All language subtitles for Madam M - CBT Cruel Brutal Torment Cock And Ball Bondage Whippin-01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:13,860 So, Pet 9 .3, we are 2 00:00:13,860 --> 00:00:20,280 back for round two of punishment. 3 00:00:21,320 --> 00:00:24,160 And why are we here today? 4 00:00:24,800 --> 00:00:27,820 Hmm? Why are we here? 5 00:00:28,080 --> 00:00:32,940 For my poor driving, madam, and endangering you. 6 00:00:33,160 --> 00:00:34,160 Yeah. 7 00:00:34,400 --> 00:00:35,440 Now... 8 00:00:36,590 --> 00:00:43,410 You were given a very, very honoured 9 00:00:43,410 --> 00:00:46,730 and important role, were you not? 10 00:00:47,030 --> 00:00:47,949 Yes, madam. 11 00:00:47,950 --> 00:00:54,950 You were entrusted with keeping me safe because you are my chauffeur, which 12 00:00:54,950 --> 00:00:59,650 is one of the highest ranks possible in my household, isn't it? 13 00:01:00,050 --> 00:01:01,050 Yes. 14 00:01:28,269 --> 00:01:35,230 And with that roll comes a ginormous 15 00:01:35,230 --> 00:01:36,930 amount of responsibility. 16 00:01:41,619 --> 00:01:46,820 Which fundamentally involves you keeping me safe. 17 00:01:47,400 --> 00:01:52,040 And you jeopardise that. As well as jeopardising the role, you jeopardise my 18 00:01:52,040 --> 00:01:57,380 safety. And this is why we are going to continue with your punishment for day 19 00:01:57,380 --> 00:01:58,380 two. 20 00:01:58,700 --> 00:02:02,540 Yesterday I took a pound of flesh on your back. 21 00:02:02,940 --> 00:02:08,220 And today we have one of this area. 22 00:02:09,639 --> 00:02:10,680 to work with. 23 00:02:14,040 --> 00:02:21,000 And there's so much fresh flesh waiting for 24 00:02:21,000 --> 00:02:22,880 my attention. 25 00:02:25,020 --> 00:02:27,940 Have we adapted to that sensation yet? 26 00:02:30,280 --> 00:02:35,960 Don't worry boys, soon enough you'll have something to take your mind off. 27 00:02:39,150 --> 00:02:46,150 there will be a distraction see the wonderful thing about those when 28 00:02:46,150 --> 00:02:51,490 they go on is they are so painful but you know what else is painful when they 29 00:02:51,490 --> 00:02:52,490 come off 30 00:03:17,070 --> 00:03:18,070 delightfully rewarding. 31 00:03:20,790 --> 00:03:23,550 And that was merely the beginning, boy. 32 00:03:25,690 --> 00:03:31,130 When you... Oh look, we have little pieces already made for us. Let's see if 33 00:03:31,130 --> 00:03:32,130 that's sufficient. 34 00:03:33,350 --> 00:03:39,950 When you endanger your meditative life, the penalty is always going to be 35 00:03:39,950 --> 00:03:42,910 a great one, isn't it? 36 00:03:43,230 --> 00:03:44,230 Yes, madam. 37 00:04:08,760 --> 00:04:13,240 How perfectly well fitted that is. 38 00:04:15,160 --> 00:04:17,779 It's almost as if it was made for the job. 39 00:04:32,110 --> 00:04:33,110 get worse. 40 00:04:33,430 --> 00:04:37,630 There are so many places I could attach these. 41 00:04:37,970 --> 00:04:39,730 Never mind your nibbles. 42 00:04:41,190 --> 00:04:45,370 So many wonderful options just spring to mind. 43 00:04:46,330 --> 00:04:53,310 But first, what will we 44 00:04:53,310 --> 00:04:54,310 decide? 45 00:04:58,110 --> 00:04:59,210 Let's see. 46 00:05:10,140 --> 00:05:12,020 I don't know if that didn't reach. 47 00:05:14,220 --> 00:05:15,360 Apparently not. 48 00:05:20,480 --> 00:05:23,440 It's not even however though. 49 00:05:31,880 --> 00:05:33,100 Improvement number one. 50 00:05:37,860 --> 00:05:38,860 Let's see. 51 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 Now. 52 00:05:45,680 --> 00:05:47,860 Seemingly we need to implement. 53 00:05:49,280 --> 00:05:50,480 I wonder. 54 00:05:51,740 --> 00:05:52,740 Ah, 55 00:05:57,020 --> 00:05:59,140 that wasn't that difficult. 56 00:06:03,920 --> 00:06:04,920 This is a sensation. 57 00:06:51,160 --> 00:06:55,640 So, are we thinking about the decision that we made? 58 00:06:55,920 --> 00:07:02,420 Yes Madam, very sorry Madam. The only little moment of 59 00:07:02,420 --> 00:07:09,180 just not thinking correctly, not thinking enough about my welfare. 60 00:07:15,440 --> 00:07:16,440 Ooh, look. 61 00:07:16,700 --> 00:07:19,940 Ah, we have some nice milk in there. 62 00:07:21,680 --> 00:07:28,500 But, I mean, what happens if 63 00:07:28,500 --> 00:07:33,420 we elevate more flexibility? 