,220 --> 01:41:40,640
It's over 200,000.
1289
01:44:24,550 --> 01:44:25,670
Kat?
1290
01:44:28,340 --> 01:44:33,840
Sometimes, I don't know what's a dream and
1291
01:44:33,840 --> 01:44:35,200
what is real.
1292
01:44:37,020 --> 01:44:37,580
Kat?
1293
01:45:04,420 --> 01:45:05,540
Dad!
1294
01:45:31,120 --> 01:45:34,100
You're lucky that the bullet didn't hit you.
1295
01:45:34,100 --> 01:45:34,740
It was just a scratch.
1296
01:45:38,080 --> 01:45:39,260
You look fresh.
1297
01:45:39,820 --> 01:45:41,120
You'll get better soon.
1298
01:45:42,660 --> 01:45:44,220
Go downstairs.
1299
01:45:44,660 --> 01:45:46,560
I'll take care of this.
1300
01:45:48,080 --> 01:45:49,120
Take a rest.
1301
01:45:52,140 --> 01:45:53,180
Dad!
1302
01:45:57,410 --> 01:45:58,210
Do you remember me?
1303
01:46:11,550 --> 01:46:14,990
It means you should take a rest.
1304
01:46:16,650 --> 01:46:17,470
You'll get better.
1305
01:46:20,270 --> 01:46:21,130
Remember that.
1306
01:46:32,630 --> 01:46:33,790
Who were you?
1307
01:46:37,640 --> 01:46:38,640
Pae Tianwam.
1308
01:46:39,660 --> 01:46:40,840
I'm the owner of this faculty.
1309
01:46:42,400 --> 01:47:06,560
Can you
1310
01:47:06,560 --> 01:47:07,200
speak Thai?
1311
01:47:11,150 --> 01:47:12,870
I'm half Thai and half English.
1312
01:47:21,220 --> 01:47:22,620
Where does the sun rise?
1313
01:47:30,140 --> 01:47:33,160
The sun rises in the heart of the
1314
01:47:33,160 --> 01:47:33,460
unyielding.
1315
01:47:39,490 --> 01:47:41,610
You're the one sent by the British, right?
1316
01:47:43,210 --> 01:47:44,470
You're the Thai Seri.
1317
01:47:45,290 --> 01:47:46,690
The one who helped us.
1318
01:47:54,050 --> 01:47:56,770
The Thai police and Japanese soldiers are probably
1319
01:47:56,770 --> 01:47:57,590
looking for you.
1320
01:47:59,050 --> 01:48:00,530
I don't know when the Thai Seri will
1321
01:48:00,530 --> 01:48:01,090
come back.
1322
01:48:02,830 --> 01:48:09,110
The only way for you to survive is
1323
01:48:09,110 --> 01:48:09,990
to get on the boat and run away
1324
01:48:09,990 --> 01:48:10,710
with them.
1325
01:48:12,010 --> 01:48:12,830
There's no time.
1326
01:48:14,030 --> 01:48:15,190
Let's go out and find some food.
1327
01:48:42,280 --> 01:48:43,340
My name is Lin.
1328
01:48:46,400 --> 01:48:47,560
My name is Kat.
1329
01:49:02,080 --> 01:49:06,600
Before you disappeared, I heard you call my
1330
01:49:06,600 --> 01:49:06,700
name.
1331
01:49:08,200 --> 01:49:09,040
Do you know me?
1332
01:49:13,930 --> 01:49:14,930
I guess so.
1333
01:49:27,180 --> 01:49:27,980
Thank you.
1334
01:50:09,490 --> 01:50:11,270
You're welcome.
1335
01:50:27,250 --> 01:50:28,670
You're welcome.
1336
01:50:32,850 --> 01:50:34,630
I'll count to three.
1337
01:50:35,350 --> 01:50:36,070
Be careful.
1338
01:50:37,530 --> 01:50:38,010
One more time.
1339
01:50:39,250 --> 01:50:40,530
Ready?
1340
01:50:40,530 --> 01:50:44,290
Three, two, one.
1341
01:50:45,210 --> 01:50:46,210
Three, two, one.
1342
01:50:46,210 --> 01:50:46,370
Done.
1343
01:50:47,710 --> 01:50:49,510
Go change your clothes.
