All language subtitles for Love.and.Marriage.S01E03.Secrets.and.Lies.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HBD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,164 --> 00:00:38,540 - So if I want big money, big money, and quickly, 2 00:00:38,540 --> 00:00:39,373 how do I get it? 3 00:00:39,373 --> 00:00:41,253 - You go big on a treble. 4 00:00:41,253 --> 00:00:42,086 - Betting? 5 00:00:42,086 --> 00:00:42,919 No way. 6 00:00:42,919 --> 00:00:46,195 - You go big, Kev, big to go big. 7 00:00:46,195 --> 00:00:48,274 - Sarah would go red, and steam would come out of her eyes, 8 00:00:48,274 --> 00:00:49,467 and she'd get this big elephant gun 9 00:00:49,467 --> 00:00:51,319 she keeps under the bed for this purpose 10 00:00:51,319 --> 00:00:54,706 and chase me around the house shooting huge bullets. 11 00:00:54,706 --> 00:00:56,864 - Gary Twatface wins every week. 12 00:00:56,864 --> 00:00:58,030 Don't ya? - Indeedy. 13 00:00:58,030 --> 00:01:01,780 - Her dad bet away every penny they ever had. 14 00:01:03,655 --> 00:01:06,261 - Stick 500 quid on a treble of hot favorites. 15 00:01:06,261 --> 00:01:08,368 - Mind you write it at home, that kind of thing. 16 00:01:08,368 --> 00:01:10,034 - I'm not listening. - You get about two to one, 17 00:01:10,034 --> 00:01:12,564 and three times out of four you double your money. 18 00:01:12,564 --> 00:01:14,337 - I've lost all knowledge of the English language. 19 00:01:14,337 --> 00:01:15,431 So when I'm lookin' at you now, 20 00:01:15,431 --> 00:01:18,613 all I'm hearing is noise, evil noise. 21 00:01:18,613 --> 00:01:20,831 You bet 500 pounds a week on football? 22 00:01:20,831 --> 00:01:22,381 - And every month I'm a grand up. 23 00:01:22,381 --> 00:01:23,214 - In you go, lads. 24 00:01:23,214 --> 00:01:24,606 The incident's on the first floor. 25 00:01:24,606 --> 00:01:25,439 The old woman who lives there 26 00:01:25,439 --> 00:01:27,029 is the only one unaccounted for. 27 00:01:27,029 --> 00:01:28,924 Let's go, Charlie, you go first. 28 00:01:28,924 --> 00:01:30,731 And Charlie, I'm right behind you. 29 00:01:30,731 --> 00:01:32,029 I think if you've got secrets in a marriage, 30 00:01:32,029 --> 00:01:33,041 you're not in good shape. 31 00:01:33,041 --> 00:01:33,874 - No. 32 00:01:33,874 --> 00:01:35,291 - Sarah says they're like little campfires. 33 00:01:35,291 --> 00:01:37,642 A little fib here, a little coverup. 34 00:01:37,642 --> 00:01:40,064 - Yeah, campfires that will end up burnin' the forest down. 35 00:01:40,064 --> 00:01:42,235 - Especially in Australia. 36 00:01:42,235 --> 00:01:44,416 - But we have got no secrets because-- 37 00:01:44,416 --> 00:01:45,698 - We are honest with each other. 38 00:01:45,698 --> 00:01:48,650 - Because I make it my business to know all of his. 39 00:01:48,650 --> 00:01:51,203 I know, for example, that that handbag that he bought me 40 00:01:51,203 --> 00:01:53,806 cost twice as much as he said it did. 41 00:01:53,806 --> 00:01:56,167 And I also know that he has watched 42 00:01:56,167 --> 00:02:00,417 Beyonce's Single Ladies video on YouTube 217 times. 43 00:02:01,303 --> 00:02:02,636 - For the music. 44 00:02:08,300 --> 00:02:10,713 Are you all right? 45 00:02:10,713 --> 00:02:12,531 - Why are there no photographs? 46 00:02:12,531 --> 00:02:14,614 No traces of grandchildren, no husband. 47 00:02:14,614 --> 00:02:16,931 - Maybe there was no husband. 48 00:02:16,931 --> 00:02:17,764 No family. 49 00:02:25,739 --> 00:02:26,925 - What? 50 00:02:26,925 --> 00:02:29,038 - Dad rang up last night, and he said not to tell you this, 51 00:02:29,038 --> 00:02:30,749 but he's really ill and he needs you. 52 00:02:30,749 --> 00:02:31,796 But he said not to say. 53 00:02:31,796 --> 00:02:33,295 - I'm sure he can cope. 54 00:02:33,295 --> 00:02:34,184 - I'm sure he won't. 55 00:02:34,184 --> 00:02:36,405 He has debilitating gastroenteritis. 56 00:02:36,405 --> 00:02:39,876 - Well, it makes a change from his usual debilitating gas. 57 00:02:39,876 --> 00:02:41,330 - Mum, mum, you can laugh if you want, 58 00:02:41,330 --> 00:02:42,873 but do you know where I am now? 59 00:02:42,873 --> 00:02:43,998 - I dread to think, Kevin. 60 00:02:43,998 --> 00:02:44,847 The bath? 61 00:02:44,847 --> 00:02:46,198 - I am in the flat of an old woman 62 00:02:46,198 --> 00:02:47,955 who has made the mistake of drying her tights 63 00:02:47,955 --> 00:02:49,095 too near the convector heater 64 00:02:49,095 --> 00:02:52,094 and has died alone and without family. 65 00:02:52,094 --> 00:02:54,133 Why don't you ring and talk to dad? 66 00:02:54,133 --> 00:02:55,183 Goodbye, Kevin. 67 00:02:55,183 --> 00:02:56,356 Mum, mum, don't hang up. 68 00:02:56,356 --> 00:02:58,339 Why don't you-- 69 00:02:58,339 --> 00:02:59,172 - Kevin? 70 00:03:00,779 --> 00:03:02,446 - Actually, goodbye. 71 00:03:08,027 --> 00:03:09,750 - I've got a new man, dad. 72 00:03:09,750 --> 00:03:12,802 And don't worry, nothing's happened yet. 73 00:03:12,802 --> 00:03:15,126 But I'm finding it exciting, 74 00:03:15,126 --> 00:03:17,445 although not as exciting as Rowan. 75 00:03:17,445 --> 00:03:20,212 She suggested a foursome the other day, 76 00:03:20,212 --> 00:03:22,245 and I got a bit beady with her, 77 00:03:22,245 --> 00:03:25,278 until I realized she was talking about playing tennis. 78 00:03:34,208 --> 00:03:35,918 Is this Emma? 79 00:03:35,918 --> 00:03:38,418 Has Emma been to see you, dad? 80 00:03:49,807 --> 00:03:51,138 Kev. 81 00:03:51,138 --> 00:03:51,971 You all right, mate? 82 00:03:51,971 --> 00:03:52,974 - Yeah. 83 00:03:52,974 --> 00:03:54,489 Emotional. 84 00:03:54,489 --> 00:03:56,906 Gettin' too old for this job. 85 00:04:01,153 --> 00:04:02,199 - 540, 86 00:04:02,199 --> 00:04:03,287 560, 87 00:04:03,287 --> 00:04:04,689 580, 88 00:04:04,689 --> 00:04:06,264 600, which I believe is all the monies due 89 00:04:06,264 --> 00:04:08,147 on Nathan going on the French tour. 90 00:04:08,147 --> 00:04:09,045 Is he on the plane? 91 00:04:09,045 --> 00:04:10,253 He is. 92 00:04:10,253 --> 00:04:11,544 - And here's 10 quid to get yourself 93 00:04:11,544 --> 00:04:12,482 something nice, sweetheart. 94 00:04:12,482 --> 00:04:13,348 - Get off! 95 00:04:13,348 --> 00:04:16,039 - All courtesy of Gary's scam of betting on the favorites. 96 00:04:16,039 --> 00:04:18,413 Drinks on me, Julie. 97 00:04:18,413 --> 00:04:20,351 - There are no footie matches today, Kev. 98 00:04:20,351 --> 00:04:21,184 - Yeah, I know, I know. 99 00:04:21,184 --> 00:04:22,850 I bet 'em on the horses. Haydock Park. 100 00:04:22,850 --> 00:04:23,960 And I got much better than your two to one, 101 00:04:23,960 --> 00:04:25,222 so I put much less on. 102 00:04:25,222 --> 00:04:26,656 How are you feeling, dad? 103 00:04:26,656 --> 00:04:28,823 - He's not so great. - What are you doing out? 104 00:04:28,823 --> 00:04:29,656 Do you want a beer? 105 00:04:29,656 --> 00:04:30,911 - I want to see the game. 106 00:04:30,911 --> 00:04:32,474 - What were the horses' names? 107 00:04:32,474 --> 00:04:33,307 - Do you know, if I had a racehorse, 108 00:04:33,307 --> 00:04:34,140 do you know what I'd call it? 109 00:04:34,140 --> 00:04:35,876 I'd call it My Trousers Are Falling Down. 110 00:04:37,144 --> 00:04:38,713 So you get blokes who have the bookies saying 111 00:04:38,713 --> 00:04:40,049 I'll have 10 pounds each way 112 00:04:40,049 --> 00:04:41,359 on My Trousers Falling Down. 113 00:04:42,286 --> 00:04:44,432 - So how come's dad's got so much money? 114 00:04:44,432 --> 00:04:47,010 - He won it on the horses. 115 00:04:47,010 --> 00:04:48,777 - How many times have I told you 116 00:04:48,777 --> 00:04:50,856 how my mum used to save all year 117 00:04:50,856 --> 00:04:52,215 with the Christmas Club at work? 118 00:04:52,215 --> 00:04:53,406 - Many times. - It's because she knew 119 00:04:53,406 --> 00:04:55,280 that my dad would have nothing to help pay 120 00:04:55,280 --> 00:04:56,937 for the kids' presents at Christmas! 121 00:04:56,937 --> 00:04:58,982 And when he found out about her little secret, 122 00:04:58,982 --> 00:05:01,027 so he got the club to give him the money, 123 00:05:01,027 --> 00:05:05,846 and then he, he lost it all on the Nigel Mansell Grand Prix! 124 00:05:05,846 --> 00:05:07,091 - Sarah, I'm not stealing Christmas. 