All language subtitles for Monster.The.Lyle.and.Erik.Menendez.Story.S02E06.WEBRip.x264-AVTOMAT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,972 --> 00:00:15,181 Oh, sorry. 2 00:00:20,979 --> 00:00:21,813 Hi. 3 00:00:21,896 --> 00:00:22,856 Hi. 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,401 I like who you are. 5 00:00:27,235 --> 00:00:28,236 What do you mean? 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,572 You're just so... 7 00:00:31,740 --> 00:00:32,574 American. 8 00:00:33,158 --> 00:00:35,785 And you're so... not. 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,834 Yeah! That's my girl! 10 00:01:02,771 --> 00:01:07,192 Is Jose Spanish for Joseph? 11 00:01:07,942 --> 00:01:09,194 Yes, it is. 12 00:01:11,279 --> 00:01:12,614 Joseph is a nice name. 13 00:01:15,617 --> 00:01:17,786 You couldn't even bring yourself to look at him! 14 00:01:17,869 --> 00:01:20,997 - You need to stop and think! - You don't understand, Mom! I love him! 15 00:01:21,081 --> 00:01:23,958 It was a pleasure to meet you. Come on. Let's go. 16 00:01:26,669 --> 00:01:30,340 It's okay. It's okay. It's okay. 17 00:01:32,675 --> 00:01:35,303 We don't need her. All we need is each other. 18 00:01:35,845 --> 00:01:38,139 I now pronounce you husband and wife. 19 00:01:38,765 --> 00:01:41,518 It's like a dream. I'm Kitty Menendez. 20 00:01:43,728 --> 00:01:44,854 It is a dream. 21 00:01:46,064 --> 00:01:47,482 It's the American dream. 22 00:01:49,317 --> 00:01:53,530 I'm gonna give you everything. More than you thought was possible. 23 00:02:07,794 --> 00:02:09,003 I hate my kids. 24 00:02:10,755 --> 00:02:12,340 May as well come out and say it. 25 00:02:12,841 --> 00:02:14,801 You're gonna get it out of me at some point. 26 00:02:16,136 --> 00:02:17,846 They're parasites actually. 27 00:02:19,597 --> 00:02:21,432 Not just my kids. Kids, in general. 28 00:02:23,643 --> 00:02:26,521 They strip the calcium from your bones as they grow inside you. 29 00:02:29,107 --> 00:02:32,569 They wreck your body as they... eat you alive. 30 00:02:34,654 --> 00:02:35,655 My kids? 31 00:02:36,823 --> 00:02:38,283 I don't know. Lyle? 32 00:02:38,366 --> 00:02:40,869 You can't just quit. You only worked there for one month. 33 00:02:40,952 --> 00:02:44,372 Mom! Mom, Mom, Mom, I can find more fucking money than that 34 00:02:44,455 --> 00:02:46,457 in my goddamn laundry hamper! 35 00:02:47,417 --> 00:02:48,626 Do you realize that? 36 00:02:52,046 --> 00:02:53,214 Lyle scares me. 37 00:02:54,215 --> 00:02:57,385 Erik's just... 38 00:03:01,139 --> 00:03:02,056 Fuck! 39 00:03:08,021 --> 00:03:09,105 Erik's pathetic. 40 00:03:12,984 --> 00:03:16,946 Still, I... I do care about them in my own way. 41 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 So much. 42 00:03:18,907 --> 00:03:20,450 When they're fast asleep... 43 00:03:22,118 --> 00:03:23,995 I can still feel connected to them. 44 00:03:25,205 --> 00:03:27,498 The umbilical cord still holding us together. 45 00:03:30,043 --> 00:03:33,171 In the deep of the night, I can remember them as little boys. 46 00:03:34,797 --> 00:03:36,799 And then I can feel love for them again. 47 00:03:40,637 --> 00:03:41,888 But most days, 48 00:03:43,598 --> 00:03:45,016 I hardly recognize them. 49 00:03:48,811 --> 00:03:51,898 It's like I'm looking through my life through fogged-up glass. 50 00:03:54,943 --> 00:03:56,611 There's distance between us. 51 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 And my husband? 52 00:04:01,032 --> 00:04:02,617 Excluded. 53 00:04:04,494 --> 00:04:06,704 I never get enough from Jose, is all. 54 00:04:06,788 --> 00:04:08,122 I had Lyle and Erik, 55 00:04:08,206 --> 00:04:10,124 and they took Jose away from me. 56 00:04:11,251 --> 00:04:14,629 Those boys are always trying to steal the love of my life. 57 00:04:16,965 --> 00:04:19,384 Those boys and that one woman he's been fucking. 58 00:04:20,343 --> 00:04:23,805 Louise, I think her name is. They've been on and off again for years. 59 00:04:23,888 --> 00:04:25,515 And I get it. I really do. 60 00:04:26,432 --> 00:04:29,060 He's just trying to escape the chaos at home. 61 00:04:31,813 --> 00:04:34,107 The chaos that is Lyle and Erik. 62 00:04:34,899 --> 00:04:38,027 And the only thing I have going for me is renovating the house. 63 00:04:38,111 --> 00:04:39,529 It's gonna be beautiful. 64 00:04:39,612 --> 00:04:41,572 Jose is letting me do whatever I want. 65 00:04:42,907 --> 00:04:45,576 And I have a facelift scheduled for next week, 66 00:04:45,660 --> 00:04:47,328 which I'm oddly optimistic about. 67 00:04:48,871 --> 00:04:50,873 I hope it settles before the holidays. 68 00:04:52,333 --> 00:04:53,918 But I think Jose will like it. 69 00:04:55,878 --> 00:04:59,090 A little tune-up before Christmas. 70 00:05:13,271 --> 00:05:15,481 - What about this one? - It's nice. 71 00:05:16,566 --> 00:05:19,277 No, the green is just too traditional, huh? 72 00:05:23,906 --> 00:05:26,784 I got a fucking facelift for you, and you don't even say anything? 73 00:05:27,368 --> 00:05:32,081 I... I... I said it when I paid for the plastic surgery, and you look great. 74 00:05:32,165 --> 00:05:34,334 You look refreshed. You look beautiful. 75 00:05:34,417 --> 00:05:38,046 But you have to take care of your body, please. 76 00:05:38,129 --> 00:05:39,964 I want you to lose nine pounds. 77 00:05:44,719 --> 00:05:47,430 Where are the boys? I told them. I told them. I said, don't be late. 78 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 Well, we still have time to switch up the trees then. Okay? 79 00:05:50,350 --> 00:05:52,393 One in every room. Sorry, I'm gonna need your help. 80 00:05:52,477 --> 00:05:55,813 The green one is nice. Let's just stick with that one. Come on. 81 00:05:55,897 --> 00:05:58,566 It's Christmas Eve. It has to be perfect. 82 00:05:58,649 --> 00:06:00,526 Not just nice, but perfect. 83 00:06:03,279 --> 00:06:04,906 Shit. They're here. 84 00:06:07,075 --> 00:06:10,328 Don't let them in yet. Don't let them in yet. 85 00:06:10,411 --> 00:06:12,747 Where have you been? I told you. 86 00:06:12,830 --> 00:06:15,124 What are you talking about? We were at a Christmas party. 87 00:06:15,208 --> 00:06:18,419 We were gonna do presents tonight 'cause Lyle's got a tournament tomorrow. 88 00:06:18,503 --> 00:06:20,838 - Dad, it's Christmas Eve. - Hey! Hey! Hold on. 89 00:06:21,339 --> 00:06:23,925 It's Christmas Eve, I know, but you've got tennis in the morning. 90 00:06:24,008 --> 00:06:26,260 It's the... It's the holiday tournament. 91 00:06:26,344 --> 00:06:29,764 Which is why... Which is why we're doing presents tonight. 92 00:06:29,847 --> 00:06:32,475 And why I told you to be on time. Okay? 93 00:06:34,394 --> 00:06:36,938 Ho, ho, ho! 94 00:06:37,021 --> 00:06:38,106 Merry Christmas! 95 00:06:38,189 --> 00:06:39,941 Oh, here he is. 96 00:06:40,024 --> 00:06:42,402 Looking so handsome, Santa. 97 00:06:42,485 --> 00:06:44,237 Thank you. 98 00:06:44,320 --> 00:06:45,321 Merry Christmas. 99 00:06:45,405 --> 00:06:47,198 This is for you, my darling. 100 00:06:47,281 --> 00:06:48,533 Oh, darling. 101 00:06:48,616 --> 00:06:50,868 - Hey, Erik, isn't Santa married? - Yeah. 102 00:06:50,952 --> 00:06:53,204 Mom, how could you do that to Mrs. Claus? 103 00:06:53,287 --> 00:06:56,124 That's for you, and that's for you. 104 00:06:56,707 --> 00:06:58,292 A book. 105 00:06:59,460 --> 00:07:00,294 Great. 106 00:07:03,423 --> 00:07:05,174 Did you get something for your mom? 107 00:07:05,675 --> 00:07:08,928 No. No one told us that we were doing presents this year. 108 00:07:09,011 --> 00:07:10,221 Yes, I did. 109 00:07:10,304 --> 00:07:13,307 I told you it's fucking Christmas. We give gifts on Christmas. 110 00:07:13,891 --> 00:07:16,018 Ho, ho, ho, ho, ho, ho ho! 111 00:07:16,102 --> 00:07:18,104 Open it. Open it. Open it. 112 00:07:22,567 --> 00:07:24,569 Oh, it's so beautiful, honey. 