1344
01:50:51,830 --> 01:50:52,830
Let's go.
1345
01:50:54,510 --> 01:50:55,530
Where are we going?
1346
01:50:56,790 --> 01:50:58,430
What are we doing here?
1347
01:51:00,630 --> 01:51:01,890
It won't take long.
1348
01:51:03,390 --> 01:51:08,250
We don't have many pictures together.
1349
01:51:08,730 --> 01:51:09,690
Can I have one?
1350
01:51:11,610 --> 01:51:12,710
What are you talking about?
1351
01:51:16,190 --> 01:51:17,790
Let's go.
1352
01:51:18,250 --> 01:51:18,650
Three, two, one.
1353
01:51:19,730 --> 01:51:20,310
Yes.
1354
01:51:20,670 --> 01:51:21,510
Good.
1355
01:51:22,850 --> 01:51:24,410
Ready?
1356
01:51:25,210 --> 01:51:28,130
Three, two, one.
1357
01:52:14,590 --> 01:52:18,150
Please have a seat.
1358
01:52:19,330 --> 01:52:20,370
Thank you.
1359
01:52:24,910 --> 01:52:26,090
Wait here.
1360
01:52:26,670 --> 01:52:28,090
I'll send a message to them.
1361
01:52:36,100 --> 01:52:37,020
It's over.
1362
01:52:38,000 --> 01:52:39,820
No one will win.
1363
01:52:40,200 --> 01:52:41,540
We're just a bunch of losers.
1364
01:53:02,920 --> 01:53:07,340
I don't know.
1365
01:53:08,680 --> 01:53:14,590
I don't know.
1366
01:53:18,170 --> 01:53:19,950
I just don't want anyone to give up
1367
01:53:19,950 --> 01:53:20,430
easily.
1368
01:53:21,410 --> 01:53:22,430
I understand, Cat.
1369
01:53:23,710 --> 01:53:25,650
But you're being hunted right now.
1370
01:53:28,350 --> 01:53:29,170
I'm sorry.
1371
01:53:30,750 --> 01:53:32,290
Your hair color is so beautiful.
1372
01:53:33,010 --> 01:53:34,650
If you keep doing this, I won't be
1373
01:53:34,650 --> 01:53:35,070
able to help you.
1374
01:53:39,610 --> 01:53:40,650
Why are you smiling?
1375
01:53:44,320 --> 01:53:45,840
Did you just say that I'm beautiful?
1376
01:53:53,760 --> 01:53:54,440
Let's go.
1377
01:53:59,910 --> 01:54:00,470
Here.
1378
01:54:01,430 --> 01:54:01,890
Here's the money.
1379
01:54:04,470 --> 01:54:05,310
Thank you very much.
1380
01:54:05,790 --> 01:54:06,330
Thank you very much.
1381
01:54:06,830 --> 01:54:07,010
You're welcome.
1382
01:54:12,810 --> 01:54:14,090
Your hair color is so beautiful.
1383
01:54:16,090 --> 01:54:18,830
Your hair color is so beautiful.
1384
01:54:55,130 --> 01:54:56,370
Hello, Sahai Pim.
1385
01:54:59,160 --> 01:55:00,880
Is this the person you want me to
1386
01:55:00,880 --> 01:55:01,080
take away?
1387
01:55:02,500 --> 01:55:03,100
Yes.
1388
01:55:03,100 --> 01:55:04,680
You're going to pick me up again tomorrow,
1389
01:55:04,780 --> 01:55:04,960
right?
1390
01:55:05,880 --> 01:55:06,480
Yes.
1391
01:55:06,900 --> 01:55:07,660
The boat will leave tomorrow.
1392
01:55:07,980 --> 01:55:08,320
Tomorrow?
1393
01:55:10,580 --> 01:55:11,740
It's not safe to leave today.
1394
01:55:12,220 --> 01:55:13,920
We don't know what the Japanese will do
1395
01:55:13,920 --> 01:55:16,100
after announcing the victory of the war.
1396
01:55:18,940 --> 01:55:20,120
We'll leave tomorrow.
1397
01:55:20,600 --> 01:55:21,020
That's good.
1398
01:55:22,580 --> 01:55:24,060
The boat will leave at dawn.
1399
01:55:26,780 --> 01:55:27,980
Thank you.
