All language subtitles for London.Spy.S01E01.Episode.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-TenaciousD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,967 --> 00:00:06,533 (Dance music playing over headphones) 2 00:00:39,300 --> 00:00:42,067 (Indistinct chattering) 3 00:00:42,567 --> 00:00:45,467 (Inaudible) 4 00:01:03,233 --> 00:01:05,200 (Club music playing) 5 00:01:34,667 --> 00:01:36,100 (Clicking) 6 00:01:38,067 --> 00:01:39,200 Come on. 7 00:01:43,600 --> 00:01:45,800 Hey, guys... 8 00:01:45,833 --> 00:01:48,467 Um, I was just... 9 00:01:48,500 --> 00:01:51,300 Wanted to see if you were still up. 10 00:01:53,533 --> 00:01:54,533 Bye. 11 00:02:34,067 --> 00:02:35,500 (Inaudible) 12 00:02:50,100 --> 00:02:51,500 (Panting) 13 00:03:11,067 --> 00:03:13,067 Are you okay? 14 00:03:13,067 --> 00:03:14,567 Me? I'm fine. 15 00:03:21,967 --> 00:03:25,567 You don't know me, but if you did you'd know I'm always fine. 16 00:03:46,800 --> 00:03:48,433 (Screaming) What about your drink? 17 00:03:48,467 --> 00:03:49,633 You can keep it. 18 00:03:53,067 --> 00:03:54,600 (Theme song playing) 19 00:04:38,433 --> 00:04:39,533 (Beeping) 20 00:04:44,700 --> 00:04:46,633 (Beeping continues) 21 00:04:46,667 --> 00:04:49,700 (Woman over computer device) Destination reached. 22 00:04:49,733 --> 00:04:52,533 - (Scanner beeps) - WOMAN: Scanning successful. 23 00:05:13,567 --> 00:05:16,233 (Indistinct chattering) 24 00:05:19,733 --> 00:05:21,667 Hello. 25 00:05:21,700 --> 00:05:22,800 Hi. 26 00:05:22,833 --> 00:05:26,467 (Indistinct talking continues) 27 00:05:27,767 --> 00:05:29,933 (Pop music playing on tv) 28 00:05:29,967 --> 00:05:33,067 (Audience cheering on tv) 29 00:06:02,100 --> 00:06:03,800 (Panting) 30 00:06:26,133 --> 00:06:28,733 No. No. No. 31 00:06:28,767 --> 00:06:30,500 No. No. No. 32 00:06:30,533 --> 00:06:32,067 Oh, no! 33 00:06:34,733 --> 00:06:36,600 I'm going to stay in tonight. 34 00:06:38,967 --> 00:06:40,600 You don't feel so good? 35 00:06:40,633 --> 00:06:41,800 I'm fine. 36 00:07:11,767 --> 00:07:13,467 (Alarm beeping) 37 00:07:44,733 --> 00:07:46,300 I wanted to say thank you. 38 00:07:47,467 --> 00:07:48,800 Uh... 39 00:07:49,900 --> 00:07:51,967 Which I didn't get to say. 40 00:07:52,067 --> 00:07:53,433 Last time. 41 00:07:58,833 --> 00:08:00,600 I just had a hunch. 42 00:08:03,167 --> 00:08:06,700 Sometimes you have to take a chance, right? Otherwise, how'd you know? 43 00:08:11,067 --> 00:08:13,600 (Chuckling) Obviously I got this wrong. 44 00:08:16,367 --> 00:08:17,767 Oh, sorry. 45 00:08:40,367 --> 00:08:41,667 (Chuckling) 46 00:08:41,700 --> 00:08:43,267 My name's Danny. 47 00:08:44,067 --> 00:08:45,633 My name is Joe. 48 00:08:48,200 --> 00:08:49,733 So, Joe, are you... 49 00:08:53,133 --> 00:08:54,800 Are you... 50 00:08:58,067 --> 00:08:59,633 I've ran out of questions. 51 00:08:59,667 --> 00:09:01,200 - Um... - Ask me. 52 00:09:02,300 --> 00:09:03,700 Please. 53 00:09:03,733 --> 00:09:05,300 Are you out? 54 00:09:07,600 --> 00:09:08,800 No. 55 00:09:11,667 --> 00:09:15,167 If you want to go, I can understand that reaction. 56 00:09:17,100 --> 00:09:18,600 I don't want to go. 57 00:09:23,733 --> 00:09:25,900 I work for an investment bank. 58 00:09:25,933 --> 00:09:27,267 It's their apartment. 59 00:09:28,600 --> 00:09:29,800 Security is a concern. 60 00:09:35,400 --> 00:09:36,467 (Door closing) 61 00:09:49,833 --> 00:09:51,267 There's a terrace. 62 00:09:53,833 --> 00:09:56,300 If you want to smoke, I mean. 63 00:10:02,733 --> 00:10:04,267 I'm going to take a shower. 64 00:10:08,767 --> 00:10:09,767 (Shower running) 65 00:10:52,033 --> 00:10:54,233 I'll let you get dressed. 