Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,164 --> 00:00:38,540
- So if I want big money,
big money, and quickly,
2
00:00:38,540 --> 00:00:39,373
how do I get it?
3
00:00:39,373 --> 00:00:41,253
- You go big on a treble.
4
00:00:41,253 --> 00:00:42,086
- Betting?
5
00:00:42,086 --> 00:00:42,919
No way.
6
00:00:42,919 --> 00:00:46,195
- You go big, Kev, big to go big.
7
00:00:46,195 --> 00:00:48,274
- Sarah would go red, and steam
would come out of her eyes,
8
00:00:48,274 --> 00:00:49,467
and she'd get this big elephant gun
9
00:00:49,467 --> 00:00:51,319
she keeps under the bed for this purpose
10
00:00:51,319 --> 00:00:54,706
and chase me around the
house shooting huge bullets.
11
00:00:54,706 --> 00:00:56,864
- Gary Twatface wins every week.
12
00:00:56,864 --> 00:00:58,030
Don't ya?
- Indeedy.
13
00:00:58,030 --> 00:01:01,780
- Her dad bet away every
penny they ever had.
14
00:01:03,655 --> 00:01:06,261
- Stick 500 quid on a
treble of hot favorites.
15
00:01:06,261 --> 00:01:08,368
- Mind you write it at
home, that kind of thing.
16
00:01:08,368 --> 00:01:10,034
- I'm not listening.
- You get about two to one,
17
00:01:10,034 --> 00:01:12,564
and three times out of
four you double your money.
18
00:01:12,564 --> 00:01:14,337
- I've lost all knowledge
of the English language.
19
00:01:14,337 --> 00:01:15,431
So when I'm lookin' at you now,
20
00:01:15,431 --> 00:01:18,613
all I'm hearing is noise, evil noise.
21
00:01:18,613 --> 00:01:20,831
You bet 500 pounds a week on football?
22
00:01:20,831 --> 00:01:22,381
- And every month I'm a grand up.
23
00:01:22,381 --> 00:01:23,214
- In you go, lads.
24
00:01:23,214 --> 00:01:24,606
The incident's on the first floor.
25
00:01:24,606 --> 00:01:25,439
The old woman who lives there
26
00:01:25,439 --> 00:01:27,029
is the only one unaccounted for.
27
00:01:27,029 --> 00:01:28,924
Let's go, Charlie, you go first.
28
00:01:28,924 --> 00:01:30,731
And Charlie, I'm right behind you.
29
00:01:30,731 --> 00:01:32,029
I think if you've got
secrets in a marriage,
30
00:01:32,029 --> 00:01:33,041
you're not in good shape.
31
00:01:33,041 --> 00:01:33,874
- No.
32
00:01:33,874 --> 00:01:35,291
- Sarah says they're
like little campfires.
33
00:01:35,291 --> 00:01:37,642
A little fib here, a little coverup.
34
00:01:37,642 --> 00:01:40,064
- Yeah, campfires that will
end up burnin' the forest down.
35
00:01:40,064 --> 00:01:42,235
- Especially in Australia.
36
00:01:42,235 --> 00:01:44,416
- But we have got no secrets because--
37
00:01:44,416 --> 00:01:45,698
- We are honest with each other.
38
00:01:45,698 --> 00:01:48,650
- Because I make it my
business to know all of his.
39
00:01:48,650 --> 00:01:51,203
I know, for example, that
that handbag that he bought me
40
00:01:51,203 --> 00:01:53,806
cost twice as much as he said it did.
41
00:01:53,806 --> 00:01:56,167
And I also know that he has watched
42
00:01:56,167 --> 00:02:00,417
Beyonce's Single Ladies
video on YouTube 217 times.
43
00:02:01,303 --> 00:02:02,636
- For the music.
44
00:02:08,300 --> 00:02:10,713
Are you all right?
45
00:02:10,713 --> 00:02:12,531
- Why are there no photographs?
46
00:02:12,531 --> 00:02:14,614
No traces of grandchildren, no husband.
47
00:02:14,614 --> 00:02:16,931
- Maybe there was no husband.
48
00:02:16,931 --> 00:02:17,764
No family.
49
00:02:25,739 --> 00:02:26,925
- What?
50
00:02:26,925 --> 00:02:29,038
- Dad rang up last night, and
he said not to tell you this,
51
00:02:29,038 --> 00:02:30,749
but he's really ill and he needs you.
52
00:02:30,749 --> 00:02:31,796
But he said not to say.
53
00:02:31,796 --> 00:02:33,295
- I'm sure he can cope.
54
00:02:33,295 --> 00:02:34,184
- I'm sure he won't.
55
00:02:34,184 --> 00:02:36,405
He has debilitating gastroenteritis.
56
00:02:36,405 --> 00:02:39,876
- Well, it makes a change from
his usual debilitating gas.
57
00:02:39,876 --> 00:02:41,330
- Mum, mum, you can laugh if you want,
58
00:02:41,330 --> 00:02:42,873
but do you know where I am now?
59
00:02:42,873 --> 00:02:43,998
- I dread to think, Kevin.
60
00:02:43,998 --> 00:02:44,847
The bath?
61
00:02:44,847 --> 00:02:46,198
- I am in the flat of an old woman
62
00:02:46,198 --> 00:02:47,955
who has made the mistake
of drying her tights
63
00:02:47,955 --> 00:02:49,095
too near the convector heater
64
00:02:49,095 --> 00:02:52,094
and has died alone and without family.
65
00:02:52,094 --> 00:02:54,133
Why don't you ring and talk to dad?
66
00:02:54,133 --> 00:02:55,183
Goodbye, Kevin.
67
00:02:55,183 --> 00:02:56,356
Mum, mum, don't hang up.
68
00:02:56,356 --> 00:02:58,339
Why don't you--
69
00:02:58,339 --> 00:02:59,172
- Kevin?
70
00:03:00,779 --> 00:03:02,446
- Actually, goodbye.
71
00:03:08,027 --> 00:03:09,750
- I've got a new man, dad.
72
00:03:09,750 --> 00:03:12,802
And don't worry, nothing's happened yet.
73
00:03:12,802 --> 00:03:15,126
But I'm finding it exciting,
74
00:03:15,126 --> 00:03:17,445
although not as exciting as Rowan.
75
00:03:17,445 --> 00:03:20,212
She suggested a foursome the other day,
76
00:03:20,212 --> 00:03:22,245
and I got a bit beady with her,
77
00:03:22,245 --> 00:03:25,278
until I realized she was
talking about playing tennis.
78
00:03:34,208 --> 00:03:35,918
Is this Emma?
79
00:03:35,918 --> 00:03:38,418
Has Emma been to see you, dad?
80
00:03:49,807 --> 00:03:51,138
Kev.
81
00:03:51,138 --> 00:03:51,971
You all right, mate?
82
00:03:51,971 --> 00:03:52,974
- Yeah.
83
00:03:52,974 --> 00:03:54,489
Emotional.
84
00:03:54,489 --> 00:03:56,906
Gettin' too old for this job.
85
00:04:01,153 --> 00:04:02,199
- 540,
86
00:04:02,199 --> 00:04:03,287
560,
87
00:04:03,287 --> 00:04:04,689
580,
88
00:04:04,689 --> 00:04:06,264
600, which I believe is all the monies due
89
00:04:06,264 --> 00:04:08,147
on Nathan going on the French tour.
90
00:04:08,147 --> 00:04:09,045
Is he on the plane?
91
00:04:09,045 --> 00:04:10,253
He is.
92
00:04:10,253 --> 00:04:11,544
- And here's 10 quid to get yourself
93
00:04:11,544 --> 00:04:12,482
something nice, sweetheart.
94
00:04:12,482 --> 00:04:13,348
- Get off!
95
00:04:13,348 --> 00:04:16,039
- All courtesy of Gary's scam
of betting on the favorites.
96
00:04:16,039 --> 00:04:18,413
Drinks on me, Julie.
97
00:04:18,413 --> 00:04:20,351
- There are no footie matches today, Kev.
98
00:04:20,351 --> 00:04:21,184
- Yeah, I know, I know.
99
00:04:21,184 --> 00:04:22,850
I bet 'em on the horses. Haydock Park.
100
00:04:22,850 --> 00:04:23,960
And I got much better
than your two to one,
101
00:04:23,960 --> 00:04:25,222
so I put much less on.
102
00:04:25,222 --> 00:04:26,656
How are you feeling, dad?
103
00:04:26,656 --> 00:04:28,823
- He's not so great.
- What are you doing out?
104
00:04:28,823 --> 00:04:29,656
Do you want a beer?
105
00:04:29,656 --> 00:04:30,911
- I want to see the game.
106
00:04:30,911 --> 00:04:32,474
- What were the horses' names?
107
00:04:32,474 --> 00:04:33,307
- Do you know, if I had a racehorse,
108
00:04:33,307 --> 00:04:34,140
do you know what I'd call it?
109
00:04:34,140 --> 00:04:35,876
I'd call it My Trousers Are Falling Down.
110
00:04:37,144 --> 00:04:38,713
So you get blokes who
have the bookies saying
111
00:04:38,713 --> 00:04:40,049
I'll have 10 pounds each way
112
00:04:40,049 --> 00:04:41,359
on My Trousers Falling Down.
113
00:04:42,286 --> 00:04:44,432
- So how come's dad's got so much money?
114
00:04:44,432 --> 00:04:47,010
- He won it on the horses.
115
00:04:47,010 --> 00:04:48,777
- How many times have I told you
116
00:04:48,777 --> 00:04:50,856
how my mum used to save all year
117
00:04:50,856 --> 00:04:52,215
with the Christmas Club at work?
118
00:04:52,215 --> 00:04:53,406
- Many times.
- It's because she knew
119
00:04:53,406 --> 00:04:55,280
that my dad would have nothing to help pay
120
00:04:55,280 --> 00:04:56,937
for the kids' presents at Christmas!
121
00:04:56,937 --> 00:04:58,982
And when he found out
about her little secret,
122
00:04:58,982 --> 00:05:01,027
so he got the club to give him the money,
123
00:05:01,027 --> 00:05:05,846
and then he, he lost it all on
the Nigel Mansell Grand Prix!
124
00:05:05,846 --> 00:05:07,091
- Sarah, I'm not stealing Christmas.
125
00:05:07,091 --> 00:05:09,830
I am providing our son
with a trip of a lifetime
126
00:05:09,830 --> 00:05:11,945
that we have promised him for over a year.
127
00:05:11,945 --> 00:05:13,645
- That is not the point!
128
00:05:13,645 --> 00:05:15,669
- That's the whole point!
