Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,556 --> 00:00:44,737
- Breakfast's nearly ready!
2
00:00:44,737 --> 00:00:46,844
I'm running late.
3
00:00:46,844 --> 00:00:49,344
So, I will love and leave you.
4
00:00:52,356 --> 00:00:56,273
Ken, could you help Frank
to the table, please?
5
00:00:57,864 --> 00:00:58,697
Ken.
6
00:01:00,077 --> 00:01:02,827
Here, Dad, are you looking smart?
7
00:01:03,743 --> 00:01:06,233
- Either that, or I'm an illusion.
8
00:01:06,233 --> 00:01:07,066
Whoa.
9
00:01:12,381 --> 00:01:13,631
- Wish me luck.
10
00:01:15,884 --> 00:01:17,257
- What for?
11
00:01:17,257 --> 00:01:18,674
- Doesn't matter.
12
00:01:25,682 --> 00:01:28,644
Have we had the perfect marriage?
13
00:01:28,644 --> 00:01:29,477
- Yes.
14
00:01:29,477 --> 00:01:30,426
- Yes.
15
00:01:30,426 --> 00:01:33,398
We've been happy, haven't we?
16
00:01:33,398 --> 00:01:34,685
Like, when the kids were young,
17
00:01:34,685 --> 00:01:38,835
and my kitchen was full of
them, Christmases, holidays.
18
00:01:38,835 --> 00:01:40,916
A real sign of a good marriage
19
00:01:40,916 --> 00:01:43,883
is what kind of marriages
your kids have got,
20
00:01:43,883 --> 00:01:47,556
and they're all good and
happy, aren't they, Ken?
21
00:01:47,556 --> 00:01:48,473
Mm?
22
00:01:49,470 --> 00:01:51,470
- Are you still with us?
23
00:01:53,871 --> 00:01:55,260
- Perfect.
24
00:01:55,260 --> 00:01:58,760
- A perfect marriage doesn't have secrets.
25
00:01:59,892 --> 00:02:01,431
It has trust.
26
00:02:01,431 --> 00:02:02,681
It has honesty.
27
00:02:03,822 --> 00:02:07,262
And, well, I know that
if I'm ever in trouble,
28
00:02:07,262 --> 00:02:10,095
there is a man that I can turn to.
29
00:02:12,279 --> 00:02:13,667
Well, you can develop on that thought
30
00:02:13,667 --> 00:02:15,242
a little bit if you like, Kevin.
31
00:02:15,242 --> 00:02:17,642
- Yeah, and I also know
that there's a woman
32
00:02:17,642 --> 00:02:20,059
in my life who I can turn to.
33
00:02:24,767 --> 00:02:27,016
We've got me covering film,
'cause you know I love my DVDs.
34
00:02:27,016 --> 00:02:28,062
- Kev.
- My mum's covering
35
00:02:28,062 --> 00:02:29,110
food and drink.
- Kev.
36
00:02:29,110 --> 00:02:30,576
- What am I?
- You are backup support
37
00:02:30,576 --> 00:02:31,409
to your Uncle Charlie,
38
00:02:31,409 --> 00:02:32,664
and anything to do with "The Simpsons."
39
00:02:32,664 --> 00:02:33,763
- Would you go and get Abby?
40
00:02:33,763 --> 00:02:34,596
Stop faffing.
41
00:02:34,596 --> 00:02:36,285
- Dad, have you sent the
check for the rugby tour?
42
00:02:36,285 --> 00:02:37,118
- All paid.
43
00:02:37,118 --> 00:02:38,138
All done.
44
00:02:38,138 --> 00:02:40,054
Abby, if you're not out of bed,
45
00:02:40,054 --> 00:02:41,846
I'm gonna come up there and goose you!
46
00:02:41,846 --> 00:02:43,729
- Kev, listen, can I go shopping later?
47
00:02:43,729 --> 00:02:47,229
Need to get something for the christening.
48
00:02:49,254 --> 00:02:50,087
Kev?
49
00:02:53,921 --> 00:02:56,633
- I swear I will goose you.
50
00:02:56,633 --> 00:02:57,617
- You're so inappropriate.
51
00:02:57,617 --> 00:02:59,057
- You're so inappropriate.
52
00:02:59,057 --> 00:03:01,771
You are the music and
reality television expert
53
00:03:01,771 --> 00:03:03,553
on the quiz team tonight, lollipop.
54
00:03:03,553 --> 00:03:04,776
Mwah.
- Whatever.
55
00:03:04,776 --> 00:03:06,643
- Huge weekend for the Paradise family
56
00:03:06,643 --> 00:03:08,912
'cause, tonight, we are going
to win the quiz down the club,
57
00:03:08,912 --> 00:03:11,966
as opposed to second, like
last year, to Gary Twatface
58
00:03:11,966 --> 00:03:13,131
and his band of merry men.
- Shh.
59
00:03:13,131 --> 00:03:14,491
- How much is the first prize?
60
00:03:14,491 --> 00:03:15,755
- Hundred pounds, which
we're not splitting,
61
00:03:15,755 --> 00:03:16,875
is going to Nathan's tour
62
00:03:16,875 --> 00:03:20,846
and, tomorrow, is baby
Bridget's coming out party.
63
00:03:20,846 --> 00:03:22,003
Yes, it is.
64
00:03:22,003 --> 00:03:25,920
Who's coming out?
- She's being christened, Dad.
65
00:03:50,601 --> 00:03:51,434
- Yup?
66
00:03:53,478 --> 00:03:54,311
What?
67
00:03:55,942 --> 00:03:56,775
Oh, no!
68
00:03:58,455 --> 00:03:59,851
- One thing we've learned,
69
00:03:59,851 --> 00:04:02,161
well, from my mum and dad, really,
70
00:04:02,161 --> 00:04:05,256
is that kids cement a
marriage, don't they?
71
00:04:05,256 --> 00:04:06,764
- Yeah.
- They are the glue
72
00:04:06,764 --> 00:04:08,103
that holds us together.
73
00:04:08,103 --> 00:04:10,504
- Yeah and we met at uni and
we decided there and then
74
00:04:10,504 --> 00:04:12,185
that we wanted a big family.
75
00:04:12,185 --> 00:04:13,314
- We did.
76
00:04:13,314 --> 00:04:14,728
- And Martin's a primary school teacher
77
00:04:14,728 --> 00:04:17,234
and he really loves kids anyway.
78
00:04:17,234 --> 00:04:20,017
- Yeah, we just thought
that kids would give us
79
00:04:20,017 --> 00:04:24,767
purpose and joy and, can you
all just get off me, please?
80
00:04:26,672 --> 00:04:28,525
- Good morning.
- Good morning, Miss Paradise.
81
00:04:28,525 --> 00:04:29,912
Morning.
82
00:04:29,912 --> 00:04:31,044
It's a cold one, innit?
83
00:04:31,044 --> 00:04:34,461
It is.
84
00:04:41,589 --> 00:04:42,546
Mum, Mum,
85
00:04:42,546 --> 00:04:43,894
this is an emergency.
86
00:04:43,894 --> 00:04:45,083
- What is it?
87
00:04:45,083 --> 00:04:46,714
- Martin just rang up
with a disaster, Mum.
88
00:04:46,714 --> 00:04:47,793
Will you listen, please?
89
00:04:47,793 --> 00:04:49,324
- I'm sorry, I can't go on.
90
00:04:49,324 --> 00:04:51,966
There's an emergency with my son's family.
91
00:04:51,966 --> 00:04:53,207
- Still there?
92
00:04:53,207 --> 00:04:54,770
That brother of mine promised, Mum,
93
00:04:54,770 --> 00:04:56,639
he promised that he was
gonna get two boffins
94
00:04:56,639 --> 00:04:58,500
from his school for the
quiz down the club tonight,
95
00:04:58,500 --> 00:04:59,800
and now he says they're pulling out!
96
00:04:59,800 --> 00:05:02,228
- So, neither Martin
nor any of his children
97
00:05:02,228 --> 00:05:03,453
are dead or dying?
98
00:05:03,453 --> 00:05:04,286
- How would I know?
99
00:05:04,286 --> 00:05:05,119
He never tells me anything.
100
00:05:05,119 --> 00:05:06,194
He just lets me down.
101
00:05:06,194 --> 00:05:07,344
Anyway, is Dad free tonight?
102
00:05:07,344 --> 00:05:08,574
I need him to cover history.
103
00:05:08,574 --> 00:05:11,202
- Your dad doesn't know the
first thing about history.
104
00:05:11,202 --> 00:05:13,073
- No, but he's 60, isn't
he, and he's got a memory,
105
00:05:13,073 --> 00:05:15,444
so that's 60 years, which is
more than I can flipping do.
106
00:05:15,444 --> 00:05:16,412
Hey, you two!
107
00:05:16,412 --> 00:05:17,543
Charlie!
108
00:05:17,543 --> 00:05:19,164
Heather and Charlie are
covering solar systems
109
00:05:19,164 --> 00:05:20,383
and black holes and--
110
00:05:20,383 --> 00:05:21,912
- No, Heather is helping me
111
00:05:21,912 --> 00:05:23,804
with the christening food for tomorrow.
112
00:05:23,804 --> 00:05:25,195
- Just make sure he's free, Mum.
113
00:05:26,378 --> 00:05:27,735
Charlie, don't worry about work today.
114
00:05:27,735 --> 00:05:29,045
You're gonna swot up on the universe.
115
00:05:29,045 --> 00:05:31,162
- Oh, you want me to pull
a sicky for your quiz?
116
00:05:31,162 --> 00:05:32,902
- Yeah, that's the idea, pull a sicky.
117
00:05:32,902 --> 00:05:34,242
And, Heather, don't go!
118
00:05:34,242 --> 00:05:35,148
- What?