113 00:07:24,652 --> 00:07:27,488 - But is that all that's in there? - What? 114 00:07:27,572 --> 00:07:30,032 I'm asking if it's that all that's in there. 115 00:07:34,036 --> 00:07:37,915 Oh my God, a car? A Mercedes Benz? 116 00:07:39,333 --> 00:07:41,043 Santa! 117 00:07:42,211 --> 00:07:44,839 What?! Santa? I have to see! 118 00:07:46,090 --> 00:07:47,091 Look at her. 119 00:07:52,722 --> 00:07:54,932 It's a convertible! 120 00:07:55,016 --> 00:07:59,061 Oh my God! I have to go show Alicia! I'll be right back, okay? 121 00:07:59,145 --> 00:08:02,440 That's love. Right there, that's love. Okay, open yours. 122 00:08:04,066 --> 00:08:07,236 It's really nice that Mom gets a Mercedes and that we get books. 123 00:08:07,320 --> 00:08:09,113 That's very thoughtful of you, Dad. 124 00:08:09,197 --> 00:08:11,282 Yep. It's a book. 125 00:08:12,575 --> 00:08:15,495 When your mother and I first moved to New York, 126 00:08:15,578 --> 00:08:17,955 the only job I could get was a dishwasher. 127 00:08:18,956 --> 00:08:22,335 Near royalty in Cuba and a fucking servant in America, right? 128 00:08:24,003 --> 00:08:26,756 Cleaning the saliva and the filth off other people's plates. 129 00:08:26,839 --> 00:08:29,217 That was the only place that would hire me. 130 00:08:29,300 --> 00:08:32,178 And the manager had a copy of that book. 131 00:08:32,261 --> 00:08:34,722 And I would read it on breaks, nonstop. 132 00:08:34,805 --> 00:08:39,644 And this became my bible on how to become someone in this country. 133 00:08:40,770 --> 00:08:43,105 Why are there so many passages that are blacked out? 134 00:08:43,189 --> 00:08:46,317 I blacked out the bullshit, because there's a lot of bullshit in there. 135 00:08:46,400 --> 00:08:49,153 But what I left... Those words... 136 00:08:49,237 --> 00:08:51,614 All you have to do... Listen to me. 137 00:08:52,281 --> 00:08:55,701 All you have to do is learn them. Commit them to heart. 138 00:08:56,369 --> 00:08:58,996 Today I'll be master of my emotions. 139 00:08:59,080 --> 00:09:01,207 Today I'll be master of my emotions. 140 00:09:01,290 --> 00:09:06,629 From this moment, I'm prepared to control whatever personality awakes in me. 141 00:09:06,712 --> 00:09:10,633 I will control my moods through positive action. 142 00:09:10,716 --> 00:09:14,011 And when I control my moods, I control my destiny. 143 00:09:15,596 --> 00:09:16,514 Okay, boys? 144 00:09:23,771 --> 00:09:24,730 Hello. 145 00:09:24,814 --> 00:09:26,899 - Is this Jose Menendez? - Yes, it's Jose Menendez. 146 00:09:26,983 --> 00:09:30,069 Mr. Menendez, this is Detective Mills. I'm with the LA County Sheriff. 147 00:09:30,152 --> 00:09:31,779 Hello, sir. How can I help you? 148 00:09:32,530 --> 00:09:34,657 Well, sir, your boys are here. 149 00:09:35,700 --> 00:09:38,494 My boys? What do you mean, my boys? My sons? 150 00:09:38,578 --> 00:09:40,997 Yes. Sir, we arrested them this morning. 151 00:09:42,331 --> 00:09:45,835 We have reason to believe they're involved in a series of burglaries in the area. 152 00:10:08,899 --> 00:10:10,067 Dad, wait up. 153 00:10:10,151 --> 00:10:11,819 - Dad. - Get in the car. 154 00:10:11,902 --> 00:10:14,113 We didn't rob those houses, okay? We didn't. 155 00:10:29,712 --> 00:10:31,172 Dad, Erik and I just... 156 00:10:31,255 --> 00:10:33,799 We know you had to leave work and we're... we're sorry. 157 00:10:33,883 --> 00:10:36,177 We wanna tell you how much we appreciate you. 158 00:10:39,221 --> 00:10:40,222 Fuck! 159 00:10:41,557 --> 00:10:42,558 Fuck. 160 00:10:49,690 --> 00:10:52,568 Fuck. 161 00:10:58,866 --> 00:11:00,368 Stay in the fucking car! 162 00:11:05,373 --> 00:11:08,751 Stay... Stay away from me, please. 163 00:11:10,169 --> 00:11:11,921 Dad? Hey. 164 00:11:22,348 --> 00:11:24,183 See how the pond is here? 165 00:11:24,975 --> 00:11:26,185 I want it here. 166 00:11:27,311 --> 00:11:30,606 You want me to move the koi pond two feet? Okay. 167 00:11:30,690 --> 00:11:34,610 Well, just this and a new shower room, we're doubling our budget. 168 00:11:34,694 --> 00:11:37,154 What shower room? We're not doing a shower room. 169 00:11:38,030 --> 00:11:41,158 The one your husband wants. Big shower room with all the shower heads. 170 00:11:41,242 --> 00:11:43,035 Like a Roman Bath, he said. 171 00:11:56,340 --> 00:11:57,717 We're moving. We're moving. 172 00:11:57,800 --> 00:12:01,137 I found a house in Beverly Hills. We're out of here in one week. 173 00:12:01,220 --> 00:12:02,888 What? Because of the mold? 174 00:12:02,972 --> 00:12:05,391 Jose, that's insane. It was just a little bit of mold. 175 00:12:05,474 --> 00:12:07,226 Not because of the mold. Because of our sons. 176 00:12:07,309 --> 00:12:09,228 Because they're felons. They're criminals. 177 00:12:09,311 --> 00:12:11,981 They're running a felonious gang here in Calabasas. 178 00:12:12,064 --> 00:12:14,358 I mean, the Menendez name is ruined. Ruined. 179 00:12:14,900 --> 00:12:16,444 Ruined in this town. 180 00:12:17,862 --> 00:12:19,947 We need a fresh start where no one knows us, 181 00:12:20,030 --> 00:12:25,077 and I can supervise this... rehabilitation of us as a family. 182 00:12:25,161 --> 00:12:26,495 I'm fucking mortified, Kitty. 183 00:12:26,579 --> 00:12:28,497 This is my dream home. 184 00:12:29,081 --> 00:12:31,167 Keep it. You keep doing the renovations. 185 00:12:31,667 --> 00:12:33,586 We go to Beverly Hills until... 186 00:12:33,669 --> 00:12:36,213 Erik goes to college, then we come back here in a couple of years. 187 00:12:36,297 --> 00:12:39,967 I mean, by that time, I hope the shame those boys have brought on my name 188 00:12:40,050 --> 00:12:41,802 will be a distant memory, 189 00:12:41,886 --> 00:12:44,930 and I can walk down my own fucking street without worrying about these guys. 190 00:12:45,014 --> 00:12:47,057 Hi, Michael. Nice to see you. How you doing? 191 00:12:47,141 --> 00:12:50,019 Okay? I know. I know, honey. 192 00:12:50,102 --> 00:12:52,188 Let's start packing. 193 00:12:52,271 --> 00:12:53,272 Let's start packing. 194 00:13:16,796 --> 00:13:17,922 Hold this. 195 00:13:18,005 --> 00:13:20,841 Wait. Not there. Not there. In the den, please. 196 00:13:36,816 --> 00:13:37,691 Hello. 197 00:13:37,775 --> 00:13:39,318 Hello. It's Jose Menendez. 198 00:13:40,402 --> 00:13:42,947 What my sons tell you, they are not to be trusted. 199 00:13:43,030 --> 00:13:46,200 They're liars. They're fabulists. They're sociopaths. 200 00:13:46,283 --> 00:13:48,744 And I need you to know that. Okay? 201 00:13:48,828 --> 00:13:51,747 I'm bringing them to you because the court says I have to. 202 00:13:51,831 --> 00:13:53,457 And I hope you can fix them. 203 00:13:53,541 --> 00:13:55,876 I'm not sure anyone can at this moment. 204 00:13:55,960 --> 00:13:58,420 But good luck. See you tomorrow. Bye. 205 00:14:07,888 --> 00:14:12,935 Those burglaries were, I think, in many ways, a cry for help. 206 00:14:16,856 --> 00:14:19,233 - We've just been through a lot. - Yeah. 207 00:14:19,775 --> 00:14:20,776 And... 208 00:14:22,403 --> 00:14:24,655 I mean, home isn't always the easiest. So... 209 00:14:24,738 --> 00:14:26,574 And what about home isn't easy? 210 00:14:26,657 --> 00:14:29,118 Yes. What about home isn't easy? What? 211 00:14:29,743 --> 00:14:31,412 The clothes. What is it? 212 00:14:32,121 --> 00:14:37,793 Is it hard to buy thousands of dollars in... in... in clothes and shoes? 213 00:14:37,877 --> 00:14:40,504 - No, Mr. Menendez... - Shut the fuck up. Shut the fuck up. 214 00:14:40,588 --> 00:14:42,464 I'm paying you. You know that, doctor. 215 00:14:42,548 --> 00:14:47,970 Is it hard that your mother and I have given you every fucking opportunity? 216 00:14:48,804 --> 00:14:53,976 Or is it... is it even harder for you guys to have everything you want, 217 00:14:54,059 --> 00:14:55,352 everything you need? 218 00:14:55,436 --> 00:14:56,812 I don't get that. 219 00:14:56,896 --> 00:14:58,272 Fucking hell! 220 00:14:58,772 --> 00:14:59,773 Okay. 221 00:15:00,357 --> 00:15:01,358 Doctor? 