1400
01:55:29,360 --> 01:55:30,220
Have a safe trip.
1401
01:55:30,220 --> 01:55:30,600
Have a safe trip.
1402
01:55:36,410 --> 01:55:38,250
We'll go back to Sanchao first.
1403
01:55:38,750 --> 01:55:39,010
We'll leave at night.
1404
01:55:47,110 --> 01:55:47,490
Why?
1405
01:55:49,570 --> 01:55:50,910
Can I not go?
1406
01:55:54,510 --> 01:55:57,630
If you get caught, it's not just you.
1407
01:56:00,050 --> 01:56:01,090
Will you go with me?
1408
01:56:03,370 --> 01:56:04,790
I'm helping you.
1409
01:56:05,230 --> 01:56:06,310
What will you do if you get caught?
1410
01:56:06,310 --> 01:56:07,190
What will you do if you get caught?
1411
01:56:08,690 --> 01:56:10,050
I have a lot of missions to do.
1412
01:56:11,590 --> 01:56:12,750
You're not the only one in trouble.
1413
01:56:14,770 --> 01:56:16,030
I'm not afraid to die.
1414
01:56:16,950 --> 01:56:18,070
I can die anytime.
1415
01:56:19,890 --> 01:56:21,270
But I want to die with the most
1416
01:56:21,270 --> 01:56:21,730
value.
1417
01:57:10,380 --> 01:57:42,370
I'm sorry.
1418
01:57:43,310 --> 01:57:44,930
I don't have time to talk to you.
1419
01:57:46,410 --> 01:57:48,990
I wish you a safe trip.
1420
01:57:50,610 --> 01:57:54,730
If you have time, let's meet again.
1421
01:57:56,730 --> 01:57:57,570
Yes.
1422
01:57:59,490 --> 01:58:00,650
You too.
1423
01:58:01,450 --> 01:58:02,550
Be careful.
1424
01:58:03,970 --> 01:58:05,270
The Japanese are very dangerous.
1425
01:58:06,430 --> 01:58:07,910
They're all over the place.
1426
01:58:08,970 --> 01:58:10,190
It's my duty.
1427
01:58:10,750 --> 01:58:11,790
I have to do it.
1428
01:58:12,770 --> 01:58:15,870
Thank you so much for letting me hide
1429
01:58:15,870 --> 01:58:18,930
here and helping us all the time.
1430
01:58:22,910 --> 01:58:23,870
If you can do it for the country,
1431
01:58:25,330 --> 01:58:27,310
I will do it too.
1432
01:58:28,270 --> 01:58:31,050
Thank you both for sacrificing for the country.
1433
01:58:32,090 --> 01:58:35,870
I hope you're safe and do your duty
1434
01:58:35,870 --> 01:58:36,430
successfully.
1435
01:58:37,950 --> 01:58:38,710
Nam.
1436
01:59:03,840 --> 01:59:05,120
I miss you so much.
1437
01:59:06,320 --> 01:59:07,360
Just like your father.
1438
01:59:12,770 --> 01:59:13,890
Take care of yourself.
1439
01:59:14,990 --> 01:59:17,590
If everything is fine, I'll be back soon.
1440
01:59:20,250 --> 01:59:21,770
Me too.
1441
01:59:22,210 --> 01:59:22,970
Take care of yourself.
1442
01:59:24,210 --> 01:59:24,570
Me too.
1443
01:59:26,110 --> 01:59:27,470
Bad, bad, bad.
1444
01:59:27,610 --> 01:59:28,610
The Japanese are coming.
1445
01:59:28,610 --> 01:59:28,710
What?
1446
01:59:30,950 --> 01:59:33,330
The Japanese know we're here.
1447
01:59:37,140 --> 01:59:38,360
Tell them to get ready.
1448
01:59:38,940 --> 01:59:39,620
Yes, sir.
1449
01:59:40,560 --> 01:59:42,280
You two go find a place to hide.
1450
02:00:02,610 --> 02:00:03,710
It's closed today.
1451
02:00:05,310 --> 02:00:06,410
Come back tomorrow.
1452
02:00:12,320 --> 02:00:13,600
Where is the signal?
1453
02:00:15,000 --> 02:00:16,020
Where did you put the signal?
1454
02:00:18,380 --> 02:00:19,520
What signal?
