All language subtitles for New Police Story 2004 BluRay 720p x264 1.0GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,040 --> 00:01:38,240 又 是 你 呀 上 個 禮 拜, 誰 讓 我的 車 骯 髒, 弄 得 我 洗 了 一 整 粒 粥 2 00:03:40,540 --> 00:03:46,960 老 闆, 你 冷 3 00:03:46,960 --> 00:03:53,560 靜 點, 4 00:03:53,700 --> 00:04:00,660 我要 見 老 闆 Eric 走 如果 他 不 來, 我 殺 了 你 這個 人 傻 子, 你 5 00:04:00,660 --> 00:04:01,599 為 甚麼 要 我的 錢? 6 00:04:01,600 --> 00:04:04,240 我 沒有, 大哥, 對不起 沒有? 7 00:04:04,720 --> 00:04:05,820 剛 才 你 不是 很 威 風 嗎? 8 00:04:06,400 --> 00:04:09,520 你 打 我 臭, 追 我 傻, 現在 扮 狗? 9 00:04:11,550 --> 00:04:18,529 別 過來, 黃 先生 黃 先生, 你 冷 靜 點 你 別 再 說 話 了, 我 要 你 叫 記 10 00:04:18,529 --> 00:04:25,530 者 來 我 這 女 人, 我 想 要 你 再 死 好, 我 答 應 你 為什麼 記 者 還 沒 到? 11 00:04:26,890 --> 00:04:33,870 那 裡 有 炸 彈, 我 還是 不 過去 了 黃 先生, 冷 靜 點, 記 者 正 在 過來 你想 說 什麼 都 可以, 12 00:04:34,430 --> 00:04:35,430 千 萬 要 冷 靜 13 00:04:39,720 --> 00:04:46,200 你 快 點 出來, 生 家 哪 有 誰 敢 告 我 買 孖 展 又 說 點 眼 又 說 得 沒事 14 00:04:46,200 --> 00:04:52,900 還 要 我 把 公 司 的 錢 拿 出來 又 可以 賠 命 給 你 現在 我就 來 賠 命 15 00:04:52,900 --> 00:04:55,820 給 你 你 快 點 出來, 混 蛋 16 00:06:04,500 --> 00:06:05,920 沒事, 多 謝 你, 榮 榮 師。 17 00:06:07,540 --> 00:06:08,600 你 怎麼 在 這裡? 18 00:06:11,140 --> 00:06:17,380 陳 國 榮 警 司 說, 辛苦 了, 辛苦 了, 那個 傢 伙, 打 麻 將 沒 人 輸, 哪 有人 贏? 19 00:06:17,720 --> 00:06:24,480 對 的, 多 告 他 兩 三 不 罪, 讓 他 進 去, 面 壁 詩 過, 每 個人 都 像 他 那 樣, 那 些 西 北 風, 20 00:06:24,700 --> 00:06:25,700 你說 是不是? 21 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 你是 哪 位? 22 00:06:27,400 --> 00:06:32,920 不知道, 你 不是 到 處 找 我的 嗎? 小 弟, 鄭 周, 真 是的, 買 麻 將 找 我 吧。 23 00:06:40,280 --> 00:06:41,280 你 幹 什麼? 24 00:06:41,600 --> 00:06:45,280 把 他 拿 回去, 我 幫 你。 師 父, 我 想 你 穿 著, 讓 你 眨 眨 眼 睛。 25 00:07:02,210 --> 00:07:08,150 拿 了 三 幾 次 家 許 賞 狀, 大家 就 鬆 弛 了 你 以 為 我們 真的是 警 隊 第一? 26 00:07:09,810 --> 00:07:12,230 阿 超, 你 們 兩個 不是 控 制 環 境 的 嗎? 27 00:07:12,870 --> 00:07:14,970 怎麼 可能 讓 一 群 人 圍 莊 過來? 28 00:07:16,130 --> 00:07:23,010 本 來 就 一個 人 質 現在 一 群 記 者 都是 人 質 只 要 他 開 了 一 槍, 隨 時 掉 了 幾 件 現在 是 環 29 00:07:23,010 --> 00:07:24,930 境 控 制 你們 你們 控 制 環 境 30 00:07:31,360 --> 00:07:33,380 怎麼 可能 不 讓 賊 拔 槍 比 你 快? 31 00:07:33,820 --> 00:07:37,860 我 沒 教 過 你 拔 槍 的, 你 拔 尖 給 我 看 這 件 32 00:07:37,860 --> 00:07:42,760 衣 服 就是 拿 著 槍 的 33 00:07:42,760 --> 00:07:46,360 每 次 34 00:07:46,360 --> 00:07:53,220 換 衣 服, 袋 子 裡 不是 放 35 00:07:53,220 --> 00:07:57,680 大 餅 就是 放 鑰 匙 放 一 塊 石 頭 就 行了, 幸 運 了 36 00:07:58,400 --> 00:08:05,340 記 住 未 來 姐 夫 說 的話, 頂 一點 才 行 收 到, 姐 姐 你們 出去 吃 飯 吧 好 … 37 00:08:05,340 --> 00:08:11,900 吃 飯 了 … 陳 國 榮, 你 今天 好像 有 些 事 沒 跟 我說 38 00:08:11,900 --> 00:08:13,960 甚麼 甚麼? 39 00:08:14,420 --> 00:08:19,360 阿 朱、 阿 九 生 日 你 也 有 事 跟 他說 不用 說 了, 是 不是 40 00:08:19,360 --> 00:08:25,000 生 日 快 樂, 吃 東西 41 00:10:37,670 --> 00:10:40,330 開 鴿 飯 開 鴿 飯? 42 00:10:42,890 --> 00:10:45,810 我 打 工 而已 43 00:10:45,810 --> 00:10:52,890 有 44 00:10:52,890 --> 00:10:57,330 電 話 嗎? 有 45 00:10:57,330 --> 00:11:03,690 報 警 報 46 00:11:03,690 --> 00:11:05,070 警 47 00:11:38,540 --> 00:11:39,540 对 对 48 00:12:12,270 --> 00:12:16,130 走 走 走 走 走 走 走 49 00:14:34,160 --> 00:14:40,680 阿 朱 一 百 分, 花 牙 和 天 天 八 十 分 我 六 十 分, 仲 差 佬 有 二 十 分 50 00:14:40,680 --> 00:14:47,520 方 板 或 以上 有 三 十 分 打 爆 警 車 也 有 十 分 一 分 一 百 萬, 有 證 就 入 供 51 00:14:47,520 --> 00:14:53,180 數 只 不過 阿 蘇, 你 跌 了 一 袋 錢 要 扣 二 百 分 怎麼 搞 的? 52 00:14:53,480 --> 00:14:58,660 你們 個 個 都 不 幫 我 做 好 工 不要 為 了 一點 錢 來 搶, 53 00:14:59,520 --> 00:15:00,660 錢 不要 緊 54 00:15:04,150 --> 00:15:07,610 你 下次 再 出 頭, 就 沒 得 我, OK? 55 00:15:39,620 --> 00:15:41,080 怎麼樣? 