222 00:15:02,651 --> 00:15:06,405 Oh God. You boys are... a joke. 223 00:15:07,114 --> 00:15:08,866 They're a joke. They're a fucking joke. 224 00:15:08,949 --> 00:15:10,326 Come on. Stand up. 225 00:15:11,869 --> 00:15:14,371 You, stand up. We're going to Mr. Chow's. 226 00:15:17,875 --> 00:15:19,251 Okay. 227 00:15:19,752 --> 00:15:23,839 Have fun with them, doctor. They are our pride and joy, those kids. 228 00:15:27,384 --> 00:15:29,345 You want to go over it again? 229 00:15:30,512 --> 00:15:32,014 Yeah, yeah. Why not? Yeah. 230 00:15:33,265 --> 00:15:35,517 The members of Menudo are kids. 231 00:15:35,601 --> 00:15:39,146 What happens when they grow up, or worse, ask for more money? 232 00:15:39,229 --> 00:15:42,316 When a member of Menudo's voice changes, 233 00:15:42,399 --> 00:15:44,944 he gets replaced by a younger performer. 234 00:15:46,111 --> 00:15:49,281 When a member of Menudo asks for more money, 235 00:15:49,365 --> 00:15:51,283 he gets replaced by another performer. 236 00:15:51,367 --> 00:15:55,037 Oh, fuck. Did I do this to them? 237 00:15:56,205 --> 00:16:01,460 My... My kids, did... did I make them this way, you think? 238 00:16:02,252 --> 00:16:03,128 What way? 239 00:16:03,712 --> 00:16:07,424 Just complete useless, lazy fuck-ups. 240 00:16:07,508 --> 00:16:08,968 Is that my fault? 241 00:16:09,051 --> 00:16:10,260 How is it your fault? 242 00:16:10,344 --> 00:16:12,638 Come on. You know what I'm talking about. 243 00:16:12,721 --> 00:16:15,557 When I came to this country, I was 16 years old. 244 00:16:15,641 --> 00:16:17,184 Sixteen years old. 245 00:16:17,267 --> 00:16:20,813 I mean, my family put me on a plane. I had nothing. 246 00:16:20,896 --> 00:16:23,649 I... I knew one person here. 247 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 I mean, and, and, and... 248 00:16:26,860 --> 00:16:27,861 Sorry. 249 00:16:28,988 --> 00:16:31,115 You've heard this story a million times, right? 250 00:16:31,198 --> 00:16:32,366 Actually, I haven't. 251 00:16:33,951 --> 00:16:37,371 When you love your wife, your children, when you're working from the bottom. 252 00:16:37,454 --> 00:16:41,375 I couldn't speak English and I bussed tables, I cleaned floors, whatever. 253 00:16:41,458 --> 00:16:43,377 And you meet the woman you love, 254 00:16:43,460 --> 00:16:48,048 and she's going to give you two beautiful children, two sons. 255 00:16:48,966 --> 00:16:52,094 And then you feel so grateful to her, to this country. 256 00:16:52,177 --> 00:16:54,596 And you want to give them everything you are, 257 00:16:54,680 --> 00:16:56,432 everything you have, you own. 258 00:16:57,099 --> 00:17:03,439 But then, from them, all I get, all I see is this entitlement. 259 00:17:04,523 --> 00:17:09,153 And you fought and you fought. You... You fucking fought for all of it. 260 00:17:09,236 --> 00:17:11,739 But they just want it simply handed to them 261 00:17:11,822 --> 00:17:15,075 on a silver platter with silver spoons to put in their fucking greedy mouths 262 00:17:15,159 --> 00:17:17,327 with no struggle, no effort, no sacrifice. 263 00:17:17,411 --> 00:17:18,579 I mean, I am ashamed of them. 264 00:17:18,662 --> 00:17:21,999 I'm ashamed of myself, of the way I raised them. 265 00:17:24,501 --> 00:17:26,003 They've gotta reach that. 266 00:17:26,086 --> 00:17:28,005 Sorry. Sorry! 267 00:17:28,881 --> 00:17:33,260 But what they got is a life completely fucking backwards. That's what they got. 268 00:17:33,343 --> 00:17:35,262 You're not a bad dad, Jose. 269 00:17:35,888 --> 00:17:39,016 If you don't mind me saying, you're tough with them sometimes, sure... 270 00:17:39,099 --> 00:17:42,978 But... But what other choice do I have at this point, in this moment? 271 00:17:43,062 --> 00:17:46,648 Tell me. You think I like being like that? 272 00:17:46,732 --> 00:17:48,484 You think I like screaming at them? 273 00:17:48,567 --> 00:17:51,028 You think... I mean, no. I don't. I don't. 274 00:17:51,111 --> 00:17:53,447 But if I don't shout, if I don't threaten them, 275 00:17:53,530 --> 00:17:55,491 those motherfuckers don't listen, 276 00:17:55,574 --> 00:17:59,912 and they break into people's houses and they sell people's family heirlooms. 277 00:17:59,995 --> 00:18:01,371 I mean, what the fuck is that?! 278 00:18:01,955 --> 00:18:03,207 You didn't do that. 279 00:18:03,290 --> 00:18:04,291 Didn't I do that? 280 00:18:06,543 --> 00:18:08,212 I don't know. I think I did. 281 00:18:10,380 --> 00:18:11,840 I think I did. Oh yeah. 282 00:18:13,050 --> 00:18:14,051 Fuck. 283 00:18:16,053 --> 00:18:17,054 Fuck. 284 00:18:32,319 --> 00:18:34,154 Where do I go from here, Marzi? 285 00:18:36,532 --> 00:18:37,574 With everything. 286 00:18:39,952 --> 00:18:40,994 With all of it? 287 00:18:41,912 --> 00:18:44,331 It just isn't working. It's not working. 288 00:18:47,000 --> 00:18:48,210 It's not working. 289 00:18:49,294 --> 00:18:51,255 What the fuck do we do with them? 290 00:18:58,971 --> 00:19:00,514 What are you doing? 291 00:19:01,014 --> 00:19:02,975 I'm just having some coffee here. 292 00:19:03,475 --> 00:19:06,061 Sweetheart, it is 5:30 in the morning. 293 00:19:06,562 --> 00:19:08,230 I don't love you, Kitty. 294 00:19:09,857 --> 00:19:11,316 I don't love our sons. 295 00:19:12,442 --> 00:19:14,069 I don't love this family. 296 00:19:15,028 --> 00:19:17,281 I think this family is a fucking failure. 297 00:19:18,615 --> 00:19:20,951 I am a failure. But, darling... 298 00:19:22,411 --> 00:19:24,288 My God, you. You're a failure. 299 00:19:24,371 --> 00:19:26,915 - You're a drunk, you're a pill popper. - Stop it. 300 00:19:26,999 --> 00:19:29,543 I was never in love with you. What the fuck? 301 00:19:31,128 --> 00:19:34,506 I just wanted to have a family. That's all. That was my dream. 302 00:19:35,549 --> 00:19:37,050 Do you know what? 303 00:19:37,134 --> 00:19:39,011 The dream has failed. 304 00:19:39,094 --> 00:19:40,012 Fuck. 305 00:19:41,638 --> 00:19:43,140 Why are you doing this? 306 00:19:43,223 --> 00:19:45,893 I'm about to get on a plane to go to New York. 307 00:19:47,644 --> 00:19:51,148 Gotta make more money for this family because that's what this family needs. 308 00:19:51,231 --> 00:19:53,567 More money, money, money. You know what? I can't lie anymore. 309 00:19:53,650 --> 00:19:55,527 I can't lie and tell you I love you when I don't. 310 00:19:55,611 --> 00:19:58,697 I can't lie and tell you that I love this family when I don't. I... I... can't. 311 00:19:58,780 --> 00:20:02,492 - You must be drunk if you're saying this. - I'm not drunk. I'm not drunk. 312 00:20:03,911 --> 00:20:07,372 I'm sorry. I mean every word of it, Kitty. 313 00:20:08,457 --> 00:20:09,499 I mean it. 314 00:20:10,584 --> 00:20:14,922 Well, thanks a lot, Jose. Say hi to that girlfriend of yours. 315 00:20:15,005 --> 00:20:17,716 You say you're tired of lying. Why keep that lie up, huh? 316 00:20:17,799 --> 00:20:21,094 You're standing there with a straight face telling me you never loved me? 317 00:20:21,178 --> 00:20:23,013 Shame on you. That is a lie! 318 00:20:24,181 --> 00:20:27,309 You loved me the moment you laid eyes on me, Jose Menendez. 319 00:20:28,602 --> 00:20:31,146 You loved me with every fiber of your being. 320 00:20:31,230 --> 00:20:32,689 You adored me. 321 00:20:33,482 --> 00:20:35,400 Everything about me you loved. 322 00:20:36,443 --> 00:20:39,446 Just don't stand there and say you didn't because you did. 323 00:20:41,949 --> 00:20:46,036 And I do not look good. I am a wreck. 324 00:20:47,329 --> 00:20:48,956 I can't handle our boys. 325 00:20:49,998 --> 00:20:52,251 Lyle scares the shit out of me. 326 00:20:54,878 --> 00:20:56,838 And I tried to kill myself, you know? 327 00:20:58,590 --> 00:21:00,634 It didn't work, right? I failed. 