Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,689 --> 00:01:51,889
Wata Tattoo Argentina
Los mejores precios de recoleta
av santa fe 2450 local 93
2
00:01:53,190 --> 00:01:57,989
- 91, 92. It's down there.
- There. If they catch us...
3
00:01:58,070 --> 00:02:01,869
There's a million bottles of booze.
You think they'll miss one bottle?
4
00:02:17,420 --> 00:02:23,349
Weather is with us, sir.
We arrive in port in a couple of hours.
5
00:02:23,430 --> 00:02:26,099
- Very good.
- You're welcome, sir.
6
00:02:29,060 --> 00:02:30,979
[ Coughing ]
7
00:02:32,230 --> 00:02:34,649
Oh, man!
I never smelt anything like this.
8
00:02:34,730 --> 00:02:39,529
- Not even when you're in the crapper.
- What? Your shit smells like roses?
9
00:02:39,610 --> 00:02:41,989
Hey, look.
10
00:02:42,070 --> 00:02:44,029
Give me a hand.
11
00:02:49,830 --> 00:02:53,709
- I thought you said it was booze.
- That's what the papers said.
12
00:02:54,960 --> 00:02:57,129
[ Coughing ]
13
00:02:58,550 --> 00:03:00,879
Captain, we have a breach
in lower level.
14
00:03:00,970 --> 00:03:02,679
- Which section?
- 101.
15
00:03:03,850 --> 00:03:05,309
- Take the wheel.
- Yes, sir.
16
00:03:05,390 --> 00:03:06,429
Fuck.
17
00:03:06,520 --> 00:03:08,229
[ Alarm Blares ]
18
00:03:08,310 --> 00:03:10,729
- Close the door!
- Get the masks.
19
00:03:16,730 --> 00:03:19,069
Holy shit!
20
00:03:19,150 --> 00:03:20,819
Take care of them.
21
00:04:03,860 --> 00:04:05,819
Bonjour.
22
00:04:05,910 --> 00:04:07,949
- Morning.
- Passport, please.
23
00:04:14,370 --> 00:04:16,669
- Rough seas?
- The sea was smooth.
24
00:04:16,750 --> 00:04:19,249
The party was a bit rough,
if you know what I mean.
25
00:04:19,380 --> 00:04:22,469
- Ibiza.
- Yeah. Thanks.
26
00:04:33,310 --> 00:04:36,229
When I was a kid,
my father used to take me fishing.
27
00:04:36,310 --> 00:04:40,609
Never could figure out
how he knew where the fish were,
28
00:04:40,690 --> 00:04:44,649
but they were always
exactly where he said they would be.
29
00:05:08,470 --> 00:05:12,389
- Security check.
- Do I look like a security risk?
30
00:05:12,520 --> 00:05:16,269
Please step out of the car
and bring your documents to the office.
31
00:05:16,350 --> 00:05:20,519
- My documents are right here, sir.
- The computer is in the office.
32
00:05:21,650 --> 00:05:24,649
- Her too.
- She's sleeping.
33
00:05:24,740 --> 00:05:28,069
- With her documents.
- OK, sure.
34
00:05:33,290 --> 00:05:34,829
[ In French ]
35
00:05:36,080 --> 00:05:37,369
Whoa!
36
00:05:42,880 --> 00:05:44,169
You're gonna lose it.
37
00:05:48,510 --> 00:05:49,969
You're close, Inspector.
38
00:05:54,140 --> 00:05:56,519
Ooh-hoo! That's a big one.
Go left, go left.
39
00:05:59,650 --> 00:06:01,569
Don't let him get away.
40
00:06:06,070 --> 00:06:09,489
You're close. [ Laughs ]
41
00:06:12,700 --> 00:06:13,739
Go left. Go right.
42
00:06:17,910 --> 00:06:20,209
Must be Moby Dick. You need some help?
43
00:06:20,330 --> 00:06:26,129
No, Frank. I have been fishing
these waters since before you were born.
44
00:06:31,140 --> 00:06:34,389
You were close, Inspector.
You were close.
45
00:06:37,890 --> 00:06:42,059
It's a good thing that we French have
such a highly developed sense of humour.
46
00:06:42,190 --> 00:06:45,819
With all due respect, the French
think Jerry Lewis is a genius.
47
00:06:45,900 --> 00:06:49,149
- Jerry Lewis is a genius.
- Dean was the genius.
48
00:06:49,240 --> 00:06:52,279
No. Dean just stood there
with a drink and a cigarette.
49
00:06:52,370 --> 00:06:55,619
My point exactly.
Anyone can fall down and get a laugh.
50
00:06:55,700 --> 00:06:58,159
How many people can do it
standing still?
51
00:06:58,250 --> 00:06:59,999
[ Phone Rings ]
52
00:07:09,800 --> 00:07:13,219
I'm afraid our day of leisure
is cut short.
53
00:07:13,300 --> 00:07:15,389
There is a big mess in Marseilles.
54
00:07:15,470 --> 00:07:18,519
Some madman driving an Audi
at impossible speeds.
55
00:07:20,890 --> 00:07:22,979
Don't look at me.
56
00:07:23,060 --> 00:07:26,019
That is the first place
the chief told me to look.
57
00:07:26,110 --> 00:07:30,489
But I will tell him
you have the perfect alibi.
58
00:07:31,700 --> 00:07:33,779
As usual.
59
00:07:38,580 --> 00:07:40,789
Whoa! Tarconi.
60
00:07:41,870 --> 00:07:43,539
- Please.
- I am sorry, Frank.
61
00:07:43,630 --> 00:07:46,129
- It's our first bite.
- Yah, yah.
62
00:07:47,340 --> 00:07:49,459
- Please!
- Yeah.
63
00:07:49,550 --> 00:07:52,129
- Stop the boat. Come on!
- No, no, Frank.
64
00:07:52,220 --> 00:07:54,049
Come on. Please!
65
00:08:27,000 --> 00:08:28,629
[ Speaks Ukrainian ]
66
00:08:34,180 --> 00:08:37,929
Purpose of your visit, Mr Johnson?
67
00:08:38,010 --> 00:08:41,429
- Business.
- What kind of business?
68
00:08:41,520 --> 00:08:43,809
Environmental protection.
69
00:08:49,520 --> 00:08:51,899
- [ Speaks Ukrainian ]
- Thank you.
70
00:08:54,070 --> 00:08:57,029
You're giving the opening address
at the EU conference
71
00:08:57,120 --> 00:09:00,159
on environmental impact of industry
in Odessa tomorrow.
72
00:09:00,240 --> 00:09:02,329
What is top on your list of priorities?
73
00:09:02,410 --> 00:09:06,369
It's a short list with only one item.
The environment and how to protect it.
74
00:09:06,460 --> 00:09:10,879
In the face of pressure for industries
to compete in a global economy,
75
00:09:10,960 --> 00:09:14,879
that goal can sometimes come up
against some very harsh realities.
76
00:09:14,970 --> 00:09:18,179
Not as harsh as a polluted
and uninhabitable planet.
77
00:09:18,260 --> 00:09:21,259
Gentlemen, if you will excuse me now,
I have trees to save
78
00:09:21,350 --> 00:09:23,519
and industrialists to disappoint.
79
00:09:23,600 --> 00:09:25,019
[ Laughter ]
80
00:09:26,940 --> 00:09:29,399
- Your speech for tomorrow.
- Any good?
81
00:09:29,480 --> 00:09:31,649
It's going to piss off a lot of people.
82
00:09:31,730 --> 00:09:33,399
Excellent.
83
00:09:42,870 --> 00:09:45,119
[ Mobile Rings ]
84
00:09:56,760 --> 00:09:57,929
Hello?
85
00:09:58,840 --> 00:10:00,889
Mr Minister.
86
00:10:00,970 --> 00:10:02,929
Who is this?
87
00:10:03,010 --> 00:10:07,809
My name is not important. I have been
put in charge of the negotiations
88
00:10:07,890 --> 00:10:10,479
you are engaged in with ECOCORP
89
00:10:10,560 --> 00:10:13,979
for issuance of their licence
to do business in the Ukraine.
90
00:10:14,070 --> 00:10:16,529
You are misinformed,
Mr whatever your name is.
91
00:10:16,610 --> 00:10:19,069
I have terminated negotiations
permanently.
92
00:10:19,160 --> 00:10:21,369
I think you will reconsider
that position
93
00:10:21,450 --> 00:10:25,329
once you have a chance to study
the documents in the envelope.
94
00:10:39,930 --> 00:10:41,549
I'll be in touch.
95
00:11:06,580 --> 00:11:08,749
[ screeching tyres ]
96
00:11:20,930 --> 00:11:25,809
- SAMU de Marseille. J'ecoute.
- Yeah. There's been an accident.
97
00:11:25,930 --> 00:11:29,519
Send an ambulance.
Eight, Route de la Falaise.
98
00:11:47,620 --> 00:11:51,159
Malcolm. Malcolm. Malcolm.
99
00:11:51,250 --> 00:11:52,959
Malcolm.
100
00:11:57,050 --> 00:11:59,549
I asked you for your price.
What is this?
101
00:11:59,630 --> 00:12:03,259
A man who might be interested
in taking the job. This man will.
102
00:12:04,090 --> 00:12:06,799
My boss said you're the man for the job.
103
00:12:06,890 --> 00:12:09,099
Your boss got his facts wrong.
104
00:12:09,890 --> 00:12:12,059
Two things you should know
about my boss.
105
00:12:12,140 --> 00:12:15,859
He never gets his facts wrong.
He never takes no for an answer.
106
00:12:15,980 --> 00:12:19,149
Well, there's a first time
for everything.
107
00:12:26,700 --> 00:12:29,159
Well, not this time.
108
00:12:36,040 --> 00:12:38,249
You don't wanna do this.
109
00:12:38,340 --> 00:12:42,509
I don't think you're in a position to
tell me what I do and don't wanna do.
110
00:12:42,590 --> 00:12:45,719
You have ten seconds
to change your mind.