125 00:05:07,091 --> 00:05:09,830 I am providing our son with a trip of a lifetime 126 00:05:09,830 --> 00:05:11,945 that we have promised him for over a year. 127 00:05:11,945 --> 00:05:13,645 - That is not the point! 128 00:05:13,645 --> 00:05:15,669 - That's the whole point! 129 00:05:15,669 --> 00:05:17,192 I don't bet, Sarah, you know that. 130 00:05:17,192 --> 00:05:18,204 I just don't. 131 00:05:18,204 --> 00:05:20,621 And I will never do it again. 132 00:05:24,798 --> 00:05:26,938 - He could have made an effort. 133 00:05:26,938 --> 00:05:29,845 - Was I drunk when I agreed to do this? 134 00:05:29,845 --> 00:05:32,011 - Yes, you were showing off. 135 00:05:32,011 --> 00:05:34,216 And I have to say, Pauline, 136 00:05:34,216 --> 00:05:35,702 is there not a single occasion 137 00:05:35,702 --> 00:05:37,125 where you don't think it inappropriate 138 00:05:37,125 --> 00:05:40,219 to accessorize with a plastic shopping bag? 139 00:05:40,219 --> 00:05:42,159 There are pictures of your children's wedding, 140 00:05:42,159 --> 00:05:43,034 everyone looking tiptop, 141 00:05:43,034 --> 00:05:45,169 and there's you in the front row clutching a Tesco bag. 142 00:05:45,169 --> 00:05:47,398 What on earth do you keep in there? 143 00:05:47,398 --> 00:05:50,946 - Well, today I've got a camera and a hairbrush. 144 00:05:50,946 --> 00:05:53,191 I want them handy. 145 00:05:53,191 --> 00:05:54,513 - Here we go, here we go! 146 00:05:54,513 --> 00:05:56,263 Date face, date face! 147 00:05:57,910 --> 00:05:59,910 - Hey, hey, right! 148 00:05:59,910 --> 00:06:01,993 - That's not a date face. 149 00:06:04,156 --> 00:06:06,173 - Give it to Nathan! 150 00:06:06,173 --> 00:06:09,935 You've gotta get the ball into their 22! 151 00:06:09,935 --> 00:06:11,268 Take it, Nathan! 152 00:06:14,375 --> 00:06:15,208 Come on! 153 00:06:16,271 --> 00:06:17,500 Well played, well played! 154 00:06:17,500 --> 00:06:18,454 Yes! 155 00:06:18,454 --> 00:06:21,495 - It's odd, mum not being here with a bag full of food, 156 00:06:21,495 --> 00:06:23,511 telling Kev to stop embarrassing everyone. 157 00:06:23,511 --> 00:06:25,089 - Get it to Nathan! 158 00:06:25,089 --> 00:06:27,171 Get your best player in the game! 159 00:06:27,171 --> 00:06:29,042 - It's a relief she's not here. 160 00:06:29,042 --> 00:06:29,875 It means that I have the urge 161 00:06:29,875 --> 00:06:31,995 to tell her everything all the time. 162 00:06:31,995 --> 00:06:33,903 'Cause then you know Rowan's gonna hear about it, 163 00:06:33,903 --> 00:06:34,736 and then you, and then-- 164 00:06:34,736 --> 00:06:36,335 - She can keep a secret. 165 00:06:36,335 --> 00:06:38,854 - She hates secrets, Martin. 166 00:06:38,854 --> 00:06:41,630 Remember, she used to shame 'em out of us as kids. 167 00:06:41,630 --> 00:06:43,987 I used to think things weren't real 168 00:06:43,987 --> 00:06:45,805 at school or with friends. 169 00:06:45,805 --> 00:06:48,880 They hadn't actually happened until I told mum about it. 170 00:06:48,880 --> 00:06:49,713 - Like what? 171 00:06:49,713 --> 00:06:52,076 What doesn't feel real at the moment, H? 172 00:06:52,076 --> 00:06:52,909 - Nothing! 173 00:06:54,048 --> 00:06:54,889 Nothin'! 174 00:06:54,889 --> 00:06:56,470 - The first nothing was convincing. 175 00:06:56,470 --> 00:06:58,053 The second one not. 176 00:07:18,652 --> 00:07:19,735 - Jagshemash! 177 00:07:21,092 --> 00:07:22,824 Will you stop embarrassing everyone? 178 00:07:22,824 --> 00:07:24,580 You still coming to my Borat party tomorrow night? 179 00:07:24,580 --> 00:07:25,413 Are you going? 180 00:07:25,413 --> 00:07:26,246 Charlie's going. 181 00:07:26,246 --> 00:07:29,651 - No, Michelle's arranged to meet a mate. 182 00:07:29,651 --> 00:07:30,998 - Michelle's going out? 183 00:07:30,998 --> 00:07:34,129 She's actually arranged to leave the children and go out? 184 00:07:34,129 --> 00:07:35,142 You'll have to tell her things have changed 185 00:07:35,142 --> 00:07:36,808 over the last 11 years, Martin. 186 00:07:36,808 --> 00:07:38,229 There's mobile phones, banoffee pie-- 187 00:07:38,229 --> 00:07:39,189 - Don't be silly. 188 00:07:39,189 --> 00:07:40,560 - Where's Michelle going? 189 00:07:40,560 --> 00:07:41,393 - She won't say. 190 00:07:41,393 --> 00:07:43,373 Ooh! 191 00:07:43,373 --> 00:07:44,685 - I'm gonna stay in with the kids. 192 00:07:44,685 --> 00:07:46,382 - Get a babysitter, you lapdog. 193 00:07:46,382 --> 00:07:49,140 You didn't come to my Big Lebowski party the other month. 194 00:07:49,140 --> 00:07:51,692 Come 'round and watch Borat with the lads. 195 00:07:51,692 --> 00:07:53,109 I want you there. 196 00:07:55,999 --> 00:07:57,665 - Your dad's been taken ill. - Where? 197 00:07:57,665 --> 00:07:58,498 - In the bar. 198 00:07:58,498 --> 00:07:59,331 - Kev! 199 00:07:59,331 --> 00:08:00,164 - What? 200 00:08:00,164 --> 00:08:01,081 - It's dad! 201 00:08:13,559 --> 00:08:14,392 - Ugh. 202 00:08:19,728 --> 00:08:20,561 Oh, sorry! 203 00:08:27,559 --> 00:08:28,809 God, goddammit! 204 00:08:30,412 --> 00:08:31,662 - Whoops-a-daisy. 205 00:08:31,662 --> 00:08:33,660 - Oh, shut up! 206 00:08:33,660 --> 00:08:34,493 Oh! 207 00:08:36,719 --> 00:08:38,052 - You off, then? 208 00:08:39,051 --> 00:08:40,884 Don't forget your bag. 209 00:08:45,547 --> 00:08:46,981 - I'll go with her. 210 00:08:46,981 --> 00:08:50,942 - My whole family is obsessed with sport. 211 00:08:50,942 --> 00:08:52,410 And let me tell you a secret, Peter, 212 00:08:52,410 --> 00:08:53,686 that I've kept for decades. 213 00:08:53,686 --> 00:08:55,019 - You hate it? 214 00:08:55,019 --> 00:08:58,534 - I hate every jockstrap I've ever picked up, 215 00:08:58,534 --> 00:09:00,541 every sock I've ever lost in the wash, 216 00:09:00,541 --> 00:09:04,297 every rain-drenched touch line I've ever stood on. 217 00:09:04,297 --> 00:09:08,185 It is the most pointless waste of everybody's time, 218 00:09:08,185 --> 00:09:11,017 and I have not made a bid for a better life 219 00:09:11,017 --> 00:09:14,695 in order to dress up like Sue Barker over there and do this! 220 00:09:14,695 --> 00:09:15,772 - I heard that. 221 00:09:15,772 --> 00:09:17,673 Good! 222 00:09:17,673 --> 00:09:19,530 I think tennis is especially bad. 223 00:09:19,530 --> 00:09:20,613 - It's stupid! 224 00:09:20,613 --> 00:09:22,876 - I think it's the sort of thing that makes God swear. 225 00:09:22,876 --> 00:09:24,372 I think he looks down and he thinks 226 00:09:24,372 --> 00:09:28,442 I gave you all an amazing planet, and these amazing brains, 227 00:09:28,442 --> 00:09:30,781 and look how you're spending your time. 228 00:09:30,781 --> 00:09:32,680 - Kevin. - Mum, you've got to come. 229 00:09:32,680 --> 00:09:34,608 Dad's had heart palpitations and has collapsed. 230 00:09:34,608 --> 00:09:36,695 - Don't tell your mum, whatever you do. 231 00:09:36,695 --> 00:09:39,187 - It was gastroenteritis this morning. 232 00:09:39,187 --> 00:09:40,892 - Well, it's obviously spreading to his vital organs, mum. 233 00:09:40,892 --> 00:09:41,759 It's attacked his heart. 234 00:09:41,759 --> 00:09:43,230 - Tell your mum not to worry herself. 235 00:09:43,230 --> 00:09:44,082 I'll be all right. 236 00:09:44,082 --> 00:09:45,674 - He's as hot as a kettle, mum. 237 00:09:45,674 --> 00:09:47,172 He needs you, you've got to come! 238 00:09:47,172 --> 00:09:48,339 - No, I don't. 239 00:09:50,585 --> 00:09:52,078 - She's coming, isn't she? 240 00:09:52,078 --> 00:09:53,128 I told you not to ring. 241 00:09:53,128 --> 00:09:54,052 - She's rung off. 242 00:09:54,052 --> 00:09:56,643 - Just lie back, dad, the ambulance is on its way. 243 00:09:56,643 --> 00:09:57,586 - Eh? 244 00:09:57,586 --> 00:09:58,790 Who's called an ambulance? 245 00:09:58,790 --> 00:10:00,141 - Don't worry, dad, it's on its way. 246 00:10:00,141 --> 00:10:01,998 - I really don't want to be a bother. 247 00:10:01,998 --> 00:10:03,535 - Why isn't mum coming? 248 00:10:03,535 --> 00:10:05,097 - She thinks I'm lying. 249 00:10:08,201 --> 00:10:09,034 Hi, boss. 250 00:10:09,034 --> 00:10:10,204 - Kev, I know you're not working tomorrow, 251 00:10:10,204 --> 00:10:12,155 but could you get in here for 10 o'clock? 252 00:10:12,155 --> 00:10:13,195 - Sure, why? 253 00:10:13,195 --> 00:10:14,464 - The police want to talk to all the crew 254 00:10:14,464 --> 00:10:15,637 at this morning's incident. 