328 00:21:01,468 --> 00:21:02,886 That I failed at. 329 00:21:03,720 --> 00:21:06,265 I took all those pills, then I just woke right up. 330 00:21:06,348 --> 00:21:07,641 Feeling great, by the way. 331 00:21:08,225 --> 00:21:10,310 Like I had some fantastic fucking nap! 332 00:21:12,062 --> 00:21:13,730 And now, every day, 333 00:21:13,814 --> 00:21:17,150 I just try and make it through without thinking about killing myself. 334 00:21:17,234 --> 00:21:20,404 I can't remember the last time. A couple years ago. Maybe on Christmas. 335 00:21:20,487 --> 00:21:21,822 I don't even fucking know. 336 00:21:21,905 --> 00:21:25,575 Because every day since you dragged me to goddamn Beverly Hills, 337 00:21:26,576 --> 00:21:29,329 away from any friends I ever had in the world, 338 00:21:30,247 --> 00:21:32,958 and you handed me a credit card to make it all better... 339 00:21:34,626 --> 00:21:36,837 Every day I have wanted to be dead. 340 00:21:39,423 --> 00:21:40,424 Kitty... 341 00:21:44,845 --> 00:21:46,555 Come on. Go back to sleep. 342 00:22:01,987 --> 00:22:03,947 Hertz. 343 00:23:07,552 --> 00:23:10,555 Absolutely. Yes. I closed the fucking deal. 344 00:23:11,598 --> 00:23:14,017 I know. You're... You're welcome. 345 00:23:14,559 --> 00:23:15,560 Sure. Bye. 346 00:23:25,654 --> 00:23:27,072 Did you use soap? 347 00:23:27,906 --> 00:23:29,866 What do you mean, did I use soap? 348 00:23:29,950 --> 00:23:31,827 You told me to take a shower. 349 00:23:31,910 --> 00:23:34,037 And? Did you use soap? 350 00:23:34,704 --> 00:23:35,539 Yes. 351 00:23:35,622 --> 00:23:36,456 Okay. 352 00:23:44,256 --> 00:23:48,969 So, you're a businessman. Yeah? Sounds like you just closed a big deal. 353 00:23:49,052 --> 00:23:50,470 Stop it. Stop it. Stop talking. 354 00:23:52,472 --> 00:23:55,767 I'm different from most of your clients. 355 00:23:56,935 --> 00:23:58,770 I don't do this much. 356 00:23:58,854 --> 00:24:01,273 You'd be surprised. 357 00:24:03,233 --> 00:24:05,402 What do you know about ancient Rome? 358 00:24:05,485 --> 00:24:07,404 The Greeks. The Spartans. 359 00:24:07,988 --> 00:24:13,743 They created this man in different ways than we do now. 360 00:24:13,827 --> 00:24:16,204 - By fucking each other? - Oh my God. 361 00:24:16,872 --> 00:24:18,123 How cheap is that? 362 00:24:18,206 --> 00:24:21,042 Someone like you don't get it. 363 00:24:21,126 --> 00:24:24,171 I mean, you're labeling something. That's not what the Romans did. 364 00:24:24,254 --> 00:24:25,714 Okay. What did they do? 365 00:24:25,797 --> 00:24:27,507 They bonded with each other. 366 00:24:28,300 --> 00:24:30,302 Learned what pain was. 367 00:24:31,178 --> 00:24:34,055 What it took to put up with real fucking pain. 368 00:24:34,139 --> 00:24:36,516 They spent their whole time together, did everything together. 369 00:24:36,600 --> 00:24:37,934 They loved each other. 370 00:24:38,018 --> 00:24:40,687 They couldn't stand to lose a fellow soldier in battle 371 00:24:40,770 --> 00:24:43,607 because losing a fellow soldier was like losing themselves. 372 00:24:43,690 --> 00:24:47,569 And out of this, they built this amazing fucking fighting force 373 00:24:47,652 --> 00:24:51,698 that the world has ever seen again. You know? 374 00:24:51,781 --> 00:24:54,993 And all of this happened... very naturally, 375 00:24:55,076 --> 00:24:59,247 with soldiers teaching each other how to be a real man. 376 00:25:01,208 --> 00:25:03,627 Okay. If that's what you want to call it? 377 00:25:03,710 --> 00:25:07,547 No, no, no, no. Sit down. Sit down. Come on. None of that faggot shit. 378 00:25:09,299 --> 00:25:11,885 I don't like those words. I don't like those words. 379 00:25:15,055 --> 00:25:18,558 Do those words make you want... 380 00:25:20,727 --> 00:25:21,937 to hit me? 381 00:25:23,480 --> 00:25:25,273 Yeah. They do. 382 00:25:26,399 --> 00:25:27,400 Good. 383 00:25:30,987 --> 00:25:32,239 Keep your tunic on. 384 00:25:38,620 --> 00:25:40,830 I want you to get on all fours 385 00:25:41,540 --> 00:25:44,417 and crawl over here 386 00:25:46,294 --> 00:25:47,170 and... 387 00:25:51,007 --> 00:25:54,177 take my tunic off with your mouth. 388 00:25:54,719 --> 00:25:56,805 Wait, wait, wait, wait, wait. 389 00:25:59,349 --> 00:26:02,102 Okay. Let's fucking go. Go. 390 00:26:05,313 --> 00:26:06,147 Come on. 391 00:26:11,945 --> 00:26:14,072 Oh, fuck. 392 00:26:14,906 --> 00:26:18,159 Bring it on! Bring it on! 393 00:26:18,243 --> 00:26:19,869 Vien! Vien! 394 00:26:20,453 --> 00:26:22,914 Good evening, Mother. Good evening, Father. 395 00:26:22,998 --> 00:26:25,333 His voice is of attempted compassion, 396 00:26:25,417 --> 00:26:27,669 but the hatred completely overwhelms it. 397 00:26:27,752 --> 00:26:30,547 All light is extinguished and the camera glides down the stairs 398 00:26:30,630 --> 00:26:31,756 as scrams are heard... 399 00:26:31,840 --> 00:26:34,092 Wait, wait, wait. Scrams? It's supposed to be screams. 400 00:26:34,175 --> 00:26:35,176 Oh yeah. 401 00:26:37,512 --> 00:26:40,974 Mom, you wrote scrams and not screams. 402 00:26:41,057 --> 00:26:44,894 What the fuck? Now we have to retype this whole fucking page! 403 00:26:44,978 --> 00:26:47,897 Calm down. What do you mean, we have to retype it? 404 00:26:47,981 --> 00:26:50,191 I'm the one doing the transcribing and typing. 405 00:26:50,275 --> 00:26:52,986 Look, you wrote scrams. I just... I just typed what you wrote. 406 00:26:53,069 --> 00:26:54,988 Damn, bro. Mom just burned your ass. 407 00:26:55,905 --> 00:26:59,784 Mom, you have to be proofing this before we read it, 408 00:26:59,868 --> 00:27:01,786 'cause now we have to type it again! 409 00:27:01,870 --> 00:27:04,581 That's true, Mom. You're constantly fucking things up. Jesus Christ. 410 00:27:04,664 --> 00:27:06,958 You boys can't talk to me like this! 411 00:27:07,042 --> 00:27:09,878 You always gang up on me when your father's out of town on business. 412 00:27:09,961 --> 00:27:11,212 I can't take it anymore. 413 00:27:11,296 --> 00:27:14,841 You two are burglars. Both of you are psychopaths. 414 00:27:14,924 --> 00:27:17,052 I should poison us all, put myself out of my misery. 415 00:27:17,135 --> 00:27:18,178 Mom, chill. 416 00:27:18,261 --> 00:27:20,013 Shut up! 417 00:27:20,096 --> 00:27:23,224 You are an asshole and a ruiner of lives. 418 00:27:23,308 --> 00:27:25,310 And you can type your own script from now on! 419 00:27:25,393 --> 00:27:29,648 And, Craig, you can't stay for supper. Sorry, I am not a restaurant. 420 00:27:41,117 --> 00:27:43,662 - What the fuck is in this? - What do you mean? It's Ragú. 421 00:27:43,745 --> 00:27:45,246 No, it's got like... 422 00:27:45,330 --> 00:27:47,999 - Erik, don't eat that. - It's like cinnamon. 423 00:27:48,083 --> 00:27:51,711 - Mom, did you put some shit in this or... - What are you talking about? 424 00:27:53,922 --> 00:27:55,090 Did you poison us? 425 00:27:56,257 --> 00:27:57,759 I just made everyone dinner... 426 00:27:57,842 --> 00:28:01,012 Fuck that! You said you were gonna poison us, and you fucking did it. 427 00:28:01,096 --> 00:28:03,807 - I was joking. Let's just... - Erik, come on. You're fucking crazy. 428 00:28:03,890 --> 00:28:05,892 We're going to Hamburger Hamlet... 429 00:28:05,975 --> 00:28:09,229 Maybe I should poison you! 430 00:28:10,689 --> 00:28:13,900 Finally, you're looking at me with some fear and respect! 431 00:28:13,983 --> 00:28:15,860 Maybe I should poison you. 432 00:29:10,623 --> 00:29:11,791 So, Hamlet? Yep. 433 00:29:27,348 --> 00:29:28,349 Hello. Hello. 434 00:29:29,809 --> 00:29:30,643 Hey. 435 00:29:37,317 --> 00:29:38,276 Hi. 436 00:29:39,652 --> 00:29:42,197 It is over with her. It's over. It's done. 437 00:29:42,280 --> 00:29:43,907 I'm going back to my wife. 438 00:29:43,990 --> 00:29:47,285 Your wife, the stalker? The psycho you can't bear to fuck anymore? 439 00:29:48,119 --> 00:29:49,579 Well, you know what happened? 