All language subtitles for Love.and.Marriage.S01E02.Alarm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HBD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,728 --> 00:00:35,540 - I wish I had your face. 2 00:00:35,540 --> 00:00:37,200 - Well you haven't. 3 00:00:37,200 --> 00:00:38,552 So tell Debbie what you want. 4 00:00:38,552 --> 00:00:40,110 I don't know what I want! 5 00:00:40,110 --> 00:00:41,890 - She has a lovely round face Debbie. 6 00:00:41,890 --> 00:00:43,642 But she doesn't need anything to exaggerated it. 7 00:00:44,540 --> 00:00:46,090 And she needs a color. 8 00:00:46,090 --> 00:00:47,780 - I like being gray. 9 00:00:47,780 --> 00:00:50,040 - And don't listen to her when she says that. 10 00:00:50,040 --> 00:00:51,367 It's a desperate lie and she's peddling it for years. 11 00:00:51,367 --> 00:00:53,440 - I don't want to go over the top. 12 00:00:53,440 --> 00:00:55,123 - When's that ever happened? 13 00:00:57,190 --> 00:00:59,610 - My kids will think I'm mutton dressed as lamb. 14 00:00:59,610 --> 00:01:02,050 - Mutton dressed as lamb still looks like lamb, 15 00:01:02,050 --> 00:01:03,540 and that's have the battle. 16 00:01:03,540 --> 00:01:05,440 - It's the entire war. 17 00:01:05,440 --> 00:01:07,240 - From the horses mouth. 18 00:01:07,240 --> 00:01:09,820 - Heather will think I'm absurd. 19 00:01:09,820 --> 00:01:13,313 - It's not about your kids now Paul, they're grown up. 20 00:01:21,540 --> 00:01:25,060 - The first thing to remember about a fire extinguisher 21 00:01:25,060 --> 00:01:27,150 is that it's not a toy. 22 00:01:27,150 --> 00:01:30,520 It might look big and red and full of fun, 23 00:01:30,520 --> 00:01:33,180 but you must fight the urge to blast your family, 24 00:01:33,180 --> 00:01:34,880 as they sit down to Sunday, 25 00:01:34,880 --> 00:01:36,750 'cause you could take someones eye out. 26 00:01:36,750 --> 00:01:41,480 Now, when I find myself approaching a fire extinguisher, 27 00:01:41,480 --> 00:01:44,613 I always tell myself to be serious, to be responsible. 28 00:01:46,861 --> 00:01:48,630 Bloody hell, who took the? 29 00:01:48,630 --> 00:01:50,750 Who took the safety pin out of that? 30 00:01:55,040 --> 00:01:56,440 - Do you think I'm the only woman 31 00:01:56,440 --> 00:01:58,407 that has ever found my my Kevin attractive? 32 00:01:58,407 --> 00:01:59,240 - No, no. 33 00:02:00,085 --> 00:02:01,971 There was a blind school who he went out with for a while. 34 00:02:03,070 --> 00:02:04,390 She had terrible eye sight. 35 00:02:04,390 --> 00:02:06,839 She had to wear an eye patch, didn't she Martin? 36 00:02:06,839 --> 00:02:07,699 - What, Kev's girlfriend, 37 00:02:07,699 --> 00:02:08,699 yeah. - Aww. 38 00:02:09,703 --> 00:02:12,720 He's not like your Charlie though is he. 39 00:02:12,720 --> 00:02:15,620 Put's on that uniform, women hurl cat's up trees, 40 00:02:15,620 --> 00:02:17,637 hoping he'll come round and rescue them. 41 00:02:19,865 --> 00:02:21,615 - Very nice. - Mm-hmm. 42 00:02:23,560 --> 00:02:25,840 - When you actually find the one, 43 00:02:25,840 --> 00:02:27,589 you feel so lucky. 44 00:02:27,589 --> 00:02:28,422 - Yep. 45 00:02:28,422 --> 00:02:29,420 I'm the lucky one. 46 00:02:29,420 --> 00:02:31,060 - Because some people in the world 47 00:02:31,060 --> 00:02:34,480 never have our kind of luck and they make do, 48 00:02:34,480 --> 00:02:36,440 or they don't do. 49 00:02:36,440 --> 00:02:39,470 And everyday I have to pinch myself 50 00:02:39,470 --> 00:02:42,540 that someone like Charlie could ever fall in love with me. 51 00:02:42,540 --> 00:02:44,320 - But you're fantastic. 52 00:02:44,320 --> 00:02:46,237 - Aww, we know that. 53 00:02:46,237 --> 00:02:49,610 But some people think because I'm a little bit older, 54 00:02:49,610 --> 00:02:51,350 it's four or five years actually, 55 00:02:51,350 --> 00:02:53,280 that I'm some kind of mother figure. 56 00:02:53,280 --> 00:02:54,970 Which is nice. 57 00:02:54,970 --> 00:02:56,862 Get your feet off the coffee table. 58 00:02:56,862 --> 00:02:59,250 I'm joking! 59 00:02:59,250 --> 00:03:00,083 I'm joking. 60 00:03:02,230 --> 00:03:03,830 No, actually, get your feet off. 61 00:03:07,621 --> 00:03:10,390 - Yeah, a smoke alarm is a fireman's best friend. 62 00:03:10,390 --> 00:03:13,170 But 90% of deaths in house fires 63 00:03:13,170 --> 00:03:15,140 are cause by smoke inhalation. 64 00:03:15,140 --> 00:03:18,751 So the correct installation of smoke alarms in your house 65 00:03:18,751 --> 00:03:19,825 are gonna save the lives 66 00:03:19,825 --> 00:03:22,744 of the people that you love the most, your children. 67 00:03:28,995 --> 00:03:30,140 - Louise? 68 00:03:30,140 --> 00:03:31,740 Heather McCallister. 69 00:03:31,740 --> 00:03:33,390 Do you remember? 70 00:03:33,390 --> 00:03:36,250 I danced in a Flamenco competition at the sports center 71 00:03:36,250 --> 00:03:37,150 last September. 72 00:03:37,150 --> 00:03:37,983 - Yeah, hi. 73 00:03:37,983 --> 00:03:39,710 - Oh, I though you danced really well. 74 00:03:39,710 --> 00:03:40,620 - Thank you. 75 00:03:40,620 --> 00:03:41,900 - Are you doing the competition 76 00:03:41,900 --> 00:03:43,560 at the Guild Hall this Friday? 77 00:03:43,560 --> 00:03:44,600 - You? 78 00:03:44,600 --> 00:03:45,433 - I'll be there. 79 00:03:45,433 --> 00:03:47,623 - This bloke is gorgeous isn't he? 80 00:03:49,050 --> 00:03:50,450 - He's my husband. 81 00:03:50,450 --> 00:03:52,000 - Yeah, but seriously. 82 00:03:52,000 --> 00:03:53,373 - No, seriously. 83 00:03:54,621 --> 00:03:56,590 - He's not your Flamenco partner is he? 84 00:03:56,590 --> 00:03:59,000 - No, he's not my Flamenco partner. 85 00:03:59,000 --> 00:04:00,540 He's my husband. 86 00:04:00,540 --> 00:04:03,803 - I've got leaflets here, and where best to site the alarms. 87 00:04:03,803 --> 00:04:05,700 And we're doing community initiative, 88 00:04:05,700 --> 00:04:07,890 where we're offering free home visits 89 00:04:07,890 --> 00:04:09,180 to install the devices. 90 00:04:09,180 --> 00:04:11,040 - Is it Carl you dance with? 91 00:04:11,040 --> 00:04:12,440 Is he your husband? 92 00:04:12,440 --> 00:04:14,390 - No, Carl's as camp as a row of tents. 93 00:04:14,390 --> 00:04:16,180 No, I'm divorced. 94 00:04:16,180 --> 00:04:17,520 Good luck Friday, yeah. 95 00:04:17,520 --> 00:04:18,365 - Thank you. 96 00:04:26,540 --> 00:04:28,509 Jealousy's odd isn't it? 97 00:04:28,509 --> 00:04:30,397 It's like you but isn't you. 98 00:04:30,397 --> 00:04:32,060 It's like that thing in "Alien" 99 00:04:32,060 --> 00:04:33,790 that just bursts out of your stomach 100 00:04:33,790 --> 00:04:36,130 and looks around for a bit, snarly and-- 101 00:04:36,130 --> 00:04:37,880 - Yeah, and everyone can see it. 102 00:04:37,880 --> 00:04:39,100 - Exactly. 103 00:04:39,100 --> 00:04:40,770 You were have a perfectly pleasant breakfast 104 00:04:40,770 --> 00:04:43,213 with all the other astronauts and suddenly it's. 105 00:04:53,413 --> 00:04:54,977 - Family meeting please. 106 00:04:54,977 --> 00:04:57,480 Family meeting before you leave. 107 00:04:57,480 --> 00:05:00,710 Will all member's of the Paradise family 108 00:05:00,710 --> 00:05:03,920 please join me here at Fire Tender 2. 109 00:05:03,920 --> 00:05:05,357 Heather! 