255 00:10:15,637 --> 00:10:17,183 Some money's been reported missing 256 00:10:17,183 --> 00:10:18,318 from the old woman's flat, 257 00:10:18,318 --> 00:10:20,506 and they just want to dot some I's, cross some T's. 258 00:10:20,506 --> 00:10:21,339 - Of course. 259 00:10:21,339 --> 00:10:23,089 Cheer, Kev. 260 00:10:25,069 --> 00:10:26,347 Was that your mum again? 261 00:10:26,347 --> 00:10:27,180 - Yeah. 262 00:10:27,180 --> 00:10:28,490 - Not your bookie. 263 00:10:28,490 --> 00:10:29,323 - No. 264 00:10:32,863 --> 00:10:35,795 - When I think of who I could have married. 265 00:10:35,795 --> 00:10:36,712 Dale Alsop. 266 00:10:37,916 --> 00:10:41,038 Paul Morris, who was a real possibility that summer. 267 00:10:41,038 --> 00:10:41,871 Do you remember him? 268 00:10:41,871 --> 00:10:43,485 - You mention it from time to time. 269 00:10:44,781 --> 00:10:48,631 - I thank my lucky stars that I got Kev, 270 00:10:48,631 --> 00:10:50,461 because he is a real hero. 271 00:10:50,461 --> 00:10:54,294 Not just to me and the kids, but in the world. 272 00:10:55,231 --> 00:10:56,716 Because most men will never experience 273 00:10:56,716 --> 00:11:00,477 what a firefighter sees or what he'll have to go through. 274 00:11:00,477 --> 00:11:02,855 - The trick is not to think of yourself as a hero. 275 00:11:02,855 --> 00:11:07,312 You're just an ordinary bloke doing an ordinary job. 276 00:11:07,312 --> 00:11:09,494 She had money stuffed under her mattress? 277 00:11:09,494 --> 00:11:11,573 - It was around 800 quid in a bag, evidently. 278 00:11:11,573 --> 00:11:13,282 This is what her son said. 279 00:11:13,282 --> 00:11:14,115 - She had family? 280 00:11:14,115 --> 00:11:17,372 'Cause I noticed there were no photographs or anything. 281 00:11:17,372 --> 00:11:19,332 You know, just naturally observant. 282 00:11:19,332 --> 00:11:20,860 - Her son said he would check the money was there 283 00:11:20,860 --> 00:11:21,825 every time he went 'round, 284 00:11:21,825 --> 00:11:23,906 so he knew it was there the night before she died. 285 00:11:23,906 --> 00:11:26,604 - That is outrageous. He'd visit his mum just to make sure 286 00:11:26,604 --> 00:11:28,359 she hadn't spent any of her cash? 287 00:11:28,359 --> 00:11:29,683 - Some people, eh? 288 00:11:29,683 --> 00:11:30,820 Kev. 289 00:11:30,820 --> 00:11:32,349 Only the emergency services 290 00:11:32,349 --> 00:11:33,982 had been in that room since the son. 291 00:11:33,982 --> 00:11:35,116 - Okay. 292 00:11:35,116 --> 00:11:37,517 - So did you see anyone with the money, 293 00:11:37,517 --> 00:11:39,032 hear anyone talking about it? 294 00:11:39,032 --> 00:11:40,369 - No. 295 00:11:40,369 --> 00:11:42,367 - And being naturally observant, 296 00:11:42,367 --> 00:11:44,338 have you been aware of anything else going on? 297 00:11:44,338 --> 00:11:47,125 Any reason why one of the lads'd be needing some money? 298 00:11:47,125 --> 00:11:47,964 - No. 299 00:11:47,964 --> 00:11:49,881 They're good lads here. 300 00:11:51,410 --> 00:11:52,243 Right. 301 00:11:54,436 --> 00:11:55,603 If we're done. 302 00:11:57,549 --> 00:12:02,216 Zey haf vays of making you talk, like ze Cossack police. 303 00:12:04,017 --> 00:12:05,434 - Cossack police. 304 00:12:39,174 --> 00:12:40,007 - Oh my. 305 00:12:48,251 --> 00:12:49,463 Scarlie. 306 00:12:49,463 --> 00:12:50,296 - Mm-hm? 307 00:12:51,219 --> 00:12:54,628 - If it was your mum who visited Frank's grave, 308 00:12:54,628 --> 00:12:58,007 I don't think you should keep it from your gran. 309 00:12:58,007 --> 00:13:00,641 - It's her, Auntie Pauline. 310 00:13:00,641 --> 00:13:03,663 - When she disappeared, she was in a bad way. 311 00:13:03,663 --> 00:13:05,026 The drugs she was on, her and this fella-- 312 00:13:05,026 --> 00:13:05,859 - I know this. 313 00:13:05,859 --> 00:13:08,481 - Yes, well, it was really painful for your gran. 314 00:13:08,481 --> 00:13:10,702 She tried everything to find her. 315 00:13:10,702 --> 00:13:14,309 You have to tell her what you're doing. 316 00:13:32,801 --> 00:13:34,138 - Hello. 317 00:13:34,138 --> 00:13:35,388 - I'm pregnant. 318 00:13:37,651 --> 00:13:38,484 Ashley? 319 00:13:40,662 --> 00:13:42,140 - Sorry, sorry. 320 00:13:42,140 --> 00:13:43,663 I'm just trying to gather myself. 321 00:13:43,663 --> 00:13:44,503 - You're gonna have to say something, 322 00:13:44,503 --> 00:13:47,920 'cause I don't think I can actually talk. 323 00:13:50,131 --> 00:13:52,048 - Uh, who's the father? 324 00:13:53,360 --> 00:13:55,102 - I don't know. 325 00:13:55,102 --> 00:13:57,506 - When did you and Charlie-- 326 00:13:57,506 --> 00:13:59,423 - The morning after us. 327 00:14:01,597 --> 00:14:04,404 I can't get rid of it, Ashley. 328 00:14:04,404 --> 00:14:05,487 I know. 329 00:14:05,487 --> 00:14:07,721 - It could be my only chance. 330 00:14:07,721 --> 00:14:08,554 - I know. 331 00:14:10,078 --> 00:14:11,093 - What if it comes out lookin' like you, 332 00:14:11,093 --> 00:14:13,426 with a trunk and large ears? 333 00:14:17,749 --> 00:14:18,763 Charlie's calling. 334 00:14:18,763 --> 00:14:22,430 If you're not gonna talk, I'm gonna take it. 335 00:14:25,796 --> 00:14:27,239 Hello, heart. 336 00:14:27,239 --> 00:14:28,896 - Heya. 337 00:14:28,896 --> 00:14:32,003 Just a reminder that I've got Kev's party tonight. 338 00:14:32,003 --> 00:14:33,866 - Oh yeah, yeah. 339 00:14:33,866 --> 00:14:35,129 I'll see you later, then. 340 00:14:35,129 --> 00:14:36,301 - Heather. 341 00:14:36,301 --> 00:14:37,218 I love you. 342 00:14:39,379 --> 00:14:40,763 - I love you. 343 00:14:40,763 --> 00:14:42,180 - I love you too. 344 00:14:43,138 --> 00:14:45,027 - Oh, sorry, not you. 345 00:14:45,027 --> 00:14:45,860 - I know. 346 00:14:47,145 --> 00:14:48,794 But I do. 347 00:14:48,794 --> 00:14:49,627 - I know. 348 00:15:01,445 --> 00:15:02,911 - That's perfect, Abbs, that's great. 349 00:15:02,911 --> 00:15:04,103 Nathan, what do you think of the suit? 350 00:15:04,103 --> 00:15:08,269 - Okay, so we have got sheep's eyeballs and lamb huamb. 351 00:15:08,269 --> 00:15:09,423 - You are goddess. 352 00:15:09,423 --> 00:15:10,737 Perfect wife. 353 00:15:10,737 --> 00:15:13,681 Well, I hope not! 354 00:15:13,681 --> 00:15:15,389 - How much did that silly suit cost? 355 00:15:15,389 --> 00:15:17,321 - This silly suit was free. 356 00:15:17,321 --> 00:15:18,201 - Stop lying, dad. 357 00:15:18,201 --> 00:15:19,404 - I'm taking it back in the morning 358 00:15:19,404 --> 00:15:20,237 and saying it doesn't fit. 359 00:15:20,237 --> 00:15:21,134 I'll get a full refund. 360 00:15:21,134 --> 00:15:23,121 - Yeah, and what if you get sheep eyeballs down it? 361 00:15:23,121 --> 00:15:25,512 - Then it'll cost 150 pounds, 362 00:15:25,512 --> 00:15:27,103 but that's not going to happen. 363 00:15:27,103 --> 00:15:27,948 And why are you talking to me 364 00:15:27,948 --> 00:15:29,805 like I'm the child in our relationship? 365 00:15:29,805 --> 00:15:31,108 - 150 pounds? 366 00:15:31,108 --> 00:15:32,915 - It'll be back before they cash the check. 367 00:15:32,915 --> 00:15:34,720 - Some people call that stealing, don't they, dad? 368 00:15:34,720 --> 00:15:35,991 - Borrowing. 369 00:15:35,991 --> 00:15:37,893 And women do this kind of thing all the time. 370 00:15:37,893 --> 00:15:38,726 - I don't. 371 00:15:38,726 --> 00:15:40,488 - Tops and frocks and all sorts of nonsense. 372 00:15:40,488 --> 00:15:41,625 - Oh, borrowing. 373 00:15:41,625 --> 00:15:42,654 Sorry. 374 00:15:42,654 --> 00:15:43,737 Or s-o-r-r-y. 375 00:15:46,149 --> 00:15:47,574 - What, you got a spelling test in the morning? 376 00:15:47,574 --> 00:15:48,561 - You know what I'm on about. 377 00:15:48,561 --> 00:15:51,071 - I haven't got a clue what you're on about. 378 00:15:51,071 --> 00:15:52,731 - What did you say to Mister Grumpy Trousers? 379 00:15:53,564 --> 00:15:55,368 Ooh. - Oh, Abby, get the lads in. 380 00:15:55,368 --> 00:15:56,322 - Come on. - Here you are. 381 00:15:56,322 --> 00:15:57,403 Put your mustache on. - Come on to bubba, 382 00:15:57,403 --> 00:15:59,508 come on to bubba. 383 00:15:59,508 --> 00:16:00,341 Dad. 384 00:16:00,341 --> 00:16:02,270 Jagshemash! 385 00:16:02,270 --> 00:16:03,103 Sexy time! 386 00:16:04,090 --> 00:16:05,007 Jagshemash! 