440 00:29:52,415 --> 00:29:53,833 I signed Menudo. 441 00:29:56,002 --> 00:29:57,003 Thank you. 442 00:29:58,296 --> 00:30:01,591 And congratulations. Sounds like a very productive trip. 443 00:30:01,674 --> 00:30:02,509 Thank you. 444 00:30:04,093 --> 00:30:05,345 How are you doing? 445 00:30:05,428 --> 00:30:07,388 What happened with the boys? Erik called me. 446 00:30:08,389 --> 00:30:12,143 He had paged me in the United Airlines lounge before the flight. 447 00:30:12,769 --> 00:30:14,270 He was very upset. 448 00:30:14,896 --> 00:30:17,232 What happened between you and the boys? 449 00:30:17,941 --> 00:30:21,486 I am making positive changes for this family. 450 00:30:22,111 --> 00:30:24,030 Okay? And I need you to do the same. 451 00:30:24,113 --> 00:30:28,326 Stop taking so many fucking pills. They're gonna turn you into an epileptic. 452 00:30:28,409 --> 00:30:30,537 It's my anger. It overwhelms me. 453 00:30:30,620 --> 00:30:31,621 Okay. 454 00:30:38,670 --> 00:30:40,046 Okay. I will help you. 455 00:30:42,465 --> 00:30:43,758 - You will? - Yes. 456 00:30:44,843 --> 00:30:45,885 Okay. How? 457 00:30:45,969 --> 00:30:51,975 What was the thing you said last year about the... the couple's counselor? 458 00:30:53,643 --> 00:30:54,727 You still want to? 459 00:30:55,228 --> 00:30:58,064 Let's do it. Let's go. You find a good one and we go. 460 00:30:59,691 --> 00:31:01,401 I'm going to fix this family. 461 00:31:03,152 --> 00:31:06,364 Now I'm going to take care of those two kids upstairs. 462 00:31:06,948 --> 00:31:09,075 Yes. Wake up! 463 00:31:09,158 --> 00:31:11,369 Wake the fuck up! 464 00:31:11,452 --> 00:31:13,288 Wake up! Get your clothes on! 465 00:31:14,080 --> 00:31:15,164 Come on. Wake up. 466 00:31:27,635 --> 00:31:29,095 Hi... 467 00:31:30,138 --> 00:31:31,306 I know who you are. 468 00:31:37,061 --> 00:31:39,981 - I don't... I don't... - You don't even know how to say sorry? 469 00:31:40,064 --> 00:31:42,942 What's the dollar amount of the items that were stolen from you? 470 00:31:43,026 --> 00:31:45,528 - That we stole from you. - That we stole from you. 471 00:31:50,491 --> 00:31:51,492 Hi... 472 00:31:52,243 --> 00:31:53,661 I... I robbed your house. 473 00:31:55,121 --> 00:31:57,832 I'm... I'm sorry. I... I shouldn't have done that. 474 00:31:57,916 --> 00:31:59,042 I'm really sorry. 475 00:32:00,209 --> 00:32:02,253 So, the only way to do this, Erik, 476 00:32:02,337 --> 00:32:05,173 you're taking the fall for all of it. Okay? 477 00:32:05,256 --> 00:32:07,634 - Wait. What? - You're gonna tell that therapist. 478 00:32:07,717 --> 00:32:11,262 You're saying these crimes were your idea, then you're gonna tell the police. 479 00:32:11,346 --> 00:32:13,973 You're a minor, Erik. I'm 21. This could fuck up my entire life. 480 00:32:14,057 --> 00:32:14,933 That's not fair! 481 00:32:15,016 --> 00:32:17,393 You're gonna do some community service. 482 00:32:17,477 --> 00:32:19,687 You pick up trash on the highway for a few weeks. I mean... 483 00:32:19,771 --> 00:32:22,315 Who fucking cares? It's easy. Stop bitching and moaning about it. 484 00:32:22,398 --> 00:32:26,152 Lyle hasn't completely destroyed his life yet. Yet. 485 00:32:26,235 --> 00:32:27,570 He still has a chance. 486 00:32:28,404 --> 00:32:32,450 But we need a clean record for that, and... and a degree from Princeton, by the way. 487 00:32:32,533 --> 00:32:35,578 Okay? And then there will be business and politics. 488 00:32:35,662 --> 00:32:37,872 And it was your idea anyway, Erik. I mean, it really was. 489 00:32:37,956 --> 00:32:38,873 Damn it. 490 00:32:48,007 --> 00:32:51,302 So, obviously I haven't been the father you needed. 491 00:32:52,178 --> 00:32:54,973 That is obvious. But... 492 00:32:55,056 --> 00:32:57,225 that changes. Right now. 493 00:32:57,308 --> 00:33:00,395 I'm going to get you out of this, but this is the last time. 494 00:33:00,478 --> 00:33:03,481 Hey! Both of you, do you hear me? 495 00:33:03,564 --> 00:33:04,816 No more handouts. 496 00:33:06,985 --> 00:33:08,152 You're on your own. 497 00:33:15,076 --> 00:33:16,828 - Do you have a minute? - Sure. 498 00:33:16,911 --> 00:33:20,123 Just wondering if you're planning on calling Jack back. He's... 499 00:33:20,206 --> 00:33:23,918 It's the Menudo numbers this quarter. He needs you to walk him through it again. 500 00:33:24,002 --> 00:33:25,128 You like Miami? 501 00:33:25,712 --> 00:33:26,754 Yeah, sure. 502 00:33:26,838 --> 00:33:28,548 But you like it enough to move there? 503 00:33:28,631 --> 00:33:29,799 Close the door. 504 00:33:33,594 --> 00:33:34,804 Sit down. 505 00:33:35,555 --> 00:33:39,475 One more 20 million dollar deal. That's all I need. And then... 506 00:33:39,559 --> 00:33:41,185 Boom. I'm going to Florida. 507 00:33:41,978 --> 00:33:43,312 I buy a compound. 508 00:33:45,356 --> 00:33:47,900 I run for Senate. I take down fucking Fidel Castro. 509 00:33:47,984 --> 00:33:49,777 Like, fuck. Fuera. 510 00:33:50,319 --> 00:33:53,531 And I could use your help. Would you like to come with me? 511 00:33:54,741 --> 00:33:57,285 You don't have to tell me right now. Just think about it. 512 00:33:57,368 --> 00:33:59,704 Cuban music in the air everywhere you go. 513 00:34:08,546 --> 00:34:11,507 I thought I was going to be like Joe Kennedy, 514 00:34:12,091 --> 00:34:14,802 paving the way for my kids to go into politics. 515 00:34:15,303 --> 00:34:17,805 But... No. 516 00:34:18,598 --> 00:34:20,892 No. Not these kids, no. 517 00:34:23,561 --> 00:34:24,729 Well, anyway, so... 518 00:34:25,563 --> 00:34:28,816 If I want the American dream, I gotta do it myself. 519 00:34:29,776 --> 00:34:31,027 For myself. 520 00:34:31,110 --> 00:34:33,529 So think about it and keep it between us. 521 00:34:33,613 --> 00:34:35,448 Take this away from me, please. 522 00:34:37,533 --> 00:34:40,411 And get me Jack. I'll call him right now. 523 00:34:40,912 --> 00:34:44,165 - Because, Marzi, you wanna know a secret? - Sure. 524 00:34:45,500 --> 00:34:49,378 I don't know the first thing about the music industry. But... 525 00:34:57,303 --> 00:34:58,429 Here. 526 00:34:58,513 --> 00:35:01,140 - What are we watching tonight? - L.A. Law. 527 00:35:01,224 --> 00:35:02,058 Okay. 528 00:35:06,687 --> 00:35:07,647 Look at us. 529 00:35:09,732 --> 00:35:11,359 A couple of fatties. 530 00:35:11,442 --> 00:35:13,736 Quitting smoking. Mainlining sugar. 531 00:35:15,196 --> 00:35:17,949 Tonight, we're doing something fun together. 532 00:35:19,659 --> 00:35:24,080 And I can't be seen smoking in public if I'm running as an elected official. 533 00:35:24,622 --> 00:35:25,456 I can't. 534 00:35:26,124 --> 00:35:27,834 - It's a dirty habit. - Yeah. 535 00:35:27,917 --> 00:35:30,419 I heard even Nancy Reagan smokes in private. 536 00:35:37,927 --> 00:35:40,012 Hey, don't you have enough? 537 00:35:43,975 --> 00:35:44,809 Jose Menendez. 538 00:35:44,892 --> 00:35:49,105 Hello, Mr. Menendez. I'm Charles Deere, dean of students at Princeton. 539 00:35:49,188 --> 00:35:51,691 - Yeah. - Do you... Do you have a minute? 540 00:35:51,774 --> 00:35:52,775 Yeah. 541 00:35:59,240 --> 00:36:02,952 Marzi, book me a flight to Newark. I'm taking the limo to the airport. 542 00:36:10,126 --> 00:36:13,421 We have a strict code when it comes to cheating. 543 00:36:13,504 --> 00:36:16,340 I... I just don't have a lot of flexibility here. 544 00:36:17,008 --> 00:36:21,387 Lyle, here, is gonna have to be suspended from Princeton, pending a board review. 545 00:36:26,309 --> 00:36:28,436 Dad, I didn't fucking cheat. 546 00:36:28,978 --> 00:36:31,439 Okay? I swear. I swear, I did not fucking cheat. 547 00:36:31,522 --> 00:36:33,524 Do not speak to me, Lyle. Please. 548 00:36:41,240 --> 00:36:42,742 Do you know what this is? 549 00:36:43,826 --> 00:36:47,788 This is the burial plot I bought for our family here near Princeton. 