All language subtitles for Love.and.Marriage.S01E06.The.Empty.Nest.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HBD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,297 --> 00:01:00,130 And now 2 00:01:02,569 --> 00:01:03,902 I'm afraid it's looking much less pleasant 3 00:01:03,902 --> 00:01:06,235 towards the end of the week. 4 00:01:06,235 --> 00:01:07,526 Mist around south Warwickshire 5 00:01:07,526 --> 00:01:09,755 and the north of Oxfordshire last night, 6 00:01:09,755 --> 00:01:11,963 but that's lifting, very cloudy today. 7 00:01:21,450 --> 00:01:24,120 - I asked Pauline to marry me by the Pick 'n Mix 8 00:01:24,120 --> 00:01:26,713 in Woolworths on the 21st of April. 9 00:01:27,870 --> 00:01:30,703 And she responded on the 26th of June. 10 00:01:31,650 --> 00:01:33,150 And we weren't still in Woolworths we'd been 11 00:01:33,150 --> 00:01:34,433 asked to move by then. 12 00:01:36,739 --> 00:01:39,239 We were outside the chip shop on Hipswell Highway. 13 00:01:40,720 --> 00:01:43,070 I had a mate at the time called Phillip. 14 00:01:43,070 --> 00:01:45,100 Well, I had two mates called Phillip. 15 00:01:45,100 --> 00:01:49,503 We called one Little Phil and this one was Camp Phil. 16 00:01:51,220 --> 00:01:52,633 Lives in London now. 17 00:01:54,040 --> 00:01:57,120 And in the two months I was waiting for Pauline's answer 18 00:01:58,020 --> 00:02:01,464 he'd say, "What do ya wanna get married for? 19 00:02:01,464 --> 00:02:02,457 "You're 20." 20 00:02:03,310 --> 00:02:07,167 I said, "If I get married I know I'll never be lonely." 21 00:03:00,456 --> 00:03:02,500 - Ro, this is delicious. 22 00:03:02,500 --> 00:03:03,971 - It is love. 23 00:03:03,971 --> 00:03:05,080 - Did ya cook it yourself? 24 00:03:05,080 --> 00:03:05,913 - I did. 25 00:03:06,746 --> 00:03:07,893 - Did you hell as like. 26 00:03:08,790 --> 00:03:11,020 - Rowan making dinner goes like this. 27 00:03:11,020 --> 00:03:13,810 She rings up the caterers, cries like a baby 28 00:03:13,810 --> 00:03:17,840 and then just before the guests arrive food mysteriously 29 00:03:17,840 --> 00:03:19,410 appears in her oven. 30 00:03:19,410 --> 00:03:21,670 - Caterers are society's angels. 31 00:03:21,670 --> 00:03:23,730 How do you think Jesus fed the 5,000? 32 00:03:23,730 --> 00:03:25,670 - He didn't ring up caterers. 33 00:03:25,670 --> 00:03:28,040 - Well, he wouldn't have done but I bet one of his disciples 34 00:03:28,040 --> 00:03:28,980 had a mobile phone. 35 00:03:28,980 --> 00:03:30,240 Which one. 36 00:03:30,240 --> 00:03:31,980 - Judas was always a bit dodgy. 37 00:03:31,980 --> 00:03:33,910 I bet he cut corners whenever he could. 38 00:03:35,650 --> 00:03:37,980 - You know in all the years, 39 00:03:37,980 --> 00:03:39,200 how many years we been together? 40 00:03:39,200 --> 00:03:40,043 - Seven. 41 00:03:41,330 --> 00:03:44,150 - In all that time Rowan used to say how much fun 42 00:03:44,150 --> 00:03:47,470 Pauline could be but I never saw it when she was with Ken. 43 00:03:47,470 --> 00:03:50,800 - Well, what Ken did was Allerednic wasn't it? 44 00:03:50,800 --> 00:03:52,558 - Push that by me again. 45 00:03:52,558 --> 00:03:55,750 - Allerednic, Cinderella in reverse. 46 00:03:55,750 --> 00:03:59,103 He married a princess and turned her into a scullery maid. 47 00:04:00,200 --> 00:04:01,838 Hello everyone. 48 00:04:01,838 --> 00:04:02,671 Hi. 49 00:04:02,671 --> 00:04:03,691 Hi, How'd it go? 50 00:04:03,691 --> 00:04:07,022 - Oh, it was fantastic Gran, it was brilliant. 51 00:04:07,022 --> 00:04:07,890 - Where've you been? 52 00:04:07,890 --> 00:04:10,650 - Peter, she's been at Bristol University all day 53 00:04:10,650 --> 00:04:12,780 wowing them with her interview charm 54 00:04:12,780 --> 00:04:14,450 and her predicted grades. 55 00:04:14,450 --> 00:04:15,283 - Did it go well? 56 00:04:15,283 --> 00:04:18,210 - It was fantastic Tommy, and it was such a great place. 57 00:04:18,210 --> 00:04:20,380 - Bristol was built on slavery, I told her that. 58 00:04:20,380 --> 00:04:22,280 - Oh, you must be proud. 59 00:04:22,280 --> 00:04:23,690 - And they were so nice. 60 00:04:23,690 --> 00:04:24,540 The lecturers-- 61 00:04:24,540 --> 00:04:26,210 - Well get a seat and tell us. 62 00:04:26,210 --> 00:04:27,920 Tell us all, everyone you spoke to, 63 00:04:27,920 --> 00:04:29,609 everyone you had affairs with. 64 00:04:29,609 --> 00:04:30,709 Later Gran. 65 00:04:31,970 --> 00:04:32,803 - Okay. 66 00:04:32,803 --> 00:04:35,749 - I just wanna get in first, you know. 67 00:04:35,749 --> 00:04:37,203 - Okay. 68 00:04:37,203 --> 00:04:38,900 Give my regards to Facebook. 69 00:04:38,900 --> 00:04:40,188 - Okay. 70 00:04:44,680 --> 00:04:47,510 - Give it six months and it'll just be you and me 71 00:04:47,510 --> 00:04:48,970 knocking around in this empty place. 72 00:04:48,970 --> 00:04:51,580 - Well, I can't stay here forever Rowan. 73 00:04:51,580 --> 00:04:53,206 - Well where else will you live? 74 00:04:53,206 --> 00:04:55,590 - Well, I apply for a flat, get my own place. 75 00:04:55,590 --> 00:04:58,170 - You don't have to do that. 76 00:04:58,170 --> 00:04:59,600 I love having you here. 77 00:04:59,600 --> 00:05:01,145 I said that the other day didn't I? 78 00:05:01,145 --> 00:05:01,978 - Uh-huh. 79 00:05:03,206 --> 00:05:05,206 - Maybe I want to do it. 80 00:05:11,536 --> 00:05:14,086 I want toast. 81 00:05:14,086 --> 00:05:15,186 - Good morning. 82 00:05:15,186 --> 00:05:16,263 - Qwer 83 00:05:16,263 --> 00:05:19,085 - Daddy, where's my umbrella? 84 00:05:19,085 --> 00:05:20,650 - You don't need an umbrella, it's not raining. 85 00:05:20,650 --> 00:05:22,853 - He wants to take it to school. 86 00:05:22,853 --> 00:05:24,450 - It's Kev's birthday on Saturday, 87 00:05:24,450 --> 00:05:26,103 do you know what we should get him? 88 00:05:28,165 --> 00:05:28,998 Michelle? 89 00:05:31,300 --> 00:05:32,493 - Right kids, out. 90 00:05:33,613 --> 00:05:34,446 Out, out - I haven't finished 91 00:05:34,446 --> 00:05:35,642 my toast yet. - I don't care, out. 92 00:05:35,642 --> 00:05:36,475 Come on, get out. 93 00:05:36,475 --> 00:05:37,308 - What's Daddy done now? 94 00:05:37,308 --> 00:05:39,240 - Never you mind Caitlin. 95 00:05:42,110 --> 00:05:43,260 - What have I done now? 96 00:05:44,408 --> 00:05:46,440 Oh, no, no, no, no. 97 00:05:46,440 --> 00:05:47,770 - No, are you so threatened that I've got a job 98 00:05:47,770 --> 00:05:49,740 that you spend your days cruising Coventry Couples 99 00:05:49,740 --> 00:05:50,573 looking for other women? 