110 00:05:05,357 --> 00:05:06,370 - What is it Kev? 111 00:05:06,370 --> 00:05:07,203 - Mom and dad, 112 00:05:07,203 --> 00:05:08,380 what are we gonna do about getting them back together? 113 00:05:08,380 --> 00:05:10,070 - Have any of you actually talked to your mom 114 00:05:10,070 --> 00:05:11,340 since you grandad's funeral? 115 00:05:11,340 --> 00:05:12,700 - No, she turned her mobile off. 116 00:05:12,700 --> 00:05:13,750 - I rang Auntie Rowan's house, 117 00:05:13,750 --> 00:05:14,612 but she wouldn't come to the phone. 118 00:05:14,612 --> 00:05:15,710 - Why is mom doing this? 119 00:05:15,710 --> 00:05:16,543 Why is she ruining our lives? 120 00:05:16,543 --> 00:05:18,320 - Put the microphone down. 121 00:05:18,320 --> 00:05:19,870 - Are you cooking for your dad? 122 00:05:19,870 --> 00:05:21,540 - Yeah, but he's just fixing his cars 123 00:05:21,540 --> 00:05:22,660 and going down the pub. 124 00:05:22,660 --> 00:05:23,740 He ain't mentioned her once. 125 00:05:23,740 --> 00:05:24,960 - Why are we trying to fix things? 126 00:05:24,960 --> 00:05:25,990 Why don't we just let your parents 127 00:05:25,990 --> 00:05:27,000 sort it out for themselves? - Right, I've got a plan. 128 00:05:27,000 --> 00:05:28,710 So just shut up everyone. - Don't talk to 129 00:05:28,710 --> 00:05:29,543 Michelle like that! 130 00:05:29,543 --> 00:05:30,376 - We've got to make sure 131 00:05:30,376 --> 00:05:31,890 they're both coming to Joseph's birthday. 132 00:05:31,890 --> 00:05:32,880 Are they coming Martin? 133 00:05:32,880 --> 00:05:34,340 - Yeah, they should be, yeah. 134 00:05:34,340 --> 00:05:36,060 - Did you enjoy your lovely little chat? 135 00:05:36,060 --> 00:05:37,370 - Who with? - who with? 136 00:05:37,370 --> 00:05:39,450 - She said she danced Flamenco with you. 137 00:05:39,450 --> 00:05:41,400 - And did she book in to have her alarms installed? 138 00:05:41,400 --> 00:05:42,233 - Yes. - Well I hope 139 00:05:42,233 --> 00:05:43,066 you're not gonna do it! 140 00:05:43,066 --> 00:05:44,477 - Not if you don't want me Heater, no. 141 00:05:44,477 --> 00:05:46,510 And did she tell you she's divorced? 142 00:05:46,510 --> 00:05:47,540 - What? - what? 143 00:05:47,540 --> 00:05:49,960 - Heather, can we not turn this into the Jeremy Kyle Show? 144 00:05:49,960 --> 00:05:51,850 We've already got estranged couple in the family, 145 00:05:51,850 --> 00:05:53,080 I can't cope with two. 146 00:05:53,080 --> 00:05:54,550 We've got to come up with a plan! 147 00:05:54,550 --> 00:05:55,720 - You said you had! 148 00:05:55,720 --> 00:05:56,620 - Okay, yeah. 149 00:05:56,620 --> 00:05:59,390 I saw this work once in a Quintin Tarantino movie. 150 00:05:59,390 --> 00:06:01,380 I tell dad that mom's missing him. 151 00:06:01,380 --> 00:06:02,920 H, you tell mom the same. 152 00:06:02,920 --> 00:06:04,160 They'll both think the others given first 153 00:06:04,160 --> 00:06:05,400 and before you know, 154 00:06:05,400 --> 00:06:07,373 they'll be in Las Vegas renewing their vowels. 155 00:06:07,373 --> 00:06:08,206 - Vowels. - Sorry, 156 00:06:08,206 --> 00:06:09,287 which Tarantino movies this? 157 00:06:09,287 --> 00:06:10,870 - Let it go. 158 00:06:10,870 --> 00:06:12,787 - Is your mom definitely coming to the party? 159 00:06:12,787 --> 00:06:14,250 - Of course she's coming, 160 00:06:14,250 --> 00:06:16,420 she's never missed of he grandchildren's birthdays. 161 00:06:16,420 --> 00:06:17,390 - Turn it off! 162 00:06:17,390 --> 00:06:18,643 - It's the sort of thing that would kill her! 163 00:06:18,643 --> 00:06:19,834 Turn it off! 164 00:06:36,913 --> 00:06:40,863 - Did I buy Joseph a space hopper last year? 165 00:06:42,250 --> 00:06:44,100 Oh, oh, oh. 166 00:06:44,100 --> 00:06:45,660 - Have you turned into a monkey? 167 00:06:45,660 --> 00:06:47,820 - You'd look fantastic in that. 168 00:06:47,820 --> 00:06:49,010 - No, Rowan, I wouldn't. 169 00:06:49,010 --> 00:06:50,050 I'd look like you. 170 00:06:50,050 --> 00:06:53,180 - You've never let me shop for you have you? 171 00:06:53,180 --> 00:06:55,478 If I'd done your shopping for your entire adult life, 172 00:06:55,478 --> 00:06:57,088 we wouldn't be in the state your in now. 173 00:06:57,088 --> 00:06:58,590 - Ow. - In your anorak 174 00:06:58,590 --> 00:06:59,930 and your yogurt down the front. 175 00:06:59,930 --> 00:07:01,390 And youre casual trousers 176 00:07:01,390 --> 00:07:03,364 that would disgrace a French lesbian. 177 00:07:03,364 --> 00:07:05,278 - Code red, code red, look! 178 00:07:05,278 --> 00:07:07,626 - Bloody hell, bloody hell! 179 00:07:07,626 --> 00:07:08,626 Run for it! 180 00:07:08,626 --> 00:07:09,459 - What is it? 181 00:07:09,459 --> 00:07:10,417 - Just run for it. 182 00:07:10,417 --> 00:07:11,912 Leave the shopping. - What is it? 183 00:07:11,912 --> 00:07:13,903 - Quick, it's Tommy's wife. 184 00:07:13,903 --> 00:07:15,210 Quick! 185 00:07:15,210 --> 00:07:16,350 - We've got these signals, 186 00:07:16,350 --> 00:07:18,270 a kind of code for the kept woman. 187 00:07:18,270 --> 00:07:20,500 Code blue is he's free all weekend. 188 00:07:20,500 --> 00:07:22,536 Hang on, it's gonna be a bumpy ride. 189 00:07:23,369 --> 00:07:25,550 Well it is, that's what it amounts to. 190 00:07:25,550 --> 00:07:26,760 - Green is. 191 00:07:26,760 --> 00:07:27,910 - I'm out to pasture. 192 00:07:27,910 --> 00:07:29,260 - I'm unable to see you. 193 00:07:29,260 --> 00:07:31,907 - And red is panic, the wife's around. 194 00:07:31,907 --> 00:07:35,201 - And you should panic, the thing she's said about you. 195 00:07:35,201 --> 00:07:36,034 I think in another life 196 00:07:36,034 --> 00:07:38,440 she may of had bunny boiler tendencies. 197 00:07:38,440 --> 00:07:40,190 - I'm sure she's a very nice women. 198 00:07:50,290 --> 00:07:52,050 - Arms good. 199 00:07:52,050 --> 00:07:53,200 Arms are much improved. 200 00:08:04,720 --> 00:08:06,263 Rhythm, rhythm, look at me. 201 00:08:07,590 --> 00:08:09,030 Heather! 202 00:08:09,030 --> 00:08:10,337 - I am looking at ya! 203 00:08:10,337 --> 00:08:12,380 - No, look at me with red hot desire. 204 00:08:12,380 --> 00:08:14,810 I wanna see lust in every part of you're body, 205 00:08:14,810 --> 00:08:16,488 popping out of fleece. 206 00:08:16,488 --> 00:08:18,170 Ashley! 207 00:08:18,170 --> 00:08:21,433 I'm a married women, you can't talk to me like that. 208 00:08:26,400 --> 00:08:29,290 Ashley's the marketing manager of the club, 209 00:08:29,290 --> 00:08:31,210 and he's the one who got me into Flamenco. 210 00:08:31,210 --> 00:08:34,430 - And he dresses up as the club mascot on match days. 211 00:08:34,430 --> 00:08:36,170 Sky Blue Sam. 212 00:08:36,170 --> 00:08:39,580 - And occasionally he'll combine both his passions 213 00:08:39,580 --> 00:08:42,663 and Sam will do a bit of Flamenco on the touchline 214 00:08:42,663 --> 00:08:44,553 in hour of the Spanish left back. 215 00:08:48,810 --> 00:08:51,247 - Oh, he's lovely though isn't he? 216 00:08:53,045 --> 00:08:53,878 Here. 217 00:08:53,878 --> 00:08:56,330 I was in the dentist once. 218 00:08:56,330 --> 00:08:57,460 - Only once? 219 00:08:57,460 --> 00:08:59,350 - No, but was a few years ago 220 00:08:59,350 --> 00:09:02,920 and there's a article in a magazine that haunts me. 221 00:09:02,920 --> 00:09:04,579 - About teeth? 