All language subtitles for New Police Story 2004 BluRay 720p x264 1.0GB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,040 --> 00:01:38,240
又 是 你 呀 上 個 禮 拜, 誰 讓 我的 車 骯 髒, 弄 得 我 洗 了
一 整 粒 粥
2
00:03:40,540 --> 00:03:46,960
老 闆, 你 冷
3
00:03:46,960 --> 00:03:53,560
靜 點,
4
00:03:53,700 --> 00:04:00,660
我要 見 老 闆 Eric 走 如果 他 不 來, 我 殺 了 你 這個 人 傻
子, 你
5
00:04:00,660 --> 00:04:01,599
為 甚麼 要 我的 錢?
6
00:04:01,600 --> 00:04:04,240
我 沒有, 大哥, 對不起 沒有?
7
00:04:04,720 --> 00:04:05,820
剛 才 你 不是 很 威 風 嗎?
8
00:04:06,400 --> 00:04:09,520
你 打 我 臭, 追 我 傻, 現在 扮 狗?
9
00:04:11,550 --> 00:04:18,529
別 過來, 黃 先生 黃 先生, 你 冷 靜 點 你 別 再 說 話 了, 我
要 你 叫 記
10
00:04:18,529 --> 00:04:25,530
者 來 我 這 女 人, 我 想 要 你 再 死 好, 我 答 應 你 為什麼
記 者 還 沒 到?
11
00:04:26,890 --> 00:04:33,870
那 裡 有 炸 彈, 我 還是 不 過去 了 黃 先生, 冷 靜 點, 記 者
正 在 過來 你想 說 什麼 都 可以,
12
00:04:34,430 --> 00:04:35,430
千 萬 要 冷 靜
13
00:04:39,720 --> 00:04:46,200
你 快 點 出來, 生 家 哪 有 誰 敢 告 我 買 孖 展 又 說 點 眼
又 說 得 沒事
14
00:04:46,200 --> 00:04:52,900
還 要 我 把 公 司 的 錢 拿 出來 又 可以 賠 命 給 你 現在 我就
來 賠 命
15
00:04:52,900 --> 00:04:55,820
給 你 你 快 點 出來, 混 蛋
16
00:06:04,500 --> 00:06:05,920
沒事, 多 謝 你, 榮 榮 師。
17
00:06:07,540 --> 00:06:08,600
你 怎麼 在 這裡?
18
00:06:11,140 --> 00:06:17,380
陳 國 榮 警 司 說, 辛苦 了, 辛苦 了, 那個 傢 伙, 打 麻 將 沒
人 輸, 哪 有人 贏?
19
00:06:17,720 --> 00:06:24,480
對 的, 多 告 他 兩 三 不 罪, 讓 他 進 去, 面 壁 詩 過, 每
個人 都 像 他 那 樣, 那 些 西 北 風,
20
00:06:24,700 --> 00:06:25,700
你說 是不是?
21
00:06:26,280 --> 00:06:27,280
你是 哪 位?
22
00:06:27,400 --> 00:06:32,920
不知道, 你 不是 到 處 找 我的 嗎? 小 弟, 鄭 周, 真 是的, 買
麻 將 找 我 吧。
23
00:06:40,280 --> 00:06:41,280
你 幹 什麼?
24
00:06:41,600 --> 00:06:45,280
把 他 拿 回去, 我 幫 你。 師 父, 我 想 你 穿 著, 讓 你 眨 眨
眼 睛。
25
00:07:02,210 --> 00:07:08,150
拿 了 三 幾 次 家 許 賞 狀, 大家 就 鬆 弛 了 你 以 為 我們
真的是 警 隊 第一?
26
00:07:09,810 --> 00:07:12,230
阿 超, 你 們 兩個 不是 控 制 環 境 的 嗎?
27
00:07:12,870 --> 00:07:14,970
怎麼 可能 讓 一 群 人 圍 莊 過來?
28
00:07:16,130 --> 00:07:23,010
本 來 就 一個 人 質 現在 一 群 記 者 都是 人 質 只 要 他 開 了
一 槍, 隨 時 掉 了 幾 件 現在 是 環
29
00:07:23,010 --> 00:07:24,930
境 控 制 你們 你們 控 制 環 境
30
00:07:31,360 --> 00:07:33,380
怎麼 可能 不 讓 賊 拔 槍 比 你 快?
31
00:07:33,820 --> 00:07:37,860
我 沒 教 過 你 拔 槍 的, 你 拔 尖 給 我 看 這 件
32
00:07:37,860 --> 00:07:42,760
衣 服 就是 拿 著 槍 的
33
00:07:42,760 --> 00:07:46,360
每 次
34
00:07:46,360 --> 00:07:53,220
換 衣 服, 袋 子 裡 不是 放
35
00:07:53,220 --> 00:07:57,680
大 餅 就是 放 鑰 匙 放 一 塊 石 頭 就 行了, 幸 運 了
36
00:07:58,400 --> 00:08:05,340
記 住 未 來 姐 夫 說 的話, 頂 一點 才 行 收 到, 姐 姐 你們
出去 吃 飯 吧 好 …
37
00:08:05,340 --> 00:08:11,900
吃 飯 了 … 陳 國 榮, 你 今天 好像 有 些 事 沒 跟 我說
38
00:08:11,900 --> 00:08:13,960
甚麼 甚麼?
39
00:08:14,420 --> 00:08:19,360
阿 朱、 阿 九 生 日 你 也 有 事 跟 他說 不用 說 了, 是 不是
40
00:08:19,360 --> 00:08:25,000
生 日 快 樂, 吃 東西
41
00:10:37,670 --> 00:10:40,330
開 鴿 飯 開 鴿 飯?
42
00:10:42,890 --> 00:10:45,810
我 打 工 而已
43
00:10:45,810 --> 00:10:52,890
有
44
00:10:52,890 --> 00:10:57,330
電 話 嗎? 有
45
00:10:57,330 --> 00:11:03,690
報 警 報
46
00:11:03,690 --> 00:11:05,070
警
47
00:11:38,540 --> 00:11:39,540
对 对
48
00:12:12,270 --> 00:12:16,130
走 走 走 走 走 走 走
49
00:14:34,160 --> 00:14:40,680
阿 朱 一 百 分, 花 牙 和 天 天 八 十 分 我 六 十 分, 仲 差
佬 有 二 十 分
50
00:14:40,680 --> 00:14:47,520
方 板 或 以上 有 三 十 分 打 爆 警 車 也 有 十 分 一 分 一 百
萬, 有 證 就 入 供
51
00:14:47,520 --> 00:14:53,180
數 只 不過 阿 蘇, 你 跌 了 一 袋 錢 要 扣 二 百 分 怎麼 搞
的?
52
00:14:53,480 --> 00:14:58,660
你們 個 個 都 不 幫 我 做 好 工 不要 為 了 一點 錢 來 搶,
53
00:14:59,520 --> 00:15:00,660
錢 不要 緊
54
00:15:04,150 --> 00:15:07,610
你 下次 再 出 頭, 就 沒 得 我, OK?
55
00:15:39,620 --> 00:15:41,080
怎麼樣? 沒事 吧?
56
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
怎麼 說?
