All language subtitles for Summer Snow - 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,309 --> 00:00:23,250 19 51 年 夏 日本 で 最 初 の 潜 水 艇 黒 潮 号 が 津 軽 海 峡 に 潜 った 2 00:00:23,250 --> 00:00:30,230 窓 から サ ーチ ライ ト で 暗 闇 の 海 の 中 を 照 ら した ところ 綿 3 00:00:30,230 --> 00:00:37,110 帽 子 の よう な 大 型 の 粒 子 が 見 え た と 言 う それは ま る で 雪 の よう だ った と 4 00:00:37,110 --> 00:00:42,830 記 録 さ れて いる 俺 は 一 度 見て みたい 5 00:00:44,510 --> 00:00:50,970 何 千 メ ート ル の 深 い 海 の 底 に 降 る 真 っ 白 な 夏 の 息 を 6 00:01:23,820 --> 00:01:30,780 な き ゃ い け な 星 にな って よ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 7 00:01:30,780 --> 00:01:36,900 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 8 00:01:36,900 --> 00:01:41,740 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 9 00:01:41,740 --> 00:01:41,740 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 10 00:01:41,740 --> 00:01:41,760 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 11 00:01:41,760 --> 00:01:42,300 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 12 00:01:42,300 --> 00:01:42,320 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 13 00:01:42,320 --> 00:01:42,340 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 14 00:01:42,340 --> 00:01:43,340 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 15 00:01:55,610 --> 00:01:56,710 また ウ ル メ イ ワ シ? 16 00:01:56,910 --> 00:02:03,630 仕 方 ない で しょ? 店 の 階 層 で 借 金 抱 えて る んだ から 借 金 抱 えて る んだ から はい はい? いや、 17 00:02:03,670 --> 00:02:10,350 お 前 の 言 いた い こと は 分 か って んだ よ だ った ら 黙 って 食べ ろ はい、 じゃあ 黙 って 食べ ます いただ きます 18 00:02:10,350 --> 00:02:17,330 いただ きます さ あ、 ジ ュ ン お 19 00:02:17,330 --> 00:02:22,150 前 なんか 昨 日 も 遅 く まで 勉 強 して た みたい だ けど さ あ ん ま 無 理 す んな よ 体 壊 して 意 味 ない から な 20 00:02:35,440 --> 00:02:41,300 い え もう ほ んと 気 を 付 け な さい よ お 前 そ ん なん で 外 出 て み ろ まず 車 で しょ それ に 自 転 車 に バイ ク で 21 00:02:41,300 --> 00:02:45,860 しょ あと お 前 人 だ って 急 に 後 ろ から ぶ つ か って きた ら どう なる か 分 か ん ない から また 始 ま った お 兄 ちゃん 22 00:02:45,860 --> 00:02:51,510 の 親 父 ト ー ク なんだ よ 弟 心 配 して ど こ が 悪 い んです か 大丈夫 大丈夫 だ って、 じ ゅ ん 兄 ちゃん 耳 悪 い けど 今 23 00:02:51,510 --> 00:02:56,950 まで 事 故 なんか あ った こと ない んだ から お 前 な、 今 まで 大丈夫 だ った から って な、 こ っ から 先、 これ から 先 どう 24 00:02:56,950 --> 00:03:01,830 なる か わか ん ね え んだ ぞ お ふ く ろ や お や じ だ って さ、 あっ け なく 事 故 で 死 ん じゃ って さ まあ 人 間 なん て 25 00:03:01,830 --> 00:03:08,810 いう のは 一 寸 先 は 闇 って こと なんだ よね 兄 貴、 ギ ャ ンド 気 を 抜 ける から な あ、 もう 気 を つ け な さい よ いや、 26 00:03:08,830 --> 00:03:12,890 お 前 に な、 なんか あ った ら 俺、 天 国 の 親 父 に なん て 言 って いい か わか ん ね え から な え、 27 00:03:14,390 --> 00:03:16,170 あれ、 醤 油 ど こ だ、 醤 油 28 00:03:17,560 --> 00:03:20,980 ほ ら、 ね、 これ 一 瞬 先 の 頃、 ほ ら、 表 裏 だ って これ 分 か ん ない と き ゃ ん。 29 00:03:21,960 --> 00:03:24,540 気 を つ けて な、 あの ー、 特 に 車 には。 30 00:03:28,140 --> 00:03:29,420 分 か ってる って。 31 00:03:31,080 --> 00:03:32,320 いや、 分 か ってる なん て いい んだ よ。 32 00:03:34,680 --> 00:03:40,280 おい、 おい、 おい、 おい、 ほ ら、 二 人 乗 り は ダ メ で しょ。 危 ない わ よ。 33 00:03:58,859 --> 00:04:05,260 もう す ぐ でき ん ぞ 一 回 乗 って み る よ どう した んだ よ 乗 り た く ね え も ん 34 00:04:05,260 --> 00:04:11,720 何 言 って んだ お 前 楽 しい ぞ 補 助 輪 つ いて た と き よ り お 前 ス ピ ード モ デ ル し よ う る せ え な 乗 り た く 35 00:04:11,720 --> 00:04:18,200 ない って こと じゃ おい おい おい ご め んな さい 36 00:04:18,200 --> 00:04:22,600 ご め んな さい す い ません あの 37 00:04:22,600 --> 00:04:25,500 子 38 00:04:26,440 --> 00:04:31,020 一 人 だけ なんです。 