119
00:05:35,148 --> 00:05:35,981
- Don't.
120
00:05:35,981 --> 00:05:37,198
Go get yourself a globe!
121
00:05:37,198 --> 00:05:38,489
Heather!
122
00:05:38,489 --> 00:05:39,322
- Charlie.
- How you doing, boss?
123
00:05:39,322 --> 00:05:40,322
You all right?
- All right, how are you?
124
00:05:40,322 --> 00:05:41,455
- Yeah, not bad.
- Do you want some?
125
00:05:41,455 --> 00:05:43,470
- Charlie, how are you doing?
- Good, how are you doing?
126
00:05:43,470 --> 00:05:44,531
- Not bad, but yeah.
127
00:05:47,633 --> 00:05:49,003
- Sorry!
128
00:05:49,003 --> 00:05:49,836
Accident.
129
00:05:54,584 --> 00:05:56,464
- We met six years ago
130
00:05:56,464 --> 00:05:59,254
when I was covering a
match at her football club.
131
00:05:59,254 --> 00:06:01,212
- As well as being in the fire service,
132
00:06:01,212 --> 00:06:04,111
he does this little radio
sports thing in the evenings.
133
00:06:04,111 --> 00:06:06,547
- And I walked into the office.
134
00:06:06,547 --> 00:06:08,595
- And I said, "Hello."
135
00:06:08,595 --> 00:06:11,428
And he said, "Hello, I'm Charlie."
136
00:06:12,266 --> 00:06:13,645
It was like that film.
137
00:06:13,645 --> 00:06:15,189
What's it called?
138
00:06:15,189 --> 00:06:16,179
Kev would tell us.
139
00:06:16,179 --> 00:06:18,349
But it was like that line in that film
140
00:06:18,349 --> 00:06:21,182
where she says, "You complete me."
141
00:06:24,006 --> 00:06:26,953
Now,
children, one of our workers
142
00:06:26,953 --> 00:06:29,092
is retiring today.
143
00:06:29,092 --> 00:06:30,309
Mrs. Paradise.
144
00:06:31,688 --> 00:06:33,438
Sorry.
145
00:06:33,438 --> 00:06:36,099
- Now, children, I'm sure
you'd all like to know
146
00:06:36,099 --> 00:06:38,491
what we've got Mrs. Paradise.
147
00:06:38,491 --> 00:06:42,658
It's a teacup, a pair of
secateurs, and a hammock.
148
00:06:44,209 --> 00:06:46,478
Sorry to spoil it, Mrs. Paradise.
149
00:06:46,478 --> 00:06:51,478
Because when grandmas, like
Mrs. Paradise, retire, children,
150
00:06:51,637 --> 00:06:53,506
not only do they love spending time
151
00:06:53,506 --> 00:06:55,026
with their lovely husbands,
152
00:06:55,026 --> 00:06:57,714
but, as I'm sure you've all observed,
153
00:06:57,714 --> 00:07:00,675
they suddenly become
obsessed with gardening.
154
00:07:00,675 --> 00:07:04,109
So, after a good prune of her hedge,
155
00:07:04,109 --> 00:07:08,309
Mrs. P can string the hammock
between two sturdy oaks
156
00:07:08,309 --> 00:07:11,794
and quietly go to sleep, which is lovely.
157
00:07:13,103 --> 00:07:15,103
- Thank you, Headmaster.
158
00:07:22,673 --> 00:07:24,161
- Mrs. Paradise?
159
00:07:24,161 --> 00:07:25,455
Oh.
160
00:07:25,455 --> 00:07:28,895
- Pauline, I hope you don't mind,
161
00:07:28,895 --> 00:07:31,695
I've got a little present for you as well,
162
00:07:31,695 --> 00:07:35,273
just to say goodbye and good luck.
163
00:07:35,273 --> 00:07:37,164
- Thank you, Mr. Bachman.
164
00:07:37,164 --> 00:07:38,694
- It's a book.
165
00:07:38,694 --> 00:07:39,527
Hope you don't mind.
166
00:07:39,527 --> 00:07:42,131
- No, don't mind at all that it's a book.
167
00:07:42,131 --> 00:07:44,887
- I bet your husband made a
fuss of you this morning, eh?
168
00:07:44,887 --> 00:07:46,318
- No.
169
00:07:46,318 --> 00:07:47,746
- Ah.
170
00:07:47,746 --> 00:07:51,407
I remember when I changed
school with my wife,
171
00:07:51,407 --> 00:07:54,480
my late wife, she made
me a special breakfast.
172
00:07:54,480 --> 00:07:56,160
- Oh, right.
173
00:07:56,160 --> 00:07:59,209
Well, I said no, but I
meant of course, he did.
174
00:08:01,500 --> 00:08:04,083
- I'll miss you, Mrs. Paradise.
175
00:08:05,116 --> 00:08:06,614
Well, we all will.
176
00:08:06,614 --> 00:08:07,447
- Thank you.
177
00:08:25,929 --> 00:08:27,327
- I think a trifle.
178
00:08:27,327 --> 00:08:28,657
I think a cheesecake,
179
00:08:28,657 --> 00:08:31,116
that thing with the
biscuit that kids love.
180
00:08:31,116 --> 00:08:33,306
I think two of your trifles, actually.
181
00:08:33,306 --> 00:08:35,111
- Hang on a second, Heather.
182
00:08:35,111 --> 00:08:37,730
- And you said you're doing
the chicken pieces in red wine?
183
00:08:37,730 --> 00:08:39,250
- Well, it's easy.
184
00:08:39,250 --> 00:08:40,977
It's just a Jamie Oliver recipe.
185
00:08:40,977 --> 00:08:43,407
You just bung everything in
the pot and hope for the best.
186
00:08:43,407 --> 00:08:46,897
- Well, with that, cheesy
potatoes, couple of greens,
187
00:08:46,897 --> 00:08:48,959
quiche, cauliflower cheese,
188
00:08:48,959 --> 00:08:52,380
and then a selection of your
nibbles for when people arrive.
189
00:08:52,380 --> 00:08:56,017
- I thought I was helping you
with Kevin's christening, H.
190
00:08:56,017 --> 00:08:57,852
I didn't think it was
the other way around.
191
00:08:57,852 --> 00:09:00,410
- Oh and, Mum, I won't be
able to get to Auntie Rowan's
192
00:09:00,410 --> 00:09:02,158
to do the delivery of the booze,
193
00:09:02,158 --> 00:09:03,834
but you can do that, can't you?
194
00:09:03,834 --> 00:09:05,233
I love you.
195
00:09:06,163 --> 00:09:09,361
- I'm gonna need two trolleys.
196
00:09:28,844 --> 00:09:30,725
I hate to interrupt the hard work, lads,
197
00:09:30,725 --> 00:09:34,352
but here's an idea: bring the wine in.
198
00:09:34,352 --> 00:09:36,583
- We haven't been paid, love.
199
00:09:41,493 --> 00:09:42,576
Hi.
200
00:09:46,171 --> 00:09:48,982
- Why didn't you answer the
door to the wine people?
201
00:09:48,982 --> 00:09:50,650
They said there was no one in.
202
00:09:50,650 --> 00:09:52,760
- I thought someone else
was going to get it.
203
00:09:54,086 --> 00:09:57,862
- And, Scarlett, why
didn't you answer the door?
204
00:09:57,862 --> 00:10:00,912
- Anyway, your Heather said
she was going to come round.
205
00:10:00,912 --> 00:10:02,184
You were in bed.
206
00:10:02,184 --> 00:10:03,674
That's why you didn't answer it.
207
00:10:03,674 --> 00:10:05,470
- I was not.
208
00:10:05,470 --> 00:10:07,779
- Your boyfriend's car's outside, Rowan.
209
00:10:07,779 --> 00:10:10,507
- Well, he just popped round and...
210
00:10:10,507 --> 00:10:12,027
Well, what of it, darling?
211
00:10:12,027 --> 00:10:14,001
- What of it?!
212
00:10:14,001 --> 00:10:16,185
You said you'd host this
thing for Kevin's baby,
213
00:10:16,185 --> 00:10:18,038
and there are bills to pay, Ro.
214
00:10:18,038 --> 00:10:20,108
The men said Kevin's check has bounced,
215
00:10:20,108 --> 00:10:21,628
and you're not gonna deal with it
216
00:10:21,628 --> 00:10:23,598
because you and Mr. Speedy Wheels upstairs
217
00:10:23,598 --> 00:10:25,450
can't be assed to get out of bed.
218
00:10:25,450 --> 00:10:28,231
It's 11:30 on a Friday, Rowan.
219
00:10:28,231 --> 00:10:30,930
You spend your life in
endless pursuit of yourself.
220
00:10:30,930 --> 00:10:34,054
And let me tell you,
it's not much of a goal!
221
00:10:34,054 --> 00:10:35,007
- Are you feeling better now?
222
00:10:37,217 --> 00:10:38,881
- Marginally.
223
00:10:38,881 --> 00:10:39,965
- Hi, Paul.
224
00:10:39,965 --> 00:10:41,140
- Hi, Tommy.
225
00:10:41,140 --> 00:10:42,104
How's your wife?
226
00:10:42,104 --> 00:10:44,446
- Oh, yeah, she's fine, thank you.
227
00:10:46,795 --> 00:10:48,353
- What's up with mopey britches?
228
00:10:48,353 --> 00:10:49,894
- Jake's dumped her.
229
00:10:49,894 --> 00:10:51,794
- Oh, Scarlett.
230
00:10:51,794 --> 00:10:53,916
What did the chump do that for?
231
00:10:53,916 --> 00:10:55,526
- He didn't give a reason, did he, love?
232
00:10:55,526 --> 00:10:56,939
- And he did it on Twitter.