57
00:15:43,340 --> 00:15:50,000
差 一點 就 結 帳 了 我 真 想 快 點 出 院, 親 手 做 班 爛 攤
58
00:15:50,000 --> 00:15:54,680
放心, 今 晚 幫 你 把 他們 抓 走 你有 資 料?
59
00:15:55,340 --> 00:16:01,620
我的 針, 檢 查 到 他們 的 痕 跡 那 些 傢 伙 擺 明 是 耍 花 樣
的
60
00:16:01,620 --> 00:16:08,260
故 意 抓 我們 這 班 同 僚 來 做 霸 道 阿 榮, 我 在 SD 你
第一 天 認 識 我, 陳 國 榮
61
00:16:08,959 --> 00:16:14,260
我 就是 S. D. U. 了 放心, 阿 琛 哥 我們 這 班 手 足, 個
個 都 認 識 S. D. U.
62
00:16:15,760 --> 00:16:20,960
你們 這 班 好 嘛 阿
63
00:16:20,960 --> 00:16:27,840
琛, 蔡 銘 公 司 今天 派 了 幾 個 男 人
64
00:16:27,840 --> 00:16:30,140
來 找 你 放心,
65
00:16:31,500 --> 00:16:37,920
這些 事 我 都 搞 定 了, 沒事 的 那就 好, 你 倆 兄 弟 有 什麼
事 跟 我說, 能 幫 就 幫
66
00:16:40,310 --> 00:16:47,150
對了, 阿 榮 對 付 那 些 混 蛋, 你 千 萬 別 手
67
00:16:47,150 --> 00:16:48,150
軟,
68
00:16:48,350 --> 00:16:55,230
他們 瘋 了 偷 雞 的, 今 晚 跟我 出來 喝 酒 明 天 沒事 的, 回
69
00:16:55,230 --> 00:17:02,130
警 署 跟我 認 人 阿 榮, 我 最 欣 賞 就是 你 這 份 自 信 心 出
院 戒
70
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
賭
71
00:17:15,440 --> 00:17:16,740
嗯 嗯
72
00:17:46,750 --> 00:17:53,750
潘 Sir, 你 在 車 上 休 息 就 行了 我們 還 很 快 就 搞 定 了
小 子, 下 車 吧 不行 快 點, 今 晚 還
73
00:17:53,750 --> 00:18:00,470
要 去 喝 酒 我 也是 我 明 天 去 旅 行, 東西 還 沒 收 拾 潘
Sir, 我們 搞 定 就 行了 冷 靜 點, 小 子
74
00:18:00,470 --> 00:18:07,290
我 學 中 文 別 玩 了, 不 像 你 有 什麼 事, 今 晚 做 飯 再 說
我們 分 兩 隊,
75
00:18:07,390 --> 00:18:09,670
A Team 先 走 是, Sir …
76
00:19:06,479 --> 00:19:09,780
C lear C lear C lear
77
00:19:39,530 --> 00:19:40,530
歡迎 觀 看 這 部 影片
78
00:20:11,180 --> 00:20:13,420
陳 Sir 天 明, 能 收 到 嗎?
79
00:20:14,880 --> 00:20:19,840
陳 Sir, 收 不到 ... 天 明, Rick
80
00:20:19,840 --> 00:20:23,440
阿
81
00:20:23,440 --> 00:20:30,460
凱,
82
00:20:30,740 --> 00:20:34,700
帶 隊 守 住 這裡, 我們 走 開 是, Sir 阿 凱, 跟 著 我
83
00:20:46,190 --> 00:20:47,029
他們 呢?
84
00:20:47,030 --> 00:20:48,030
為什麼 不 見 到 他們?
85
00:21:56,520 --> 00:22:00,160
猜 到 人 了 嗎? 猜 到了 開始 吧
86
00:25:15,240 --> 00:25:18,020
是 因為 我們 還 沒 玩 你們 是什麼 人?
87
00:25:18,860 --> 00:25:25,780
我們 是 很 真 理 的 四 差 裡面 的人 放
88
00:25:25,780 --> 00:25:27,700
了 他們 你 先 放 下 槍
89
00:25:49,320 --> 00:25:54,980
這 句 話 不會 跟你 說 兩 次 你想 怎樣?
90
00:25:55,500 --> 00:26:01,020
我想 跟你 玩 你好 像 是 警 隊 的 射 擊 冠 軍, 是 嗎?
91
00:26:01,520 --> 00:26:07,020
你 玩 槍 這麼 厲害 我就 跟你 玩 砌 槍 來 吧
92
00:26:07,020 --> 00:26:12,900
怎樣 玩?
93
00:26:14,060 --> 00:26:16,820
這 兩 支 是 你的 兄 弟 的 槍
94
00:26:17,800 --> 00:26:23,760
我 和 你 鬥 快 殺 看 誰 贏, 我 和 你 討 論 好
95
00:27:11,530 --> 00:27:12,730
你們 還有 什麼 想 玩 的?
96
00:27:15,130 --> 00:27:22,110
不是 警 隊 的
97
00:27:22,110 --> 00:27:23,110
國 際 教 練 嗎?
98
00:27:23,870 --> 00:27:29,810
跟你 打 囉 二 十 秒 之 內 誰 先 倒 在 地 上 誰 輸 我 給 你 賭
兩個
99
00:27:29,810 --> 00:27:36,250
好 準備 ... GO!
100
00:28:18,860 --> 00:28:25,420
可以 捉 到 我們 你 現在 跟 上 戰 線 相 差 很 遠 我 求 你們 放
了 他
101
00:28:25,420 --> 00:28:27,540
跪 下 吧
102
00:28:27,540 --> 00:28:34,400
舅
103
00:28:34,400 --> 00:28:39,120
舅 頭 我 求 求 你們 放 了 他 好了
104
00:28:39,120 --> 00:28:46,060
我 再見 你 一次 留 歸
105
00:28:46,060 --> 00:28:47,060
住
106
00:28:55,560 --> 00:29:02,480
我 給 你 賭 四 個 哇, 賽 蘭, 厲害 OK, Re ady,
107
00:29:02,480 --> 00:29:03,680
Go
108
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
你 過 了 三 個 月
109
00:36:46,730 --> 00:36:53,610
弟 弟, 這個 世界 有 很多 大 事 等 著 你 去 做, 忘 記 過去,
110
00:36:53,910 --> 00:36:57,610
將 你的 痛 苦 變 成 你的 力 量。
111
00:37:27,379 --> 00:37:28,379
喂, 你是 誰?
112
00:37:29,420 --> 00:37:35,000
K C 16 67, 向 陳 Sir 報 道 我是 你 新 拍 檔, 鄭 小 峰
我不 需要 拍 檔,
113
00:37:35,080 --> 00:37:41,940
我 挺 了 一 年 才 回來 大 Sir 說 你 家 境 取 消 了, 即 時
生
114
00:37:41,940 --> 00:37:46,400
效 你 有沒有 執 念 我的 事?
115
00:37:47,320 --> 00:37:54,280
基本 上 家 裡 很 難 再 亂 了 你 今天的 服 務 態 度 是 不 可以
這樣的 要 改 變 你 自己
116
00:37:54,750 --> 00:37:56,550
就 要 改 變 你的 生活 開始?