100 00:05:50,573 --> 00:05:53,260 And not even women Martin because here on your search 101 00:05:53,260 --> 00:05:56,100 it says that you're a woman looking for a man in his 60s. 102 00:05:56,100 --> 00:05:57,850 - Because I was looking for my dad. 103 00:05:59,720 --> 00:06:02,400 Jack Challenor's mum, from school, said that her mum's 104 00:06:02,400 --> 00:06:04,650 a widow on the prowl and saw me dad on there. 105 00:06:05,920 --> 00:06:07,187 - What on earth? 106 00:06:07,187 --> 00:06:09,259 - Yeah, look. 107 00:06:15,627 --> 00:06:16,460 - Oh. 108 00:06:16,460 --> 00:06:17,893 - Do you think I should talk to him? 109 00:06:19,290 --> 00:06:21,350 I think someone should have a word. 110 00:06:22,825 --> 00:06:26,043 - Come on then, it's all going today please. 111 00:06:26,043 --> 00:06:28,620 It's your friendly neighborhood fire sale. 112 00:06:28,620 --> 00:06:30,682 I'm not asking 50 pounds. 113 00:06:30,682 --> 00:06:32,380 I'm not asking 10 pounds. 114 00:06:32,380 --> 00:06:34,972 I'm not even asking a fiver ladies. 115 00:06:34,972 --> 00:06:37,648 Everything, whether it's a fork or a wardrobe 116 00:06:37,648 --> 00:06:39,450 it's going for a pound. 117 00:06:39,450 --> 00:06:40,930 - How much is your setee? 118 00:06:40,930 --> 00:06:41,930 - It's a quid Mrs. Bates 119 00:06:41,930 --> 00:06:44,478 but you have to carry it back yourself. 120 00:06:44,478 --> 00:06:46,610 - Dad, what ya doing? 121 00:06:46,610 --> 00:06:48,018 - It's all going Martin. 122 00:06:48,018 --> 00:06:50,010 Everything for a pound. 123 00:06:50,010 --> 00:06:51,468 - Can I have this photo? 124 00:06:51,468 --> 00:06:53,618 - That's a photo of me, what do ya want that for? 125 00:06:53,618 --> 00:06:55,119 - I like the frame. 126 00:06:55,119 --> 00:06:58,050 - Dad, flippin' stop this nonsense and take the signs down. 127 00:06:58,050 --> 00:07:00,459 - There all good clothes in that suitcase. 128 00:07:00,459 --> 00:07:03,309 Pauline's had them since the 80s. 129 00:07:04,811 --> 00:07:05,962 Could all the mascots for Saturday's 130 00:07:05,962 --> 00:07:07,795 annual mascot race, gather on the pitch 131 00:07:07,795 --> 00:07:09,702 for a photo call please. 132 00:07:09,702 --> 00:07:11,971 That's all the mascots for Saturday's annual mascot race 133 00:07:11,971 --> 00:07:15,626 gather on the pitch for the photo call, thank you. 134 00:07:15,626 --> 00:07:17,701 Hiya. 135 00:07:20,292 --> 00:07:23,220 What you doing here? 136 00:07:28,980 --> 00:07:30,870 - Charlie came back from the scan yesterday 137 00:07:30,870 --> 00:07:33,053 and started reading a book of baby names. 138 00:07:34,060 --> 00:07:35,960 He said he even liked the name Ashley. 139 00:07:37,150 --> 00:07:38,507 - Really? 140 00:07:38,507 --> 00:07:39,453 - For a girl. 141 00:07:44,260 --> 00:07:45,230 Yeah? 142 00:07:45,230 --> 00:07:47,230 - Dad's gone doolally, he's flogging off 143 00:07:47,230 --> 00:07:49,449 all mum's stuff in the front garden. 144 00:07:58,963 --> 00:08:02,131 - Phillipa Bates, where are ya going with that sofa? 145 00:08:02,131 --> 00:08:04,072 - I bought it, there's nothing you can do. 146 00:08:04,072 --> 00:08:05,750 Everything for a pound 147 00:08:05,750 --> 00:08:08,828 and after 1 o'clock it'll all be 50p. 148 00:08:08,828 --> 00:08:12,939 - Mrs. Bates, look to yourself and return that sofa. 149 00:08:12,939 --> 00:08:14,008 Don't you dare make a run for it. 150 00:08:14,008 --> 00:08:15,953 - Tommy, Scarlett! 151 00:08:15,953 --> 00:08:18,136 - I bought it. - Get off. 152 00:08:23,754 --> 00:08:25,428 - Can you all return everything. 153 00:08:25,428 --> 00:08:27,338 Nothing is for sale, okay? 154 00:08:27,338 --> 00:08:28,313 - Take nothing, it's a pick 'n mix. 155 00:08:30,040 --> 00:08:32,549 - Sarah, can you get the microphone off Ken? 156 00:08:32,549 --> 00:08:34,709 - How much has he sold? 157 00:08:34,709 --> 00:08:35,706 - I keep trying to buy everything back, 158 00:08:35,706 --> 00:08:36,986 but I'm running out of money. 159 00:08:36,986 --> 00:08:38,466 How much you got? 160 00:08:42,277 --> 00:08:45,397 - Step away from the settee. 161 00:08:45,397 --> 00:08:47,564 Step away from the settee. 162 00:08:49,346 --> 00:08:51,650 Mrs. Bates if you can just take a little second over there 163 00:08:51,650 --> 00:08:54,018 please while we just calm this situation down. 164 00:08:54,018 --> 00:08:57,477 - Can everybody just put everything down please? 165 00:08:57,477 --> 00:09:00,600 - Kenneth, why are you doing this? 166 00:09:00,600 --> 00:09:03,083 - None of this is wanted anymore. 167 00:09:05,940 --> 00:09:08,210 - Right, well this needs to be said. 168 00:09:08,210 --> 00:09:11,370 Everyone here wants you two to get back together, so. 169 00:09:11,370 --> 00:09:13,880 I'm not sure your mum does any more Kevin. 170 00:09:13,880 --> 00:09:16,120 - Well, obviously not today Auntie Rowan. 171 00:09:16,120 --> 00:09:17,310 Not when he's a mentalist. 172 00:09:17,310 --> 00:09:18,430 - I'm not a mentalist. 173 00:09:18,430 --> 00:09:20,710 - Well I'll stop calling you one when you stop selling off 174 00:09:20,710 --> 00:09:23,170 our family heirlooms like your on Cash in the Attic. 175 00:09:23,170 --> 00:09:26,220 That tat out there in boxes means the world to us Dad. 176 00:09:26,220 --> 00:09:29,360 Those photos and that cutlery and those bathroom scales 177 00:09:29,360 --> 00:09:30,750 they're our family history. 178 00:09:30,750 --> 00:09:33,321 - I'm not sure Dad wants to get back with Mum, Kev. 179 00:09:35,900 --> 00:09:36,733 - What's that? 180 00:09:36,733 --> 00:09:38,830 - It's from a dating website. 181 00:09:38,830 --> 00:09:39,840 - Where did ya get that? 182 00:09:39,840 --> 00:09:40,820 - From the website. 183 00:09:40,820 --> 00:09:42,410 - Why've you been on one of those? 184 00:09:42,410 --> 00:09:45,250 - This is awful, one minute your parents 185 00:09:45,250 --> 00:09:48,000 are growing old gracefully and the next your lovely, sweet 186 00:09:48,000 --> 00:09:50,990 Dad crops up on Coventry Copulators saying 187 00:09:50,990 --> 00:09:52,491 he's up for a good time. 188 00:09:52,491 --> 00:09:54,743 - Coventry Copulators? 189 00:09:54,743 --> 00:09:55,930 - Coventry Couples. - Coventry Couples. 190 00:09:55,930 --> 00:09:57,430 - Why is this happening to me? 191 00:09:59,740 --> 00:10:01,040 - Have you had any action? 