66 00:11:47,367 --> 00:11:48,533 (Door closing) 67 00:11:48,567 --> 00:11:50,367 (Footsteps approaching) 68 00:12:00,867 --> 00:12:02,100 I can pay. 69 00:12:02,133 --> 00:12:03,533 No, it's fine, um... 70 00:12:09,233 --> 00:12:10,800 I must be easy to read. 71 00:12:11,400 --> 00:12:12,467 You are. 72 00:12:14,533 --> 00:12:15,767 Is that bad? 73 00:12:17,167 --> 00:12:18,900 It makes a change. 74 00:12:18,933 --> 00:12:22,200 The people I work with are inscrutable. 75 00:12:27,600 --> 00:12:28,633 (Clearing throat) 76 00:12:28,667 --> 00:12:30,067 I can be inscrutable. 77 00:12:32,433 --> 00:12:34,333 Did you look through my clothes? 78 00:12:34,367 --> 00:12:35,600 (Chuckling) 79 00:12:39,933 --> 00:12:41,267 See you. 80 00:13:29,467 --> 00:13:31,067 Has he rung? 81 00:13:32,367 --> 00:13:33,733 He will. 82 00:13:34,433 --> 00:13:35,600 A week... 83 00:13:35,633 --> 00:13:37,243 I've never been more certain of anything in my life. 84 00:13:37,267 --> 00:13:38,333 Why? 85 00:13:38,367 --> 00:13:39,567 Because... 86 00:13:39,600 --> 00:13:41,100 That can't be it. 87 00:13:41,133 --> 00:13:42,833 There's more. There has to be. 88 00:13:42,867 --> 00:13:45,067 You love falling in love. 89 00:13:45,067 --> 00:13:47,300 The moment when it's all possibilities and dreams. 90 00:13:47,333 --> 00:13:49,433 You think he's out of my league? 91 00:13:50,900 --> 00:13:53,200 Thought never crossed my mind. 92 00:13:56,467 --> 00:13:58,333 Where are we going to drink tonight? 93 00:13:58,367 --> 00:14:02,200 Somewhere dimly lit and terribly old fashioned. 94 00:14:02,233 --> 00:14:04,667 So, we're on the doorstep, 95 00:14:05,100 --> 00:14:07,067 saying goodbye, 96 00:14:07,067 --> 00:14:10,600 and I'm trying to give him Pavel's number because I don't have a phone, 97 00:14:11,767 --> 00:14:15,367 except he doesn't write it down. And I'm like, 98 00:14:15,400 --> 00:14:19,467 "If you don't want to... If you don't want to see me again..." 99 00:14:19,500 --> 00:14:24,567 And then he says, "Numbers, Danny, I have no problem with." 100 00:14:25,967 --> 00:14:29,733 Like he could remember every phone number in the world. 101 00:14:29,767 --> 00:14:31,133 (Both laughing) 102 00:14:31,167 --> 00:14:34,067 And then we shook hands. 103 00:14:35,667 --> 00:14:37,309 If you'd told me a week ago I would've been this happy 104 00:14:37,333 --> 00:14:39,967 with a handshake at the end of date... 105 00:14:40,067 --> 00:14:41,600 I'm sorry. I'll stop talking about him. 106 00:14:41,633 --> 00:14:43,143 It's all right. No, I understand, you're... 107 00:14:43,167 --> 00:14:45,300 It's just a feeling... You know? 108 00:14:46,900 --> 00:14:49,533 Not being able to think about anyone else? 109 00:14:49,567 --> 00:14:51,300 Yes. I know the feeling. 110 00:14:52,633 --> 00:14:54,133 Yeah, of course. 111 00:14:56,867 --> 00:14:58,400 (Knocking at door) 112 00:15:00,233 --> 00:15:01,533 (Knocking continues) 113 00:15:23,067 --> 00:15:24,533 Otherwise, how do you know? 114 00:15:36,633 --> 00:15:39,567 At some point you're going to talk about yourself, right? 115 00:15:41,400 --> 00:15:43,800 Not your work, I understand. 116 00:15:43,833 --> 00:15:46,200 That's secret. 117 00:15:46,233 --> 00:15:48,267 But the other stuff? 118 00:15:48,300 --> 00:15:49,567 Why? 119 00:15:49,600 --> 00:15:50,567 (Laughing) 120 00:15:50,600 --> 00:15:52,243 Isn't that what you do when you meet someone? 121 00:15:52,267 --> 00:15:54,267 I tell you stuff. You tell me stuff. 122 00:16:27,100 --> 00:16:28,267 This is us. 123 00:16:39,067 --> 00:16:40,567 (van lock beeping) 124 00:17:14,700 --> 00:17:16,533 You're so grown up. 125 00:17:17,667 --> 00:17:19,400 You drink tea out of a thermos 126 00:17:19,433 --> 00:17:22,333 and you go for country walks. 127 00:17:24,067 --> 00:17:26,200 I must seem young 128 00:17:27,267 --> 00:17:29,200 compared to the people you work with. 129 00:17:31,667 --> 00:17:33,067 You do. 130 00:17:37,067 --> 00:17:38,567 You're not joking, are you? 131 00:17:38,600 --> 00:17:41,167 I started university when I was 15. 