1455
02:00:19,520 --> 02:00:20,100
What signal?
1456
02:00:20,460 --> 02:00:21,520
There's no signal here.
1457
02:00:22,580 --> 02:00:24,340
There are only people here.
1458
02:00:47,910 --> 02:00:49,350
Kill him.
1459
02:02:28,440 --> 02:02:29,320
It's time.
1460
02:02:29,320 --> 02:02:39,850
It's time.
1461
02:02:39,850 --> 02:02:40,170
Rin.
1462
02:02:40,950 --> 02:02:41,870
Let's run away together.
1463
02:02:43,030 --> 02:02:43,690
No.
1464
02:02:45,700 --> 02:02:47,080
I have a mission to do.
1465
02:02:51,730 --> 02:02:55,270
Have you ever wondered why I knew you
1466
02:02:55,270 --> 02:02:55,770
from the beginning?
1467
02:03:03,090 --> 02:03:05,090
Because we knew each other before.
1468
02:03:07,850 --> 02:03:15,090
We were close and we loved each other.
1469
02:03:15,090 --> 02:03:22,440
But then I traveled from another world.
1470
02:03:26,120 --> 02:03:29,600
Besides this world, there are many other worlds.
1471
02:03:32,440 --> 02:03:44,290
And in every world I've been through, there's
1472
02:03:44,290 --> 02:03:47,810
no world that we don't love each other.
1473
02:03:53,130 --> 02:03:57,850
But in every world, you and I have
1474
02:03:57,850 --> 02:03:58,190
to end.
1475
02:03:59,750 --> 02:04:00,910
We have to part.
1476
02:04:04,350 --> 02:04:08,110
I came to this world because I don't
1477
02:04:08,110 --> 02:04:09,830
want you to disappear from my life again.
1478
02:04:15,850 --> 02:04:17,210
Can we not care about anything else?
1479
02:04:19,010 --> 02:04:20,510
Don't care about war.
1480
02:04:22,010 --> 02:04:23,310
Don't care about life.
1481
02:04:26,130 --> 02:04:27,450
Can we run away together?
1482
02:04:30,140 --> 02:04:31,660
Can we love each other forever?
1483
02:04:31,660 --> 02:04:31,960
Can we?
1484
02:04:35,040 --> 02:04:36,660
I don't want to get hurt again.
1485
02:04:39,600 --> 02:04:45,410
Seriously, I don't understand what you're saying.
1486
02:04:52,120 --> 02:04:55,780
But if we can get through this, we
1487
02:04:55,780 --> 02:04:57,760
can talk about this seriously again.
1488
02:04:59,960 --> 02:05:03,560
I have to get on the boat now.
1489
02:05:04,160 --> 02:05:04,540
No.
1490
02:05:11,080 --> 02:05:11,800
Why are you so late?
1491
02:05:15,720 --> 02:05:17,640
The Japanese have gone to Sanchao.
1492
02:05:18,060 --> 02:05:19,240
They should know where we are.
1493
02:05:19,660 --> 02:05:20,240
The boat is waiting for us.
1494
02:05:20,640 --> 02:05:21,140
Let's go.
1495
02:05:21,680 --> 02:05:22,380
Let's go, Cat.
1496
02:05:27,200 --> 02:05:27,720
Let's go.
1497
02:05:43,150 --> 02:05:43,950
We're surrounded.
1498
02:06:22,430 --> 02:06:23,690
Pim, take me to the boat.
1499
02:06:23,910 --> 02:06:24,650
I'll lure them.
1500
02:06:25,910 --> 02:06:27,550
No, I won't leave you.
1501
02:06:27,810 --> 02:06:28,770
No, Cat.
1502
02:06:29,190 --> 02:06:29,710
Let's go.
1503
02:06:30,030 --> 02:06:31,650
No, I won't leave you.
1504
02:06:31,650 --> 02:06:33,210
Don't make me worry about you.
1505
02:06:34,470 --> 02:06:35,770
I won't leave you.
1506
02:06:37,410 --> 02:06:38,110
Let's go, Cat.
1507
02:06:38,470 --> 02:06:39,970
Let's go.
1508
02:06:40,150 --> 02:06:41,210
Let's go, Pim.
1509
02:06:41,890 --> 02:06:42,210
Let's go.