192 00:10:02,250 --> 00:10:03,083 - Not yet. 193 00:10:03,083 --> 00:10:04,630 - I'm not surprised Dad. 194 00:10:04,630 --> 00:10:07,060 I mean a word of advice, when describing yourself 195 00:10:07,060 --> 00:10:09,500 don't write in many ways I'm over the hill 196 00:10:09,500 --> 00:10:12,460 or my idea of a good night in is changing a carburetor. 197 00:10:12,460 --> 00:10:13,817 It's not gonna appeal. 198 00:10:13,817 --> 00:10:15,117 - Not if you're after sex. 199 00:10:16,100 --> 00:10:17,860 - Is that what your after? 200 00:10:17,860 --> 00:10:19,430 - It's what you're having all the time. 201 00:10:19,430 --> 00:10:20,280 - Oh my God. 202 00:10:20,280 --> 00:10:22,280 - With little Mr. Bachman. 203 00:10:22,280 --> 00:10:23,950 - Sorry, can we not? 204 00:10:23,950 --> 00:10:25,960 - We are not having sex, Ken. 205 00:10:25,960 --> 00:10:28,230 It's about much more than that. 206 00:10:28,230 --> 00:10:30,050 Anyway, being married to you 207 00:10:30,050 --> 00:10:32,534 I'm surprised I remember what sex is. 208 00:10:32,534 --> 00:10:33,465 Oh. 209 00:10:35,090 --> 00:10:36,600 - You gave up on it first. 210 00:10:36,600 --> 00:10:39,007 - Who started saying snide remarks like, 211 00:10:39,007 --> 00:10:42,130 "Why every time does it have to be like an Olympic event?" 212 00:10:42,130 --> 00:10:43,950 - Who stayed in the bath every Sunday night 213 00:10:43,950 --> 00:10:45,780 until they knew I'd fallen asleep? 214 00:10:45,780 --> 00:10:47,810 - Whoa, I think it is safe to say 215 00:10:47,810 --> 00:10:50,310 that no one ever wanted to hear that conversation. 216 00:10:52,220 --> 00:10:57,220 - You two, Ken and Pauline, are so important to all of us. 217 00:10:57,300 --> 00:10:59,640 We've all looked at you at different times in our lives 218 00:10:59,640 --> 00:11:04,470 for how to be married, or for a home, do you know that? 219 00:11:04,470 --> 00:11:05,920 Charlie's right. 220 00:11:06,950 --> 00:11:08,860 - And none of us know what's happening Mum. 221 00:11:08,860 --> 00:11:12,830 So go with your husband, talk about sex as much as you want 222 00:11:12,830 --> 00:11:14,155 but just sort it out. 223 00:11:22,970 --> 00:11:23,970 - You've cleaned up. 224 00:11:27,704 --> 00:11:32,037 - I can't stay here if you're not coming back, Paul. 225 00:11:33,057 --> 00:11:33,890 - Okay. 226 00:11:36,566 --> 00:11:38,399 - Are you coming back? 227 00:11:41,327 --> 00:11:44,143 - I still want to find something new. 228 00:11:47,110 --> 00:11:48,160 - Then let's sell up. 229 00:11:50,160 --> 00:11:53,263 I wanna sell up, I'll do it properly. 230 00:11:58,070 --> 00:12:00,320 - Have we reached the end of the line mister? 231 00:12:08,210 --> 00:12:09,460 - I think we have misses. 232 00:12:12,860 --> 00:12:15,623 But can we at least stay friends? 233 00:12:19,640 --> 00:12:20,473 - Yes, please. 234 00:12:28,390 --> 00:12:32,620 You spend years where even the thought of separating feels 235 00:12:32,620 --> 00:12:36,890 impossible but then it emerges that it's the only thing 236 00:12:36,890 --> 00:12:40,980 you can do and it's the thought of staying together 237 00:12:41,880 --> 00:12:43,130 which becomes so foreign. 238 00:13:08,568 --> 00:13:10,068 - Cheers. - Cheers. 239 00:13:13,401 --> 00:13:17,730 - So, have you got your scan photo Heather? 240 00:13:17,730 --> 00:13:19,630 - What does Kev want for his birthday Sarah? 241 00:13:19,630 --> 00:13:22,240 - I dunno, I'll ask him and I'll send you an email. 242 00:13:22,240 --> 00:13:23,100 - What are you getting him? 243 00:13:23,100 --> 00:13:25,370 - Dunno, well he got his job back, 244 00:13:25,370 --> 00:13:26,300 that's all he deserves really. 245 00:13:26,300 --> 00:13:28,413 - Yeah, enough of this, where's the scan? 246 00:13:30,610 --> 00:13:32,170 - Come on, get it out. 247 00:13:32,170 --> 00:13:33,070 Let's have a look. 248 00:13:35,284 --> 00:13:38,376 - Aww, wow. - Oh, gorgeous. 249 00:13:38,376 --> 00:13:40,697 - Doesn't he look like Charlie? 250 00:13:40,697 --> 00:13:42,170 - Um, I don't see it. 251 00:13:42,170 --> 00:13:45,260 - He is, or she is. 252 00:13:45,260 --> 00:13:48,380 - Oh, yeah definitely, got a Charlie shaped head. 253 00:13:48,380 --> 00:13:51,020 - Yeah, he's probably lyin' in there, snoring away 254 00:13:51,020 --> 00:13:52,290 in a Scottish accent. 255 00:13:52,290 --> 00:13:53,776 - Can I have it back? 256 00:13:53,776 --> 00:13:54,609 - Yeah, one sec. 257 00:13:54,609 --> 00:13:56,300 - Can I have it back, please Michelle? 258 00:13:59,540 --> 00:14:00,653 - You all right H? 259 00:14:04,489 --> 00:14:06,460 Oh God. 260 00:14:06,460 --> 00:14:07,310 - Is it the baby? 261 00:14:11,132 --> 00:14:13,183 - Look, if I tell you something now 262 00:14:13,183 --> 00:14:15,183 , you have to keep it a secret, forever. 263 00:14:16,210 --> 00:14:18,052 - Yeah, of course. 264 00:14:19,010 --> 00:14:20,985 Charlie's not the father of Heather's baby? 265 00:14:21,974 --> 00:14:24,052 Kevin, what you doing out of bed? 266 00:14:24,052 --> 00:14:25,830 - I leapt out of bed in shock. 267 00:14:25,830 --> 00:14:27,210 Who is the father? 268 00:14:27,210 --> 00:14:29,090 - Ashley, her dancing partner. 269 00:14:29,090 --> 00:14:31,040 - Sky Blue Sam the elephant man? 270 00:14:31,040 --> 00:14:33,450 - Yeah, she said that after they'd won 271 00:14:33,450 --> 00:14:36,150 the dancing competition they doused each other in champagne 272 00:14:36,150 --> 00:14:37,380 and then they went back to his. 273 00:14:37,380 --> 00:14:39,530 - Sarah, they won Strictly Come Cov 274 00:14:39,530 --> 00:14:41,380 not the Monaco Grand Prix. 275 00:14:41,380 --> 00:14:45,761 - I know, but... 276 00:14:45,761 --> 00:14:47,820 How long have you lived here? 277 00:14:47,820 --> 00:14:49,893 All my life. 278 00:14:50,850 --> 00:14:54,200 We bought the house off my mum and dad when we got married. 279 00:14:54,200 --> 00:14:57,730 I remember moving in and I was so excited. 280 00:14:57,730 --> 00:15:01,047 We unpacked everything and then I just sat there 281 00:15:01,047 --> 00:15:04,027 and I thought, "What do I do now?" 282 00:15:06,628 --> 00:15:09,820 But you just make it up as you go along don't you? 283 00:15:09,820 --> 00:15:13,820 Make up a childhood for the kids, all the little traditional 284 00:15:13,820 --> 00:15:17,730 things that I did like always making a Victoria sponge 285 00:15:17,730 --> 00:15:19,680 on the first day of the school holidays, 286 00:15:19,680 --> 00:15:22,910 or always giving Kevin his favorite bag of fudge 287 00:15:22,910 --> 00:15:23,763 on his birthday. 