ク ラ ス で 自 転 車 に 乗 れない の。 それで 異 人 にな ってる みたい です。 39 00:04:32,240 --> 00:04:35,800 それは ちょっと つ らい ですね。 一 人 だけ 乗 れない って 言 う じゃ ん ね。 40 00:04:59,170 --> 00:05:01,190 こちら、 今 月 分 です。 それは ご 苦 労 様 です。 41 00:05:01,990 --> 00:05:06,350 8 万 と 3 千 ね。 6 45 円。 42 00:05:07,290 --> 00:05:08,950 5 円 足 り ない な。 はい、 43 00:05:10,870 --> 00:05:11,870 よろしく お願いします。 44 00:05:13,050 --> 00:05:14,170 あ、 店 長。 45 00:05:14,970 --> 00:05:21,750 今日 から う ち の 支 店 に 配 属 にな った 人 間 さん です。 鈴 木 美 沙 です。 よろしく お願いします。 片 瀬 由 紀 46 00:05:21,750 --> 00:05:28,310 です。 よろしく お願いします。 まあ、 頑 張 って。 何 か わ から ない こと が あ った ら 有 村 さん に 伝 えて。 頼 む よ。 47 00:05:29,700 --> 00:05:32,100 はい じ ゃ あ さ っ そ く 地 元 の ほ う 48 00:05:32,100 --> 00:05:39,080 あれ ね ちょ う ど 入 れた は 49 00:05:39,080 --> 00:05:45,840 ず なんです けど ね ち ょ う ど 入 れた んです よ ちょ う ど 市 長 と し に し ません か 皆さん そう な さ って ません 何 言 50 00:05:45,840 --> 00:05:50,680 ってる んです か こ っ ちは 無 理 って 返 して も ら ってる んです から 毎 月 ちゃん と こう して 持 って き て 払 わ ない と 申 51 00:05:50,680 --> 00:05:51,680 し 訳 ない です よ 52 00:05:52,840 --> 00:05:58,400 お か げ さ まで ね、 う ち 解 散 した んです よ。 それ から ね、 売 上 が ど ん ど ん 伸 び て ま して、 これ から も ます ます 53 00:05:58,400 --> 00:06:02,480 稼 い で 頑 張 って 早 く 借 金 返 さ ない と な、 みたい な。 そう いう 次 第 で ございます。 54 00:06:06,140 --> 00:06:07,140 あり ました。 55 00:06:08,100 --> 00:06:10,040 こんな と こ や ん。 じゃあ これで ちょ う ど。 56 00:06:10,840 --> 00:06:13,460 じゃあ また 来 月。 57 00:06:30,830 --> 00:06:32,990 それでは 通 帳 と イ ン ター ン を 開始 いた します。 58 00:06:34,010 --> 00:06:35,010 ありがとうございました。 59 00:06:35,610 --> 00:06:36,610 どう も。 60 00:06:38,310 --> 00:06:39,410 ね え、 片 瀬 さん。 61 00:06:40,210 --> 00:06:41,210 ちょっと いい? 62 00:06:43,170 --> 00:06:44,450 また 何 回 も 言 わ れる よ。 63 00:06:46,770 --> 00:06:48,870 一 度 教 え た こと は 覚 えて ちょ う だ い ね。 64 00:06:49,650 --> 00:06:51,750 これ、 秘 目 が 抜 けて る んだ けど。 65 00:06:53,130 --> 00:06:54,810 す み ません。 いく ら します? 66 00:06:55,450 --> 00:06:56,450 あ、 それ と。 67 00:06:57,140 --> 00:07:02,900 あ なた、 新 人 研 修 の 健 康 診 断 の 診 断 に チ ェ ック が 入 ってる わ よ。 こん なん で 大丈夫 な の? 68 00:07:04,000 --> 00:07:10,860 今 ま でも 普 通 に 学 校 に 通 って ました し、 仕 事 の 方 も 大丈夫 だ ということで、 か り つ け の 医 師 の 方 から 診 断 69 00:07:10,860 --> 00:07:13,020 書 も 提 出 して く れ ました。 あ、 そう。 70 00:07:13,920 --> 00:07:19,740 なら いい んだ けど、 何 か 起 こ る と 私 の 仕 事 が 増 える から。 ね。 はい。 71 00:07:20,560 --> 00:07:25,600 ね っと ね っと 言 って よね、 あの 人。 これ、 これ から ず っと い び ら れる の かな? 72 00:07:26,940 --> 00:07:33,920 そう か も ね 今 木 戸 さん が 今 度 さ 他 の 視 点 の 新 入 社 員 同 士 で 合 コ ン や ろう って 話 して る 73 00:07:33,920 --> 00:07:34,920 んだ けど どう する? 74 00:07:36,240 --> 00:07:38,240 私 はい いや ん どう して? 75 00:07:38,540 --> 00:07:39,540 彼 氏 とか い ん の? 76 00:07:40,320 --> 00:07:47,260 今 仕 事 覚 える ので 精 一 杯 だから ね 片 瀬 さん って 今 時 変 わ ってる よね 私 77 00:07:47,260 --> 00:07:53,540 も どう し よう か 迷 ってる の か 最近 高 校 生 と 知 り 合 って た 高 校 生? 78 00:07:54,240 --> 00:07:57,280 イ ンタ ーネ ット と 知 り 合 った の ダ イ ビ ング の ホ ーム ペ ージ 79 00:08:28,630 --> 00:08:34,090 いや 俺 は です 先 に 熱 い お 風 呂 に 入 って 早 く ス ッ キ リ した んです よね 油 を く っ つ い ちゃ っ て る のは 臭 い 80 00:08:34,090 --> 00:08:40,890 で しょ 臭 い で しょ な ぁ ブ ラ ンナ ー なんだ よ な た から 81 00:08:40,890 --> 00:08:47,770 動 き な さい よ あ なた じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ ん じゃ 82 00:08:47,770 --> 00:08:52,710 ん じゃ ん 僕 ら は ない の 花 咲 か そう 83 00:08:57,160 --> 00:09:04,120 わか り じゃない から こんな に 頑 張 ってる 君 84 00:09:04,120 --> 00:09:10,680 が いる 叶 わ ない 夢 は ない んだ 85 00:09:10,680 --> 00:09:13,640 う ま い じゃ ん 僕 あ、 そう? 86 00:09:13,900 --> 00:09:20,360 愛 の お 前 何 して んだ よ そ ん ち の 風 呂 で いい 87 00:09:20,360 --> 00:09:26,990 ですか? 