111
00:12:49,810 --> 00:12:53,099
I'll give you five seconds
to remove your hand.
112
00:13:41,480 --> 00:13:44,279
[ Keyboard Clangs ]
113
00:13:53,200 --> 00:13:56,659
Malcolm. Malcolm, you hear me?
114
00:13:59,080 --> 00:14:01,629
What, I said drop in any time,
but I didn't mean...
115
00:14:01,710 --> 00:14:04,759
- Nowhere else to go.
- Just take it easy, OK?
116
00:14:05,840 --> 00:14:07,129
Don't move from car.
117
00:14:07,220 --> 00:14:10,049
I'll get you comfortable
till the ambulance arrives.
118
00:14:10,140 --> 00:14:12,309
No ambulance.
119
00:14:12,390 --> 00:14:15,599
You need a doctor. You've been shot.
I can't take care of this.
120
00:14:17,390 --> 00:14:19,479
Not far from car.
121
00:14:21,190 --> 00:14:26,109
Relax. Just try to stay calm.
We'll have you fixed up in no time.
122
00:14:26,240 --> 00:14:28,949
[ Siren Wails ]
123
00:14:36,000 --> 00:14:38,369
Allez, on se d�p�che. Allez, allez.
124
00:14:38,460 --> 00:14:40,629
He's inside. Quick, it's serious.
125
00:14:45,050 --> 00:14:47,419
- Sir?
- Be careful moving him. He's...
126
00:14:47,510 --> 00:14:49,589
Monsieur, we know our job, OK?
127
00:14:49,680 --> 00:14:52,179
Sir, can you hear me?
128
00:14:52,260 --> 00:14:55,769
- [ Malcolm ] The car. No.
- If you hear me, press my hand.
129
00:14:55,850 --> 00:14:57,519
The car.
130
00:15:00,560 --> 00:15:02,439
- Tu tiens, Fran�ois?
- Oui.
131
00:15:47,440 --> 00:15:49,649
Am I in heaven?
132
00:15:49,740 --> 00:15:52,319
Actually, you're in a bit of the shit.
133
00:15:52,410 --> 00:15:55,489
You'll help me out of it?
134
00:15:55,580 --> 00:15:57,909
It depends on how deep you're in.
135
00:15:57,990 --> 00:16:01,459
- Don't trust anyone.
- Couldn't agree with you more.
136
00:16:03,120 --> 00:16:05,169
- Come on.
- No. Don't leave the car.
137
00:16:05,290 --> 00:16:08,629
- What's so special about the car?
- Not the car.
138
00:16:12,760 --> 00:16:15,259
[ Siren Wails ]
139
00:16:20,350 --> 00:16:22,689
Wait!
140
00:16:50,800 --> 00:16:52,419
I told you.
141
00:16:57,390 --> 00:16:59,349
Don't trust anyone.
142
00:17:00,520 --> 00:17:03,059
I told you.
143
00:17:52,730 --> 00:17:53,899
[ Door Opens ]
144
00:17:53,990 --> 00:17:56,489
I took the liberty
of bringing your suit.
145
00:17:56,570 --> 00:17:58,859
You wear it when you're working,
correct?
146
00:17:58,950 --> 00:18:01,489
Correct. But I'm not working.
147
00:18:02,490 --> 00:18:05,909
- You see, boss? I told you.
- Please, Joseph.
148
00:18:06,000 --> 00:18:10,629
Your approach was not very effective in
presenting our proposal the first time.
149
00:18:10,710 --> 00:18:12,799
Thank you.
150
00:18:12,880 --> 00:18:17,169
As I was saying, we came to you in good
faith. You said you were unavailable.
151
00:18:17,260 --> 00:18:21,599
We contracted the man whose number you
gave us. He proved to be ineffective.
152
00:18:21,680 --> 00:18:25,099
And now I am left
with unfinished business.
153
00:18:25,180 --> 00:18:27,689
The way I see it, you're responsible.
154
00:18:27,770 --> 00:18:31,689
I understand your point of view.
But I'm still unavailable.
155
00:18:33,360 --> 00:18:35,859
Boss, can I say something?
156
00:18:37,820 --> 00:18:41,319
Anyone else wanna say something? Hm?
157
00:18:43,200 --> 00:18:45,909
Good. Find me a smarter one.
158
00:18:49,370 --> 00:18:52,129
You have three seconds
to change your mind
159
00:18:52,210 --> 00:18:54,959
or you'll be permanently unavailable.
160
00:18:55,050 --> 00:18:57,049
One.
161
00:18:58,880 --> 00:19:00,009
Two.
162
00:19:02,720 --> 00:19:04,259
One condition.
163
00:19:07,140 --> 00:19:08,929
I'm listening.
164
00:19:09,020 --> 00:19:11,809
I drive my own car.
165
00:19:12,860 --> 00:19:14,359
Deal.
166
00:19:17,490 --> 00:19:21,359
In anticipation of your answer, we took
the liberty of bringing your car,
167
00:19:21,450 --> 00:19:25,369
changed the oil, gave it a tune-up,
took out all the non-essential material.
168
00:19:25,490 --> 00:19:28,949
Left the switch-over licence plates.
Loved that.
169
00:19:29,040 --> 00:19:31,619
Replaced the GPS with one of our own.
170
00:19:31,710 --> 00:19:33,669
Pre-programmed. More efficient.
171
00:19:33,790 --> 00:19:38,169
Why I was so insistent on using
only the best man for this assignment?
172
00:19:40,760 --> 00:19:43,299
We're playing
in a much larger game here.
173
00:19:43,390 --> 00:19:47,519
Don't think of this as just another job.
Think of it as a mission.
174
00:19:49,600 --> 00:19:52,849
I was so pleased to find we share
the same approach to our work.
175
00:19:52,940 --> 00:19:55,019
I make a deal, that's the deal,
like you.
176
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
You don't like names. Neither do I.
We're precise.
177
00:19:57,860 --> 00:20:00,899
Neither one of us has any interest
in what we're paid to do
178
00:20:01,030 --> 00:20:02,909
beyond what we are paid to do.
179
00:20:02,990 --> 00:20:05,069
Those are your rules, right?
180
00:20:13,120 --> 00:20:14,669
You forgot one.
181
00:20:15,630 --> 00:20:19,049
- I work alone.
- I thought you might like the company.
182
00:20:19,130 --> 00:20:21,839
I thought you wanted me
to complete a mission.
183
00:20:23,840 --> 00:20:25,009
You're right. I do.
184
00:20:28,100 --> 00:20:29,269
Wait.
185
00:20:31,600 --> 00:20:33,689
What? You wanna change the rules?
186
00:20:35,020 --> 00:20:38,069
Every rule has an exception.
Let's make one for today.
187
00:20:41,150 --> 00:20:42,399
You're the boss.
188
00:20:45,070 --> 00:20:46,819
Anything else?
189
00:20:47,700 --> 00:20:50,619
The jewellery. Anything I should know?
190
00:20:51,830 --> 00:20:55,419
Remember those jokers
who were trying to blow up airliners
191
00:20:55,500 --> 00:20:58,959
by sneaking liquids through security
and combining them on board?
192
00:20:59,040 --> 00:21:01,129
Same principle, just refined.
193
00:21:01,210 --> 00:21:03,049
25 feet from the car,
194
00:21:03,130 --> 00:21:06,589
yellow light comes on
signalling the first liquid is ready.
195
00:21:06,720 --> 00:21:11,679
50 feet, orange.
Second liquid flows into the chamber.
196
00:21:11,770 --> 00:21:13,729
75 feet, you're gonna see red.
197
00:21:13,810 --> 00:21:14,979
Pam!
198
00:21:18,730 --> 00:21:19,899
Time to go.
199
00:21:21,730 --> 00:21:26,199
This phone is programmed
to call only one number. Mine.
200
00:21:26,280 --> 00:21:30,489
When you pass the first toll on the road
going north, call me, alright?
201
00:21:31,330 --> 00:21:35,999
Money for gas and food.
Any other questions?
202
00:21:57,730 --> 00:22:00,649
[ Beeping ]
203
00:22:01,900 --> 00:22:03,149
[ Grunts ]
204
00:22:03,980 --> 00:22:05,689
[ Beeping Continues ]
205
00:22:07,400 --> 00:22:09,779
Would you mind buckling your seat belt?
206
00:22:16,580 --> 00:22:18,119
[ Beeping Stops ]
207
00:22:20,000 --> 00:22:23,499
I don't suppose you wanna tell me
what this is all about?
208
00:22:29,430 --> 00:22:31,509
Great.
209
00:22:47,030 --> 00:22:49,819
Ocean Pearl requesting cargo clearance.
210
00:22:51,160 --> 00:22:54,079
The papers are with
the environmental agency.
211
00:22:54,160 --> 00:22:57,749
Drop anchor and wait to dock.
We'll inform you when they are signed.
212
00:22:57,830 --> 00:22:59,209
OK.
213
00:23:08,590 --> 00:23:12,929
I know what happened to you.
But what happened to Frank?
214
00:23:18,430 --> 00:23:22,729
Colonel Medved over at Intelligence
has been given all the information.
215
00:23:22,810 --> 00:23:24,859
He knows it's top priority.
216
00:23:24,940 --> 00:23:27,359
Wants you to know
he has his best men on it.
217
00:23:27,480 --> 00:23:29,859
He'll keep it out of official channels.
218
00:23:29,950 --> 00:23:33,069
He suggests you buy
as much time as you can.
219
00:23:41,290 --> 00:23:42,419
[ In French ]
220
00:23:59,390 --> 00:24:00,849
[ Horn Blares ]
221
00:24:28,960 --> 00:24:33,929
I don't know what your part in all this
is or isn't, and I don't really care.
222
00:24:34,010 --> 00:24:38,099
But you know more than I do, so why
don't you download me on what you know?
223
00:24:38,180 --> 00:24:42,729
- I know nothing.
- How did you know Malcolm?