1510
02:07:20,300 --> 02:07:21,640
Cat, let's go.
1511
02:07:28,060 --> 02:07:28,700
Cat.
1512
02:07:57,390 --> 02:07:57,710
Cat.
1513
02:08:27,890 --> 02:08:29,530
Go.
1514
02:08:46,220 --> 02:08:46,480
Run.
1515
02:08:47,340 --> 02:09:29,960
Are you okay?
1516
02:09:32,500 --> 02:09:33,880
Lin, come on.
1517
02:09:33,880 --> 02:09:34,880
Come on.
1518
02:09:36,040 --> 02:09:37,220
Come on.
1519
02:10:56,540 --> 02:10:57,280
Cat.
1520
02:11:18,580 --> 02:11:19,540
Stay on the boat.
1521
02:11:26,950 --> 02:11:30,750
I'm so glad that I came to this
1522
02:11:30,750 --> 02:11:30,850
world.
1523
02:11:35,750 --> 02:11:37,690
The world that I met you.
1524
02:11:50,690 --> 02:11:52,750
I have a chance to see you smile
1525
02:11:57,720 --> 02:11:59,860
and be with you forever.
1526
02:13:12,640 --> 02:13:14,160
There's no air left for you to breathe,
1527
02:13:14,420 --> 02:13:14,820
Cat.
1528
02:13:16,360 --> 02:13:20,220
Every breath you take is very precious to
1529
02:13:20,220 --> 02:13:20,420
us.
1530
02:13:27,950 --> 02:13:29,030
Don't go yet.
1531
02:13:31,270 --> 02:13:33,430
Stay with me until there's no air left
1532
02:13:33,430 --> 02:13:33,870
for you to breathe.
1533
02:13:39,120 --> 02:13:40,740
I used to think that you were like
1534
02:13:40,740 --> 02:13:41,500
Uranus.
1535
02:13:43,200 --> 02:13:43,760
Why?
1536
02:13:43,760 --> 02:13:52,400
Because the Earth and Uranus are 2
1537
02:13:52,400 --> 02:13:55,840
,723,950,000 km apart.
1538
02:13:56,760 --> 02:14:02,480
But humans discovered Uranus before they discovered the
1539
02:14:02,480 --> 02:14:02,800
underworld.
1540
02:14:11,030 --> 02:14:17,250
No matter how far you are, I will
1541
02:14:17,250 --> 02:14:17,990
find you.
1542
02:14:20,430 --> 02:14:51,410
Tomorrow, you
1543
02:14:51,410 --> 02:14:56,280
have to go to New York with me.
1544
02:15:01,920 --> 02:15:04,160
We probably won't see each other again, right?
1545
02:15:58,960 --> 02:16:02,400
In every world that I've been to, I've
1546
02:16:02,400 --> 02:16:03,880
never been able to stop the loss.
1547
02:16:05,680 --> 02:16:07,720
I have to end it without you, Cat.
1548
02:16:08,920 --> 02:16:09,980
I'm always sad.
1549
02:16:15,600 --> 02:16:19,340
In the parallel universe, will there be a
1550
02:16:19,340 --> 02:16:29,020
world where we can live without
1551
02:16:29,020 --> 02:16:29,560
pain?
1552
02:17:02,450 --> 02:17:04,150
Take care of yourself, Mom.
1553
02:17:15,980 --> 02:17:19,020
What would it be like if we had
1554
02:17:19,020 --> 02:17:22,100
a chance to start over and start over
1555
02:17:22,100 --> 02:17:22,420
again?
1556
02:17:34,330 --> 02:17:39,469
I am like the Uranus that's always gonna
1557
02:17:39,469 --> 02:17:40,549
be waiting for you.
1558
02:17:42,129 --> 02:17:46,670
Even though you may not see me, but
1559
02:17:46,670 --> 02:17:50,709
believe me, I'm always here.
1560
02:17:53,270 --> 02:17:56,610
I myself don't know in which world you
1561
02:17:56,610 --> 02:18:01,570
are currently in, but there's never been a
1562
02:18:01,570 --> 02:18:05,730
day that I haven't missed you.
1563
02:18:08,170 --> 02:18:08,969
Cat, I love you.
1564
02:18:16,820 --> 02:18:18,120
You can go now.