129
00:05:15,669 --> 00:05:17,192
I don't bet, Sarah, you know that.
130
00:05:17,192 --> 00:05:18,204
I just don't.
131
00:05:18,204 --> 00:05:20,621
And I will never do it again.
132
00:05:24,798 --> 00:05:26,938
- He could have made an effort.
133
00:05:26,938 --> 00:05:29,845
- Was I drunk when I agreed to do this?
134
00:05:29,845 --> 00:05:32,011
- Yes, you were showing off.
135
00:05:32,011 --> 00:05:34,216
And I have to say, Pauline,
136
00:05:34,216 --> 00:05:35,702
is there not a single occasion
137
00:05:35,702 --> 00:05:37,125
where you don't think it inappropriate
138
00:05:37,125 --> 00:05:40,219
to accessorize with a
plastic shopping bag?
139
00:05:40,219 --> 00:05:42,159
There are pictures of
your children's wedding,
140
00:05:42,159 --> 00:05:43,034
everyone looking tiptop,
141
00:05:43,034 --> 00:05:45,169
and there's you in the front
row clutching a Tesco bag.
142
00:05:45,169 --> 00:05:47,398
What on earth do you keep in there?
143
00:05:47,398 --> 00:05:50,946
- Well, today I've got a
camera and a hairbrush.
144
00:05:50,946 --> 00:05:53,191
I want them handy.
145
00:05:53,191 --> 00:05:54,513
- Here we go, here we go!
146
00:05:54,513 --> 00:05:56,263
Date face, date face!
147
00:05:57,910 --> 00:05:59,910
- Hey, hey, right!
148
00:05:59,910 --> 00:06:01,993
- That's not a date face.
149
00:06:04,156 --> 00:06:06,173
- Give it to Nathan!
150
00:06:06,173 --> 00:06:09,935
You've gotta get the ball into their 22!
151
00:06:09,935 --> 00:06:11,268
Take it, Nathan!
152
00:06:14,375 --> 00:06:15,208
Come on!
153
00:06:16,271 --> 00:06:17,500
Well played, well played!
154
00:06:17,500 --> 00:06:18,454
Yes!
155
00:06:18,454 --> 00:06:21,495
- It's odd, mum not being
here with a bag full of food,
156
00:06:21,495 --> 00:06:23,511
telling Kev to stop embarrassing everyone.
157
00:06:23,511 --> 00:06:25,089
- Get it to Nathan!
158
00:06:25,089 --> 00:06:27,171
Get your best player in the game!
159
00:06:27,171 --> 00:06:29,042
- It's a relief she's not here.
160
00:06:29,042 --> 00:06:29,875
It means that I have the urge
161
00:06:29,875 --> 00:06:31,995
to tell her everything all the time.
162
00:06:31,995 --> 00:06:33,903
'Cause then you know
Rowan's gonna hear about it,
163
00:06:33,903 --> 00:06:34,736
and then you, and then--
164
00:06:34,736 --> 00:06:36,335
- She can keep a secret.
165
00:06:36,335 --> 00:06:38,854
- She hates secrets, Martin.
166
00:06:38,854 --> 00:06:41,630
Remember, she used to shame
'em out of us as kids.
167
00:06:41,630 --> 00:06:43,987
I used to think things weren't real
168
00:06:43,987 --> 00:06:45,805
at school or with friends.
169
00:06:45,805 --> 00:06:48,880
They hadn't actually happened
until I told mum about it.
170
00:06:48,880 --> 00:06:49,713
- Like what?
171
00:06:49,713 --> 00:06:52,076
What doesn't feel real at the moment, H?
172
00:06:52,076 --> 00:06:52,909
- Nothing!
173
00:06:54,048 --> 00:06:54,889
Nothin'!
174
00:06:54,889 --> 00:06:56,470
- The first nothing was convincing.
175
00:06:56,470 --> 00:06:58,053
The second one not.
176
00:07:18,652 --> 00:07:19,735
- Jagshemash!
177
00:07:21,092 --> 00:07:22,824
Will you stop
embarrassing everyone?
178
00:07:22,824 --> 00:07:24,580
You still coming to
my Borat party tomorrow night?
179
00:07:24,580 --> 00:07:25,413
Are you going?
180
00:07:25,413 --> 00:07:26,246
Charlie's going.
181
00:07:26,246 --> 00:07:29,651
- No, Michelle's arranged to meet a mate.
182
00:07:29,651 --> 00:07:30,998
- Michelle's going out?
183
00:07:30,998 --> 00:07:34,129
She's actually arranged to
leave the children and go out?
184
00:07:34,129 --> 00:07:35,142
You'll have to tell
her things have changed
185
00:07:35,142 --> 00:07:36,808
over the last 11 years, Martin.
186
00:07:36,808 --> 00:07:38,229
There's mobile phones, banoffee pie--
187
00:07:38,229 --> 00:07:39,189
- Don't be silly.
188
00:07:39,189 --> 00:07:40,560
- Where's Michelle going?
189
00:07:40,560 --> 00:07:41,393
- She won't say.
190
00:07:41,393 --> 00:07:43,373
Ooh!
191
00:07:43,373 --> 00:07:44,685
- I'm gonna stay in with the kids.
192
00:07:44,685 --> 00:07:46,382
- Get a babysitter, you lapdog.
193
00:07:46,382 --> 00:07:49,140
You didn't come to my Big
Lebowski party the other month.
194
00:07:49,140 --> 00:07:51,692
Come 'round and watch Borat with the lads.
195
00:07:51,692 --> 00:07:53,109
I want you there.
196
00:07:55,999 --> 00:07:57,665
- Your dad's been taken ill.
- Where?
197
00:07:57,665 --> 00:07:58,498
- In the bar.
198
00:07:58,498 --> 00:07:59,331
- Kev!
199
00:07:59,331 --> 00:08:00,164
- What?
200
00:08:00,164 --> 00:08:01,081
- It's dad!
201
00:08:13,559 --> 00:08:14,392
- Ugh.
202
00:08:19,728 --> 00:08:20,561
Oh, sorry!
203
00:08:27,559 --> 00:08:28,809
God, goddammit!
204
00:08:30,412 --> 00:08:31,662
- Whoops-a-daisy.
205
00:08:31,662 --> 00:08:33,660
- Oh, shut up!
206
00:08:33,660 --> 00:08:34,493
Oh!
207
00:08:36,719 --> 00:08:38,052
- You off, then?
208
00:08:39,051 --> 00:08:40,884
Don't forget your bag.
209
00:08:45,547 --> 00:08:46,981
- I'll go with her.
210
00:08:46,981 --> 00:08:50,942
- My whole family is obsessed with sport.
211
00:08:50,942 --> 00:08:52,410
And let me tell you a secret, Peter,
212
00:08:52,410 --> 00:08:53,686
that I've kept for decades.
213
00:08:53,686 --> 00:08:55,019
- You hate it?
214
00:08:55,019 --> 00:08:58,534
- I hate every jockstrap
I've ever picked up,
215
00:08:58,534 --> 00:09:00,541
every sock I've ever lost in the wash,
216
00:09:00,541 --> 00:09:04,297
every rain-drenched touch
line I've ever stood on.
217
00:09:04,297 --> 00:09:08,185
It is the most pointless
waste of everybody's time,
218
00:09:08,185 --> 00:09:11,017
and I have not made a
bid for a better life
219
00:09:11,017 --> 00:09:14,695
in order to dress up like Sue
Barker over there and do this!
220
00:09:14,695 --> 00:09:15,772
- I heard that.
221
00:09:15,772 --> 00:09:17,673
Good!
222
00:09:17,673 --> 00:09:19,530
I think tennis
is especially bad.
223
00:09:19,530 --> 00:09:20,613
- It's stupid!
224
00:09:20,613 --> 00:09:22,876
- I think it's the sort of
thing that makes God swear.
225
00:09:22,876 --> 00:09:24,372
I think he looks down and he thinks
226
00:09:24,372 --> 00:09:28,442
I gave you all an amazing
planet, and these amazing brains,
227
00:09:28,442 --> 00:09:30,781
and look how you're spending your time.
228
00:09:30,781 --> 00:09:32,680
- Kevin.
- Mum, you've got to come.
229
00:09:32,680 --> 00:09:34,608
Dad's had heart palpitations
and has collapsed.
230
00:09:34,608 --> 00:09:36,695
- Don't tell your mum, whatever you do.
231
00:09:36,695 --> 00:09:39,187
- It was gastroenteritis this morning.
232
00:09:39,187 --> 00:09:40,892
- Well, it's obviously spreading
to his vital organs, mum.
233
00:09:40,892 --> 00:09:41,759
It's attacked his heart.
234
00:09:41,759 --> 00:09:43,230
- Tell your mum not to worry herself.
235
00:09:43,230 --> 00:09:44,082
I'll be all right.
236
00:09:44,082 --> 00:09:45,674
- He's as hot as a kettle, mum.
237
00:09:45,674 --> 00:09:47,172
He needs you, you've got to come!
238
00:09:47,172 --> 00:09:48,339
- No, I don't.
239
00:09:50,585 --> 00:09:52,078
- She's coming, isn't she?
240
00:09:52,078 --> 00:09:53,128
I told you not to ring.
241
00:09:53,128 --> 00:09:54,052
- She's rung off.
242
00:09:54,052 --> 00:09:56,643
- Just lie back, dad, the
ambulance is on its way.
243
00:09:56,643 --> 00:09:57,586
- Eh?
244
00:09:57,586 --> 00:09:58,790
Who's called an ambulance?
245
00:09:58,790 --> 00:10:00,141
- Don't worry, dad, it's on its way.
246
00:10:00,141 --> 00:10:01,998
- I really don't want to be a bother.
247
00:10:01,998 --> 00:10:03,535
- Why isn't mum coming?
248
00:10:03,535 --> 00:10:05,097
- She thinks I'm lying.
249
00:10:08,201 --> 00:10:09,034
Hi, boss.
250
00:10:09,034 --> 00:10:10,204
- Kev, I know you're not working tomorrow,
251
00:10:10,204 --> 00:10:12,155
but could you get in here for 10 o'clock?
252
00:10:12,155 --> 00:10:13,195
- Sure, why?
253
00:10:13,195 --> 00:10:14,464
- The police want to talk to all the crew
254
00:10:14,464 --> 00:10:15,637
at this morning's incident.
255
00:10:15,637 --> 00:10:17,183
Some money's been reported missing
256
00:10:17,183 --> 00:10:18,318
from the old woman's flat,
257
00:10:18,318 --> 00:10:20,506
and they just want to dot
some I's, cross some T's.
258
00:10:20,506 --> 00:10:21,339
- Of course.