224
00:24:42,810 --> 00:24:43,939
I didn't.
225
00:24:44,270 --> 00:24:47,359
You just happened to end up in a car
with a man you don't know?
226
00:24:49,360 --> 00:24:51,609
I'm now in a car with man I don't know.
227
00:24:53,400 --> 00:24:56,159
Aren't you supposed to make a call?
228
00:24:59,580 --> 00:25:01,039
[ Dials Number ]
229
00:25:02,040 --> 00:25:05,119
- [ Johnson ] Nice to hear from you.
- Skip the pleasantries.
230
00:25:05,210 --> 00:25:09,209
- Just give me the code.
- 1126.
231
00:25:13,340 --> 00:25:15,379
Call me when you arrive.
232
00:25:17,550 --> 00:25:19,889
What's in Budapest?
233
00:25:19,970 --> 00:25:22,519
Goulash, beer.
234
00:25:29,190 --> 00:25:33,739
Alright. Let's rewind to the beginning
and start with the proper introductions.
235
00:25:33,820 --> 00:25:36,279
What happened to the rule of no names?
236
00:25:36,360 --> 00:25:39,409
I'm suspending that rule for the moment.
237
00:25:43,160 --> 00:25:45,249
I'm Frank Martin.
238
00:25:47,330 --> 00:25:49,169
And your name is?
239
00:25:52,210 --> 00:25:55,089
What matters my name?
240
00:25:55,170 --> 00:25:58,469
Well, we're in this situation together.
241
00:25:58,550 --> 00:26:00,259
No.
242
00:26:02,680 --> 00:26:06,769
We're in a car with two exploding
bracelets going to the same place.
243
00:26:06,850 --> 00:26:09,899
I would call that being
in the same situation.
244
00:26:09,980 --> 00:26:12,899
It's not. They are going to kill you.
245
00:26:14,690 --> 00:26:20,909
I'm aware of that. In all probability,
after they kill me, you're next.
246
00:26:20,990 --> 00:26:24,449
If I'm gonna keep that from happening,
I'm gonna need a little help.
247
00:26:24,540 --> 00:26:27,289
From the top. We have this problem.
248
00:26:27,370 --> 00:26:31,919
You think I don't know it's a problem?
I look stupid to you?
249
00:26:32,040 --> 00:26:37,969
I didn't say you were stupid.
But we have a problem.
250
00:26:38,050 --> 00:26:42,759
And you're not being very helpful
in participating in the solution of it.
251
00:26:43,640 --> 00:26:46,139
I don't want to talk any more.
252
00:26:52,770 --> 00:26:53,770
Fine.
253
00:27:07,790 --> 00:27:09,869
What did you say your name was?
254
00:27:10,750 --> 00:27:13,789
Frank. Frank Martin.
255
00:27:14,590 --> 00:27:17,049
[ Whispers ] Frank Martin.
256
00:27:17,130 --> 00:27:19,379
Valentina.
257
00:27:22,300 --> 00:27:24,389
Pleased to meet you.
258
00:28:18,980 --> 00:28:20,569
[ Intercom Buzzes ]
259
00:28:20,650 --> 00:28:23,949
[ Secretary ] The gentlemen
from ECOCORP are here.
260
00:28:24,030 --> 00:28:25,739
Show them in.
261
00:28:33,290 --> 00:28:34,499
Gentlemen.
262
00:28:37,630 --> 00:28:39,919
Minister, we would like to thank you
263
00:28:40,010 --> 00:28:43,299
for reconsidering our proposal
on such short notice.
264
00:28:43,380 --> 00:28:45,469
You make it very hard not to.
265
00:28:45,550 --> 00:28:49,349
Well, yes, we do have a reputation
of not taking no for an answer.
266
00:28:49,430 --> 00:28:54,649
Here are the contracts. All in order.
267
00:28:54,730 --> 00:28:57,109
We were told the ships
could not be cleared
268
00:28:57,190 --> 00:28:59,649
unless you personally
signed off on them.
269
00:28:59,730 --> 00:29:02,989
Ships? I thought there was only one.
270
00:29:03,110 --> 00:29:08,029
Oh, well, here's the thing. In order
to make the venture more profitable,
271
00:29:08,120 --> 00:29:11,329
we need to process the material
in a volume that makes sense.
272
00:29:11,450 --> 00:29:13,829
How many ships are we talking about?
273
00:29:13,910 --> 00:29:17,879
Plus the one in the port
waiting clearance, eight.
274
00:29:17,960 --> 00:29:21,259
- Eight.
- This year.
275
00:29:22,380 --> 00:29:25,509
Protecting the environment
is a long-term commitment.
276
00:29:25,590 --> 00:29:30,309
- You've said so yourself, haven't you?
- I will do again tomorrow in Odessa.
277
00:29:30,390 --> 00:29:33,559
Where I will sign these.
278
00:29:34,270 --> 00:29:37,309
We were really hoping
to settle this today.
279
00:29:37,400 --> 00:29:40,939
I want to review them
now that there are some addendum's.
280
00:29:41,820 --> 00:29:44,069
24 hours doesn't make
much of a difference
281
00:29:44,150 --> 00:29:46,779
on such a long-term commitment, will it?
282
00:29:47,410 --> 00:29:48,909
No, of course not.
283
00:29:50,160 --> 00:29:54,499
Then I will see you tomorrow in Odessa.
Let's say 9am.
284
00:30:00,130 --> 00:30:01,629
[ man on phone ] Yes.
285
00:30:01,710 --> 00:30:04,719
OK, I'll stay.
But the material's leaking everywhere.
286
00:30:04,800 --> 00:30:06,679
- And?
- We won't be able to hide it.
287
00:30:06,800 --> 00:30:09,589
- I'll take care of it. Give me time.
- If they check...
288
00:30:09,680 --> 00:30:14,139
- Easy. The deal will be closed soon.
- 24 hours. No more.
289
00:30:18,980 --> 00:30:20,479
[ Camera Clicks ]
290
00:30:21,900 --> 00:30:23,729
- [ Mobile Rings ]
- Yes?
291
00:30:23,820 --> 00:30:29,489
I have bought you another 24 hours.
You have until tomorrow, 9am.
292
00:30:29,570 --> 00:30:31,489
That should be more than enough time.
293
00:30:31,580 --> 00:30:33,949
Do you have a lead?
294
00:30:34,040 --> 00:30:37,789
Better than a lead. A location.
295
00:30:48,510 --> 00:30:50,299
Inspecteur. Oui?
296
00:31:16,200 --> 00:31:18,039
I'm hungry-
297
00:31:19,160 --> 00:31:21,919
We're 100km from beer and sausage.
298
00:31:23,170 --> 00:31:25,249
I don't like sausage.
299
00:31:28,380 --> 00:31:30,469
What would you like?
300
00:31:34,510 --> 00:31:40,099
Veal roast with carrots and beets.
301
00:31:41,480 --> 00:31:45,519
- In gravy with Madeira in stock.
- Nothing to start?
302
00:31:49,570 --> 00:31:52,159
A salad.
303
00:31:52,240 --> 00:31:57,489
Greens tossed with balsamic.
From Modena.
304
00:31:57,580 --> 00:32:00,249
- Aged?
- Of course aged.
305
00:32:04,210 --> 00:32:06,289
And for dessert?
306
00:32:07,380 --> 00:32:11,299
- Sachertorte.
- With whipped cream or without?
307
00:32:13,430 --> 00:32:17,059
- With.
- And to drink?
308
00:32:19,350 --> 00:32:22,689
- Wine.
- Tokaj, perhaps.
309
00:32:22,770 --> 00:32:24,309
Ice wine.
310
00:32:25,190 --> 00:32:27,569
Of course.
311
00:32:38,910 --> 00:32:41,999
- What are you doing?
- Going to see a man about jewellery.
312
00:32:53,010 --> 00:32:54,679
He's gone off the reservation.
313
00:32:57,390 --> 00:33:00,519
Send someone to get him back on.
314
00:33:01,270 --> 00:33:03,519
Don't kill him.
315
00:33:29,670 --> 00:33:32,839
Frank, it's so good to see you,
mein Freund.
316
00:33:32,920 --> 00:33:35,429
- Good to see you too, Otto.
- Oh.
317
00:33:35,510 --> 00:33:38,259
You didn't mention you bring company.
318
00:33:38,390 --> 00:33:44,429
It's not really company.
It's... complicated.
319
00:33:44,520 --> 00:33:47,599
With you it's always complicated.
You can tell me about it
320
00:33:47,690 --> 00:33:51,569
over a nice schnitzel
with Kartoffelsalat I have prepared.
321
00:33:51,650 --> 00:33:56,699
Otto, you know I love your schnitzel,
but we need to get rid of this first.
322
00:33:56,780 --> 00:34:02,989
Oh! Wunderbar. Binary free-form
magnetic resolution technology.
323
00:34:03,080 --> 00:34:05,579
English, please, Otto.
324
00:34:05,660 --> 00:34:08,169
There's a programme
the Pentagon has funded
325
00:34:08,250 --> 00:34:10,879
through one of their subsidiary
front companies.
326
00:34:10,960 --> 00:34:15,009
It's been experimenting
with this new kind of weaponry
327
00:34:15,090 --> 00:34:17,839
based on the theory
of magnetic attraction.
328
00:34:17,930 --> 00:34:20,139
Very hush-hush stuff.
329
00:34:20,800 --> 00:34:24,019
I didn't realise you was in the loop
on the Pentagon hush-hush.
330
00:34:24,100 --> 00:34:26,229
You won't believe
what you can discover
331
00:34:26,310 --> 00:34:29,269
when your fingers do the walking
through the internet.
332
00:34:29,350 --> 00:34:31,689
You wanna see the invasion plans
for Iran?
333
00:34:31,770 --> 00:34:33,779
Maybe some other time.
334
00:34:33,860 --> 00:34:37,529
Right now we need to get this thing off
without blowing myself to Iran.