一 番 ブ ロ って も のは 今日 一 日 一 生 懸 命 働 いた 人 間 が 入 る も ん なんだ よ 分 か って ん の か 88 00:09:26,990 --> 00:09:33,930 けど 働 く って これ まだ 高 校 生 バ カ 野 郎 お 前 な 高 校 生 89 00:09:33,930 --> 00:09:38,790 だ った ら 高 校 生 ら しく 勉 強 し ろ お 前 どう せ 今日 も 学 校 に も 行 か ね え で そ こ ら へ ん の 厳 選 に 入 り 90 00:09:38,790 --> 00:09:45,330 浸 った んだ ろ 午 前 中 は ちゃん と 行 った よ けど つ ま ん ない し 授 業 も 分 か ん ない んだ 91 00:09:45,330 --> 00:09:51,840 お 前 が 勉 強 し ね え から だ お 前 な う ち の 授 業 を 大 体 見て み な さい 中 学 校 まで あ なた と 同 じ 学 校 に 通 92 00:09:51,840 --> 00:09:57,460 って です よ。 高 校 は この 辺 じゃ 一 番 の 進 学 校 です よ。 うん、 こ ない だ の 模 試 の 結果 も 良 かった し な。 まあ、 93 00:09:57,500 --> 00:10:00,800 あ いつ なら 大 学 は 大丈夫 だ と。 うん、 私 は そう 思 って。 うん だ。 94 00:10:01,500 --> 00:10:02,500 そう かな。 95 00:10:05,320 --> 00:10:11,820 ただ い ま。 さ あ、 ユ ン カ お 帰 り な さい。 あ ら て っ き ょ う。 どう なんだ よ。 何 言 って んだ よ。 お 前 ア ド バイ 96 00:10:11,820 --> 00:10:17,820 ス だ よ。 まあ いい か。 お 前 なら 少 し は ま と も にな れ。 だ いた い な お 前 なんか こう 一 つ の こと を 一 生 懸 命 97 00:10:17,820 --> 00:10:23,120 頑 張 ろう と した こと でも ある の か いつ ま でも さ 親 の す ね を か じ ってる わ け に はい か ね え んだ よ お 母 さん 98 00:10:23,120 --> 00:10:26,200 も お 兄 ちゃん ア ド バイ ス は その く らい で いい ん じゃない? 99 00:10:26,580 --> 00:10:30,320 ひ ろ と だ って ちゃん と 考 えて る ね え こ いつ か ん? 100 00:10:30,580 --> 00:10:36,720 お 前 な こ いつ が いく ら 幼 馴 染 だから って な そ こ まで 優 しく して や る って 言 う ね え んだ よ お 前 優 しく なん 101 00:10:36,720 --> 00:10:43,640 て 言 って や る あ ら いい だ ろ こ いつ 来 て こ い 買 った 食 い 飲 み 102 00:10:43,640 --> 00:10:44,640 物 用 意 する から 103 00:10:45,260 --> 00:10:47,560 カ フ ェ オ レ に 行 って ね。 わ かった。 104 00:10:52,220 --> 00:10:53,220 おい! 105 00:10:54,880 --> 00:10:57,260 お 前、 う ち の 妹 に 手 出 して み ろ。 106 00:10:58,580 --> 00:10:59,580 はい。 107 00:11:05,700 --> 00:11:07,060 お ー、 来 て る 来 て る! 108 00:11:08,400 --> 00:11:09,319 メ ール? 109 00:11:09,320 --> 00:11:10,980 さ っ き の 高 校 生? そう! 110 00:11:11,520 --> 00:11:12,660 か わ いい の! 111 00:11:13,580 --> 00:11:20,560 今 度 の 日 曜 日 また 海 に 潜 り に 行 く んだ 今 海 の 中 は まだ 少 し 寒 く て 112 00:11:20,560 --> 00:11:27,560 ド ライ ス って 言 って も ちょっと 風 邪 ひ き そう な 感じ 温 度 ま では 伝 わ ら ない けど 水 中 カ メ 113 00:11:27,560 --> 00:11:34,460 ラ で 撮 った 写 真 次 に 送 る から ね か わ いい ね で しょ そ こ ら 辺 の 男 114 00:11:34,460 --> 00:11:40,720 だ った ら さ 次 に 会 いた い とか 言 って く る の よ 下 心 見 え 見 え で でも さ それ が な かな か 言 わ ない んだ よね 115 00:11:41,640 --> 00:11:48,540 私 が ダ イ ビ ング に 興 味 が ある と 言 う と 海 の 話 ば っ か り して く る の なんか そ こ が 意 地 安 く って さ 海 116 00:11:48,540 --> 00:11:52,700 の 話 こう なる と 反 対 に 興 味 ます ます 開 く な 117 00:12:53,790 --> 00:12:57,730 ジ ュ ン、 虫 に でき た ぞ 早 く 行 く よ 118 00:12:57,730 --> 00:13:11,610 ショ 119 00:13:11,610 --> 00:13:18,430 ウ コ さん どう です? これ から 一 杯 いや、 遠 慮 して お く わ、 120 00:13:18,530 --> 00:13:21,210 こ この ところ 建 物 出 て 午 前 さ ま 続 いて る から な 121 00:13:22,680 --> 00:13:29,240 もう ア ート みたい な も ん じゃない ですか や っぱ り また お 前 と の こと を 習 う から な お 疲 れ 様 です 122 00:14:13,980 --> 00:14:19,060 ブ ーブ ー 言 っ 123 00:14:19,060 --> 00:14:25,640 は 124 00:14:25,640 --> 00:14:30,780 ぁ 125 00:14:30,780 --> 00:14:41,620 っ 126 00:14:41,620 --> 00:14:48,040 は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ まあ な 大 変 なんだ よ 最近 の 少 年 犯 罪 は 昔 と 違 って 127 00:14:48,040 --> 00:14:55,000 何 が 原因 か わ から ない もの も 多 く て さ けど 大丈夫 だ よ 父 さん の 体 が 頑 