259
00:10:21,339 --> 00:10:23,089
Cheer, Kev.
260
00:10:25,069 --> 00:10:26,347
Was that your mum again?
261
00:10:26,347 --> 00:10:27,180
- Yeah.
262
00:10:27,180 --> 00:10:28,490
- Not your bookie.
263
00:10:28,490 --> 00:10:29,323
- No.
264
00:10:32,863 --> 00:10:35,795
- When I think of who
I could have married.
265
00:10:35,795 --> 00:10:36,712
Dale Alsop.
266
00:10:37,916 --> 00:10:41,038
Paul Morris, who was a real
possibility that summer.
267
00:10:41,038 --> 00:10:41,871
Do you remember him?
268
00:10:41,871 --> 00:10:43,485
- You mention it from time to time.
269
00:10:44,781 --> 00:10:48,631
- I thank my lucky stars that I got Kev,
270
00:10:48,631 --> 00:10:50,461
because he is a real hero.
271
00:10:50,461 --> 00:10:54,294
Not just to me and the
kids, but in the world.
272
00:10:55,231 --> 00:10:56,716
Because most men will never experience
273
00:10:56,716 --> 00:11:00,477
what a firefighter sees or
what he'll have to go through.
274
00:11:00,477 --> 00:11:02,855
- The trick is not to think
of yourself as a hero.
275
00:11:02,855 --> 00:11:07,312
You're just an ordinary
bloke doing an ordinary job.
276
00:11:07,312 --> 00:11:09,494
She had money stuffed under her mattress?
277
00:11:09,494 --> 00:11:11,573
- It was around 800 quid
in a bag, evidently.
278
00:11:11,573 --> 00:11:13,282
This is what her son said.
279
00:11:13,282 --> 00:11:14,115
- She had family?
280
00:11:14,115 --> 00:11:17,372
'Cause I noticed there were
no photographs or anything.
281
00:11:17,372 --> 00:11:19,332
You know, just naturally observant.
282
00:11:19,332 --> 00:11:20,860
- Her son said he would
check the money was there
283
00:11:20,860 --> 00:11:21,825
every time he went 'round,
284
00:11:21,825 --> 00:11:23,906
so he knew it was there
the night before she died.
285
00:11:23,906 --> 00:11:26,604
- That is outrageous. He'd
visit his mum just to make sure
286
00:11:26,604 --> 00:11:28,359
she hadn't spent any of her cash?
287
00:11:28,359 --> 00:11:29,683
- Some people, eh?
288
00:11:29,683 --> 00:11:30,820
Kev.
289
00:11:30,820 --> 00:11:32,349
Only the emergency services
290
00:11:32,349 --> 00:11:33,982
had been in that room since the son.
291
00:11:33,982 --> 00:11:35,116
- Okay.
292
00:11:35,116 --> 00:11:37,517
- So did you see anyone with the money,
293
00:11:37,517 --> 00:11:39,032
hear anyone talking about it?
294
00:11:39,032 --> 00:11:40,369
- No.
295
00:11:40,369 --> 00:11:42,367
- And being naturally observant,
296
00:11:42,367 --> 00:11:44,338
have you been aware of
anything else going on?
297
00:11:44,338 --> 00:11:47,125
Any reason why one of the
lads'd be needing some money?
298
00:11:47,125 --> 00:11:47,964
- No.
299
00:11:47,964 --> 00:11:49,881
They're good lads here.
300
00:11:51,410 --> 00:11:52,243
Right.
301
00:11:54,436 --> 00:11:55,603
If we're done.
302
00:11:57,549 --> 00:12:02,216
Zey haf vays of making you
talk, like ze Cossack police.
303
00:12:04,017 --> 00:12:05,434
- Cossack police.
304
00:12:39,174 --> 00:12:40,007
- Oh my.
305
00:12:48,251 --> 00:12:49,463
Scarlie.
306
00:12:49,463 --> 00:12:50,296
- Mm-hm?
307
00:12:51,219 --> 00:12:54,628
- If it was your mum who
visited Frank's grave,
308
00:12:54,628 --> 00:12:58,007
I don't think you should
keep it from your gran.
309
00:12:58,007 --> 00:13:00,641
- It's her, Auntie Pauline.
310
00:13:00,641 --> 00:13:03,663
- When she disappeared,
she was in a bad way.
311
00:13:03,663 --> 00:13:05,026
The drugs she was on, her and this fella--
312
00:13:05,026 --> 00:13:05,859
- I know this.
313
00:13:05,859 --> 00:13:08,481
- Yes, well, it was really
painful for your gran.
314
00:13:08,481 --> 00:13:10,702
She tried everything to find her.
315
00:13:10,702 --> 00:13:14,309
You have to tell her what you're doing.
316
00:13:32,801 --> 00:13:34,138
- Hello.
317
00:13:34,138 --> 00:13:35,388
- I'm pregnant.
318
00:13:37,651 --> 00:13:38,484
Ashley?
319
00:13:40,662 --> 00:13:42,140
- Sorry, sorry.
320
00:13:42,140 --> 00:13:43,663
I'm just trying to gather myself.
321
00:13:43,663 --> 00:13:44,503
- You're gonna have to say something,
322
00:13:44,503 --> 00:13:47,920
'cause I don't think I can actually talk.
323
00:13:50,131 --> 00:13:52,048
- Uh, who's the father?
324
00:13:53,360 --> 00:13:55,102
- I don't know.
325
00:13:55,102 --> 00:13:57,506
- When did you and Charlie--
326
00:13:57,506 --> 00:13:59,423
- The morning after us.
327
00:14:01,597 --> 00:14:04,404
I can't get rid of it, Ashley.
328
00:14:04,404 --> 00:14:05,487
I know.
329
00:14:05,487 --> 00:14:07,721
- It could be my only chance.
330
00:14:07,721 --> 00:14:08,554
- I know.
331
00:14:10,078 --> 00:14:11,093
- What if it comes out lookin' like you,
332
00:14:11,093 --> 00:14:13,426
with a trunk and large ears?
333
00:14:17,749 --> 00:14:18,763
Charlie's calling.
334
00:14:18,763 --> 00:14:22,430
If you're not gonna
talk, I'm gonna take it.
335
00:14:25,796 --> 00:14:27,239
Hello, heart.
336
00:14:27,239 --> 00:14:28,896
- Heya.
337
00:14:28,896 --> 00:14:32,003
Just a reminder that I've
got Kev's party tonight.
338
00:14:32,003 --> 00:14:33,866
- Oh yeah, yeah.
339
00:14:33,866 --> 00:14:35,129
I'll see you later, then.
340
00:14:35,129 --> 00:14:36,301
- Heather.
341
00:14:36,301 --> 00:14:37,218
I love you.
342
00:14:39,379 --> 00:14:40,763
- I love you.
343
00:14:40,763 --> 00:14:42,180
- I love you too.
344
00:14:43,138 --> 00:14:45,027
- Oh, sorry, not you.
345
00:14:45,027 --> 00:14:45,860
- I know.
346
00:14:47,145 --> 00:14:48,794
But I do.
347
00:14:48,794 --> 00:14:49,627
- I know.
348
00:15:01,445 --> 00:15:02,911
- That's perfect, Abbs, that's great.
349
00:15:02,911 --> 00:15:04,103
Nathan, what do you think of the suit?
350
00:15:04,103 --> 00:15:08,269
- Okay, so we have got sheep's
eyeballs and lamb huamb.
351
00:15:08,269 --> 00:15:09,423
- You are goddess.
352
00:15:09,423 --> 00:15:10,737
Perfect wife.
353
00:15:10,737 --> 00:15:13,681
Well, I hope not!
354
00:15:13,681 --> 00:15:15,389
- How much did that silly suit cost?
355
00:15:15,389 --> 00:15:17,321
- This silly suit was free.
356
00:15:17,321 --> 00:15:18,201
- Stop lying, dad.
357
00:15:18,201 --> 00:15:19,404
- I'm taking it back in the morning
358
00:15:19,404 --> 00:15:20,237
and saying it doesn't fit.
359
00:15:20,237 --> 00:15:21,134
I'll get a full refund.
360
00:15:21,134 --> 00:15:23,121
- Yeah, and what if you
get sheep eyeballs down it?
361
00:15:23,121 --> 00:15:25,512
- Then it'll cost 150 pounds,
362
00:15:25,512 --> 00:15:27,103
but that's not going to happen.
363
00:15:27,103 --> 00:15:27,948
And why are you talking to me
364
00:15:27,948 --> 00:15:29,805
like I'm the child in our relationship?
365
00:15:29,805 --> 00:15:31,108
- 150 pounds?
366
00:15:31,108 --> 00:15:32,915
- It'll be back before
they cash the check.
367
00:15:32,915 --> 00:15:34,720
- Some people call that
stealing, don't they, dad?
368
00:15:34,720 --> 00:15:35,991
- Borrowing.
369
00:15:35,991 --> 00:15:37,893
And women do this kind
of thing all the time.
370
00:15:37,893 --> 00:15:38,726
- I don't.
371
00:15:38,726 --> 00:15:40,488
- Tops and frocks and
all sorts of nonsense.
372
00:15:40,488 --> 00:15:41,625
- Oh, borrowing.
373
00:15:41,625 --> 00:15:42,654
Sorry.
374
00:15:42,654 --> 00:15:43,737
Or s-o-r-r-y.
375
00:15:46,149 --> 00:15:47,574
- What, you got a spelling
test in the morning?
376
00:15:47,574 --> 00:15:48,561
- You know what I'm on about.
377
00:15:48,561 --> 00:15:51,071
- I haven't got a clue
what you're on about.
378
00:15:51,071 --> 00:15:52,731
- What did you say to
Mister Grumpy Trousers?
379
00:15:53,564 --> 00:15:55,368
Ooh.
- Oh, Abby, get the lads in.
380
00:15:55,368 --> 00:15:56,322
- Come on.
- Here you are.
381
00:15:56,322 --> 00:15:57,403
Put your mustache on.
- Come on to bubba,
382
00:15:57,403 --> 00:15:59,508
come on to bubba.
383
00:15:59,508 --> 00:16:00,341
Dad.
384
00:16:00,341 --> 00:16:02,270
Jagshemash!
385
00:16:02,270 --> 00:16:03,103
Sexy time!
386
00:16:04,090 --> 00:16:05,007
Jagshemash!
387
00:16:06,339 --> 00:16:08,238
Sex--
388
00:16:08,238 --> 00:16:09,846
- Oh.
389
00:16:09,846 --> 00:16:10,950
What's happening?
390
00:16:10,950 --> 00:16:12,283
- Mrs. Paradise.