沒事 吧? 56 00:15:41,640 --> 00:15:42,640 怎麼 說? 57 00:15:43,340 --> 00:15:50,000 差 一點 就 結 帳 了 我 真 想 快 點 出 院, 親 手 做 班 爛 攤 58 00:15:50,000 --> 00:15:54,680 放心, 今 晚 幫 你 把 他們 抓 走 你有 資 料? 59 00:15:55,340 --> 00:16:01,620 我的 針, 檢 查 到 他們 的 痕 跡 那 些 傢 伙 擺 明 是 耍 花 樣 的 60 00:16:01,620 --> 00:16:08,260 故 意 抓 我們 這 班 同 僚 來 做 霸 道 阿 榮, 我 在 SD 你 第一 天 認 識 我, 陳 國 榮 61 00:16:08,959 --> 00:16:14,260 我 就是 S. D. U. 了 放心, 阿 琛 哥 我們 這 班 手 足, 個 個 都 認 識 S. D. U. 62 00:16:15,760 --> 00:16:20,960 你們 這 班 好 嘛 阿 63 00:16:20,960 --> 00:16:27,840 琛, 蔡 銘 公 司 今天 派 了 幾 個 男 人 64 00:16:27,840 --> 00:16:30,140 來 找 你 放心, 65 00:16:31,500 --> 00:16:37,920 這些 事 我 都 搞 定 了, 沒事 的 那就 好, 你 倆 兄 弟 有 什麼 事 跟 我說, 能 幫 就 幫 66 00:16:40,310 --> 00:16:47,150 對了, 阿 榮 對 付 那 些 混 蛋, 你 千 萬 別 手 67 00:16:47,150 --> 00:16:48,150 軟, 68 00:16:48,350 --> 00:16:55,230 他們 瘋 了 偷 雞 的, 今 晚 跟我 出來 喝 酒 明 天 沒事 的, 回 69 00:16:55,230 --> 00:17:02,130 警 署 跟我 認 人 阿 榮, 我 最 欣 賞 就是 你 這 份 自 信 心 出 院 戒 70 00:17:02,130 --> 00:17:03,130 賭 71 00:17:15,440 --> 00:17:16,740 嗯 嗯 72 00:17:46,750 --> 00:17:53,750 潘 Sir, 你 在 車 上 休 息 就 行了 我們 還 很 快 就 搞 定 了 小 子, 下 車 吧 不行 快 點, 今 晚 還 73 00:17:53,750 --> 00:18:00,470 要 去 喝 酒 我 也是 我 明 天 去 旅 行, 東西 還 沒 收 拾 潘 Sir, 我們 搞 定 就 行了 冷 靜 點, 小 子 74 00:18:00,470 --> 00:18:07,290 我 學 中 文 別 玩 了, 不 像 你 有 什麼 事, 今 晚 做 飯 再 說 我們 分 兩 隊, 75 00:18:07,390 --> 00:18:09,670 A Team 先 走 是, Sir … 76 00:19:06,479 --> 00:19:09,780 C lear C lear C lear 77 00:19:39,530 --> 00:19:40,530 歡迎 觀 看 這 部 影片 78 00:20:11,180 --> 00:20:13,420 陳 Sir 天 明, 能 收 到 嗎? 79 00:20:14,880 --> 00:20:19,840 陳 Sir, 收 不到 ... 天 明, Rick 80 00:20:19,840 --> 00:20:23,440 阿 81 00:20:23,440 --> 00:20:30,460 凱, 82 00:20:30,740 --> 00:20:34,700 帶 隊 守 住 這裡, 我們 走 開 是, Sir 阿 凱, 跟 著 我 83 00:20:46,190 --> 00:20:47,029 他們 呢? 84 00:20:47,030 --> 00:20:48,030 為什麼 不 見 到 他們? 85 00:21:56,520 --> 00:22:00,160 猜 到 人 了 嗎? 猜 到了 開始 吧 86 00:25:15,240 --> 00:25:18,020 是 因為 我們 還 沒 玩 你們 是什麼 人? 87 00:25:18,860 --> 00:25:25,780 我們 是 很 真 理 的 四 差 裡面 的人 放 88 00:25:25,780 --> 00:25:27,700 了 他們 你 先 放 下 槍 89 00:25:49,320 --> 00:25:54,980 這 句 話 不會 跟你 說 兩 次 你想 怎樣? 90 00:25:55,500 --> 00:26:01,020 我想 跟你 玩 你好 像 是 警 隊 的 射 擊 冠 軍, 是 嗎? 91 00:26:01,520 --> 00:26:07,020 你 玩 槍 這麼 厲害 我就 跟你 玩 砌 槍 來 吧 92 00:26:07,020 --> 00:26:12,900 怎樣 玩? 93 00:26:14,060 --> 00:26:16,820 這 兩 支 是 你的 兄 弟 的 槍 94 00:26:17,800 --> 00:26:23,760 我 和 你 鬥 快 殺 看 誰 贏, 我 和 你 討 論 好 95 00:27:11,530 --> 00:27:12,730 你們 還有 什麼 想 玩 的? 96 00:27:15,130 --> 00:27:22,110 不是 警 隊 的 97 00:27:22,110 --> 00:27:23,110 國 際 教 練 嗎? 98 00:27:23,870 --> 00:27:29,810 跟你 打 囉 二 十 秒 之 內 誰 先 倒 在 地 上 誰 輸 我 給 你 賭 兩個 99 00:27:29,810 --> 00:27:36,250 好 準備 ... GO! 100 00:28:18,860 --> 00:28:25,420 可以 捉 到 我們 你 現在 跟 上 戰 線 相 差 很 遠 我 求 你們 放 了 他 101 00:28:25,420 --> 00:28:27,540 跪 下 吧 102 00:28:27,540 --> 00:28:34,400 舅 103 00:28:34,400 --> 00:28:39,120 舅 頭 我 求 求 你們 放 了 他 好了 104 00:28:39,120 --> 00:28:46,060 我 再見 你 一次 留 歸 105 00:28:46,060 --> 00:28:47,060 住 106 00:28:55,560 --> 00:29:02,480 我 給 你 賭 四 個 哇, 賽 蘭, 厲害 OK, Re ady, 107 00:29:02,480 --> 00:29:03,680 Go 108 00:29:29,900 --> 00:29:30,900 你 過 了 三 個 月 109 00:36:46,730 --> 00:36:53,610 弟 弟, 這個 世界 有 很多 大 事 等 著 你 去 做, 忘 記 過去, 110 00:36:53,910 --> 00:36:57,610 將 你的 痛 苦 變 成 你的 力 量。 111 00:37:27,379 --> 00:37:28,379 喂, 你是 誰? 112 00:37:29,420 --> 00:37:35,000 K C 16 67, 向 陳 Sir 報 道 我是 你 新 拍 檔, 鄭 小 峰 我不 需要 拍 檔, 113 00:37:35,080 --> 00:37:41,940 我 挺 了 一 年 才 回來 大 Sir 說 你 家 境 取 消 了, 即 時 生 114 00:37:41,940 --> 00:37:46,400 效 你 有沒有 執 念 我的 事? 115 00:37:47,320 --> 00:37:54,280 基本 上 家 裡 很 難 再 亂 了 你 今天的 服 務 態 度 是 不 可以 這樣的 要 改 變 你 自己 116 00:37:54,750 --> 00:37:56,550 就 要 改 變 你的 生活 開始? 117 00:37:57,230 --> 00:38:04,210 就是說, 你 把 你 沒 用 的 東西 丟 掉 才 能 找 到 你想 找 的 東西 你 很 煩, 給 我 點 水 118 00:38:04,210 --> 00:38:10,050 水 就 沒有 了, 你 女 朋友 來 過 有 些 很 