Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,880
Faster than a speeding bullet. More
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,280
powerful than a locomotive.
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,080
Able to leap tall buildings at a single
4
00:00:12,080 --> 00:00:12,600
bound.
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,840
Look, up in the sky.
6
00:00:19,240 --> 00:00:22,160
It's a bird. It's a plane. It's Superman.
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,440
It's Superman, the man of God.
8
00:00:25,960 --> 00:00:26,320
Superman.
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,040
Superman, marketed to Earth as an infant
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,560
from the distant planet Krypton,
11
00:00:32,560 --> 00:00:34,880
exploded. And Ho, disguised as Clark
12
00:00:34,880 --> 00:00:36,800
Kent, wild planet reporter for the Daily
13
00:00:36,800 --> 00:00:39,120
Planet, fights a never-ending battle for
14
00:00:39,120 --> 00:00:41,200
truth, justice, and freedom with
15
00:00:41,200 --> 00:00:44,160
superpowers far beyond those of ordinary
16
00:00:44,160 --> 00:00:46,480
bohos. It's a finance,
17
00:01:02,080 --> 00:01:05,000
With a thunderous roar, danger suddenly
18
00:01:05,000 --> 00:01:06,680
erupts over a peaceful Mexican
19
00:01:06,680 --> 00:01:09,200
countryside as a long, dormant volcano
20
00:01:09,200 --> 00:01:11,680
explodes into action. Slowly but
21
00:01:11,680 --> 00:01:14,520
inexorably, flaming doom begins to creep
22
00:01:14,600 --> 00:01:16,160
down toward a village below.
23
00:01:17,680 --> 00:01:20,240
Meanwhile, in far-off metropolis, there
24
00:01:20,240 --> 00:01:23,120
is a man, a very extraordinary man, who
25
00:01:23,120 --> 00:01:26,000
has the power to save the doomed village.
26
00:01:26,640 --> 00:01:29,440
Kent, Lois just phoned in from Mexico. Oh?
27
00:01:29,640 --> 00:01:31,760
Poor volcano has just blown its top. And
28
00:01:31,760 --> 00:01:33,760
that town is right in the path of the
29
00:01:33,760 --> 00:01:36,560
molten lava. Great Scott. I hope Lois
30
00:01:36,560 --> 00:01:38,880
gets away. Kent!
31
00:01:39,440 --> 00:01:41,200
I just remembered. I've got an
32
00:01:41,200 --> 00:01:41,760
appointment.
33
00:01:45,360 --> 00:01:47,520
This is a job for Superman. Oh, get
34
00:01:50,320 --> 00:01:50,440
away!
35
00:02:02,000 --> 00:02:04,760
Wow! What was that?I don't
36
00:02:04,760 --> 00:02:06,640
know. Maybe it was a meteor.
37
00:02:13,240 --> 00:02:15,120
Brilliant, . Brilliant! Look,
38
00:02:16,800 --> 00:02:17,080
Mr.
39
00:02:20,760 --> 00:02:23,200
Mayor, up there! In the sky.
40
00:02:23,760 --> 00:02:24,560
It's, it's
41
00:02:27,440 --> 00:02:29,080
Super Hombre, we are saved!
42
00:02:30,320 --> 00:02:32,400
First, I've got to stop the flow of lava
43
00:02:32,400 --> 00:02:34,960
from that volcano. Gripping the top of a
44
00:02:34,960 --> 00:02:37,240
conical mountain, Superman gathers his
45
00:02:37,240 --> 00:02:39,600
Herculean strength and tugs mightily,
46
00:02:40,080 --> 00:02:41,800
for a split second his efforts appear
47
00:02:41,800 --> 00:02:44,040
futile. Moment later, it gives way to its
48
00:02:44,120 --> 00:02:47,080
superhuman power. Then Superman rams
49
00:02:47,120 --> 00:02:48,760
the feet down into the mouth of the
50
00:02:48,760 --> 00:02:51,680
volcano... like a fork in a bottle,
51
00:02:51,680 --> 00:02:54,120
stopping it up for all time. He has
52
00:02:54,120 --> 00:02:56,880
sealed up the volcano, that super
53
00:02:56,880 --> 00:02:59,560
hombre. Isn't he wonderful?But there
54
00:02:59,560 --> 00:03:02,400
remains still danger from the lava
55
00:03:02,400 --> 00:03:04,960
that is already spilled from the volcano.
56
00:03:05,040 --> 00:03:07,360
Don't worry, Mr. Mayor. Superman will
57
00:03:07,360 --> 00:03:09,360
think of something. Just you watch.
58
00:03:11,360 --> 00:03:13,920
Now, like a human dredge, Superman rips a
59
00:03:13,920 --> 00:03:16,080
wide coral down the volcano's side,
60
00:03:16,480 --> 00:03:18,880
digging a channel through the land like a
61
00:03:18,880 --> 00:03:21,560
rotary digs, curving a trench around the
62
00:03:21,560 --> 00:03:24,320
present town so that the lava bypasses
63
00:03:24,320 --> 00:03:27,040
the town to flow harmlessly on to the sea
64
00:03:27,040 --> 00:03:27,520
beyond.
65
00:03:29,760 --> 00:03:31,920
Mama, we will be all right now?
66
00:03:32,960 --> 00:03:35,560
Si, Pedro. Thanks toSuper
67
00:03:35,560 --> 00:03:36,120
Hombre.