391
00:16:16,430 --> 00:16:17,979
- Grandpa, grandpa, come on.
392
00:16:17,979 --> 00:16:19,470
- All right, all right, don't pull,
393
00:16:19,470 --> 00:16:20,898
don't pull.
- Come on!
394
00:16:20,898 --> 00:16:24,782
- Oh, you're looking
ridiculously attractive.
395
00:16:24,782 --> 00:16:26,406
- I'm supposed to look ridiculous.
396
00:16:26,406 --> 00:16:27,797
It's one of Kev's parties.
397
00:16:27,797 --> 00:16:29,647
Why are you dressed up like
you're gonna see a lawyer?
398
00:16:29,647 --> 00:16:31,641
- Well, maybe I am.
399
00:16:31,641 --> 00:16:33,602
- Who are you gonna see?
400
00:16:33,602 --> 00:16:35,910
- Look at grandpa, mum, look at pop!
401
00:16:35,910 --> 00:16:36,938
- Dad!
402
00:16:36,938 --> 00:16:38,515
Should you be doing that?
403
00:16:38,515 --> 00:16:40,482
- Martin, Kevin's been arrested!
404
00:16:40,482 --> 00:16:41,915
They've taken him to prison!
405
00:16:41,915 --> 00:16:43,082
- The police station.
406
00:16:43,082 --> 00:16:43,915
- Why?
407
00:16:43,915 --> 00:16:45,450
- Because some money
went missing in a fire,
408
00:16:45,450 --> 00:16:47,919
and because he won all that
cash they think it was him.
409
00:16:47,919 --> 00:16:49,585
- It wasn't, was it?
- No!
410
00:16:49,585 --> 00:16:50,447
- Look at granddad!
411
00:16:50,447 --> 00:16:52,433
Grandpa's gonna do a somersault!
412
00:16:52,433 --> 00:16:54,726
- Dad, don't do a somersault!
413
00:16:54,726 --> 00:16:56,375
- I did this when I were young!
414
00:16:56,375 --> 00:16:57,784
- I don't know what to do!
415
00:16:57,784 --> 00:16:58,919
I know what he's like.
416
00:16:58,919 --> 00:17:01,666
He'll be scared and he'll
say all the wrong things.
417
00:17:01,666 --> 00:17:02,657
Martin!
418
00:17:02,657 --> 00:17:04,860
He needs our support
more than ever right now.
419
00:17:04,860 --> 00:17:05,777
Ah!
420
00:17:07,000 --> 00:17:07,833
- Dad!
421
00:17:07,833 --> 00:17:09,160
Dad!
422
00:17:09,160 --> 00:17:09,993
Dad!
423
00:17:11,104 --> 00:17:12,286
Dad!
424
00:17:12,286 --> 00:17:14,112
Are you all right, dad?
425
00:17:14,112 --> 00:17:15,138
Dad!
426
00:17:15,138 --> 00:17:16,471
Can you hear me?
427
00:17:19,490 --> 00:17:20,606
- Rowan!
- Hm?
428
00:17:20,606 --> 00:17:21,600
Rowan, I'm off.
429
00:17:21,600 --> 00:17:22,622
I'm off, then.
430
00:17:22,622 --> 00:17:23,761
- Where are you off to?
431
00:17:23,761 --> 00:17:25,231
- The Royal Lodge Hotel.
432
00:17:25,231 --> 00:17:26,146
- Alone?
433
00:17:26,146 --> 00:17:29,283
- Peter's taking me for a
meal, then we're stayin' over.
434
00:17:29,283 --> 00:17:30,513
It's too far for a taxi,
435
00:17:30,513 --> 00:17:32,468
and if he drives, he
won't be able to drink.
436
00:17:32,468 --> 00:17:34,187
- Oh, that old trick.
437
00:17:34,187 --> 00:17:35,666
- It's not a trick, Tom.
438
00:17:35,666 --> 00:17:36,915
He's booked two rooms.
439
00:17:36,915 --> 00:17:38,436
He showed me the printout.
440
00:17:38,436 --> 00:17:39,875
- I bet he did.
441
00:17:39,875 --> 00:17:41,303
And before you go down to dinner,
442
00:17:41,303 --> 00:17:42,789
he'll knock on your door and he'll say
443
00:17:42,789 --> 00:17:45,993
Pauline, I've got a
little something for you.
444
00:17:45,993 --> 00:17:47,642
- Rowan, don't.
445
00:17:47,642 --> 00:17:48,559
Just don't.
446
00:17:50,309 --> 00:17:51,142
- Bye.
447
00:17:52,932 --> 00:17:55,126
- Your carriage awaits, madam.
448
00:17:55,126 --> 00:17:56,147
Thank you.
449
00:17:56,147 --> 00:17:58,085
And please don't get poncey like that.
450
00:17:58,085 --> 00:17:59,766
I like you 'cause you're ordinary.
451
00:17:59,766 --> 00:18:00,599
- Okay.
452
00:18:04,447 --> 00:18:05,280
- Pauline!
453
00:18:05,280 --> 00:18:06,978
- Mum, you've gotta come, we need you.
454
00:18:06,978 --> 00:18:08,329
Dad's done his back in completely.
455
00:18:08,329 --> 00:18:09,934
Kev's been arrested by the police.
456
00:18:09,934 --> 00:18:13,793
- This is my son,
Martin, the sensible one.
457
00:18:13,793 --> 00:18:15,979
- Dad somersaulted over the
hedge into nextdoor's garden.
458
00:18:15,979 --> 00:18:18,240
He's now in our front
room, unable to move.
459
00:18:18,240 --> 00:18:21,158
- So in the last two day
he's had gastroenteritis,
460
00:18:21,158 --> 00:18:23,913
heart palpitations, and
has now done his back in.
461
00:18:23,913 --> 00:18:24,768
- Yeah, that's right.
462
00:18:24,768 --> 00:18:27,026
- And they say men can't multitask.
463
00:18:27,026 --> 00:18:29,253
- Pauline, Kev's in serious trouble.
464
00:18:29,253 --> 00:18:31,883
They think he stole money
from the body of a dead woman.
465
00:18:31,883 --> 00:18:33,677
- I don't believe it.
466
00:18:33,677 --> 00:18:35,976
This family is not falling apart
467
00:18:35,976 --> 00:18:37,546
because I have left your dad,
468
00:18:37,546 --> 00:18:40,379
and stop trying to make out it is.
469
00:18:41,213 --> 00:18:42,252
- Pauline!
- Where are you going?
470
00:18:42,252 --> 00:18:43,188
Where's she going?
471
00:18:43,188 --> 00:18:44,021
Mum!
472
00:18:44,021 --> 00:18:44,993
What are you, mum!
473
00:18:44,993 --> 00:18:47,539
You can't just run off!
474
00:18:47,539 --> 00:18:49,112
Come back!
475
00:18:49,112 --> 00:18:49,945
Mum!
476
00:18:54,982 --> 00:18:56,565
- And the mustache.
477
00:18:58,538 --> 00:19:00,262
- I need your belt and tie, please, Kev.
478
00:19:00,262 --> 00:19:01,927
- For sure.
479
00:19:01,927 --> 00:19:03,270
Can I call my lawyer?
480
00:19:03,270 --> 00:19:04,940
- Do you have a lawyer?
481
00:19:04,940 --> 00:19:05,773
- No.
482
00:19:05,773 --> 00:19:07,195
- Then let's leave it till later.
483
00:19:07,195 --> 00:19:08,841
- I don't have a lawyer
'cause I'm innocent, you see.
484
00:19:08,841 --> 00:19:10,351
- If you'll follow me.
485
00:19:10,351 --> 00:19:11,334
- Yeah.
486
00:19:11,334 --> 00:19:13,457
- We'll have a chat in about an hour.
487
00:19:13,457 --> 00:19:16,636
- We can have a chat now,
'cause there isn't more to say.
488
00:19:16,636 --> 00:19:17,469
Yeah.
489
00:19:19,890 --> 00:19:23,137
Do you want me to take my trousers off?
490
00:19:23,137 --> 00:19:24,725
- Do you want to take your trousers off?
491
00:19:24,725 --> 00:19:27,220
- No, but I was thinking I
could use 'em to top myself.
492
00:19:27,220 --> 00:19:29,517
I could wrap the legs
around my neck and agh.
493
00:19:29,517 --> 00:19:30,454
If I was that way inclined.
494
00:19:30,454 --> 00:19:33,141
I mean, you might not have
thought that I knew procedures.
495
00:19:33,141 --> 00:19:35,464
- We'll take the risk.
496
00:19:35,464 --> 00:19:37,098
- Not that your procedures
weren't well thought through.
497
00:19:37,098 --> 00:19:39,212
They were very professional.
498
00:19:39,212 --> 00:19:40,231
Sorry.
499
00:19:40,231 --> 00:19:42,447
I didn't mean to question
your professionalism,
500
00:19:42,447 --> 00:19:44,614
I was just trying to help!
501
00:19:48,141 --> 00:19:50,297
- I've brought a change of clothes.
502
00:19:50,297 --> 00:19:51,575
I wonder if it's possible you could
503
00:19:51,575 --> 00:19:53,295
get it to him?
- I can't do that, love.
504
00:19:53,295 --> 00:19:54,646
- It's just that he's got a new suit on,
505
00:19:54,646 --> 00:19:56,662
and he's not going to
be able to take it back
506
00:19:56,662 --> 00:19:58,087
if he's worn it too much,
507
00:19:58,087 --> 00:19:59,643
and it cost 150 pounds.
508
00:19:59,643 --> 00:20:00,476
- Sorry.
509
00:20:00,476 --> 00:20:01,620
- Will he be out this evening?
510
00:20:01,620 --> 00:20:02,648
Possibly.
511
00:20:02,648 --> 00:20:03,638
Is it all right if we wait?
512
00:20:03,638 --> 00:20:04,788
Sure.
513
00:20:04,788 --> 00:20:05,733
Come on.
514
00:20:05,733 --> 00:20:06,983
Come on, Sarah.
515
00:20:08,590 --> 00:20:09,965
- You know, if someone goes to hospital,
516
00:20:09,965 --> 00:20:12,103
my mum always says that
it's really important
517
00:20:12,103 --> 00:20:14,250
that everybody gets here immediately,
518
00:20:14,250 --> 00:20:15,648
and then they'll realize
that the patient's
519
00:20:15,648 --> 00:20:18,606
from a good family and
they'll get better care.
520
00:20:18,606 --> 00:20:20,484
They're gonna realize that
he's not the kind of man
521
00:20:20,484 --> 00:20:22,229
that could do something like this.