丈 に でき て る から 128 00:14:55,000 --> 00:15:01,440 だ と いい けど 俺 は 熱 い から ね ほ ら もう じゃあ 129 00:15:01,440 --> 00:15:07,220 や ろ っ か うん いい よ 大丈夫 お 父 さん が いい よ それ 130 00:15:07,220 --> 00:15:09,940 じゃあ 131 00:15:19,340 --> 00:15:26,200 ん ん ん 母 さん の 料 理 の 味 に 出 る な ぁ 不 思 議 だ な ぁ お 前 母 さん の 味 だ が 覚 えて る わ け ない の に 132 00:15:26,200 --> 00:15:33,180 この 間 は お 父 さん に 教 えて も ら った の う ん 小 さい 頃 お 父 さん が いつ も 133 00:15:33,180 --> 00:15:38,640 作 って く れて た で しょ そ の 間 真 似 して る ん も っと ん 134 00:15:38,640 --> 00:15:44,200 それ 135 00:15:44,200 --> 00:15:51,200 ぞ れ の 区 域 を 一 軒 一 軒 ちゃん と 回 って 新 規 契 約 を して く れる お 客 様 を 見 つ けて く 136 00:15:51,200 --> 00:15:55,800 る こと し ば ら く 午 前 中 は 新 規 の 勧 誘 に あ た って も ら います いい ですね? 137 00:15:56,400 --> 00:16:01,820 はい じゃあ これ が そ っち だ はい 頑 張 って ね 138 00:16:01,820 --> 00:16:08,480 一 日 で こんな に 回 れる って のは 139 00:16:08,620 --> 00:16:09,740 冗 談 じゃない? 140 00:16:10,100 --> 00:16:12,120 俺 の 新 人 に 女 の 子 の こと 当 て ます ね 141 00:16:22,480 --> 00:16:29,100 タ イ ヤ の 軸 も ちょっと 歪 んで ます し ね ブ レ ー キ も ね そう 回 る と 危 ない 買 142 00:16:29,100 --> 00:16:35,940 い 替 え た ほ う が いい か し ら 買 い 替 え た ほ う が いい です よ 前 借 り と 言 いた い ところ なんです 143 00:16:35,940 --> 00:16:42,680 が 油 は 手 で ちょっと さ せて 持 ち ます から そう? 144 00:17:24,970 --> 00:17:30,890 おい 偉 い じゃ ん 一 人 で 練 習 して ん なん て 誰 も 練 習 なんか して ね ー よ 145 00:17:30,890 --> 00:17:37,390 俺 さ 後 ろ 持 つ って や る から もう 一 回 乗 っち く れ こん なん 乗 れ なく た って いい んだ よ 146 00:17:37,390 --> 00:17:43,850 おい おい パ ッ と や 147 00:17:43,850 --> 00:17:45,930 待 て よ 148 00:17:57,440 --> 00:17:58,860 友 達 は み んな 乗 れる んだ ろ? 149 00:17:59,360 --> 00:18:06,020 いる か お 前 な、 俺、 伊 達 に 自 転 車 やって ん じゃ ね え んだ よ 150 00:18:06,020 --> 00:18:12,800 そうだ な、 もう この 手 で 何 人 の 少 年 を 一 流 の 自 転 車 乗 り に し ちゃ った か わか ん ね え な 二 桁 じゃ 足 り ね 151 00:18:12,800 --> 00:18:19,800 え な 簡 単 に 言 えば お 前、 100 人 以上 って こと だ よ それ に か け ちゃ プ ロ 中 の プ 152 00:18:19,800 --> 00:18:26,400 ロ なんです けど も ご 本 人 様 には や る 気 が ござ い ません ので 俺、 帰 ります 帰 る わ、 じゃあ な 153 00:18:26,750 --> 00:18:32,670 入 る わ あの お 兄 ちゃん お 兄 ちゃん 154 00:18:32,670 --> 00:18:39,550 はい 仮 信 用 金 庫 の 片 瀬 と 申 します 今日は 新 規 の 契 155 00:18:39,550 --> 00:18:46,550 約 の お願い を し に こちら に お 伺 い した んです けれ ども ご め ん 今 忙 しい の よ もし 156 00:18:46,550 --> 00:18:53,430 私 ども の 口 座 を 持 ち 出 ない なら ぜ ひ この 機 会 に と思います もう 2 つ の 口 座 持 ってる の よ 他 の 銀 157 00:18:53,430 --> 00:18:55,730 行 に 悪 い けど 3 つ 持 ってる のは ね 158 00:18:57,379 --> 00:19:03,940 そう です。 あっ ちゃん、 もし、 また 何 か あり ました ら、 よろしく お願いします。 いい よ、 いい よ、 いい よ。 その ま ま、 その ま 159 00:19:03,940 --> 00:19:10,320 ま、 その ま ま、 その ま ま。 あー、 惜 しい な、 お 前 な。 でも、 セ ン ス ある な。 うん。 な、 諦 め んな、 諦 め んな。 160 00:19:10,320 --> 00:19:13,340 一 回 だ ぞ。 な、 休 んだ ら、 これ、 駄 目 なんだ よ。 もう 一 回 乗 って。 161 00:19:14,040 --> 00:19:17,840 シ ェ ア レ ー ター 行 け よ。 シ ェ ア レ ー ター、 おっ し。 おっ し、 その ま ま 行 け よ。 行 け よ、 行 け よ、 行 け よ。 162 00:19:18,300 --> 00:19:22,460 いい よ、 いい よ。 その う ち、 よし、 その う ち、 よし。 ブ ー、 手 を 離 す な よ。 分 か ってる。 いい から、 ど ん ど ん こ 163 00:19:22,460 --> 00:19:27,210 げ、 ど ん ど ん こ げ な さい。 はい、 ど ん ど ん、 ど ん ど ん。 はい。 はい、 どう? ど ん ど ん こ い で。 はい。 164 00:19:28,170 --> 00:19:29,810 おい、 絶 対 手 を 離 す な よ。 165 00:19:32,030 --> 00:19:34,630 おい、 や った な。 お 前 は 一 人 で 乗 ってる ぞ。 166 00:19:35,510 --> 00:19:36,510 うわ ぁ。 167 00:19:36,810 --> 00:19:37,810 お め で とう。 168 00:19:38,970 --> 00:19:39,970 うん。 169 00:19:41,270 --> 00:19:42,270 おい、 170 00:19:43,170 --> 00:19:45,110 ブ レ ー ク か け ろ、 ブ レ ー ク か け ろ。 