233
00:10:56,939 --> 00:10:58,199
- No, he didn't, Gran.
234
00:10:58,199 --> 00:11:01,335
- She became history in 140 characters.
235
00:11:01,335 --> 00:11:02,721
It was just sex.
236
00:11:02,721 --> 00:11:03,678
Wasn't it, Tom?
237
00:11:03,678 --> 00:11:05,370
She thought it was love, but it wasn't.
238
00:11:05,370 --> 00:11:07,348
- Why are you talking like Les Dawson?
239
00:11:07,348 --> 00:11:09,677
- It was just the hot
lust of a 17-year-old.
240
00:11:10,510 --> 00:11:11,782
Ow! Ow!
241
00:11:11,782 --> 00:11:12,615
Tommy.
242
00:11:12,615 --> 00:11:14,531
No marriage is perfect, is it?
243
00:11:14,531 --> 00:11:15,640
- Well, yours isn't.
244
00:11:15,640 --> 00:11:18,135
- Hey, it's all right, thank you.
245
00:11:18,135 --> 00:11:20,255
- But Pauline's marriage
is a disaster zone,
246
00:11:20,255 --> 00:11:21,709
and I'll tell you why.
247
00:11:21,709 --> 00:11:22,862
- Silent Ken.
248
00:11:22,862 --> 00:11:24,782
- She should have married someone else.
249
00:11:24,782 --> 00:11:25,755
- Who?
250
00:11:25,755 --> 00:11:29,013
- John Goddard who was gorgeous
and who never turned up
251
00:11:29,013 --> 00:11:31,344
for my 18th birthday party,
when he said he was going to.
252
00:11:31,344 --> 00:11:32,552
- John Goddard?
253
00:11:32,552 --> 00:11:36,100
- Or God, as all the
girls tended to call him.
254
00:11:36,100 --> 00:11:39,017
- Why did they call him that, then?
255
00:11:58,583 --> 00:12:00,441
Dad?
256
00:12:02,342 --> 00:12:03,925
What are you doing?
257
00:12:05,391 --> 00:12:10,391
- They played this the day
your mum and I got married.
258
00:12:10,591 --> 00:12:11,424
- I know.
259
00:12:12,489 --> 00:12:15,365
- It's our anniversary today.
260
00:12:15,365 --> 00:12:16,758
- Oh, no.
261
00:12:16,758 --> 00:12:21,758
- And I thought it would be
a nice way to go, lying here,
262
00:12:21,827 --> 00:12:24,008
rather than waiting for insanity,
263
00:12:24,008 --> 00:12:26,438
and the constant dribbling from the lips
264
00:12:26,438 --> 00:12:28,355
that inevitably awaits.
265
00:12:29,198 --> 00:12:31,558
- You don't wanna die like this, Dad.
266
00:12:31,558 --> 00:12:35,347
You'll have a terrible
back in the morning.
267
00:12:35,347 --> 00:12:37,277
Did you wear this suit
when you got married?
268
00:12:38,614 --> 00:12:41,691
- The older I get, the better
it seems to fit me now.
269
00:12:43,299 --> 00:12:44,716
I still miss her.
270
00:12:46,106 --> 00:12:46,939
- I know.
271
00:12:48,178 --> 00:12:52,928
- I never regretted marrying
her, Paul, not for a moment.
272
00:12:56,098 --> 00:12:58,098
What have you got there?
273
00:12:59,529 --> 00:13:00,362
- Oh.
274
00:13:03,100 --> 00:13:04,100
Just a book.
275
00:13:09,629 --> 00:13:10,726
Ken?
276
00:13:10,726 --> 00:13:12,028
Huh?
277
00:13:12,028 --> 00:13:15,307
- Kevin needs you for his
quiz down the club tonight.
278
00:13:15,307 --> 00:13:16,793
Oh.
279
00:13:16,793 --> 00:13:19,459
- It'd be great if you'd keep
an eye on Dad when I'm out.
280
00:13:19,459 --> 00:13:20,292
Why?
281
00:13:20,292 --> 00:13:22,306
- Well, maybe I'd like
to relax when I'm out.
282
00:13:22,306 --> 00:13:24,328
Down a spa?
283
00:13:24,328 --> 00:13:26,270
- No, not down a spa.
284
00:13:26,270 --> 00:13:29,103
Like your flipping sister.
285
00:13:31,405 --> 00:13:33,317
- We bought the house we still live in
286
00:13:33,317 --> 00:13:35,747
off my dad when we got married.
287
00:13:35,747 --> 00:13:38,279
And we actually met there, didn't we?
288
00:13:38,279 --> 00:13:40,838
- Mm.
- At my sister's 18th,
289
00:13:40,838 --> 00:13:43,624
because this grease
monkey got invited along,
290
00:13:43,624 --> 00:13:45,462
because he was doing his apprenticeship
291
00:13:45,462 --> 00:13:48,577
with a good-looking fella
that Rowan had her eye on.
292
00:13:48,577 --> 00:13:52,075
And someone had a camera
and was taking photos.
293
00:13:52,075 --> 00:13:53,304
Do you remember this?
294
00:13:53,304 --> 00:13:54,207
- Course.
295
00:13:54,207 --> 00:13:58,047
- And on the settee, Clive
had Jean on his knee,
296
00:13:58,047 --> 00:14:01,196
David had Rowan, which she
was very pleased about,
297
00:14:01,196 --> 00:14:02,693
and he had no one.
298
00:14:02,693 --> 00:14:04,755
He was sitting there like a gooseberry,
299
00:14:04,755 --> 00:14:08,228
so he just reached up, grabbed my arm,
300
00:14:08,228 --> 00:14:11,175
and plonked me on his knee for the photo.
301
00:14:11,175 --> 00:14:13,226
And that photo still exists.
302
00:14:13,226 --> 00:14:15,494
And not many people can say that, I think,
303
00:14:15,494 --> 00:14:19,445
that a photo exists of the
very second you met the man
304
00:14:19,445 --> 00:14:23,754
you were going to spend
the rest of your life with.
305
00:14:23,754 --> 00:14:25,087
I retired today.
306
00:14:30,405 --> 00:14:33,072
- Pass us that wrench, will you?
307
00:14:46,701 --> 00:14:47,534
- Charlie!
308
00:14:48,478 --> 00:14:49,536
Charlie.
309
00:14:49,536 --> 00:14:50,693
- See you later.
- See you later, all right?
310
00:14:50,693 --> 00:14:52,790
- We have five minutes before
I have to be at Flamenco
311
00:14:52,790 --> 00:14:53,858
and you have to be at the quiz.
312
00:14:53,858 --> 00:14:55,073
- What am I looking at here?
313
00:14:55,073 --> 00:14:56,332
- There, it's a line.
314
00:14:56,332 --> 00:14:57,689
That means I'm ovulating, Charlie.
315
00:14:57,689 --> 00:14:58,577
We've got to do it now.
316
00:14:58,577 --> 00:14:59,995
- What, you're not ovulating until Sunday,
317
00:14:59,995 --> 00:15:01,582
at the earliest, and there is no line.
318
00:15:01,582 --> 00:15:02,531
- There is a blue line.
319
00:15:02,531 --> 00:15:04,465
Look!
- Whoa, we can't go home,
320
00:15:04,465 --> 00:15:05,908
there's not enough time.
- Get in the loo.
321
00:15:05,908 --> 00:15:07,528
- No, Heather.
- Look, get back in.
322
00:15:07,528 --> 00:15:09,312
- No, no, there is no line, Heather,
323
00:15:09,312 --> 00:15:11,036
and I need five minutes to warm up anyway,
324
00:15:11,036 --> 00:15:12,063
you know what I'm like.
325
00:15:12,063 --> 00:15:14,377
I need music, and dancing, and beers.
326
00:15:14,377 --> 00:15:15,272
Heather, Heather.
327
00:15:15,272 --> 00:15:16,653
Fine, Charlie, it's fine!
328
00:15:16,653 --> 00:15:17,486
- Heather!
329
00:15:18,969 --> 00:15:19,802
Heather!
330
00:15:23,016 --> 00:15:28,016
♪ Come on-a my house, my house ♪
331
00:15:28,214 --> 00:15:30,167
♪ Come on-a my house, my house ♪
332
00:15:30,167 --> 00:15:31,933
♪ I'm gonna give you ♪
- Snap.
333
00:15:31,933 --> 00:15:34,977
♪ Apple, a plum and apricot-a too, ah ♪
334
00:15:34,977 --> 00:15:36,663
♪ Come on-a my house ♪
- I need a snap.
335
00:15:36,663 --> 00:15:37,496
Snap!
336
00:15:38,991 --> 00:15:40,824
That's nine-nil to me.
337
00:15:41,708 --> 00:15:45,049
- And we wonder where Kevin
gets his competitiveness from.
338
00:15:46,007 --> 00:15:46,840
Snap.
339
00:15:50,541 --> 00:15:51,695
- Ooh.
340
00:15:51,695 --> 00:15:53,417
- Yeah, all right, twatface.
341
00:15:53,417 --> 00:15:55,373
Yeah, we got a T-shirt too, this year.
342
00:15:55,373 --> 00:15:56,887
They're not a team, they're
a bunch of strangers
343
00:15:56,887 --> 00:15:58,448
who meet up once a year
misspell Antarctica.
344
00:15:58,448 --> 00:16:01,526
- Yeah, at least we're a family.
345
00:16:01,526 --> 00:16:03,241
- Round one is food and drink.
346
00:16:03,241 --> 00:16:04,167
Sarah.
347
00:16:04,167 --> 00:16:05,629
- I'm not the only one who eats.
348
00:16:05,629 --> 00:16:06,739
Are we ready over there?
349
00:16:06,739 --> 00:16:08,474
- Can I just say that
I love everyone here?