117
00:37:57,230 --> 00:38:04,210
就是說, 你 把 你 沒 用 的 東西 丟 掉 才 能 找 到 你想 找 的
東西 你 很 煩, 給 我 點 水
118
00:38:04,210 --> 00:38:10,050
水 就 沒有 了, 你 女 朋友 來 過 有 些 很 重要 的 東西 叫 我 給
你 戒 指 一 隻
119
00:38:10,050 --> 00:38:16,930
喂 你
120
00:38:16,930 --> 00:38:17,930
有沒有 搞 事?
121
00:38:18,690 --> 00:38:24,050
你 走吧 我不 說 完, 我 不會 走 的, Sir 你 … 你 … 你 聽 完
我說 清楚 行 不行?
122
00:38:27,270 --> 00:38:34,250
好, 聽 著 三 個 月 前 亞 洲 銀 行 那 幫 賊 又 做 了 一 宗 案
件
123
00:38:34,250 --> 00:38:40,910
我們 又 不 見 了 很多 兄 弟 戴 Sir 說 要 你 親 自 負 責 這
宗 案 件 香港
124
00:38:40,910 --> 00:38:43,410
有 幾 萬 個 警 察 為 甚麼 一定要 找 我?
125
00:38:44,490 --> 00:38:51,430
沒 說 為 甚麼, 沒 說 找 誰 那 幫 賊 很 弱, 他們 不是 為 了
126
00:38:51,430 --> 00:38:52,430
錢
127
00:38:52,710 --> 00:38:59,710
還有, 最近 有 個 新 遊戲 是 用 雷 登 K 丟 上 網 的 我
128
00:38:59,710 --> 00:39:06,190
維 賓 賊 是 用 遊戲 … 別 再 跟我 提 單 了, 走, 出去 你 聽 …
走
129
00:40:20,080 --> 00:40:26,960
喂? 陳 Sir, 是我 又 是 你, 你 別 煩 我 我在 你 女 朋友
130
00:40:26,960 --> 00:40:33,160
家 裡 你 家 裡? 什麼 事? 有 事, 當然 有 事 了 有 什麼 事?
131
00:40:33,440 --> 00:40:34,900
沒事, 我 打 給 你 幹 什麼?
132
00:40:35,120 --> 00:40:36,120
有 什麼 事?
133
00:40:36,560 --> 00:40:39,280
快 點 來 你 別 走 開, 我 馬 上 來
134
00:40:45,740 --> 00:40:46,740
很 香!
135
00:40:46,960 --> 00:40:48,540
加 點 橄 欖 油 更 香!
136
00:40:48,800 --> 00:40:49,800
試 試 看!
137
00:40:50,080 --> 00:40:51,740
小心 熱 啊!
138
00:40:54,660 --> 00:40:56,140
嗯? 可以 啊!
139
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
當然 啦!
140
00:40:57,580 --> 00:40:58,880
我 給 了 他 一 隻 戒 指 啦!
141
00:40:59,800 --> 00:41:01,900
他 看到 這 隻 戒 指, 怕 他 傻 了!
142
00:41:02,720 --> 00:41:03,880
其實 他 很 緊 張 你的!
143
00:41:04,900 --> 00:41:07,000
不過 那 件 案 子, 他 過 不了 自己!
144
00:41:31,680 --> 00:41:35,280
喂 喂 怎麼 不 喂 啊
145
00:41:35,280 --> 00:41:39,180
喂
146
00:42:02,570 --> 00:42:04,310
你 叫 我 做 事, 我 都 做 了, 你 還 想 非 我?
147
00:42:05,390 --> 00:42:05,670
你
148
00:42:05,670 --> 00:42:13,330
叫
149
00:42:13,330 --> 00:42:16,590
我 做 的, 兩 塊 多 水, 加 上 我的 眼 睛, 五 塊 水。
150
00:42:19,210 --> 00:42:20,210
我 以 為 你 忘 了。
151
00:42:35,120 --> 00:42:38,040
蛋 糕 是 陳 Sir 選 的, 我是 負 責 出 費 的
152
00:43:05,670 --> 00:43:12,650
H APP Y B IR TH DAY TO YOU H APP Y B IR
TH DAY
153
00:43:12,650 --> 00:43:13,950
TO YOU
154
00:43:51,080 --> 00:43:56,880
記得 關 門 進 來 坐 吧
155
00:43:56,880 --> 00:44:14,180
東西
156
00:44:14,180 --> 00:44:15,180
已經 不 吃 冷 了
157
00:44:20,590 --> 00:44:21,590
你在 寫 甚麼?
158
00:44:25,670 --> 00:44:31,450
我知道 你在 寫 甚麼 對不起, 是 嗎?
159
00:44:44,830 --> 00:44:45,990
為 甚麼 要 這樣 殺 你?
160
00:44:50,830 --> 00:44:51,830
把 東西 都 扔 掉 了, 怎麼了?
161
00:44:52,930 --> 00:44:56,590
就 算 扔 掉 了, 也 扔 不 走 回 憶
162
00:44:56,590 --> 00:45:02,530
我知道
163
00:45:02,530 --> 00:45:07,410
你 不會 原 諒 我 這是 你想 的,
164
00:45:07,650 --> 00:45:13,170
我是 一個 護 士 我 經 常 在 想,
165
00:45:13,430 --> 00:45:16,910
掛 念 一個 人 有 趣 嗎?
166
00:45:17,590 --> 00:45:18,590
你說 呢?
167
00:45:23,050 --> 00:45:29,890
有, 見 到 你 掛 念 的人 如果 見
168
00:45:29,890 --> 00:45:31,050
不到 呢?
169
00:45:40,010 --> 00:45:45,310
如果 見 不到, 就會 隨 著 時間 變 成 回 憶
170
00:45:45,310 --> 00:45:48,530
明白
171
00:45:52,460 --> 00:45:57,340
我不 原 諒 我 自己 在
172
00:45:57,340 --> 00:46:07,740
這裡
173
00:46:07,740 --> 00:46:11,180
喝 酒 又 有 甚麼 用?
174
00:46:11,860 --> 00:46:18,740
你 這些 就 叫 做 自 我 摧 殘 兼 報 復 人 間 不 平 不 滿 症 到
最後, 摧 殘
175
00:46:18,740 --> 00:46:19,860
的是 你 自己
176
00:46:21,519 --> 00:46:28,340
就是說 你 應該 儘 早 抓 回 那 些 賊 不 然 怎麼 對 得 起 那 些
兄 弟 呢?
177
00:46:32,560 --> 00:46:39,100
我 幫 你 做 了 一 筆 功 課 我覺得 那 些 賊 絕 對 不是 為 了 錢
那麼 簡單 去 打 劫 的
178
00:46:39,100 --> 00:46:45,020
喂 … 你 先 聽 我說 好不好?