387 00:16:06,339 --> 00:16:08,238 Sex-- 388 00:16:08,238 --> 00:16:09,846 - Oh. 389 00:16:09,846 --> 00:16:10,950 What's happening? 390 00:16:10,950 --> 00:16:12,283 - Mrs. Paradise. 391 00:16:16,430 --> 00:16:17,979 - Grandpa, grandpa, come on. 392 00:16:17,979 --> 00:16:19,470 - All right, all right, don't pull, 393 00:16:19,470 --> 00:16:20,898 don't pull. - Come on! 394 00:16:20,898 --> 00:16:24,782 - Oh, you're looking ridiculously attractive. 395 00:16:24,782 --> 00:16:26,406 - I'm supposed to look ridiculous. 396 00:16:26,406 --> 00:16:27,797 It's one of Kev's parties. 397 00:16:27,797 --> 00:16:29,647 Why are you dressed up like you're gonna see a lawyer? 398 00:16:29,647 --> 00:16:31,641 - Well, maybe I am. 399 00:16:31,641 --> 00:16:33,602 - Who are you gonna see? 400 00:16:33,602 --> 00:16:35,910 - Look at grandpa, mum, look at pop! 401 00:16:35,910 --> 00:16:36,938 - Dad! 402 00:16:36,938 --> 00:16:38,515 Should you be doing that? 403 00:16:38,515 --> 00:16:40,482 - Martin, Kevin's been arrested! 404 00:16:40,482 --> 00:16:41,915 They've taken him to prison! 405 00:16:41,915 --> 00:16:43,082 - The police station. 406 00:16:43,082 --> 00:16:43,915 - Why? 407 00:16:43,915 --> 00:16:45,450 - Because some money went missing in a fire, 408 00:16:45,450 --> 00:16:47,919 and because he won all that cash they think it was him. 409 00:16:47,919 --> 00:16:49,585 - It wasn't, was it? - No! 410 00:16:49,585 --> 00:16:50,447 - Look at granddad! 411 00:16:50,447 --> 00:16:52,433 Grandpa's gonna do a somersault! 412 00:16:52,433 --> 00:16:54,726 - Dad, don't do a somersault! 413 00:16:54,726 --> 00:16:56,375 - I did this when I were young! 414 00:16:56,375 --> 00:16:57,784 - I don't know what to do! 415 00:16:57,784 --> 00:16:58,919 I know what he's like. 416 00:16:58,919 --> 00:17:01,666 He'll be scared and he'll say all the wrong things. 417 00:17:01,666 --> 00:17:02,657 Martin! 418 00:17:02,657 --> 00:17:04,860 He needs our support more than ever right now. 419 00:17:04,860 --> 00:17:05,777 Ah! 420 00:17:07,000 --> 00:17:07,833 - Dad! 421 00:17:07,833 --> 00:17:09,160 Dad! 422 00:17:09,160 --> 00:17:09,993 Dad! 423 00:17:11,104 --> 00:17:12,286 Dad! 424 00:17:12,286 --> 00:17:14,112 Are you all right, dad? 425 00:17:14,112 --> 00:17:15,138 Dad! 426 00:17:15,138 --> 00:17:16,471 Can you hear me? 427 00:17:19,490 --> 00:17:20,606 - Rowan! - Hm? 428 00:17:20,606 --> 00:17:21,600 Rowan, I'm off. 429 00:17:21,600 --> 00:17:22,622 I'm off, then. 430 00:17:22,622 --> 00:17:23,761 - Where are you off to? 431 00:17:23,761 --> 00:17:25,231 - The Royal Lodge Hotel. 432 00:17:25,231 --> 00:17:26,146 - Alone? 433 00:17:26,146 --> 00:17:29,283 - Peter's taking me for a meal, then we're stayin' over. 434 00:17:29,283 --> 00:17:30,513 It's too far for a taxi, 435 00:17:30,513 --> 00:17:32,468 and if he drives, he won't be able to drink. 436 00:17:32,468 --> 00:17:34,187 - Oh, that old trick. 437 00:17:34,187 --> 00:17:35,666 - It's not a trick, Tom. 438 00:17:35,666 --> 00:17:36,915 He's booked two rooms. 439 00:17:36,915 --> 00:17:38,436 He showed me the printout. 440 00:17:38,436 --> 00:17:39,875 - I bet he did. 441 00:17:39,875 --> 00:17:41,303 And before you go down to dinner, 442 00:17:41,303 --> 00:17:42,789 he'll knock on your door and he'll say 443 00:17:42,789 --> 00:17:45,993 Pauline, I've got a little something for you. 444 00:17:45,993 --> 00:17:47,642 - Rowan, don't. 445 00:17:47,642 --> 00:17:48,559 Just don't. 446 00:17:50,309 --> 00:17:51,142 - Bye. 447 00:17:52,932 --> 00:17:55,126 - Your carriage awaits, madam. 448 00:17:55,126 --> 00:17:56,147 Thank you. 449 00:17:56,147 --> 00:17:58,085 And please don't get poncey like that. 450 00:17:58,085 --> 00:17:59,766 I like you 'cause you're ordinary. 451 00:17:59,766 --> 00:18:00,599 - Okay. 452 00:18:04,447 --> 00:18:05,280 - Pauline! 453 00:18:05,280 --> 00:18:06,978 - Mum, you've gotta come, we need you. 454 00:18:06,978 --> 00:18:08,329 Dad's done his back in completely. 455 00:18:08,329 --> 00:18:09,934 Kev's been arrested by the police. 456 00:18:09,934 --> 00:18:13,793 - This is my son, Martin, the sensible one. 457 00:18:13,793 --> 00:18:15,979 - Dad somersaulted over the hedge into nextdoor's garden. 458 00:18:15,979 --> 00:18:18,240 He's now in our front room, unable to move. 459 00:18:18,240 --> 00:18:21,158 - So in the last two day he's had gastroenteritis, 460 00:18:21,158 --> 00:18:23,913 heart palpitations, and has now done his back in. 461 00:18:23,913 --> 00:18:24,768 - Yeah, that's right. 462 00:18:24,768 --> 00:18:27,026 - And they say men can't multitask. 463 00:18:27,026 --> 00:18:29,253 - Pauline, Kev's in serious trouble. 464 00:18:29,253 --> 00:18:31,883 They think he stole money from the body of a dead woman. 465 00:18:31,883 --> 00:18:33,677 - I don't believe it. 466 00:18:33,677 --> 00:18:35,976 This family is not falling apart 467 00:18:35,976 --> 00:18:37,546 because I have left your dad, 468 00:18:37,546 --> 00:18:40,379 and stop trying to make out it is. 469 00:18:41,213 --> 00:18:42,252 - Pauline! - Where are you going? 470 00:18:42,252 --> 00:18:43,188 Where's she going? 471 00:18:43,188 --> 00:18:44,021 Mum! 472 00:18:44,021 --> 00:18:44,993 What are you, mum! 473 00:18:44,993 --> 00:18:47,539 You can't just run off! 474 00:18:47,539 --> 00:18:49,112 Come back! 475 00:18:49,112 --> 00:18:49,945 Mum! 476 00:18:54,982 --> 00:18:56,565 - And the mustache. 477 00:18:58,538 --> 00:19:00,262 - I need your belt and tie, please, Kev. 478 00:19:00,262 --> 00:19:01,927 - For sure. 479 00:19:01,927 --> 00:19:03,270 Can I call my lawyer? 480 00:19:03,270 --> 00:19:04,940 - Do you have a lawyer? 481 00:19:04,940 --> 00:19:05,773 - No. 482 00:19:05,773 --> 00:19:07,195 - Then let's leave it till later. 483 00:19:07,195 --> 00:19:08,841 - I don't have a lawyer 'cause I'm innocent, you see. 484 00:19:08,841 --> 00:19:10,351 - If you'll follow me. 485 00:19:10,351 --> 00:19:11,334 - Yeah. 486 00:19:11,334 --> 00:19:13,457 - We'll have a chat in about an hour. 487 00:19:13,457 --> 00:19:16,636 - We can have a chat now, 'cause there isn't more to say. 488 00:19:16,636 --> 00:19:17,469 Yeah. 489 00:19:19,890 --> 00:19:23,137 Do you want me to take my trousers off? 490 00:19:23,137 --> 00:19:24,725 - Do you want to take your trousers off? 491 00:19:24,725 --> 00:19:27,220 - No, but I was thinking I could use 'em to top myself. 492 00:19:27,220 --> 00:19:29,517 I could wrap the legs around my neck and agh. 493 00:19:29,517 --> 00:19:30,454 If I was that way inclined. 494 00:19:30,454 --> 00:19:33,141 I mean, you might not have thought that I knew procedures. 495 00:19:33,141 --> 00:19:35,464 - We'll take the risk. 496 00:19:35,464 --> 00:19:37,098 - Not that your procedures weren't well thought through. 497 00:19:37,098 --> 00:19:39,212 They were very professional. 498 00:19:39,212 --> 00:19:40,231 Sorry. 499 00:19:40,231 --> 00:19:42,447 I didn't mean to question your professionalism, 500 00:19:42,447 --> 00:19:44,614 I was just trying to help! 501 00:19:48,141 --> 00:19:50,297 - I've brought a change of clothes. 502 00:19:50,297 --> 00:19:51,575 I wonder if it's possible you could 503 00:19:51,575 --> 00:19:53,295 get it to him? - I can't do that, love. 504 00:19:53,295 --> 00:19:54,646 - It's just that he's got a new suit on, 505 00:19:54,646 --> 00:19:56,662 and he's not going to be able to take it back 506 00:19:56,662 --> 00:19:58,087 if he's worn it too much, 507 00:19:58,087 --> 00:19:59,643 and it cost 150 pounds. 508 00:19:59,643 --> 00:20:00,476 - Sorry. 509 00:20:00,476 --> 00:20:01,620 - Will he be out this evening? 510 00:20:01,620 --> 00:20:02,648 Possibly. 511 00:20:02,648 --> 00:20:03,638 Is it all right if we wait? 512 00:20:03,638 --> 00:20:04,788 Sure. 513 00:20:04,788 --> 00:20:05,733 Come on. 514 00:20:05,733 --> 00:20:06,983 Come on, Sarah. 515 00:20:08,590 --> 00:20:09,965 - You know, if someone goes to hospital, 516 00:20:09,965 --> 00:20:12,103 my mum always says that it's really important 517 00:20:12,103 --> 00:20:14,250 that everybody gets here immediately, 518 00:20:14,250 --> 00:20:15,648 and then they'll realize that the patient's 519 00:20:15,648 --> 00:20:18,606 from a good family and they'll get better care. 520 00:20:18,606 --> 00:20:20,484 They're gonna realize that he's not the kind of man 521 00:20:20,484 --> 00:20:22,229 that could do something like this. 522 00:20:22,229 --> 00:20:23,062 - Where's Nathan? 