重要 的 東西 叫 我 給 你 戒 指 一 隻 119 00:38:10,050 --> 00:38:16,930 喂 你 120 00:38:16,930 --> 00:38:17,930 有沒有 搞 事? 121 00:38:18,690 --> 00:38:24,050 你 走吧 我不 說 完, 我 不會 走 的, Sir 你 … 你 … 你 聽 完 我說 清楚 行 不行? 122 00:38:27,270 --> 00:38:34,250 好, 聽 著 三 個 月 前 亞 洲 銀 行 那 幫 賊 又 做 了 一 宗 案 件 123 00:38:34,250 --> 00:38:40,910 我們 又 不 見 了 很多 兄 弟 戴 Sir 說 要 你 親 自 負 責 這 宗 案 件 香港 124 00:38:40,910 --> 00:38:43,410 有 幾 萬 個 警 察 為 甚麼 一定要 找 我? 125 00:38:44,490 --> 00:38:51,430 沒 說 為 甚麼, 沒 說 找 誰 那 幫 賊 很 弱, 他們 不是 為 了 126 00:38:51,430 --> 00:38:52,430 錢 127 00:38:52,710 --> 00:38:59,710 還有, 最近 有 個 新 遊戲 是 用 雷 登 K 丟 上 網 的 我 128 00:38:59,710 --> 00:39:06,190 維 賓 賊 是 用 遊戲 … 別 再 跟我 提 單 了, 走, 出去 你 聽 … 走 129 00:40:20,080 --> 00:40:26,960 喂? 陳 Sir, 是我 又 是 你, 你 別 煩 我 我在 你 女 朋友 130 00:40:26,960 --> 00:40:33,160 家 裡 你 家 裡? 什麼 事? 有 事, 當然 有 事 了 有 什麼 事? 131 00:40:33,440 --> 00:40:34,900 沒事, 我 打 給 你 幹 什麼? 132 00:40:35,120 --> 00:40:36,120 有 什麼 事? 133 00:40:36,560 --> 00:40:39,280 快 點 來 你 別 走 開, 我 馬 上 來 134 00:40:45,740 --> 00:40:46,740 很 香! 135 00:40:46,960 --> 00:40:48,540 加 點 橄 欖 油 更 香! 136 00:40:48,800 --> 00:40:49,800 試 試 看! 137 00:40:50,080 --> 00:40:51,740 小心 熱 啊! 138 00:40:54,660 --> 00:40:56,140 嗯? 可以 啊! 139 00:40:56,400 --> 00:40:57,400 當然 啦! 140 00:40:57,580 --> 00:40:58,880 我 給 了 他 一 隻 戒 指 啦! 141 00:40:59,800 --> 00:41:01,900 他 看到 這 隻 戒 指, 怕 他 傻 了! 142 00:41:02,720 --> 00:41:03,880 其實 他 很 緊 張 你的! 143 00:41:04,900 --> 00:41:07,000 不過 那 件 案 子, 他 過 不了 自己! 144 00:41:31,680 --> 00:41:35,280 喂 喂 怎麼 不 喂 啊 145 00:41:35,280 --> 00:41:39,180 喂 146 00:42:02,570 --> 00:42:04,310 你 叫 我 做 事, 我 都 做 了, 你 還 想 非 我? 147 00:42:05,390 --> 00:42:05,670 你 148 00:42:05,670 --> 00:42:13,330 叫 149 00:42:13,330 --> 00:42:16,590 我 做 的, 兩 塊 多 水, 加 上 我的 眼 睛, 五 塊 水。 150 00:42:19,210 --> 00:42:20,210 我 以 為 你 忘 了。 151 00:42:35,120 --> 00:42:38,040 蛋 糕 是 陳 Sir 選 的, 我是 負 責 出 費 的 152 00:43:05,670 --> 00:43:12,650 H APP Y B IR TH DAY TO YOU H APP Y B IR TH DAY 153 00:43:12,650 --> 00:43:13,950 TO YOU 154 00:43:51,080 --> 00:43:56,880 記得 關 門 進 來 坐 吧 155 00:43:56,880 --> 00:44:14,180 東西 156 00:44:14,180 --> 00:44:15,180 已經 不 吃 冷 了 157 00:44:20,590 --> 00:44:21,590 你在 寫 甚麼? 158 00:44:25,670 --> 00:44:31,450 我知道 你在 寫 甚麼 對不起, 是 嗎? 159 00:44:44,830 --> 00:44:45,990 為 甚麼 要 這樣 殺 你? 160 00:44:50,830 --> 00:44:51,830 把 東西 都 扔 掉 了, 怎麼了? 161 00:44:52,930 --> 00:44:56,590 就 算 扔 掉 了, 也 扔 不 走 回 憶 162 00:44:56,590 --> 00:45:02,530 我知道 163 00:45:02,530 --> 00:45:07,410 你 不會 原 諒 我 這是 你想 的, 164 00:45:07,650 --> 00:45:13,170 我是 一個 護 士 我 經 常 在 想, 165 00:45:13,430 --> 00:45:16,910 掛 念 一個 人 有 趣 嗎? 166 00:45:17,590 --> 00:45:18,590 你說 呢? 167 00:45:23,050 --> 00:45:29,890 有, 見 到 你 掛 念 的人 如果 見 168 00:45:29,890 --> 00:45:31,050 不到 呢? 169 00:45:40,010 --> 00:45:45,310 如果 見 不到, 就會 隨 著 時間 變 成 回 憶 170 00:45:45,310 --> 00:45:48,530 明白 171 00:45:52,460 --> 00:45:57,340 我不 原 諒 我 自己 在 172 00:45:57,340 --> 00:46:07,740 這裡 173 00:46:07,740 --> 00:46:11,180 喝 酒 又 有 甚麼 用? 174 00:46:11,860 --> 00:46:18,740 你 這些 就 叫 做 自 我 摧 殘 兼 報 復 人 間 不 平 不 滿 症 到 最後, 摧 殘 175 00:46:18,740 --> 00:46:19,860 的是 你 自己 176 00:46:21,519 --> 00:46:28,340 就是說 你 應該 儘 早 抓 回 那 些 賊 不 然 怎麼 對 得 起 那 些 兄 弟 呢? 177 00:46:32,560 --> 00:46:39,100 我 幫 你 做 了 一 筆 功 課 我覺得 那 些 賊 絕 對 不是 為 了 錢 那麼 簡單 去 打 劫 的 178 00:46:39,100 --> 00:46:45,020 喂 … 你 先 聽 我說 好不好? 179 00:46:45,720 --> 00:46:50,280 我 已經 起 底 了 我 可以 肯 定 告訴 你 他們 一定 很 喜歡 打 遊戲 還有 180 00:46:51,000 --> 00:46:56,900 他們 所 用 的 軍 火, 槍 械, 大 藥, 全部 都是 歐 洲 貨 來 的, 也 就是說, 這些 不是 瘋 子, 這 群 人 是 有 米 的 181 00:46:56,900 --> 00:47:03,480 你 回去 收 工 吧 搶 東西 呀, 那 邊 呀, 搶 東西 182 00:47:03,480 --> 00:47:05,540 呀 快 呀, 快 走 183 00:48:59,720 --> 00:49:06,660 你 不要 灰 灰 的 坐 牢 的時候 要 擦 屁 股 一 大 堆 時間, 自己 擦 到 會 傷 184 00:49:06,660 --> 00:49:13,500 心 一點 寫 著 灰 色 的 灰 字, 差不多 185 00:49:13,500 --> 00:49:18,800 而已 師 姐, 186 00:49:18,940 --> 00:49:23,020 Mad am, 有沒有 T iss ue? 187 00:49:24,240 --> 00:49:25,240 我 來 拿 188 00:49:27,470 --> 00:49:29,270 其實 我想 問 怎麼 戴 兩個 反 口 窗? 189 00:49:31,690 --> 00:49:36,710 就 這樣 戴 吧 我的 意思 是 … 怎麼 戴? 190 00:49:38,430 --> 00:49:45,430 我 … 我是 新 來 的, 所以 地方 不 太 熟 記 191 00:49:45,430 --> 00:49:51,950 住 幫 我們 求 情 不要 哭 了 記 192 00:49:51,950 --> 00:49:53,830 住 查 他的 背 字 怎麼 寫 193 00:49:59,500 --> 00:50:06,420 我 沒 介 紹, 我是 高 級 督 察 鄭 小 楓 我 還 沒 說 194 00:50:06,420 --> 00:50:10,560 完, 我是 高 級 督 察 的 夥 伴 鄭 小 楓 我 195 00:50:10,560 --> 00:50:16,160 叫 196 00:50:16,160 --> 00:50:19,560 莎 莎, 我是 電 腦 支 援 部 197 00:50:34,930 --> 00:50:39,350 大家 看看, 我們 有 大 英 雄 回來 怎麼樣? 198 00:50:41,010 --> 00:50:43,910 這 次 回來, 想 拿 什麼 獎? 199 00:50:44,790 --> 00:50:48,990 你 還有 面 子 回來 這裡 的人 不 歡迎 你 200 00:50:48,990 --> 00:50:53,950 誰 在 說 話? 201 00:50:54,210 --> 00:50:55,330 警 務 處 處 長? 202 00:50:56,650 --> 00:50:57,650 你是 誰? 203 00:50:58,010 --> 00:51:03,030 TC 16 7, Sir 武 大 武 小, 跟 誰? 204 00:51:03,980 --> 00:51:10,600 我 調 過來, 是 跟 亞 洲 銀 行 那 件 案 子 的 Sir, 為什麼 沒有 人 跟 我說 過 有人 調 過來 跟 我的? 205 00:51:11,280 --> 00:51:18,200 那 我要 跟 你的, 我 跟 著 Sir 這 件 案 子 是 206 00:51:18,200 --> 00:51:25,120 由 我 負 責, 不 關 他們 的 事 對了, 你 207 00:51:25,120 --> 00:51:30,900 跟 去 吧 我 特 地 調 過來 跟你 破 這 件 案 子 的 你 叫 我 跟 你的 粉 腸? 208 00:51:34,730 --> 00:51:35,930 他 能 破 案 嗎? 209 00:51:36,930 --> 00:51:41,610 小 子, 看 來 我要 跟你 說 說 陳 Sir 的 故 事 210 00:51:41,610 --> 00:51:48,590 上 一 天, 他 帶 了 我們 九 個 手 足 去 破 案 211 00:51:48,590 --> 00:51:52,250 但是 九 個 手 足 全部 死 光 了, 知道 嗎? 212 00:51:52,950 --> 00:51:59,630 站 在 那 裡 的人, 不是 沒有 了 學 堂 和 學 長 沒有 了 死 黨, 沒有 婦 靈 也 有 找 他 鞠 躬 就是 因為 他 太 子 大, 213 00:51:59,810 --> 00:52:01,850 那 你們 說 誰 要 負 責? 214 00:52:04,170 --> 00:52:11,150 Y ES S IR 但是 我有 點 知道 在 艾 登 任 何 之前 丟 到 陳 徐 手 上 的 案 子 是 215 00:52:11,150 --> 00:52:17,990 沒 試 過 破 不了 的 他 今天 回來 還是 要 撿 回 自己 的 手 尾 如果 你是 怕 陳 徐 216 00:52:17,990 --> 00:52:22,830 回來 的 判 案 比 你 快 而 你在 這麼 多 面 子 下 不了 台 的話 我是 非常 理 解 的 S IR 217 00:52:36,300 --> 00:52:40,900 我 特別 批 准 你們 兩個 破 這 宗 案 子 看看 誰 先 破 案 子? 218 00:52:41,380 --> 00:52:42,380 懂 什麼? 219 00:52:43,100 --> 00:52:49,000 誰 輸, 狗 頭 認 錯 我 跟 著 你 你 夠 資 格 嗎? 220 00:52:51,960 --> 00:52:57,800 陳 Sir 陳 Sir 見 到了 陳 Sir 221 00:52:57,800 --> 00:53:04,800 別 人 在 那 裡 看 誰 輸 的? 誰 222 00:53:04,800 --> 00:53:05,800 不 做 警 察? 223 00:53:05,920 --> 00:53:12,100 站 住, 一 言 為 定 一 言 為 定 224 00:53:12,100 --> 00:53:18,000 喂, 225 00:53:18,160 --> 00:53:19,540 我們 去 哪裡 玩? 226 00:53:20,400 --> 00:53:22,180 回 家 休 息 一下 什麼? 227 00:53:22,940 --> 00:53:27,340 我 和 人 家 正 在 賭 賭 我們 正 在 賭 那 你 又 賭? 228 00:53:28,180 --> 00:53:31,340 我也 沒 打 算 當 警 察 他 心 裡 這麼 壞, 有 我 跟 著 他 229 00:53:34,760 --> 00:53:36,260 為什麼 你 一定要 查 一 宗 案 件? 230 00:53:36,640 --> 00:53:37,640 你是 誰? 231 00:53:39,080 --> 00:53:42,560 PC 16 7 還有 呢? 232 00:53:44,460 --> 00:53:45,620 PC 16 7 233 00:53:45,620 --> 00:53:52,420 我是 光 仔 的 弟 弟 234 00:53:52,420 --> 00:53:55,740 你 見 過 你 以前 的 光 仔 嗎? 235 00:53:57,420 --> 00:54:01,560 我是 他的 弟 弟 我要 出去 找 客 人 236 00:54:07,690 --> 00:54:08,810 你 懂 得 回 家 嗎? 237 00:54:09,210 --> 00:54:10,530 說, 昨 天 你 去 哪裡? 238 00:54:10,830 --> 00:54:14,690 我 找 了 你 一 整 晚 我 去 生 意 談, 關 你 什麼 事? 239 00:54:15,850 --> 00:54:20,430 你是 我 老 婆, 我 連 你 都 管 不 住 我 怎麼 管 香港 警 隊? 240 00:54:59,530 --> 00:55:05,130 每 天 只 會 上 網、 浪 費 錢 你 老 大 是 總 警 司, 你 丟 了 我的 卡 241 00:55:05,130 --> 00:55:11,870 看 你的 臭 樣 子, 一點 都 不 像 我 臭 242 00:55:11,870 --> 00:55:16,350 小 子 廢 物 243 00:55:16,350 --> 00:55:22,730 阿 Joe, 你 不用 管 你 爸爸 244 00:55:22,730 --> 00:55:27,650 你 今天 不 喜歡 上 班, 就 別 上 班 媽 媽 現在 給 你 錢 245 00:55:28,590 --> 00:55:33,110 你 喜歡 去 哪裡 玩 就 去 哪裡 玩 吧 最近 246 00:55:33,110 --> 00:55:40,090 有 市 民 投 訴 警 務 人 員 247 00:55:40,090 --> 00:55:46,990 在 執 行 職 務 的時候 態 度 厭 階 我 再 一次 重 申 聲 明 警 務 人 員 248 00:55:46,990 --> 00:55:53,150 執 行 或 處 理 職 務 的時候 最 重要 的是 合 情、 合 理、 合 法 249 00:55:53,150 --> 00:55:59,640 所以 我 向 各位 市 民 保 證 如果 一 旦 出 現 問題, 250 00:56:00,000 --> 00:56:03,680 警 方 一定 會 公 平 地 處 理 251 00:56:43,620 --> 00:56:44,620 你知道, 252 00:56:46,620 --> 00:56:52,000 男 人, 當 你 找 到 那 一 種 讓 你 非常 興 奮 的 東西, 253 00:56:52,000 --> 00:56:55,380 它 比 任 何 世界 中 的 藥 更 高。 254 00:57:16,400 --> 00:57:20,500 我說 過 了, 那 些 賊 是 機 器 人 他們 把 你的 案 子 設 定 成 遊戲 255 00:57:20,500 --> 00:57:24,180 查 不 查 到 甚麼? 256 00:57:25,540 --> 00:57:32,440 沒有, 他 在 世界 各 地 很多 不同 的 網 站 上 網 阿 珈 257 00:57:32,440 --> 00:57:39,400 這是 亞 洲 銀 行 後 巷 的 閉 路 電 視 拍 258 00:57:39,400 --> 00:57:43,700 到 的 你 留 意 一下 這個 賊 進 去 這 條 巷 之前 和 之後 有 甚麼 分 別 259 00:57:50,730 --> 00:57:55,650 當 天 黃 琛 在 巷 裡 遇 到 那 些 賊, 即 是 他 也 有 問題 260 00:57:55,650 --> 00:58:01,070 為 何 你 仍 然 不 回 答? 261 00:58:01,370 --> 00:58:04,690 這 件 事 對 我很 重要 喂, 262 00:58:13,090 --> 00:58:14,090 找 誰? 263 00:58:14,230 --> 00:58:16,170 找 黃 琛 黃 琛? 264 00:58:16,570 --> 00:58:17,468 哪 個 黃 琛? 265 00:58:17,470 --> 00:58:22,820 你 記 住 他的 老 闆, 以前 是 警 察 清 清楚 楚 黃 266 00:58:22,820 --> 00:58:27,480 心 沒有, 走 267 00:58:27,480 --> 00:58:33,660 你 … 你 推 我, 小心 點 好 嗎? 走 268 00:58:33,660 --> 00:58:40,400 動 我 … 你 幹 甚麼? 警 察 放 手 269 00:58:49,900 --> 00:58:50,900 放 手 270 01:00:31,880 --> 01:00:34,140 我 只是 個 傻 瓜, 你 管 不 管, 對吧? 271 01:00:34,360 --> 01:00:35,740 新 哥 什麼 事? 272 01:00:36,160 --> 01:00:42,900 大哥, 找 你 老 闆, 什麼 事? 你 還 想 幹 什麼? 273 01:00:43,400 --> 01:00:49,720 你 給 我 聽 清楚 你 別 以 為 把 錢 扔 出來 做 股 東 就是 大 浪 費 沒事 的, 下次 不會 的 274 01:00:49,720 --> 01:00:53,060 還有 下次, 我不 保 證 你 知道 275 01:01:07,370 --> 01:01:13,370 我是 為 了 銀 行 的 那 件 案 子 當 時 只有 你 一個 人 衝 去 後 巷 阿 榮, 276 01:01:13,630 --> 01:01:19,610 我 真的 忘 記 了 我 真的 忘 記 了 你是 277 01:01:19,610 --> 01:01:26,190 警 察, 每 天 的 攻 擊 力 很 低 你 記得 嗎? 278 01:01:27,350 --> 01:01:31,790 你 記得 有 個 女 人 拿 著 袋 子 嗎? 你 不要 吹 吹 吹, 小 子 279 01:01:36,520 --> 01:01:40,720 那 晚 那 件 事, 我 真的 忘 記 了 你 不要 再 問 我 了, 好 不好? 280 01:01:44,020 --> 01:01:50,000 我 辭 職 也是 因為 這 件 事 如果 你是 朋友 來 這裡, 我 歡迎 281 01:01:50,000 --> 01:01:55,880 如果 你是 來 拿 資 料, 對 不起, 阿 心 282 01:01:55,880 --> 01:02:01,620 我 對不起 那 些 兄 弟, 你 幫 幫 我 283 01:02:26,700 --> 01:02:33,620 我就 知道 其 中 一個 是 女 人 她 在 玩 X - G AME 這個 錶 是 一個 女 生 手 上 扯 284 01:02:33,620 --> 01:02:39,360 下來 的 她 幫 了 我 這麼 多 之前 不 見 你 這麼 說? 285 01:02:58,890 --> 01:03:04,210 這個 標 誌 是 屬 於 一 班 自 稱 X Crus ader 的 X Game 的 發 表 友 286 01:03:04,210 --> 01:03:11,090 他們 今天 會 在 聖 茂 中 心 287 01:03:11,090 --> 01:03:17,130 天 才 有 個 派 對 收 到, 謝謝, 再見 X Game 288 01:04:07,600 --> 01:04:08,600 嗯 嗯 289 01:05:27,180 --> 01:05:31,680 你 幫 我 找 他們 出來, 你 知道 後 果 的 小心 點 290 01:05:31,680 --> 01:05:34,420 你 291 01:05:34,420 --> 01:05:41,920 朋友 292 01:07:05,070 --> 01:07:10,710 我 偷 了 錢, 原 本 是 想 賺 給 鬼 來, 293 01:07:10,870 --> 01:07:15,410 誰 知 被 他們 抓 到 我, 294 01:07:15,650 --> 01:07:22,410 是我 將 你們 鬼 的 行 動 告訴 他們, 295 01:07:23,210 --> 01:07:26,230 你們 這些 … 296 01:08:41,069 --> 01:08:42,069 謝謝 297 01:14:35,210 --> 01:14:41,990 我 真的 要 叫 聲 你 這個 大哥 你 一 天 就 整 天 不 見 人 一 天 就 回來 搞 這麼 大的 事 給 我 而 在 交 通 298 01:14:41,990 --> 01:14:48,870 局, 路 政 署 運 輸 署 巴 士 公 司, 交 通 部 學 生 家 長, 還有 現 場 的 市 民 總 共 七 十 二 個 299 01:14:48,870 --> 01:14:51,650 投 訴 上 頭 要 我 解 釋, OK? 300 01:14:52,490 --> 01:14:54,390 你 教 我 講, 你 教 我 怎麼 講? 301 01:14:55,510 --> 01:15:01,890 對不起, 當 時 我們 婚 姻 把 張 文 雄 和 那 幫 劫 匪 … 等等, 你 什麼 時候 回來? 302 01:15:02,430 --> 01:15:03,430 你 找 人 叫 我 回來 303 01:15:04,720 --> 01:15:05,720 沒有 人 叫 你 回來? 304 01:15:06,660 --> 01:15:09,900 你 找 了 一個 PC 16 67 你 305 01:15:09,900 --> 01:15:16,780 經 常 煮 麵 給 人 吃 306 01:15:16,780 --> 01:15:23,560 嗎? 