522
00:20:22,229 --> 00:20:23,062
- Where's Nathan?
523
00:20:23,062 --> 00:20:24,812
- Oh, he stormed out.
524
00:20:26,047 --> 00:20:29,362
Hey, hey, hey, hey.
525
00:20:29,362 --> 00:20:30,229
Hi, Charlie.
526
00:20:30,229 --> 00:20:31,313
- Sarah, where are you?
527
00:20:31,313 --> 00:20:32,146
We can't get it.
528
00:20:32,146 --> 00:20:33,113
People are staring.
529
00:20:33,113 --> 00:20:34,808
- Well, we're at the police station.
530
00:20:34,808 --> 00:20:36,928
Kev's been arrested for theft.
531
00:20:36,928 --> 00:20:39,119
- Gary, they've arrested Kev.
532
00:20:39,119 --> 00:20:40,451
- Do you know where Heather is?
533
00:20:40,451 --> 00:20:42,202
'Cause it would be really
good if you could get here
534
00:20:42,202 --> 00:20:43,642
just for a bit of support.
535
00:20:43,642 --> 00:20:45,838
- Yeah, sure, we'll be
two seconds, two seconds.
536
00:20:45,838 --> 00:20:47,880
Move, move, move, move, move, move.
537
00:21:06,155 --> 00:21:09,297
- I keep running different
conversations through my head
538
00:21:09,297 --> 00:21:11,811
that I can have with
either you or Charlie,
539
00:21:11,811 --> 00:21:14,594
and there's not one I can
face having with Charlie.
540
00:21:14,594 --> 00:21:16,523
I can't do this to him.
541
00:21:16,523 --> 00:21:19,579
So this business between us stops.
542
00:21:19,579 --> 00:21:23,429
The dancing stops, our
friendship stops on all levels.
543
00:21:23,429 --> 00:21:25,041
The baby's Charlie's.
544
00:21:25,041 --> 00:21:25,874
- How do you know?
545
00:21:25,874 --> 00:21:27,891
- Because I know.
546
00:21:27,891 --> 00:21:28,889
- What?
547
00:21:28,889 --> 00:21:31,839
- Ask any woman who's had sex
with two men on the same day
548
00:21:31,839 --> 00:21:33,235
who the father of her child is,
549
00:21:33,235 --> 00:21:36,068
and I bet they would
all be able to tell you.
550
00:21:36,068 --> 00:21:37,599
- I can't challenge that, can I,
551
00:21:37,599 --> 00:21:39,942
'cause I don't know any
other woman who's done that.
552
00:21:39,942 --> 00:21:41,422
- Neither do I.
553
00:21:41,422 --> 00:21:42,255
- See?
554
00:21:43,623 --> 00:21:46,940
I always thought you were unique.
555
00:21:46,940 --> 00:21:49,166
- No, the friendship stops, Ashley.
556
00:21:49,166 --> 00:21:49,999
- Okay.
557
00:21:51,227 --> 00:21:52,060
But
558
00:21:53,461 --> 00:21:55,628
if you need me, I can be where you are,
559
00:21:55,628 --> 00:21:58,045
any hour of the day or night.
560
00:21:59,618 --> 00:22:02,701
- You sound like a Phil Collins song.
561
00:22:12,829 --> 00:22:15,514
Scarlett, where have you been?
562
00:22:15,514 --> 00:22:16,376
Grandpa Frank's.
563
00:22:16,376 --> 00:22:17,243
- Kevin's been arrested,
564
00:22:17,243 --> 00:22:18,978
and we're all needed for some sort of--
565
00:22:18,978 --> 00:22:20,188
- It's a vigil.
566
00:22:20,188 --> 00:22:22,805
- Some sort of vigil, yes.
567
00:22:22,805 --> 00:22:24,055
Are you coming?
568
00:22:32,824 --> 00:22:36,324
Hi, Scarlie, it's Emma here, mum.
569
00:22:39,415 --> 00:22:40,627
- So this cash that you paid
570
00:22:40,627 --> 00:22:43,733
for Nathan's rugby tour
was won on the horses?
571
00:22:43,733 --> 00:22:46,146
- That's right.
- Where did you place the bet?
572
00:22:46,146 --> 00:22:47,357
Billyhills on Ball Hill.
573
00:22:47,357 --> 00:22:48,358
Horses' names?
574
00:22:48,358 --> 00:22:50,869
Shep, a 2:15 at Haydock Park,
575
00:22:50,869 --> 00:22:54,493
Petra, and Karaoke, all at Haydock Park.
576
00:22:54,493 --> 00:22:56,042
- Kevin, from the accounts
577
00:22:56,042 --> 00:22:57,644
of your colleagues in the fire service,
578
00:22:57,644 --> 00:22:59,035
you were the only one alone
579
00:22:59,035 --> 00:23:01,552
in the late Mrs. Gibson's
bedroom at any time.
580
00:23:01,552 --> 00:23:02,385
- Okay.
581
00:23:02,385 --> 00:23:04,181
- 800 pound in cash goes missing,
582
00:23:04,181 --> 00:23:06,499
and then a few hours later you turn up
583
00:23:06,499 --> 00:23:09,279
with about that amount of money
to pay for your son's tour,
584
00:23:09,279 --> 00:23:14,169
a commitment you've been
anxious about fulfilling.
585
00:23:14,169 --> 00:23:16,155
Are you gonna tell us what happened, Kev?
586
00:23:16,155 --> 00:23:18,713
- I won the bet, sir.
587
00:23:18,713 --> 00:23:20,096
- Okay.
588
00:23:20,096 --> 00:23:21,038
- Can I go home?
589
00:23:21,038 --> 00:23:22,991
- You're in a notified profession, Kevin,
590
00:23:22,991 --> 00:23:24,720
which means we have to wait
for your station officer
591
00:23:24,720 --> 00:23:26,649
to hear why you've been arrested.
592
00:23:26,649 --> 00:23:29,070
And we're gonna check your
bet out with the shop.
593
00:23:29,070 --> 00:23:29,903
Also,
594
00:23:30,858 --> 00:23:31,691
Gary--
595
00:23:31,691 --> 00:23:33,039
- Twatface.
- Thorpe.
596
00:23:33,039 --> 00:23:34,140
I beg your pardon?
597
00:23:34,140 --> 00:23:35,841
- Gary Thorpe, sorry.
598
00:23:35,841 --> 00:23:37,283
- Gary
599
00:23:37,283 --> 00:23:38,910
told us about a theft at the rugby club
600
00:23:38,910 --> 00:23:40,243
a couple of weeks ago,
601
00:23:40,243 --> 00:23:41,648
when you were behind the bar.
602
00:23:41,648 --> 00:23:44,480
We're seeing if the club's
got the CCTV of that night,
603
00:23:44,480 --> 00:23:49,230
and we want to look at that
as well before we let you go.
604
00:23:59,339 --> 00:24:01,366
- Mum's turned the phone off, Martin.
605
00:24:01,366 --> 00:24:02,584
She's gonna want to know Kevin's in here.
606
00:24:02,584 --> 00:24:04,267
- I tried to tell her.
607
00:24:04,267 --> 00:24:05,695
- Which hotel did she go to?
608
00:24:05,695 --> 00:24:07,364
- Rowan'll know.
609
00:24:07,364 --> 00:24:08,775
- Miss Paradise.
- Yes?
610
00:24:08,775 --> 00:24:09,713
- They're planning to reinterview
611
00:24:09,713 --> 00:24:11,040
your husband in the morning now,
612
00:24:11,040 --> 00:24:12,722
so he'll be in custody overnight.
613
00:24:12,722 --> 00:24:14,588
It's probably best that you all go.
614
00:24:14,588 --> 00:24:16,838
- Is this a bad sign?
615
00:24:16,838 --> 00:24:18,338
- Not necessarily.
616
00:24:38,425 --> 00:24:39,788
- How's your room?
617
00:24:39,788 --> 00:24:40,621
- It's fine.
618
00:24:40,621 --> 00:24:42,922
It's overheated, but it's fine.
619
00:24:42,922 --> 00:24:43,997
Are we ready to eat?
620
00:24:43,997 --> 00:24:47,132
- Pauline, I've got a
little something for you.
621
00:24:51,050 --> 00:24:52,383
- Oh, thank you.
622
00:24:53,428 --> 00:24:54,261
I haven't got you anything.
623
00:24:54,261 --> 00:24:56,261
- Oh, it doesn't matter.
624
00:24:57,337 --> 00:24:58,891
- Carol Ann Duffy.
625
00:24:58,891 --> 00:25:01,530
- She's the poet laureate.
626
00:25:01,530 --> 00:25:03,171
- Great.
627
00:25:03,171 --> 00:25:04,004
Thank you.
628
00:25:05,303 --> 00:25:07,136
- Right, let's--
629
00:25:07,136 --> 00:25:08,053
- Let's go.
630
00:25:10,651 --> 00:25:12,570
- The thing about Pauline,
631
00:25:12,570 --> 00:25:15,403
the thing about her, the thing is,
632
00:25:16,410 --> 00:25:19,947
she's always seeing things
from her point of view.
633
00:25:19,947 --> 00:25:22,528
Like I've always been the difficult one
634
00:25:22,528 --> 00:25:26,008
who never wanted to go
on holiday or move out.
635
00:25:26,008 --> 00:25:28,596
But in many ways, it's her.
636
00:25:28,596 --> 00:25:31,284
And you can't say it to her.
637
00:25:31,284 --> 00:25:32,856
I think there are things in a marriage
638
00:25:32,856 --> 00:25:35,689
that are too true to say, I think.
639
00:25:39,180 --> 00:25:43,103
- I'm sorry again for not
making it tonight, Lucy.
640
00:25:43,103 --> 00:25:44,832
Like I said, my father-in-law
641
00:25:44,832 --> 00:25:48,579
bounced over the fence
into nextdoor's garden.
642
00:25:50,071 --> 00:25:51,834
Oh, it was a prang.
643
00:25:51,834 --> 00:25:52,917
Anyway, yeah.
644
00:25:54,047 --> 00:25:57,030
Oh, well, you know, I'll
certainly think about it.
645
00:25:57,030 --> 00:25:59,649
No, I don't know what Martin'll say.
646
00:25:59,649 --> 00:26:01,649
It's gonna be difficult.
647
00:26:03,851 --> 00:26:06,978
- A piece of chocolate
cake is five pounds 50.
648
00:26:06,978 --> 00:26:08,328
- Just enjoy it.
649
00:26:08,328 --> 00:26:11,028
- I could make two whole cakes for that.
650
00:26:11,028 --> 00:26:13,207
These prices are just rude.
