Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
12
00:00:13,820 --> 00:00:15,500
Onii-chan...
13
00:00:19,980 --> 00:00:23,030
Yuuki-oniichan!
14
00:00:25,860 --> 00:00:29,070
15
00:00:25,860 --> 00:00:29,070
Do you want Onii-chan to be yours?
16
00:00:29,470 --> 00:00:30,360
Huh?
17
00:00:31,010 --> 00:00:32,930
What?
18
00:00:31,910 --> 00:00:34,360
19
00:00:31,910 --> 00:00:34,360
If that's the case, I will take you...
20
00:00:34,410 --> 00:00:37,330
21
00:00:34,410 --> 00:00:37,330
...to the world of succubi.
22
00:00:39,890 --> 00:00:41,570
Onii-chan!
23
00:00:42,420 --> 00:00:48,340
24
00:00:42,420 --> 00:00:48,340
If you gain plenty of experience in the world of succubi,
it will be easy for you in any world to...
25
00:00:47,520 --> 00:00:50,380
I'm coming... Coming!
28
00:00:57,850 --> 00:01:02,390
Episode 1 : Succubus Practice in An Unfamiliar World!? Let's Gain Sexual Experience!
29
00:00:57,850 --> 00:01:02,390
Episode 1 : Succubus Practice in An Unfamiliar World!? Let's Gain Sexual Experience!
30
00:00:57,850 --> 00:01:02,390
Episode 1 : Succubus Practice in An Unfamiliar World!? Let's Gain Sexual Experience!
32
00:01:04,800 --> 00:01:08,100
Huh? Huh, where am I?
33
00:01:08,760 --> 00:01:09,400
Huh!?
34
00:01:10,230 --> 00:01:12,410
Whoa...
35
00:01:12,730 --> 00:01:15,960
I should be in my bedroom.
36
00:01:15,960 --> 00:01:19,410
How did I end up here?
37
00:01:20,200 --> 00:01:22,060
Onii-chan...
38
00:01:24,480 --> 00:01:25,430
Huh!?
39
00:01:27,010 --> 00:01:28,750
A-A man!?
40
00:01:28,750 --> 00:01:32,550
But he looks kinda weird!
41
00:01:33,430 --> 00:01:36,430
N-No, help me!
42
00:01:36,880 --> 00:01:40,970
Onii-chaaaaaaan!
43
00:01:42,680 --> 00:01:43,570
Huh?
44
00:01:44,820 --> 00:01:46,440
That was a nice sleep!
45
00:01:48,790 --> 00:01:51,440
Oh yeah, was I...
46
00:01:51,780 --> 00:01:55,250
Huuuh!? I don't have a body!
47
00:01:55,250 --> 00:01:57,710
No way, why!?
48
00:01:57,710 --> 00:02:00,670
I don't remember a single thing!
49
00:02:00,670 --> 00:02:02,450
Uhh, wait... Huh?
50
00:02:02,450 --> 00:02:05,310
A human girl? What an unusual sight.
51
00:02:05,310 --> 00:02:07,550
And she can even see me.
52
00:02:07,550 --> 00:02:09,270
Uhh... Huh?
53
00:02:09,270 --> 00:02:10,960
Hmm?
54
00:02:10,960 --> 00:02:14,960
My, my... This doesn't seem to be
a good time to be carefree.
55
00:02:15,690 --> 00:02:18,970
I'll borrow your body for a moment.
56
00:02:18,970 --> 00:02:21,160
Ehhhh!?
57
00:02:21,160 --> 00:02:22,140
Huh!?
58
00:02:29,610 --> 00:02:30,480
Huh!?
59
00:02:31,220 --> 00:02:32,490
Eh?
60
00:02:32,810 --> 00:02:34,490
Wait...
61
00:02:34,490 --> 00:02:36,490
What's happening!?
62
00:02:37,930 --> 00:02:40,220
My body...
63
00:02:43,180 --> 00:02:47,500
I'll explain later. I'm gonna deal with this one first.