335
00:34:37,610 --> 00:34:40,159
I don't wanna bother you
with the details,
336
00:34:40,240 --> 00:34:44,949
but usually there is
a transmitter plate close by.
337
00:34:51,000 --> 00:34:53,749
- You should not be doing this.
- First you don't talk.
338
00:34:53,840 --> 00:34:57,469
- Now you're offering advice.
- Not advice. A warning.
339
00:34:57,550 --> 00:35:00,639
A little late for warnings,
don't you think?
340
00:35:06,930 --> 00:35:08,849
I agree with you.
341
00:35:11,980 --> 00:35:13,979
You're off course.
342
00:35:19,950 --> 00:35:22,239
- Should I?
- Yeah, you should.
343
00:35:28,580 --> 00:35:33,999
Look, fellas, some things in the car
were a bit off, needed checking.
344
00:35:34,670 --> 00:35:37,709
In my profession, a man
is only as good as the car he drives.
345
00:35:37,800 --> 00:35:41,839
You take care of the car,
the car will take care of you.
346
00:35:43,220 --> 00:35:45,679
The boss says back on the road.
347
00:35:45,760 --> 00:35:47,469
Frank?
348
00:35:48,020 --> 00:35:49,309
Keep at it.
349
00:35:51,940 --> 00:35:55,109
- Back in the car, Frank.
- No.
350
00:36:45,070 --> 00:36:46,409
[ Yells ]
351
00:37:05,640 --> 00:37:08,559
- Find it?
- Not yet.
352
00:38:12,200 --> 00:38:13,909
[ Both Scream ]
353
00:38:24,840 --> 00:38:26,759
You're the smart one?
354
00:38:26,840 --> 00:38:29,719
No, I'm the big one.
355
00:39:21,770 --> 00:39:23,769
Not so big any more, are you?
356
00:39:35,450 --> 00:39:37,789
[ Church Bell Tolls ]
357
00:39:45,550 --> 00:39:48,049
Found it.
358
00:39:49,970 --> 00:39:52,339
[ Hums Fanfare ] The transmitter.
359
00:39:52,430 --> 00:39:54,349
Can you remove it?
360
00:39:56,810 --> 00:40:00,479
It's wired. If I do, kaboom.
361
00:40:10,860 --> 00:40:13,659
? [ Rock Music ] Wherever you were ?
362
00:40:15,200 --> 00:40:18,369
? [ Rock Music ] When the ?
? tears wouldn't dry ?
363
00:40:19,830 --> 00:40:22,329
? [ Rock Music ] Wherever you were ?
364
00:40:24,420 --> 00:40:27,629
? [ Rock Music ] When my ?
? friends stopped coming by ?
365
00:40:28,760 --> 00:40:31,669
? [ Rock Music ] Well, ?
? you can go there now ?
366
00:40:33,180 --> 00:40:36,349
? [ Rock Music ] You can go there now ?
367
00:40:37,970 --> 00:40:41,349
? [ Rock Music ] Cos I don't need ?
368
00:40:42,140 --> 00:40:45,899
? [ Rock Music ] I don't need you nohow ?
369
00:40:47,570 --> 00:40:49,899
? [ Rock Music ] Wherever you were ?
370
00:40:51,860 --> 00:40:54,569
? [ Rock Music ] When I needed a friend ?
371
00:40:57,950 --> 00:41:00,159
You fight good.
372
00:41:02,960 --> 00:41:05,039
But you tie bad.
373
00:41:10,920 --> 00:41:13,419
- Where are you going?
- Tired.
374
00:41:14,300 --> 00:41:17,679
[ Otto ] Hmm! That's why I prefer
to deal with cars.
375
00:41:18,300 --> 00:41:20,179
That makes two of us.
376
00:41:20,260 --> 00:41:23,639
What do you want me to do
when they... when they wake up?
377
00:41:23,730 --> 00:41:26,729
Probably best
to take the rest of the day off.
378
00:41:30,270 --> 00:41:33,239
? So wherever you were ?
379
00:41:35,200 --> 00:41:37,080
? [ Rock Music ] When the ?
? tears wouldn't dry ?
380
00:41:41,870 --> 00:41:43,449
[ Mobile Rings ]
381
00:41:44,580 --> 00:41:48,079
- I'm not amused.
- You'd be less amused if you were dead.
382
00:41:48,170 --> 00:41:51,089
If you wanted me dead, I'd be dead.
You need me alive.
383
00:41:51,170 --> 00:41:55,379
If you want me to complete the job,
I need some clarification.
384
00:41:55,470 --> 00:41:58,469
- I'm listening.
- In person.
385
00:41:58,550 --> 00:42:02,389
- We've already done in person.
- Not to my satisfaction apparently.
386
00:42:02,470 --> 00:42:06,019
And right now my satisfaction
should be your main concern.
387
00:42:06,890 --> 00:42:09,689
Same place. One hour.
Wait for my call.
388
00:42:49,480 --> 00:42:51,019
[ Phone Rings ]
389
00:43:06,330 --> 00:43:09,789
- Hello.
- You've disappointed me.
390
00:43:09,870 --> 00:43:12,749
You won't be the first
and you won't be the last.
391
00:43:12,840 --> 00:43:14,919
I told you
I wanted to do this in person.
392
00:43:15,050 --> 00:43:20,679
That won't be necessary. Since we had
our little chat, I've been thinking.
393
00:43:20,760 --> 00:43:23,849
I don't need the best man
for this mundane assignment.
394
00:43:23,930 --> 00:43:26,099
Any idiot with a driver's licence
will do.
395
00:43:26,180 --> 00:43:29,349
So, in the words of the great American
Donald Trump,
396
00:43:29,440 --> 00:43:32,269
I'm sorry, but you're fired.
397
00:43:50,160 --> 00:43:53,419
? [ Rock Music ] So messed up ?
? I want you here ?
398
00:43:57,510 --> 00:44:02,339
? [ Rock Music ] In my room ?
? I want you here ?
399
00:44:05,680 --> 00:44:09,979
? [ Rock Music ] Now we're ?
? gonna be face to face ?
400
00:44:13,480 --> 00:44:17,689
? [ Rock Music ] And I'll lay right down ?
? in my favourite place ?
401
00:44:18,990 --> 00:44:21,859
- Who are you?
- Your new chauffeur.
402
00:44:21,950 --> 00:44:25,659
- I want the old one back.
- He's about to go to pieces.
403
00:44:25,740 --> 00:44:27,869
? [ Rock Music ] Now I wanna be your dog ?
404
00:44:27,990 --> 00:44:29,789
[ Yells ]
405
00:44:29,870 --> 00:44:33,329
? [ Rock Music ] Now I wanna be your dog. ?
? [ Shrieks ] ?
406
00:44:40,630 --> 00:44:42,259
? [ Rock Music ] Well, come on! ?
407
00:44:43,550 --> 00:44:45,849
[ Yells ]
408
00:44:54,480 --> 00:44:56,689
Stop! Stop!
409
00:44:59,360 --> 00:45:00,479
Stop!
410
00:45:01,110 --> 00:45:04,739
? [ Rock Music ] Now I'm ?
? ready to close my eyes ?
411
00:45:09,040 --> 00:45:12,249
? [ Rock Music ] Now I'm ?
? ready to close my mind ?
412
00:45:16,880 --> 00:45:20,419
? [ Rock Music ] Now I wanna be your dog ?
413
00:45:20,500 --> 00:45:24,379
? [ Rock Music ] And now ?
? I wanna be your dog ?
414
00:45:24,470 --> 00:45:28,009
? [ Rock Music ] Now I wanna be your dog ?
415
00:45:34,390 --> 00:45:35,849
You're fired.
416
00:45:39,480 --> 00:45:41,649
- How was your nap?
- Restful.
417
00:45:41,730 --> 00:45:46,199
- How was your phone call?
- Brief. Fasten your seat belt.
418
00:45:54,000 --> 00:45:56,079
[ Mobile Rings ]
419
00:45:58,130 --> 00:46:00,289
- Tarconi.
- It's me.
420
00:46:00,380 --> 00:46:03,169
Oh. I was wondering when you would call.
421
00:46:03,260 --> 00:46:07,469
- I've been busy.
- Let me guess. In Budapest?
422
00:46:08,390 --> 00:46:10,049
You've been busy too.
423
00:46:10,140 --> 00:46:13,349
Never a problem keeping that way
with a friend like you.
424
00:46:13,430 --> 00:46:16,349
So I don't have to be redundant,
tell me what you know.
425
00:46:16,480 --> 00:46:19,019
There is a black Mercedes
also in Budapest.
426
00:46:19,110 --> 00:46:21,319
Probably not occupied
by friends of yours.
427
00:46:21,400 --> 00:46:24,609
That is what I know.
Now tell me what you know.
428
00:46:24,690 --> 00:46:30,409
I have two bags in the back and a girl
in the front. Russian, I think.
429
00:46:30,490 --> 00:46:32,829
I don't know
what she has to do with anything.
430
00:46:32,910 --> 00:46:36,249
- Have you tried asking her?
- Why didn't I think of that?
431
00:46:36,330 --> 00:46:39,129
Sorry. Of course you have asked.
And she says?
432
00:46:39,210 --> 00:46:43,419
- I'm going to die.
- Typical. Russians.
433
00:46:43,500 --> 00:46:49,679
They are so dark. I remember in school
reading Dostoyevsky and thinking,
434
00:46:49,760 --> 00:46:52,509
"When do these people laugh?"
435
00:46:52,600 --> 00:46:57,309
One page after the other, misery and
suffering, like you wouldn't believe.
436
00:46:57,390 --> 00:47:01,059
Can we save the literature lesson
for another time? I'm blinking here.
437
00:47:01,150 --> 00:47:02,609
Is that code?
438
00:47:02,690 --> 00:47:06,819
No. It's some bracelet
they accessorised us with,
439
00:47:06,900 --> 00:47:09,489
wired to explode
if we get too far from the car.