222 00:09:04,579 --> 00:09:06,120 - No. - No. 223 00:09:06,120 --> 00:09:09,260 They'd taken pictures of 10 couples on their wedding day, 224 00:09:09,260 --> 00:09:10,830 cut the photos down the middle. 225 00:09:10,830 --> 00:09:14,950 Gave the bride photos to 100 and the grooms to 100 women 226 00:09:14,950 --> 00:09:18,190 and ask them who thought the most attractive. 227 00:09:18,190 --> 00:09:20,290 It ranked them one to 10 228 00:09:20,290 --> 00:09:24,450 and the couples completely matched up. 229 00:09:24,450 --> 00:09:25,637 10's have married the 10's 230 00:09:25,637 --> 00:09:27,390 and the one's had got stuck with each other. 231 00:09:27,390 --> 00:09:31,413 - Oh, I think I'd be a four. 232 00:09:31,413 --> 00:09:33,233 - I think Charlie would be a nine. 233 00:09:34,350 --> 00:09:36,940 And I think I'm a six, maybe six and a half 234 00:09:36,940 --> 00:09:38,730 when I wear Monsoon trouser suit. 235 00:09:38,730 --> 00:09:40,180 - Heather, you are... 236 00:09:41,577 --> 00:09:42,410 - What? 237 00:09:44,270 --> 00:09:46,753 - You are a very handsome woman. 238 00:09:52,410 --> 00:09:53,243 What did I say? 239 00:09:53,243 --> 00:09:54,750 - You say the would handsome to a woman, 240 00:09:54,750 --> 00:09:57,670 it means you think she looks like a horse. 241 00:09:57,670 --> 00:09:59,750 - Then I meant stunning. 242 00:09:59,750 --> 00:10:01,750 I meant surprisingly attractive. 243 00:10:01,750 --> 00:10:03,610 Okay, you and Charlie 244 00:10:03,610 --> 00:10:05,600 are the most in love couple I've ever met. 245 00:10:05,600 --> 00:10:07,500 I can't imagine a couple 246 00:10:07,500 --> 00:10:10,073 more perfect for each other than you two. 247 00:10:31,928 --> 00:10:33,530 Senorita. 248 00:10:33,530 --> 00:10:34,610 - If I turn the lights out, 249 00:10:34,610 --> 00:10:36,385 I can get my arm positions right in the window. 250 00:10:36,385 --> 00:10:37,218 - That's fine, that's fine. 251 00:10:37,218 --> 00:10:39,246 I often dress up myself, turn the lights. 252 00:10:39,246 --> 00:10:41,593 When you're out the flat. 253 00:10:41,593 --> 00:10:44,015 - Turn 'em out, come on, give it a go. 254 00:10:44,015 --> 00:10:45,287 - No. - Please. 255 00:10:45,287 --> 00:10:47,671 - No. - Please dance we me Charlie. 256 00:10:47,671 --> 00:10:48,504 Just once. 257 00:10:49,728 --> 00:10:51,848 Come on. - All right. 258 00:10:51,848 --> 00:10:52,681 Wait. 259 00:10:57,751 --> 00:10:59,607 - All right. - All right. 260 00:10:59,607 --> 00:11:00,440 What do I do? 261 00:11:00,440 --> 00:11:03,320 - Right, stand like this, your arms like this. 262 00:11:03,320 --> 00:11:04,410 And think think Spanish. 263 00:11:04,410 --> 00:11:07,320 - Right, Thinking about paella. 264 00:11:07,320 --> 00:11:09,076 - Now do this. 265 00:11:11,616 --> 00:11:12,634 - My nose. 266 00:11:12,634 --> 00:11:13,467 - Are you all right? 267 00:11:13,467 --> 00:11:16,618 - I will never be able to play the kazoo again. 268 00:11:16,618 --> 00:11:21,618 Ooh. 269 00:11:23,748 --> 00:11:25,653 Heather. 270 00:11:27,200 --> 00:11:28,033 - Why not? 271 00:11:31,710 --> 00:11:33,340 - Okay. 272 00:11:33,340 --> 00:11:34,460 - Let me get out of this dress. 273 00:11:34,460 --> 00:11:36,350 - No, the dress is great. 274 00:11:36,350 --> 00:11:37,660 Keep the dress on. 275 00:11:37,660 --> 00:11:38,493 - Why? 276 00:11:39,640 --> 00:11:40,940 - No reason. 277 00:11:40,940 --> 00:11:43,140 - 'Cause you can imagine I'm someone else? 278 00:11:43,140 --> 00:11:45,320 Louise, little tits, Anderson maybe? 279 00:11:45,320 --> 00:11:47,020 After she's won the cup on Friday. 280 00:11:47,900 --> 00:11:48,733 - Heather. 281 00:11:48,733 --> 00:11:49,566 - What? 282 00:11:59,241 --> 00:12:00,074 Hi! 283 00:12:01,170 --> 00:12:02,660 Where is he? 284 00:12:02,660 --> 00:12:04,410 Where's my Joey? 285 00:12:04,410 --> 00:12:06,260 Happy birthday sweetness. 286 00:12:06,260 --> 00:12:07,640 - Hey, what do ya say Joe? 287 00:12:07,640 --> 00:12:08,930 - Can I open them? 288 00:12:08,930 --> 00:12:10,594 No, you say think you. 289 00:12:10,594 --> 00:12:11,677 Hiya Dad, you all right? 290 00:12:11,677 --> 00:12:13,550 - When's nanny coming with my present Grandpa? 291 00:12:13,550 --> 00:12:15,089 - Joe. - Don't know love. 292 00:12:15,089 --> 00:12:16,354 We've got a trampoline! 293 00:12:16,354 --> 00:12:17,751 We've got a trampoline! 294 00:12:17,751 --> 00:12:19,533 - It's not up yet. 295 00:12:19,533 --> 00:12:21,533 - Let's go outside - Yay! 296 00:12:22,976 --> 00:12:24,326 - Is Charlie here? 297 00:12:24,326 --> 00:12:25,159 - No. 298 00:12:25,159 --> 00:12:26,576 - He isn't? - No. 299 00:12:28,529 --> 00:12:29,899 Hiya. 300 00:12:35,741 --> 00:12:37,100 - How long have you been dancing? 301 00:12:37,100 --> 00:12:39,203 - Oh, about five years. 302 00:12:40,710 --> 00:12:42,215 Have you ever though about taking it up? 303 00:12:42,215 --> 00:12:44,030 No, it's not my thing. 304 00:12:44,030 --> 00:12:44,863 I like my sport. 305 00:12:44,863 --> 00:12:47,083 I like doing my radio show, I like my job. 306 00:12:47,083 --> 00:12:49,402 - There's not a inner Spaniard inside of you 307 00:12:49,402 --> 00:12:50,709 bursting to get out? 308 00:12:50,709 --> 00:12:53,634 - There is, but he wants to play Barcelona, 309 00:12:53,634 --> 00:12:56,630 not prance around with a pair a pair of maracas. 310 00:12:56,630 --> 00:12:58,380 - You should definitely be dancing. 311 00:12:59,740 --> 00:13:01,387 - Is it the second on on the landing? 312 00:13:01,387 --> 00:13:02,220 - Yeah. 313 00:13:03,407 --> 00:13:06,824 There's a beer in the fridge if you want one? 314 00:13:06,824 --> 00:13:09,176 - Aye, thanks. 315 00:13:16,520 --> 00:13:17,860 - Did you tell mom what we planned? 316 00:13:17,860 --> 00:13:19,080 - She ain't answering her phone Kev, 317 00:13:19,080 --> 00:13:20,147 I thought I'd talk to her her. 318 00:13:20,147 --> 00:13:22,720 - Kev told Dad she was missing him, he didn't say anything. 319 00:13:22,720 --> 00:13:23,660 - I said she'd bought a shotgun 320 00:13:23,660 --> 00:13:24,980 and was thinking of shooting herself. 321 00:13:24,980 --> 00:13:26,270 - Well that's neither true nor helpful Kevin. 322 00:13:26,270 --> 00:13:27,328 - Why sugarcoat the thing? 323 00:13:27,328 --> 00:13:28,549 - Auntie Heather, Auntie Heather. 324 00:13:28,549 --> 00:13:29,621 Our trampolines up, 325 00:13:29,621 --> 00:13:30,752 can we go on it now? - What did dad say 326 00:13:30,752 --> 00:13:31,585 when he said that? 327 00:13:31,585 --> 00:13:32,418 - Just said pass me spanner, 328 00:13:32,418 --> 00:13:33,991 started putting the trampoline up. 329 00:13:33,991 --> 00:13:35,567 - Look Daddy! - Do you think she'll come? 330 00:13:35,567 --> 00:13:36,400 Daddy look at my present! 331 00:13:36,400 --> 00:13:38,500 Don't answer the phone, this is serious! 332 00:13:38,500 --> 00:13:39,700 - It's mom. - Oh my god! 333 00:13:39,700 --> 00:13:40,883 Kids, out now! 334 00:13:42,360 --> 00:13:44,090 It's mom on the phone. - Mom? 335 00:13:44,090 --> 00:13:45,250 - Is he there? 336 00:13:45,250 --> 00:13:46,900 - Yeah, dad's here. 337 00:13:46,900 --> 00:13:49,140 And he's missing you terribly mom, 338 00:13:49,140 --> 00:13:51,500 he's all over the place. 339 00:13:51,500 --> 00:13:53,220 He's bought a trampoline 340 00:13:53,220 --> 00:13:54,660 and he's been putting it up for the kids. 341 00:13:54,660 --> 00:13:55,820 - I got the trampoline. 