550 00:36:47,872 --> 00:36:50,291 Grover Cleveland, Aaron Burr. 551 00:36:51,584 --> 00:36:54,670 - You know who they were? - Yeah, they were presidents. 552 00:36:56,214 --> 00:36:57,340 Okay... 553 00:36:58,257 --> 00:37:03,429 Do you think you deserve to be buried here in this kind of company 554 00:37:04,138 --> 00:37:08,434 where American men brought feelings of pride to their families? 555 00:37:09,894 --> 00:37:13,105 Do you feel you are worthy of the name Menendez? 556 00:37:13,189 --> 00:37:15,524 I don't know what you want me to say. 557 00:37:16,234 --> 00:37:18,569 No, Dad, I do not. 558 00:37:20,279 --> 00:37:21,113 How is that? 559 00:37:21,197 --> 00:37:22,990 How is that? 560 00:37:25,284 --> 00:37:26,619 What... What are you, Lyle? 561 00:37:26,702 --> 00:37:30,289 Are you a bad seed or a bad egg or something? What are you? 562 00:37:31,916 --> 00:37:34,877 I just wanted things for you. That was the problem. 563 00:37:35,836 --> 00:37:38,673 Because you were always going to do the opposite, obviously. 564 00:37:38,756 --> 00:37:42,969 So I should've not wanted shit for you, then you would've had to prove me wrong. 565 00:37:43,052 --> 00:37:45,638 - Are you actually asking me that? - Yes. 566 00:37:45,721 --> 00:37:47,765 Why I am the way that I am? Erik and I both? 567 00:37:47,848 --> 00:37:49,976 Are you genuinely curious about that? 568 00:37:53,562 --> 00:37:55,106 What about all the times that you hit us 569 00:37:55,189 --> 00:37:57,400 or called us worthless in front of other people? 570 00:37:57,483 --> 00:37:58,442 Yeah. What about it? 571 00:37:58,526 --> 00:37:59,944 You want me to say it? 572 00:38:01,612 --> 00:38:02,446 That's abuse. 573 00:38:03,698 --> 00:38:06,409 Dad, that's abuse. 574 00:38:06,993 --> 00:38:09,120 Okay. And what about it? 575 00:38:09,203 --> 00:38:11,163 - What about it? - Yeah, what about it? 576 00:38:11,247 --> 00:38:15,835 I hit you. Whatever the fuck else. What about it? That's why you're a loser? 577 00:38:20,381 --> 00:38:23,467 Do you remember the first dog we had? 578 00:38:23,551 --> 00:38:25,720 Khan? It was a fucking terrible dog. 579 00:38:25,803 --> 00:38:27,930 I fucking hated that dog. Anyway... 580 00:38:28,014 --> 00:38:30,266 I went to the pet shop to buy one of those collars 581 00:38:30,349 --> 00:38:32,685 that have spikes on them, or pins. 582 00:38:32,768 --> 00:38:35,896 But they were not poking out. They were poking in. 583 00:38:35,980 --> 00:38:41,277 So when it tightens, it immediately pinches the dog's neck, right? 584 00:38:41,360 --> 00:38:45,364 And you tug on the leash and the dog feels it, right? 585 00:38:45,448 --> 00:38:47,783 The slightest tug, the dog feels it 586 00:38:47,867 --> 00:38:50,411 and knows what you want, which is to stop. 587 00:38:51,078 --> 00:38:54,665 And when you walk the dog, and the dog wants to run or pull, or whatever 588 00:38:54,749 --> 00:38:56,751 you tug on the leash and it hurts. 589 00:38:57,251 --> 00:38:59,086 But it only hurts when it disobeys. 590 00:38:59,170 --> 00:39:02,340 If the dog behaves and does what the owner wants, 591 00:39:02,423 --> 00:39:04,008 the collar doesn't hurt. 592 00:39:04,091 --> 00:39:07,720 So after a while, he goes back to a regular collar and that's it. 593 00:39:07,803 --> 00:39:10,181 Now, my son, 594 00:39:10,890 --> 00:39:14,685 a lot of people out there think that those collars are cruel. 595 00:39:15,770 --> 00:39:18,481 I think it's the other collars that are cruel 596 00:39:19,607 --> 00:39:23,402 because they create dogs that misbehave, pull, 597 00:39:24,070 --> 00:39:26,614 and are completely fucking lost 598 00:39:26,697 --> 00:39:29,533 in who they are and what they are supposed to do. 599 00:39:30,159 --> 00:39:33,829 So, you know what I think when you complain that I hit you? 600 00:39:37,166 --> 00:39:40,503 I think that I didn't hit you hard enough, Lyle. 601 00:39:41,879 --> 00:39:43,381 The way my father hit me. 602 00:39:47,093 --> 00:39:51,347 He hit me so hard my head would throb for days and days. 603 00:39:51,430 --> 00:39:54,767 I mean, it was fucking painful. 604 00:39:55,643 --> 00:39:57,853 But I knew exactly what was expected of me. 605 00:39:59,688 --> 00:40:00,564 Okay? 606 00:40:02,066 --> 00:40:06,278 So as a father that loves you, Lyle, 607 00:40:07,655 --> 00:40:09,573 I'm really sorry I didn't hit you hard enough. 608 00:40:10,950 --> 00:40:12,284 That is my fault. 609 00:40:13,994 --> 00:40:14,954 And I'm sorry. 610 00:40:32,805 --> 00:40:34,849 Erik, get in here. 611 00:40:35,599 --> 00:40:36,725 Come, come. Sit down. 612 00:40:41,272 --> 00:40:42,273 Sit. 613 00:40:46,652 --> 00:40:48,279 Okay, so... Here. 614 00:40:49,321 --> 00:40:51,031 - What's that? - Your athlete's foot. 615 00:40:51,115 --> 00:40:53,909 I called several doctors and told them about your problem. 616 00:40:53,993 --> 00:40:56,162 They said over-the-counter wasn't strong enough, 617 00:40:56,245 --> 00:40:58,622 so I got you this prescription. 618 00:40:58,706 --> 00:41:02,543 It's a very powerful prescription, but... I don't know. Put it on. 619 00:41:05,421 --> 00:41:06,547 Put it on how? 620 00:41:06,630 --> 00:41:08,674 You rub it between your toes. 621 00:41:08,757 --> 00:41:11,177 And you rub it deep so it kills the fungus. 622 00:41:11,802 --> 00:41:15,764 - Is there a spray? Can I spray it on? - Boy, it's a medicinal cream. 623 00:41:16,307 --> 00:41:17,266 My God. 624 00:41:20,811 --> 00:41:22,646 Take off your shoes and socks. 625 00:41:25,316 --> 00:41:28,444 This is basic stuff, Erik. How do you not know this? 626 00:41:29,737 --> 00:41:30,946 Okay, I'll show you. 627 00:41:31,447 --> 00:41:32,448 Here. 628 00:41:38,370 --> 00:41:40,623 Well, I remember when you were a baby. 629 00:41:42,082 --> 00:41:42,917 The only thing... 630 00:41:43,000 --> 00:41:47,296 The only thing that would make you sleep was rubbing your feet, actually. 631 00:41:48,130 --> 00:41:51,509 They were so tiny. Tiny, tiny. And now look at this. 632 00:41:52,968 --> 00:41:54,345 It stings a little. 633 00:41:54,428 --> 00:41:56,972 It's supposed to sting. That means it's working, right? 634 00:41:58,098 --> 00:41:59,350 Okay, so... 635 00:42:00,267 --> 00:42:04,063 Letting you know what we're going to do because I don't trust your judgment. 636 00:42:05,564 --> 00:42:08,067 Did you think you were going to play tennis in college? 637 00:42:08,150 --> 00:42:10,903 Because you're not good enough. Lyle was good enough. 638 00:42:10,986 --> 00:42:12,905 You're not good enough. And so... 639 00:42:15,282 --> 00:42:18,285 I'm going to get you into business school at UCLA. 640 00:42:18,369 --> 00:42:19,787 But you're not living in the dorms. 641 00:42:19,870 --> 00:42:22,081 You're living here at home, where I can keep tabs on you. 642 00:42:22,164 --> 00:42:23,958 Wait, wait, wait. Hold on. I... 643 00:42:24,041 --> 00:42:27,378 What? You hold on. You hold on. 644 00:42:28,295 --> 00:42:29,880 Because if I let you talk, 645 00:42:29,964 --> 00:42:34,635 then you're going to tell me about how you want to be... 646 00:42:35,219 --> 00:42:37,638 What? A male model? 647 00:42:38,973 --> 00:42:42,393 What the fuck are these, Erik? I mean, what the fuck is... 648 00:42:42,476 --> 00:42:43,936 What the fuck is that? 649 00:42:44,770 --> 00:42:46,814 - What the fuck are those? - They're my modeling photos. 650 00:42:46,897 --> 00:42:49,149 Modeling photos?! Erik. 651 00:42:50,943 --> 00:42:52,152 Are you... Oh God. 652 00:42:53,571 --> 00:42:55,406 Genuine question. 653 00:42:58,367 --> 00:43:00,077 Are you homosexual? 654 00:43:00,160 --> 00:43:01,328 Oh my... 655 00:43:01,412 --> 00:43:05,040 I'm genuinely asking because I don't see you with a single piece of pussy ever. 656 00:43:05,124 --> 00:43:08,752 What are you... This is unbelievable. I don't have to listen to this. 657 00:43:08,836 --> 00:43:09,837 Sit down. 658 00:43:11,338 --> 00:43:12,172 Look at me. 659 00:43:13,465 --> 00:43:14,300 Look at me. 660 00:43:15,926 --> 00:43:17,469 Wipe the look off your face. 661 00:43:18,721 --> 00:43:21,223 I'm giving you a future with me. 662 00:43:22,641 --> 00:43:25,728 When I'm a senator, you're gonna work with me in politics. 