不是 啊 今 晚 突 然 覺得 吃 麵 很 溫 馨 想 307 01:15:23,560 --> 01:15:28,400 起 溫 馨 味, 想 起 你 了 就是 這麼 簡單? 308 01:15:29,520 --> 01:15:33,860 不 見 了 沈 Sir? 309 01:15:34,890 --> 01:15:39,130 我 剛 才 說 了 你 今天 那 些 威 風 的 事 我很 310 01:15:39,130 --> 01:15:45,070 忙 的 311 01:15:45,070 --> 01:15:47,470 你 312 01:15:47,470 --> 01:15:55,310 為 313 01:15:55,310 --> 01:15:59,990 甚麼 要 假 扮 警 察 十 314 01:15:59,990 --> 01:16:04,070 幾 年前 315 01:16:05,730 --> 01:16:12,210 有 一個 男 人 搶 劫 給 他 兒 子 吃 他 在 電 梯 店 走 出來 的時候 被 一個 貨 車 撞 死 了 316 01:16:12,210 --> 01:16:16,390 有 一個 好 心 的 警 察 我 317 01:16:16,390 --> 01:16:23,190 已經 給 了 你 一次 機會 你 還 在 這裡 說 318 01:16:23,190 --> 01:16:24,190 謊? 319 01:16:24,630 --> 01:16:30,890 我說 的 全部 都是 真的 我 查 過, 你 不是 江 仔 弟 弟 你是 誰? 320 01:16:33,250 --> 01:16:34,930 我 自 殺 去 考 警 察, 我 考 不到 321 01:16:36,120 --> 01:16:42,700 而 在 我 心 目 中, 就 有 好 朋友 跟 了 我 這麼 久, 搞 這麼 多 事, 你 有 什麼 企 圖? 322 01:16:45,580 --> 01:16:48,160 是, 我 不是 警 察, 323 01:16:48,880 --> 01:16:50,400 但 我 沒有 害 過 你 324 01:16:50,400 --> 01:16:59,440 沒有 325 01:16:59,440 --> 01:17:06,440 呀 沒有 呀, 我 也 沒有 呀, 我 知道 他 也 不會 我 已經 叫 了 三 三 班 朋友 無 論 如何 326 01:17:06,440 --> 01:17:12,100 都 要 幫 我 打 完 遊戲, 去 檢 查 結 局 我們 只 要 打 完 遊戲, 就 知道 他們 的 下 一個 行 動 327 01:17:12,100 --> 01:17:17,240 信 不 信 進 來? 328 01:18:11,310 --> 01:18:18,110 我 將 現 場 的 幾 個 可 疑 人 物 做 出 拼 圖 沙 沙 蘇 超, 亞 洲 航 運 周 健 雲 的 小 女 兒, 329 01:18:18,110 --> 01:18:24,510 現在 失 蹤 這是 永 勝 朱 寶 孔 老 闆 的 兒 子, 叫 Fire 曾 經 加入 美國 海 軍 陸 戰 隊 330 01:18:24,510 --> 01:18:31,410 這是 法 拉 利 的 車 主, 叫 做 英 軒 羅 他 爸爸 是 金 福 證 券 的 主 席 Max Long, 331 01:18:31,510 --> 01:18:38,350 中 日 混 血 兒, 寫 遊戲 的 超 級 高 手 永 要 國 際 良 感 康 的 兒 子 這是 Joe K wan, 從 美國 332 01:18:38,350 --> 01:18:42,070 讀 書 回來 他 現在 就 在 他 媽 的 地 產 公 司 工作, 333 01:18:42,990 --> 01:18:46,910 經 常 無 所 事 事 不過 最 重要 的是, 334 01:18:47,630 --> 01:18:51,410 他的 爸爸 也是 警 察, 335 01:18:52,790 --> 01:18:57,890 而且 是 北 區 重 警 司 原 來 每 個人 都是 有 錢 人, 336 01:18:58,910 --> 01:19:04,750 要 把 握 等 治 安, 有 錢 沒 得 花 跟 上 陳 337 01:19:04,750 --> 01:19:07,990 國 榮, 高 級 督 察 338 01:19:08,740 --> 01:19:15,260 上 次 我們 姦 夜 之後, 他 停 職 一 年 他 有 個 女 朋友, 不過 結 不 成 婚 339 01:19:50,060 --> 01:19:51,760 你 這麼 喜歡 做 警 察, 你 不 去 考 警 察? 340 01:19:55,480 --> 01:19:59,640 我 爸爸 是 警 察, 所以 我 考 不了 警 察。 帥 哥, 你 再 說 謊, 你 口 難 的。 341 01:20:04,860 --> 01:20:05,900 他 好像 在 跟你 玩 東西。 342 01:20:29,480 --> 01:20:30,220 阿 嫂, 站 住 343 01:20:30,220 --> 01:20:47,320 我 344 01:20:47,320 --> 01:20:54,320 玩 遊戲 是 最 好的 你 跟我 玩 是 輸 的 不 345 01:20:54,320 --> 01:20:55,940 關 我的 事 對不起, 346 01:20:56,780 --> 01:20:57,960 遊戲 是我 玩 的 347 01:20:58,700 --> 01:21:02,780 遊戲 開始 了, 地 點 是 警 察 總 部 喂! 348 01:21:44,650 --> 01:21:45,650 可 兒 姐, 你 會 不會 上 來? 349 01:21:45,870 --> 01:21:51,350 我 接 到 電 話 說 陳 Sir 出 事 了 叫 我 馬 上 上 來 找 他 這裡 沒事 發 生 嗎? 350 01:21:52,010 --> 01:21:54,450 對, 不 如 你 去 會 議 室 等 我 幫 你 找 他 好 351 01:22:22,830 --> 01:22:25,890 是我 打 電 話 給 你 阿 榮 是不是 有 事? 352 01:22:27,330 --> 01:22:31,450 他 正 在 回來, 我是 他的 好 朋友 353 01:22:31,450 --> 01:22:36,830 有一 件 事 麻 煩 你 送 給 他 354 01:22:36,830 --> 01:22:44,650 這個 355 01:22:44,650 --> 01:22:50,270 炸 彈 有 水 瓶 桿 子 如果 震 盪, 或者 歪 了 一點 356 01:22:51,420 --> 01:22:56,400 就 跑 吧 別 亂 動, 你有 十 分鐘 的 時間 357 01:22:56,400 --> 01:23:03,380 原 本 打 算 讓 你想 358 01:23:03,380 --> 01:23:09,400 一 想 不過 我想 你 一定 可以 幫 我 給 她 謝謝 359 01:23:36,820 --> 01:23:43,680 我 先 去 搜 查 那 些 人 360 01:23:43,680 --> 01:23:49,660 搜 查 他 打 他, 快 走 我 去 搜 查 那 些 人 快 361 01:23:59,950 --> 01:24:03,310 冷 靜 點, 你 覺得 怎麼樣? 362 01:24:03,850 --> 01:24:10,470 過來 幫 忙, 我們 派 你 去 保 險 庫, 記 住, 留 點 一 步 驟。 