288 00:15:28,385 --> 00:15:30,990 - Well, I'll pick you up in an hour. 289 00:15:49,556 --> 00:15:51,139 - Oh. - Hi. 290 00:15:51,139 --> 00:15:51,972 - Hello. 291 00:15:54,220 --> 00:15:56,170 - I did ring the doorbell but you were. 292 00:15:57,480 --> 00:15:58,313 - Hi. 293 00:15:58,313 --> 00:16:02,690 - Oh, hi, no I've just come to remove some of me stuff 294 00:16:02,690 --> 00:16:05,020 before you try selling it again. 295 00:16:05,020 --> 00:16:08,383 - Yeah, I put your clothes in your dad's room. 296 00:16:10,280 --> 00:16:11,113 - Oh. 297 00:16:12,060 --> 00:16:13,970 - We've had some interest all ready in the house. 298 00:16:13,970 --> 00:16:15,444 - Oh? 299 00:16:15,444 --> 00:16:17,567 - Yeah, there's a couple coming round in about-- 300 00:16:18,850 --> 00:16:20,500 in about now actually. 301 00:16:20,500 --> 00:16:22,587 - Well, I'll go and come back. 302 00:16:22,587 --> 00:16:25,037 - No, no it's all right. 303 00:16:26,140 --> 00:16:26,973 Hello. 304 00:16:26,973 --> 00:16:29,380 - Mr. Paradise, we're Alex and Ruth. 305 00:16:29,380 --> 00:16:31,580 Yep, come in, come in. 306 00:16:31,580 --> 00:16:32,630 - Hello. 307 00:16:32,630 --> 00:16:33,528 - Hello. 308 00:16:34,361 --> 00:16:36,300 - You'll have to take us as you find us. 309 00:16:37,800 --> 00:16:39,620 - Well we could knock through here couldn't we? 310 00:16:39,620 --> 00:16:41,563 Turn these two pokey rooms into one? 311 00:16:42,440 --> 00:16:43,870 - Alex is a builder. 312 00:16:43,870 --> 00:16:45,930 - Well, if in time you have two boys and a girl, 313 00:16:45,930 --> 00:16:48,160 the girl'll want her privacy 314 00:16:48,160 --> 00:16:50,460 and then you'll be sad you knocked through. 315 00:16:50,460 --> 00:16:52,920 - And we'll get this old carpet out Ruth. 316 00:16:52,920 --> 00:16:54,390 - It's three years old. 317 00:16:54,390 --> 00:16:56,540 - It's not very nice. 318 00:16:56,540 --> 00:16:58,893 - Pauline loved it when it went down. 319 00:16:59,950 --> 00:17:02,050 I think with lots of work 320 00:17:03,260 --> 00:17:04,750 it'll be all right you know. 321 00:17:04,750 --> 00:17:08,850 - It doesn't need lots of work, it's a lovely family house. 322 00:17:08,850 --> 00:17:09,683 - Well, not yet. 323 00:17:10,658 --> 00:17:12,670 - Well if you don't like it, just go. 324 00:17:12,670 --> 00:17:14,823 Go on, just go. 325 00:17:16,669 --> 00:17:20,910 You come round here, criticizing a perfectly fine property. 326 00:17:22,470 --> 00:17:24,480 - Alex is a builder, he's, he's just got vision. 327 00:17:24,480 --> 00:17:25,799 - Yeah, well he'll have double vision 328 00:17:25,799 --> 00:17:27,590 if he doesn't stop criticizing. 329 00:17:27,590 --> 00:17:28,423 Have we seen enough? 330 00:17:28,423 --> 00:17:30,350 We've seen enough and we've heard enough. 331 00:17:30,350 --> 00:17:31,575 Thank you for coming. 332 00:17:40,560 --> 00:17:44,290 Flamin' cheek, ripping up the carpet. 333 00:17:44,290 --> 00:17:47,120 - Well of course he's gonna rip up the carpet. 334 00:17:47,120 --> 00:17:49,900 Anyone who buys the house is going to want to change it. 335 00:17:49,900 --> 00:17:51,720 - Why, it's been good enough for us. 336 00:17:51,720 --> 00:17:52,953 We've been happy here. 337 00:17:54,600 --> 00:17:56,203 - I haven't been at times Ken. 338 00:17:57,270 --> 00:17:58,633 - We were happy. 339 00:18:00,869 --> 00:18:02,230 We were happy when Heather started 340 00:18:02,230 --> 00:18:05,040 to crawl here in this room. 341 00:18:05,040 --> 00:18:07,347 We were happy when Kevin put a saucepan on his head 342 00:18:07,347 --> 00:18:11,220 and walked into the door pretending to be a spaceman. 343 00:18:11,220 --> 00:18:14,670 - I was not happy then, I spent a whole night 344 00:18:14,670 --> 00:18:17,893 in casualty with him, alone, because you wouldn't come. 345 00:18:19,149 --> 00:18:21,663 You wanted to work on a car early in the morning. 346 00:18:23,410 --> 00:18:25,110 I've been alone in this house Ken. 347 00:18:27,200 --> 00:18:30,160 - We were happy when Kevin gave up the trumpet. 348 00:18:30,160 --> 00:18:31,390 - The entire street was happy 349 00:18:31,390 --> 00:18:33,310 when Kevin gave up the trumpet. 350 00:18:33,310 --> 00:18:35,573 It wasn't exclusive to this house. 351 00:18:36,600 --> 00:18:39,020 - You're not being fair Pauline. 352 00:18:39,020 --> 00:18:41,790 This has been a good house and we've been a happy family, 353 00:18:41,790 --> 00:18:44,133 in the main with ups and downs. 354 00:18:49,189 --> 00:18:51,356 You're unfair saying this. 355 00:18:54,509 --> 00:18:57,430 - And we have Rory from Wood End phoning in. 356 00:18:57,430 --> 00:19:00,280 Are you going to the mascot race on Saturday Rory? 357 00:19:00,280 --> 00:19:01,180 Well, I'm in it Charlie. 358 00:19:01,180 --> 00:19:03,504 - Ah, right, well who you running as? 359 00:19:03,504 --> 00:19:06,090 I'm going as a rabbit, representing Hinckley Rugby. 360 00:19:06,090 --> 00:19:09,730 - Ehh, what've you been doing for your training? 361 00:19:09,730 --> 00:19:11,813 Well, I've been eating lots of carrots, 362 00:19:11,813 --> 00:19:13,521 I've been doing lots of breeding, 363 00:19:13,521 --> 00:19:15,330 just normal rabbit things, you know. 364 00:19:15,330 --> 00:19:16,900 - Not as much breeding as the elephant. 365 00:19:16,900 --> 00:19:19,360 - It's up to Heather to tell him, Kev. 366 00:19:19,360 --> 00:19:22,050 - Well, she's not going to admit it, she is adamant. 367 00:19:22,050 --> 00:19:23,510 - Charlie's our family too. 368 00:19:23,510 --> 00:19:25,320 He's as much a brother to me as you are Michelle. 369 00:19:25,320 --> 00:19:26,430 He deserves to know. 370 00:19:26,430 --> 00:19:28,200 - Kevin, however much we like to think we know 371 00:19:28,200 --> 00:19:29,720 what goes on in each other's marriages, 372 00:19:29,720 --> 00:19:32,450 we really don't have a clue and we don't meddle in them. 373 00:19:32,450 --> 00:19:35,390 - Paul, Heather's goin' to heat us if we tell him. 374 00:19:35,390 --> 00:19:36,890 - Not if she don't realize it's us. 375 00:19:36,890 --> 00:19:39,160 - How can we watch the poor bloke live a lie? 376 00:19:39,160 --> 00:19:41,450 And when the kids born, we'd all turn up to the hospital 377 00:19:41,450 --> 00:19:44,660 with presents and he'll be beaming and all of us will know. 378 00:19:44,660 --> 00:19:46,840 - You could ring up his radio show and drop a hint. 379 00:19:46,840 --> 00:19:48,930 Pretend to be someone from the club. 380 00:19:48,930 --> 00:19:49,913 - Or just someone. 