440
00:47:09,570 --> 00:47:12,279
- They?
- Some American.
441
00:47:12,370 --> 00:47:15,409
Can you be more specific?
A name? A number?
442
00:47:15,490 --> 00:47:16,659
Nothing.
443
00:47:16,750 --> 00:47:19,039
Why do you always
make it so easy, Frank?
444
00:47:19,120 --> 00:47:22,959
- We my nature.
- Where are you? I will come there.
445
00:47:23,040 --> 00:47:25,379
Not a good idea.
They have me on a short leash.
446
00:47:25,460 --> 00:47:28,719
I can't be of much help
if you do not give me something.
447
00:47:30,090 --> 00:47:32,429
How close are you to a computer?
448
00:47:32,510 --> 00:47:34,179
[ Mobile Rings ]
449
00:47:36,100 --> 00:47:37,349
Yes, Frank?
450
00:47:37,430 --> 00:47:40,349
That wasn't very nice
back there in the market.
451
00:47:40,440 --> 00:47:43,109
You were the one
who broke the rules, not me.
452
00:47:43,190 --> 00:47:45,439
Point well taken.
453
00:47:45,520 --> 00:47:49,489
That makes us even.
So we start with a clean slate.
454
00:47:49,570 --> 00:47:52,819
So this call is about
kiss and make up, then?
455
00:47:52,910 --> 00:47:57,499
More or less. You have what I need
to get the bracelet off.
456
00:47:57,580 --> 00:48:00,619
I have the packages you need delivered.
457
00:48:01,460 --> 00:48:04,169
Here are the new coordinates, then.
2612.
458
00:48:04,250 --> 00:48:08,589
That will take you to the meeting place
where we can conclude this business.
459
00:48:08,670 --> 00:48:10,549
I look forward to it.
460
00:48:16,060 --> 00:48:19,229
- Frank.
- Did you get it?
461
00:48:23,650 --> 00:48:25,229
Got the signal, Frank.
462
00:48:25,310 --> 00:48:28,609
Give us a little time and we should have
his number and location.
463
00:48:29,860 --> 00:48:31,699
Your new phone, sir.
464
00:48:37,330 --> 00:48:40,579
- Anything else?
- No.
465
00:48:43,670 --> 00:48:47,839
Frank, do you know
where the signal is taking you?
466
00:48:58,010 --> 00:49:02,019
I know restaurant there.
Fish like you never had.
467
00:49:02,100 --> 00:49:05,479
Roasted with small carrots
and black pepper.
468
00:49:05,560 --> 00:49:07,859
Romanian wine not so good.
469
00:49:09,900 --> 00:49:12,489
But for the last meal, could be worse.
470
00:49:15,110 --> 00:49:18,489
You really should begin
to think more positive.
471
00:49:18,580 --> 00:49:20,659
I am realist.
472
00:49:22,580 --> 00:49:25,789
My friend was right when he said
you were all doom and gloom.
473
00:49:25,880 --> 00:49:28,669
What means doom and gloom?
474
00:49:28,750 --> 00:49:31,839
You know, you only see
the horrible and the terrible.
475
00:49:31,920 --> 00:49:35,049
Your friend, where does he get this?
He doesn't know me.
476
00:49:35,130 --> 00:49:38,469
He was talking about you in general.
Russians, as a people.
477
00:49:38,550 --> 00:49:41,019
I'm not Russian. I'm Ukrainian.
478
00:49:41,100 --> 00:49:43,929
- Excuse me.
- Not excused.
479
00:49:44,060 --> 00:49:48,439
We're different people.
We're different here and here.
480
00:49:53,900 --> 00:49:57,949
Me personally, I think there's
a little bit of an optimist in you.
481
00:49:59,240 --> 00:50:02,119
How you can make such a statement?
You don't know me.
482
00:50:03,950 --> 00:50:06,829
But I see you're putting make-up on.
483
00:50:06,920 --> 00:50:09,999
If you were so convinced
we was gonna die, why bother?
484
00:50:12,300 --> 00:50:15,379
What does looking good
have to do with dying?
485
00:50:22,600 --> 00:50:24,679
Hello!
486
00:50:25,850 --> 00:50:28,439
- What's that?
- Souvenirs from Ibiza.
487
00:50:28,520 --> 00:50:30,769
- Do you want one?
- No, thank you.
488
00:50:30,860 --> 00:50:33,149
And neither do you.
We need to stay sharp.
489
00:50:34,900 --> 00:50:36,699
OK.
490
00:50:41,490 --> 00:50:46,579
You stay sharp.
I stay, how you say, optimist?
491
00:50:46,660 --> 00:50:49,709
- Hey!
- Give me that thing. Give me that pill!
492
00:50:49,790 --> 00:50:51,379
[ Yells ]
493
00:50:53,590 --> 00:50:55,049
Give me that...!
494
00:50:57,470 --> 00:50:59,889
[ Horn Blares ]
495
00:50:59,970 --> 00:51:02,009
Jesus!
496
00:51:04,350 --> 00:51:05,769
Great.
497
00:51:07,100 --> 00:51:09,269
- [ Music On ]
- Just great.
498
00:51:09,350 --> 00:51:12,309
- Come on, Frank Martin. Lighten up.
- I should lighten up?
499
00:51:12,400 --> 00:51:16,319
When those pills hit, you're gonna
light up like a god-damn Christmas tree.
500
00:51:16,400 --> 00:51:17,859
That would be nice.
501
00:51:17,950 --> 00:51:20,319
- [ Changes Channels ]
- Boring. Boring.
502
00:51:20,410 --> 00:51:21,890
? [ Rock Music ] Bounce - Oh, yeah. ?
503
00:51:21,914 --> 00:51:23,579
? [ Rock Music ] Bounce, bounce ?
504
00:51:23,660 --> 00:51:28,119
? [ Rock Music ] So just come on ?
? Bounce, come on, bounce ?
505
00:51:36,460 --> 00:51:38,299
? [ Rock Music ] Bounce, come on ?
506
00:51:38,380 --> 00:51:40,179
[ Song Continues ]
507
00:52:01,200 --> 00:52:05,829
- I think you should stay in the car.
- You want me to pee in car?
508
00:52:10,830 --> 00:52:13,249
OK, go on.
509
00:52:17,000 --> 00:52:18,549
But remember...
510
00:52:31,560 --> 00:52:33,599
[ Eastern Music ]
511
00:52:44,450 --> 00:52:46,079
Don't.
512
00:53:08,140 --> 00:53:09,259
Don't.
513
00:53:18,650 --> 00:53:21,109
[ Electronic Whine ]
514
00:53:32,160 --> 00:53:33,409
Oh, no.
515
00:54:11,540 --> 00:54:13,659
- Stop, alright?
- Why? I don't drive.
516
00:54:15,210 --> 00:54:17,369
I want to have fun. I want to be happy.
517
00:54:17,460 --> 00:54:20,089
You should try happy
instead of so serious.
518
00:54:20,170 --> 00:54:23,169
It's important to stay positive.
Like you say, yeah?
519
00:54:23,260 --> 00:54:26,879
- Drink with me, Franky.
- I don't want a drink.
520
00:54:29,550 --> 00:54:34,309
Now who is all gloomy and doomy?
I say it right? Gloomy, doomy?
521
00:54:35,180 --> 00:54:37,479
Come on. Get in the car.
522
00:54:38,190 --> 00:54:40,649
? [ Rock Music ] I'm free like a bird ?
523
00:54:44,900 --> 00:54:47,279
[ Valentina Whoops ]
524
00:54:48,490 --> 00:54:50,369
The girl! Come on! Faster!
525
00:54:59,040 --> 00:55:01,749
- I have lost my friend!
- I'll buy you a new one.
526
00:55:16,020 --> 00:55:19,269
Do you have any idea
why we have a car on our ass?
527
00:55:19,350 --> 00:55:22,649
I don't know. I don't care.
[ Turns Stereo Up ]
528
00:55:22,730 --> 00:55:25,649
- You mind?
- First you say I am doom and gloom.
529
00:55:25,730 --> 00:55:28,649
Now you tell me do not be happy.
Make up your mind.
530
00:56:13,410 --> 00:56:14,619
[ Turns Music Off ]
531
00:56:15,330 --> 00:56:18,949
- [ Mobile Rings ]
- Yes, Frank.
532
00:56:19,040 --> 00:56:22,209
- I thought we had an agreement.
- We do.
533
00:56:22,290 --> 00:56:24,329
It had nothing to do
with a car on my ass.
534
00:56:25,840 --> 00:56:30,379
I don't have anything to do with that.
Does someone else have issues with you?
535
00:56:30,470 --> 00:56:31,509
Likely.
536
00:56:35,010 --> 00:56:37,889
What I think is that there are
other forces at work here.
537
00:56:38,020 --> 00:56:41,099
Let me check into it
and see what I can find out.
538
00:56:41,180 --> 00:56:45,309
- What should I do in the meantime?
- Drive faster.
539
00:56:51,950 --> 00:56:53,239
[ Laughs ]
540
00:57:09,840 --> 00:57:11,509
[ Shrieks ]
541
00:57:19,600 --> 00:57:21,059
What the hell is he doing?
542
00:57:50,460 --> 00:57:52,089
No!
543
00:58:23,830 --> 00:58:26,869
Here! He's down there!
544
00:58:32,880 --> 00:58:35,299
- I'm hungry.
- You should have bought a sandwich
545
00:58:35,380 --> 00:58:37,429
instead of a bottle of vodka.
546
00:58:38,590 --> 00:58:39,639
Look!
547
00:58:46,310 --> 00:58:50,439
I wasn't hungry then. I was thirsty.
Why are you so mean to me?
548
00:58:51,610 --> 00:58:54,939
- I'm not being mean. I'm preoccupied.
- What means preoccupied?
549
00:58:58,860 --> 00:59:02,159
[ Gunshots ]
That means preoccupied.
550
00:59:13,750 --> 00:59:16,209
Shoot the tyres! Come on! Get him!