363 01:24:40,680 --> 01:24:41,358 開 槍, 364 01:24:41,360 --> 01:24:49,420 出來 365 01:24:49,420 --> 01:24:55,840 慢 著 366 01:24:55,840 --> 01:25:02,440 一 般 的 炸 彈 不是 紅 色 線 就是 藍 色 線 不是 藍 色 線 就是 黃 色 線 367 01:25:02,440 --> 01:25:05,080 所以 未 必 是 藍 色 的 槍 你 走 368 01:25:15,180 --> 01:25:22,100 不用 怕 我不 怕 只 要 你在 我 身 邊, 我 什麼 都 369 01:25:22,100 --> 01:25:27,580 不 怕 對不起 370 01:25:27,580 --> 01:25:34,480 我 弟 弟 和 你 都是 當 警 察 的 371 01:25:34,480 --> 01:25:41,020 我 早 就 有 心 理 準備 如果 要 怪 就 372 01:25:41,020 --> 01:25:43,020 怪 害 死 他們 那 幫 賊 373 01:25:44,330 --> 01:25:50,750 我 從 來 沒有 怪 過 你 這一 年 來, 我 看到 你 這樣 你知道 374 01:25:50,750 --> 01:25:53,410 我很 心 疼 嗎? 375 01:26:00,410 --> 01:26:06,130 快 點 … 照 相 去 找 明 智 的 金 眼 虎 快 點 陳 376 01:26:06,130 --> 01:26:11,270 Sir, 我是 擦 膽 專 家, 聰 Sir 甚麼 環 境? 377 01:26:11,570 --> 01:26:17,680 不 清楚, 我 相信 我 … 有 很多 水 瓶 裝 置 但是 二 三 一 有 很多 電 腦 板 378 01:26:17,680 --> 01:26:24,060 任 何 同 事 都有 可能 沒 得 查, 379 01:26:24,460 --> 01:26:27,380 整 個 平 台 都有 迴 路 隨 便 一 條 也 有 可能 380 01:26:27,380 --> 01:26:34,320 我 救 不了 你 弟 381 01:26:34,320 --> 01:26:35,320 弟 382 01:26:48,590 --> 01:26:50,910 如果 我 這樣 問, 你 可能 會 覺得 我很 笨 383 01:27:27,520 --> 01:27:34,420 陳 Sir, 最後 一個 功 法, 就是 用 CO 2 冷 卻 它的 炸 彈 好, 麻 384 01:27:34,420 --> 01:27:35,420 煩 你 385 01:28:53,880 --> 01:28:55,500 陳 Sir 386 01:29:03,020 --> 01:29:07,380 那個 炸 彈 應該 是 假 的 你們 盡 快 離 開 現 場 慢 387 01:29:07,380 --> 01:29:16,440 著 388 01:29:16,440 --> 01:29:19,320 可以, 別 動 389 01:31:22,280 --> 01:31:29,180 上 次 做 了 投 訴 有人 指 控 你 協 助 他 人 誣 衊 警 察 還有 炸 胎 管 的 案 件 是 因為 你 私 人 恩 怨 而 引 起 的 390 01:31:29,180 --> 01:31:31,660 我 現在 要 抓 你 391 01:31:31,660 --> 01:31:38,660 阿 Sir, 給 392 01:31:38,660 --> 01:31:39,660 我 一 瓶 香 煙, 393 01:31:39,820 --> 01:31:42,820 駕 進 去 吧, 會 有 癌 症 的 喂, 394 01:31:46,920 --> 01:31:49,700 不 用 擔 心 我, 輸 了 也 輸 了 我 395 01:31:51,140 --> 01:31:54,880 你們 真 乖 你們 幹 什麼? 396 01:31:55,780 --> 01:31:58,460 沒事, 過來 吧 怎麼 這麼 多 人? 397 01:32:00,000 --> 01:32:06,780 我們 這 群 良 好 市 民, 被 警 察 騷 擾 一 來 認 人, 一 來 警 司 批 准 398 01:32:06,780 --> 01:32:13,320 陳 Sir, 忘 了 問 你 女 朋友 有沒有 事 399 01:32:13,320 --> 01:32:17,840 如果 真的 沒事, 我們 拿 些 禮 物 再 去 拜 訪 她 400 01:32:20,560 --> 01:32:21,700 你 嘗 試 了 醫 院, 401 01:32:22,480 --> 01:32:25,040 看 你 會 變 成 怎樣 你 會 怎樣? 402 01:32:25,920 --> 01:32:31,480 劉 律 師, 是 不是 查 了 他 一 條 恐 嚇 罪? 403 01:32:31,780 --> 01:32:36,920 絕 對 沒 問題 說 真的, 我 很 討 厭 你們 這些 棋 子 404 01:32:36,920 --> 01:32:42,880 我們 今 晚 再 打 劫, 405 01:32:43,820 --> 01:32:49,420 遊戲 繼續 祖 君 406 01:32:50,380 --> 01:32:56,980 我 一定 會 親 手 抓 到 你 隨 時 歡迎 不過, 407 01:32:57,340 --> 01:32:59,000 你 出 得 來 才 說 408 01:32:59,000 --> 01:33:15,000 銀 409 01:33:15,000 --> 01:33:18,600 行 在 最 高 內 層 今天 會 有一 億 現 金 410 01:33:20,720 --> 01:33:27,660 是 時候 了 柯 記, 讓 我 出來 打 個 電 411 01:33:27,660 --> 01:33:34,580 話 我 求 求 你, 我 想 保 釋 陳 Sir, 幫 不了 你 雖 然 我也 很 想 抓 那 些 混 412 01:33:34,580 --> 01:33:39,800 蛋 莎 莎, 怎麼樣? 413 01:33:43,260 --> 01:33:44,820 怎麼樣? 想 得 怎麼樣? 414 01:33:45,520 --> 01:33:49,460 沒 得 想, 不 行 的 沒有 人 415 01:33:51,620 --> 01:33:56,920 你們 有 辦法 幫 我 出去 不 然 今 晚 會 死 很多 兄 弟 怎麼 放 呢? 416 01:33:57,340 --> 01:34:03,100 要 不 就 叫 玉, 要 不 就 殺 了 他 你 選 吧 方 婆, 你 想 想 417 01:34:29,130 --> 01:34:31,490 去 廁 所 老 418 01:34:31,490 --> 01:34:38,090 爸, 419 01:34:38,290 --> 01:34:41,710 為什麼 最近 去 廁 所 這麼 密? 