651
00:26:13,207 --> 00:26:15,076
And the cabbage could have
done with another 15 minutes.
652
00:26:15,076 --> 00:26:17,701
- Throw caution to the wind, Pauline.
653
00:26:17,701 --> 00:26:19,101
- Sittin' here spending your money?
654
00:26:19,101 --> 00:26:21,311
- Be rude, order the cake.
655
00:26:21,311 --> 00:26:24,069
Didn't you ever have a wild
period when you were younger?
656
00:26:24,069 --> 00:26:24,902
- Yes.
657
00:26:24,902 --> 00:26:26,402
My wild period was
658
00:26:28,039 --> 00:26:30,968
a Thursday evening in 1984,
659
00:26:30,968 --> 00:26:33,991
when I had too much asti
spumanti in Burton-on-the-Water.
660
00:26:33,991 --> 00:26:35,768
- Yeah, and I bet you had a great time.
661
00:26:35,768 --> 00:26:36,991
- Oh, yes.
662
00:26:36,991 --> 00:26:37,910
Running through the streets
663
00:26:37,910 --> 00:26:39,800
of its miniature village
looking for a toilet.
664
00:26:43,501 --> 00:26:44,668
Oh, I'm sorry.
665
00:26:45,683 --> 00:26:47,732
I am enjoying tonight.
666
00:26:47,732 --> 00:26:51,053
It's just that I'm not
used to the splendor.
667
00:26:51,053 --> 00:26:52,303
And your gifts.
668
00:26:53,363 --> 00:26:56,087
And your attention when I talk.
669
00:26:56,087 --> 00:26:59,174
- Pauline, not since my wife died
670
00:26:59,174 --> 00:27:03,924
have I enjoyed the company of
a woman like I enjoy yours.
671
00:27:17,061 --> 00:27:18,365
- Where have you been?
672
00:27:18,365 --> 00:27:19,505
- Dad back?
673
00:27:19,505 --> 00:27:20,927
- No, your dad's not back.
674
00:27:20,927 --> 00:27:21,760
'Cause if he was back,
675
00:27:21,760 --> 00:27:23,597
he would be sitting here
with me, wouldn't he?
676
00:27:23,597 --> 00:27:25,679
Do you know, the first time in your life
677
00:27:25,679 --> 00:27:28,245
that your dad really needed your support,
678
00:27:28,245 --> 00:27:30,922
you just go off drinking.
- He always needs my support.
679
00:27:30,922 --> 00:27:32,474
- I'm sorry?
680
00:27:32,474 --> 00:27:33,798
- Have they charged him?
681
00:27:33,798 --> 00:27:35,887
- No, they haven't charged him.
682
00:27:35,887 --> 00:27:36,720
And they're trying to pin
683
00:27:36,720 --> 00:27:38,440
the missing rugby club
money on him as well.
684
00:27:38,440 --> 00:27:39,502
- Because of course he didn't do it.
685
00:27:39,502 --> 00:27:40,463
- No, he bloody didn't.
686
00:27:40,463 --> 00:27:42,873
- Yes, he bloody did!
- Don't you dare shout at me.
687
00:27:42,873 --> 00:27:44,405
You do not shout at me!
688
00:27:44,405 --> 00:27:45,667
Where are you going?
689
00:27:45,667 --> 00:27:47,698
You do not walk away from me, shouting,
690
00:27:47,698 --> 00:27:50,037
because we don't shout in this house!
691
00:27:50,037 --> 00:27:50,870
Nathan!
692
00:27:52,604 --> 00:27:53,604
- S-o-r-r-y.
693
00:27:54,865 --> 00:27:56,844
When are you gonna open your eyes, mum?
694
00:27:56,844 --> 00:27:58,792
- Where did you get this?
- In the recycling box.
695
00:27:58,792 --> 00:28:00,114
- Oh my God, did you do it?
696
00:28:00,114 --> 00:28:01,370
- No, I didn't do it, he did!
697
00:28:01,370 --> 00:28:03,289
He did it, mum!
698
00:28:03,289 --> 00:28:06,610
When are you gonna open your
eyes to what he is, mum?
699
00:28:06,610 --> 00:28:07,874
- Oh!
700
00:28:07,874 --> 00:28:10,124
I'm so sorry, I'm so sorry!
701
00:28:12,599 --> 00:28:14,936
Hello, hello!
702
00:28:14,936 --> 00:28:17,138
Can I call my wife?
703
00:28:17,138 --> 00:28:19,702
- You've got to be straight with me, Kev.
704
00:28:19,702 --> 00:28:21,911
Did you steal the money
from the rugby club?
705
00:28:21,911 --> 00:28:22,744
- No, no!
706
00:28:24,292 --> 00:28:26,110
- Can you just try answerin' that again?
707
00:28:26,110 --> 00:28:27,403
I absolutely didn't.
708
00:28:27,403 --> 00:28:28,818
You believe me, don't ya?
709
00:28:28,818 --> 00:28:30,878
Love, I'm sorry for placing that bet.
710
00:28:30,878 --> 00:28:31,711
I was--
- Did you steal the money
711
00:28:31,711 --> 00:28:32,878
from the fire?
712
00:28:34,053 --> 00:28:36,924
Is there any truth in what
the police are saying?
713
00:28:36,924 --> 00:28:37,757
- No!
714
00:28:37,757 --> 00:28:38,590
I was--
715
00:28:38,590 --> 00:28:39,562
- Please.
716
00:28:39,562 --> 00:28:41,992
Please be honest with me, Kev.
717
00:28:41,992 --> 00:28:44,296
- I was thinking Gary Twatface
must have said something
718
00:28:44,296 --> 00:28:45,661
about where I was during the fire
719
00:28:45,661 --> 00:28:48,275
and how much I needed money,
and he didn't mean to,
720
00:28:48,275 --> 00:28:49,897
but he's given them the
wrong end of the stick.
721
00:28:49,897 --> 00:28:51,630
It's just a mixup.
722
00:28:51,630 --> 00:28:53,798
It's just the son's word anyway,
723
00:28:53,798 --> 00:28:56,561
that this money even existed.
724
00:28:56,561 --> 00:28:59,180
The police have admitted that.
725
00:28:59,180 --> 00:29:00,317
Sar?
726
00:29:00,317 --> 00:29:01,773
Sar?
727
00:29:01,773 --> 00:29:03,434
We met when we were 15.
728
00:29:03,434 --> 00:29:07,021
I kept asking her out,
but she said no, no, no,
729
00:29:07,021 --> 00:29:09,271
'cause she had a boyfriend
a couple of years above us.
730
00:29:09,271 --> 00:29:10,986
And he wasn't that nice to her.
731
00:29:10,986 --> 00:29:12,216
But she's honest, you see,
732
00:29:12,216 --> 00:29:15,013
so nothing happened until
she'd finished it properly.
733
00:29:15,013 --> 00:29:16,702
- Well, you did try to kiss me once,
734
00:29:16,702 --> 00:29:18,451
by the bins at the back of the Wimpy.
735
00:29:18,451 --> 00:29:20,478
- And I got severely told off.
736
00:29:20,478 --> 00:29:22,341
But I loved you for that.
737
00:29:22,341 --> 00:29:24,065
- What, for being told off?
738
00:29:24,065 --> 00:29:27,281
- No, for doing the right thing.
739
00:29:27,281 --> 00:29:28,915
- And we did eventually kiss.
740
00:29:28,915 --> 00:29:30,119
By the bins.
741
00:29:30,119 --> 00:29:31,032
Out back of the Wimpy.
742
00:29:31,032 --> 00:29:33,658
- Well, it was such an
irresistibly romantic spot.
743
00:29:34,491 --> 00:29:37,137
♪ How beautiful is ♪
744
00:29:37,137 --> 00:29:40,644
♪ The winning of a kiss ♪
745
00:29:40,644 --> 00:29:43,362
♪ How marvelous is ♪
746
00:29:43,362 --> 00:29:46,178
♪ The beginning of love ♪
747
00:29:46,178 --> 00:29:51,178
♪ Breathing in harmony,
singing that melody ♪
748
00:29:52,339 --> 00:29:57,339
♪ Two hearts in tune for love ♪
749
00:29:59,624 --> 00:30:02,400
♪ How wonderful is ♪
750
00:30:02,400 --> 00:30:05,671
♪ The meaning of a sigh ♪
751
00:30:05,671 --> 00:30:08,661
♪ How delicious is ♪
752
00:30:08,661 --> 00:30:11,562
♪ The dreaming of a touch ♪
753
00:30:11,562 --> 00:30:14,374
♪ Breathing in harmony ♪
754
00:30:47,358 --> 00:30:48,587
- Gary, what did you say?
755
00:30:48,587 --> 00:30:49,874
What did the police ask?
756
00:30:49,874 --> 00:30:51,852
- They asked who was in the room when.
757
00:30:51,852 --> 00:30:53,727
And he was the only one
in there alone, Sar,
758
00:30:53,727 --> 00:30:54,822
that's all I said.
759
00:30:54,822 --> 00:30:57,663
- Did you actually see him with the money?
760
00:30:57,663 --> 00:30:59,178
- I saw him here with money.
761
00:30:59,178 --> 00:31:00,011
- But--
762
00:31:00,011 --> 00:31:00,844
- Sarah, look, look,
763
00:31:00,844 --> 00:31:02,096
I wish this wasn't happening, all right?
764
00:31:02,096 --> 00:31:04,123
I love the guy more than
I love meself some days,
765
00:31:04,123 --> 00:31:06,947
but if he didn't take it,
then they won't charge him.
766
00:31:06,947 --> 00:31:08,883
- Alex, what's going on?
767
00:31:08,883 --> 00:31:10,300
Did he take money from here as well?
768
00:31:10,300 --> 00:31:12,900
Because everybody seems to
know stuff except for me.
769
00:31:12,900 --> 00:31:16,551
- I want to show you something, Sar.
770
00:31:28,309 --> 00:31:29,317
Hello?
771
00:31:30,150 --> 00:31:30,983
Hello!
772
00:31:39,149 --> 00:31:40,134
Can I talk to someone again, please?
773
00:31:40,134 --> 00:31:42,301
I've got something to say.
774
00:31:44,910 --> 00:31:45,743
- No.
775
00:31:47,705 --> 00:31:49,194
- Mr. Blakefield.
776
00:31:49,194 --> 00:31:50,034
- Hi, Nathan.
777
00:31:50,034 --> 00:31:51,676
- Mr. Blakefield, I,
778
00:31:51,676 --> 00:31:54,006
I wonder if you could
give me the money back
779
00:31:54,006 --> 00:31:56,133
that my dad paid for the tour.