350
00:16:08,474 --> 00:16:09,493
I just wanted to say that.
351
00:16:09,493 --> 00:16:10,830
And as the founder of the Olympic Games,
352
00:16:10,830 --> 00:16:14,011
Baron Pierre de Coubertin,
said, "It's not the winning,
353
00:16:14,011 --> 00:16:15,019
"but the taking part that counts."
354
00:16:15,019 --> 00:16:15,933
Isn't that right?
- Yes, that's right.
355
00:16:15,933 --> 00:16:17,008
- Mwah. Bugger him!
356
00:16:17,008 --> 00:16:17,922
Let's win the hundred pounds!
- Whoa!
357
00:16:17,922 --> 00:16:19,191
- What are the ingredients of a--
358
00:16:19,191 --> 00:16:20,607
- If you're gonna behave
like that, you need to sit
359
00:16:20,607 --> 00:16:21,656
on another table.
- What was that,
360
00:16:21,656 --> 00:16:22,676
what was that?
- Oh, no,
361
00:16:22,676 --> 00:16:23,719
we missed the question.
362
00:16:23,719 --> 00:16:24,843
- Can we have the question again, please?
363
00:16:24,843 --> 00:16:27,176
- No, once only, you had your chance.
364
00:16:27,176 --> 00:16:28,009
- Didn't hear it, sir.
365
00:16:45,282 --> 00:16:48,133
In the lead at halftime
is the Pontypool Front Row,
366
00:16:48,133 --> 00:16:49,832
which, I imagine, is the team
367
00:16:49,832 --> 00:16:52,104
containing Tracy and Jenny Barnett.
368
00:16:52,104 --> 00:16:53,141
- White wine spritzer, two halves,
369
00:16:53,141 --> 00:16:54,104
and how many Guinness, Alex?
370
00:16:54,104 --> 00:16:55,034
- Three.
- That's three more
371
00:16:55,034 --> 00:16:56,551
after that, Julie, love.
- Okay.
372
00:16:56,551 --> 00:16:59,004
- Kevin, we've had a
problem with the check
373
00:16:59,004 --> 00:17:00,645
for Nathan's trip to France.
374
00:17:00,645 --> 00:17:01,546
- Oh, yeah, don't worry.
375
00:17:01,546 --> 00:17:02,379
It's the bank.
376
00:17:02,379 --> 00:17:04,069
I've been on at them, sorting it out.
377
00:17:04,069 --> 00:17:05,198
- Well, Wednesday next week,
378
00:17:05,198 --> 00:17:07,339
or his place will go to
one of the other lads.
379
00:17:11,250 --> 00:17:13,113
- He's our star fly-half, Alex.
380
00:17:13,113 --> 00:17:14,843
We're not gonna leave him at home.
381
00:17:14,843 --> 00:17:15,795
- Wednesday.
382
00:17:18,031 --> 00:17:19,768
- How's Kev, Sarah?
- Oh!
383
00:17:19,768 --> 00:17:21,765
Oh, he's beside himself.
384
00:17:21,765 --> 00:17:22,598
Only eight points behind,
385
00:17:22,598 --> 00:17:24,718
and you have already played your Joker.
386
00:17:24,718 --> 00:17:26,779
- How is he about work?
387
00:17:26,779 --> 00:17:28,542
The redundancy letters
have been going out.
388
00:17:28,542 --> 00:17:30,848
- Oh, yeah, Kev said he wasn't affected.
389
00:17:30,848 --> 00:17:32,757
We didn't get a letter.
390
00:17:32,757 --> 00:17:33,590
- Oh.
391
00:18:23,229 --> 00:18:26,562
- Do not go gentle into that good night.
392
00:18:29,184 --> 00:18:33,542
Old age should burn
and rave at close of day.
393
00:18:33,542 --> 00:18:37,042
Rage, rage against the dying of the light.
394
00:18:39,688 --> 00:18:41,518
Who was the
last actor to play Batman
395
00:18:41,518 --> 00:18:43,526
before Christian Bale?
396
00:18:43,526 --> 00:18:45,473
George Clooney.
397
00:18:45,473 --> 00:18:48,390
- Who directed "Dog Day Afternoon"?
398
00:18:49,502 --> 00:18:50,896
- Sidney Lumet.
399
00:18:50,896 --> 00:18:52,259
- Hey, fantastic, Kev.
400
00:18:52,259 --> 00:18:54,392
What is the name of Nemo's father
401
00:18:54,392 --> 00:18:55,632
in "Finding Nemo"?
402
00:18:55,632 --> 00:18:57,899
- How is anyone expected to know that?
403
00:18:57,899 --> 00:18:59,463
- Marlon.
- Brilliant!
404
00:18:59,463 --> 00:19:01,124
- Yes!
- I apologize for ever telling
405
00:19:01,124 --> 00:19:02,456
you to turn the television off, ever.
406
00:19:02,456 --> 00:19:04,314
Keep it on at all times
now, even when you're out.
407
00:19:04,314 --> 00:19:05,552
And, finally--
408
00:19:05,552 --> 00:19:06,501
- Come on, Kevin.
409
00:19:06,501 --> 00:19:07,353
- Oh, even your dad's
410
00:19:07,353 --> 00:19:08,186
getting into it now.
- Shh!
411
00:19:08,186 --> 00:19:09,254
- All right, all right.
- Last question.
412
00:19:09,254 --> 00:19:13,587
- For which 2005 film did
Rachel Weisz win an Oscar?
413
00:19:15,576 --> 00:19:17,120
- I know this.
- Well, then write it down.
414
00:19:17,120 --> 00:19:18,585
- Aw, it's on the tip of my tongue.
415
00:19:18,585 --> 00:19:20,131
- Well, stick your tongue
out, and we'll read it.
416
00:19:20,131 --> 00:19:21,219
- Ah.
- Oh, yeah, yeah!
417
00:19:21,219 --> 00:19:22,052
Yeah, ah, ah, ah!
418
00:19:22,052 --> 00:19:24,460
- "The Incontinent Gardener."
419
00:19:24,460 --> 00:19:25,448
- No, I don't think that's right.
420
00:19:25,448 --> 00:19:26,281
Kevin--
- I'm the captain,
421
00:19:26,281 --> 00:19:27,675
and I've written it down.
- That's not what it's called.
422
00:19:27,675 --> 00:19:28,590
- How do you know?
- Well, no one would
423
00:19:28,590 --> 00:19:29,423
go and see it, would they?
424
00:19:29,423 --> 00:19:31,718
Who's gonna see a film about
an incontinent gardener?
425
00:19:31,718 --> 00:19:32,708
- I think Martin's right.
426
00:19:32,708 --> 00:19:33,541
- I've written it now.
427
00:19:33,541 --> 00:19:35,609
- Don't!
- No, wait, Kevin!
428
00:19:35,609 --> 00:19:37,217
Are you sure?
429
00:19:37,217 --> 00:19:38,663
Are you sure?
430
00:19:38,663 --> 00:19:39,630
- Ah!
431
00:19:44,456 --> 00:19:46,528
- Is no one gonna tell me what happened?
432
00:19:46,528 --> 00:19:47,968
- "Constant Gardener."
433
00:19:47,968 --> 00:19:49,796
Constant.
- We lost by a point.
434
00:19:49,796 --> 00:19:51,888
- Tomorrow, find yourself
another godfather
435
00:19:51,888 --> 00:19:53,943
for your daughter 'cause I
don't wanna do it anymore.
436
00:19:53,943 --> 00:19:55,770
- Martin.
- Well, I don't want to, Mum,
437
00:19:55,770 --> 00:19:57,498
not if she's as dozy as her dad.
438
00:19:57,498 --> 00:19:59,324
- If it wasn't for me, we
wouldn't have come close.
439
00:19:59,324 --> 00:20:00,453
- Yup, he's right, Martin.
440
00:20:00,453 --> 00:20:01,914
- If it wasn't for me,
we wouldn't have entered
441
00:20:01,914 --> 00:20:03,104
the quiz in the first place.
442
00:20:03,104 --> 00:20:03,968
- If it weren't for you,
443
00:20:03,968 --> 00:20:05,625
we could've had a night
in front of the telly,
444
00:20:05,625 --> 00:20:07,668
instead of going through
all this nonsense.
445
00:20:07,668 --> 00:20:10,274
- Dad, it was a fundraiser
for Nathan's trip to France.
446
00:20:10,274 --> 00:20:12,133
- If it weren't for you,
Nathan wouldn't exist,
447
00:20:12,133 --> 00:20:13,004
he wouldn't be going to France,
448
00:20:13,004 --> 00:20:15,015
and we wouldn't have even
heard of the fundraiser.
449
00:20:15,015 --> 00:20:18,079
- Why am I to blame for everything?
450
00:20:18,079 --> 00:20:19,348
Mum?
- You're behaving
451
00:20:19,348 --> 00:20:21,017
like children.
452
00:20:21,017 --> 00:20:23,696
And will you stop eating the quiche?
453
00:20:23,696 --> 00:20:24,546
- Delicious, that.
454
00:20:24,546 --> 00:20:25,607
- Can I have a plate, please, Grandma?
455
00:20:25,607 --> 00:20:26,754
- It's for tomorrow!
456
00:20:26,754 --> 00:20:28,015
- You can make another one.
457
00:20:28,015 --> 00:20:29,500
Get some plates, Martin.
458
00:20:29,500 --> 00:20:31,494
- Give me a knife, you're
just hacking at it.
459
00:20:31,494 --> 00:20:32,375
- Martin, can you get the mayo?
460
00:20:32,375 --> 00:20:34,374
Does anybody else want quiche?
461
00:20:34,374 --> 00:20:35,417
Right, who wants a plate?
462
00:20:43,053 --> 00:20:45,739
Oh, hi, love.