64
00:02:47,500 --> 00:02:49,050
Hi-yah!
65
00:02:49,050 --> 00:02:52,000
Stooooop!
66
00:02:55,500 --> 00:02:58,350
I-Is that a dick?
67
00:02:58,350 --> 00:03:02,550
Hmm? Aren't you carrying quite
a nicer package than I expected?
68
00:03:02,550 --> 00:03:04,020
Whoaaaaa!
69
00:03:04,310 --> 00:03:07,730
Wh-What are you doing!?
70
00:03:08,640 --> 00:03:11,620
What, you ask? A blowjob.
71
00:03:12,460 --> 00:03:16,530
He'll calm down if we let him blow a load first.
72
00:03:16,530 --> 00:03:20,530
Not that, I mean using someone else's body!
73
00:03:21,040 --> 00:03:24,310
It's not like I mean any harm.
74
00:03:24,310 --> 00:03:27,240
I'm just gonna make him feel good.
75
00:03:27,240 --> 00:03:30,170
Even so, you can't just use my body for that...
76
00:03:30,170 --> 00:03:32,860
Hmm, alright...
77
00:03:32,860 --> 00:03:36,100
I'll finish this up with this!
78
00:03:36,100 --> 00:03:36,910
Eh?
79
00:03:42,900 --> 00:03:46,380
Here you go. How is it?
80
00:03:44,670 --> 00:03:48,060
H-Hey, what are you doing!?
81
00:03:48,060 --> 00:03:50,690
It's supposed to be my first time!
82
00:03:50,690 --> 00:03:54,020
Ahh! Oh, is that so?
83
00:03:54,020 --> 00:03:56,640
It didn't hurt, though.
84
00:03:56,640 --> 00:03:58,070
Uhh, well...
85
00:03:58,730 --> 00:04:02,550
I-I insert stuff down there when I do it alone.
86
00:04:02,550 --> 00:04:07,020
Anyway, it is very well-conditioned...
87
00:04:07,020 --> 00:04:09,870
This guy is about to come.
88
00:04:09,870 --> 00:04:12,920
D-Don't tell me... D-Don't!
89
00:04:18,890 --> 00:04:23,030
Ugh, I've let a stranger creampie me...
90
00:04:24,740 --> 00:04:29,600
Well then, let the punishment time begin!
91
00:04:30,110 --> 00:04:31,920
This will do!
92
00:04:31,920 --> 00:04:33,610
Nooo!
93
00:04:35,350 --> 00:04:38,350
Why are you screaming out of nowhere?
94
00:04:38,350 --> 00:04:43,120
I-It feels weird on the soles of my feet!
95
00:04:43,120 --> 00:04:47,120
Even though I didn't feel anything up until now...
96
00:04:47,400 --> 00:04:51,450
Ehh? Perhaps the sensation is getting shared with you.
97
00:04:51,450 --> 00:04:56,130
Whoa... W-Wow, a man is feeling good from my feet...
98
00:04:56,130 --> 00:04:59,930
H-He's feeling good from having
his dick pressed against my feet.
99
00:04:59,930 --> 00:05:04,630
Come on, no need to hold it in.
100
00:05:05,030 --> 00:05:10,240
Come in shame from having
your dick squeezed by my feet!
102
00:05:17,780 --> 00:05:19,650
Okay, that would do.
103
00:05:21,970 --> 00:05:24,660
Oh, I'll give your body back.
104
00:05:26,050 --> 00:05:28,300
Ah... Whoa!
105
00:05:33,550 --> 00:05:36,740
Whoa, I really am back.
106
00:05:36,740 --> 00:05:38,530
I'll be on my way, then.
107
00:05:37,800 --> 00:05:38,530
Eh!?
108
00:05:38,530 --> 00:05:40,850
W-Wait! Wait a second!
109
00:05:41,940 --> 00:05:42,670
What?
110
00:05:43,900 --> 00:05:47,700
I found myself here before I knew...