342 00:13:55,820 --> 00:13:57,763 - Sorry, Kev got that. - We got that? 343 00:13:57,763 --> 00:13:59,140 - Shh. - How much was it. 344 00:13:59,140 --> 00:14:00,920 - Cheap one, but safe. 345 00:14:00,920 --> 00:14:02,950 - Are you gonna come over mom? 346 00:14:02,950 --> 00:14:04,970 - Did he get Joseph a present? 347 00:14:04,970 --> 00:14:06,170 - Did dad get a present? 348 00:14:07,180 --> 00:14:10,090 - Yeah, he got him Roald Dahl book. 349 00:14:10,090 --> 00:14:13,650 Look, we're all her mom, are you gonna come over? 350 00:14:13,650 --> 00:14:15,573 Dad said he'd love to talk to ya. 351 00:14:16,480 --> 00:14:17,430 - Give Joe my love. 352 00:14:25,780 --> 00:14:27,140 I can always tell when heather's lying, 353 00:14:27,140 --> 00:14:28,520 she touches her nose. 354 00:14:28,520 --> 00:14:29,920 - You can tell them on the phone? 355 00:14:29,920 --> 00:14:32,480 - He just assumes I would get present, 356 00:14:32,480 --> 00:14:35,453 like I've got every present for the last 40 years. 357 00:14:36,920 --> 00:14:38,506 - We should still go to the party. 358 00:14:38,506 --> 00:14:39,339 - Why? 359 00:14:39,339 --> 00:14:41,010 - 'Cause Joseph will be upset. 360 00:14:41,010 --> 00:14:42,860 - It's good you've done this Paul. 361 00:14:42,860 --> 00:14:45,170 Life will get better for you now you've left him. 362 00:14:45,170 --> 00:14:46,600 - Now I've left my husband. 363 00:14:46,600 --> 00:14:49,060 - You've left a world of pain honey, not a man. 364 00:14:49,060 --> 00:14:51,980 And it's been difficult to watch you down the years. 365 00:14:51,980 --> 00:14:54,310 This is the first time we're going to get drunk together 366 00:14:54,310 --> 00:14:56,490 for 40 years, so take you jacket off 367 00:14:56,490 --> 00:14:58,970 and let's find a Tom Hank's movie, 368 00:14:58,970 --> 00:15:01,746 and stare at his buttocks! 369 00:15:06,550 --> 00:15:08,503 - Hey, Nathan, give us a spin. 370 00:15:10,000 --> 00:15:12,646 What's wrong with you, you moody sod? 371 00:15:12,646 --> 00:15:14,481 - You all right? 372 00:15:14,481 --> 00:15:15,810 - I'm off the rugby tour to France. 373 00:15:15,810 --> 00:15:16,643 - What? 374 00:15:16,643 --> 00:15:18,530 - They say dad hasn't paid. 375 00:15:18,530 --> 00:15:20,990 - Kevin, you said you'd written cheque! 376 00:15:20,990 --> 00:15:22,570 - I did! - Well you haven't paid Dad. 377 00:15:22,570 --> 00:15:24,370 - Nathan, I wrote the cheque, I promise. 378 00:15:24,370 --> 00:15:25,470 So why am I off the tour then? 379 00:15:25,470 --> 00:15:26,990 - Because it must of bounced, but I still wrote it. 380 00:15:26,990 --> 00:15:28,610 It'll be fine, Sarah, fine. 381 00:15:28,610 --> 00:15:29,443 - How? 382 00:15:29,443 --> 00:15:31,690 - Because I promised him he'd go and he'll go. 383 00:15:31,690 --> 00:15:32,710 Why the black look? - How much 384 00:15:32,710 --> 00:15:33,630 was that trampoline? 385 00:15:33,630 --> 00:15:35,203 - Did you see that black look? 386 00:15:45,302 --> 00:15:46,700 - Hmm. - Why is no one missing 387 00:15:46,700 --> 00:15:48,390 Grandpa Frank? 388 00:15:48,390 --> 00:15:49,223 - They are Scarlet. 389 00:15:49,223 --> 00:15:51,730 - It's the first birthday any of us have ever had 390 00:15:51,730 --> 00:15:53,610 where's he's not scoffed all the best sandwiches 391 00:15:53,610 --> 00:15:55,260 and no ones even mentioned him. 392 00:15:55,260 --> 00:15:56,870 It's like no one mentions my mom. 393 00:15:56,870 --> 00:15:58,970 Do people just forget them? 394 00:15:58,970 --> 00:16:02,000 - Well, this week it's Joe's birthday. 395 00:16:02,000 --> 00:16:03,390 And last week your Auntie Pauline 396 00:16:03,390 --> 00:16:05,866 had a barney with your Uncle Ken. 397 00:16:05,866 --> 00:16:08,000 Life goes on, it doesn't mean that people 398 00:16:08,000 --> 00:16:09,913 that used to be here aren't missed. 399 00:16:12,130 --> 00:16:13,780 - When are you gonna talk to mom? 400 00:16:16,390 --> 00:16:17,223 Dad! 401 00:16:18,180 --> 00:16:19,533 - She'll be back. 402 00:16:19,533 --> 00:16:21,097 - You don't know that. 403 00:16:21,097 --> 00:16:23,000 Don't you think maybe you should do something 404 00:16:23,000 --> 00:16:24,963 to show her how much she means to ya? 405 00:16:27,013 --> 00:16:28,840 - I don't do flowers. 406 00:16:28,840 --> 00:16:30,760 - Well, what do you do? 407 00:16:30,760 --> 00:16:33,100 Because she's not psychic. 408 00:16:33,100 --> 00:16:36,750 A women needs to be shown how much she's loved, Dad. 409 00:16:36,750 --> 00:16:37,950 That's she's thought of. 410 00:16:40,968 --> 00:16:43,037 - Here you are. - Where have you been? 411 00:16:43,037 --> 00:16:44,170 - Oh, just for a run. 412 00:16:44,170 --> 00:16:45,140 - Why didn't you text? 413 00:16:45,140 --> 00:16:46,300 - I did, didn't I? 414 00:16:46,300 --> 00:16:47,446 - No. 415 00:16:47,446 --> 00:16:49,110 I thought you'd go straight to the radio station. 416 00:16:49,110 --> 00:16:50,510 - No, I've got half an hour. 417 00:16:52,410 --> 00:16:54,160 - Come on Charlie, five-a-side man. 418 00:16:58,760 --> 00:17:01,097 - Kev, know that money that went missing from the rugby club 419 00:17:01,097 --> 00:17:02,600 the night of the quiz? 420 00:17:02,600 --> 00:17:03,660 - Yeah? 421 00:17:03,660 --> 00:17:06,350 - Garry said that some prat's returned it in and envelope. 422 00:17:06,350 --> 00:17:09,346 With, sorry, written letters cut out of a newspaper. 423 00:17:09,346 --> 00:17:11,340 - Sounds like somebody's been to many films. 424 00:17:11,340 --> 00:17:14,440 Yeah, crap films. 425 00:17:14,440 --> 00:17:15,699 Hey. 426 00:17:15,699 --> 00:17:16,943 Here, Charlie, charlie. 427 00:17:17,968 --> 00:17:19,527 Ha ha, cool. 428 00:17:25,205 --> 00:17:30,205 Come on! 429 00:17:41,596 --> 00:17:43,810 - In all your years Paulie, Paul. 430 00:17:43,810 --> 00:17:46,160 Do you think kinetic Ken's every strayed? 431 00:17:46,160 --> 00:17:47,940 - No. - You sure? 432 00:17:47,940 --> 00:17:51,500 - Well, he fancied a barmaid down the Hare and Squirrel 433 00:17:51,500 --> 00:17:52,970 for a couple of years. 434 00:17:52,970 --> 00:17:55,090 I used to lie awake, 435 00:17:55,090 --> 00:17:57,790 listening to him talking about her in his sleep. 436 00:17:57,790 --> 00:18:02,015 And he'd say, "Ruth, get off!" 437 00:18:04,137 --> 00:18:06,020 - And have you strayed? 438 00:18:06,020 --> 00:18:07,800 - When would I have the time? 439 00:18:07,800 --> 00:18:08,700 - But you're free. 440 00:18:10,076 --> 00:18:12,594 Have you done this because you're seeing someone. 441 00:18:15,176 --> 00:18:16,440 - No, no. 442 00:18:16,440 --> 00:18:18,911 But there might be someone. 443 00:18:18,911 --> 00:18:20,250 Who? 444 00:18:20,250 --> 00:18:21,985 He gave me a poem. 445 00:18:21,985 --> 00:18:23,960 He gave you a poem? 446 00:18:23,960 --> 00:18:26,110 - Yeah, and he's a widower. 447 00:18:26,110 --> 00:18:29,150 He's name is Peter Bachman. 448 00:18:29,150 --> 00:18:30,290 - Bachman. 449 00:18:30,290 --> 00:18:33,490 - He's a teacher and he gave me a book when I retired, 450 00:18:33,490 --> 00:18:35,370 with his number in it. 451 00:18:35,370 --> 00:18:37,890 - The randy goat. - No. 452 00:18:37,890 --> 00:18:39,218 - Oh yes! - No. 453 00:18:39,218 --> 00:18:41,044 Oh yes! 454 00:18:41,044 --> 00:18:42,780 - Randy Bachman! 