381 00:19:51,680 --> 00:19:52,730 Okay. 382 00:19:52,730 --> 00:19:54,461 - Kevin, don't do this. - No. 383 00:19:54,461 --> 00:19:55,294 - I know what to do. 384 00:19:55,294 --> 00:19:56,840 - Kevin, get his phone - No, no, no. 385 00:19:56,840 --> 00:19:58,070 Oh, Kevin, no, no, no. 386 00:19:58,070 --> 00:19:59,010 - Do we love Charlie? 387 00:19:59,010 --> 00:20:00,350 Do we love him, do we care about him? 388 00:20:00,350 --> 00:20:01,224 Yes. 389 00:20:01,224 --> 00:20:02,392 - That's the only thing that matters. 390 00:20:02,392 --> 00:20:03,225 - Oh. 391 00:20:04,300 --> 00:20:06,380 - I don't know whether to leave the room or-- 392 00:20:06,380 --> 00:20:09,821 - Oh, really if you're gonna do it, disguise your voice. 393 00:20:09,821 --> 00:20:11,680 Disguise your voice! 394 00:20:11,680 --> 00:20:16,368 - Okay, and phoning in, phoning in we have-- 395 00:20:18,240 --> 00:20:20,800 Juan from Barcelona. 396 00:20:20,800 --> 00:20:22,540 Hello Juan. 397 00:20:22,540 --> 00:20:23,373 - Hello there. 398 00:20:24,346 --> 00:20:26,946 Are you really phoning from Barcelona? 399 00:20:26,946 --> 00:20:30,510 - Yes, I get your program on the interweb. 400 00:20:30,510 --> 00:20:31,750 - That's fantastic. 401 00:20:31,750 --> 00:20:33,530 - Well, I don't suppose you're popping down Broadgate 402 00:20:33,530 --> 00:20:35,860 for the mascot race on Saturday? 403 00:20:35,860 --> 00:20:37,864 - No, but I have been before. 404 00:20:37,864 --> 00:20:38,697 - What are you doing? 405 00:20:38,697 --> 00:20:42,800 - I love Coventry, I studied architecture there. 406 00:20:42,800 --> 00:20:45,600 And I have a question for you Charlie. 407 00:20:45,600 --> 00:20:49,110 Do you think it's moral for competitors to run 408 00:20:49,110 --> 00:20:53,210 in the famous mascot race when they have had sex 409 00:20:53,210 --> 00:20:55,430 with their co-workers? 410 00:20:55,430 --> 00:20:58,070 - Oh, well, I don't, there's nothing 411 00:20:58,070 --> 00:21:00,780 in the competition's rules, Juan. 412 00:21:00,780 --> 00:21:05,780 - And, I know some of the competitors like Sky Blue Sam 413 00:21:06,270 --> 00:21:09,520 have been carrying on such immorality 414 00:21:09,520 --> 00:21:13,720 and in Spain it would not be allowed. 415 00:21:13,720 --> 00:21:15,098 - You've gone Welsh. 416 00:21:15,098 --> 00:21:17,348 - All right, how do you know that from Spain? 417 00:21:18,590 --> 00:21:22,750 - Because, I know very well Sky Blue Sam 418 00:21:23,720 --> 00:21:28,660 and I think men like that should not be cheered in public. 419 00:21:28,660 --> 00:21:32,450 - Well, my wife is one of Sky Blue Sam's co-workers 420 00:21:32,450 --> 00:21:35,280 Juan and she has never said anything 421 00:21:35,280 --> 00:21:36,860 about him getting up to mischief. 422 00:21:36,860 --> 00:21:38,250 Well, as long as it doesn't effect 423 00:21:38,250 --> 00:21:40,943 his running, 'cause I've got a fiver on him all right? 424 00:21:41,900 --> 00:21:43,273 - So goodbye from Spain. 425 00:21:44,350 --> 00:21:45,890 Adios. 426 00:21:45,890 --> 00:21:47,043 - Adios Juan. 427 00:21:55,240 --> 00:21:58,570 Some nutcase rang up the show saying that Ashley's 428 00:21:58,570 --> 00:22:00,670 having it off with someone in your office. 429 00:22:03,970 --> 00:22:04,803 - Ashley? 430 00:22:04,803 --> 00:22:09,803 - Aye, I always thought Ashley was a gay. 431 00:22:10,340 --> 00:22:12,730 - I always thought Ashley was gay, not was a gay. 432 00:22:12,730 --> 00:22:13,563 - Ahh, did you? 433 00:22:17,930 --> 00:22:20,705 Well, maybe you'll be the one who turns him? 434 00:22:20,705 --> 00:22:22,120 Or maybe it's you that they think he's with? 435 00:22:22,120 --> 00:22:24,507 All that dancing, 'cause after all, 436 00:22:24,507 --> 00:22:26,820 dancing's just an excuse to get your morals 437 00:22:26,820 --> 00:22:27,820 on someone isn't it? 438 00:22:28,990 --> 00:22:33,450 - No, who rang up the station? 439 00:22:33,450 --> 00:22:34,987 - Some Spanish guy. 440 00:22:35,970 --> 00:22:36,803 - What? 441 00:22:53,470 --> 00:22:56,590 - At times when you're married you imagine 442 00:22:56,590 --> 00:23:00,640 an alternative life, being with someone else, 443 00:23:00,640 --> 00:23:01,823 an ideal woman. 444 00:23:03,160 --> 00:23:05,983 Someone like, Jan Leeming for example. 445 00:23:07,610 --> 00:23:09,910 What would life have been like married to her? 446 00:23:11,600 --> 00:23:12,630 Princess Anne? 447 00:23:14,650 --> 00:23:17,623 Now what would it have been like to go out with Ruth Price? 448 00:23:18,830 --> 00:23:21,330 She used to run the bar down the Hare 'N Squirrel. 449 00:23:23,900 --> 00:23:27,710 I spent five or six years imagining that whole date. 450 00:23:27,710 --> 00:23:30,730 What I would wear, where I'd take her 451 00:23:30,730 --> 00:23:32,583 that would show me off to me best. 452 00:23:52,895 --> 00:23:55,429 - Hello. 453 00:23:55,429 --> 00:23:56,262 - Hello. 454 00:23:57,260 --> 00:23:58,093 - Joyce. 455 00:23:59,230 --> 00:24:00,063 - Ken. 456 00:24:03,770 --> 00:24:05,240 - You're taller in real life 457 00:24:05,240 --> 00:24:07,397 than you are on the computer screen. 458 00:24:07,397 --> 00:24:09,497 - Oh, thank you. 459 00:24:12,060 --> 00:24:13,450 - I love this place don't you? 460 00:24:13,450 --> 00:24:14,383 - Yes, I do. 461 00:24:15,320 --> 00:24:16,910 Although I've been told by my son 462 00:24:16,910 --> 00:24:20,743 to warn ya that I can bore for Britain about cars. 463 00:24:22,690 --> 00:24:24,690 - If you do, I'll kick you in the shins. 464 00:24:27,204 --> 00:24:28,037 Is that a deal? 465 00:24:29,433 --> 00:24:30,766 - That's a deal. 466 00:24:39,860 --> 00:24:40,700 - Mrs. Paradise. 467 00:24:40,700 --> 00:24:41,533 - Mr. Bachman. 468 00:24:44,630 --> 00:24:46,890 - So, what have you got in your plastic bag today? 469 00:24:46,890 --> 00:24:49,990 - Oh, it's a present for Kevin. 470 00:24:49,990 --> 00:24:52,610 It's round his afterwards for his birthday. 471 00:24:52,610 --> 00:24:54,880 - There's always a birthday lurking in your family. 472 00:24:54,880 --> 00:24:56,040 - Apart from August. 473 00:24:56,040 --> 00:24:57,613 - Oh, I'm August. 474 00:24:58,490 --> 00:25:01,770 - Martin told me Ken's had some action on his website. 