780
00:31:56,133 --> 00:31:57,865
I don't want to go on it.
781
00:31:57,865 --> 00:31:59,516
- 'Course, Nathan.
782
00:31:59,516 --> 00:32:03,849
- I don't want my dad to
go to prison because of it.
783
00:32:04,934 --> 00:32:06,577
- Have you shown the police the tape?
784
00:32:06,577 --> 00:32:08,050
- 'Course not.
785
00:32:08,050 --> 00:32:10,164
I told them it deletes
itself after 10 days.
786
00:32:10,164 --> 00:32:11,872
- Why did you tell them that?
787
00:32:11,872 --> 00:32:13,210
- 'Cause Kev's family here, Sarah.
788
00:32:13,210 --> 00:32:15,178
He's been family here for 25 years.
789
00:32:15,178 --> 00:32:16,011
He's a good bloke.
790
00:32:16,011 --> 00:32:17,802
He just made a mistake.
791
00:32:17,802 --> 00:32:19,447
And he's brought the money back.
792
00:32:19,447 --> 00:32:21,152
So what would be the point
793
00:32:21,152 --> 00:32:24,365
in telling the truth to the police?
794
00:32:24,365 --> 00:32:25,365
- Come here.
795
00:32:33,543 --> 00:32:36,126
- Okay, okay, I took the money.
796
00:32:37,200 --> 00:32:38,117
I stole it.
797
00:32:41,299 --> 00:32:43,290
I'm really sorry.
798
00:32:52,704 --> 00:32:53,537
Hello.
799
00:32:53,537 --> 00:32:55,965
I believe there's a Mrs.
Paradise staying here?
800
00:32:55,965 --> 00:32:57,637
But she may be under an assumed name.
801
00:32:57,637 --> 00:32:58,993
Stranger things are happening.
802
00:32:58,993 --> 00:33:00,064
- Are you here to collect her?
803
00:33:00,064 --> 00:33:01,942
- No, there's been a family incident,
804
00:33:01,942 --> 00:33:03,942
and I'm here to see if--
805
00:33:08,558 --> 00:33:10,309
- What are you doing here, Heather?
806
00:33:10,309 --> 00:33:11,696
- Why are you sittin' here like this?
807
00:33:11,696 --> 00:33:13,365
- She's refusing to sleep in the room
808
00:33:13,365 --> 00:33:14,983
that's been reserved for her.
809
00:33:14,983 --> 00:33:15,840
- Why?
810
00:33:15,840 --> 00:33:17,264
Don't you know how hotels work?
811
00:33:17,264 --> 00:33:19,356
- And would not let the
gentleman pay for a taxi,
812
00:33:19,356 --> 00:33:21,354
saying she's going to wait
until she can get a bus.
813
00:33:21,354 --> 00:33:22,565
In the morning.
814
00:33:22,565 --> 00:33:23,729
It's been very difficult.
815
00:33:23,729 --> 00:33:24,646
- Be quiet.
816
00:33:25,916 --> 00:33:27,083
What happened?
817
00:33:28,090 --> 00:33:30,236
- He's got a string of women.
818
00:33:30,236 --> 00:33:32,581
Like a string of sausages.
819
00:33:32,581 --> 00:33:34,769
He said since he's become a widower,
820
00:33:34,769 --> 00:33:37,629
lonely women tend to chase him,
821
00:33:37,629 --> 00:33:40,442
and he's too polite not to oblige.
822
00:33:40,442 --> 00:33:42,680
- Well, you didn't chase him, did ya?
823
00:33:42,680 --> 00:33:45,010
- I phoned him up.
824
00:33:45,010 --> 00:33:49,294
But only after he'd given me a poetry book
825
00:33:49,294 --> 00:33:50,877
and a Slinky Smile.
826
00:33:51,907 --> 00:33:56,554
All this freedom, H, and I
don't know what to do with it.
827
00:33:56,554 --> 00:34:00,710
After a hairdo and a night
in a hotel with a fancy man,
828
00:34:00,710 --> 00:34:02,158
what am I gonna do?
829
00:34:02,158 --> 00:34:04,586
- What did you think was gonna happen?
830
00:34:04,586 --> 00:34:06,750
- I thought I'd have Rowan's life.
831
00:34:06,750 --> 00:34:08,917
Foursomes, tennis, glamor.
832
00:34:10,377 --> 00:34:11,751
- What are you talkin' about?
833
00:34:11,751 --> 00:34:14,294
- Why can't I be allowed
just to abandon you all,
834
00:34:14,294 --> 00:34:15,982
and just walk away?
835
00:34:15,982 --> 00:34:20,683
- Well, you can if we
don't mean anything to ya.
836
00:34:20,683 --> 00:34:23,071
- Has Kevin really been arrested?
837
00:34:23,071 --> 00:34:24,698
- Yes!
838
00:34:24,698 --> 00:34:26,855
And dad's immobile.
839
00:34:26,855 --> 00:34:30,604
And Martin's runnin' around
dressed like a flasher.
840
00:34:30,604 --> 00:34:31,938
- And you?
841
00:34:31,938 --> 00:34:32,771
- I'm,
842
00:34:36,008 --> 00:34:38,841
I'm just concerned about everyone.
843
00:34:41,405 --> 00:34:42,238
- Heather.
844
00:34:43,112 --> 00:34:45,029
- You're our hero, mum.
845
00:34:55,211 --> 00:34:56,044
- Hey.
846
00:34:56,969 --> 00:34:59,117
What's this for?
847
00:34:59,117 --> 00:35:00,200
What's wrong?
848
00:35:01,227 --> 00:35:02,060
Scarlie?
849
00:35:03,383 --> 00:35:05,539
- I don't know how to say this.
850
00:35:05,539 --> 00:35:06,372
- What?
851
00:35:07,880 --> 00:35:09,398
Will alcohol help?
852
00:35:09,398 --> 00:35:11,235
It always helps me when
I'm stuck for words.
853
00:35:11,235 --> 00:35:12,391
Get yourself a glass.
854
00:35:12,391 --> 00:35:13,487
- I don't know how to say this,
855
00:35:13,487 --> 00:35:17,493
because you've been my
mum all my life, gran.
856
00:35:17,493 --> 00:35:19,410
You've acted as my mum.
857
00:35:27,868 --> 00:35:29,716
- Where did you get this?
858
00:35:29,716 --> 00:35:32,305
- She's been visiting grandpa's grave.
859
00:35:32,305 --> 00:35:33,722
- When?
860
00:35:33,722 --> 00:35:37,320
- She's written to me, and I've
spoken to her on the phone.
861
00:35:37,320 --> 00:35:38,403
- How is she?
862
00:35:41,681 --> 00:35:43,469
I don't know.
863
00:35:43,469 --> 00:35:44,302
Fine?
864
00:35:44,302 --> 00:35:45,805
- Where is she?
865
00:35:45,805 --> 00:35:47,138
Is she in Coventry?
866
00:35:47,138 --> 00:35:48,642
- Birmingham.
867
00:35:48,642 --> 00:35:50,479
And that's all I'm going to say,
868
00:35:50,479 --> 00:35:51,685
because she doesn't want you to know.
869
00:35:51,685 --> 00:35:52,518
I'm sorry.
870
00:36:06,557 --> 00:36:07,585
- They're just gonna caution me.
871
00:36:07,585 --> 00:36:09,115
They're not gonna press charges.
872
00:36:09,115 --> 00:36:10,325
- Why not?
873
00:36:10,325 --> 00:36:11,514
- Because I owned up.
874
00:36:11,514 --> 00:36:13,701
Returned the money, and
previous good character.
875
00:36:13,701 --> 00:36:15,046
- Which is debatable.
876
00:36:15,046 --> 00:36:19,815
- And the woman's son thought
it was the right thing to do.
877
00:36:19,815 --> 00:36:21,492
- Why did you do it?
878
00:36:21,492 --> 00:36:24,395
- I can't believe I did it.
879
00:36:24,395 --> 00:36:26,389
I thought Nathan had to go on that tour.
880
00:36:26,389 --> 00:36:27,791
- No, not if we can't afford it.
881
00:36:27,791 --> 00:36:29,540
- I thought if I could do that one thing,
882
00:36:29,540 --> 00:36:31,251
it would make up for
all the times I'm skint
883
00:36:31,251 --> 00:36:32,677
and I can't do things.
884
00:36:32,677 --> 00:36:33,666
And I thought, in that moment,
885
00:36:33,666 --> 00:36:36,533
I thought no one would get hurt
because there was no family.
886
00:36:36,533 --> 00:36:37,518
- This is rubbish!
887
00:36:37,518 --> 00:36:39,597
- Well, the money could
have burned in the fire.
888
00:36:39,597 --> 00:36:40,888
- Rubbish!
- I know it's rubbish.
889
00:36:40,888 --> 00:36:44,712
I'm not excusing it, I'm just saying.
890
00:36:44,712 --> 00:36:47,682
And I know it wasn't a victimless crime,
891
00:36:47,682 --> 00:36:50,427
because even if there
hadn't been a family,
892
00:36:50,427 --> 00:36:53,010
the victim would have been you.
893
00:36:53,924 --> 00:36:54,841
Me and you.
894
00:36:56,460 --> 00:36:58,710
I'm fed up of lying, Sarah.
895
00:37:00,484 --> 00:37:01,857
The police started laughing at one point.
896
00:37:01,857 --> 00:37:04,537
They said I was the worst
liar they'd ever come across.
897
00:37:04,537 --> 00:37:06,161
I picked horse races that didn't exist,
898
00:37:06,161 --> 00:37:06,994
and when they asked who won them,
899
00:37:06,994 --> 00:37:09,070
I gave the names of pets from Blue Peter.
900
00:37:09,070 --> 00:37:12,487
I said Shep won the 2:15 at Haydock Park.
901
00:37:18,495 --> 00:37:19,328
- Come on.
902
00:37:21,867 --> 00:37:23,066
We're going to Martin's.
903
00:37:23,066 --> 00:37:23,899
- Do we have to?
904
00:37:23,899 --> 00:37:24,732
- Yes, we have to.
905
00:37:24,732 --> 00:37:27,565
Everyone's worried sick about you.
906
00:37:28,961 --> 00:37:30,313
- They suspended me from the fire service
907
00:37:30,313 --> 00:37:32,396
pending an investigation.
908
00:37:39,345 --> 00:37:41,774
When we got married, I
said to Sarah, I said,
909
00:37:41,774 --> 00:37:43,812
one day I promise we will have a house
910
00:37:43,812 --> 00:37:45,361
on the Leamington Road.
911
00:37:45,361 --> 00:37:48,130
We will have children who
won't struggle at maths.