455 00:18:42,780 --> 00:18:43,613 We're gonna get some more wine 456 00:18:43,613 --> 00:18:46,430 and we're gonna poetry book with the secret number. 457 00:18:46,430 --> 00:18:47,581 - I'm not ringing him up. 458 00:18:47,581 --> 00:18:49,664 - We most certainly are! - No! 459 00:18:53,195 --> 00:18:54,028 - Hey, hey. 460 00:18:54,028 --> 00:18:56,200 A car just pulled up in the drive. 461 00:18:56,200 --> 00:18:57,693 - Well, it won't be Tommy. 462 00:18:58,850 --> 00:19:00,390 - The bunny boiler. 463 00:19:00,390 --> 00:19:01,411 It's Tommy's wife. 464 00:19:01,411 --> 00:19:04,078 - Oh my god, code red, code red. 465 00:19:07,534 --> 00:19:08,650 - What happened? 466 00:19:08,650 --> 00:19:09,615 - She don't wanna see us. 467 00:19:09,615 --> 00:19:12,731 Give us your keys, Scarl, had enough of this. 468 00:19:12,731 --> 00:19:13,752 - And me. 469 00:19:22,683 --> 00:19:25,001 ow! 470 00:19:25,001 --> 00:19:25,834 - What's going on? 471 00:19:25,834 --> 00:19:27,850 What are you crazy cats up to? 472 00:19:27,850 --> 00:19:30,017 Are you drunk? 473 00:19:32,591 --> 00:19:34,534 - There's something different about you. 474 00:19:34,534 --> 00:19:35,867 - It's her hair. 475 00:19:38,311 --> 00:19:39,395 - Do you like it? 476 00:19:39,395 --> 00:19:40,920 - It doesn't look like you? 477 00:19:40,920 --> 00:19:42,023 - Yeah, it's lovely. 478 00:19:43,200 --> 00:19:44,920 - Can we just say one thing, Mom? 479 00:19:44,920 --> 00:19:48,070 Which is that we love you and we'll upset too 480 00:19:48,070 --> 00:19:49,690 that Grandpa Frank died. 481 00:19:49,690 --> 00:19:51,280 And we're sorry that we didn't think about 482 00:19:51,280 --> 00:19:52,710 what you were going through when it happened, 483 00:19:52,710 --> 00:19:55,140 but it's not because we don't love ya. 484 00:19:55,140 --> 00:19:57,180 With all hearts. 485 00:19:57,180 --> 00:19:58,013 - Thank you. 486 00:19:58,013 --> 00:19:59,063 - I love you too Martin. - All right. 487 00:19:59,063 --> 00:20:00,200 - And You H. 488 00:20:00,200 --> 00:20:02,980 And you Auntie-- - Concentrate Kevin. 489 00:20:02,980 --> 00:20:05,640 - But I'm not going back to your dad. 490 00:20:05,640 --> 00:20:07,170 - Is there someone else Mom? 491 00:20:07,170 --> 00:20:09,550 'Cause I think we'd all understand it more if there was. 492 00:20:09,550 --> 00:20:10,520 - I wouldn't. 493 00:20:10,520 --> 00:20:11,610 - Yeah, but you'd try though. 494 00:20:11,610 --> 00:20:12,840 - No, I wouldn't. 495 00:20:12,840 --> 00:20:15,360 - Well, maybe there is. 496 00:20:15,360 --> 00:20:16,193 - Who? 497 00:20:16,193 --> 00:20:17,660 - And maybe's she's going to ring him up 498 00:20:17,660 --> 00:20:18,960 and see if this weekend. 499 00:20:18,960 --> 00:20:22,400 - It's just that, maybe's there's something new out there 500 00:20:22,400 --> 00:20:23,780 that might be better for me. 501 00:20:23,780 --> 00:20:24,920 - This is ridiculous. 502 00:20:24,920 --> 00:20:28,430 Who cares if there's someone out there more suited to ya. 503 00:20:28,430 --> 00:20:30,030 What does that mean anyway? 504 00:20:30,030 --> 00:20:31,260 - H. - Why are you looking 505 00:20:31,260 --> 00:20:32,400 at someone else? 506 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 - Because I want to. 507 00:20:34,490 --> 00:20:36,780 - Why don't you care about your husband? 508 00:20:36,780 --> 00:20:38,850 The man you've committed to. 509 00:20:38,850 --> 00:20:41,260 Or don't you care about what he wants? 510 00:20:41,260 --> 00:20:43,430 - Because I've done that for years. 511 00:20:43,430 --> 00:20:45,693 Now I need to put my myself first, H. 512 00:20:47,410 --> 00:20:48,510 - This is frightening. 513 00:20:50,150 --> 00:20:51,243 - H, Heather! 514 00:20:58,001 --> 00:20:59,331 - Who want's a cup of tea? 515 00:20:59,331 --> 00:21:00,831 Uh, yeah. 516 00:21:05,960 --> 00:21:09,009 - Do you want me to put the recycling out the front? 517 00:21:09,009 --> 00:21:10,009 - Erm, yeah. 518 00:21:12,189 --> 00:21:13,689 - Ooh, so helpful. 519 00:21:15,037 --> 00:21:16,870 - What that all about? 520 00:21:37,677 --> 00:21:39,315 Welcome back to Late Night Banter, 521 00:21:39,315 --> 00:21:44,315 with me, Charlie-- 522 00:21:56,058 --> 00:21:58,394 Hiya, you're through to Louise Anderson. 523 00:21:58,394 --> 00:22:00,463 Please leave a message after the tone. 524 00:22:00,463 --> 00:22:01,296 Thank you. 525 00:22:07,980 --> 00:22:09,370 - My biggest fear? 526 00:22:09,370 --> 00:22:10,610 - Oh, this'll be interesting. 527 00:22:10,610 --> 00:22:15,150 - My biggest fear, I suppose, is not being happy. 528 00:22:17,810 --> 00:22:18,923 Whatever that entails. 529 00:22:21,060 --> 00:22:24,150 And I think that you are unhappy, 530 00:22:24,150 --> 00:22:27,223 then you owe it to yourself to change things. 531 00:22:29,020 --> 00:22:31,268 Louise Anderson? 532 00:22:31,268 --> 00:22:33,100 - I just put the phone down. 533 00:22:33,100 --> 00:22:34,760 Had this big speech in my head. 534 00:22:34,760 --> 00:22:36,530 I was gonna refer to Camilla Parker-Bowles 535 00:22:36,530 --> 00:22:39,140 and Imogen Thomas and Kristen Stewart. 536 00:22:39,140 --> 00:22:40,540 But it was 25 minutes long, 537 00:22:40,540 --> 00:22:42,470 and in the shock of actually hearing it was her, 538 00:22:42,470 --> 00:22:44,500 I panicked and couldn't remember how it started. 539 00:22:44,500 --> 00:22:47,300 - Little pigeon breasted, plain faced, Louise Anderson? 540 00:22:47,300 --> 00:22:50,350 - She is exactly his type, Ashley. 541 00:22:50,350 --> 00:22:52,240 She's pretty. - Oh, come on. 542 00:22:52,240 --> 00:22:54,260 - Oh, she is really pretty, Ashley. 543 00:22:54,260 --> 00:22:57,230 And she's sexy, in sport center kind of way. 544 00:22:57,230 --> 00:22:59,560 And she's nice, and threatening. 545 00:22:59,560 --> 00:23:01,513 And she's fertile. 546 00:23:02,845 --> 00:23:04,020 - Do you really think something happened? 547 00:23:04,020 --> 00:23:07,180 I don't know. 548 00:23:07,180 --> 00:23:09,670 Maybe it was just an innocent fire prevention visit, 549 00:23:09,670 --> 00:23:10,970 I believe they can happen. 550 00:23:12,130 --> 00:23:13,770 - But you see, if it's her now, 551 00:23:13,770 --> 00:23:16,160 it's gonna be someone, at some point. 552 00:23:16,160 --> 00:23:17,790 Jealousy don't come from nowhere. 553 00:23:17,790 --> 00:23:19,940 It comes because you feel threatened, 554 00:23:19,940 --> 00:23:22,150 and you feel threatened because there's a threat. 555 00:23:22,150 --> 00:23:25,680 And the reason jealousy is so painful is because 556 00:23:25,680 --> 00:23:28,590 it's a alarm that is insisting you wake up to that threat 557 00:23:28,590 --> 00:23:29,790 and don't sleep through. 558 00:23:30,910 --> 00:23:33,047 - Was that part of your speech? 559 00:23:33,047 --> 00:23:35,360 - It was towards the end, yeah. 560 00:23:35,360 --> 00:23:37,970 - Good you kept it to yourself then. 561 00:23:37,970 --> 00:23:40,990 Talk to charlie. - But he'll lie. 562 00:23:40,990 --> 00:23:41,940 Already there lies. 563 00:23:43,030 --> 00:23:46,090 And now, he's gonna see me humiliated by her in your stupid 564 00:23:46,090 --> 00:23:48,069 dance competition. - Hey look! 565 00:23:48,069 --> 00:23:51,030 We are gonna win that. 566 00:23:51,030 --> 00:23:54,981 You get your arms right, we're better than last year. 567 00:23:54,981 --> 00:23:58,740 She'll live with some snaky hipped gay guy 568 00:23:58,740 --> 00:23:59,663 and I'll be clumping around with a man 569 00:23:59,663 --> 00:24:01,200 who spends half his life dressed 570 00:24:01,200 --> 00:24:04,350 as an eight foot elephant. 