463
00:20:45,739 --> 00:20:47,762
It's okay.
464
00:20:47,762 --> 00:20:49,067
Are you ready to renounce the devil?
465
00:20:49,067 --> 00:20:50,538
- I am, let's have a look at her.
466
00:20:50,538 --> 00:20:52,564
Belle of the ball!
- Yeah.
467
00:20:52,564 --> 00:20:54,147
- Aw, look at that.
468
00:20:55,039 --> 00:20:56,313
Did you knit that, Sare?
469
00:20:56,313 --> 00:20:57,263
- Yeah, I did.
470
00:20:57,263 --> 00:20:58,096
- That is sweet.
- Oh!
471
00:20:58,096 --> 00:20:59,658
- It's sweet, look at his hat.
472
00:20:59,658 --> 00:21:00,682
Where's the fire?
473
00:21:00,682 --> 00:21:02,362
Where's the fire?
474
00:21:02,362 --> 00:21:03,319
- Give her back, come on.
475
00:21:06,797 --> 00:21:08,030
Look there, yay.
476
00:21:08,030 --> 00:21:09,659
- Are these two of yours, Martin?
477
00:21:09,659 --> 00:21:11,231
- They are.
478
00:21:11,231 --> 00:21:14,096
- You had any more since I last saw you?
479
00:21:14,096 --> 00:21:16,661
- Yes, we've had another 72
since Wednesday, Grandad.
480
00:21:16,661 --> 00:21:18,492
- Good man.
- Oh, come on.
481
00:21:18,492 --> 00:21:20,466
- I hope you're going to
behave yourself today, Dad.
482
00:21:20,466 --> 00:21:21,299
- Oh.
483
00:21:23,584 --> 00:21:25,998
- Mind the step.
- Yeah.
484
00:21:25,998 --> 00:21:27,401
- Ooh. In there.
485
00:21:34,212 --> 00:21:38,091
♪ All things bright and beautiful ♪
486
00:21:38,091 --> 00:21:42,402
♪ All creatures great and small ♪
487
00:21:42,402 --> 00:21:46,132
♪ All things wise and wonderful ♪
488
00:21:46,132 --> 00:21:50,143
♪ The Lord God made them all ♪
489
00:21:50,143 --> 00:21:53,448
♪ Each little flower ♪
♪ Daisy, Daisy ♪
490
00:21:53,448 --> 00:21:57,035
♪ Give me your answer do ♪
♪ Each little bird that sings ♪
491
00:21:57,035 --> 00:21:58,826
♪ I'm half crazy ♪
492
00:21:58,826 --> 00:22:02,437
♪ He made their glowing colors ♪
♪ All for the love of you ♪
493
00:22:02,437 --> 00:22:04,955
♪ It won't be a stylish marriage ♪
494
00:22:04,955 --> 00:22:06,759
♪ I can't afford a carriage ♪
495
00:22:06,759 --> 00:22:08,944
♪ All things bright ♪
♪ But you'll look sweet ♪
496
00:22:08,944 --> 00:22:13,777
♪ Upon the seat of a
bicycle made for two ♪
497
00:22:20,419 --> 00:22:23,528
- Welcome and what a
pleasure it is to minister
498
00:22:23,528 --> 00:22:25,331
at another occasion in the life
499
00:22:25,331 --> 00:22:27,470
of the Holdaway-Paradise family.
500
00:22:27,470 --> 00:22:29,320
I believe all of you down the years
501
00:22:29,320 --> 00:22:31,026
have either been married in this church,
502
00:22:31,026 --> 00:22:32,696
or christened in this font.
503
00:22:32,696 --> 00:22:36,526
Frank, I believe, was christened
here over 90 years ago.
504
00:22:36,526 --> 00:22:39,326
Pauline and Rowan, 60 years ago now
505
00:22:39,326 --> 00:22:42,554
and, of course, Pauline's children Kevin,
506
00:22:42,554 --> 00:22:45,580
Heather, Martin, all of you here today.
507
00:22:45,580 --> 00:22:47,497
And Rowan's daughter...
508
00:22:51,447 --> 00:22:53,445
- Emma.
- Emma.
509
00:22:53,445 --> 00:22:57,612
Nearly a hundred years of
life in this holy place.
510
00:23:00,834 --> 00:23:02,660
Name this child.
511
00:23:02,660 --> 00:23:06,273
Bridget Beyonce Paradise.
512
00:23:06,273 --> 00:23:07,873
Hey, hey, one, two, three!
513
00:23:07,873 --> 00:23:08,993
Hey!
514
00:23:08,993 --> 00:23:10,634
- Woo!
- Hey!
515
00:23:11,616 --> 00:23:12,717
Let's see her, Kev.
516
00:23:12,717 --> 00:23:16,611
- Yeah, hold her up,
Kevin, like in "Roots."
517
00:23:16,611 --> 00:23:17,778
Hey!
518
00:23:21,189 --> 00:23:23,346
- Can't believe he forgot my mum's name.
519
00:23:23,346 --> 00:23:25,736
- Yes, he won't be in the job much longer.
520
00:23:25,736 --> 00:23:28,237
We'll send the boys around.
521
00:23:28,237 --> 00:23:29,965
- I don't even know if she's alive.
522
00:23:29,965 --> 00:23:32,296
- You know, I don't
think she is, Scarlett,
523
00:23:32,296 --> 00:23:34,585
the place she was in.
524
00:23:34,585 --> 00:23:38,366
I think she left you with me out of love
525
00:23:38,366 --> 00:23:39,795
because she knew she couldn't cope--
526
00:23:39,795 --> 00:23:41,150
- Oh, shut up!
527
00:23:41,150 --> 00:23:44,051
You know what really hurt
about Jake finishing with me?
528
00:23:44,051 --> 00:23:47,043
Not being able to see
his mum and dad again,
529
00:23:47,043 --> 00:23:49,960
and they were a proper mum and dad.
530
00:23:55,969 --> 00:23:58,706
- Do you need a hand in
the kitchen, Auntie Rowan?!
531
00:23:58,706 --> 00:24:00,655
I'll send Abby in!
532
00:24:00,655 --> 00:24:02,533
Hey!
- There you go.
533
00:24:02,533 --> 00:24:05,268
♪ Hey, baby, what do you say ♪
534
00:24:05,268 --> 00:24:07,757
- Pull it taut, come on.
535
00:24:07,757 --> 00:24:09,005
♪ Come on and chase the sun ♪
536
00:24:09,005 --> 00:24:10,335
- Hey, I'm going first.
537
00:24:10,335 --> 00:24:11,168
Off.
538
00:24:13,217 --> 00:24:15,300
- Steady, Tonto.
539
00:24:16,555 --> 00:24:19,577
♪ I got lots of things going ♪
540
00:24:19,577 --> 00:24:21,539
- How do you do it, then?
541
00:24:21,539 --> 00:24:24,501
♪ Don't worry about it ♪
542
00:24:24,501 --> 00:24:25,334
- Ta-da.
543
00:24:26,809 --> 00:24:29,119
♪ If you're feeling fancy, babe ♪
544
00:24:29,119 --> 00:24:31,497
♪ Grab your shades and come with me ♪
545
00:24:31,497 --> 00:24:33,884
♪ Hey, baby, come outside ♪
546
00:24:33,884 --> 00:24:35,493
♪ We're gonna take a rollercoaster ride ♪
547
00:24:35,493 --> 00:24:37,350
- You're drawing again.
548
00:24:37,350 --> 00:24:38,183
- Yeah.
549
00:24:40,778 --> 00:24:42,453
- Your mum used to draw.
550
00:24:42,453 --> 00:24:44,248
When she was tiny, she
used to come and stay
551
00:24:44,248 --> 00:24:47,925
and she'd draw me meadows
full of wildflowers.
552
00:24:47,925 --> 00:24:50,008
I had a whole box of 'em.
553
00:24:55,449 --> 00:24:57,199
Oh, dear, dear, dear.
554
00:24:58,318 --> 00:24:59,947
That's it, love.
555
00:24:59,947 --> 00:25:03,780
- Will you help me find
my mum, Grandpa Frank?
556
00:25:11,651 --> 00:25:15,091
- How much did the rugby
club make last night, Gary?
557
00:25:15,091 --> 00:25:16,131
- Over five grand.
558
00:25:16,131 --> 00:25:17,878
- Hey, man, that's fantastic.
559
00:25:17,878 --> 00:25:19,435
- Yeah, but they reckon
one of the bar staff
560
00:25:19,435 --> 00:25:21,303
nicked a bundle.
561
00:25:21,303 --> 00:25:22,653
- What, do they know who?
562
00:25:22,653 --> 00:25:23,994
- They reckon that Julie girl.
563
00:25:23,994 --> 00:25:25,554
- No, Julie's all right.
564
00:25:25,554 --> 00:25:27,358
She's a nice girl.
- I like her.
565
00:25:27,358 --> 00:25:28,895
Hey!
566
00:25:28,895 --> 00:25:30,891
- Come on, Kev.
567
00:25:30,891 --> 00:25:33,052
- I don't feel that well, Gary.
568
00:25:33,052 --> 00:25:34,718
Do you mind if we stop?
569
00:25:34,718 --> 00:25:35,958
I'll get a drink, hang on.
570
00:25:35,958 --> 00:25:36,878
Could you get us a beer, Kev?
571
00:25:36,878 --> 00:25:39,211
- Yeah, I'll get you a beer.
572
00:25:46,562 --> 00:25:49,562
Can I visit the bank of Mum and Dad?
573
00:25:51,762 --> 00:25:54,111
- You haven't paid back the
last two loans, yet, Kevin.
574
00:25:54,111 --> 00:25:54,991
- Which two?
575
00:25:54,991 --> 00:25:56,419
- Not that it's a big thing.