111
00:05:47,700 --> 00:05:51,680
Oh, you just arrived in this world!
112
00:05:52,280 --> 00:05:55,220
This is Elpazo, the world of lust.
113
00:05:55,220 --> 00:05:58,030
Both the souls with insatiable lust
114
00:05:58,030 --> 00:06:00,550
and the succubi who aim for them gather here.
115
00:06:00,550 --> 00:06:03,670
Humans and succubi coexist in this world.
116
00:06:03,670 --> 00:06:05,690
Insatiable lust?
117
00:06:06,100 --> 00:06:10,700
I-I'm not that sort of a naughty girl!
118
00:06:12,190 --> 00:06:14,500
Oh, you are a naughty girl.
119
00:06:14,500 --> 00:06:18,710
Succubi like me can tell.
120
00:06:20,730 --> 00:06:22,260
Sorry, my bad!
121
00:06:22,260 --> 00:06:26,090
S-So, how can I go back to my own world?
122
00:06:26,090 --> 00:06:27,720
You simply have to wish for it.
123
00:06:28,140 --> 00:06:30,920
"I wanna go back to my own world."
124
00:06:30,920 --> 00:06:33,750
Wish for it... I wanna go home...
125
00:06:33,750 --> 00:06:37,730
I wanna go home to where Onii-chan is!
126
00:06:38,030 --> 00:06:39,730
Hmm?
127
00:06:40,260 --> 00:06:43,100
You love your older brother, huh?
128
00:06:43,100 --> 00:06:46,290
Y-Yeah... We may not be blood-related,
129
00:06:46,290 --> 00:06:48,740
but he's a precious family member.
130
00:06:49,170 --> 00:06:51,390
Whoa! What is that thing!?
131
00:06:51,390 --> 00:06:52,750
Uhmmm...
132
00:06:53,100 --> 00:06:55,270
I guess it's no use...
133
00:06:55,270 --> 00:06:57,940
Eh? Wh-What do you mean?
134
00:06:57,940 --> 00:07:00,750
Hmm... Well, for a better explanation...
135
00:07:01,520 --> 00:07:05,000
Let's go to town first and talk more about it there.
136
00:07:05,000 --> 00:07:05,750
Ahh!
137
00:07:06,090 --> 00:07:09,190
Wait for me!
138
00:07:16,670 --> 00:07:20,430
Oh yeah, I haven't asked your name yet.
139
00:07:20,430 --> 00:07:22,350
Huh? Umm...
140
00:07:22,350 --> 00:07:24,980
My name is Yuina.
141
00:07:24,980 --> 00:07:27,930
Hmm? Yuina-chan, then!
142
00:07:27,930 --> 00:07:30,160
H-How about you?
143
00:07:30,160 --> 00:07:31,950
My name?
144
00:07:34,790 --> 00:07:38,790
Sorry, I don't remember my name
and the reason for my lack of body.
145
00:07:39,540 --> 00:07:41,680
I see...
146
00:07:41,680 --> 00:07:42,800
That's it!
147
00:07:43,300 --> 00:07:45,480
You can give me a name instead!
148
00:07:45,480 --> 00:07:49,310
Ehh? Uhh, let's see...
149
00:07:49,310 --> 00:07:52,800
Okay then, since you're a succubus... Succu!
150
00:07:54,600 --> 00:07:55,800
Huh!?
151
00:07:55,800 --> 00:07:57,820
Sounds cute, right?
152
00:07:59,380 --> 00:08:01,630
Let's get along, Succu!
153
00:08:01,630 --> 00:08:03,820
Okaaay...
154
00:08:15,000 --> 00:08:16,690
Hey, Succu...
155
00:08:16,690 --> 00:08:17,830
Hmm?
156
00:08:18,210 --> 00:08:20,050
What is that place?
157
00:08:20,050 --> 00:08:23,560
Ahh, that's the Sex Demon Castle.
158
00:08:24,140 --> 00:08:27,910
You see, succubi are willful creatures.