523 00:20:23,062 --> 00:20:24,812 - Oh, he stormed out. 524 00:20:26,047 --> 00:20:29,362 Hey, hey, hey, hey. 525 00:20:29,362 --> 00:20:30,229 Hi, Charlie. 526 00:20:30,229 --> 00:20:31,313 - Sarah, where are you? 527 00:20:31,313 --> 00:20:32,146 We can't get it. 528 00:20:32,146 --> 00:20:33,113 People are staring. 529 00:20:33,113 --> 00:20:34,808 - Well, we're at the police station. 530 00:20:34,808 --> 00:20:36,928 Kev's been arrested for theft. 531 00:20:36,928 --> 00:20:39,119 - Gary, they've arrested Kev. 532 00:20:39,119 --> 00:20:40,451 - Do you know where Heather is? 533 00:20:40,451 --> 00:20:42,202 'Cause it would be really good if you could get here 534 00:20:42,202 --> 00:20:43,642 just for a bit of support. 535 00:20:43,642 --> 00:20:45,838 - Yeah, sure, we'll be two seconds, two seconds. 536 00:20:45,838 --> 00:20:47,880 Move, move, move, move, move, move. 537 00:21:06,155 --> 00:21:09,297 - I keep running different conversations through my head 538 00:21:09,297 --> 00:21:11,811 that I can have with either you or Charlie, 539 00:21:11,811 --> 00:21:14,594 and there's not one I can face having with Charlie. 540 00:21:14,594 --> 00:21:16,523 I can't do this to him. 541 00:21:16,523 --> 00:21:19,579 So this business between us stops. 542 00:21:19,579 --> 00:21:23,429 The dancing stops, our friendship stops on all levels. 543 00:21:23,429 --> 00:21:25,041 The baby's Charlie's. 544 00:21:25,041 --> 00:21:25,874 - How do you know? 545 00:21:25,874 --> 00:21:27,891 - Because I know. 546 00:21:27,891 --> 00:21:28,889 - What? 547 00:21:28,889 --> 00:21:31,839 - Ask any woman who's had sex with two men on the same day 548 00:21:31,839 --> 00:21:33,235 who the father of her child is, 549 00:21:33,235 --> 00:21:36,068 and I bet they would all be able to tell you. 550 00:21:36,068 --> 00:21:37,599 - I can't challenge that, can I, 551 00:21:37,599 --> 00:21:39,942 'cause I don't know any other woman who's done that. 552 00:21:39,942 --> 00:21:41,422 - Neither do I. 553 00:21:41,422 --> 00:21:42,255 - See? 554 00:21:43,623 --> 00:21:46,940 I always thought you were unique. 555 00:21:46,940 --> 00:21:49,166 - No, the friendship stops, Ashley. 556 00:21:49,166 --> 00:21:49,999 - Okay. 557 00:21:51,227 --> 00:21:52,060 But 558 00:21:53,461 --> 00:21:55,628 if you need me, I can be where you are, 559 00:21:55,628 --> 00:21:58,045 any hour of the day or night. 560 00:21:59,618 --> 00:22:02,701 - You sound like a Phil Collins song. 561 00:22:12,829 --> 00:22:15,514 Scarlett, where have you been? 562 00:22:15,514 --> 00:22:16,376 Grandpa Frank's. 563 00:22:16,376 --> 00:22:17,243 - Kevin's been arrested, 564 00:22:17,243 --> 00:22:18,978 and we're all needed for some sort of-- 565 00:22:18,978 --> 00:22:20,188 - It's a vigil. 566 00:22:20,188 --> 00:22:22,805 - Some sort of vigil, yes. 567 00:22:22,805 --> 00:22:24,055 Are you coming? 568 00:22:32,824 --> 00:22:36,324 Hi, Scarlie, it's Emma here, mum. 569 00:22:39,415 --> 00:22:40,627 - So this cash that you paid 570 00:22:40,627 --> 00:22:43,733 for Nathan's rugby tour was won on the horses? 571 00:22:43,733 --> 00:22:46,146 - That's right. - Where did you place the bet? 572 00:22:46,146 --> 00:22:47,357 Billyhills on Ball Hill. 573 00:22:47,357 --> 00:22:48,358 Horses' names? 574 00:22:48,358 --> 00:22:50,869 Shep, a 2:15 at Haydock Park, 575 00:22:50,869 --> 00:22:54,493 Petra, and Karaoke, all at Haydock Park. 576 00:22:54,493 --> 00:22:56,042 - Kevin, from the accounts 577 00:22:56,042 --> 00:22:57,644 of your colleagues in the fire service, 578 00:22:57,644 --> 00:22:59,035 you were the only one alone 579 00:22:59,035 --> 00:23:01,552 in the late Mrs. Gibson's bedroom at any time. 580 00:23:01,552 --> 00:23:02,385 - Okay. 581 00:23:02,385 --> 00:23:04,181 - 800 pound in cash goes missing, 582 00:23:04,181 --> 00:23:06,499 and then a few hours later you turn up 583 00:23:06,499 --> 00:23:09,279 with about that amount of money to pay for your son's tour, 584 00:23:09,279 --> 00:23:14,169 a commitment you've been anxious about fulfilling. 585 00:23:14,169 --> 00:23:16,155 Are you gonna tell us what happened, Kev? 586 00:23:16,155 --> 00:23:18,713 - I won the bet, sir. 587 00:23:18,713 --> 00:23:20,096 - Okay. 588 00:23:20,096 --> 00:23:21,038 - Can I go home? 589 00:23:21,038 --> 00:23:22,991 - You're in a notified profession, Kevin, 590 00:23:22,991 --> 00:23:24,720 which means we have to wait for your station officer 591 00:23:24,720 --> 00:23:26,649 to hear why you've been arrested. 592 00:23:26,649 --> 00:23:29,070 And we're gonna check your bet out with the shop. 593 00:23:29,070 --> 00:23:29,903 Also, 594 00:23:30,858 --> 00:23:31,691 Gary-- 595 00:23:31,691 --> 00:23:33,039 - Twatface. - Thorpe. 596 00:23:33,039 --> 00:23:34,140 I beg your pardon? 597 00:23:34,140 --> 00:23:35,841 - Gary Thorpe, sorry. 598 00:23:35,841 --> 00:23:37,283 - Gary 599 00:23:37,283 --> 00:23:38,910 told us about a theft at the rugby club 600 00:23:38,910 --> 00:23:40,243 a couple of weeks ago, 601 00:23:40,243 --> 00:23:41,648 when you were behind the bar. 602 00:23:41,648 --> 00:23:44,480 We're seeing if the club's got the CCTV of that night, 603 00:23:44,480 --> 00:23:49,230 and we want to look at that as well before we let you go. 604 00:23:59,339 --> 00:24:01,366 - Mum's turned the phone off, Martin. 605 00:24:01,366 --> 00:24:02,584 She's gonna want to know Kevin's in here. 606 00:24:02,584 --> 00:24:04,267 - I tried to tell her. 607 00:24:04,267 --> 00:24:05,695 - Which hotel did she go to? 608 00:24:05,695 --> 00:24:07,364 - Rowan'll know. 609 00:24:07,364 --> 00:24:08,775 - Miss Paradise. - Yes? 610 00:24:08,775 --> 00:24:09,713 - They're planning to reinterview 611 00:24:09,713 --> 00:24:11,040 your husband in the morning now, 612 00:24:11,040 --> 00:24:12,722 so he'll be in custody overnight. 613 00:24:12,722 --> 00:24:14,588 It's probably best that you all go. 614 00:24:14,588 --> 00:24:16,838 - Is this a bad sign? 615 00:24:16,838 --> 00:24:18,338 - Not necessarily. 616 00:24:38,425 --> 00:24:39,788 - How's your room? 617 00:24:39,788 --> 00:24:40,621 - It's fine. 618 00:24:40,621 --> 00:24:42,922 It's overheated, but it's fine. 619 00:24:42,922 --> 00:24:43,997 Are we ready to eat? 620 00:24:43,997 --> 00:24:47,132 - Pauline, I've got a little something for you. 621 00:24:51,050 --> 00:24:52,383 - Oh, thank you. 622 00:24:53,428 --> 00:24:54,261 I haven't got you anything. 623 00:24:54,261 --> 00:24:56,261 - Oh, it doesn't matter. 624 00:24:57,337 --> 00:24:58,891 - Carol Ann Duffy. 625 00:24:58,891 --> 00:25:01,530 - She's the poet laureate. 626 00:25:01,530 --> 00:25:03,171 - Great. 627 00:25:03,171 --> 00:25:04,004 Thank you. 628 00:25:05,303 --> 00:25:07,136 - Right, let's-- 629 00:25:07,136 --> 00:25:08,053 - Let's go. 630 00:25:10,651 --> 00:25:12,570 - The thing about Pauline, 631 00:25:12,570 --> 00:25:15,403 the thing about her, the thing is, 632 00:25:16,410 --> 00:25:19,947 she's always seeing things from her point of view. 633 00:25:19,947 --> 00:25:22,528 Like I've always been the difficult one 634 00:25:22,528 --> 00:25:26,008 who never wanted to go on holiday or move out. 635 00:25:26,008 --> 00:25:28,596 But in many ways, it's her. 636 00:25:28,596 --> 00:25:31,284 And you can't say it to her. 637 00:25:31,284 --> 00:25:32,856 I think there are things in a marriage 638 00:25:32,856 --> 00:25:35,689 that are too true to say, I think. 639 00:25:39,180 --> 00:25:43,103 - I'm sorry again for not making it tonight, Lucy. 640 00:25:43,103 --> 00:25:44,832 Like I said, my father-in-law 641 00:25:44,832 --> 00:25:48,579 bounced over the fence into nextdoor's garden. 642 00:25:50,071 --> 00:25:51,834 Oh, it was a prang. 643 00:25:51,834 --> 00:25:52,917 Anyway, yeah. 644 00:25:54,047 --> 00:25:57,030 Oh, well, you know, I'll certainly think about it. 645 00:25:57,030 --> 00:25:59,649 No, I don't know what Martin'll say. 646 00:25:59,649 --> 00:26:01,649 It's gonna be difficult. 647 00:26:03,851 --> 00:26:06,978 - A piece of chocolate cake is five pounds 50. 