危 ない、 道 出 る よ。 171 00:19:58,700 --> 00:20:02,620 ご め ん ね 全 然 平 気 172 00:20:02,620 --> 00:20:09,260 足 これ 怪 我 して る よね ちょっと 173 00:20:09,260 --> 00:20:14,580 待って て ちょっと 待って て マ リ ー 174 00:20:14,580 --> 00:20:21,560 大丈夫 あの さ そ こ 座 って その ベ ッ ド 座 175 00:20:21,560 --> 00:20:22,560 って 176 00:20:29,830 --> 00:20:33,590 どう し よう か、 ト ッ キ ング 脱 が せて あ げ よう か。 え? 177 00:20:35,950 --> 00:20:37,330 冗 談 よ、 冗 談。 178 00:20:39,310 --> 00:20:40,310 ちょっと ご め ん ね。 179 00:20:45,670 --> 00:20:49,830 あの さ、 その 制 服 って、 光 信 用 金 庫 の 人? 180 00:20:50,530 --> 00:20:51,530 うん。 181 00:20:51,970 --> 00:20:56,170 見 ない 顔 だ ね。 いや、 俺 さ、 よ く 取 引 ある から 行 く んだ けど。 182 00:20:57,080 --> 00:20:59,180 まあ、 ト リ キ ッ ズ、 借 金 して る んだ けど ね。 183 00:20:59,880 --> 00:21:05,320 あ、 お 前 ちゃん と 姉 ちゃん に 謝 った か? お 前 から ぶ つ かった んだ ろ? そ っち が 手 を 離 した から だ ろ? 184 00:21:05,520 --> 00:21:10,120 何 言 って んだ よ。 その お か げ で お 前 乗 れる よう にな った ん じゃ ん か よ。 俺 一 人 でも その う ち 乗 れた さ。 185 00:21:10,340 --> 00:21:13,700 ああ、 そう ですか。 じゃあ 悪 かった ですね。 ご め んな さ ーい。 186 00:21:14,880 --> 00:21:16,420 はい、 これで 大丈夫 かな? 187 00:21:17,240 --> 00:21:22,760 ね え、 全 然。 あ、 そうだ。 お 前 もう 一 人 で 乗 れ んだ ろ。 練 習 し と こう よ、 一 人 で。 188 00:21:30,600 --> 00:21:32,240 いい ね、 いい じゃない。 189 00:21:33,900 --> 00:21:36,820 あれ ね、 私 が 手 掛 け た んです よ。 190 00:21:38,300 --> 00:21:39,300 おい! 191 00:21:39,940 --> 00:21:40,940 ん? 192 00:21:40,980 --> 00:21:41,980 なんだ よ。 193 00:21:44,960 --> 00:21:45,960 ありがとう。 194 00:21:56,260 --> 00:21:57,560 おい とか あ ん じゃ ん。 195 00:22:03,920 --> 00:22:05,000 それ じゃ … えっ? 196 00:22:05,500 --> 00:22:11,080 あ、 俺 さ、 光 信 用 金 庫 の 前 通 る から、 の け で って や る よ。 うん。 あ、 そ ん ない い です。 いや いや、 遠 慮 し 197 00:22:11,080 --> 00:22:16,240 なく て いい。 足 痛 い で しょ。 うん。 あ、 大丈夫。 あの、 それ に、 仕 事 まだ 終 わ って ない から。 198 00:22:17,080 --> 00:22:18,080 えっ? 199 00:22:18,140 --> 00:22:19,140 仕 事? 200 00:22:33,340 --> 00:22:40,220 お 前 高 校 生 が パ チ ン コ して いい と思 って ん の か お 前 もう さ それ と 201 00:22:40,220 --> 00:22:47,120 お 前 も そ ろ そ ろ 銀 行 の 口 座 ぐ らい に 持 って た 方 が いい 202 00:22:47,120 --> 00:22:54,120 ぞ 私 ども の 口 座 の 方 は 利 回 り も 少 し 有 利 に 使 って あります ので この 機 203 00:22:54,120 --> 00:22:57,900 会 に ぜ ひ ご め んな さい う ちは 本当 に 結 構 です から 204 00:23:19,750 --> 00:23:21,410 撮 れた よ、 元 気。 205 00:23:22,550 --> 00:23:23,550 あの、 206 00:23:24,070 --> 00:23:28,070 字 汚 い けど さ、 これで いい んだ よね。 パ ン 粉 は ね、 後 で お し に く って た から。 207 00:23:29,810 --> 00:23:30,810 ありがとう。 208 00:23:35,440 --> 00:23:42,380 頑 張 って ね 新 入 社 員 本当 に い ろ い ろ あれ だ って いや もう こんな 便 利 な 対 処 も ない から それ じゃ ね じゃあ 209 00:24:21,390 --> 00:24:23,270 いい んだ けど さ、 棚 卸 し 手 伝 って。 210 00:24:23,970 --> 00:24:25,310 わか んな、 す ぐ 行 く。 211 00:24:28,530 --> 00:24:29,990 じ ゅ ん 兄 ちゃん、 本 ば っ か して。 212 00:25:02,920 --> 00:25:07,300 でも 終 わ り ば か り だ 私 知 ら ない 213 00:25:07,300 --> 00:25:14,180 や っぱ 応 援 さん だ よ 214 00:25:14,400 --> 00:25:20,340 ジ ュ ン 君 には なん でも かな き ゃ い け ない いい 215 00:25:20,340 --> 00:25:27,300 感じ で しょ ジ ュ ン も そう いう 私 頃 216 00:25:27,300 --> 00:25:28,300 にな った んだ な 217 00:25:35,670 --> 00:25:38,630 いや ー 今日は む ちゃ 暑 い ね ー 218 00:25:38,630 --> 00:25:47,010 あ、 219 00:25:47,130 --> 00:25:48,810 何? いや いや、 薬? 220 00:25:49,250 --> 00:25:52,750 うん うん、 む ちゃ 暑 い 221 00:25:52,750 --> 00:25:57,850 じ ゅ ーん く ん! 222 00:26:01,010 --> 00:26:04,370 お 前 さ、 俺 に 何 か 隠 して る こと ない? 223 00:26:10,390 --> 00:26:17,050 年 上 の OL さん いつ から なんだ よ、 言 え よ お 前 224 00:26:17,050 --> 00:26:18,750 ギ ラ の か? 225 00:26:19,150 --> 00:26:26,010 うん、 わ り、 でも ちょっと だけ な、 ご め んな ビ ク が 兄 ギ ラ が あ って いや でも 俺 も これで や っと 安 心 した 226 00:26:26,010 --> 00:26:32,390 お 前 さ、 女 に 興 味 ない の かな と思 った から さ だ って な、 お 前 今 まで 女 性 と お 付 き 合 い した こと ない だ ろ 227 00:26:32,390 --> 00:26:33,390 お 前 228 00:26:35,470 --> 00:26:37,770 今 度 さ、 家 に 連 れて き な さい よ。 