你 不是 有 病 嗎? 420 01:36:21,580 --> 01:36:23,000 記得 把 槍 還 給 我 421 01:36:23,000 --> 01:36:41,240 謝謝 422 01:36:55,880 --> 01:37:02,880 在 遊戲 機 的 實 力 裏, 無 關 關, 通 常 會 是 分 子 班 察 這麼 耍 花 樣, 我 相信 如果 我們 423 01:37:02,880 --> 01:37:06,220 打 爆 遊戲 後, 一定 會 找 到 下 一個 目 標 424 01:37:32,720 --> 01:37:33,720 總 經 理 說? 425 01:37:34,040 --> 01:37:36,460 一 會 兒 有 會 議 行, 426 01:37:37,460 --> 01:37:42,300 你 用 什麼 方 法 阻 止 伙 計 接 近 會 議 報 427 01:37:42,300 --> 01:37:49,080 警 報 428 01:37:49,080 --> 01:37:54,260 警 429 01:38:03,560 --> 01:38:10,420 美 仔 我是 香港 公 安, 過來 過來 我想 看看 你 430 01:38:10,420 --> 01:38:10,880 這 六 爺 431 01:38:10,880 --> 01:38:18,840 喂, 432 01:38:18,960 --> 01:38:25,900 三 個 黑 頭 電 話, 有沒有, 借 我 一下 謝謝 喂, 433 01:38:27,480 --> 01:38:34,290 你要 給 我 個 王 中 山? 他 怕, 幫 我 打 給 個 女 王 你 忍 不 住 了, 你 快 點, 警 察 快 要 查 到 我們 434 01:38:34,290 --> 01:38:40,190 了 別 管 了, 你 先 打 幾 個 電 話 陳 435 01:38:40,190 --> 01:38:44,830 Sir 截 住 他們 436 01:38:44,830 --> 01:38:51,770 大家 聽 著, 這 次 我們 玩 437 01:38:51,770 --> 01:38:57,650 大 一點 打 中 警 察 就 有 雙 倍 阿 Joe, 438 01:38:58,010 --> 01:38:59,610 下面 有 很多 人 439 01:39:00,930 --> 01:39:02,730 我們 可以 照 樣 打 嗎? 440 01:39:11,670 --> 01:39:18,510 別 嚇 人, 全 都 分 來 叫 小 姐, 趕 快 過來 小 姐, 441 01:39:18,710 --> 01:39:21,030 麻 煩 你 告訴 他們 442 01:39:33,290 --> 01:39:38,750 Joe, 好 像 沒 空 了, 我們 走吧 你 閉 嘴 Fire, 443 01:39:40,010 --> 01:39:42,550 去 那 邊 看看 爸爸、 444 01:39:49,810 --> 01:39:54,930 媽 媽 為 445 01:39:54,930 --> 01:39:59,510 甚麼 他們 會 來? 446 01:40:00,510 --> 01:40:01,590 為 甚麼 爸爸、 媽 媽 會 來? 447 01:40:10,000 --> 01:40:11,000 甚麼 事? 是 馬? 448 01:40:11,280 --> 01:40:12,280 我們的 兒 子 在 哪 兒? 449 01:40:13,100 --> 01:40:16,820 你們 的 兒 子 在 上面 打 劫 打 劫? 是 嗎? 450 01:40:22,400 --> 01:40:27,860 我 給 你 一 百 萬, 你 嘴 都 別 露 臭 我 多 給 你 兩 百 萬, 你 幫 我 殺 了 我 老 爸 451 01:40:43,400 --> 01:40:49,800 麥 克 斯 回 來了 回 來了 麥 克 斯 回 452 01:40:49,800 --> 01:40:50,800 來了 453 01:43:44,470 --> 01:43:49,070 喂, 我 上 次 沒 發 誓, 咱 倆 打 個 點 OK 454 01:44:12,840 --> 01:44:13,840 抓 住 455 01:47:49,260 --> 01:47:54,780 陳 國 榮, 知道 有人 中 槍, 快 點 召 救 護 車 想 借 甚麼? 456 01:47:56,700 --> 01:48:03,460 他 流 了 很多 血, 救 人 吧 你 再 不 救 他, 他 就 死 了 457 01:49:21,450 --> 01:49:28,250 放 下 槍 吧 阿 祖, 投 降 吧, 458 01:49:29,110 --> 01:49:31,970 外 面 全部 都是 警 察 是 嗎? 459 01:49:33,890 --> 01:49:37,590 我不 害 怕 如果 要 死, 460 01:49:38,510 --> 01:49:41,410 至 少 有 你們 四 個 在 一起 陪 我 461 01:49:53,290 --> 01:49:58,330 阿 祖, 你 討 厭 他 不是 警 察 你 討 厭 你 爸爸, 你 討 厭 你 自己 462 01:49:58,330 --> 01:50:04,410 你 瘋 了 嗎? 你 朋友 已經 賠 了 一 條 命 463 01:50:04,410 --> 01:50:06,630 沒有 人 應該 死, 464 01:50:07,390 --> 01:50:14,150 包括 你 自己 遊戲 結 束 了, 玩 完了 我 不會 輸, 我 真的 不會 465 01:50:14,150 --> 01:50:19,990 輸 我 陪 你 玩, 阿 靖 我 陪 你 玩 你想 怎麼 玩? 466 01:50:20,410 --> 01:50:24,300 嘗 試 一樣 我 讓 你 開 槍, 賊 人 的 命 467 01:50:24,300 --> 01:50:29,760 好 468 01:51:29,800 --> 01:51:30,800 慧 君 469 01:55:28,650 --> 01:55:29,650 我 沒 問題 的 470 01:56:22,700 --> 01:56:24,400 無 論 如何, 我 都 會 娶 你 471 01:57:30,800 --> 01:57:31,980 走吧 去 哪裡? 472 01:57:32,560 --> 01:57:39,400 幫 你 幫 我 下 口 供 如果 將 來 有人 向 我 求 婚 我的 警 察 一定要 比 他 多 無 473 01:57:39,400 --> 01:57:40,400 警 的 你 信 不 信? 474 01:57:40,520 --> 01:57:41,520 也 好 475 01:58:00,650 --> 01:58:07,410 诶 全 哥 啊 现在 怎么样 我 来 香港 已经 一个 多 月 了 我 老 婆 还 在 等 我的 消 息 476 01:58:07,410 --> 01:58:14,210 我 已经 没有 钱 了 可 不 可以 借 我 一点 答 应 过 477 01:58:14,210 --> 01:58:17,470 喂 喂 478 01:58:36,960 --> 01:58:38,620 小 峰 479 01:59:23,020 --> 01:59:26,220 他 也 有 尊 嚴 的, 做 泊 車 吧, 一 順 的。 480 01:59:34,840 --> 01:59:41,360 弟 弟, 這個 世界 是 這樣的, 很多 事情 不 公 平, 有 很多 事情 481 01:59:41,360 --> 01:59:47,760 不 開心, 你要 忘 記 過去, 長 大 後, 給 點 心 思 做 人, 好 嗎? 482 01:59:56,970 --> 01:59:57,970 你 叫 什麼 名 字? 483 01:59:58,270 --> 01:59:59,490 我 叫 鄭 小 峰 484 02:00:48,330 --> 02:00:53,350 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 485 02:00:53,350 --> 02:01:05,830 Television 486 02:01:05,830 --> 02:01:07,370 Series Exc lusive 487 02:01:18,860 --> 02:01:24,840 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 488 02:01:52,520 --> 02:01:53,600 誰 想 知道 40536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.