551
00:59:17,550 --> 00:59:19,629
- Get down!
- Shoot him!
552
00:59:30,810 --> 00:59:33,069
What the hell?
553
00:59:33,190 --> 00:59:34,649
[ Screams ]
554
00:59:41,820 --> 00:59:43,579
Faster!
555
00:59:49,620 --> 00:59:51,579
Stop the car!
556
00:59:52,380 --> 00:59:53,709
Oh, shit!
557
01:00:58,480 --> 01:01:01,779
- What are you doing?
- You're so tense.
558
01:01:01,860 --> 01:01:04,489
You don't say!
559
01:01:09,120 --> 01:01:12,619
- I make you relax, OK?
- Yeah.
560
01:01:12,710 --> 01:01:17,339
I'm good at this.
Making tense go away.
561
01:01:26,050 --> 01:01:27,509
What are you doing?
562
01:01:27,600 --> 01:01:33,599
I want to feel sex one more time
before I die. Don't you?
563
01:01:36,060 --> 01:01:38,399
What is it with you and dying?
564
01:01:40,070 --> 01:01:44,859
There is something wrong with me?
I'm not sexy?
565
01:01:45,990 --> 01:01:47,369
Yeah, you're sexy.
566
01:01:53,040 --> 01:01:54,409
You're the gay.
567
01:01:55,460 --> 01:01:58,749
No. I am not the gay.
568
01:01:58,840 --> 01:02:00,999
I don't mind.
569
01:02:02,880 --> 01:02:04,589
I'm not, OK?
570
01:02:06,840 --> 01:02:09,679
Then what's the problem?
571
01:02:11,640 --> 01:02:15,559
Did it ever occur to you
that maybe I'm not in the mood?
572
01:02:32,660 --> 01:02:35,369
I thought rule is don't open package.
573
01:02:35,460 --> 01:02:38,329
- It is.
- Why you have rules if you break them?
574
01:02:39,460 --> 01:02:42,379
I keep asking myself the same thing.
575
01:02:42,460 --> 01:02:44,549
Phone books.
576
01:02:52,970 --> 01:02:55,599
- You're the package.
- Yes.
577
01:02:56,480 --> 01:02:59,809
- You could have said something.
- Would it make a difference?
578
01:02:59,900 --> 01:03:01,149
Yes.
579
01:03:03,070 --> 01:03:04,529
Now what are you doing?
580
01:03:04,610 --> 01:03:07,109
You know, back in garage,
581
01:03:07,200 --> 01:03:12,239
it was very turn-on to me
when you take off your clothes.
582
01:03:12,330 --> 01:03:16,749
I was keeping five cretins from caving
my head in. I don't see the turn-on.
583
01:03:16,830 --> 01:03:21,839
You think it's only man
gets turned on by striptease?
584
01:03:21,920 --> 01:03:24,249
I don't like
where this is going, Valentina.
585
01:03:24,340 --> 01:03:27,469
Would you striptease for me again?
586
01:03:27,550 --> 01:03:30,759
Give me the keys. This is not funny.
587
01:03:30,840 --> 01:03:32,139
You want keys?
588
01:03:36,140 --> 01:03:38,389
I want you to stop playing around.
589
01:03:38,480 --> 01:03:42,399
Maybe it's last chance to play around,
for you and for me.
590
01:03:42,480 --> 01:03:45,109
This is not the time or the place
for playing.
591
01:03:45,190 --> 01:03:48,989
Why do I get feeling with you
it's never time or place?
592
01:03:49,070 --> 01:03:54,329
If I want to get analysed, I'll see
a psychiatrist. Now give me the keys.
593
01:03:54,410 --> 01:03:59,159
Come on, Frank Martin.
Make playtime for me.
594
01:04:19,560 --> 01:04:22,189
Alright? That enough?
595
01:04:22,270 --> 01:04:25,189
Not enough.
That is not a striptease, Frank.
596
01:04:25,270 --> 01:04:28,859
Striptease is sexy.
You know, move your ass a little.
597
01:04:28,940 --> 01:04:31,239
Come on, Frank Martin.
598
01:04:31,320 --> 01:04:35,659
You want keys? I want strip.
599
01:04:41,120 --> 01:04:42,619
Mm.
600
01:04:42,710 --> 01:04:45,249
You know what I'm gonna do
for making me do this?
601
01:04:45,340 --> 01:04:48,879
- Spank me?
- For starters.
602
01:04:48,960 --> 01:04:51,719
- Tie me up?
- You'd like that, wouldn't you?
603
01:04:52,880 --> 01:04:55,799
I like the rough stuff.
604
01:04:58,890 --> 01:05:00,979
Really?
605
01:05:05,440 --> 01:05:07,519
But not too rough.
606
01:05:08,980 --> 01:05:11,439
The deal was a striptease for the keys.
607
01:05:11,530 --> 01:05:15,319
New deal. Kiss me for the keys.
608
01:05:22,540 --> 01:05:24,289
Like you mean it.
609
01:05:30,260 --> 01:05:32,969
Do you ever kiss
like you mean it, Frank?
610
01:05:34,510 --> 01:05:37,049
I am thinking maybe not.
611
01:05:37,140 --> 01:05:39,679
Lam thinking you live alone.
612
01:05:40,350 --> 01:05:42,559
Inside and outside.
613
01:05:42,640 --> 01:05:47,399
I'm thinking it is not dying
you are afraid of. It's living.
614
01:05:48,440 --> 01:05:51,939
Live with me. Just this once.
615
01:05:52,030 --> 01:05:54,819
Just this moment. Live with me.
616
01:05:58,490 --> 01:06:02,499
? [ Rock Music ] I stand firm for ?
? our soil, lick a rock on foil ?
617
01:06:02,580 --> 01:06:06,959
? [ Rock Music ] So they juice me, ?
? seduce me, dress me up in Stussy ?
618
01:06:07,040 --> 01:06:10,339
? [ Rock Music ] Hell is round the corner ?
? where I shelter ?
619
01:06:10,460 --> 01:06:14,339
? [ Rock Music ] Isms and schisms, ?
? we're living helter-skelter ?
620
01:06:14,420 --> 01:06:16,509
? [ Rock Music ] If you ?
? believe or deceive ?
621
01:06:16,590 --> 01:06:19,469
? [ Rock Music ] Common sense says ?
? you shouldn't receive ?
622
01:06:19,550 --> 01:06:23,269
? [ Rock Music ] Let me take you down ?
? the corridors of my life ?
623
01:06:23,350 --> 01:06:27,269
? [ Rock Music ] And when you walk, ?
? do you walk to your preference? ?
624
01:06:27,350 --> 01:06:30,769
? [ Rock Music ] No need to answer ?
? till I take further evidence ?
625
01:06:30,860 --> 01:06:33,149
? [ Rock Music ] I seem ?
? to need a reference ?
626
01:06:37,740 --> 01:06:39,619
What's his position?
627
01:06:39,700 --> 01:06:43,289
We lost him.
He headed into the mountains.
628
01:06:43,370 --> 01:06:45,999
We can't get reception
with our equipment.
629
01:06:46,080 --> 01:06:49,209
Hack into one of
the military satellites.
630
01:06:52,090 --> 01:06:53,709
[ Mobile Rings ]
631
01:06:55,420 --> 01:06:57,089
Yes.
632
01:06:57,180 --> 01:06:59,549
Think we're playing games here,
Mr Minister?
633
01:06:59,640 --> 01:07:01,389
What are you talking about?
634
01:07:01,510 --> 01:07:05,099
I'm talking about a black car
full of your incompetent operatives.
635
01:07:05,180 --> 01:07:08,189
One more foolish move
and you won't see your daughter again.
636
01:07:08,270 --> 01:07:09,519
I want to hear her voice.
637
01:07:09,600 --> 01:07:12,189
When the contract
is signed and delivered.
638
01:07:12,270 --> 01:07:14,979
I will not sign until I hear her voice.
639
01:07:15,110 --> 01:07:18,239
You are in no position to play hard-ball,
Mr Minister.
640
01:07:18,320 --> 01:07:21,029
Well, neither are you, Mr Johnson.
641
01:07:21,820 --> 01:07:23,909
Yes, I know who you are,
642
01:07:23,990 --> 01:07:25,329
and I can assure you,
643
01:07:25,410 --> 01:07:29,369
if anything happens to my daughter,
I will use all the power I have.
644
01:07:29,460 --> 01:07:31,999
I will hunt you down and make you pay
645
01:07:32,090 --> 01:07:34,419
in the most hideous way for this!
646
01:07:37,760 --> 01:07:39,679
We have to move now.
647
01:07:42,470 --> 01:07:45,349
[ Dials Number ]
648
01:07:45,430 --> 01:07:47,519
Pick up, Frank. Pick up.
649
01:07:47,600 --> 01:07:50,649
? [ Rock Music ] The kill which I share ?
? with my passengers ?
650
01:07:50,730 --> 01:07:55,319
? We take our fill, ?
? take our fill, take our fill ?
651
01:08:04,410 --> 01:08:07,289
I am in Ibiza making holiday.
652
01:08:11,960 --> 01:08:15,669
Someone hands me glass of champagne.
I drink.
653
01:08:17,260 --> 01:08:20,089
Then I don't feel so good.
654
01:08:32,310 --> 01:08:36,069
I go to bathroom
and next thing I am awake in the car.
655
01:08:37,030 --> 01:08:41,109
I ask him, "What is this?"
He tells me he is just a transporter.
656
01:08:44,820 --> 01:08:47,409
He is pretty good driver.
657
01:08:47,490 --> 01:08:50,249
Not like you good.
658
01:08:51,370 --> 01:08:57,299
I tell him, "Please,
my father really powerful man."
659
01:08:57,380 --> 01:09:01,879
"Big influence. Knows lots of people.
Let me call him."
660
01:09:01,970 --> 01:09:04,759
He is afraid.
Has never done this before.
661
01:09:04,840 --> 01:09:09,929
It's supposed to be simple.