571 00:24:04,350 --> 00:24:07,173 I really want him to see me win it Ashley. 572 00:24:15,840 --> 00:24:16,980 What do say? 573 00:24:16,980 --> 00:24:18,740 - You say, "Hello." 574 00:24:18,740 --> 00:24:20,190 and you ask him if he'd like to see the film 575 00:24:20,190 --> 00:24:23,059 and you ask him to come round, pick you up. 576 00:24:23,059 --> 00:24:25,254 - I want to over egg the hand of friendship. 577 00:24:25,254 --> 00:24:27,249 - No, that be sticky. 578 00:24:27,249 --> 00:24:28,992 But he can still come and pick you up. 579 00:24:31,070 --> 00:24:33,440 - Why am I doing this? 580 00:24:33,440 --> 00:24:36,340 - Because you're going forward sweetheart, not going back. 581 00:24:37,560 --> 00:24:39,898 Hello. 582 00:24:39,898 --> 00:24:41,307 - Is he a looker? 583 00:24:43,265 --> 00:24:45,430 - Hello. - Hello. 584 00:24:45,430 --> 00:24:47,260 - Hello. - Hello. 585 00:24:47,260 --> 00:24:49,850 - Hello. - That's not the only thing 586 00:24:49,850 --> 00:24:51,280 you say. 587 00:24:51,280 --> 00:24:54,350 - Mr. Bachman? - Pauline? 588 00:24:54,350 --> 00:24:56,287 - Yes. - How nice to hear from you. 589 00:24:57,620 --> 00:24:59,127 - This may sound odd, 590 00:24:59,127 --> 00:25:01,666 but I'm no longer living with my husband. 591 00:25:01,666 --> 00:25:03,640 - You don't have to say that. 592 00:25:03,640 --> 00:25:05,870 - Oh, I'm sorry to hear that. 593 00:25:05,870 --> 00:25:10,007 - Peter, I was wondering if you'd like to see a film? 594 00:25:10,007 --> 00:25:12,320 "The Great Gatsby". 595 00:25:12,320 --> 00:25:13,863 You know, from the book. 596 00:25:16,170 --> 00:25:18,797 Hello. - Don't start all that again. 597 00:25:18,797 --> 00:25:21,477 - I'd love to see the film with you. 598 00:25:22,625 --> 00:25:23,824 Shall we say tomorrow? 599 00:25:23,824 --> 00:25:25,074 - Tomorrow? 600 00:25:25,074 --> 00:25:25,907 Yes. 601 00:25:38,162 --> 00:25:38,995 - Tea. 602 00:25:41,110 --> 00:25:41,943 Dad. 603 00:25:41,943 --> 00:25:44,083 Thank you. 604 00:25:44,083 --> 00:25:46,250 - Just on the off chance that you're bothered. 605 00:25:46,250 --> 00:25:50,640 Mom's had her hair done and is off on a date tomorrow night. 606 00:25:50,640 --> 00:25:54,480 With a man who Martin said has wooed her with poetry 607 00:25:54,480 --> 00:25:57,513 and, no doubt, will progress to flowers. 608 00:25:57,513 --> 00:25:59,493 The phone is on the tray. 609 00:26:01,910 --> 00:26:02,850 Could be a window cleaner 610 00:26:02,850 --> 00:26:04,033 and do the local streets. 611 00:26:04,033 --> 00:26:04,866 - Oh no, no, no. 612 00:26:04,866 --> 00:26:06,610 They protect themselves with guns and knives that lot, 613 00:26:06,610 --> 00:26:07,443 they're mafia. 614 00:26:07,443 --> 00:26:08,276 - Window cleaners 615 00:26:08,276 --> 00:26:09,109 have a mafia? 616 00:26:09,109 --> 00:26:10,294 - Yeah. - Hello. 617 00:26:11,801 --> 00:26:12,634 All right. 618 00:26:12,634 --> 00:26:13,467 One second. 619 00:26:13,467 --> 00:26:14,450 - Hey, Charlie, don't leave us. 620 00:26:14,450 --> 00:26:15,540 - Yeah, why you leaving us Charlie? 621 00:26:15,540 --> 00:26:17,010 - Who is she? - It's H? 622 00:26:17,010 --> 00:26:17,843 - It's H? 623 00:26:17,843 --> 00:26:18,812 You touch my sister, 624 00:26:18,812 --> 00:26:20,190 you touch me. - Come back again Charlie! 625 00:26:20,190 --> 00:26:21,426 - I want her dead! 626 00:26:21,426 --> 00:26:22,259 You know. 627 00:26:22,259 --> 00:26:23,283 - Hello. 628 00:26:23,283 --> 00:26:24,730 - I heard you program last night. 629 00:26:24,730 --> 00:26:25,563 - Oh, poor you. 630 00:26:25,563 --> 00:26:26,396 Have you recovered? 631 00:26:26,396 --> 00:26:27,472 - You were really funny at times. 632 00:26:27,472 --> 00:26:28,343 - At times? 633 00:26:28,343 --> 00:26:29,480 Only at times? 634 00:26:29,480 --> 00:26:31,300 - Well, you weren't funny during the news. 635 00:26:31,300 --> 00:26:32,133 That wasn't funny. 636 00:26:32,133 --> 00:26:33,350 - I know, the news is poor. 637 00:26:33,350 --> 00:26:35,240 Louise, the weather's sometimes hilarious, 638 00:26:35,240 --> 00:26:36,073 but never the news. 639 00:26:36,073 --> 00:26:37,523 - Did you get my text? 640 00:26:38,700 --> 00:26:40,200 - I did, yeah. 641 00:26:40,200 --> 00:26:42,893 - Charlie, one of my alarms isn't working. 642 00:26:43,744 --> 00:26:46,530 - Okay, have you checked the battery? 643 00:26:46,530 --> 00:26:48,710 - Yeah, I've changed that yeah. 644 00:26:48,710 --> 00:26:52,370 - Okay, well, it's probably more serious 645 00:26:52,370 --> 00:26:55,970 and we can pop along and change it. 646 00:26:55,970 --> 00:26:57,980 - Okay. - This Saturday? 647 00:26:57,980 --> 00:26:59,638 Midday? - Yeah. 648 00:26:59,638 --> 00:27:01,770 - I'll put that in the book. 649 00:27:01,770 --> 00:27:02,728 - Okay. 650 00:27:02,728 --> 00:27:04,040 Bye, bye, bye, bye. 651 00:27:04,040 --> 00:27:04,873 - Bye. 652 00:27:15,310 --> 00:27:16,800 - Oh, thanks for looking this out Scarlet, 653 00:27:16,800 --> 00:27:19,110 but are they Spanish enough? 654 00:27:19,110 --> 00:27:21,300 They're sexy, but are the Spanish? 655 00:27:21,300 --> 00:27:22,280 - Oh, I know what I've got got, 656 00:27:22,280 --> 00:27:23,580 and they're from Madrid airport. 657 00:27:23,580 --> 00:27:24,840 - Oh, find, find. 658 00:27:24,840 --> 00:27:27,060 - They are genuine Spanish tat. 659 00:27:27,060 --> 00:27:29,710 - Oh, that's bound to impress the judges, subconsciously. 660 00:27:29,710 --> 00:27:30,740 Won't it. 661 00:27:30,740 --> 00:27:32,540 Oh, Charlie's gotta see me win this. 662 00:27:38,950 --> 00:27:39,893 Is this your mom? 663 00:27:42,342 --> 00:27:43,175 - Yeah. 664 00:27:44,312 --> 00:27:46,143 - You been looking for her online? 665 00:27:47,015 --> 00:27:47,863 - A bit. 666 00:27:49,150 --> 00:27:50,352 Please don't tell my gran. 667 00:27:50,352 --> 00:27:52,680 - Oh no, of course. 668 00:27:54,610 --> 00:27:56,213 - Oh, earrings! 669 00:27:56,213 --> 00:27:57,392 - Let's have a look. 670 00:27:57,392 --> 00:27:59,615 Oh, thank you! 671 00:27:59,615 --> 00:28:01,032 They are perfect! 672 00:28:03,750 --> 00:28:05,123 What do you think? 673 00:28:11,293 --> 00:28:13,610 - Are you all right? - Why shouldn't I be? 674 00:28:13,610 --> 00:28:15,330 Apart from the weirdness of being with my mom, 675 00:28:15,330 --> 00:28:17,780 who's taken her wedding ring off to go on a date. 676 00:28:26,980 --> 00:28:28,240 - You must be Peter. - Yes. 677 00:28:28,240 --> 00:28:29,310 Well, come in, come in. 678 00:28:29,310 --> 00:28:30,600 I'm Rowan, the sister. 679 00:28:30,600 --> 00:28:31,520 - Pleased to meet you. 680 00:28:31,520 --> 00:28:32,390 Hello Pauline. 681 00:28:32,390 --> 00:28:33,540 - Mr. Bachman. 682 00:28:33,540 --> 00:28:35,930 - And Heather, the daughter. 683 00:28:35,930 --> 00:28:36,763 - Right. 684 00:28:36,763 --> 00:28:38,970 - What time you getting her home? 685 00:28:38,970 --> 00:28:40,100 - Half past 10. 686 00:28:40,100 --> 00:28:41,450 - No later. 