229 00:26:38,710 --> 00:26:40,570 ある だ ろう が ない から。 え? 230 00:26:41,410 --> 00:26:43,710 ある だ ろう が ない んだ よ。 なん で? 231 00:26:44,790 --> 00:26:47,830 メ ール の や り 取 り だけ で いい んだ。 232 00:26:48,630 --> 00:26:54,250 おい、 いい 人 か もし れない ぞ。 俺 だ った ら 絶 対 に 顔 見 たい。 あ い ら く ない んだ。 233 00:26:57,410 --> 00:26:58,410 うん。 234 00:27:01,030 --> 00:27:04,310 俺 は 兄 貴 では あり が。 235 00:27:10,730 --> 00:27:11,730 おい、 逃 げ な! 236 00:27:21,670 --> 00:27:28,650 兄 貴、 本当 に 嫌 い だ ろう な? 毎 度、 戻 り に 行 く と や る まで 帰 って こ ない から そんな こと 言 って 急 に 帰 って 237 00:27:28,650 --> 00:27:32,990 きた 俺、 命 危 ね え よ な、 なん て 言 ってる で しょ? 238 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 や ばい よ 239 00:28:39,120 --> 00:28:42,120 お 前、 気 に して ん の か? ミ ミ の こと。 240 00:28:44,700 --> 00:28:46,500 だから、 会 お う と して ない の。 241 00:28:47,380 --> 00:28:49,440 俺 は 兄 貴 の あり が う で。 お 前、 間 違 ってる よ。 242 00:28:52,040 --> 00:28:55,300 自 分 の 勇 気 が ない こと を、 ミ ミ の せ い に す んな よ。 243 00:29:03,120 --> 00:29:04,120 ジ ュ ン。 244 00:29:05,320 --> 00:29:06,360 も っと 力 持 って よ。 245 00:29:07,379 --> 00:29:14,000 海 なんか 泳 い で る と き みたい に さ その ま ま の お 前 で いい んだ から 246 00:29:14,000 --> 00:29:20,980 あれ? 247 00:29:22,000 --> 00:29:23,820 俺 今 ちょっと か っ こ よ す ぎ た かな? 248 00:29:24,140 --> 00:29:30,940 いや、 あの さ、 夕 日 の オ レ ン ジ が いい 感じ に 俺 を 求 めて た から ね ご め ん ご め ん じゃあ そ ろ そ ろ 帰 ろ っ 249 00:29:30,940 --> 00:29:32,960 か しか も 寂 し が ってる と思 って た な? 250 00:29:33,420 --> 00:29:35,020 帰 る よ? はい、 帰 り ましょう 帰 り ましょう 251 00:29:36,670 --> 00:29:37,670 ご 視 聴 ありがとうございました 252 00:30:13,290 --> 00:30:14,490 ブ ル ヒ ロ ト さん。 はい。 253 00:30:15,510 --> 00:30:16,750 これ、 誕 生 です。 254 00:30:17,730 --> 00:30:18,830 入 って く れて ありがとう。 255 00:30:20,990 --> 00:30:24,150 俺、 帰 ら ない し、 声 にな って も 仕 方 ない んだ けど さ。 256 00:30:24,990 --> 00:30:26,150 松 尾 さん が 強 引 に。 257 00:30:27,550 --> 00:30:29,410 松 尾 さん って 言 うん だ。 え? 258 00:30:29,870 --> 00:30:30,870 知 り 合 い じゃない の? 259 00:30:31,310 --> 00:30:33,910 一 度 公 園 で 会 った から、 帰 ら なく て。 え? 260 00:30:35,710 --> 00:30:36,710 言 って た ね。 261 00:30:37,530 --> 00:30:38,690 でも、 せ っ か い な だけ で しょ。 262 00:30:54,160 --> 00:30:55,840 ああ、 いい よ。 似 合 ってる じゃない、 その 服。 263 00:30:57,040 --> 00:30:58,040 滝 沢 君 みたい。 264 00:30:58,820 --> 00:31:04,760 そう かな。 あ、 お 前、 金 持 ってる か? な、 相 手 は な、 OL さん なん だから、 その 辺 の 定 食 屋 とか じゃ なく て さ、 265 00:31:04,840 --> 00:31:06,900 ちゃん と した レ スト ラ ン で 食べ な さい よ。 ね? 266 00:31:07,480 --> 00:31:08,620 いい よ、 兄 貴。 267 00:31:09,720 --> 00:31:16,500 ああ、 おい、 ち か。 あの、 う ち の へ そ く り 貸 し な さい。 へ そ く り なん て ない よ。 ある で しょ、 あの、 冷 蔵 庫 の 268 00:31:16,500 --> 00:31:19,860 中 の バ ター の 下 に さ、 ちょ ろ っと ある じゃない。 なん で 知 って ん の? 269 00:31:20,200 --> 00:31:23,440 お 前 ね、 俺 は この う ち の こと は なん でも 知 ってる んだ よ。 270 00:31:24,140 --> 00:31:31,020 うん か っ け ない よ はい お 兄 ちゃん へ の 貸 し だから ね うん それ は 分 か って 271 00:31:31,020 --> 00:31:38,020 ます よ おい こ んだ け や った ら 足 り んだ ろ な これ 頑 張 って 272 00:31:38,020 --> 00:31:41,980 行 って ください よ いい ね 行 って ください よ 行 って ください 行 って ください お 273 00:31:41,980 --> 00:31:48,820 い 気 を つ けて な あの 特 に 車 には うん 行 って きます おい 274 00:31:48,900 --> 00:31:49,900 行 って ら っ しゃ い 275 00:32:35,180 --> 00:32:36,180 お や す み な さい。 