576
00:25:56,419 --> 00:26:00,467
- Well, if it's not a big thing,
then it's not a big thing.
577
00:26:00,467 --> 00:26:02,147
- How much?
578
00:26:02,147 --> 00:26:04,247
- Don't tell Sarah,
but I'm about 600 short
579
00:26:04,247 --> 00:26:05,567
for Nathan's trip to France.
580
00:26:05,567 --> 00:26:06,925
- I'll pay you back, I promise.
581
00:26:06,925 --> 00:26:08,923
It's just my cards are maxed up already.
582
00:26:08,923 --> 00:26:10,111
- You shouldn't have cards.
583
00:26:10,111 --> 00:26:13,119
- Oh, send me to my room
without any tea, 'cause I do.
584
00:26:13,119 --> 00:26:15,140
- I haven't got much more than that.
585
00:26:15,140 --> 00:26:18,220
And why can't I mention this to Sarah?
586
00:26:18,220 --> 00:26:20,092
Do you tell her about the
other amounts you borrowed?
587
00:26:20,092 --> 00:26:21,432
- Yeah, course I do.
588
00:26:21,432 --> 00:26:24,099
- Shouldn't keep secrets, Kevin.
589
00:26:25,078 --> 00:26:26,278
I'll talk to your dad.
590
00:26:26,278 --> 00:26:27,743
- I need it now, Mum.
591
00:26:27,743 --> 00:26:30,932
I know it's a big ask, but
he's a talented kid, isn't he?
592
00:26:30,932 --> 00:26:33,290
He'll earn a fortune as a rugby player,
593
00:26:33,290 --> 00:26:34,412
and he's handsome too.
594
00:26:34,412 --> 00:26:37,127
He'll get endorsements,
you know, Gavin Henson.
595
00:26:37,127 --> 00:26:38,392
And he'll be in magazines.
596
00:26:38,392 --> 00:26:40,752
He's a great kid, Mum.
597
00:26:40,752 --> 00:26:41,919
You know that.
598
00:26:46,003 --> 00:26:48,503
Here you are, look, I got one.
599
00:26:50,413 --> 00:26:52,869
- The truth is, secrets are the beginning
600
00:26:52,869 --> 00:26:54,109
of the end, really.
601
00:26:54,109 --> 00:26:56,819
That's what we've always told our kids.
602
00:26:56,819 --> 00:26:58,950
They're like dry rot in a house.
603
00:26:58,950 --> 00:27:01,369
They're hidden away, but give it 30 years,
604
00:27:01,369 --> 00:27:04,119
and the whole thing will cave in.
605
00:27:06,350 --> 00:27:09,600
- What's the secret of a long marriage?
606
00:27:10,609 --> 00:27:12,359
Not getting divorced.
607
00:27:15,518 --> 00:27:18,586
- It's like being married to Einstein.
608
00:27:18,586 --> 00:27:20,731
♪ Got my hair, got my head ♪
609
00:27:20,731 --> 00:27:22,872
♪ Got my brains, got my ears ♪
610
00:27:22,872 --> 00:27:24,960
♪ Got my eyes, got my nose ♪
611
00:27:24,960 --> 00:27:29,960
♪ Got my mouth, I got my smile ♪
612
00:27:31,085 --> 00:27:33,448
♪ I got my tongue, got my chin ♪
613
00:27:33,448 --> 00:27:35,538
♪ Got my neck, got my boobies ♪
614
00:27:35,538 --> 00:27:37,698
♪ Got my heart, got my soul ♪
615
00:27:37,698 --> 00:27:41,365
♪ Got my back, I got my sex ♪
616
00:27:44,746 --> 00:27:46,531
- I'm ovulating.
617
00:27:46,531 --> 00:27:47,364
- Hooray!
618
00:27:48,499 --> 00:27:50,198
- Was that sarcastic?
619
00:27:50,198 --> 00:27:53,488
- I don't need to know
every month, do I, H?
620
00:27:53,488 --> 00:27:54,997
I mean, I hope it works out
621
00:27:54,997 --> 00:27:55,830
for you, but--
- I don't need you
622
00:27:55,830 --> 00:27:57,343
to be sarcastic, Mum.
623
00:27:57,343 --> 00:28:00,736
I need you there for me
'cause the more this goes on,
624
00:28:00,736 --> 00:28:04,779
the more I think he's not there for me.
625
00:28:06,693 --> 00:28:07,541
- Listen up!
626
00:28:07,541 --> 00:28:08,374
Everyone!
627
00:28:09,781 --> 00:28:11,352
Everyone!
628
00:28:11,352 --> 00:28:13,469
Thanks for coming, everybody.
629
00:28:13,469 --> 00:28:18,469
Today is not about anyone,
except this little person here.
630
00:28:19,113 --> 00:28:22,648
I feel she's really lucky
to have the people here
631
00:28:22,648 --> 00:28:24,981
to set her on her way.
632
00:28:24,981 --> 00:28:25,894
Can I just say--
633
00:28:25,894 --> 00:28:26,727
- Oh, God.
634
00:28:26,727 --> 00:28:27,560
- Here we go.
635
00:28:27,560 --> 00:28:30,461
- Can I just say, I love everyone here?
636
00:28:30,461 --> 00:28:35,461
I love everyone, my family, the
rugby club, which is family,
637
00:28:35,507 --> 00:28:36,675
the fireman family--
638
00:28:36,675 --> 00:28:38,023
- The Royal family.
639
00:28:38,023 --> 00:28:39,501
- The Manson family.
640
00:28:39,501 --> 00:28:40,849
Them too, they're all lovely
641
00:28:40,849 --> 00:28:44,076
people but just thanks for making this
642
00:28:44,076 --> 00:28:47,345
a very special day for me and Sarah.
643
00:29:13,906 --> 00:29:15,786
- Grandpa Frank.
644
00:29:15,786 --> 00:29:16,953
Grandpa Frank.
645
00:29:37,663 --> 00:29:38,996
- See you there.
646
00:29:46,146 --> 00:29:50,625
- I first saw her at church,
and I knew she'd clocked me
647
00:29:50,625 --> 00:29:54,094
because I was as handsome
as Denis Compton back then.
648
00:29:54,094 --> 00:29:55,724
But we didn't get the courage
649
00:29:55,724 --> 00:29:59,297
to speak to one another
for nearly 18 months.
650
00:29:59,297 --> 00:30:02,584
Every Sunday, I'd go back
to church hoping to see her
651
00:30:02,584 --> 00:30:06,433
and through the week,
all I could think about
652
00:30:06,433 --> 00:30:10,683
was whether I'd ever see
that beautiful girl again.
653
00:30:13,403 --> 00:30:15,843
- Coming up to midnight,
we've got 10 minutes
654
00:30:15,843 --> 00:30:18,585
on whether the Sky Blues
should cut their losses
655
00:30:18,585 --> 00:30:20,937
and get in someone new.
656
00:30:20,937 --> 00:30:25,289
This next one is for
Frank, and it's from me.
657
00:30:25,289 --> 00:30:30,289
♪ I just think about you
every hour of the day ♪
658
00:30:32,870 --> 00:30:37,703
♪ Every minute of my
life since I met you ♪
659
00:30:39,772 --> 00:30:42,439
- Maybe Grandpa going is a sign.
660
00:30:43,932 --> 00:30:47,884
Maybe he was making room for one more.
661
00:30:47,884 --> 00:30:49,683
- Well, if we conceive this month,
662
00:30:49,683 --> 00:30:53,016
and it's a boy, we could call him Frank,
663
00:30:55,903 --> 00:30:57,070
after Lampard.
664
00:30:58,684 --> 00:31:02,101
♪ I just think about you ♪
665
00:31:09,055 --> 00:31:10,305
Sare?
666
00:31:15,626 --> 00:31:17,885
Thanks for staying up.
667
00:31:17,885 --> 00:31:19,218
- You all right?
668
00:31:23,119 --> 00:31:25,623
When did this arrive?
669
00:31:25,623 --> 00:31:27,933
- When I looked in your
jacket for some money.
670
00:31:27,933 --> 00:31:29,082
- Not tonight, Sare, I've just--
671
00:31:29,082 --> 00:31:30,501
- Yes, tonight.
672
00:31:30,501 --> 00:31:32,782
You have got to be straight with me.
673
00:31:32,782 --> 00:31:36,365
You can't hide things
from me, or yourself.
674
00:31:38,041 --> 00:31:41,188
We thank you for your 13
years of valuable service.
675
00:31:41,188 --> 00:31:42,990
And they're offering you a new position,
676
00:31:42,990 --> 00:31:44,560
as a retained firefighter.
677
00:31:44,560 --> 00:31:46,189
What does that mean?
678
00:31:46,189 --> 00:31:47,547
- Two nights a week, buffing the engine
679
00:31:47,547 --> 00:31:48,908
and a couple of call-outs.
680
00:31:48,908 --> 00:31:51,227
- So, you need another job.
681
00:31:51,227 --> 00:31:52,604
- We'll still get the wage for a bit.
682
00:31:52,604 --> 00:31:54,754
The union's got a good deal.
683
00:31:54,754 --> 00:31:57,671
So, you need another job.
684
00:31:58,693 --> 00:31:59,918
- But what?
685
00:31:59,918 --> 00:32:03,464
- But you're gonna bounce
back, Kev, that's what.
686
00:32:03,464 --> 00:32:05,536
Plenty of time for more rugby coaching.
687
00:32:05,536 --> 00:32:07,036
- Which won't pay.
688
00:32:07,936 --> 00:32:09,085
- No.
689
00:32:09,085 --> 00:32:11,835
Well, you'll just have to just...
690
00:32:13,919 --> 00:32:17,897
I don't know what you're
gonna do to bring money in.