1565
02:18:20,080 --> 02:18:23,520
Go back and tell yourself that you must
1566
02:18:23,520 --> 02:18:23,940
live.
1567
02:18:26,559 --> 02:18:31,070
Cat, you can go now.
1568
02:18:46,260 --> 02:18:47,020
Oh!
1569
02:18:47,780 --> 02:18:48,540
There!
1570
02:18:49,940 --> 02:18:51,080
There she is!
1571
02:18:51,139 --> 02:18:51,799
Okay, okay.
1572
02:18:51,959 --> 02:18:52,639
She's not moving.
1573
02:18:52,639 --> 02:18:54,180
Is the safety team out?
1574
02:18:54,520 --> 02:18:55,600
The safety team is out.
1575
02:18:55,840 --> 02:18:56,080
Safety!
1576
02:18:58,180 --> 02:19:03,000
She's okay.
1577
02:19:03,080 --> 02:19:03,900
I hope she's okay.
1578
02:19:04,139 --> 02:19:05,020
I get to see her.
1579
02:19:05,100 --> 02:19:05,760
Come on, Cat.
1580
02:19:43,700 --> 02:19:45,980
Let's go back to the year 2024.
1581
02:19:47,740 --> 02:19:50,180
Humanity is the witness to the arrival of
1582
02:19:50,180 --> 02:19:52,980
the stars in our solar system.
1583
02:19:52,980 --> 02:19:56,080
My name is Rinvada Sasinipimol.
1584
02:19:57,940 --> 02:19:59,940
I am very happy to be a part
1585
02:19:59,940 --> 02:20:04,140
of the Avengers as a missionary.
1586
02:20:06,380 --> 02:20:08,900
I have been a part of the Avengers
1587
02:20:08,900 --> 02:20:10,400
since the beginning of time.
1588
02:20:11,600 --> 02:20:15,320
The Avengers 77 mission will be another important
1589
02:20:15,320 --> 02:20:19,760
step in exploring the stars that are traveling
1590
02:20:19,760 --> 02:20:21,280
on Uranus.
1591
02:20:22,270 --> 02:20:26,940
The Avengers will be traveling around the stars
1592
02:20:26,940 --> 02:20:30,380
that are traveling back to Earth.
1593
02:20:31,200 --> 02:20:35,400
In this mission, Thailand will be involved in
1594
02:20:35,400 --> 02:20:35,920
the exploration.
1595
02:20:37,280 --> 02:20:42,920
This is the biggest international cooperation in the
1596
02:20:42,920 --> 02:20:44,880
history of the space industry.
1597
02:20:45,500 --> 02:20:49,560
However, scientists hypothesize that this time the Charlotte
1598
02:20:49,560 --> 02:20:52,060
Comet will be vaporized by the heat of
1599
02:20:52,060 --> 02:20:54,020
the sun as it has been locked in
1600
02:20:54,020 --> 02:20:57,340
close orbit, offering a unique window to the
1601
02:20:57,340 --> 02:21:01,660
mechanics, celestial bodies, and ever-evolving dynamics of
1602
02:21:01,660 --> 02:21:02,520
our cosmic neighborhood.
1603
02:21:48,670 --> 02:22:32,510
5 Minutes Until Splashdown 5
1604
02:22:32,510 --> 02:22:35,290
Minutes Till Splashdown Most of the time I
1605
02:22:35,290 --> 02:22:39,950
want to end everything in this multiverse But
1606
02:22:39,950 --> 02:22:44,470
every time I think of Lin, it always
1607
02:22:44,470 --> 02:22:45,330
makes me happy.
1608
02:22:46,730 --> 02:22:50,150
And if this world can make the two
1609
02:22:50,150 --> 02:22:53,630
of us stay together, I will wait for
1610
02:22:53,630 --> 02:22:53,990
you.
1611
02:23:01,620 --> 02:23:02,160
Kat?
1612
02:23:28,190 --> 02:23:29,250
I love you, Kat.
1613
02:23:37,210 --> 02:23:39,530
The day we don't have to be apart
1614
02:23:39,530 --> 02:23:39,950
anymore.
1615
02:23:49,150 --> 02:23:52,050
How many light years do I have to
1616
02:23:52,050 --> 02:23:52,710
travel?