475 00:25:01,770 --> 00:25:03,470 He's off on a date. 476 00:25:03,470 --> 00:25:04,743 - So are you. 477 00:25:06,550 --> 00:25:09,530 Listen, I bought tickets 18 months ago 478 00:25:09,530 --> 00:25:12,190 to see Ashkenazy play Rachmaninoff. 479 00:25:12,190 --> 00:25:13,023 - At chess? 480 00:25:13,023 --> 00:25:14,853 - No, no, in Paris. 481 00:25:16,450 --> 00:25:18,680 I was gonna go with my wife. 482 00:25:18,680 --> 00:25:20,770 Have you ever been to Paris? 483 00:25:20,770 --> 00:25:22,730 - Yes, Kevin's been he said it was lovely. 484 00:25:22,730 --> 00:25:24,870 - Yeah, but have you been? 485 00:25:24,870 --> 00:25:27,860 - No, but Kevin took loads of photos. 486 00:25:27,860 --> 00:25:30,943 He surprises you sometimes Kevin, he's quite cultured. 487 00:25:32,727 --> 00:25:35,940 - Oh look, oh look, it's got a mind of it's own. 488 00:25:35,940 --> 00:25:39,312 - Dad, dad, stop, dad stop, you're being embarrassing. 489 00:25:39,312 --> 00:25:40,312 Dad! 490 00:25:43,510 --> 00:25:44,520 We have got bears for Warwickshire, 491 00:25:44,520 --> 00:25:46,297 we've got owls for Staffordshire, 492 00:25:46,297 --> 00:25:47,870 got tigers from Leicester. 493 00:25:47,870 --> 00:25:50,740 - 30 creatures from across the sports clubs 494 00:25:50,740 --> 00:25:54,580 of the midlands have come to challenge the champion elephant 495 00:25:54,580 --> 00:25:56,543 on his sprint around the precinct. 496 00:26:17,700 --> 00:26:20,650 - So, is Bristol going to be your first choice? 497 00:26:20,650 --> 00:26:21,850 - It was wonderful Gran. 498 00:26:23,160 --> 00:26:26,580 I know you'd like me to go to Warwick and live here but-- 499 00:26:26,580 --> 00:26:28,623 - I don't, I want you to go. 500 00:26:30,120 --> 00:26:33,247 I'm going to try your mum again when I'm brave enough. 501 00:26:33,247 --> 00:26:34,147 Is that all right? 502 00:26:35,513 --> 00:26:36,346 - Yeah. 503 00:26:54,326 --> 00:26:57,690 - I had a bit of a sneaky look at Coventry Couples 504 00:26:59,130 --> 00:27:03,820 and there he was, in his best suit standing outside 505 00:27:03,820 --> 00:27:05,670 the church at Bridgett's christening. 506 00:27:08,670 --> 00:27:10,790 I read what people had written about what they wanted 507 00:27:10,790 --> 00:27:13,850 from a relationship and what struck me was 508 00:27:13,850 --> 00:27:16,423 that they all wanted the same thing. 509 00:27:18,080 --> 00:27:23,080 Honesty, a wish to travel, reliability, romantic, loyal, 510 00:27:25,000 --> 00:27:30,000 good sense of humor it's not rocket science is it? 511 00:28:04,680 --> 00:28:06,430 - Okay, so what everyone here wants to know 512 00:28:06,430 --> 00:28:08,700 is do you think that you can take on Sky Blue Sam 513 00:28:08,700 --> 00:28:09,708 who's the reigning champion? 514 00:28:09,708 --> 00:28:10,775 There's absolutely no way. 515 00:28:10,775 --> 00:28:11,854 - Absolutely. 516 00:28:11,854 --> 00:28:14,510 Hold on for a minute. 517 00:28:14,510 --> 00:28:18,730 Oh, no, Kev, Kevin, you've been beeped by the fire station. 518 00:28:18,730 --> 00:28:19,872 You're gonna have to go. 519 00:28:19,872 --> 00:28:21,669 - Oh, no. 520 00:28:21,669 --> 00:28:23,507 Charlie, there's an emergency, we've got to go. 521 00:28:23,507 --> 00:28:24,480 - But I've not been beeped. 522 00:28:24,480 --> 00:28:25,890 - Oh, you do this then. 523 00:28:25,890 --> 00:28:26,723 - Kev, come on. 524 00:28:26,723 --> 00:28:29,229 - I can't, I'm working, I'm doing the commentary. 525 00:28:29,229 --> 00:28:31,050 - Martin, you're time is now. 526 00:28:31,050 --> 00:28:32,810 Get the ostrich on, go. 527 00:28:32,810 --> 00:28:33,829 - No, no, no, no. 528 00:28:33,829 --> 00:28:36,792 - Go on Dad, do it. - Yeah, you can do it. 529 00:28:36,792 --> 00:28:37,625 - Flippin' heck. 530 00:28:37,625 --> 00:28:38,520 - Don't come last. 531 00:28:38,520 --> 00:28:39,390 - Come on Kev. 532 00:28:39,390 --> 00:28:40,990 - Bet ya ten quid Uncle Martin comes last. 533 00:28:40,990 --> 00:28:43,430 - You're done, no, not done, we don't bet. 534 00:28:43,430 --> 00:28:46,090 - Come on, get your trousers off Martin. 535 00:28:46,090 --> 00:28:47,203 , do it for Espania, 536 00:28:48,311 --> 00:28:49,253 do it for Barcelona, you can do it. 537 00:28:53,770 --> 00:28:56,170 You can run like the wind. 538 00:28:56,170 --> 00:28:58,867 See you later, round our place, oh happy day. 539 00:29:09,672 --> 00:29:12,005 - Ken look, there's the TR7. 540 00:29:13,181 --> 00:29:14,640 - That's right. 541 00:29:14,640 --> 00:29:17,590 - This is my favorite Triumph. 542 00:29:19,860 --> 00:29:21,143 What a beauty. 543 00:29:21,143 --> 00:29:23,790 - Powered by 92 horse power engine. 544 00:29:23,790 --> 00:29:25,870 - That was the American version. 545 00:29:25,870 --> 00:29:28,380 The British right-hand drive was 105 horse power, 546 00:29:28,380 --> 00:29:32,233 1998cc, 8-valve, four cylinder engine. 547 00:29:33,260 --> 00:29:35,210 - How come you know so much about cars? 548 00:29:36,290 --> 00:29:39,600 - When you wrote that your idea of a good night in 549 00:29:39,600 --> 00:29:44,473 was changing a carberetta I knew you'd be the bloke for me. 550 00:29:45,620 --> 00:29:47,200 Is anybody watching? 551 00:29:47,200 --> 00:29:48,033 - What? 552 00:29:50,643 --> 00:29:54,540 - I haven't been under one of these for 20 years. 553 00:29:54,540 --> 00:29:56,390 - Joyce, what are you doing? 554 00:29:56,390 --> 00:30:00,043 Oh look at this, this is heaven Ken. 555 00:30:00,043 --> 00:30:02,182 Oh this is beautiful. - Joyce. 556 00:30:05,260 --> 00:30:06,680 - Hello, yes it is. 557 00:30:08,811 --> 00:30:11,070 Oh my God. 558 00:30:11,070 --> 00:30:12,487 - Joyce, stop it. 559 00:30:14,377 --> 00:30:15,210 What? 560 00:30:16,067 --> 00:30:16,986 Ken? 561 00:30:16,986 --> 00:30:19,294 - They've made an offer on the house? 562 00:30:19,294 --> 00:30:20,127 Come and have a look at this. 563 00:30:20,127 --> 00:30:23,363 - No, no, no, no, I've got to talk it through with Pauline. 564 00:30:24,280 --> 00:30:25,913 I've got to see Pauline. 565 00:30:27,720 --> 00:30:28,720 I'll get back to ya. 566 00:30:30,260 --> 00:30:31,803 Joyce, I've gotta go. 567 00:30:33,600 --> 00:30:35,020 Can you hear me? 568 00:30:35,020 --> 00:30:35,853 What? 569 00:30:36,763 --> 00:30:37,703 - I've gotta go. 570 00:30:53,995 --> 00:30:57,162 - They're off, two laps of the course. 