687 00:28:41,450 --> 00:28:43,057 - No, you stay out as long as you want! 688 00:28:43,057 --> 00:28:45,530 Now come on, you'll miss your pre-film bar meal. 689 00:28:45,530 --> 00:28:46,573 Of you go, come on. 690 00:28:48,258 --> 00:28:49,239 And you won't need that. 691 00:28:49,239 --> 00:28:50,072 - Yes I will. 692 00:28:50,072 --> 00:28:50,905 Yes I will. 693 00:28:50,905 --> 00:28:51,822 Yes I will. 694 00:29:24,454 --> 00:29:26,300 - I've just seen mom, looking beautiful. 695 00:29:26,300 --> 00:29:28,093 Going off in another man's car. 696 00:29:29,062 --> 00:29:30,630 - What kind of car were it? 697 00:29:30,630 --> 00:29:31,600 - Jaguar S-Type. 698 00:29:31,600 --> 00:29:33,343 - Hmm, what year? 699 00:29:33,343 --> 00:29:35,500 - Dad, can we not talk about the car? 700 00:29:35,500 --> 00:29:36,657 Can we talk about the women in the car 701 00:29:36,657 --> 00:29:39,280 and the fact that she took her wedding ring off 702 00:29:39,280 --> 00:29:41,250 before she went out. 703 00:29:57,930 --> 00:29:59,490 I've been watching her for the last 10 minutes 704 00:29:59,490 --> 00:30:00,930 and there has been nothing. 705 00:30:00,930 --> 00:30:03,568 Not even eye contact between her and Charlie. 706 00:30:03,568 --> 00:30:05,097 - Well that's good. 707 00:30:05,097 --> 00:30:06,560 - That's awful Ashley. 708 00:30:06,560 --> 00:30:08,110 That's highly suspicious. 709 00:30:08,110 --> 00:30:09,820 Can't believe you don't know that. 710 00:30:09,820 --> 00:30:11,057 - H! 711 00:30:11,057 --> 00:30:12,210 I've got you a drink. 712 00:30:12,210 --> 00:30:14,190 - Ah, Ashley, come and meet everyone. 713 00:30:14,190 --> 00:30:15,090 These are my brothers. 714 00:30:15,090 --> 00:30:16,267 Martin and Kevin. - Hello mate. 715 00:30:16,267 --> 00:30:18,510 - Hi. - And Sarah, Abby and Nathan. 716 00:30:18,510 --> 00:30:20,594 - Didn't recognize you without your trunk mate. 717 00:30:20,594 --> 00:30:25,050 You wouldn't win, but you'd get a few laughs. 718 00:30:25,050 --> 00:30:27,476 - Charlie, who you know. - All right, mate. 719 00:30:27,476 --> 00:30:29,616 - This is my dad, Ken. 720 00:30:29,616 --> 00:30:30,449 Dad? 721 00:30:36,680 --> 00:30:37,920 - The competitors, 722 00:30:37,920 --> 00:30:41,610 in tonight's heat of Strictly Come Cov are, 723 00:30:41,610 --> 00:30:45,114 from Binley Woods, Mr. And Mrs. Barry Clow. 724 00:30:47,875 --> 00:30:51,590 From Chapplefield, Mr. Sebastian Clacka 725 00:30:51,590 --> 00:30:53,883 and Miss Georgina Ratatatigan. 726 00:30:56,442 --> 00:30:57,275 From Woolsgrove-- 727 00:30:57,275 --> 00:30:58,598 - Hey. - Hi. 728 00:30:58,598 --> 00:31:00,753 - You look lovely, great earrings. 729 00:31:00,753 --> 00:31:04,300 - Thanks, have you put on weight since the last competition? 730 00:31:04,300 --> 00:31:05,640 - No. - Oh. 731 00:31:05,640 --> 00:31:09,090 - From Ernesford Grange, Mr. Carl Tylsley 732 00:31:09,090 --> 00:31:11,113 and Miss Louise Anderson. 733 00:31:12,833 --> 00:31:14,510 - That was cheap. 734 00:31:14,510 --> 00:31:16,370 - Yep, come on Ashley. 735 00:31:16,370 --> 00:31:19,935 - From Radford, Mr. Ashley Roehampton 736 00:31:19,935 --> 00:31:22,982 and Miss Heather McCallister. 737 00:31:31,733 --> 00:31:33,260 - You been here before? 738 00:31:33,260 --> 00:31:34,093 Yes, yes. 739 00:31:34,093 --> 00:31:36,690 I'd come here occasionally with my wife, 740 00:31:36,690 --> 00:31:40,270 before the cinema or theater or a concert. 741 00:31:40,270 --> 00:31:41,963 - What was she like, your wife? 742 00:31:42,800 --> 00:31:44,083 - In what way? 743 00:31:46,350 --> 00:31:47,183 - In everyway. 744 00:31:47,183 --> 00:31:49,250 Was she tall, short? 745 00:31:49,250 --> 00:31:51,730 Did she have an eye patch? 746 00:31:51,730 --> 00:31:52,610 A parrot? 747 00:31:52,610 --> 00:31:53,950 Was she. 748 00:31:53,950 --> 00:31:57,478 Oh, stop me before I make a complete fool of myself. 749 00:31:57,478 --> 00:31:59,750 - Well, she was a teacher. 750 00:31:59,750 --> 00:32:01,810 - Oh, was that how you met? 751 00:32:01,810 --> 00:32:03,603 - No, we met through the parrot. 752 00:32:10,010 --> 00:32:10,843 Do you need to get that? 753 00:32:10,843 --> 00:32:11,676 - No, it's fine. 754 00:32:13,157 --> 00:32:14,423 Sorry, just a second. 755 00:32:17,610 --> 00:32:18,443 - What? 756 00:32:18,443 --> 00:32:19,940 - You're on a date! 757 00:32:19,940 --> 00:32:21,717 - What's it to you if I'm on date? 758 00:32:21,717 --> 00:32:23,041 - So quickly! 759 00:32:23,041 --> 00:32:25,620 You must of been seeing this muggins behind my back! 760 00:32:25,620 --> 00:32:28,410 - Ken, no, I was not seeing a muggins behind your back. 761 00:32:28,410 --> 00:32:30,667 - I bet it's that prat from the school isn't it. 762 00:32:30,667 --> 00:32:32,423 Who give you that book of poetry. 763 00:32:32,423 --> 00:32:34,697 - It is not the prat from the school. 764 00:32:34,697 --> 00:32:35,947 - Oh yes it is! 765 00:32:39,610 --> 00:32:40,893 - So she was a teacher? 766 00:32:41,730 --> 00:32:42,770 - Yes, yes. 767 00:32:42,770 --> 00:32:46,010 - And is this the first date you've had since she died? 768 00:32:46,010 --> 00:32:46,843 - It is, yes. 769 00:32:48,940 --> 00:32:49,773 - One second. 770 00:32:54,965 --> 00:32:58,700 - I am with a man who used to go on dates with his wife 771 00:32:58,700 --> 00:32:59,930 to the cinema. 772 00:32:59,930 --> 00:33:01,970 - I took you to the cinema once. 773 00:33:01,970 --> 00:33:03,550 - It was "Herbie Rides again", 774 00:33:03,550 --> 00:33:06,090 and it was so long ago we go there by tram. 775 00:33:06,090 --> 00:33:09,543 I am with a man who knows how to give a women a good time! 776 00:33:14,177 --> 00:33:16,060 - Are you sure you wanna see the film? 777 00:33:16,060 --> 00:33:17,083 - Yes, I am. 778 00:33:17,919 --> 00:33:19,063 And I hate this hair. 779 00:33:19,930 --> 00:33:21,563 - Well, mess it up then. 780 00:33:27,430 --> 00:33:28,703 And let's go Paulie. 781 00:33:34,410 --> 00:33:35,610 - For our final dance, 782 00:33:35,610 --> 00:33:38,790 can we have our four Flamenco couples please. 783 00:33:38,790 --> 00:33:41,290 - Whatever happens you danced beautifully tonight. 784 00:33:44,210 --> 00:33:46,530 Now, as the dance off continues, 785 00:33:46,530 --> 00:33:50,380 our judge Jefferson will point at the couple to eliminate. 786 00:33:50,380 --> 00:33:52,220 We'll then be left with our winner. 787 00:33:52,220 --> 00:33:55,085 - Come on Heater! - Good luck to you all. 788 00:34:09,010 --> 00:34:10,593 Go Heather! 789 00:34:23,981 --> 00:34:24,844 Well done Heather! 790 00:34:24,844 --> 00:34:27,511 - One's gone - One down Heather. 791 00:34:34,039 --> 00:34:35,199 Yes! 792 00:34:35,199 --> 00:34:36,366 Go on Heather! 793 00:34:48,991 --> 00:34:53,991 Ole! 794 00:35:54,500 --> 00:35:55,866 - That was brilliant, yeah. - Thanks. 795 00:35:55,866 --> 00:35:57,739 So you gonna come round tomorrow midday, yeah. 796 00:35:57,739 --> 00:35:59,030 - Ah yeah, great, oh, I love the music. 797 00:35:59,030 --> 00:36:00,044 That was absolutely great. 798 00:36:00,044 --> 00:36:01,890 Absolutely great. 799 00:36:20,982 --> 00:36:21,815 You're not going to put that 800 00:36:21,815 --> 00:36:23,284 through his windscreen are you? 801 00:36:23,284 --> 00:36:24,784 - That is my wife. 802 00:36:26,356 --> 00:36:27,189 Who are you? 803 00:36:27,189 --> 00:36:29,030 - Vivian, Tommy's wife. 804 00:36:29,030 --> 00:36:31,760 - Oh, hi. 805 00:36:31,760 --> 00:36:32,693 - Hi. 806 00:36:32,693 --> 00:36:34,440 You get all prickly, don't you, 807 00:36:34,440 --> 00:36:36,050 when you see them together. 