1617
02:23:53,870 --> 02:23:57,430
I will follow you until I find you.
1618
02:24:17,640 --> 02:24:23,460
On the way, there may be a lost
1619
02:24:23,460 --> 02:24:23,580
love.
1620
02:24:25,200 --> 02:24:28,180
I think it's a pity.
1621
02:24:29,240 --> 02:24:36,830
If I go, where will I go?
1622
02:24:36,830 --> 02:24:41,970
From the day we are apart, who will
1623
02:24:41,970 --> 02:24:43,070
understand?
1624
02:24:44,450 --> 02:24:47,430
It's like a broken heart.
1625
02:24:48,430 --> 02:24:53,290
We are the same heart.
1626
02:24:55,730 --> 02:24:59,730
No matter where you are, in this world
1627
02:24:59,730 --> 02:25:01,090
or not.
1628
02:25:01,090 --> 02:25:03,930
We are the same heart.
1629
02:25:06,090 --> 02:25:08,890
How many light years do I have to
1630
02:25:08,890 --> 02:25:09,510
travel?
1631
02:25:10,650 --> 02:25:14,310
I will follow you until I find you.
1632
02:25:15,270 --> 02:25:20,110
No matter where you are, I miss you.
1633
02:25:20,830 --> 02:25:24,610
Is there anyone waiting for you?
1634
02:25:24,610 --> 02:25:28,570
How long do I have to wait for
1635
02:25:28,570 --> 02:25:29,690
the light to change?
1636
02:25:30,090 --> 02:25:33,910
But one day it must be enough.
1637
02:25:34,090 --> 02:25:36,230
How many light years do I have to
1638
02:25:36,230 --> 02:25:39,270
spend to find you?
1639
02:25:39,750 --> 02:25:44,610
I believe that love will pass you by.
1640
02:25:44,790 --> 02:25:48,670
The way you think and the strength you
1641
02:25:48,670 --> 02:25:48,770
have.
1642
02:25:48,770 --> 02:25:55,390
I will meet you one day.
1643
02:25:58,190 --> 02:26:04,870
But I still miss you.
1644
02:26:09,250 --> 02:26:18,570
I wish you and I could go back.
1645
02:26:19,570 --> 02:26:23,370
From the day we are apart.
1646
02:26:24,430 --> 02:26:31,420
I beg you not to leave.
1647
02:26:32,640 --> 02:26:35,700
No matter where you are, in this world
1648
02:26:35,700 --> 02:26:37,260
or not.
1649
02:26:37,620 --> 02:26:39,440
We are the same heart.
1650
02:26:41,420 --> 02:26:44,840
How many light years do I have to
1651
02:26:44,840 --> 02:26:45,480
travel?
1652
02:26:45,480 --> 02:26:50,240
I will follow you until I find you.
1653
02:26:51,100 --> 02:26:55,840
No matter where you are, I miss you.
1654
02:26:56,800 --> 02:27:00,760
Is there anyone waiting for you?
1655
02:27:01,460 --> 02:27:04,460
How long do I have to wait for
1656
02:27:04,460 --> 02:27:05,760
the light to change?
1657
02:27:06,080 --> 02:27:12,380
But one day it must be enough.
1658
02:27:12,380 --> 02:27:13,040
How many light years do I have to
1659
02:27:13,040 --> 02:27:15,260
spend to find you?
1660
02:27:15,840 --> 02:27:20,580
I believe that love will pass you by.
1661
02:27:20,720 --> 02:27:24,480
The way you think and the strength you
1662
02:27:24,480 --> 02:27:24,720
have.
1663
02:27:25,020 --> 02:27:28,700
I will meet you one day.
1664
02:27:29,240 --> 02:27:37,200
But I still miss you.
1665
02:27:37,260 --> 02:27:39,540
I wish you and I could go back.
1666
02:27:39,540 --> 02:27:46,000
From the day we are apart.
1667
02:27:46,000 --> 02:28:01,920
I beg you not
1668
02:28:01,920 --> 02:28:03,220
to leave.
1669
02:28:15,600 --> 02:28:20,540
I believe that love will pass you by.
1670
02:28:20,880 --> 02:28:49,480
The way you think and the strength
1671
02:28:49,480 --> 02:28:49,940
you have.
96682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.