648 00:26:06,978 --> 00:26:08,328 - Just enjoy it. 649 00:26:08,328 --> 00:26:11,028 - I could make two whole cakes for that. 650 00:26:11,028 --> 00:26:13,207 These prices are just rude. 651 00:26:13,207 --> 00:26:15,076 And the cabbage could have done with another 15 minutes. 652 00:26:15,076 --> 00:26:17,701 - Throw caution to the wind, Pauline. 653 00:26:17,701 --> 00:26:19,101 - Sittin' here spending your money? 654 00:26:19,101 --> 00:26:21,311 - Be rude, order the cake. 655 00:26:21,311 --> 00:26:24,069 Didn't you ever have a wild period when you were younger? 656 00:26:24,069 --> 00:26:24,902 - Yes. 657 00:26:24,902 --> 00:26:26,402 My wild period was 658 00:26:28,039 --> 00:26:30,968 a Thursday evening in 1984, 659 00:26:30,968 --> 00:26:33,991 when I had too much asti spumanti in Burton-on-the-Water. 660 00:26:33,991 --> 00:26:35,768 - Yeah, and I bet you had a great time. 661 00:26:35,768 --> 00:26:36,991 - Oh, yes. 662 00:26:36,991 --> 00:26:37,910 Running through the streets 663 00:26:37,910 --> 00:26:39,800 of its miniature village looking for a toilet. 664 00:26:43,501 --> 00:26:44,668 Oh, I'm sorry. 665 00:26:45,683 --> 00:26:47,732 I am enjoying tonight. 666 00:26:47,732 --> 00:26:51,053 It's just that I'm not used to the splendor. 667 00:26:51,053 --> 00:26:52,303 And your gifts. 668 00:26:53,363 --> 00:26:56,087 And your attention when I talk. 669 00:26:56,087 --> 00:26:59,174 - Pauline, not since my wife died 670 00:26:59,174 --> 00:27:03,924 have I enjoyed the company of a woman like I enjoy yours. 671 00:27:17,061 --> 00:27:18,365 - Where have you been? 672 00:27:18,365 --> 00:27:19,505 - Dad back? 673 00:27:19,505 --> 00:27:20,927 - No, your dad's not back. 674 00:27:20,927 --> 00:27:21,760 'Cause if he was back, 675 00:27:21,760 --> 00:27:23,597 he would be sitting here with me, wouldn't he? 676 00:27:23,597 --> 00:27:25,679 Do you know, the first time in your life 677 00:27:25,679 --> 00:27:28,245 that your dad really needed your support, 678 00:27:28,245 --> 00:27:30,922 you just go off drinking. - He always needs my support. 679 00:27:30,922 --> 00:27:32,474 - I'm sorry? 680 00:27:32,474 --> 00:27:33,798 - Have they charged him? 681 00:27:33,798 --> 00:27:35,887 - No, they haven't charged him. 682 00:27:35,887 --> 00:27:36,720 And they're trying to pin 683 00:27:36,720 --> 00:27:38,440 the missing rugby club money on him as well. 684 00:27:38,440 --> 00:27:39,502 - Because of course he didn't do it. 685 00:27:39,502 --> 00:27:40,463 - No, he bloody didn't. 686 00:27:40,463 --> 00:27:42,873 - Yes, he bloody did! - Don't you dare shout at me. 687 00:27:42,873 --> 00:27:44,405 You do not shout at me! 688 00:27:44,405 --> 00:27:45,667 Where are you going? 689 00:27:45,667 --> 00:27:47,698 You do not walk away from me, shouting, 690 00:27:47,698 --> 00:27:50,037 because we don't shout in this house! 691 00:27:50,037 --> 00:27:50,870 Nathan! 692 00:27:52,604 --> 00:27:53,604 - S-o-r-r-y. 693 00:27:54,865 --> 00:27:56,844 When are you gonna open your eyes, mum? 694 00:27:56,844 --> 00:27:58,792 - Where did you get this? - In the recycling box. 695 00:27:58,792 --> 00:28:00,114 - Oh my God, did you do it? 696 00:28:00,114 --> 00:28:01,370 - No, I didn't do it, he did! 697 00:28:01,370 --> 00:28:03,289 He did it, mum! 698 00:28:03,289 --> 00:28:06,610 When are you gonna open your eyes to what he is, mum? 699 00:28:06,610 --> 00:28:07,874 - Oh! 700 00:28:07,874 --> 00:28:10,124 I'm so sorry, I'm so sorry! 701 00:28:12,599 --> 00:28:14,936 Hello, hello! 702 00:28:14,936 --> 00:28:17,138 Can I call my wife? 703 00:28:17,138 --> 00:28:19,702 - You've got to be straight with me, Kev. 704 00:28:19,702 --> 00:28:21,911 Did you steal the money from the rugby club? 705 00:28:21,911 --> 00:28:22,744 - No, no! 706 00:28:24,292 --> 00:28:26,110 - Can you just try answerin' that again? 707 00:28:26,110 --> 00:28:27,403 I absolutely didn't. 708 00:28:27,403 --> 00:28:28,818 You believe me, don't ya? 709 00:28:28,818 --> 00:28:30,878 Love, I'm sorry for placing that bet. 710 00:28:30,878 --> 00:28:31,711 I was-- - Did you steal the money 711 00:28:31,711 --> 00:28:32,878 from the fire? 712 00:28:34,053 --> 00:28:36,924 Is there any truth in what the police are saying? 713 00:28:36,924 --> 00:28:37,757 - No! 714 00:28:37,757 --> 00:28:38,590 I was-- 715 00:28:38,590 --> 00:28:39,562 - Please. 716 00:28:39,562 --> 00:28:41,992 Please be honest with me, Kev. 717 00:28:41,992 --> 00:28:44,296 - I was thinking Gary Twatface must have said something 718 00:28:44,296 --> 00:28:45,661 about where I was during the fire 719 00:28:45,661 --> 00:28:48,275 and how much I needed money, and he didn't mean to, 720 00:28:48,275 --> 00:28:49,897 but he's given them the wrong end of the stick. 721 00:28:49,897 --> 00:28:51,630 It's just a mixup. 722 00:28:51,630 --> 00:28:53,798 It's just the son's word anyway, 723 00:28:53,798 --> 00:28:56,561 that this money even existed. 724 00:28:56,561 --> 00:28:59,180 The police have admitted that. 725 00:28:59,180 --> 00:29:00,317 Sar? 726 00:29:00,317 --> 00:29:01,773 Sar? 727 00:29:01,773 --> 00:29:03,434 We met when we were 15. 728 00:29:03,434 --> 00:29:07,021 I kept asking her out, but she said no, no, no, 729 00:29:07,021 --> 00:29:09,271 'cause she had a boyfriend a couple of years above us. 730 00:29:09,271 --> 00:29:10,986 And he wasn't that nice to her. 731 00:29:10,986 --> 00:29:12,216 But she's honest, you see, 732 00:29:12,216 --> 00:29:15,013 so nothing happened until she'd finished it properly. 733 00:29:15,013 --> 00:29:16,702 - Well, you did try to kiss me once, 734 00:29:16,702 --> 00:29:18,451 by the bins at the back of the Wimpy. 735 00:29:18,451 --> 00:29:20,478 - And I got severely told off. 736 00:29:20,478 --> 00:29:22,341 But I loved you for that. 737 00:29:22,341 --> 00:29:24,065 - What, for being told off? 738 00:29:24,065 --> 00:29:27,281 - No, for doing the right thing. 739 00:29:27,281 --> 00:29:28,915 - And we did eventually kiss. 740 00:29:28,915 --> 00:29:30,119 By the bins. 741 00:29:30,119 --> 00:29:31,032 Out back of the Wimpy. 742 00:29:31,032 --> 00:29:33,658 - Well, it was such an irresistibly romantic spot. 743 00:29:34,491 --> 00:29:37,137 ♪ How beautiful is ♪ 744 00:29:37,137 --> 00:29:40,644 ♪ The winning of a kiss ♪ 745 00:29:40,644 --> 00:29:43,362 ♪ How marvelous is ♪ 746 00:29:43,362 --> 00:29:46,178 ♪ The beginning of love ♪ 747 00:29:46,178 --> 00:29:51,178 ♪ Breathing in harmony, singing that melody ♪ 748 00:29:52,339 --> 00:29:57,339 ♪ Two hearts in tune for love ♪ 749 00:29:59,624 --> 00:30:02,400 ♪ How wonderful is ♪ 750 00:30:02,400 --> 00:30:05,671 ♪ The meaning of a sigh ♪ 751 00:30:05,671 --> 00:30:08,661 ♪ How delicious is ♪ 752 00:30:08,661 --> 00:30:11,562 ♪ The dreaming of a touch ♪ 753 00:30:11,562 --> 00:30:14,374 ♪ Breathing in harmony ♪ 754 00:30:47,358 --> 00:30:48,587 - Gary, what did you say? 755 00:30:48,587 --> 00:30:49,874 What did the police ask? 756 00:30:49,874 --> 00:30:51,852 - They asked who was in the room when. 757 00:30:51,852 --> 00:30:53,727 And he was the only one in there alone, Sar, 758 00:30:53,727 --> 00:30:54,822 that's all I said. 759 00:30:54,822 --> 00:30:57,663 - Did you actually see him with the money? 760 00:30:57,663 --> 00:30:59,178 - I saw him here with money. 761 00:30:59,178 --> 00:31:00,011 - But-- 762 00:31:00,011 --> 00:31:00,844 - Sarah, look, look, 763 00:31:00,844 --> 00:31:02,096 I wish this wasn't happening, all right? 764 00:31:02,096 --> 00:31:04,123 I love the guy more than I love meself some days, 765 00:31:04,123 --> 00:31:06,947 but if he didn't take it, then they won't charge him. 766 00:31:06,947 --> 00:31:08,883 - Alex, what's going on? 767 00:31:08,883 --> 00:31:10,300 Did he take money from here as well? 768 00:31:10,300 --> 00:31:12,900 Because everybody seems to know stuff except for me. 769 00:31:12,900 --> 00:31:16,551 - I want to show you something, Sar. 770 00:31:28,309 --> 00:31:29,317 Hello? 771 00:31:30,150 --> 00:31:30,983 Hello! 772 00:31:39,149 --> 00:31:40,134 Can I talk to someone again, please? 773 00:31:40,134 --> 00:31:42,301 I've got something to say. 774 00:31:44,910 --> 00:31:45,743 - No. 775 00:31:47,705 --> 00:31:49,194 - Mr. Blakefield. 776 00:31:49,194 --> 00:31:50,034 - Hi, Nathan. 