276 00:32:38,620 --> 00:32:45,340 お や す み 277 00:32:45,340 --> 00:32:47,380 な 278 00:32:47,380 --> 00:33:01,820 さい。 279 00:33:02,080 --> 00:33:08,520 こう さ 照 明 を 落 と した 大 人 の ム ード の 中 で さ 食べ る こと も 忘 れて 水 目 あ った り して さ 280 00:33:08,520 --> 00:33:15,420 本当 に いい よ な ジ ュ ン の や つ な 詐 欺 子 さ れた ね あ、 そうだ な まあ 一 言 281 00:33:15,420 --> 00:33:19,320 はい い んだ よ ね え ど こ に 住 んで る の? 282 00:33:20,080 --> 00:33:21,280 あ、 部 屋 だ よ え? 283 00:33:23,000 --> 00:33:25,060 あ、 部 屋 だ よ あ、 部 屋 だ よ? 284 00:33:25,340 --> 00:33:31,460 ふ ざ け んな 私 ね 駅 前 の 新 雄 金 庫 で 働 いて る の ね え ね え、 じ ゅ ん く ん って さ、 指 定 官 高 校 なんだ って 285 00:33:31,460 --> 00:33:33,260 ね。 頭 いい んだ ね。 286 00:33:34,000 --> 00:33:36,900 将 来 有 望。 私、 つ ま 付 けて こ っ かな。 287 00:33:38,800 --> 00:33:39,800 どう した の? 288 00:33:42,380 --> 00:33:45,600 離 れ な き ゃ い け ない 頃 が ある んだ。 289 00:33:46,700 --> 00:33:48,320 何 変 な 話 し 方 して ん の。 290 00:33:50,740 --> 00:33:53,860 こう いう 花 火 柄 しか でき ない んだ。 291 00:33:54,720 --> 00:33:55,720 え? 292 00:33:57,610 --> 00:34:03,770 昨 日 メ ール に 書 こう と思 った んだ けど ジ ル は 293 00:34:03,770 --> 00:34:08,270 俺 騙 して た の? 294 00:34:11,110 --> 00:34:16,929 ひ ど い 嘘 つ いて た んだ 違 うん だ よ 295 00:35:03,200 --> 00:35:04,200 はい! う る さ! 296 00:35:04,860 --> 00:35:05,860 急 にな る ぞ! 297 00:35:06,010 --> 00:35:07,010 遅 く ね? 298 00:35:07,090 --> 00:35:08,090 お? 299 00:35:08,370 --> 00:35:10,150 う ーん、 なん て いう の? 300 00:35:11,630 --> 00:35:18,550 一 回 目 の デ ート で さ、 いき な り た ま って く る なん て こと は ない よね。 あ じ お 兄 ちゃん に 限 って そんな 301 00:35:18,550 --> 00:35:24,530 こと ない よ。 だ けど、 相 手 は 年 上 だ ぞ。 う ーん、 じ ゅ ん も 男 だ し さ、 なん て いう の? 雰 囲 気 も こう な って、 302 00:35:24,670 --> 00:35:30,170 気 分 も そう な って、 で、 こう、 何 に 何 して 何 にな って、 こう。 変 な 顔 し ない で よ。 303 00:35:34,939 --> 00:35:40,480 こんな 時間 まで 電 話 して こ ない なん て ちょっと お か しい よ な 俺 駅 まで 行 って く る わ じ ゅ ん 兄 ちゃん なんか あ 304 00:35:40,480 --> 00:35:46,460 った の かな お 前 先 に 寝 て な さい それ と ちゃん と 鍵 閉 め な さい よ 気 を つ けて ね はい 行 って きます 305 00:36:33,029 --> 00:36:39,950 お 前 何 して んだ よ こんな と こ で 嫌 い 日 々 が ある 306 00:36:39,950 --> 00:36:46,890 んだ うん そ っ か けど さ 遅 く なる んだ った ら 遅 く なる で お 前 ちゃん と 307 00:36:46,890 --> 00:36:49,970 電 話 ぐ らい し ろ よ ご め ん 308 00:36:49,970 --> 00:36:56,890 で どう だ った の あの お や り 309 00:36:56,890 --> 00:37:01,370 さん は ああ あの 日 から だ よ 310 00:37:03,580 --> 00:37:09,720 駅 前 の 飲 用 銀 行 に 留 めて る 人 なんだ 食 311 00:37:09,720 --> 00:37:16,220 事 に 行 った よ 俺 の 喋 り 方 が 変 な 頃 も 312 00:37:16,220 --> 00:37:22,440 色 も 気 に し なく て いい 人 なんだ そ っ か 313 00:37:22,440 --> 00:37:26,960 兄 貴 の 言 った 通 り ある で よ かった 314 00:37:26,960 --> 00:37:30,780 ほ ん の に 315 00:37:32,430 --> 00:37:33,190 あれ よ が る な 316 00:37:33,190 --> 00:37:39,610 お 317 00:37:39,610 --> 00:37:56,450 前 318 00:37:56,450 --> 00:37:59,490 何 の 曲 聴 いて た んだ? 319 00:38:03,500 --> 00:38:07,640 何 も 入 って ない んだ 何 320 00:38:07,640 --> 00:38:13,520 が あ った んだ? 321 00:38:17,540 --> 00:38:20,840 じゃあ 本当 の こと を 言 え よ 322 00:38:36,379 --> 00:38:39,980 嘘 抜 いて た んだ お 323 00:38:39,980 --> 00:38:44,840 喋 り だ って 324 00:38:44,840 --> 00:38:51,720 学 校 でも 勉 強 325 00:38:51,720 --> 00:38:55,620 して る よ り 喋 ってる 時間 の 方 が 長 い って 326 00:38:55,620 --> 00:39:02,600 ちゃん と 自 分 の 生 涯 の 頃 言 わ な き 327 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 ゃ い け ない の に 328 00:39:09,890 --> 00:39:15,170 それで なん で す ぐ に 言 わ れた んだ? 329 00:39:18,310 --> 00:39:20,710 見 せ ろ 330 00:39:20,710 --> 00:39:26,490 なんか 331 00:39:26,490 --> 00:39:33,190 言 わ れた の か? 332 00:39:38,280 --> 00:39:39,940 そ いつ に 何 か 言 わ れた の か い? 333 00:39:46,940 --> 00:39:51,020 見 た こと、 謝 り た かった。 