808 00:36:36,050 --> 00:36:37,770 But it passes. 809 00:36:37,770 --> 00:36:39,933 Do you find it passes Mr. Paradise? 810 00:36:40,860 --> 00:36:42,068 - My first time. 811 00:36:42,068 --> 00:36:42,901 - Oh. 812 00:36:42,901 --> 00:36:45,960 Even though I've know, oh almost all my marriage 813 00:36:45,960 --> 00:36:49,939 that to keep a man like Tommy I have to share I him. 814 00:36:49,939 --> 00:36:53,610 But for my marriage to be as good as it is, 815 00:36:53,610 --> 00:36:56,980 I have to let him have a life away from me as well. 816 00:36:56,980 --> 00:36:58,253 - It doesn't sound good. 817 00:36:59,300 --> 00:37:00,933 Your marriage sounds shaky. 818 00:37:01,950 --> 00:37:04,303 - All marriages are vulnerable Mr. Paradise. 819 00:37:05,540 --> 00:37:10,458 Otherwise being married wouldn't be worth anything would it. 820 00:37:18,420 --> 00:37:19,757 - Do you want this? 821 00:37:19,757 --> 00:37:20,783 - I'll have the next one! 822 00:37:21,616 --> 00:37:23,445 - I feel like we should be celebrating. 823 00:37:23,445 --> 00:37:26,420 I feel like we should be parading the trophy 824 00:37:26,420 --> 00:37:28,289 on an open top bus. 825 00:37:31,375 --> 00:37:32,230 - Ashley, bloody, Roehampton! 826 00:37:32,230 --> 00:37:34,483 This is my favorite frock! 827 00:37:36,170 --> 00:37:37,003 - No! 828 00:37:37,003 --> 00:37:39,213 No, no, no. 829 00:37:51,630 --> 00:37:52,463 - Night then. 830 00:37:53,810 --> 00:37:54,643 - Well done tonight. 831 00:37:54,643 --> 00:37:55,733 - And you. 832 00:37:56,930 --> 00:37:57,763 - Night then. 833 00:38:24,023 --> 00:38:26,223 You can come in and get a towel if you want. 834 00:38:29,610 --> 00:38:31,190 - Yeah, all right. 835 00:38:31,190 --> 00:38:32,530 - Oh, by the time that we'd met. 836 00:38:32,530 --> 00:38:34,360 I'd had a number of girlfriends. 837 00:38:34,360 --> 00:38:38,110 - Gail, Lisa, Lisa's sister, Lodwin. 838 00:38:38,110 --> 00:38:41,540 - But I never felt like I'd been in love. 839 00:38:41,540 --> 00:38:42,717 And I said to my mom, I said, 840 00:38:42,717 --> 00:38:44,910 "How do you know when you've fallen in love for real?" 841 00:38:44,910 --> 00:38:49,297 And she said, uh, she said, "Because you do." 842 00:38:49,297 --> 00:38:51,527 "And one day you'll walk into a room 843 00:38:51,527 --> 00:38:53,267 "and they'll be violins playing 844 00:38:53,267 --> 00:38:55,810 "and they'll be trumpets going off and"-- 845 00:38:55,810 --> 00:38:57,660 - And you'll of wandered into a concert hall. 846 00:38:57,660 --> 00:38:58,540 - No. - And the orchestra 847 00:38:58,540 --> 00:38:59,373 will have starting 848 00:38:59,373 --> 00:39:00,817 playing without ya. - No, no. 849 00:39:00,817 --> 00:39:04,378 And it'll be love and I'll be you. 850 00:39:04,378 --> 00:39:05,711 Bang, like that. 851 00:39:30,910 --> 00:39:31,743 Well done for tonight. 852 00:39:31,743 --> 00:39:32,576 - Yeah, shh. 853 00:39:42,125 --> 00:39:44,950 - What was the film like? 854 00:39:44,950 --> 00:39:46,690 - Quite interesting. 855 00:39:46,690 --> 00:39:48,490 Everyone was very young. 856 00:39:48,490 --> 00:39:50,690 Nice costumes, quite loud. 857 00:39:50,690 --> 00:39:54,070 - Pauline, I'm not interested in the film at all. 858 00:39:54,070 --> 00:39:54,903 Did he give it a go? 859 00:39:54,903 --> 00:39:57,530 - Rowan. - Oh come on, it's fun. 860 00:39:57,530 --> 00:39:59,690 Are you seeing him again? - He said he'd call. 861 00:39:59,690 --> 00:40:00,523 - Okay, when? 862 00:40:00,523 --> 00:40:01,356 - I don't know. 863 00:40:01,356 --> 00:40:04,080 - Well, if he doesn't text within a day he's a swine. 864 00:40:04,080 --> 00:40:06,620 And if he doesn't call within, he's off your list. 865 00:40:06,620 --> 00:40:08,230 - I hardly have a list. 866 00:40:08,230 --> 00:40:09,770 - I'm making one for you. 867 00:40:09,770 --> 00:40:11,670 - Well I'm off then? - Where? 868 00:40:11,670 --> 00:40:13,220 - To see Grandpa Frank. 869 00:40:13,220 --> 00:40:15,779 - I'll come with you if you give me half an hour. 870 00:40:18,500 --> 00:40:20,010 - He's not a swine. 871 00:40:20,010 --> 00:40:22,060 He's not a swine Paulie. 872 00:40:22,060 --> 00:40:22,893 - It's Ken. 873 00:40:24,720 --> 00:40:27,320 Roses are red, violets are blue, 874 00:40:27,320 --> 00:40:30,713 I'm doing car but thinking of you. 875 00:40:37,150 --> 00:40:39,350 Probably took him all morning to write that. 876 00:40:57,605 --> 00:40:58,438 - Hi. 877 00:40:59,440 --> 00:41:00,273 - Hi. 878 00:41:01,920 --> 00:41:04,020 - Last night shouldn't of happened Ashley. 879 00:41:05,070 --> 00:41:06,300 Sorry. 880 00:41:06,300 --> 00:41:07,133 - Okay. 881 00:41:08,755 --> 00:41:09,773 - Are you sorry? 882 00:41:10,852 --> 00:41:11,685 - Don't know. 883 00:41:11,685 --> 00:41:13,970 - Oh, don't say that you big fool. 884 00:41:13,970 --> 00:41:15,027 - Oh no, you're right, you're right. 885 00:41:15,027 --> 00:41:15,880 It should of happened, it shouldn't. 886 00:41:15,880 --> 00:41:17,873 But something was gonna happen wasn't it. 887 00:41:18,970 --> 00:41:19,920 I love you Heather. 888 00:41:21,320 --> 00:41:24,320 I love everything about you and I have done for a long time. 889 00:41:25,340 --> 00:41:27,983 I love the way you look, the way you talk. 890 00:41:29,380 --> 00:41:32,410 How you get stroppy, how you make me laugh. 891 00:41:32,410 --> 00:41:33,273 You're eyes. 892 00:41:34,660 --> 00:41:37,160 I love seeing you every day and I can't help thinking, 893 00:41:37,160 --> 00:41:39,240 if things had been different things would be different. 894 00:41:39,240 --> 00:41:41,230 And I've seen you think that. 895 00:41:41,230 --> 00:41:43,390 And I think that maybe, maybe. 896 00:41:43,390 --> 00:41:45,310 If you thought about that magazine article 897 00:41:45,310 --> 00:41:47,120 it wouldn't be Charlie, 898 00:41:47,120 --> 00:41:49,520 it would somebody who looked like me 899 00:41:49,520 --> 00:41:51,163 that you've been matched up with. 900 00:42:18,558 --> 00:42:19,391 - Yes! 901 00:42:32,520 --> 00:42:34,890 You're mom used to draw. 902 00:42:34,890 --> 00:42:36,660 When she was tiny she'd come and stay 903 00:42:36,660 --> 00:42:39,713 and she'd draw me meadows full of wild flowers. 904 00:42:44,810 --> 00:42:47,580 - Oh hello love, I've come to change a faulty alarm. 905 00:42:47,580 --> 00:42:50,293 - Right, come on. 906 00:42:52,540 --> 00:42:54,650 It's just up there. - Oh, right. 907 00:43:00,504 --> 00:43:02,189 - Terry David, how you doing my man? 908 00:43:02,189 --> 00:43:03,022 - Ah, good to see you 909 00:43:03,022 --> 00:43:04,016 again mate. - You all right? 910 00:43:04,016 --> 00:43:05,683 Good to see you man. 911 00:43:28,927 --> 00:43:33,453 - Out, into the palace of dreams come the Sky Blues. 912 00:43:35,780 --> 00:43:39,110 With today's opponents scared to death by the voracity 913 00:43:39,110 --> 00:43:40,620 of the crowds raw. 914 00:43:40,620 --> 00:43:43,383 Very, very excited by today's match up. 915 00:43:45,077 --> 00:43:47,453 We're all right aren't we, H? 916 00:43:47,453 --> 00:43:48,953 - Yeah, of course. 63225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.