179
00:46:45,720 --> 00:46:50,280
我 已經 起 底 了 我 可以 肯 定 告訴 你 他們 一定 很 喜歡 打 遊戲
還有
180
00:46:51,000 --> 00:46:56,900
他們 所 用 的 軍 火, 槍 械, 大 藥, 全部 都是 歐 洲 貨 來 的,
也 就是說, 這些 不是 瘋 子, 這 群 人 是 有 米 的
181
00:46:56,900 --> 00:47:03,480
你 回去 收 工 吧 搶 東西 呀, 那 邊 呀, 搶 東西
182
00:47:03,480 --> 00:47:05,540
呀 快 呀, 快 走
183
00:48:59,720 --> 00:49:06,660
你 不要 灰 灰 的 坐 牢 的時候 要 擦 屁 股 一 大 堆 時間, 自己
擦 到 會 傷
184
00:49:06,660 --> 00:49:13,500
心 一點 寫 著 灰 色 的 灰 字, 差不多
185
00:49:13,500 --> 00:49:18,800
而已 師 姐,
186
00:49:18,940 --> 00:49:23,020
Mad am, 有沒有 T iss ue?
187
00:49:24,240 --> 00:49:25,240
我 來 拿
188
00:49:27,470 --> 00:49:29,270
其實 我想 問 怎麼 戴 兩個 反 口 窗?
189
00:49:31,690 --> 00:49:36,710
就 這樣 戴 吧 我的 意思 是 … 怎麼 戴?
190
00:49:38,430 --> 00:49:45,430
我 … 我是 新 來 的, 所以 地方 不 太 熟 記
191
00:49:45,430 --> 00:49:51,950
住 幫 我們 求 情 不要 哭 了 記
192
00:49:51,950 --> 00:49:53,830
住 查 他的 背 字 怎麼 寫
193
00:49:59,500 --> 00:50:06,420
我 沒 介 紹, 我是 高 級 督 察 鄭 小 楓 我 還 沒 說
194
00:50:06,420 --> 00:50:10,560
完, 我是 高 級 督 察 的 夥 伴 鄭 小 楓 我
195
00:50:10,560 --> 00:50:16,160
叫
196
00:50:16,160 --> 00:50:19,560
莎 莎, 我是 電 腦 支 援 部
197
00:50:34,930 --> 00:50:39,350
大家 看看, 我們 有 大 英 雄 回來 怎麼樣?
198
00:50:41,010 --> 00:50:43,910
這 次 回來, 想 拿 什麼 獎?
199
00:50:44,790 --> 00:50:48,990
你 還有 面 子 回來 這裡 的人 不 歡迎 你
200
00:50:48,990 --> 00:50:53,950
誰 在 說 話?
201
00:50:54,210 --> 00:50:55,330
警 務 處 處 長?
202
00:50:56,650 --> 00:50:57,650
你是 誰?
203
00:50:58,010 --> 00:51:03,030
TC 16 7, Sir 武 大 武 小, 跟 誰?
204
00:51:03,980 --> 00:51:10,600
我 調 過來, 是 跟 亞 洲 銀 行 那 件 案 子 的 Sir, 為什麼
沒有 人 跟 我說 過 有人 調 過來 跟 我的?
205
00:51:11,280 --> 00:51:18,200
那 我要 跟 你的, 我 跟 著 Sir 這 件 案 子 是
206
00:51:18,200 --> 00:51:25,120
由 我 負 責, 不 關 他們 的 事 對了, 你
207
00:51:25,120 --> 00:51:30,900
跟 去 吧 我 特 地 調 過來 跟你 破 這 件 案 子 的 你 叫 我 跟
你的 粉 腸?
208
00:51:34,730 --> 00:51:35,930
他 能 破 案 嗎?
209
00:51:36,930 --> 00:51:41,610
小 子, 看 來 我要 跟你 說 說 陳 Sir 的 故 事
210
00:51:41,610 --> 00:51:48,590
上 一 天, 他 帶 了 我們 九 個 手 足 去 破 案
211
00:51:48,590 --> 00:51:52,250
但是 九 個 手 足 全部 死 光 了, 知道 嗎?
212
00:51:52,950 --> 00:51:59,630
站 在 那 裡 的人, 不是 沒有 了 學 堂 和 學 長 沒有 了 死 黨,
沒有 婦 靈 也 有 找 他 鞠 躬 就是 因為 他 太 子 大,
213
00:51:59,810 --> 00:52:01,850
那 你們 說 誰 要 負 責?
214
00:52:04,170 --> 00:52:11,150
Y ES S IR 但是 我有 點 知道 在 艾 登 任 何 之前 丟 到 陳
徐 手 上 的 案 子 是
215
00:52:11,150 --> 00:52:17,990
沒 試 過 破 不了 的 他 今天 回來 還是 要 撿 回 自己 的 手 尾
如果 你是 怕 陳 徐
216
00:52:17,990 --> 00:52:22,830
回來 的 判 案 比 你 快 而 你在 這麼 多 面 子 下 不了 台 的話
我是 非常 理 解 的 S IR
217
00:52:36,300 --> 00:52:40,900
我 特別 批 准 你們 兩個 破 這 宗 案 子 看看 誰 先 破 案 子?
218
00:52:41,380 --> 00:52:42,380
懂 什麼?
219
00:52:43,100 --> 00:52:49,000
誰 輸, 狗 頭 認 錯 我 跟 著 你 你 夠 資 格 嗎?
220
00:52:51,960 --> 00:52:57,800
陳 Sir 陳 Sir 見 到了 陳 Sir
221
00:52:57,800 --> 00:53:04,800
別 人 在 那 裡 看 誰 輸 的? 誰
222
00:53:04,800 --> 00:53:05,800
不 做 警 察?
223
00:53:05,920 --> 00:53:12,100
站 住, 一 言 為 定 一 言 為 定
224
00:53:12,100 --> 00:53:18,000
喂,
225
00:53:18,160 --> 00:53:19,540
我們 去 哪裡 玩?
226
00:53:20,400 --> 00:53:22,180
回 家 休 息 一下 什麼?
227
00:53:22,940 --> 00:53:27,340
我 和 人 家 正 在 賭 賭 我們 正 在 賭 那 你 又 賭?
228
00:53:28,180 --> 00:53:31,340
我也 沒 打 算 當 警 察 他 心 裡 這麼 壞, 有 我 跟 著 他
229
00:53:34,760 --> 00:53:36,260
為什麼 你 一定要 查 一 宗 案 件?
230
00:53:36,640 --> 00:53:37,640
你是 誰?
231
00:53:39,080 --> 00:53:42,560
PC 16 7 還有 呢?
232
00:53:44,460 --> 00:53:45,620
PC 16 7
233
00:53:45,620 --> 00:53:52,420
我是 光 仔 的 弟 弟
234
00:53:52,420 --> 00:53:55,740
你 見 過 你 以前 的 光 仔 嗎?
235
00:53:57,420 --> 00:54:01,560
我是 他的 弟 弟 我要 出去 找 客 人
236
00:54:07,690 --> 00:54:08,810
你 懂 得 回 家 嗎?
237
00:54:09,210 --> 00:54:10,530
說, 昨 天 你 去 哪裡?
238
00:54:10,830 --> 00:54:14,690
我 找 了 你 一 整 晚 我 去 生 意 談, 關 你 什麼 事?
239
00:54:15,850 --> 00:54:20,430
你是 我 老 婆, 我 連 你 都 管 不 住 我 怎麼 管 香港 警 隊?