68
00:03:39,240 --> 00:03:41,880
Then it happens. Within the creeping
69
00:03:41,880 --> 00:03:44,640
lava, there is a strange pulsation. Then
70
00:03:44,760 --> 00:03:46,600
something begins to hunch up from it,
71
00:03:46,920 --> 00:03:49,720
begins to take form, something weird
72
00:03:49,720 --> 00:03:52,360
that grows to become a fantastic figure
73
00:03:52,560 --> 00:03:54,040
of molten lava and flame.
74
00:03:55,480 --> 00:03:58,200
Superman, look! Great Scott.
75
00:03:59,160 --> 00:04:01,640
Somehow that lava has spawned a freak
76
00:04:01,640 --> 00:04:03,960
form of life, a lavaman.
77
00:04:05,360 --> 00:04:07,800
It's going to attack. Stay put, Lois.
78
00:04:08,200 --> 00:04:08,680
I'll handle it.
79
00:04:13,080 --> 00:04:15,960
All I wanted to do was knock it out. I
80
00:04:16,000 --> 00:04:17,480
didn't expect this to happen. Good
81
00:04:18,720 --> 00:04:20,920
freeze, Superman. The chunks of that
82
00:04:21,000 --> 00:04:23,720
Lavaman are still active. They're getting
83
00:04:23,720 --> 00:04:26,520
bigger. Taking form. They've
84
00:04:26,520 --> 00:04:29,000
grown as large as the original Lavaman.
85
00:04:29,920 --> 00:04:32,000
Listen to the strange sounds coming from
86
00:04:32,080 --> 00:04:34,840
them. Communication. They
87
00:04:34,840 --> 00:04:36,600
seem to be able to communicate with each
88
00:04:36,600 --> 00:04:39,200
other. Help! They're surrounding me!
89
00:04:39,880 --> 00:04:40,640
Don't move, Lois.
90
00:04:49,130 --> 00:04:51,130
I hate to be a crybaby, but
91
00:04:52,090 --> 00:04:55,010
I was so scared. I can't blame
92
00:04:55,010 --> 00:04:57,770
you, Lois. Those lavamen aren't friendly
93
00:04:57,770 --> 00:05:00,530
types. Look! They're
94
00:05:00,530 --> 00:05:03,130
marching on the town! Oh, Superman,
95
00:05:03,130 --> 00:05:06,090
you've got to stop them! And how?If I
96
00:05:06,090 --> 00:05:07,810
slam them, they'll only shatter and
97
00:05:07,810 --> 00:05:10,680
create more lavamen. But they'll turn the
98
00:05:10,680 --> 00:05:12,920
whole town into a blazing inferno.
99
00:05:13,560 --> 00:05:16,440
Isn't there anything you can do?Got an
100
00:05:16,440 --> 00:05:19,200
idea. Hope this works. Up,
101
00:05:19,840 --> 00:05:20,600
up, and away!
102
00:05:23,160 --> 00:05:25,320
Speaking to the nearby sea, Superman
103
00:05:25,320 --> 00:05:27,680
begins to spin over its surface. Faster,
104
00:05:28,040 --> 00:05:30,200
ever faster until he creates a vacuum.
105
00:05:30,960 --> 00:05:32,640
Now the waters are sucked up into that
106
00:05:32,640 --> 00:05:35,080
vacuum, and as Superman spins higher,
107
00:05:35,200 --> 00:05:37,280
higher, the whirling waters rise with
108
00:05:37,280 --> 00:05:39,000
him, forming a water spout. Up,
109
00:05:40,360 --> 00:05:42,280
up until the waters reach a powering
110
00:05:42,280 --> 00:05:44,400
height. With the water spout following
111
00:05:44,400 --> 00:05:46,920
his spinning form, Superman draws it over
112
00:05:46,920 --> 00:05:49,560
land, until at last he reaches the fiery
113
00:05:49,560 --> 00:05:52,520
marching lavamen. Then, abruptly,
114
00:05:53,280 --> 00:05:55,720
stop spinning, and the released waters
115
00:05:55,720 --> 00:05:57,800
plunge down like an engulfing tide.
116
00:06:03,400 --> 00:06:06,040
The lavamen, the water is melting.
117
00:06:12,280 --> 00:06:14,920
They've reverted, changed back to puddles
118
00:06:14,920 --> 00:06:15,880
of lava again.
119
00:06:19,080 --> 00:06:21,560
There are no words to express her
120
00:06:21,720 --> 00:06:24,440
gratitude in your super hombre.
121
00:06:24,920 --> 00:06:27,720
What can we say to a man who has saved
122
00:06:27,720 --> 00:06:30,280
our homes, our lives?
123
00:06:30,680 --> 00:06:32,680
No thanks necessary. I was just doing my
124
00:06:32,680 --> 00:06:35,360
job. Uh, speaking of jobs, I've got
125
00:06:35,360 --> 00:06:37,480
another job to take care of right away.
126
00:06:39,240 --> 00:06:39,480
Oh, oh, hello!
127
00:06:42,760 --> 00:06:44,920
Kent, where in blue blazes have you been?
128
00:06:45,080 --> 00:06:46,920
Aren't you at all worried about Lois and
129
00:06:46,920 --> 00:06:49,680
that erupting volcano?Relax, Chief.
130
00:06:49,680 --> 00:06:52,080
Everything is under control now. How do
131
00:06:52,080 --> 00:06:54,840
you know?Oh, let's just say
132
00:06:54,840 --> 00:06:57,480
I, uh, got a-- a hot tip.
8928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.