Pick up, drop off. Easy money.
662
01:09:10,020 --> 01:09:15,729
Has been told no calls, never leave car.
But I convince him.
663
01:09:17,480 --> 01:09:22,279
I call, but before I say to my father
where we are...
664
01:09:22,360 --> 01:09:24,609
Inside the car. Come. Come on!
665
01:09:29,830 --> 01:09:31,119
We got away but...
666
01:09:31,200 --> 01:09:32,749
[ Both Scream ]
667
01:09:35,080 --> 01:09:40,249
These people shooting at us.
Why? Why are they shooting at us?
668
01:09:40,340 --> 01:09:45,509
He says they shoot
because we didn't go accord the plan.
669
01:09:45,590 --> 01:09:50,139
I said, "OK, that is the old plan.
What's new plan?"
670
01:09:50,220 --> 01:09:52,849
He says he has a friend.
671
01:10:01,480 --> 01:10:03,569
And then I met you.
672
01:10:06,660 --> 01:10:09,119
And then I feel it's gonna be OK.
673
01:10:13,910 --> 01:10:16,709
You didn't even know me.
674
01:10:16,790 --> 01:10:22,169
Of course I don't know you.
I talk about feelings, not knowing.
675
01:10:24,090 --> 01:10:29,139
Well, if you was feeling that way,
you sure had a funny way of showing it.
676
01:10:29,220 --> 01:10:33,849
Better for a woman
to have a little mystery to her, no?
677
01:10:35,980 --> 01:10:37,939
No.
678
01:10:38,020 --> 01:10:40,609
Yes. Just a little.
679
01:11:07,510 --> 01:11:10,049
He's back on the radar, sir.
680
01:11:12,470 --> 01:11:14,809
[ Mobile Rings ]
681
01:11:14,930 --> 01:11:17,099
- Yeah.
- Where the hell are you?
682
01:11:17,190 --> 01:11:19,689
- On the way to Bucharest.
- Not any longer.
683
01:11:21,900 --> 01:11:25,229
New coordinates: 3713.
684
01:11:55,600 --> 01:11:57,139
[ applause ]
685
01:12:03,270 --> 01:12:05,649
Excuse me, Mr Minister.
686
01:12:05,730 --> 01:12:08,399
Sorry. Just a minute.
687
01:12:08,490 --> 01:12:10,779
Inspector Tarconi from Marseilles.
688
01:12:11,740 --> 01:12:15,239
Well, not exactly Marseilles,
but a small town to the east...
689
01:12:15,330 --> 01:12:18,289
- What do you want, Inspector?
- A word with you.
690
01:12:18,370 --> 01:12:20,209
I have no time.
691
01:12:20,290 --> 01:12:22,169
It's about your daughter.
692
01:12:30,170 --> 01:12:33,969
[ Valentina ] Odessa, Frank. My country.
693
01:12:34,050 --> 01:12:37,809
You take me home. Thank you.
694
01:12:39,520 --> 01:12:41,769
What happened to Bucharest?
695
01:12:43,100 --> 01:12:48,189
- Change of plans.
- It's a good change. I prefer Odessa.
696
01:12:48,280 --> 01:12:54,199
Yeah. I was looking forward to that fish
with the carrots myself.
697
01:12:54,280 --> 01:12:57,909
It's much better here.
You know chicken Kiev?
698
01:12:57,990 --> 01:12:59,869
I do.
699
01:12:59,950 --> 01:13:03,789
I know restaurant here.
Best in the world.
700
01:13:03,880 --> 01:13:08,169
The chicken is so fresh,
and the butter when it's coming out,
701
01:13:08,250 --> 01:13:10,839
like you cannot believe it's so nice.
702
01:13:16,300 --> 01:13:18,599
You know what I feel like now?
703
01:13:21,480 --> 01:13:23,139
Hurry?
704
01:13:26,190 --> 01:13:28,269
Safe.
705
01:13:35,450 --> 01:13:39,789
It's going to end up like in movies,
this? Happily ever after?
706
01:13:44,120 --> 01:13:46,999
By tonight, this is all gonna be
a fading memory.
707
01:13:47,080 --> 01:13:50,629
It's gonna be you and me
laughing over chicken Kiev.
708
01:13:53,470 --> 01:13:55,049
Liar.
709
01:14:12,940 --> 01:14:15,319
[ Johnson ]
Mr Minister, an update, please.
710
01:14:16,860 --> 01:14:21,409
I am ready to sign the contract
once I speak to my daughter.
711
01:14:22,750 --> 01:14:23,959
Hello?
712
01:14:24,040 --> 01:14:25,289
Hello?
713
01:14:26,460 --> 01:14:29,379
Have that pen ready. I'll call you back.
714
01:14:34,130 --> 01:14:36,129
[ Dials Number ]
715
01:14:37,890 --> 01:14:40,139
- [ Frank ] Yeah.
- We are closing the noose.
716
01:14:40,220 --> 01:14:44,059
When it closes, make sure no one
tries to drag me out of the car with it.
717
01:14:44,140 --> 01:14:45,849
You know what this is about yet?
718
01:14:46,940 --> 01:14:51,899
The girl. Her father.
Large amounts of toxic waste.
719
01:14:51,980 --> 01:14:54,989
It is a trade.
His signature for her life.
720
01:14:56,570 --> 01:14:59,739
I have a reputation
to uphold here, Inspector.
721
01:14:59,820 --> 01:15:03,079
100 per cent successful delivery rate.
722
01:15:03,160 --> 01:15:09,709
Am I detecting a little attachment?
That is not the Frank I know.
723
01:15:09,790 --> 01:15:12,169
With his rules.
No names, no attachments.
724
01:15:12,250 --> 01:15:15,089
Why is everyone so concerned
about my rules?
725
01:15:15,170 --> 01:15:21,389
Ah, Frank, I always suspected
you are a romantic at heart.
726
01:15:23,350 --> 01:15:27,229
- Anything else?
- Where is the rendezvous?
727
01:15:27,310 --> 01:15:29,349
I'll call you back.
728
01:15:31,480 --> 01:15:32,819
[ Mobile Rings ]
729
01:15:33,860 --> 01:15:36,739
- Yeah.
- We are almost at the end, Frank.
730
01:15:36,820 --> 01:15:39,449
- Give me the coordinates.
- No more coordinates.
731
01:15:39,530 --> 01:15:43,829
The road you are on,
make your first left.
732
01:15:44,410 --> 01:15:46,199
I like to know where I'm going.
733
01:15:50,330 --> 01:15:53,669
You'll know when you get there.
734
01:16:23,280 --> 01:16:25,699
Don't worry.
They're right where we want them.
735
01:16:28,450 --> 01:16:30,499
[ Mobile Rings ]
736
01:16:32,500 --> 01:16:38,799
My compliments, Frank. Our trust
in your abilities was well deserved.
737
01:16:38,880 --> 01:16:42,219
Now if you could please
send the girl out.
738
01:16:42,340 --> 01:16:46,509
- She's coming.
- I'm not coming.
739
01:16:46,600 --> 01:16:49,269
They need you. They won't kill you.
740
01:16:49,350 --> 01:16:51,809
But they will kill you.
741
01:16:51,890 --> 01:16:55,559
Do I look like a man who came halfway
across Europe to die on a bridge?
742
01:16:57,610 --> 01:16:58,819
Do |?
743
01:17:07,870 --> 01:17:10,579
We don't have all day, Frank.
744
01:17:14,170 --> 01:17:18,089
Look how many of them.
They have all the guns.
745
01:17:18,170 --> 01:17:19,509
How it's gonna be OK?
746
01:17:23,510 --> 01:17:26,219
I'll tell you over dinner.
747
01:17:26,300 --> 01:17:27,809
Now go.
748
01:17:27,890 --> 01:17:30,019
Go.
749
01:17:30,100 --> 01:17:31,929
Kiss me.
750
01:17:48,620 --> 01:17:50,289
Go.
751
01:17:54,830 --> 01:17:57,879
You're gonna get me killed. Now go!
752
01:18:21,860 --> 01:18:24,699
Get to her, you bastard.
753
01:18:49,550 --> 01:18:51,429
Better now, darling?
754
01:19:10,200 --> 01:19:12,029
Finish him.
755
01:19:31,050 --> 01:19:33,889
Frank! No! Frank!
756
01:19:45,030 --> 01:19:47,649
His beloved car will be his grave.
757
01:19:47,740 --> 01:19:52,529
He leaves it, he blows. He stays,
he drowns. Let's get out of here.
758
01:19:59,960 --> 01:20:02,709
- [ Mobile Rings ]
- Tarconi.
759
01:20:02,790 --> 01:20:04,839
They have the girl.
760
01:20:04,920 --> 01:20:08,469
Frank. We are trying to track him
through the phone signal.
761
01:20:08,550 --> 01:20:11,929
- Where are you?
- In a lake.
762
01:20:12,010 --> 01:20:16,349
A lake? Can you be more specific?
763
01:20:16,430 --> 01:20:18,929
There's a dam.
764
01:20:19,020 --> 01:20:21,059
- A dam?
- I know the place, sir.
765
01:20:21,150 --> 01:20:23,269
- How far?
- Ten minutes at least.
766
01:20:23,400 --> 01:20:25,479
Frank, we'll be there in ten minutes.
767
01:20:25,570 --> 01:20:28,399
- Can you make it a bit faster?
- We'll do our best.
768
01:20:28,490 --> 01:20:29,779
Thank you.
769
01:20:31,610 --> 01:20:34,829
[ Shouting In Ukrainian ]
770
01:22:24,020 --> 01:22:26,099
[ Train Horn ]
771
01:22:27,940 --> 01:22:31,689
- Buy tickets for all of us.
- Where to?
772
01:22:31,780 --> 01:22:35,649
Anywhere this train is going.
We need to keep moving for half an hour.
773
01:22:35,780 --> 01:22:39,239
Why don't we just keep driving around?