663 00:43:25,811 --> 00:43:29,356 And for that future, you need a girlfriend. Janice Shemanski. 664 00:43:29,440 --> 00:43:32,192 - No. Dad, no. - I already talked to her parents. 665 00:43:32,276 --> 00:43:34,820 She's beautiful. She looks like Miss America. Come on. 666 00:43:34,903 --> 00:43:37,156 And she likes you. You're gonna take her to the prom. 667 00:43:37,239 --> 00:43:38,157 No. I'm not doing that. 668 00:43:38,240 --> 00:43:39,742 Yes, you're going to the prom with her 669 00:43:39,825 --> 00:43:41,785 because all I care about is the fucking prom photo, 670 00:43:41,869 --> 00:43:46,040 and then you and your friend Craig go suck each other's dicks. Okay? 671 00:43:48,208 --> 00:43:50,252 No. I'm not doing that. 672 00:43:50,753 --> 00:43:52,588 I'm doing modeling and acting. 673 00:43:52,671 --> 00:43:57,301 And I'm gonna major in theater because I did Shakespeare, Dad, 674 00:43:57,384 --> 00:43:58,385 and I'm a good actor. 675 00:43:58,469 --> 00:44:00,721 I'm not living here. I'm going to stay in the dorms. 676 00:44:00,804 --> 00:44:01,847 That's what I wanna do. 677 00:44:03,432 --> 00:44:05,809 Come here. Let's go upstairs. Let's go upstairs. 678 00:44:08,395 --> 00:44:09,730 Let's go to your room. 679 00:44:11,231 --> 00:44:12,232 Get in there. 680 00:44:12,900 --> 00:44:13,776 - Dad... - Fuck. 681 00:44:13,859 --> 00:44:14,860 Please, I'm sorry. 682 00:44:14,943 --> 00:44:17,446 Get down. What are those fucking photos? 683 00:44:19,948 --> 00:44:21,742 You shouldn't say shit! 684 00:44:21,825 --> 00:44:25,037 I can't believe that all the money I'm putting into your studies, 685 00:44:25,120 --> 00:44:27,247 your college, your tennis classes. 686 00:44:27,331 --> 00:44:30,125 What the fuck? You want to be a what? A model?! 687 00:44:31,418 --> 00:44:32,294 Fuck! 688 00:44:51,980 --> 00:44:53,023 It's okay. Done. 689 00:44:56,443 --> 00:44:57,653 Here they are. 690 00:44:58,153 --> 00:45:01,448 Uno, dos, tres, cuatro, 691 00:45:01,532 --> 00:45:05,577 cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 692 00:45:06,245 --> 00:45:07,413 Diez. 693 00:45:07,496 --> 00:45:08,414 Dad. 694 00:45:09,665 --> 00:45:10,666 Diez. 695 00:45:17,297 --> 00:45:20,134 Erik... Erik is not using any condoms. 696 00:45:21,468 --> 00:45:24,430 - How do you know? - Because I counted them. Ten. 697 00:45:27,266 --> 00:45:30,310 He's not gonna get any girls pregnant. I know he doesn't have a girlfriend. 698 00:45:30,394 --> 00:45:33,105 That's what I'm saying. And he's not using any condoms. 699 00:45:35,524 --> 00:45:36,608 Do you think he's... 700 00:45:39,278 --> 00:45:43,490 He doesn't have a girlfriend. Okay? And he's not wearing any fucking condoms. 701 00:45:44,116 --> 00:45:46,243 Oh, and why are you worried? 702 00:45:46,910 --> 00:45:49,621 Because I don't want Erik to have AIDS. 703 00:45:53,125 --> 00:45:54,668 So you do think that he's... 704 00:45:54,752 --> 00:45:56,670 I don't fucking know, but... 705 00:45:57,504 --> 00:46:00,340 I know what I think he's doing. 706 00:46:01,759 --> 00:46:03,886 He can't bring AIDS to this house. 707 00:46:06,847 --> 00:46:09,224 He cannot bring it into this house. 708 00:46:13,353 --> 00:46:14,605 No fucking way. 709 00:46:22,821 --> 00:46:23,781 Erik, come here. 710 00:46:24,948 --> 00:46:25,949 Yeah? 711 00:46:26,450 --> 00:46:28,076 I have to check your penis. 712 00:46:28,160 --> 00:46:29,244 What? 713 00:46:29,828 --> 00:46:30,788 For blisters. 714 00:46:32,414 --> 00:46:35,125 Just let me look, please. And herpes sores. 715 00:46:35,209 --> 00:46:37,795 Mom, why? What are you... What? 716 00:46:37,878 --> 00:46:40,672 You're a teenager now, and you've proven you can't be trusted. 717 00:46:40,756 --> 00:46:42,341 Just let me look, please. 718 00:46:42,424 --> 00:46:46,303 Mom, I told you last time, I can look, and there's not any. 719 00:46:46,386 --> 00:46:47,346 I have to. 720 00:47:10,577 --> 00:47:11,745 - Okay. - See? 721 00:47:12,621 --> 00:47:15,374 It's just about, you know, hygiene. 722 00:47:27,594 --> 00:47:28,720 What are you working on? 723 00:47:28,804 --> 00:47:32,850 Hey. Nothing. Just the exploratory committee. 724 00:47:34,142 --> 00:47:36,812 I mean, it's still early days, but they want a slogan, 725 00:47:37,896 --> 00:47:40,274 and I can't think of one. I can't... 726 00:47:42,651 --> 00:47:45,153 I mean... I might get something, but... 727 00:47:48,198 --> 00:47:49,032 What happened? 728 00:47:54,913 --> 00:47:55,998 What? 729 00:47:57,124 --> 00:47:58,458 I love you, Jose. 730 00:48:01,628 --> 00:48:02,838 I love you. 731 00:48:03,422 --> 00:48:04,423 Okay. 732 00:48:08,969 --> 00:48:10,095 And what? 733 00:48:11,722 --> 00:48:13,432 There's... 734 00:48:19,021 --> 00:48:20,105 I just... 735 00:48:20,188 --> 00:48:21,189 What? 736 00:48:25,068 --> 00:48:27,487 I need to know what's going on with you and the boys. 737 00:48:30,198 --> 00:48:31,199 What do you mean? 738 00:48:33,243 --> 00:48:34,369 Do you have... 739 00:48:36,330 --> 00:48:37,205 proclivities? 740 00:48:39,041 --> 00:48:42,127 It's just silly to think because of all the affairs that you've had. 741 00:48:42,210 --> 00:48:44,796 It's just... we don't have sex anymore. 742 00:48:44,880 --> 00:48:47,132 No. What you're asking, no. No. 743 00:48:49,176 --> 00:48:50,427 Why would you say that? 744 00:48:50,510 --> 00:48:55,265 Well, you just... You seem very concerned about AIDS. 745 00:48:55,349 --> 00:48:59,519 Specifically, in regards to Erik. 746 00:48:59,603 --> 00:49:02,731 Ask the question. Ask it, Kitty. Ask me the question. 747 00:49:02,814 --> 00:49:04,816 - What it is that you're asking me? - Okay. 748 00:49:08,487 --> 00:49:11,406 Is something sexual going on between you and the boys? 749 00:49:13,951 --> 00:49:16,203 I won't tell anyone. 750 00:49:16,286 --> 00:49:18,538 I just... I need to know. 751 00:49:18,622 --> 00:49:21,541 I don't want there to be any more lies between us. 752 00:49:23,418 --> 00:49:24,419 No. 753 00:49:25,879 --> 00:49:26,880 No. 754 00:49:28,215 --> 00:49:29,216 No. 755 00:49:30,467 --> 00:49:31,510 No, there's not. 756 00:49:33,261 --> 00:49:34,513 Oh my God, are you drunk? 757 00:49:35,097 --> 00:49:38,266 You must be drunk in order to ask this kind of question. Are you? 758 00:49:38,350 --> 00:49:40,602 Tonight? No, I'm not. 759 00:49:44,356 --> 00:49:46,191 No, I... I... I never did that. 760 00:49:47,609 --> 00:49:48,610 No. 761 00:49:49,361 --> 00:49:50,445 I mean, what... what... 762 00:49:57,995 --> 00:50:00,622 I don't know. Maybe it's time I tell you why. 763 00:50:04,584 --> 00:50:06,837 What do you mean time? You're scaring me. 764 00:50:11,091 --> 00:50:13,844 There's something that I haven't told you, but... 765 00:50:13,927 --> 00:50:17,389 I haven't told you because of the way you'd react, what you'd think, 766 00:50:18,515 --> 00:50:19,641 how it would sound. 767 00:50:21,852 --> 00:50:23,895 I know what it is to be abused. 768 00:50:23,979 --> 00:50:26,273 The pain and the confusion of it. 769 00:50:26,356 --> 00:50:27,941 Because when I was little... 770 00:50:28,859 --> 00:50:31,153 I don't remember... how old, 771 00:50:31,236 --> 00:50:33,947 but I was still in diapers, so I was little. 772 00:50:34,614 --> 00:50:38,285 My mother would fondle me and my penis until I got an erection, 773 00:50:38,368 --> 00:50:41,163 and then she would start laughing... 774 00:50:41,246 --> 00:50:43,248 because she thought it was funny. 775 00:50:43,749 --> 00:50:47,169 I didn't know what to think about that because it tickled me, 776 00:50:47,252 --> 00:50:49,379 and I loved making my mother laugh. 