240
00:54:59,530 --> 00:55:05,130
每 天 只 會 上 網、 浪 費 錢 你 老 大 是 總 警 司, 你 丟 了
我的 卡
241
00:55:05,130 --> 00:55:11,870
看 你的 臭 樣 子, 一點 都 不 像 我 臭
242
00:55:11,870 --> 00:55:16,350
小 子 廢 物
243
00:55:16,350 --> 00:55:22,730
阿 Joe, 你 不用 管 你 爸爸
244
00:55:22,730 --> 00:55:27,650
你 今天 不 喜歡 上 班, 就 別 上 班 媽 媽 現在 給 你 錢
245
00:55:28,590 --> 00:55:33,110
你 喜歡 去 哪裡 玩 就 去 哪裡 玩 吧 最近
246
00:55:33,110 --> 00:55:40,090
有 市 民 投 訴 警 務 人 員
247
00:55:40,090 --> 00:55:46,990
在 執 行 職 務 的時候 態 度 厭 階 我 再 一次 重 申 聲 明 警 務
人 員
248
00:55:46,990 --> 00:55:53,150
執 行 或 處 理 職 務 的時候 最 重要 的是 合 情、 合 理、 合 法
249
00:55:53,150 --> 00:55:59,640
所以 我 向 各位 市 民 保 證 如果 一 旦 出 現 問題,
250
00:56:00,000 --> 00:56:03,680
警 方 一定 會 公 平 地 處 理
251
00:56:43,620 --> 00:56:44,620
你知道,
252
00:56:46,620 --> 00:56:52,000
男 人, 當 你 找 到 那 一 種 讓 你 非常 興 奮 的 東西,
253
00:56:52,000 --> 00:56:55,380
它 比 任 何 世界 中 的 藥 更 高。
254
00:57:16,400 --> 00:57:20,500
我說 過 了, 那 些 賊 是 機 器 人 他們 把 你的 案 子 設 定 成
遊戲
255
00:57:20,500 --> 00:57:24,180
查 不 查 到 甚麼?
256
00:57:25,540 --> 00:57:32,440
沒有, 他 在 世界 各 地 很多 不同 的 網 站 上 網 阿 珈
257
00:57:32,440 --> 00:57:39,400
這是 亞 洲 銀 行 後 巷 的 閉 路 電 視 拍
258
00:57:39,400 --> 00:57:43,700
到 的 你 留 意 一下 這個 賊 進 去 這 條 巷 之前 和 之後 有 甚麼
分 別
259
00:57:50,730 --> 00:57:55,650
當 天 黃 琛 在 巷 裡 遇 到 那 些 賊, 即 是 他 也 有 問題
260
00:57:55,650 --> 00:58:01,070
為 何 你 仍 然 不 回 答?
261
00:58:01,370 --> 00:58:04,690
這 件 事 對 我很 重要 喂,
262
00:58:13,090 --> 00:58:14,090
找 誰?
263
00:58:14,230 --> 00:58:16,170
找 黃 琛 黃 琛?
264
00:58:16,570 --> 00:58:17,468
哪 個 黃 琛?
265
00:58:17,470 --> 00:58:22,820
你 記 住 他的 老 闆, 以前 是 警 察 清 清楚 楚 黃
266
00:58:22,820 --> 00:58:27,480
心 沒有, 走
267
00:58:27,480 --> 00:58:33,660
你 … 你 推 我, 小心 點 好 嗎? 走
268
00:58:33,660 --> 00:58:40,400
動 我 … 你 幹 甚麼? 警 察 放 手
269
00:58:49,900 --> 00:58:50,900
放 手
270
01:00:31,880 --> 01:00:34,140
我 只是 個 傻 瓜, 你 管 不 管, 對吧?
271
01:00:34,360 --> 01:00:35,740
新 哥 什麼 事?
272
01:00:36,160 --> 01:00:42,900
大哥, 找 你 老 闆, 什麼 事? 你 還 想 幹 什麼?
273
01:00:43,400 --> 01:00:49,720
你 給 我 聽 清楚 你 別 以 為 把 錢 扔 出來 做 股 東 就是 大 浪
費 沒事 的, 下次 不會 的
274
01:00:49,720 --> 01:00:53,060
還有 下次, 我不 保 證 你 知道
275
01:01:07,370 --> 01:01:13,370
我是 為 了 銀 行 的 那 件 案 子 當 時 只有 你 一個 人 衝 去 後
巷 阿 榮,
276
01:01:13,630 --> 01:01:19,610
我 真的 忘 記 了 我 真的 忘 記 了 你是
277
01:01:19,610 --> 01:01:26,190
警 察, 每 天 的 攻 擊 力 很 低 你 記得 嗎?
278
01:01:27,350 --> 01:01:31,790
你 記得 有 個 女 人 拿 著 袋 子 嗎? 你 不要 吹 吹 吹, 小 子
279
01:01:36,520 --> 01:01:40,720
那 晚 那 件 事, 我 真的 忘 記 了 你 不要 再 問 我 了, 好
不好?
280
01:01:44,020 --> 01:01:50,000
我 辭 職 也是 因為 這 件 事 如果 你是 朋友 來 這裡, 我 歡迎
281
01:01:50,000 --> 01:01:55,880
如果 你是 來 拿 資 料, 對 不起, 阿 心
282
01:01:55,880 --> 01:02:01,620
我 對不起 那 些 兄 弟, 你 幫 幫 我
283
01:02:26,700 --> 01:02:33,620
我就 知道 其 中 一個 是 女 人 她 在 玩 X - G AME 這個 錶
是 一個 女 生 手 上 扯
284
01:02:33,620 --> 01:02:39,360
下來 的 她 幫 了 我 這麼 多 之前 不 見 你 這麼 說?
285
01:02:58,890 --> 01:03:04,210
這個 標 誌 是 屬 於 一 班 自 稱 X Crus ader 的 X
Game 的 發 表 友
286
01:03:04,210 --> 01:03:11,090
他們 今天 會 在 聖 茂 中 心
287
01:03:11,090 --> 01:03:17,130
天 才 有 個 派 對 收 到, 謝謝, 再見 X Game
288
01:04:07,600 --> 01:04:08,600
嗯 嗯
289
01:05:27,180 --> 01:05:31,680
你 幫 我 找 他們 出來, 你 知道 後 果 的 小心 點
290
01:05:31,680 --> 01:05:34,420
你
291
01:05:34,420 --> 01:05:41,920
朋友
292
01:07:05,070 --> 01:07:10,710
我 偷 了 錢, 原 本 是 想 賺 給 鬼 來,
293
01:07:10,870 --> 01:07:15,410
誰 知 被 他們 抓 到 我,
294
01:07:15,650 --> 01:07:22,410
是我 將 你們 鬼 的 行 動 告訴 他們,
295
01:07:23,210 --> 01:07:26,230
你們 這些 …
296
01:08:41,069 --> 01:08:42,069
謝謝
297
01:14:35,210 --> 01:14:41,990
我 真的 要 叫 聲 你 這個 大哥 你 一 天 就 整 天 不 見 人 一 天
就 回來 搞 這麼 大的 事 給 我 而 在 交 通
298
01:14:41,990 --> 01:14:48,870
局, 路 政 署 運 輸 署 巴 士 公 司, 交 通 部 學 生 家 長,
還有 現 場 的 市 民 總 共 七 十 二 個
299
01:14:48,870 --> 01:14:51,650
投 訴 上 頭 要 我 解 釋, OK?
300
01:14:52,490 --> 01:14:54,390
你 教 我 講, 你 教 我 怎麼 講?