774
01:22:43,200 --> 01:22:45,409
Another day.
775
01:22:56,430 --> 01:22:59,259
[ Shouting In Ukrainian ]
776
01:22:59,340 --> 01:23:00,429
There! There!
777
01:23:00,510 --> 01:23:02,469
[ Ukrainian Folk Music ]
778
01:23:06,480 --> 01:23:07,979
Oh, mon Dieu.
779
01:23:19,070 --> 01:23:23,449
Out! Out! Everybody out!
780
01:23:23,540 --> 01:23:26,749
Move! Move!
781
01:23:33,300 --> 01:23:36,009
[ Dials Number ]
782
01:23:41,970 --> 01:23:43,889
[ Mobile Rings ]
783
01:23:45,220 --> 01:23:47,019
- Mr Minister?
- Yes.
784
01:23:47,100 --> 01:23:49,349
Someone wants to talk to you.
785
01:23:50,400 --> 01:23:53,359
- Papa.
- Are you alright?
786
01:23:57,570 --> 01:23:59,569
Don't sign.
787
01:23:59,660 --> 01:24:03,369
What you have is 15 minutes.
788
01:24:09,080 --> 01:24:10,419
[ engine fails to start ]
789
01:24:10,500 --> 01:24:13,289
- Did you find out what this is about?
- Garbage.
790
01:24:13,380 --> 01:24:18,049
- How much garbage?
- Enough to pollute half the country.
791
01:24:18,130 --> 01:24:20,759
- For a hundred years.
- Try it again.
792
01:24:25,390 --> 01:24:28,229
[ Engine Starts ]
793
01:24:41,200 --> 01:24:44,619
For a modern woman,
you are very uninformed.
794
01:24:44,700 --> 01:24:46,739
This is the new world.
795
01:24:46,830 --> 01:24:50,159
There are no more countries.
That's old think.
796
01:24:50,250 --> 01:24:56,749
There are just economic realities.
Profit and loss. Efficiency and waste.
797
01:24:56,840 --> 01:24:59,129
Think global, not local.
798
01:24:59,210 --> 01:25:00,839
Think this.
799
01:25:07,680 --> 01:25:09,889
[ Mobile Rings ]
800
01:25:16,480 --> 01:25:18,689
- Yes?
- Where are we?
801
01:25:26,070 --> 01:25:27,739
We're almost there.
802
01:25:29,660 --> 01:25:32,499
- Where?
- Here.
803
01:25:32,580 --> 01:25:35,329
- He's on a train.
- And where are we?
804
01:25:35,420 --> 01:25:38,379
Here. We can get units there.
805
01:25:40,920 --> 01:25:42,879
It's a good idea. Do that.
806
01:25:46,680 --> 01:25:49,639
Oh, Frank, come on.
807
01:26:21,340 --> 01:26:24,049
Mr Minister, I assure you,
everything is in order.
808
01:26:24,170 --> 01:26:26,299
I'm sure it is.
809
01:26:26,390 --> 01:26:30,929
- If there are any problems...
- I know. You will solve them.
810
01:26:31,010 --> 01:26:33,269
Now, if you don't mind...
811
01:27:03,300 --> 01:27:07,259
You might not believe this,
but I am, at heart, a pacifist.
812
01:27:08,800 --> 01:27:10,639
I hate violence.
813
01:27:12,430 --> 01:27:15,099
It creates more problems than it solves.
814
01:27:16,600 --> 01:27:19,059
You know,
I never wanted to do any of this.
815
01:27:21,110 --> 01:27:25,399
A client asked me to obtain a result,
so I went about creating an environment
816
01:27:25,490 --> 01:27:29,359
where that result could be obtained
with the least amount of blood shed.
817
01:27:29,450 --> 01:27:33,239
But no one wanted to cooperate,
not you, the first driver, your father,
818
01:27:33,330 --> 01:27:36,619
the recently deceased Frank Martin.
819
01:27:36,710 --> 01:27:39,579
Everyone wanted to fight.
820
01:27:54,810 --> 01:27:56,179
What's so funny?
821
01:27:57,180 --> 01:27:59,849
Hearing a dead man talking.
822
01:29:44,040 --> 01:29:45,289
[ sirens wail ]
823
01:29:50,420 --> 01:29:52,129
[ Pants ]
824
01:29:58,720 --> 01:30:01,219
[ Electronic Whine ]
825
01:30:11,860 --> 01:30:16,699
One more step, Frank.
Come on. One more.
826
01:30:21,410 --> 01:30:23,539
[ Laughs ]
827
01:31:00,030 --> 01:31:02,539
Look. It's over.
828
01:31:03,660 --> 01:31:05,709
Two minutes to nine. He's signed.
829
01:31:09,210 --> 01:31:11,539
Oh, my God. [ Laughs ]
830
01:31:16,300 --> 01:31:18,339
No, Frank. No. No.
831
01:31:59,050 --> 01:32:01,719
It's over, Frank. It's over.
832
01:32:02,550 --> 01:32:06,679
Mission accomplished.
You and the girl are free to go.
833
01:32:06,770 --> 01:32:09,019
In fact, I am so impressed
by your talent,
834
01:32:09,100 --> 01:32:11,229
I'd like to offer you a position.
835
01:32:11,350 --> 01:32:14,819
I'd like to offer you one.
Permanently disabled.
836
01:32:33,330 --> 01:32:37,919
I hate to waste talent, Frank, but
I don't think we'd make a very good fit.
837
01:32:38,010 --> 01:32:39,379
That's right.
838
01:32:43,260 --> 01:32:45,349
[ Screams ]
839
01:32:56,270 --> 01:32:58,609
No!
840
01:33:00,740 --> 01:33:02,699
No, no!
841
01:33:03,280 --> 01:33:04,909
No!
842
01:33:08,370 --> 01:33:12,749
We wouldn't make a good fit. You and
the bracelet were made for each other.
843
01:33:14,380 --> 01:33:16,879
No, no! No, no!
844
01:33:26,390 --> 01:33:28,009
No!
845
01:33:28,100 --> 01:33:29,809
No!
846
01:33:30,770 --> 01:33:32,689
No!
847
01:33:48,280 --> 01:33:50,199
You're doing the right thing.
848
01:33:58,800 --> 01:34:01,669
[ Shouting In Ukrainian ]
849
01:34:09,810 --> 01:34:11,559
Valentina?
850
01:34:16,770 --> 01:34:18,859
Valentina.
851
01:34:28,370 --> 01:34:30,369
Am I in heaven?
852
01:34:33,540 --> 01:34:36,329
Looks more like we're in hell.
853
01:34:36,420 --> 01:34:40,339
I don't care,
as long as we're there together.
854
01:34:49,600 --> 01:34:50,929
[ Mobile Rings ]
855
01:34:51,890 --> 01:34:53,519
Yes?
856
01:34:53,600 --> 01:34:57,149
Mr Minister,
your daughter is in good hands.
857
01:34:58,350 --> 01:35:00,439
Thank you.
858
01:35:14,250 --> 01:35:16,329
- What are you doing?
- The right thing.
859
01:35:16,410 --> 01:35:20,589
Now, gentlemen, if you will excuse me,
I have a conference to address
860
01:35:20,670 --> 01:35:23,549
on the dangers of doing business
with people like you.
861
01:35:23,630 --> 01:35:26,339
Thank you very much.
862
01:35:35,680 --> 01:35:38,439
[ Alarm Blares ]
863
01:35:38,520 --> 01:35:40,149
[ Siren Wails ]
864
01:35:40,230 --> 01:35:42,269
[ Shouting In Ukrainian ]
865
01:35:43,480 --> 01:35:45,939
- ls the launch ready?
- It's waiting for us.
866
01:35:46,030 --> 01:35:47,699
Time to leave.
867
01:35:48,280 --> 01:35:49,779
- Grab the log.
- OK.
868
01:36:08,380 --> 01:36:11,759
I just don't understand it.
869
01:36:11,840 --> 01:36:13,889
When I was a boy, my father and I
870
01:36:13,970 --> 01:36:17,389
used to pull fish
out of this very spot all day long.
871
01:36:17,520 --> 01:36:21,649
- Times change, Inspector.
- As do people.
872
01:36:24,400 --> 01:36:27,489
- Are you referring to me?
- Hm-hm.
873
01:36:27,570 --> 01:36:30,199
I don't think
that's a very accurate statement.
874
01:36:30,280 --> 01:36:33,369
I drive the same car.
I live in the same house.
875
01:36:33,450 --> 01:36:36,999
I was not referring
to your car or your house.
876
01:36:40,420 --> 01:36:44,339
The sea is so restful.
Is lunch ready yet?
877
01:36:45,380 --> 01:36:48,719
Mademoiselle, there is
a certain progression to things.
878
01:36:48,800 --> 01:36:52,429
In order to eat the lunch,
you first have to catch the lunch.
879
01:36:52,510 --> 01:36:56,219
If we keep talking instead
of concentrating, we'll catch nothing.
880
01:36:56,310 --> 01:36:59,929
I have better idea.
Why we don't skip catching of lunch
881
01:37:00,020 --> 01:37:02,479
and go right to eating of lunch?
882
01:37:02,560 --> 01:37:05,729
I know wonderful place
just up coast from here
883
01:37:05,820 --> 01:37:08,569
where they make fish stew incredible.
884
01:37:08,650 --> 01:37:14,909
They use tomatoes and onions
and little amount of wild lavender.
885
01:37:14,990 --> 01:37:17,409
What kind of wine?
886
01:37:17,490 --> 01:37:19,499
Pink. From south.
887
01:37:20,620 --> 01:37:22,579
[ Tarconi ] A Ch�teauneuf, perhaps.
888
01:37:22,670 --> 01:37:25,419
- [ Frank ] Chilled.
- [ Valentina ] Of course chilled.
889
01:37:25,500 --> 01:37:26,839
[ Frank ] And for dessert?
890
01:37:26,920 --> 01:37:30,419
[ Set It On Fire By Eve ]
68115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.