912
00:37:48,130 --> 00:37:49,107
They will be clever.
913
00:37:49,107 --> 00:37:51,890
They will become doctors and librarians
914
00:37:51,890 --> 00:37:53,712
and that sort of thing.
915
00:37:53,712 --> 00:37:55,707
And she said she didn't want any of that.
916
00:37:55,707 --> 00:37:56,957
Just wanted me.
917
00:37:59,944 --> 00:38:01,716
But I knew she was lying.
918
00:38:01,716 --> 00:38:02,716
- I was not.
919
00:38:09,433 --> 00:38:10,433
Hey!
920
00:38:13,862 --> 00:38:14,695
- I don't think applause
921
00:38:14,695 --> 00:38:16,361
and bubbly are appropriate, are they?
922
00:38:16,361 --> 00:38:17,597
- Well, you're innocent, aren't ya?
923
00:38:17,597 --> 00:38:18,845
- Not really.
924
00:38:18,845 --> 00:38:22,526
Not at all.
925
00:38:22,526 --> 00:38:25,735
- But they're not charging me.
926
00:38:25,735 --> 00:38:26,568
Oh.
927
00:38:28,876 --> 00:38:30,043
It'll be okay.
928
00:38:39,312 --> 00:38:40,671
- Kevin.
929
00:38:40,671 --> 00:38:41,504
Your mum.
930
00:38:49,224 --> 00:38:51,341
- Everything all right?
931
00:38:51,341 --> 00:38:52,424
- It will be.
932
00:38:54,203 --> 00:38:55,259
Your dad's still here?
933
00:38:55,259 --> 00:38:56,092
- Oh, yes.
934
00:39:03,523 --> 00:39:04,356
- Oh.
935
00:39:11,929 --> 00:39:13,853
- It's the first time I've
seen you lyin' down like this
936
00:39:13,853 --> 00:39:15,603
without a car on top.
937
00:39:16,796 --> 00:39:19,175
How's your gastroenteritis?
938
00:39:19,175 --> 00:39:20,537
- Better.
939
00:39:20,537 --> 00:39:23,100
- Are your test results back?
940
00:39:23,100 --> 00:39:25,183
- Are me testicles black?
941
00:39:26,529 --> 00:39:29,285
- Are your test results back?
942
00:39:29,285 --> 00:39:30,118
- Oh.
943
00:39:31,146 --> 00:39:31,979
No.
944
00:39:31,979 --> 00:39:34,491
- For your heart, in
case you've forgotten.
945
00:39:34,491 --> 00:39:39,069
- I hear your new bloke's been
given his marchin' orders.
946
00:39:39,069 --> 00:39:40,274
Are you comin' back?
947
00:39:40,274 --> 00:39:41,959
- Why, are you runnin' out of shirts?
948
00:39:41,959 --> 00:39:44,164
- I've been washing my shirts.
949
00:39:44,164 --> 00:39:46,643
- You found out how to work
the washing machine, then?
950
00:39:46,643 --> 00:39:47,781
- It wasn't hard.
951
00:39:47,781 --> 00:39:49,948
- It's not, Ken, it's not.
952
00:39:50,812 --> 00:39:51,645
- So
953
00:39:53,208 --> 00:39:54,912
are you comin' home?
954
00:39:54,912 --> 00:39:58,152
- Give me one reason it will be different.
955
00:39:58,152 --> 00:39:59,955
- It just will.
956
00:39:59,955 --> 00:40:01,484
- A reason, Ken.
957
00:40:01,484 --> 00:40:03,651
Get off my back.
958
00:40:04,529 --> 00:40:05,765
- What is it, Kevin?
959
00:40:05,765 --> 00:40:07,365
- Just being supportive.
960
00:40:07,365 --> 00:40:08,336
I told you, Kev.
961
00:40:08,336 --> 00:40:09,169
- Ow.
962
00:40:13,816 --> 00:40:14,983
- Is that him?
963
00:40:24,401 --> 00:40:26,461
- Your tactics for getting me back
964
00:40:26,461 --> 00:40:31,269
have been first to ignore me
and then pretend you're ill.
965
00:40:31,269 --> 00:40:33,603
How will it be different?
966
00:40:33,603 --> 00:40:35,278
- Give me time.
967
00:40:35,278 --> 00:40:37,861
- I've given you years, mister.
968
00:40:40,676 --> 00:40:41,843
- I think they're getting on.
969
00:40:41,843 --> 00:40:43,497
- Well, she hasn't killed him yet.
970
00:40:43,497 --> 00:40:45,512
- Which is a positive. Although
I think he should kill her
971
00:40:45,512 --> 00:40:46,828
for all these secret dates.
972
00:40:46,828 --> 00:40:48,861
- Yeah, I think marriages
need a few secrets.
973
00:40:48,861 --> 00:40:49,847
You know, we don't all have to live
974
00:40:49,847 --> 00:40:51,843
with the lights on and
the curtains open, do we?
975
00:40:51,843 --> 00:40:52,676
- Hear, hear.
976
00:40:52,676 --> 00:40:54,776
- Michelle was off on a secret
date of her own yesterday.
977
00:40:54,776 --> 00:40:56,330
- It wasn't a date.
978
00:40:56,330 --> 00:40:57,650
It was about a job, actually.
979
00:40:57,650 --> 00:40:58,830
- A job?
- Yeah.
980
00:40:58,830 --> 00:41:00,638
- Why are you keeping that a secret?
981
00:41:00,638 --> 00:41:02,754
How can you go back to work
with all the kids, Chelle?
982
00:41:02,754 --> 00:41:03,773
How do you think that's gonna work?
983
00:41:03,773 --> 00:41:05,380
- Don't have a barney, for God's sake.
984
00:41:05,380 --> 00:41:06,752
- We need to talk about it, you know.
985
00:41:06,752 --> 00:41:08,110
I just need something fresh.
986
00:41:08,110 --> 00:41:09,597
Obviously let's not discuss it here.
987
00:41:09,597 --> 00:41:10,715
- What do you mean, something fresh?
988
00:41:10,715 --> 00:41:12,334
- Don't start, you two.
989
00:41:12,334 --> 00:41:13,189
Shut up.
990
00:41:13,189 --> 00:41:14,022
- Don't tell me to shut up.
991
00:41:14,022 --> 00:41:14,897
- We are tellin' you to shut up.
992
00:41:14,897 --> 00:41:16,955
- Then don't get involved in my business.
993
00:41:16,955 --> 00:41:19,005
- I have a secret.
994
00:41:19,005 --> 00:41:20,047
- Well, you'd better keep it to yourself,
995
00:41:20,047 --> 00:41:22,583
otherwise it won't be one.
996
00:41:22,583 --> 00:41:24,882
- Please react well.
997
00:41:24,882 --> 00:41:26,715
- It's got me worried.
998
00:41:27,565 --> 00:41:28,815
- I'm pregnant.
999
00:41:38,013 --> 00:41:39,192
- Everyone!
1000
00:41:39,192 --> 00:41:40,218
Everyone, everyone.
1001
00:41:40,218 --> 00:41:42,406
- Charlie, Charlie, we should
wait three months before we--
1002
00:41:42,406 --> 00:41:44,239
- My wife is pregnant!
1003
00:41:49,074 --> 00:41:50,521
Fantastic news!
1004
00:41:50,521 --> 00:41:51,947
Congratulations, guys.
1005
00:41:51,947 --> 00:41:52,780
Mum, dad!
1006
00:41:52,780 --> 00:41:54,398
- Oh, Kevin, Kevin, for goodness' sake,
1007
00:41:54,398 --> 00:41:56,931
she might want to tell her herself.
1008
00:41:56,931 --> 00:41:57,891
Does she know yet?
1009
00:41:57,891 --> 00:41:58,724
- No.
1010
00:41:58,724 --> 00:41:59,557
- How long, how long?
1011
00:41:59,557 --> 00:42:00,390
- Just weeks.
1012
00:42:00,390 --> 00:42:01,223
It's early days.
1013
00:42:01,223 --> 00:42:02,927
You got it in ya, Charlie.
1014
00:42:02,927 --> 00:42:04,927
I knew you had it in ya.
1015
00:42:07,517 --> 00:42:09,766
Mum, you won't believe this.
1016
00:42:09,766 --> 00:42:10,599
Mum!
1017
00:42:17,973 --> 00:42:18,859
Why?
1018
00:42:18,859 --> 00:42:19,753
Hello?
1019
00:42:19,753 --> 00:42:21,058
- Emma.
1020
00:42:21,058 --> 00:42:21,891
It's mum.
1021
00:42:24,212 --> 00:42:27,295
I thought we should try and talk, Em.
1022
00:42:30,132 --> 00:42:30,965
Emma?
1023
00:42:52,393 --> 00:42:53,354
Auntie Rowan,
1024
00:42:53,354 --> 00:42:54,726
come and have some spaghetti bolognese.
1025
00:42:54,726 --> 00:42:57,408
- Okay, there's cheese, there's
Parmesan, there's cheddar.
1026
00:42:57,408 --> 00:42:58,998
- No one likes Parmesan, Michelle.
1027
00:42:58,998 --> 00:43:00,193
I don't know why you keep putting it out.
1028
00:43:00,193 --> 00:43:01,094
- The kids like it.
1029
00:43:01,094 --> 00:43:01,927
- I like it.
1030
00:43:01,927 --> 00:43:02,760
- Tommy likes it.
1031
00:43:02,760 --> 00:43:03,593
- Right!
1032
00:43:03,593 --> 00:43:04,926
Right, listen.
1033
00:43:04,926 --> 00:43:07,780
This is for Heather and Charlie's news,
1034
00:43:07,780 --> 00:43:09,895
and everyone else apart from Kevin.
1035
00:43:09,895 --> 00:43:11,418
For Heather and Charlie,
1036
00:43:11,418 --> 00:43:13,688
and everyone else apart from Kevin.
1037
00:43:13,688 --> 00:43:14,649
- Who's a disgrace.
1038
00:43:14,649 --> 00:43:16,037
- Who's a disgrace.
1039
00:43:16,037 --> 00:43:16,954
- Disgrace.
1040
00:43:20,272 --> 00:43:22,257
- Can I just say
1041
00:43:22,257 --> 00:43:23,671
that I love everyone here.
1042
00:43:23,671 --> 00:43:24,588
No!
1043
00:43:26,660 --> 00:43:27,972
- Well, I do.
1044
00:43:27,972 --> 00:43:29,089
I love ya.
1045
00:43:29,089 --> 00:43:30,006
I love you.
1046
00:43:31,044 --> 00:43:32,877
And I really love you.
71744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.