777 00:31:50,034 --> 00:31:51,676 - Mr. Blakefield, I, 778 00:31:51,676 --> 00:31:54,006 I wonder if you could give me the money back 779 00:31:54,006 --> 00:31:56,133 that my dad paid for the tour. 780 00:31:56,133 --> 00:31:57,865 I don't want to go on it. 781 00:31:57,865 --> 00:31:59,516 - 'Course, Nathan. 782 00:31:59,516 --> 00:32:03,849 - I don't want my dad to go to prison because of it. 783 00:32:04,934 --> 00:32:06,577 - Have you shown the police the tape? 784 00:32:06,577 --> 00:32:08,050 - 'Course not. 785 00:32:08,050 --> 00:32:10,164 I told them it deletes itself after 10 days. 786 00:32:10,164 --> 00:32:11,872 - Why did you tell them that? 787 00:32:11,872 --> 00:32:13,210 - 'Cause Kev's family here, Sarah. 788 00:32:13,210 --> 00:32:15,178 He's been family here for 25 years. 789 00:32:15,178 --> 00:32:16,011 He's a good bloke. 790 00:32:16,011 --> 00:32:17,802 He just made a mistake. 791 00:32:17,802 --> 00:32:19,447 And he's brought the money back. 792 00:32:19,447 --> 00:32:21,152 So what would be the point 793 00:32:21,152 --> 00:32:24,365 in telling the truth to the police? 794 00:32:24,365 --> 00:32:25,365 - Come here. 795 00:32:33,543 --> 00:32:36,126 - Okay, okay, I took the money. 796 00:32:37,200 --> 00:32:38,117 I stole it. 797 00:32:41,299 --> 00:32:43,290 I'm really sorry. 798 00:32:52,704 --> 00:32:53,537 Hello. 799 00:32:53,537 --> 00:32:55,965 I believe there's a Mrs. Paradise staying here? 800 00:32:55,965 --> 00:32:57,637 But she may be under an assumed name. 801 00:32:57,637 --> 00:32:58,993 Stranger things are happening. 802 00:32:58,993 --> 00:33:00,064 - Are you here to collect her? 803 00:33:00,064 --> 00:33:01,942 - No, there's been a family incident, 804 00:33:01,942 --> 00:33:03,942 and I'm here to see if-- 805 00:33:08,558 --> 00:33:10,309 - What are you doing here, Heather? 806 00:33:10,309 --> 00:33:11,696 - Why are you sittin' here like this? 807 00:33:11,696 --> 00:33:13,365 - She's refusing to sleep in the room 808 00:33:13,365 --> 00:33:14,983 that's been reserved for her. 809 00:33:14,983 --> 00:33:15,840 - Why? 810 00:33:15,840 --> 00:33:17,264 Don't you know how hotels work? 811 00:33:17,264 --> 00:33:19,356 - And would not let the gentleman pay for a taxi, 812 00:33:19,356 --> 00:33:21,354 saying she's going to wait until she can get a bus. 813 00:33:21,354 --> 00:33:22,565 In the morning. 814 00:33:22,565 --> 00:33:23,729 It's been very difficult. 815 00:33:23,729 --> 00:33:24,646 - Be quiet. 816 00:33:25,916 --> 00:33:27,083 What happened? 817 00:33:28,090 --> 00:33:30,236 - He's got a string of women. 818 00:33:30,236 --> 00:33:32,581 Like a string of sausages. 819 00:33:32,581 --> 00:33:34,769 He said since he's become a widower, 820 00:33:34,769 --> 00:33:37,629 lonely women tend to chase him, 821 00:33:37,629 --> 00:33:40,442 and he's too polite not to oblige. 822 00:33:40,442 --> 00:33:42,680 - Well, you didn't chase him, did ya? 823 00:33:42,680 --> 00:33:45,010 - I phoned him up. 824 00:33:45,010 --> 00:33:49,294 But only after he'd given me a poetry book 825 00:33:49,294 --> 00:33:50,877 and a Slinky Smile. 826 00:33:51,907 --> 00:33:56,554 All this freedom, H, and I don't know what to do with it. 827 00:33:56,554 --> 00:34:00,710 After a hairdo and a night in a hotel with a fancy man, 828 00:34:00,710 --> 00:34:02,158 what am I gonna do? 829 00:34:02,158 --> 00:34:04,586 - What did you think was gonna happen? 830 00:34:04,586 --> 00:34:06,750 - I thought I'd have Rowan's life. 831 00:34:06,750 --> 00:34:08,917 Foursomes, tennis, glamor. 832 00:34:10,377 --> 00:34:11,751 - What are you talkin' about? 833 00:34:11,751 --> 00:34:14,294 - Why can't I be allowed just to abandon you all, 834 00:34:14,294 --> 00:34:15,982 and just walk away? 835 00:34:15,982 --> 00:34:20,683 - Well, you can if we don't mean anything to ya. 836 00:34:20,683 --> 00:34:23,071 - Has Kevin really been arrested? 837 00:34:23,071 --> 00:34:24,698 - Yes! 838 00:34:24,698 --> 00:34:26,855 And dad's immobile. 839 00:34:26,855 --> 00:34:30,604 And Martin's runnin' around dressed like a flasher. 840 00:34:30,604 --> 00:34:31,938 - And you? 841 00:34:31,938 --> 00:34:32,771 - I'm, 842 00:34:36,008 --> 00:34:38,841 I'm just concerned about everyone. 843 00:34:41,405 --> 00:34:42,238 - Heather. 844 00:34:43,112 --> 00:34:45,029 - You're our hero, mum. 845 00:34:55,211 --> 00:34:56,044 - Hey. 846 00:34:56,969 --> 00:34:59,117 What's this for? 847 00:34:59,117 --> 00:35:00,200 What's wrong? 848 00:35:01,227 --> 00:35:02,060 Scarlie? 849 00:35:03,383 --> 00:35:05,539 - I don't know how to say this. 850 00:35:05,539 --> 00:35:06,372 - What? 851 00:35:07,880 --> 00:35:09,398 Will alcohol help? 852 00:35:09,398 --> 00:35:11,235 It always helps me when I'm stuck for words. 853 00:35:11,235 --> 00:35:12,391 Get yourself a glass. 854 00:35:12,391 --> 00:35:13,487 - I don't know how to say this, 855 00:35:13,487 --> 00:35:17,493 because you've been my mum all my life, gran. 856 00:35:17,493 --> 00:35:19,410 You've acted as my mum. 857 00:35:27,868 --> 00:35:29,716 - Where did you get this? 858 00:35:29,716 --> 00:35:32,305 - She's been visiting grandpa's grave. 859 00:35:32,305 --> 00:35:33,722 - When? 860 00:35:33,722 --> 00:35:37,320 - She's written to me, and I've spoken to her on the phone. 861 00:35:37,320 --> 00:35:38,403 - How is she? 862 00:35:41,681 --> 00:35:43,469 I don't know. 863 00:35:43,469 --> 00:35:44,302 Fine? 864 00:35:44,302 --> 00:35:45,805 - Where is she? 865 00:35:45,805 --> 00:35:47,138 Is she in Coventry? 866 00:35:47,138 --> 00:35:48,642 - Birmingham. 867 00:35:48,642 --> 00:35:50,479 And that's all I'm going to say, 868 00:35:50,479 --> 00:35:51,685 because she doesn't want you to know. 869 00:35:51,685 --> 00:35:52,518 I'm sorry. 870 00:36:06,557 --> 00:36:07,585 - They're just gonna caution me. 871 00:36:07,585 --> 00:36:09,115 They're not gonna press charges. 872 00:36:09,115 --> 00:36:10,325 - Why not? 873 00:36:10,325 --> 00:36:11,514 - Because I owned up. 874 00:36:11,514 --> 00:36:13,701 Returned the money, and previous good character. 875 00:36:13,701 --> 00:36:15,046 - Which is debatable. 876 00:36:15,046 --> 00:36:19,815 - And the woman's son thought it was the right thing to do. 877 00:36:19,815 --> 00:36:21,492 - Why did you do it? 878 00:36:21,492 --> 00:36:24,395 - I can't believe I did it. 879 00:36:24,395 --> 00:36:26,389 I thought Nathan had to go on that tour. 880 00:36:26,389 --> 00:36:27,791 - No, not if we can't afford it. 881 00:36:27,791 --> 00:36:29,540 - I thought if I could do that one thing, 882 00:36:29,540 --> 00:36:31,251 it would make up for all the times I'm skint 883 00:36:31,251 --> 00:36:32,677 and I can't do things. 884 00:36:32,677 --> 00:36:33,666 And I thought, in that moment, 885 00:36:33,666 --> 00:36:36,533 I thought no one would get hurt because there was no family. 886 00:36:36,533 --> 00:36:37,518 - This is rubbish! 887 00:36:37,518 --> 00:36:39,597 - Well, the money could have burned in the fire. 888 00:36:39,597 --> 00:36:40,888 - Rubbish! - I know it's rubbish. 889 00:36:40,888 --> 00:36:44,712 I'm not excusing it, I'm just saying. 890 00:36:44,712 --> 00:36:47,682 And I know it wasn't a victimless crime, 891 00:36:47,682 --> 00:36:50,427 because even if there hadn't been a family, 892 00:36:50,427 --> 00:36:53,010 the victim would have been you. 893 00:36:53,924 --> 00:36:54,841 Me and you. 894 00:36:56,460 --> 00:36:58,710 I'm fed up of lying, Sarah. 895 00:37:00,484 --> 00:37:01,857 The police started laughing at one point. 896 00:37:01,857 --> 00:37:04,537 They said I was the worst liar they'd ever come across. 897 00:37:04,537 --> 00:37:06,161 I picked horse races that didn't exist, 898 00:37:06,161 --> 00:37:06,994 and when they asked who won them, 899 00:37:06,994 --> 00:37:09,070 I gave the names of pets from Blue Peter. 900 00:37:09,070 --> 00:37:12,487 I said Shep won the 2:15 at Haydock Park. 901 00:37:18,495 --> 00:37:19,328 - Come on. 902 00:37:21,867 --> 00:37:23,066 We're going to Martin's. 903 00:37:23,066 --> 00:37:23,899 - Do we have to? 904 00:37:23,899 --> 00:37:24,732 - Yes, we have to. 905 00:37:24,732 --> 00:37:27,565 Everyone's worried sick about you. 906 00:37:28,961 --> 00:37:30,313 - They suspended me from the fire service 907 00:37:30,313 --> 00:37:32,396 pending an investigation. 