691
00:32:17,897 --> 00:32:20,814
Thought you'd be a fireman forever.
692
00:32:21,725 --> 00:32:23,634
- Beautician?
693
00:32:27,319 --> 00:32:28,152
- Mm.
694
00:32:29,808 --> 00:32:30,975
We'll be okay.
695
00:32:32,097 --> 00:32:35,930
You are a big, brave man
with a winning smile.
696
00:32:37,077 --> 00:32:41,438
You just gotta stop all this
letter-hiding, cowardly crap.
697
00:32:41,438 --> 00:32:43,355
Be honest about things.
698
00:32:44,467 --> 00:32:45,300
Be okay.
699
00:32:46,157 --> 00:32:46,990
Hm?
700
00:32:48,277 --> 00:32:49,110
- Yeah.
701
00:32:51,728 --> 00:32:55,317
Do not go gentle
into that good night.
702
00:32:55,317 --> 00:32:59,067
Old age should burn and
rave at close of day.
703
00:32:59,946 --> 00:33:03,446
Rage, rage against the dying of the light.
704
00:33:10,522 --> 00:33:11,784
Ken?
705
00:33:11,784 --> 00:33:13,342
Mm?
706
00:33:13,342 --> 00:33:15,009
- Can I come to you?
707
00:33:18,133 --> 00:33:18,966
- What?
708
00:33:22,453 --> 00:33:24,674
What do you mean?
709
00:33:24,674 --> 00:33:26,703
- You know what I mean.
710
00:33:26,703 --> 00:33:28,203
- Are you serious?
711
00:33:29,162 --> 00:33:29,995
- Yes.
712
00:33:31,131 --> 00:33:32,881
- You're not serious.
713
00:33:37,081 --> 00:33:37,914
What?
714
00:33:39,882 --> 00:33:41,143
- What do you mean, "what"?
715
00:33:41,143 --> 00:33:43,893
- Looking at me like that.
716
00:33:43,893 --> 00:33:44,893
Go to sleep.
717
00:33:52,320 --> 00:33:53,200
Oi!
718
00:33:53,200 --> 00:33:54,059
- Turn it off.
719
00:33:54,059 --> 00:33:57,550
- I want to ask you a question, Ken.
720
00:33:57,550 --> 00:33:59,009
Ken?
721
00:33:59,009 --> 00:34:00,549
Ken!
722
00:34:00,549 --> 00:34:01,632
What?
723
00:34:02,621 --> 00:34:04,941
- Does life just pass you by?
724
00:34:04,941 --> 00:34:09,352
Significant things happen
in my life and I notice.
725
00:34:09,352 --> 00:34:14,352
My father dies, the man you've
lived with for 11 years dies,
726
00:34:15,292 --> 00:34:18,313
and does it have no
repercussion in your world?
727
00:34:18,313 --> 00:34:19,813
Do you not notice?
728
00:34:20,782 --> 00:34:23,044
Does it make any difference to you
729
00:34:23,044 --> 00:34:25,100
that your father-in-law dies,
730
00:34:25,100 --> 00:34:27,148
that your grandchild was christened,
731
00:34:27,148 --> 00:34:29,681
that your wife retires from her job?
732
00:34:29,681 --> 00:34:31,264
Do you not notice?!
733
00:34:33,844 --> 00:34:36,222
Can't you speak to me?
734
00:34:36,222 --> 00:34:40,472
Does what happens to me
affect you in any way, Ken?
735
00:34:57,975 --> 00:34:58,808
Daddy?
736
00:34:58,808 --> 00:34:59,651
- Yes, darling?
737
00:34:59,651 --> 00:35:02,068
- Is Grandpa Frank in heaven?
738
00:35:03,571 --> 00:35:07,238
- Well, heaven probably
isn't real, Caitlin,
739
00:35:08,720 --> 00:35:12,978
so Grandpa Frank just
doesn't exist anymore.
740
00:35:12,978 --> 00:35:14,726
- Kids, come on.
741
00:35:14,726 --> 00:35:19,059
No, no, I think what Daddy
was trying to say is yes.
742
00:35:20,033 --> 00:35:23,027
Yes, he's in heaven and he's with Jesus,
743
00:35:23,027 --> 00:35:26,660
and he's having a really,
really lovely time.
744
00:35:26,660 --> 00:35:27,493
Budge up.
745
00:35:45,951 --> 00:35:46,784
- Hello?
746
00:35:47,621 --> 00:35:51,403
What's this poem about, then?
747
00:35:51,403 --> 00:35:52,403
Mr. Bachman?
748
00:35:53,564 --> 00:35:54,905
Mrs. Paradise,
749
00:35:54,905 --> 00:35:56,715
it's two o'clock in the morning.
750
00:35:56,715 --> 00:36:00,130
- Well, are you up for
a conversation, or not?
751
00:36:00,130 --> 00:36:01,630
- Yes.
- This poem,
752
00:36:03,172 --> 00:36:06,551
I read it and it sent
chills down my spine.
753
00:36:09,975 --> 00:36:10,956
What are you doing?
754
00:36:10,956 --> 00:36:13,103
- I'm trying to find my spectacles.
755
00:36:13,103 --> 00:36:14,838
Why? You can't see me.
756
00:36:16,932 --> 00:36:17,765
- No.
757
00:36:19,343 --> 00:36:20,760
No, that's right.
758
00:36:21,774 --> 00:36:24,161
- What does it mean?
759
00:36:24,161 --> 00:36:27,328
Do not go gentle into that good night?
760
00:36:29,393 --> 00:36:33,393
- Well, it's about keeping
going, Mrs. Paradise.
761
00:36:34,603 --> 00:36:36,633
- And why did you give it to me?
762
00:36:36,633 --> 00:36:41,183
- I gave it as an antidote to
the hammock and the secateurs
763
00:36:41,183 --> 00:36:43,436
'cause they imply drifting away,
764
00:36:43,436 --> 00:36:46,247
and I thought it was wrong
that that was the only message
765
00:36:46,247 --> 00:36:49,016
that someone like you had.
766
00:36:49,016 --> 00:36:51,256
And I know what it's like.
767
00:36:51,256 --> 00:36:55,756
When my wife died, I had to
stop myself from doing it,
768
00:36:57,267 --> 00:36:58,850
from drifting away.
769
00:37:13,266 --> 00:37:15,850
Shit.
770
00:37:15,850 --> 00:37:16,683
Shit.
771
00:37:35,531 --> 00:37:39,198
- He didn't wear his
hair forward like this.
772
00:37:40,256 --> 00:37:41,725
Pauline.
773
00:37:41,725 --> 00:37:44,885
Can I do the eulogy at
the funeral, Pauline?
774
00:37:44,885 --> 00:37:47,034
Well, I was
thinking Martin, maybe.
775
00:37:47,034 --> 00:37:48,946
- No, it should be one of us.
776
00:37:48,946 --> 00:37:53,029
It should be me doing
something for him for once.
777
00:37:54,263 --> 00:37:57,130
- And will you do something for me too?
778
00:37:57,130 --> 00:38:00,261
Can I come and live with
you, after the funeral?
779
00:38:00,261 --> 00:38:03,743
I don't want to live in that
house anymore, or with Ken.
780
00:38:03,743 --> 00:38:07,239
- Pauline.
- No, I'm going to say to Ken,
781
00:38:07,239 --> 00:38:09,778
"You've been an okay husband.
782
00:38:09,778 --> 00:38:13,410
"It's not been great,
but you've been okay.
783
00:38:13,410 --> 00:38:15,869
"Children are okay, the house,
784
00:38:15,869 --> 00:38:17,268
"it's all been fine in its way.
785
00:38:17,268 --> 00:38:21,066
"And, at times, I've enjoyed
it, so thanks and everything,
786
00:38:21,066 --> 00:38:24,635
"but I'm going to do something else now."
787
00:38:24,635 --> 00:38:26,654
I want to come and live in
one of your seven bedrooms,
788
00:38:26,654 --> 00:38:28,062
and be a servant to no one.
789
00:38:28,062 --> 00:38:29,542
Have you
thought it through, Paul--
790
00:38:29,542 --> 00:38:32,323
- I don't want to think it through.
791
00:38:32,323 --> 00:38:35,841
When I think things through,
they end up not happening.
792
00:38:35,841 --> 00:38:37,760
Like in the '70s, when
I thought it through
793
00:38:37,760 --> 00:38:40,459
about whether I should
train to be a teacher.
794
00:38:40,459 --> 00:38:44,000
I let Ken and Dad think me out of it.
795
00:38:44,000 --> 00:38:46,219
You never thought about
anything twice, did you?
796
00:38:46,219 --> 00:38:48,019
- You'd have been a good teacher.
797
00:38:48,019 --> 00:38:50,827
- You had the kind of life where
you were part of something.
798
00:38:50,827 --> 00:38:53,979
You worked as a model in
the '70s, for Christ's sake.
799
00:38:53,979 --> 00:38:55,449
You were a free spirit.
800
00:38:55,449 --> 00:38:57,040
You were great.
801
00:38:57,040 --> 00:38:57,873
You were beautiful.
802
00:38:57,873 --> 00:38:59,101
You were free.
803
00:38:59,101 --> 00:39:01,239
- Wasn't all that exciting, Paul.
804
00:39:01,239 --> 00:39:02,570
- Well, it looked it.
805
00:39:02,570 --> 00:39:03,900
And, then, after all those boyfriends,
806
00:39:03,900 --> 00:39:06,714
you go get married four
times, or whatever it was.
807
00:39:06,714 --> 00:39:07,932
- Three, darling.
808
00:39:07,932 --> 00:39:09,319
- And then you hook up with a married man,
809
00:39:09,319 --> 00:39:10,783
which is as good as a fourth.
810
00:39:10,783 --> 00:39:13,932
Your life had chapters, Rowan.