571 00:30:58,006 --> 00:31:01,170 The first to show is a bear, and there's a tiger 572 00:31:01,170 --> 00:31:05,640 from, representing somewhere, and Sky Blue Sam 573 00:31:05,640 --> 00:31:09,010 is one of the first to the first obstacle. 574 00:31:09,010 --> 00:31:11,730 And once again folks as you can see it's an incredibly 575 00:31:11,730 --> 00:31:15,340 action-packed, annual mascot race. 576 00:31:15,340 --> 00:31:18,070 Bumping, jostling, roaring, fighting. 577 00:31:18,070 --> 00:31:21,533 All these things may not be allowed at your own personal-- 578 00:31:21,533 --> 00:31:22,679 - Go on! 579 00:31:22,679 --> 00:31:24,512 To the city center. 580 00:31:28,610 --> 00:31:31,137 - It was Kev who rang the show wasn't it? 581 00:31:31,137 --> 00:31:32,306 - What? 582 00:31:32,306 --> 00:31:34,796 - He was talkin' about you, you and Ashley. 583 00:31:34,796 --> 00:31:36,133 - Charlie I don't think that's right. 584 00:31:36,133 --> 00:31:37,683 - No, I know it is. 585 00:31:39,040 --> 00:31:40,180 Kev was trying to get me to see 586 00:31:40,180 --> 00:31:41,960 what was in front of my eyes. 587 00:31:41,960 --> 00:31:43,210 - Charlie not here, not now. 588 00:31:43,210 --> 00:31:45,160 - Sarah, I'm trying to talk to my wife. 589 00:31:46,280 --> 00:31:48,920 How long's it been going on? 590 00:31:48,920 --> 00:31:52,533 Is it going on now, even though your pregnant? 591 00:31:53,384 --> 00:31:54,217 - No. 592 00:31:57,344 --> 00:31:58,644 - The baby's his isn't it? 593 00:31:58,644 --> 00:31:59,477 It's his? 594 00:32:03,800 --> 00:32:06,493 Heather, Heather. 595 00:32:07,630 --> 00:32:08,463 - Sweetheart. 596 00:32:13,260 --> 00:32:14,464 - What have you done to us? 597 00:32:14,464 --> 00:32:15,864 How could you do this to us? 598 00:32:18,390 --> 00:32:19,340 - No, Charlie. 599 00:32:19,340 --> 00:32:21,324 - Oh Charlie come back. 600 00:32:21,324 --> 00:32:22,157 - Oi, you. 601 00:32:25,740 --> 00:32:26,657 Roehampton. 602 00:32:28,259 --> 00:32:32,926 - Well run, what an injection of pace from Sky Blue Sam. 603 00:32:34,859 --> 00:32:36,192 - Get after him. 604 00:32:39,480 --> 00:32:44,480 He streaks through the field being pursued by. 605 00:33:02,890 --> 00:33:04,973 Charlie, stop! 606 00:33:09,698 --> 00:33:10,698 Charlie, no! 607 00:33:15,709 --> 00:33:17,561 Charlie, wait. 608 00:33:17,561 --> 00:33:18,811 Charlie, stop. 609 00:33:29,528 --> 00:33:30,361 Dad? 610 00:33:30,361 --> 00:33:31,500 - I've got to talk to your mum. 611 00:33:34,312 --> 00:33:35,562 - Did you know? 612 00:33:36,933 --> 00:33:38,623 - Only for the last few days. 613 00:33:39,720 --> 00:33:40,553 I'm sorry mate. 614 00:33:42,474 --> 00:33:43,400 - Okay. 615 00:33:43,400 --> 00:33:44,853 - Don't go after him Charlie. 616 00:33:46,160 --> 00:33:48,434 Don't do anything you'll regret. 617 00:34:02,010 --> 00:34:02,993 - Are they for me? 618 00:34:06,941 --> 00:34:11,183 - Can be, why aren't you inside? 619 00:34:13,630 --> 00:34:15,343 - I was thinking about you. 620 00:34:17,053 --> 00:34:20,607 - That couple, they made an offer on the house. 621 00:34:31,670 --> 00:34:32,620 - Did you tell him? 622 00:34:33,900 --> 00:34:34,773 Did he find out? 623 00:34:35,672 --> 00:34:37,240 - Bit of both. 624 00:34:37,240 --> 00:34:38,240 - What you gonna do? 625 00:34:40,343 --> 00:34:43,563 Heather, life's too short not to do what you want with it. 626 00:34:45,480 --> 00:34:48,693 I've loved you from the first moment I saw you. 627 00:34:49,670 --> 00:34:54,670 I want to be with you and grow old and I'm sure Charlie 628 00:34:55,420 --> 00:34:59,673 will say the same thing but you've gotta know what you want. 629 00:35:05,737 --> 00:35:06,820 - I want you. 630 00:35:29,350 --> 00:35:30,663 - I love this place. 631 00:35:32,980 --> 00:35:35,180 I came here after you asked me to marry you. 632 00:35:36,962 --> 00:35:37,824 - Did you? 633 00:35:37,824 --> 00:35:38,800 - Yeah. 634 00:35:38,800 --> 00:35:40,870 I didn't know what I wanted. 635 00:35:40,870 --> 00:35:42,793 I needed a bit of peace. 636 00:35:43,690 --> 00:35:46,293 So I came and sat here and tried to work it out. 637 00:35:48,571 --> 00:35:50,738 - And what did you decide? 638 00:35:51,680 --> 00:35:55,070 - I decided to marry you you great chump. 639 00:35:55,070 --> 00:35:58,053 What do you think we've been doing for the last 41 years? 640 00:35:59,780 --> 00:36:01,083 - You decided that here? 641 00:36:02,190 --> 00:36:05,373 - Yes, on that bench there. 642 00:36:10,130 --> 00:36:11,943 - I'm sorry for making you lonely. 643 00:36:12,900 --> 00:36:15,513 For not being there at times with the kids, 644 00:36:16,370 --> 00:36:17,273 or your dad. 645 00:36:21,150 --> 00:36:23,560 For making you have conversations with me feet. 646 00:36:34,870 --> 00:36:35,870 - How was your date? 647 00:36:37,180 --> 00:36:38,013 - Wasn't you. 648 00:36:39,423 --> 00:36:40,563 How was yours? 649 00:36:41,700 --> 00:36:44,993 - Okay, it wasn't me. 650 00:36:48,930 --> 00:36:50,590 I don't want to sell my house Ken 651 00:36:52,060 --> 00:36:54,010 but I can't go back to the way we were. 652 00:36:55,640 --> 00:36:56,623 I have missed you. 653 00:36:59,925 --> 00:37:01,563 - How did I get so grumpy? 654 00:37:04,013 --> 00:37:05,263 - I don't know. 655 00:37:06,144 --> 00:37:08,700 - I've got nothing to be grumpy about. 656 00:37:08,700 --> 00:37:10,423 I've got no complaints. 657 00:37:12,063 --> 00:37:15,313 I saw it happening and I didn't do anything to stop it. 658 00:37:20,053 --> 00:37:23,136 You're the best thing in my life Paul 659 00:37:26,340 --> 00:37:27,440 and I forgot that. 660 00:37:43,925 --> 00:37:45,883 - Hey, happy birthday. 661 00:37:47,800 --> 00:37:49,730 What's wrong, I'm only 39. 662 00:37:49,730 --> 00:37:51,920 It's next year you have to start looking gloomy for me. 663 00:37:51,920 --> 00:37:53,940 - Charlie found out. 664 00:37:53,940 --> 00:37:54,870 - How? 665 00:37:54,870 --> 00:37:57,797 - Well, you started talking Spanish at the mascot race 666 00:37:57,797 --> 00:37:59,700 and he put two and two together. 667 00:37:59,700 --> 00:38:00,533 - Where is he now? 668 00:38:00,533 --> 00:38:01,674 - Don't know. 669 00:38:02,954 --> 00:38:04,573 - Oh hell, are they angry with me? 670 00:38:04,573 --> 00:38:07,093 - Well, we'll find out won't we. 671 00:38:07,093 --> 00:38:08,693 - Remind them it's my happy day. 672 00:38:14,410 --> 00:38:15,720 It's Mum and Dad. 673 00:38:15,720 --> 00:38:16,553 - Together? 674 00:38:20,590 --> 00:38:22,350 - What did you do to Charlie, Kevin? 