908 00:37:39,345 --> 00:37:41,774 When we got married, I said to Sarah, I said, 909 00:37:41,774 --> 00:37:43,812 one day I promise we will have a house 910 00:37:43,812 --> 00:37:45,361 on the Leamington Road. 911 00:37:45,361 --> 00:37:48,130 We will have children who won't struggle at maths. 912 00:37:48,130 --> 00:37:49,107 They will be clever. 913 00:37:49,107 --> 00:37:51,890 They will become doctors and librarians 914 00:37:51,890 --> 00:37:53,712 and that sort of thing. 915 00:37:53,712 --> 00:37:55,707 And she said she didn't want any of that. 916 00:37:55,707 --> 00:37:56,957 Just wanted me. 917 00:37:59,944 --> 00:38:01,716 But I knew she was lying. 918 00:38:01,716 --> 00:38:02,716 - I was not. 919 00:38:09,433 --> 00:38:10,433 Hey! 920 00:38:13,862 --> 00:38:14,695 - I don't think applause 921 00:38:14,695 --> 00:38:16,361 and bubbly are appropriate, are they? 922 00:38:16,361 --> 00:38:17,597 - Well, you're innocent, aren't ya? 923 00:38:17,597 --> 00:38:18,845 - Not really. 924 00:38:18,845 --> 00:38:22,526 Not at all. 925 00:38:22,526 --> 00:38:25,735 - But they're not charging me. 926 00:38:25,735 --> 00:38:26,568 Oh. 927 00:38:28,876 --> 00:38:30,043 It'll be okay. 928 00:38:39,312 --> 00:38:40,671 - Kevin. 929 00:38:40,671 --> 00:38:41,504 Your mum. 930 00:38:49,224 --> 00:38:51,341 - Everything all right? 931 00:38:51,341 --> 00:38:52,424 - It will be. 932 00:38:54,203 --> 00:38:55,259 Your dad's still here? 933 00:38:55,259 --> 00:38:56,092 - Oh, yes. 934 00:39:03,523 --> 00:39:04,356 - Oh. 935 00:39:11,929 --> 00:39:13,853 - It's the first time I've seen you lyin' down like this 936 00:39:13,853 --> 00:39:15,603 without a car on top. 937 00:39:16,796 --> 00:39:19,175 How's your gastroenteritis? 938 00:39:19,175 --> 00:39:20,537 - Better. 939 00:39:20,537 --> 00:39:23,100 - Are your test results back? 940 00:39:23,100 --> 00:39:25,183 - Are me testicles black? 941 00:39:26,529 --> 00:39:29,285 - Are your test results back? 942 00:39:29,285 --> 00:39:30,118 - Oh. 943 00:39:31,146 --> 00:39:31,979 No. 944 00:39:31,979 --> 00:39:34,491 - For your heart, in case you've forgotten. 945 00:39:34,491 --> 00:39:39,069 - I hear your new bloke's been given his marchin' orders. 946 00:39:39,069 --> 00:39:40,274 Are you comin' back? 947 00:39:40,274 --> 00:39:41,959 - Why, are you runnin' out of shirts? 948 00:39:41,959 --> 00:39:44,164 - I've been washing my shirts. 949 00:39:44,164 --> 00:39:46,643 - You found out how to work the washing machine, then? 950 00:39:46,643 --> 00:39:47,781 - It wasn't hard. 951 00:39:47,781 --> 00:39:49,948 - It's not, Ken, it's not. 952 00:39:50,812 --> 00:39:51,645 - So 953 00:39:53,208 --> 00:39:54,912 are you comin' home? 954 00:39:54,912 --> 00:39:58,152 - Give me one reason it will be different. 955 00:39:58,152 --> 00:39:59,955 - It just will. 956 00:39:59,955 --> 00:40:01,484 - A reason, Ken. 957 00:40:01,484 --> 00:40:03,651 Get off my back. 958 00:40:04,529 --> 00:40:05,765 - What is it, Kevin? 959 00:40:05,765 --> 00:40:07,365 - Just being supportive. 960 00:40:07,365 --> 00:40:08,336 I told you, Kev. 961 00:40:08,336 --> 00:40:09,169 - Ow. 962 00:40:13,816 --> 00:40:14,983 - Is that him? 963 00:40:24,401 --> 00:40:26,461 - Your tactics for getting me back 964 00:40:26,461 --> 00:40:31,269 have been first to ignore me and then pretend you're ill. 965 00:40:31,269 --> 00:40:33,603 How will it be different? 966 00:40:33,603 --> 00:40:35,278 - Give me time. 967 00:40:35,278 --> 00:40:37,861 - I've given you years, mister. 968 00:40:40,676 --> 00:40:41,843 - I think they're getting on. 969 00:40:41,843 --> 00:40:43,497 - Well, she hasn't killed him yet. 970 00:40:43,497 --> 00:40:45,512 - Which is a positive. Although I think he should kill her 971 00:40:45,512 --> 00:40:46,828 for all these secret dates. 972 00:40:46,828 --> 00:40:48,861 - Yeah, I think marriages need a few secrets. 973 00:40:48,861 --> 00:40:49,847 You know, we don't all have to live 974 00:40:49,847 --> 00:40:51,843 with the lights on and the curtains open, do we? 975 00:40:51,843 --> 00:40:52,676 - Hear, hear. 976 00:40:52,676 --> 00:40:54,776 - Michelle was off on a secret date of her own yesterday. 977 00:40:54,776 --> 00:40:56,330 - It wasn't a date. 978 00:40:56,330 --> 00:40:57,650 It was about a job, actually. 979 00:40:57,650 --> 00:40:58,830 - A job? - Yeah. 980 00:40:58,830 --> 00:41:00,638 - Why are you keeping that a secret? 981 00:41:00,638 --> 00:41:02,754 How can you go back to work with all the kids, Chelle? 982 00:41:02,754 --> 00:41:03,773 How do you think that's gonna work? 983 00:41:03,773 --> 00:41:05,380 - Don't have a barney, for God's sake. 984 00:41:05,380 --> 00:41:06,752 - We need to talk about it, you know. 985 00:41:06,752 --> 00:41:08,110 I just need something fresh. 986 00:41:08,110 --> 00:41:09,597 Obviously let's not discuss it here. 987 00:41:09,597 --> 00:41:10,715 - What do you mean, something fresh? 988 00:41:10,715 --> 00:41:12,334 - Don't start, you two. 989 00:41:12,334 --> 00:41:13,189 Shut up. 990 00:41:13,189 --> 00:41:14,022 - Don't tell me to shut up. 991 00:41:14,022 --> 00:41:14,897 - We are tellin' you to shut up. 992 00:41:14,897 --> 00:41:16,955 - Then don't get involved in my business. 993 00:41:16,955 --> 00:41:19,005 - I have a secret. 994 00:41:19,005 --> 00:41:20,047 - Well, you'd better keep it to yourself, 995 00:41:20,047 --> 00:41:22,583 otherwise it won't be one. 996 00:41:22,583 --> 00:41:24,882 - Please react well. 997 00:41:24,882 --> 00:41:26,715 - It's got me worried. 998 00:41:27,565 --> 00:41:28,815 - I'm pregnant. 999 00:41:38,013 --> 00:41:39,192 - Everyone! 1000 00:41:39,192 --> 00:41:40,218 Everyone, everyone. 1001 00:41:40,218 --> 00:41:42,406 - Charlie, Charlie, we should wait three months before we-- 1002 00:41:42,406 --> 00:41:44,239 - My wife is pregnant! 1003 00:41:49,074 --> 00:41:50,521 Fantastic news! 1004 00:41:50,521 --> 00:41:51,947 Congratulations, guys. 1005 00:41:51,947 --> 00:41:52,780 Mum, dad! 1006 00:41:52,780 --> 00:41:54,398 - Oh, Kevin, Kevin, for goodness' sake, 1007 00:41:54,398 --> 00:41:56,931 she might want to tell her herself. 1008 00:41:56,931 --> 00:41:57,891 Does she know yet? 1009 00:41:57,891 --> 00:41:58,724 - No. 1010 00:41:58,724 --> 00:41:59,557 - How long, how long? 1011 00:41:59,557 --> 00:42:00,390 - Just weeks. 1012 00:42:00,390 --> 00:42:01,223 It's early days. 1013 00:42:01,223 --> 00:42:02,927 You got it in ya, Charlie. 1014 00:42:02,927 --> 00:42:04,927 I knew you had it in ya. 1015 00:42:07,517 --> 00:42:09,766 Mum, you won't believe this. 1016 00:42:09,766 --> 00:42:10,599 Mum! 1017 00:42:17,973 --> 00:42:18,859 Why? 1018 00:42:18,859 --> 00:42:19,753 Hello? 1019 00:42:19,753 --> 00:42:21,058 - Emma. 1020 00:42:21,058 --> 00:42:21,891 It's mum. 1021 00:42:24,212 --> 00:42:27,295 I thought we should try and talk, Em. 1022 00:42:30,132 --> 00:42:30,965 Emma? 1023 00:42:52,393 --> 00:42:53,354 Auntie Rowan, 1024 00:42:53,354 --> 00:42:54,726 come and have some spaghetti bolognese. 1025 00:42:54,726 --> 00:42:57,408 - Okay, there's cheese, there's Parmesan, there's cheddar. 1026 00:42:57,408 --> 00:42:58,998 - No one likes Parmesan, Michelle. 1027 00:42:58,998 --> 00:43:00,193 I don't know why you keep putting it out. 1028 00:43:00,193 --> 00:43:01,094 - The kids like it. 1029 00:43:01,094 --> 00:43:01,927 - I like it. 1030 00:43:01,927 --> 00:43:02,760 - Tommy likes it. 1031 00:43:02,760 --> 00:43:03,593 - Right! 1032 00:43:03,593 --> 00:43:04,926 Right, listen. 1033 00:43:04,926 --> 00:43:07,780 This is for Heather and Charlie's news, 1034 00:43:07,780 --> 00:43:09,895 and everyone else apart from Kevin. 1035 00:43:09,895 --> 00:43:11,418 For Heather and Charlie, 1036 00:43:11,418 --> 00:43:13,688 and everyone else apart from Kevin. 1037 00:43:13,688 --> 00:43:14,649 - Who's a disgrace. 1038 00:43:14,649 --> 00:43:16,037 - Who's a disgrace. 1039 00:43:16,037 --> 00:43:16,954 - Disgrace. 1040 00:43:20,272 --> 00:43:22,257 - Can I just say 1041 00:43:22,257 --> 00:43:23,671 that I love everyone here. 1042 00:43:23,671 --> 00:43:24,588 No! 1043 00:43:26,660 --> 00:43:27,972 - Well, I do. 1044 00:43:27,972 --> 00:43:29,089 I love ya. 1045 00:43:29,089 --> 00:43:30,006 I love you. 1046 00:43:31,044 --> 00:43:32,877 And I really love you. 71744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.