64 00:07:50,030 --> 00:07:56,210 To all of my household, think very carefully 65 00:07:56,210 --> 00:07:58,370 before you act, won't it? 66 00:07:58,750 --> 00:08:00,130 Yes, Madam. Yes. 67 00:08:00,630 --> 00:08:04,670 Think very, very carefully. 68 00:08:07,450 --> 00:08:13,710 Am I going to have to gag you? 69 00:08:14,710 --> 00:08:15,710 Sorry, Madam. 70 00:08:16,070 --> 00:08:18,130 You will contain the... 71 00:08:19,400 --> 00:08:21,760 I'm not in the mood for it today, do you understand? 72 00:08:22,200 --> 00:08:25,460 Yesterday was everything, I wanted to hear those noises. 73 00:08:25,920 --> 00:08:28,680 But today, I'm sick of your tone. 74 00:08:30,140 --> 00:08:33,860 You will control yourself, or I will gag you. 75 00:08:36,740 --> 00:08:39,740 And it will be all the worse for you, I assure you. 76 00:08:49,200 --> 00:08:54,300 So many wonderful options to go through as well, isn't there? 77 00:08:55,680 --> 00:09:01,640 Yesterday we had the big dragon's tail. 78 00:09:01,960 --> 00:09:03,840 Today we've got the little minnow. 79 00:09:04,440 --> 00:09:10,620 However, it's all about finding the right tool for the right job. 80 00:09:14,840 --> 00:09:17,460 Ah, good boy. 81 00:09:18,540 --> 00:09:25,360 listening to your madam now that shows me that you are 82 00:09:25,360 --> 00:09:32,060 able to take instruction that you're not a complete incompetent 83 00:09:32,060 --> 00:09:38,720 idiot which was the suggestion after 84 00:09:38,720 --> 00:09:45,460 yesterday's performance but this is going to give you the opportunity to 85 00:09:45,460 --> 00:09:46,640 earn your way 86 00:09:49,680 --> 00:09:56,420 into my good books. 87 00:09:56,760 --> 00:10:03,580 And I know that beyond anything, that is what you're 88 00:10:03,580 --> 00:10:04,580 going to want. 89 00:10:08,060 --> 00:10:13,200 To prove to me that you are 90 00:10:13,200 --> 00:10:16,840 unbelievably sorry. 91 00:10:18,060 --> 00:10:20,700 That you regret your actions. Don't speak. 92 00:10:20,960 --> 00:10:22,180 I don't want to hear you. 93 00:10:22,800 --> 00:10:24,780 That you repent. 94 00:10:27,440 --> 00:10:33,920 And that if it meant laying your life down in order to show me 95 00:10:33,920 --> 00:10:37,880 how sorry you were, that you would indeed do that. 96 00:10:48,680 --> 00:10:49,860 Oh, look, yes. 97 00:10:50,640 --> 00:10:51,660 Nice. 98 00:10:52,920 --> 00:10:54,320 Oh, lovely. 99 00:10:54,900 --> 00:10:55,920 Lovely. 100 00:10:57,220 --> 00:11:03,700 Looks like that front of the body is starting to match 101 00:11:03,700 --> 00:11:05,460 the back. 102 00:11:10,000 --> 00:11:11,100 That's it. 103 00:11:12,040 --> 00:11:15,300 Hold those cries of desperation in. 104 00:11:15,520 --> 00:11:20,110 Today, I have no time for it whatsoever. 105 00:11:22,550 --> 00:11:28,730 All I want to see is the marks. 106 00:11:31,090 --> 00:11:33,090 And your suffering. 107 00:11:33,490 --> 00:11:35,790 Your silent suffering. 108 00:11:46,540 --> 00:11:48,380 the most brutal for last. 109 00:11:48,740 --> 00:11:53,280 I know that you know exactly how bad this is. 110 00:11:55,720 --> 00:12:01,680 And it's very enjoyable to know that you know precisely 111 00:12:01,680 --> 00:12:08,300 the sensation that is going to be flooding 112 00:12:08,300 --> 00:12:11,660 through that body of yours imminently. 113 00:12:14,060 --> 00:12:17,560 This is the breaker of balls, isn't it, dear boy? 114 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 Yes. 115 00:12:21,100 --> 00:12:22,100 Evil. 116 00:12:25,460 --> 00:12:28,680 Not a lot is required. 117 00:12:30,620 --> 00:12:33,300 Minimum effort, minimum result. 118 00:12:37,420 --> 00:12:40,820 It's played wonderfully by your response. 119 00:12:49,930 --> 00:12:56,550 I do like an implement that means I don't even have to break into a 120 00:12:56,550 --> 00:13:03,290 sweat in order to drum my breakfast 121 00:13:03,290 --> 00:13:04,310 at home. 122 00:13:21,400 --> 00:13:24,640 and one for my brother 123 00:13:24,640 --> 00:13:29,760 I 124 00:13:29,760 --> 00:13:36,580 told you that this punishment was 125 00:13:36,580 --> 00:13:42,540 going to take days and that I was going to take my time with you 126 00:13:42,540 --> 00:13:45,820 and I am a woman of my word 127 00:13:48,360 --> 00:13:50,840 That's enough for now, but I will be back. 8614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.