675 00:38:22,350 --> 00:38:23,980 - I tried to do what was right Mum. 676 00:38:23,980 --> 00:38:26,080 - Why, why break the habit of a lifetime? 677 00:38:26,080 --> 00:38:27,877 - Because kids are important Mum, you know that 678 00:38:27,877 --> 00:38:29,260 and Charlie has a right to know. 679 00:38:29,260 --> 00:38:31,860 - You shouldn't interfere in your sister's marriage. 680 00:38:31,860 --> 00:38:32,920 - Why not? 681 00:38:32,920 --> 00:38:34,520 It's a terrible thing Heather's done mum. 682 00:38:34,520 --> 00:38:36,160 - She made a mistake Kevin. 683 00:38:36,160 --> 00:38:39,180 It's not terrible, it's just life. 684 00:38:39,180 --> 00:38:40,140 - That might be right, yeah. 685 00:38:40,140 --> 00:38:41,300 And they'll not thank me for it today 686 00:38:41,300 --> 00:38:44,350 but eventually they'll be pleased I opened my big mouth. 687 00:38:44,350 --> 00:38:46,799 but eventually they'll be please I opened my big mouth. 688 00:38:46,799 --> 00:38:48,900 The happiness of everyone in this family is important to me 689 00:38:48,900 --> 00:38:49,733 and Heather could be never be happy if she was carrying 690 00:38:50,890 --> 00:38:52,770 I'm proud I interfered with my sister, Mum 691 00:38:52,770 --> 00:38:54,160 and I'd interfere with any of you 692 00:38:54,160 --> 00:38:55,761 if I though it would make you happy. 693 00:38:55,761 --> 00:38:58,120 - Yeah, I think that last sentence came out a wee bit wrong. 694 00:38:58,120 --> 00:38:59,085 - Yeah, I think that last sentence came out a bit wrong. 695 00:38:59,085 --> 00:39:00,290 - Yeah, you should have thought that through. 696 00:39:00,290 --> 00:39:02,623 - In fact, is that my fudge? 697 00:39:04,060 --> 00:39:04,893 - Yes. 698 00:39:04,893 --> 00:39:06,200 - Oh, thank you. 699 00:39:06,200 --> 00:39:07,463 Where's my presents, Sarah? 700 00:39:08,510 --> 00:39:09,710 I'm gonna interfere now. 701 00:39:11,210 --> 00:39:13,497 I was asked what I wanted most in the world 702 00:39:13,497 --> 00:39:16,393 for my birthday and it was this. 703 00:39:17,880 --> 00:39:18,713 Open it. 704 00:39:26,040 --> 00:39:28,380 It's a three day break in Paignton for two people, 705 00:39:28,380 --> 00:39:30,480 starting tomorrow at the same hotel 706 00:39:30,480 --> 00:39:31,730 you spent your honeymoon. 707 00:39:32,820 --> 00:39:36,130 - Well, I hope you enjoy yourselves. 708 00:39:36,130 --> 00:39:38,073 - It's for you two, Dad. 709 00:39:39,320 --> 00:39:41,460 Because what I want most in the world 710 00:39:41,460 --> 00:39:42,943 is you two, happy again. 711 00:39:47,601 --> 00:39:51,150 - I was offered a hotel trip to Paris this afternoon. 712 00:39:51,150 --> 00:39:51,983 - Paris? 713 00:39:51,983 --> 00:39:54,840 Mum, offered the choice of either Paris or Paignton 714 00:39:54,840 --> 00:39:57,103 are you seriously having to think about it? 715 00:40:32,247 --> 00:40:35,907 - Was it a mistake you and him? 716 00:40:35,907 --> 00:40:37,560 'Cause people make mistakes Heather, 717 00:40:37,560 --> 00:40:39,345 people do and I've been thinking-- 718 00:40:39,345 --> 00:40:40,178 - Charlie. 719 00:40:40,178 --> 00:40:42,060 - Been thinking, let me finish. 720 00:40:42,060 --> 00:40:44,160 It doesn't mean everything's over does it? 721 00:40:46,810 --> 00:40:49,520 You might have to allow me a few moments. 722 00:40:49,520 --> 00:40:52,700 You know, bit of shouting and a few tears 723 00:40:53,960 --> 00:40:55,640 and you're gonna have to change your job 724 00:40:55,640 --> 00:40:58,540 but that doesn't necessarily mean that we're over does it? 725 00:41:01,490 --> 00:41:04,280 I'll still love the baby because the baby will be yours 726 00:41:05,880 --> 00:41:07,713 and it'll still be our, our family. 727 00:41:15,767 --> 00:41:17,600 - It wasn't a mistake. 728 00:41:26,316 --> 00:41:27,316 Can we talk? 729 00:41:31,049 --> 00:41:34,716 - Talk how, what is there to talk about now? 730 00:41:45,449 --> 00:41:46,460 I don't, of course we can talk 731 00:41:46,460 --> 00:41:48,210 but just not tonight. 732 00:41:51,277 --> 00:41:52,610 I'll pack a bag. 733 00:41:53,980 --> 00:41:56,199 - Well where will you go? 734 00:41:56,199 --> 00:41:57,032 - Gary's. 735 00:42:19,268 --> 00:42:20,101 - Here are your tickets dad. 736 00:42:20,101 --> 00:42:20,934 - Oh, thank you. 737 00:42:20,934 --> 00:42:21,840 - You have to catch this train 738 00:42:21,840 --> 00:42:23,490 'cause your seats are reserved. 739 00:42:23,490 --> 00:42:24,330 - Do you think she's coming? 740 00:42:24,330 --> 00:42:27,010 - Martin's going to pick her up, just to make sure. 741 00:42:27,010 --> 00:42:28,510 - That doesn't mean she'll get in the car. 742 00:42:28,510 --> 00:42:30,010 She was a bit snippy with me last night 743 00:42:30,010 --> 00:42:30,843 when I asked her about it. 744 00:42:30,843 --> 00:42:33,264 Told me to mind me own business which was extraordinary. 745 00:42:33,264 --> 00:42:34,723 - Look Kevin, he's here. 746 00:42:38,005 --> 00:42:39,230 - Where is she? 747 00:42:39,230 --> 00:42:40,820 - She wasn't there. 748 00:42:40,820 --> 00:42:42,339 - Why not? 749 00:42:42,339 --> 00:42:44,030 - Let's just go Kevin. 750 00:42:44,030 --> 00:42:45,320 - Because she went by taxi. 751 00:42:51,664 --> 00:42:53,497 - Thanks, that's fine. 752 00:43:11,153 --> 00:43:14,520 On our wedding day, I remember walking down the aisle 753 00:43:14,520 --> 00:43:19,520 with my dad and I couldn't hear anything 754 00:43:20,260 --> 00:43:23,790 'cause of this rushing noise in my head 755 00:43:23,790 --> 00:43:28,790 and it felt so strange being in front of everybody I knew 756 00:43:30,180 --> 00:43:32,523 and being the focus of attention. 757 00:43:34,874 --> 00:43:36,240 - You were the focus of my attention 758 00:43:36,240 --> 00:43:38,943 when I looked back down the aisle. 759 00:43:41,860 --> 00:43:44,610 The thing I remember is being on the train that evening 760 00:43:45,990 --> 00:43:47,980 and wondering how long the journey was gonna be 761 00:43:47,980 --> 00:43:50,103 because I didn't know where Paignton was. 762 00:43:50,990 --> 00:43:52,443 You'd organized everything. 763 00:43:54,860 --> 00:43:59,300 But wherever it turned out to be I knew it was the beginning 764 00:43:59,300 --> 00:44:00,570 of the rest of my life 765 00:44:02,240 --> 00:44:06,493 and I knew I wanted to go there with you. 766 00:44:15,492 --> 00:44:18,514 - You've never said that before. 55472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.