301
01:14:55,510 --> 01:15:01,890
對不起, 當 時 我們 婚 姻 把 張 文 雄 和 那 幫 劫 匪 … 等等,
你 什麼 時候 回來?
302
01:15:02,430 --> 01:15:03,430
你 找 人 叫 我 回來
303
01:15:04,720 --> 01:15:05,720
沒有 人 叫 你 回來?
304
01:15:06,660 --> 01:15:09,900
你 找 了 一個 PC 16 67 你
305
01:15:09,900 --> 01:15:16,780
經 常 煮 麵 給 人 吃
306
01:15:16,780 --> 01:15:23,560
嗎? 不是 啊 今 晚 突 然 覺得 吃 麵 很 溫 馨 想
307
01:15:23,560 --> 01:15:28,400
起 溫 馨 味, 想 起 你 了 就是 這麼 簡單?
308
01:15:29,520 --> 01:15:33,860
不 見 了 沈 Sir?
309
01:15:34,890 --> 01:15:39,130
我 剛 才 說 了 你 今天 那 些 威 風 的 事 我很
310
01:15:39,130 --> 01:15:45,070
忙 的
311
01:15:45,070 --> 01:15:47,470
你
312
01:15:47,470 --> 01:15:55,310
為
313
01:15:55,310 --> 01:15:59,990
甚麼 要 假 扮 警 察 十
314
01:15:59,990 --> 01:16:04,070
幾 年前
315
01:16:05,730 --> 01:16:12,210
有 一個 男 人 搶 劫 給 他 兒 子 吃 他 在 電 梯 店 走 出來
的時候 被 一個 貨 車 撞 死 了
316
01:16:12,210 --> 01:16:16,390
有 一個 好 心 的 警 察 我
317
01:16:16,390 --> 01:16:23,190
已經 給 了 你 一次 機會 你 還 在 這裡 說
318
01:16:23,190 --> 01:16:24,190
謊?
319
01:16:24,630 --> 01:16:30,890
我說 的 全部 都是 真的 我 查 過, 你 不是 江 仔 弟 弟 你是 誰?
320
01:16:33,250 --> 01:16:34,930
我 自 殺 去 考 警 察, 我 考 不到
321
01:16:36,120 --> 01:16:42,700
而 在 我 心 目 中, 就 有 好 朋友 跟 了 我 這麼 久, 搞 這麼 多
事, 你 有 什麼 企 圖?
322
01:16:45,580 --> 01:16:48,160
是, 我 不是 警 察,
323
01:16:48,880 --> 01:16:50,400
但 我 沒有 害 過 你
324
01:16:50,400 --> 01:16:59,440
沒有
325
01:16:59,440 --> 01:17:06,440
呀 沒有 呀, 我 也 沒有 呀, 我 知道 他 也 不會 我 已經 叫 了 三
三 班 朋友 無 論 如何
326
01:17:06,440 --> 01:17:12,100
都 要 幫 我 打 完 遊戲, 去 檢 查 結 局 我們 只 要 打 完 遊戲,
就 知道 他們 的 下 一個 行 動
327
01:17:12,100 --> 01:17:17,240
信 不 信 進 來?
328
01:18:11,310 --> 01:18:18,110
我 將 現 場 的 幾 個 可 疑 人 物 做 出 拼 圖 沙 沙 蘇 超, 亞
洲 航 運 周 健 雲 的 小 女 兒,
329
01:18:18,110 --> 01:18:24,510
現在 失 蹤 這是 永 勝 朱 寶 孔 老 闆 的 兒 子, 叫 Fire 曾
經 加入 美國 海 軍 陸 戰 隊
330
01:18:24,510 --> 01:18:31,410
這是 法 拉 利 的 車 主, 叫 做 英 軒 羅 他 爸爸 是 金 福 證 券
的 主 席 Max Long,
331
01:18:31,510 --> 01:18:38,350
中 日 混 血 兒, 寫 遊戲 的 超 級 高 手 永 要 國 際 良 感 康
的 兒 子 這是 Joe K wan, 從 美國
332
01:18:38,350 --> 01:18:42,070
讀 書 回來 他 現在 就 在 他 媽 的 地 產 公 司 工作,
333
01:18:42,990 --> 01:18:46,910
經 常 無 所 事 事 不過 最 重要 的是,
334
01:18:47,630 --> 01:18:51,410
他的 爸爸 也是 警 察,
335
01:18:52,790 --> 01:18:57,890
而且 是 北 區 重 警 司 原 來 每 個人 都是 有 錢 人,
336
01:18:58,910 --> 01:19:04,750
要 把 握 等 治 安, 有 錢 沒 得 花 跟 上 陳
337
01:19:04,750 --> 01:19:07,990
國 榮, 高 級 督 察
338
01:19:08,740 --> 01:19:15,260
上 次 我們 姦 夜 之後, 他 停 職 一 年 他 有 個 女 朋友, 不過
結 不 成 婚
339
01:19:50,060 --> 01:19:51,760
你 這麼 喜歡 做 警 察, 你 不 去 考 警 察?
340
01:19:55,480 --> 01:19:59,640
我 爸爸 是 警 察, 所以 我 考 不了 警 察。 帥 哥, 你 再 說 謊,
你 口 難 的。
341
01:20:04,860 --> 01:20:05,900
他 好像 在 跟你 玩 東西。
342
01:20:29,480 --> 01:20:30,220
阿 嫂, 站 住
343
01:20:30,220 --> 01:20:47,320
我
344
01:20:47,320 --> 01:20:54,320
玩 遊戲 是 最 好的 你 跟我 玩 是 輸 的 不
345
01:20:54,320 --> 01:20:55,940
關 我的 事 對不起,
346
01:20:56,780 --> 01:20:57,960
遊戲 是我 玩 的
347
01:20:58,700 --> 01:21:02,780
遊戲 開始 了, 地 點 是 警 察 總 部 喂!
348
01:21:44,650 --> 01:21:45,650
可 兒 姐, 你 會 不會 上 來?
349
01:21:45,870 --> 01:21:51,350
我 接 到 電 話 說 陳 Sir 出 事 了 叫 我 馬 上 上 來 找 他
這裡 沒事 發 生 嗎?
350
01:21:52,010 --> 01:21:54,450
對, 不 如 你 去 會 議 室 等 我 幫 你 找 他 好
351
01:22:22,830 --> 01:22:25,890
是我 打 電 話 給 你 阿 榮 是不是 有 事?
352
01:22:27,330 --> 01:22:31,450
他 正 在 回來, 我是 他的 好 朋友
353
01:22:31,450 --> 01:22:36,830
有一 件 事 麻 煩 你 送 給 他
354
01:22:36,830 --> 01:22:44,650
這個
355
01:22:44,650 --> 01:22:50,270
炸 彈 有 水 瓶 桿 子 如果 震 盪, 或者 歪 了 一點
356
01:22:51,420 --> 01:22:56,400
就 跑 吧 別 亂 動, 你有 十 分鐘 的 時間
357
01:22:56,400 --> 01:23:03,380
原 本 打 算 讓 你想
358
01:23:03,380 --> 01:23:09,400
一 想 不過 我想 你 一定 可以 幫 我 給 她 謝謝
359
01:23:36,820 --> 01:23:43,680
我 先 去 搜 查 那 些 人
360
01:23:43,680 --> 01:23:49,660
搜 查 他 打 他, 快 走 我 去 搜 查 那 些 人 快
361
01:23:59,950 --> 01:24:03,310
冷 靜 點, 你 覺得 怎麼樣?