159
00:08:29,250 --> 00:08:33,500
That's why a powerful succubus is crowned as a queen
160
00:08:33,500 --> 00:08:36,590
and she rules over this world.
161
00:08:36,590 --> 00:08:37,850
Hmm?
163
00:08:38,680 --> 00:08:41,740
Over here! They're all cheap!
164
00:08:47,490 --> 00:08:50,270
Ah... O-O-Oh?
165
00:08:53,780 --> 00:08:57,870
Ahh, I'm finally in a bar but this happens!
166
00:08:57,870 --> 00:09:03,080
I can't drink booze like this, gosh!
167
00:09:03,680 --> 00:09:05,330
Yuina-chan...
168
00:09:05,330 --> 00:09:07,130
Lend me your body for a bit!
169
00:09:07,130 --> 00:09:10,880
No, I'm still a minor! I'm not allowed to drink!
170
00:09:10,880 --> 00:09:12,950
I can't, huh?
171
00:09:14,690 --> 00:09:16,890
S-Sorry...
172
00:09:17,490 --> 00:09:20,890
Now let's talk about how you can go back to your world.
173
00:09:21,260 --> 00:09:24,200
There are two requirements to open a gate.
174
00:09:24,200 --> 00:09:27,510
A strong desire to go to the world of humans
175
00:09:27,510 --> 00:09:29,900
and being a full-fledged succubus.
176
00:09:30,820 --> 00:09:33,200
You were unable to open a gate
177
00:09:33,200 --> 00:09:36,910
because you are not a full-fledged succubus.
178
00:09:37,250 --> 00:09:40,540
B-But I'm not even a succubus.
179
00:09:40,540 --> 00:09:43,200
You can just become one, then!
180
00:09:43,200 --> 00:09:43,910
Huh?
181
00:09:44,290 --> 00:09:47,570
Gain plenty of experience in this world
182
00:09:47,570 --> 00:09:49,890
and become a full-fledged succubus!
183
00:09:49,890 --> 00:09:54,180
After that, you'll be able to open a gate
and go back to your world!
184
00:09:54,180 --> 00:09:55,920
Isn't that a well-laid plan?
185
00:09:56,280 --> 00:09:59,330
B-By experience, you mean...
186
00:09:59,330 --> 00:10:02,940
That would be a sexual experience.
187
00:10:03,360 --> 00:10:05,740
Th-Th-Th-That's impossible for me!
188
00:10:05,740 --> 00:10:07,440
That might be the case,
189
00:10:08,150 --> 00:10:12,370
but you have to be a full-fledged succubus to open a gate.
190
00:10:13,020 --> 00:10:16,400
Are you fine with not being able
to go back to your dear brother?
191
00:10:16,400 --> 00:10:18,450
Uhh, I don't want that!
192
00:10:19,160 --> 00:10:22,530
It's gonna be okay. You have a knack for this, Yuina.
193
00:10:22,530 --> 00:10:23,370
Huh?
194
00:10:23,370 --> 00:10:26,280
I'm gonna help you as well, alright?
195
00:10:26,280 --> 00:10:29,460
You're gonna help me, Succu?
196
00:10:30,460 --> 00:10:35,460
I will. I also need to gather info
about what happened to my body.
197
00:10:35,950 --> 00:10:40,470
I-I see... You're also looking for your body, right?
198
00:10:41,230 --> 00:10:45,850
I think it's not a bad deal for both of us.
199
00:10:46,480 --> 00:10:49,130
A-Alright, I'll try!
200
00:10:49,130 --> 00:10:51,380
Yes, that's the spirit!
201
00:10:51,380 --> 00:10:55,080
And with that settled, let's explore the town at once!
202
00:10:55,080 --> 00:10:56,480
Ahh, hold on...
203
00:10:56,850 --> 00:11:00,280
Come on, I'll be going ahead.
204
00:11:00,280 --> 00:11:03,000
Ah, Succu! Wait!
205
00:11:03,920 --> 00:11:06,640
Wait for me!