334 00:39:59,700 --> 00:40:00,920 それ も でき た から な。 335 00:40:07,850 --> 00:40:14,710 あ げ ない よ 悪 い こと も でき 336 00:40:14,710 --> 00:40:20,410 ない 自 分 が 悔 しい だけ なんだ 337 00:40:20,410 --> 00:40:24,650 お 338 00:40:24,650 --> 00:40:36,370 前 339 00:40:36,370 --> 00:40:41,380 は なん で そう やって いつ も 自 分 ば っ か 責 め んだ よ 悪 い の 向 こう だ ろ 340 00:40:41,380 --> 00:40:48,280 いく ら 耳 が 悪 い から って か 引 っ 込 む こと ね え よ 言 いた い こと 言 341 00:40:48,280 --> 00:40:55,100 って や れ ば いい んだ よ 兄 貴 には 関 係 ない だ 342 00:40:55,100 --> 00:41:01,420 ろ 関 係 あ んだ よ お 前 が いつ も こん なん だから 俺 は こう やって 面 倒 見 な き ゃ なん ね え んだ ろ 343 00:41:01,420 --> 00:41:05,820 お 前 も いい 加 減 一 人 前 にな れ よ 344 00:41:18,280 --> 00:41:23,580 ひ ど い よ お 兄 ちゃん ジ ュ ン 兄 ちゃん は 優 しい から 言 いた い こと も 言 え ない ん じゃない それ な の に 分 か ってる 345 00:41:23,580 --> 00:41:30,200 よ だ った ら あ んな 風 に 言 わ なく った って それ 以上 傷 つ きた く ない から って な 自 分 の 言 いた い こと も 言 え 346 00:41:30,200 --> 00:41:36,720 ない よう じゃ ダ メ なんだ よ 天 悟 と の 相 手 だ って あ 347 00:41:36,720 --> 00:41:42,780 いつ の こと 一 番 心 配 して た こんな の だ った ら ジ ュ ン の や つ 348 00:41:42,780 --> 00:41:46,340 我 慢 する だけ の 人 間 にな っちゃ う よ 349 00:41:50,060 --> 00:41:51,200 それ じゃ ダ メ なんだ よ 350 00:41:51,200 --> 00:42:09,700 いい 351 00:42:09,700 --> 00:42:16,680 話 って や っぱ り ない ね 昨 日 352 00:42:16,680 --> 00:42:18,560 の 高 校 生 さ、 ひ ど い 目 合 っちゃ って さ 353 00:42:22,620 --> 00:42:23,300 い ら っ 354 00:42:23,300 --> 00:42:44,800 しゃ 355 00:42:44,800 --> 00:42:46,620 い ませ い ら っ しゃ い ませ 356 00:42:57,200 --> 00:42:58,200 ありがとうございました。 357 00:42:58,780 --> 00:43:04,400 ご 紹 介 して いただ いた 千 鶴 さん、 昨 日 こちら の 方 に お 越 しい ただ いて、 通 帳 の 方 も ちゃん と お 渡 し … 358 00:43:04,400 --> 00:43:09,620 あ、 あ ん ただ った んだ。 359 00:43:10,640 --> 00:43:11,640 え? 360 00:43:12,800 --> 00:43:18,560 あの、 弟 が 嘘 つ いて た こと は 謝 る。 ご め ん。 361 00:43:20,300 --> 00:43:25,300 あの … けど、 あ ん た には 一 つ だけ 言 って お き たい こと が ある んだ よ。 362 00:43:26,760 --> 00:43:33,640 この 世 の 中 に あ った た く さん 人 が いて さ その 中 には 足 の 不 自由 な 人 や 手 が う ま く 使 え ない 人 や 363 00:43:33,640 --> 00:43:39,080 目 が 見 え ない 人 や 見 か け では わか んな く て も い ろ んな 障 害 抱 えて 生 き て る 人 間 が た く さん いる んだ よ 364 00:43:39,080 --> 00:43:43,500 だから って 優 しく して く れ なん て 言 って ん じゃ なく て 普 通 に して く れ れ ば いい んだ よ 365 00:43:43,500 --> 00:43:50,320 あ ん た が さ 弟 366 00:43:50,320 --> 00:43:54,760 に なん て 言 った か 俺 は わか ん ない けど けど 367 00:43:56,300 --> 00:44:03,280 あ いつ は 傷 つ いた 誰 に だ って 人 を 傷 つ ける 権 利 368 00:44:03,280 --> 00:44:04,280 なん て ない んだ よ 369 00:44:37,680 --> 00:44:44,000 全 て が ちょっと ダ メ じゃ ん か baby なんか 心 配 する ん じゃない 370 00:44:44,000 --> 00:44:50,500 いつ もの 強 気 で い け よ 371 00:44:50,500 --> 00:44:57,420 get ting old こんな 時 代 昨 日 の 僕 372 00:44:57,420 --> 00:45:04,140 も 空 振 り ば っ か 昨 日 の 君 も 探 373 00:45:04,140 --> 00:45:05,780 して た よ 374 00:45:07,210 --> 00:45:14,010 で か い お サ マ ー タ イ ム 太 陽 の 375 00:45:14,010 --> 00:45:20,390 下 で 夏 を 感じ ろ 笑 って よ も っと も っと 376 00:46:12,970 --> 00:46:13,970 わ ー 41977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.