362
01:24:03,850 --> 01:24:10,470
過來 幫 忙, 我們 派 你 去 保 險 庫, 記 住, 留 點 一 步 驟。
363
01:24:40,680 --> 01:24:41,358
開 槍,
364
01:24:41,360 --> 01:24:49,420
出來
365
01:24:49,420 --> 01:24:55,840
慢 著
366
01:24:55,840 --> 01:25:02,440
一 般 的 炸 彈 不是 紅 色 線 就是 藍 色 線 不是 藍 色 線 就是
黃 色 線
367
01:25:02,440 --> 01:25:05,080
所以 未 必 是 藍 色 的 槍 你 走
368
01:25:15,180 --> 01:25:22,100
不用 怕 我不 怕 只 要 你在 我 身 邊, 我 什麼 都
369
01:25:22,100 --> 01:25:27,580
不 怕 對不起
370
01:25:27,580 --> 01:25:34,480
我 弟 弟 和 你 都是 當 警 察 的
371
01:25:34,480 --> 01:25:41,020
我 早 就 有 心 理 準備 如果 要 怪 就
372
01:25:41,020 --> 01:25:43,020
怪 害 死 他們 那 幫 賊
373
01:25:44,330 --> 01:25:50,750
我 從 來 沒有 怪 過 你 這一 年 來, 我 看到 你 這樣 你知道
374
01:25:50,750 --> 01:25:53,410
我很 心 疼 嗎?
375
01:26:00,410 --> 01:26:06,130
快 點 … 照 相 去 找 明 智 的 金 眼 虎 快 點 陳
376
01:26:06,130 --> 01:26:11,270
Sir, 我是 擦 膽 專 家, 聰 Sir 甚麼 環 境?
377
01:26:11,570 --> 01:26:17,680
不 清楚, 我 相信 我 … 有 很多 水 瓶 裝 置 但是 二 三 一 有
很多 電 腦 板
378
01:26:17,680 --> 01:26:24,060
任 何 同 事 都有 可能 沒 得 查,
379
01:26:24,460 --> 01:26:27,380
整 個 平 台 都有 迴 路 隨 便 一 條 也 有 可能
380
01:26:27,380 --> 01:26:34,320
我 救 不了 你 弟
381
01:26:34,320 --> 01:26:35,320
弟
382
01:26:48,590 --> 01:26:50,910
如果 我 這樣 問, 你 可能 會 覺得 我很 笨
383
01:27:27,520 --> 01:27:34,420
陳 Sir, 最後 一個 功 法, 就是 用 CO 2 冷 卻 它的 炸 彈
好, 麻
384
01:27:34,420 --> 01:27:35,420
煩 你
385
01:28:53,880 --> 01:28:55,500
陳 Sir
386
01:29:03,020 --> 01:29:07,380
那個 炸 彈 應該 是 假 的 你們 盡 快 離 開 現 場 慢
387
01:29:07,380 --> 01:29:16,440
著
388
01:29:16,440 --> 01:29:19,320
可以, 別 動
389
01:31:22,280 --> 01:31:29,180
上 次 做 了 投 訴 有人 指 控 你 協 助 他 人 誣 衊 警 察 還有
炸 胎 管 的 案 件 是 因為 你 私 人 恩 怨 而 引 起 的
390
01:31:29,180 --> 01:31:31,660
我 現在 要 抓 你
391
01:31:31,660 --> 01:31:38,660
阿 Sir, 給
392
01:31:38,660 --> 01:31:39,660
我 一 瓶 香 煙,
393
01:31:39,820 --> 01:31:42,820
駕 進 去 吧, 會 有 癌 症 的 喂,
394
01:31:46,920 --> 01:31:49,700
不 用 擔 心 我, 輸 了 也 輸 了 我
395
01:31:51,140 --> 01:31:54,880
你們 真 乖 你們 幹 什麼?
396
01:31:55,780 --> 01:31:58,460
沒事, 過來 吧 怎麼 這麼 多 人?
397
01:32:00,000 --> 01:32:06,780
我們 這 群 良 好 市 民, 被 警 察 騷 擾 一 來 認 人, 一 來 警
司 批 准
398
01:32:06,780 --> 01:32:13,320
陳 Sir, 忘 了 問 你 女 朋友 有沒有 事
399
01:32:13,320 --> 01:32:17,840
如果 真的 沒事, 我們 拿 些 禮 物 再 去 拜 訪 她
400
01:32:20,560 --> 01:32:21,700
你 嘗 試 了 醫 院,
401
01:32:22,480 --> 01:32:25,040
看 你 會 變 成 怎樣 你 會 怎樣?
402
01:32:25,920 --> 01:32:31,480
劉 律 師, 是 不是 查 了 他 一 條 恐 嚇 罪?
403
01:32:31,780 --> 01:32:36,920
絕 對 沒 問題 說 真的, 我 很 討 厭 你們 這些 棋 子
404
01:32:36,920 --> 01:32:42,880
我們 今 晚 再 打 劫,
405
01:32:43,820 --> 01:32:49,420
遊戲 繼續 祖 君
406
01:32:50,380 --> 01:32:56,980
我 一定 會 親 手 抓 到 你 隨 時 歡迎 不過,
407
01:32:57,340 --> 01:32:59,000
你 出 得 來 才 說
408
01:32:59,000 --> 01:33:15,000
銀
409
01:33:15,000 --> 01:33:18,600
行 在 最 高 內 層 今天 會 有一 億 現 金
410
01:33:20,720 --> 01:33:27,660
是 時候 了 柯 記, 讓 我 出來 打 個 電
411
01:33:27,660 --> 01:33:34,580
話 我 求 求 你, 我 想 保 釋 陳 Sir, 幫 不了 你 雖 然 我也
很 想 抓 那 些 混
412
01:33:34,580 --> 01:33:39,800
蛋 莎 莎, 怎麼樣?
413
01:33:43,260 --> 01:33:44,820
怎麼樣? 想 得 怎麼樣?
414
01:33:45,520 --> 01:33:49,460
沒 得 想, 不 行 的 沒有 人
415
01:33:51,620 --> 01:33:56,920
你們 有 辦法 幫 我 出去 不 然 今 晚 會 死 很多 兄 弟 怎麼 放
呢?
416
01:33:57,340 --> 01:34:03,100
要 不 就 叫 玉, 要 不 就 殺 了 他 你 選 吧 方 婆, 你 想 想
417
01:34:29,130 --> 01:34:31,490
去 廁 所 老
418
01:34:31,490 --> 01:34:38,090
爸,
419
01:34:38,290 --> 01:34:41,710
為什麼 最近 去 廁 所 這麼 密? 你 不是 有 病 嗎?
420
01:36:21,580 --> 01:36:23,000
記得 把 槍 還 給 我
421
01:36:23,000 --> 01:36:41,240
謝謝
422
01:36:55,880 --> 01:37:02,880
在 遊戲 機 的 實 力 裏, 無 關 關, 通 常 會 是 分 子 班 察
這麼 耍 花 樣, 我 相信 如果 我們
423
01:37:02,880 --> 01:37:06,220
打 爆 遊戲 後, 一定 會 找 到 下 一個 目 標
424
01:37:32,720 --> 01:37:33,720
總 經 理 說?