207
00:11:14,820 --> 00:11:18,010
Succu, you're walking a bit too fast!
208
00:11:20,370 --> 00:11:23,780
Ahh, I finally caught up... Practice?
209
00:11:23,780 --> 00:11:26,500
Succubi practices, in short...
210
00:11:26,500 --> 00:11:29,020
Seducing men and sucking them dry!
211
00:11:31,380 --> 00:11:33,370
I wonder if I can do it right.
212
00:11:33,370 --> 00:11:39,230
You're right... For a beginner like you,
an appropriate partner would be...
213
00:11:39,230 --> 00:11:40,030
Whoa!
214
00:11:40,450 --> 00:11:43,970
Yuina-chan, that one is just right for you!
215
00:11:43,970 --> 00:11:46,420
Now seduce that man!
216
00:11:46,420 --> 00:11:49,040
Ehhhhhhh...
217
00:11:50,870 --> 00:11:53,040
E-Excuse me...
218
00:11:53,450 --> 00:11:56,640
D-Do you want us to, umm...
219
00:11:57,290 --> 00:11:59,050
Hey, come on...
220
00:11:59,860 --> 00:12:02,460
Be more confident.
221
00:12:03,210 --> 00:12:06,050
I-I'm gonna...
222
00:12:06,410 --> 00:12:09,060
...make you feel good!
223
00:12:17,580 --> 00:12:20,050
L-Like this?
224
00:12:23,300 --> 00:12:28,440
The way your squishy fingers
gently wrap around feels the best!
225
00:12:28,440 --> 00:12:32,290
This is my first time touching a real dick.
226
00:12:32,290 --> 00:12:34,640
It's getting bigger and bigger!
227
00:12:35,300 --> 00:12:39,530
So, my fingers are making him feel that good.
228
00:12:41,420 --> 00:12:44,760
Hmm, that certainly seems to feel good for him.
229
00:12:44,760 --> 00:12:48,820
But you won't make him come
with that clumsy handjob.
230
00:12:48,820 --> 00:12:50,100
Ehh? Really!?
231
00:12:51,030 --> 00:12:54,950
I guess you will have to use this part.
232
00:12:54,950 --> 00:12:56,540
Which part?
233
00:12:56,540 --> 00:12:58,100
This part!
234
00:12:58,100 --> 00:12:59,780
Huh!? Nooo!
235
00:13:01,400 --> 00:13:04,610
This is for the sake of coming back to Onii-chan...
236
00:13:05,050 --> 00:13:08,550
This is for the sake of coming back to Onii-chan!
237
00:13:10,790 --> 00:13:12,620
Th-This time...
238
00:13:13,740 --> 00:13:16,810
I-It's gonna be down here.
239
00:13:29,500 --> 00:13:31,690
Oh my!
240
00:13:31,690 --> 00:13:34,820
You're surprisingly good at this!
241
00:13:39,180 --> 00:13:43,630
You said it was your first time,
but that doesn't seem to be the case!
242
00:13:43,630 --> 00:13:46,420
I just happened to use toys before!
243
00:13:49,260 --> 00:13:53,160
This is my first time with a man!
244
00:13:54,110 --> 00:13:57,580
You're still doing well regardless, so good job!
245
00:14:00,230 --> 00:14:04,100
I knew it! You have a knack for this, Yuina-chan!
246
00:14:05,550 --> 00:14:07,700
Y-You think so?
247
00:14:09,370 --> 00:14:12,180
That's it, Yuina-chan.
248
00:14:13,630 --> 00:14:18,090
That's the way! Make yourself feel good a lot!
249
00:14:18,090 --> 00:14:21,490
Huh!? Your dick is throbbing!
250
00:14:23,430 --> 00:14:25,410
Are you about to come?
251
00:14:36,020 --> 00:14:39,770
Excellent, Yuina-chan! You did a great job!
252
00:14:43,280 --> 00:14:48,860
I-I did it! I got to feel good!
254
00:16:24,860 --> 00:16:29,730
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
16041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.