811
00:39:13,932 --> 00:39:17,057
I've slept with one man my whole life.
812
00:39:17,057 --> 00:39:18,697
One.
813
00:39:18,697 --> 00:39:21,083
And I don't even know
if he's any good at it.
814
00:39:21,083 --> 00:39:22,682
I've nothing to compare it to.
815
00:39:22,682 --> 00:39:25,303
- Can we not talk about this
in front of our dead dad?
816
00:39:26,204 --> 00:39:27,749
- I should have been a car.
817
00:39:27,749 --> 00:39:28,818
If I'd have been a car,
818
00:39:28,818 --> 00:39:30,493
he might have gone under
me bonnet more often.
819
00:39:30,493 --> 00:39:31,961
- La la la la la la la la la la.
820
00:39:31,961 --> 00:39:34,378
Not having this conversation.
821
00:39:35,289 --> 00:39:36,789
Have you finished?
822
00:39:39,689 --> 00:39:41,545
- So, can I come?
823
00:39:41,545 --> 00:39:44,092
Just till I'm sorted?
824
00:39:44,092 --> 00:39:45,387
- Of course.
825
00:40:09,558 --> 00:40:11,365
I have a list here
826
00:40:11,365 --> 00:40:16,365
of things I will always remember
about Frank, things I love,
827
00:40:17,219 --> 00:40:20,469
from the immense love he had for us all
828
00:40:21,358 --> 00:40:26,001
to how he came home drunk from
the work do, one Christmas,
829
00:40:26,001 --> 00:40:29,652
and tried to paint the
Christmas tree yellow,
830
00:40:29,652 --> 00:40:33,341
about how he and Mum had
such a good marriage.
831
00:40:33,341 --> 00:40:35,080
Were constant.
832
00:40:35,080 --> 00:40:37,806
Constant gardeners, like in that title
833
00:40:37,806 --> 00:40:40,139
of that Ralph Fiennes movie.
834
00:40:41,858 --> 00:40:45,691
Always gardening the
world for their children.
835
00:40:47,848 --> 00:40:51,931
Thank you for being my
dad, Frank, and Pauline's.
836
00:41:06,087 --> 00:41:07,420
- Thanks, Tommy.
837
00:41:08,948 --> 00:41:11,593
- Mum, the rugby club,
lovely speech, Rowan.
838
00:41:11,593 --> 00:41:12,887
- Auntie Rowan.
839
00:41:12,887 --> 00:41:14,357
- Auntie Rowan, sorry.
840
00:41:14,357 --> 00:41:17,344
Mum, the rugby club have
said your check's bounced.
841
00:41:17,344 --> 00:41:18,590
- Yes.
842
00:41:18,590 --> 00:41:20,118
I canceled it.
843
00:41:20,118 --> 00:41:21,137
- No, you don't understand, Mum.
844
00:41:21,137 --> 00:41:22,549
The check's bounced.
845
00:41:22,549 --> 00:41:24,132
- I need the money.
846
00:41:25,360 --> 00:41:28,166
- Why, what are you gonna spend it on?
847
00:41:28,166 --> 00:41:28,999
- Me.
848
00:41:30,153 --> 00:41:31,726
- No, you don't understand,
the check's bounced,
849
00:41:31,726 --> 00:41:33,438
and this is his chance
to tour France, Mum.
850
00:41:33,438 --> 00:41:34,271
- Kevin.
851
00:41:41,291 --> 00:41:42,680
Dad, can you
have a word with Mum?
852
00:41:42,680 --> 00:41:44,468
She's reneging all over the place.
853
00:41:44,468 --> 00:41:46,408
- You talk to her.
- I have talked to her.
854
00:41:46,408 --> 00:41:49,350
And all she said was, "Kevin,
Kevin," like she was an alien,
855
00:41:49,350 --> 00:41:51,038
as if the word Kevin was new to her,
856
00:41:51,038 --> 00:41:52,158
and she wasn't pleased about it.
857
00:41:52,158 --> 00:41:53,081
Where are you going?
858
00:41:53,081 --> 00:41:54,841
- Garage.
- Garage?
859
00:41:54,841 --> 00:41:56,652
Don't grieve alone!
860
00:41:56,652 --> 00:41:57,573
What are you doing in here?
861
00:41:57,573 --> 00:41:58,885
The buffet must be in the front room.
862
00:41:58,885 --> 00:42:00,133
- No, there's nothing laid out in there.
863
00:42:00,133 --> 00:42:01,244
- What?
864
00:42:01,244 --> 00:42:02,219
Is this the right house?
865
00:42:02,219 --> 00:42:03,421
Mum?
866
00:42:03,421 --> 00:42:05,250
- It's the right house,
867
00:42:05,250 --> 00:42:07,947
but I don't know what
you're all doing here.
868
00:42:07,947 --> 00:42:09,398
- It's Grandpa's wake, isn't it?
869
00:42:09,398 --> 00:42:11,817
- I didn't say I was going to hold one.
870
00:42:11,817 --> 00:42:13,480
No, but, why not?
871
00:42:13,480 --> 00:42:15,230
- Why the suitcases, Mum?
872
00:42:15,230 --> 00:42:16,603
- Where's your dad?
873
00:42:16,603 --> 00:42:20,103
- He's in the garage, grieving by himself.
874
00:42:21,120 --> 00:42:22,181
- Mum?
875
00:42:22,181 --> 00:42:23,952
- I've told your dad I'm leaving him.
876
00:42:23,952 --> 00:42:24,959
- What?
877
00:42:24,959 --> 00:42:27,022
- Now?!
- Kids, right, come on, out.
878
00:42:27,022 --> 00:42:29,849
- I'm leaving today, yes.
879
00:42:29,849 --> 00:42:32,522
I've said goodbye to my dad,
880
00:42:32,522 --> 00:42:34,572
I've said goodbye to my husband,
881
00:42:34,572 --> 00:42:37,150
and now I'm saying goodbye to you.
882
00:42:37,150 --> 00:42:40,189
I'm not going to be a daughter,
883
00:42:40,189 --> 00:42:42,522
or a wife, or a mum anymore.
884
00:42:45,237 --> 00:42:46,877
I'm going.
885
00:42:46,877 --> 00:42:48,565
- Where are you going?
886
00:42:48,565 --> 00:42:49,614
- Rowan's.
887
00:42:49,614 --> 00:42:52,357
- Well, you're not going far, then.
888
00:42:52,357 --> 00:42:54,717
- Why are you doing this?
889
00:42:54,717 --> 00:42:56,967
- Because I really want to.
890
00:42:57,837 --> 00:42:59,547
- What did Dad say?
891
00:42:59,547 --> 00:43:02,130
- Your dad never says anything.
892
00:43:08,499 --> 00:43:13,499
Charlie, I'd appreciate it if
you would drive me to Rowan's.
893
00:43:15,897 --> 00:43:17,856
You all have each other now.
894
00:43:17,856 --> 00:43:20,337
You're all married, you're all fine.
895
00:43:20,337 --> 00:43:22,504
You don't need me anymore.
896
00:43:24,139 --> 00:43:27,905
And I knew you would've
expected me to do today,
897
00:43:27,905 --> 00:43:30,155
but it was my dad who died.
898
00:43:46,065 --> 00:43:47,177
- Well, we need some food,
899
00:43:47,177 --> 00:43:48,366
because whatever that was all about,
900
00:43:48,366 --> 00:43:51,065
it's still the day to
say goodbye to Frank.
901
00:43:51,065 --> 00:43:52,287
- Shall we go after her?
902
00:43:52,287 --> 00:43:53,553
- No.
903
00:43:53,553 --> 00:43:55,577
We'll give her some time, huh?
904
00:43:55,577 --> 00:43:57,135
- Lemon curd.
905
00:43:57,135 --> 00:43:57,996
Is there any bread?
906
00:43:57,996 --> 00:43:59,656
And, Sare, what's she got
in the fridge to drink?
907
00:43:59,656 --> 00:44:01,243
- Kev.
908
00:44:02,427 --> 00:44:04,332
- That is good.
909
00:44:04,332 --> 00:44:05,351
How could she do that to us?
910
00:44:05,351 --> 00:44:07,055
Does Auntie Rowan's speech
mean nothing to her?
911
00:44:07,055 --> 00:44:07,913
The incontinent--
912
00:44:07,913 --> 00:44:09,340
- Constant.
- The constant.
913
00:44:09,340 --> 00:44:10,657
All that gardening.
914
00:44:10,657 --> 00:44:12,609
Her and Dad are the glue
that holds us together.
915
00:44:12,609 --> 00:44:14,031
That moment when they met on the sofa,
916
00:44:14,031 --> 00:44:15,101
did she tell you that story?
917
00:44:15,101 --> 00:44:16,311
That's where we all came from.
- Well, you can't
918
00:44:16,311 --> 00:44:17,162
blame her, Kevin.
919
00:44:17,162 --> 00:44:18,070
- I can.
920
00:44:18,070 --> 00:44:19,519
That marriage is there to look out for us,
921
00:44:19,519 --> 00:44:22,009
to clothe our back, to lend us money to--
922
00:44:22,009 --> 00:44:24,380
- Ooh, has she ever lent you money?
923
00:44:24,380 --> 00:44:25,213
- No.
924
00:44:26,078 --> 00:44:27,869
- Kevin.
- No, she hasn't.
925
00:44:27,869 --> 00:44:28,786
She hasn't.
926
00:44:29,866 --> 00:44:33,953
♪ It's time to start over again ♪
927
00:44:33,953 --> 00:44:38,044
♪ It's time to start over again ♪
928
00:44:38,044 --> 00:44:40,823
♪ It's time to start over again ♪
929
00:44:40,823 --> 00:44:42,167
♪ It's all good ♪
65577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.