777 00:50:50,547 --> 00:50:54,259 But then later on, when I was older, I was six, seven years old, 778 00:50:55,427 --> 00:50:58,930 Marta, my sister, was arguing with her 779 00:50:59,806 --> 00:51:05,437 and saying, Mom, don't do that anymore. You shouldn't. It's not right. 780 00:51:05,520 --> 00:51:08,565 And my mother said, 781 00:51:09,608 --> 00:51:14,446 Marta, stop being silly. It is nothing. 782 00:51:14,529 --> 00:51:15,614 And you know what? 783 00:51:15,697 --> 00:51:19,576 When I heard that, I thought, she's right. It's nothing. 784 00:51:19,659 --> 00:51:20,619 I mean, it's... 785 00:51:21,286 --> 00:51:24,122 I know now that that was wrong, but at the time, 786 00:51:25,999 --> 00:51:27,000 to her, 787 00:51:28,460 --> 00:51:29,544 maybe not. Maybe not. 788 00:51:29,628 --> 00:51:32,631 Because to those people, people of a certain age... 789 00:51:35,133 --> 00:51:40,305 for them, it was just something silly, something funny. 790 00:51:40,388 --> 00:51:43,892 Something... stupid, maybe. 791 00:51:43,975 --> 00:51:46,770 It was something that would happen in real life, 792 00:51:46,853 --> 00:51:48,730 that would happen in a real family. 793 00:51:49,231 --> 00:51:51,900 It's not that big of a deal. 794 00:52:02,494 --> 00:52:04,496 Right. I know why you're confused. 795 00:52:04,996 --> 00:52:07,249 Because of... Yeah, I understand that. 796 00:52:08,083 --> 00:52:10,710 Because I take showers with them sometimes after tennis. 797 00:52:11,503 --> 00:52:13,713 I wrestle with them. I grab them. I touch them. 798 00:52:13,797 --> 00:52:15,966 Come on. That's completely normal. 799 00:52:16,049 --> 00:52:20,011 That's something that my father did with me as well. 800 00:52:22,180 --> 00:52:23,223 And I... I... 801 00:52:26,143 --> 00:52:28,019 have tried my whole life 802 00:52:29,437 --> 00:52:31,857 to make men out of those two boys. 803 00:52:34,151 --> 00:52:36,194 Soldiers. Soldiers. Soldiers. Soldiers. 804 00:52:37,028 --> 00:52:39,948 I mean, have I taken it too far sometimes? 805 00:52:40,031 --> 00:52:41,032 Yeah, I know. 806 00:52:42,659 --> 00:52:44,786 I've shouted a lot. I know that, Kitty. 807 00:52:44,870 --> 00:52:47,080 I... I hit them sometimes. What the fuck? 808 00:52:47,164 --> 00:52:52,711 And, I mean, I have regrets in my life. I'm ashamed of a lot of things in my life. 809 00:52:52,794 --> 00:52:53,920 But not that. 810 00:52:54,796 --> 00:52:57,841 My love, I love you. You know why I'm not regretting? 811 00:52:57,924 --> 00:53:02,637 Because I love you, and because we are a family. 812 00:53:03,430 --> 00:53:05,098 That's what matters. 813 00:53:07,684 --> 00:53:08,852 We are a family. 814 00:53:13,106 --> 00:53:17,485 Wow, that's a good slogan actually. Fuck! Florida is family. 815 00:53:19,654 --> 00:53:20,655 There you go. 816 00:53:22,115 --> 00:53:24,242 Let's go upstairs and get some sleep. 817 00:53:36,546 --> 00:53:37,589 I hate my kids. 818 00:53:39,174 --> 00:53:41,009 And it's awful, but it's true. 819 00:53:42,302 --> 00:53:45,180 They've turned us into people we don't wanna be. 820 00:53:45,680 --> 00:53:46,681 Pushed us apart. 821 00:53:48,892 --> 00:53:52,562 - I don't want to speak for you, honey. - Oh, go ahead. Go. 822 00:53:54,314 --> 00:53:57,108 That's why I'm so grateful to have a man like this man. 823 00:53:57,817 --> 00:53:58,735 He's so strong. 824 00:53:58,818 --> 00:54:01,863 Jose, you are so strong, and I love you so much. 825 00:54:01,947 --> 00:54:02,864 I love you. 826 00:54:05,242 --> 00:54:08,286 There was a lot of abuse in my home growing up. 827 00:54:09,621 --> 00:54:10,997 My dad hit my mom. 828 00:54:11,998 --> 00:54:15,502 Every night at the kitchen table, we had to watch. 829 00:54:17,379 --> 00:54:20,257 And then he hit us, and then he left. 830 00:54:24,719 --> 00:54:26,179 I think I was drawn to that. 831 00:54:28,265 --> 00:54:29,516 What do you mean by that? 832 00:54:30,267 --> 00:54:33,728 Well, that women marry men like their fathers. 833 00:54:33,812 --> 00:54:36,022 I mean, not that Jose is that at all. 834 00:54:36,106 --> 00:54:36,940 Yeah. 835 00:54:37,023 --> 00:54:40,026 It's just the way he carries himself. His presence is very masculine. 836 00:54:40,110 --> 00:54:41,236 - Yes. - Yes. 837 00:54:42,070 --> 00:54:44,155 But does Jose hit you? 838 00:54:44,239 --> 00:54:46,992 Oh, no, no, no. I don't. I hit the boys once or twice. 839 00:54:47,075 --> 00:54:51,329 And I wholeheartedly support that, by the way. 840 00:54:54,249 --> 00:54:56,960 Was there ever sexual abuse in your home growing up? 841 00:54:57,711 --> 00:54:58,712 No. 842 00:55:01,214 --> 00:55:02,841 - Jose? - What? 843 00:55:12,434 --> 00:55:14,227 Why are we talking about this? 844 00:55:15,562 --> 00:55:16,396 Was there? 845 00:55:16,479 --> 00:55:18,523 Oh, come on. Kitty. 846 00:57:40,748 --> 00:57:43,877 Last Will and Testament for one Mr. Menendez. Let's do it. 847 00:57:43,960 --> 00:57:46,838 Great. You're funny. Come on in. Always funny. 848 00:57:46,921 --> 00:57:49,299 What are you looking at doing? We crack her open? 849 00:57:49,382 --> 00:57:50,925 No. No, no. Let's go over here. 850 00:57:51,009 --> 00:57:54,012 I just want to talk through some hypotheticals 851 00:57:54,095 --> 00:57:56,222 because I've been doing some reflecting lately 852 00:57:56,306 --> 00:57:58,766 and there are some changes that need to be made 853 00:57:58,850 --> 00:58:01,019 regarding my life and concerning my legacy. 854 00:58:01,102 --> 00:58:02,187 - Okay? - Okay. 855 00:58:02,270 --> 00:58:04,022 Okay, great. Let's get to it. 856 00:58:13,615 --> 00:58:16,534 So, yes, I flew to Europe to see Jamie and I love her. 857 00:58:16,618 --> 00:58:19,412 And, yes, I think that Mom and Dad should have to pay for that. 858 00:58:19,496 --> 00:58:21,706 Oh Jesus, you're ridiculous children. 859 00:58:24,292 --> 00:58:25,668 I have to say this is it for me. 860 00:58:25,752 --> 00:58:28,129 I'm not coming to any more of these sessions. 861 00:58:28,213 --> 00:58:29,714 - Kitty. - Nope. No way. 862 00:58:30,215 --> 00:58:32,383 And I regret having you. 863 00:58:32,467 --> 00:58:34,302 Mom, you can't say that. 864 00:58:34,385 --> 00:58:36,763 Your father crossed an ocean, 865 00:58:36,846 --> 00:58:39,265 and I left behind the life of a beauty queen 866 00:58:39,349 --> 00:58:41,601 or I could've been a movie star like Kim Novak. 867 00:58:42,101 --> 00:58:43,186 And you're what I got? 868 00:58:45,188 --> 00:58:50,485 Erik, I'd like to go back to your shame about your vehicle. 869 00:58:50,568 --> 00:58:52,111 Can you talk about that? 870 00:58:52,195 --> 00:58:55,907 Well, I mean, it's a Ford Escort, so it's fucking embarrassing. 871 00:58:56,533 --> 00:58:58,535 Oh, please shut up for Christ's sake. 872 00:59:01,621 --> 00:59:02,705 What? 873 00:59:05,583 --> 00:59:09,087 - Why are you looking at us like that? - I can't smile at you? 874 00:59:09,170 --> 00:59:10,213 Come on. 875 00:59:11,631 --> 00:59:16,553 I mean, we've had a great session with Dr. Oziel here. 876 00:59:16,636 --> 00:59:17,845 Thank you very much. 877 00:59:18,429 --> 00:59:21,808 And I'm sitting with my beautiful wife. 878 00:59:23,351 --> 00:59:25,478 And what else can I say? 879 00:59:26,729 --> 00:59:29,607 Well, yes, I'm practicing my smile 880 00:59:29,691 --> 00:59:32,902 because we're going to end this session in five minutes 881 00:59:33,695 --> 00:59:36,322 and head down to Sears, the four of us. 882 00:59:42,453 --> 00:59:44,622 Beautiful. 883 00:59:44,706 --> 00:59:48,209 Kitty, can I scoot you in? Just a bit. Towards Lyle. 884 00:59:49,460 --> 00:59:51,796 Okay. Give me another big smile. 885 00:59:51,879 --> 00:59:55,633 Boy, look at those pearly whites. What a family. 886 00:59:56,134 --> 00:59:57,260 And... 887 00:59:59,053 --> 01:00:00,680 That's the one, I think. 888 01:00:27,540 --> 01:00:28,541 Here you go. 63835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.