425
01:37:34,040 --> 01:37:36,460
一 會 兒 有 會 議 行,
426
01:37:37,460 --> 01:37:42,300
你 用 什麼 方 法 阻 止 伙 計 接 近 會 議 報
427
01:37:42,300 --> 01:37:49,080
警 報
428
01:37:49,080 --> 01:37:54,260
警
429
01:38:03,560 --> 01:38:10,420
美 仔 我是 香港 公 安, 過來 過來 我想 看看 你
430
01:38:10,420 --> 01:38:10,880
這 六 爺
431
01:38:10,880 --> 01:38:18,840
喂,
432
01:38:18,960 --> 01:38:25,900
三 個 黑 頭 電 話, 有沒有, 借 我 一下 謝謝 喂,
433
01:38:27,480 --> 01:38:34,290
你要 給 我 個 王 中 山? 他 怕, 幫 我 打 給 個 女 王 你 忍 不
住 了, 你 快 點, 警 察 快 要 查 到 我們
434
01:38:34,290 --> 01:38:40,190
了 別 管 了, 你 先 打 幾 個 電 話 陳
435
01:38:40,190 --> 01:38:44,830
Sir 截 住 他們
436
01:38:44,830 --> 01:38:51,770
大家 聽 著, 這 次 我們 玩
437
01:38:51,770 --> 01:38:57,650
大 一點 打 中 警 察 就 有 雙 倍 阿 Joe,
438
01:38:58,010 --> 01:38:59,610
下面 有 很多 人
439
01:39:00,930 --> 01:39:02,730
我們 可以 照 樣 打 嗎?
440
01:39:11,670 --> 01:39:18,510
別 嚇 人, 全 都 分 來 叫 小 姐, 趕 快 過來 小 姐,
441
01:39:18,710 --> 01:39:21,030
麻 煩 你 告訴 他們
442
01:39:33,290 --> 01:39:38,750
Joe, 好 像 沒 空 了, 我們 走吧 你 閉 嘴 Fire,
443
01:39:40,010 --> 01:39:42,550
去 那 邊 看看 爸爸、
444
01:39:49,810 --> 01:39:54,930
媽 媽 為
445
01:39:54,930 --> 01:39:59,510
甚麼 他們 會 來?
446
01:40:00,510 --> 01:40:01,590
為 甚麼 爸爸、 媽 媽 會 來?
447
01:40:10,000 --> 01:40:11,000
甚麼 事? 是 馬?
448
01:40:11,280 --> 01:40:12,280
我們的 兒 子 在 哪 兒?
449
01:40:13,100 --> 01:40:16,820
你們 的 兒 子 在 上面 打 劫 打 劫? 是 嗎?
450
01:40:22,400 --> 01:40:27,860
我 給 你 一 百 萬, 你 嘴 都 別 露 臭 我 多 給 你 兩 百 萬,
你 幫 我 殺 了 我 老 爸
451
01:40:43,400 --> 01:40:49,800
麥 克 斯 回 來了 回 來了 麥 克 斯 回
452
01:40:49,800 --> 01:40:50,800
來了
453
01:43:44,470 --> 01:43:49,070
喂, 我 上 次 沒 發 誓, 咱 倆 打 個 點 OK
454
01:44:12,840 --> 01:44:13,840
抓 住
455
01:47:49,260 --> 01:47:54,780
陳 國 榮, 知道 有人 中 槍, 快 點 召 救 護 車 想 借 甚麼?
456
01:47:56,700 --> 01:48:03,460
他 流 了 很多 血, 救 人 吧 你 再 不 救 他, 他 就 死 了
457
01:49:21,450 --> 01:49:28,250
放 下 槍 吧 阿 祖, 投 降 吧,
458
01:49:29,110 --> 01:49:31,970
外 面 全部 都是 警 察 是 嗎?
459
01:49:33,890 --> 01:49:37,590
我不 害 怕 如果 要 死,
460
01:49:38,510 --> 01:49:41,410
至 少 有 你們 四 個 在 一起 陪 我
461
01:49:53,290 --> 01:49:58,330
阿 祖, 你 討 厭 他 不是 警 察 你 討 厭 你 爸爸, 你 討 厭 你
自己
462
01:49:58,330 --> 01:50:04,410
你 瘋 了 嗎? 你 朋友 已經 賠 了 一 條 命
463
01:50:04,410 --> 01:50:06,630
沒有 人 應該 死,
464
01:50:07,390 --> 01:50:14,150
包括 你 自己 遊戲 結 束 了, 玩 完了 我 不會 輸, 我 真的 不會
465
01:50:14,150 --> 01:50:19,990
輸 我 陪 你 玩, 阿 靖 我 陪 你 玩 你想 怎麼 玩?
466
01:50:20,410 --> 01:50:24,300
嘗 試 一樣 我 讓 你 開 槍, 賊 人 的 命
467
01:50:24,300 --> 01:50:29,760
好
468
01:51:29,800 --> 01:51:30,800
慧 君
469
01:55:28,650 --> 01:55:29,650
我 沒 問題 的
470
01:56:22,700 --> 01:56:24,400
無 論 如何, 我 都 會 娶 你
471
01:57:30,800 --> 01:57:31,980
走吧 去 哪裡?
472
01:57:32,560 --> 01:57:39,400
幫 你 幫 我 下 口 供 如果 將 來 有人 向 我 求 婚 我的 警 察
一定要 比 他 多 無
473
01:57:39,400 --> 01:57:40,400
警 的 你 信 不 信?
474
01:57:40,520 --> 01:57:41,520
也 好
475
01:58:00,650 --> 01:58:07,410
诶 全 哥 啊 现在 怎么样 我 来 香港 已经 一个 多 月 了 我 老 婆
还 在 等 我的 消 息
476
01:58:07,410 --> 01:58:14,210
我 已经 没有 钱 了 可 不 可以 借 我 一点 答 应 过
477
01:58:14,210 --> 01:58:17,470
喂 喂
478
01:58:36,960 --> 01:58:38,620
小 峰
479
01:59:23,020 --> 01:59:26,220
他 也 有 尊 嚴 的, 做 泊 車 吧, 一 順 的。
480
01:59:34,840 --> 01:59:41,360
弟 弟, 這個 世界 是 這樣的, 很多 事情 不 公 平, 有 很多 事情
481
01:59:41,360 --> 01:59:47,760
不 開心, 你要 忘 記 過去, 長 大 後, 給 點 心 思 做 人, 好
嗎?
482
01:59:56,970 --> 01:59:57,970
你 叫 什麼 名 字?
483
01:59:58,270 --> 01:59:59,490
我 叫 鄭 小 峰
484
02:00:48,330 --> 02:00:53,350
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo
485
02:00:53,350 --> 02:01:05,830
Television
486
02:01:05,830 --> 02:01:07,370
Series Exc lusive
487
02:01:18,860 --> 02:01:24,840
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series
Exc lusive
488
02:01:52,520 --> 02:01:53,600
誰 想 知道
40536