132 00:17:44,067 --> 00:17:46,567 So, you've never messed around? 133 00:17:48,067 --> 00:17:49,667 - In what sense? - Any sense. 134 00:17:53,600 --> 00:17:55,133 I've been serious 135 00:17:55,167 --> 00:17:56,567 for a very long time. 136 00:17:57,567 --> 00:17:59,367 What made you change your mind? 137 00:18:00,700 --> 00:18:02,700 - About? - About me. 138 00:18:02,733 --> 00:18:07,133 I wondered what it would be like to do these walks with someone. 139 00:18:07,167 --> 00:18:12,733 For a minute I was worried you were going to say it was because I made you laugh. 140 00:18:12,767 --> 00:18:14,327 I don't think you've ever made me laugh. 141 00:18:16,300 --> 00:18:18,067 It's not that you won't... 142 00:18:18,100 --> 00:18:19,133 I understand. 143 00:18:19,167 --> 00:18:21,100 - I'm sure you will... - I understand. 144 00:18:23,233 --> 00:18:25,700 So, you turn up, on my doorstep, 145 00:18:25,733 --> 00:18:30,933 which is wonderful, except I never told you where I live, 146 00:18:30,967 --> 00:18:35,667 and I was wondering, and I should say in advance, that I don't mind, 147 00:18:35,700 --> 00:18:37,100 but... 148 00:18:37,800 --> 00:18:39,967 Did you 149 00:18:40,067 --> 00:18:42,500 carry out some kind of background check on me? 150 00:18:45,633 --> 00:18:48,133 The way we met was unusual. 151 00:18:49,200 --> 00:18:50,700 Right. (Chuckling) 152 00:18:50,733 --> 00:18:53,533 So, you thought, 153 00:18:53,567 --> 00:18:56,067 stranger, seduction, 154 00:18:56,100 --> 00:19:00,433 not that, um, I'm presuming you're seduced by me, 155 00:19:00,467 --> 00:19:04,133 that's, um, process ongoing... 156 00:19:05,867 --> 00:19:07,767 Um, what was I saying... 157 00:19:07,800 --> 00:19:10,200 Um, yeah. So, you thought 158 00:19:10,233 --> 00:19:14,400 our meeting was part of a setup? 159 00:19:17,133 --> 00:19:21,067 It's fine. It's fun. I just... I thought you said I was easy to read. 160 00:19:33,500 --> 00:19:36,100 That would've been the reason you were selected. 161 00:19:40,400 --> 00:19:42,233 The appearance of innocence. 162 00:19:45,500 --> 00:19:46,733 I'm not innocent. 163 00:19:49,633 --> 00:19:52,333 You might be the only innocent person I know. 164 00:19:58,967 --> 00:20:01,200 Can you tell me what your real name is now? 165 00:20:07,433 --> 00:20:08,733 My name is Alex. 166 00:20:14,500 --> 00:20:16,533 I'd like you to come up. 167 00:20:18,033 --> 00:20:20,000 If you want, obviously. 168 00:20:21,167 --> 00:20:22,376 And if you don't want, that's cool. 169 00:20:22,400 --> 00:20:24,633 - I want to... - I didn't mean to say, "cool". 170 00:20:25,533 --> 00:20:26,767 You want to... 171 00:20:30,633 --> 00:20:32,067 But? 172 00:20:33,867 --> 00:20:35,567 It's a little fast. 173 00:20:38,667 --> 00:20:40,467 Well, maybe next time. 174 00:20:40,500 --> 00:20:43,533 -You've got to stop shaking my hand. -I'm sorry. 175 00:20:44,033 --> 00:20:45,533 I'm sorry. 176 00:20:46,733 --> 00:20:48,300 Okay. 177 00:20:55,700 --> 00:20:56,700 (Door closing) 178 00:21:03,567 --> 00:21:04,567 Fuck. 179 00:21:34,200 --> 00:21:36,167 It's normally tidier than this. 180 00:21:39,867 --> 00:21:41,567 It's never tidier than this. 181 00:22:25,500 --> 00:22:27,833 Had you guessed? 182 00:22:27,867 --> 00:22:30,800 Hmm. I'd guessed you hadn't slept with guys before. 183 00:22:33,500 --> 00:22:36,567 I'd thought maybe you'd slept with a couple of women. 184 00:22:42,933 --> 00:22:44,667 Can I ask you a question? 185 00:22:45,400 --> 00:22:46,567 Mmm. 186 00:22:47,600 --> 00:22:49,300 What's stopped you? 187 00:22:54,267 --> 00:22:56,733 You don't have to answer. 188 00:22:56,767 --> 00:23:01,433 How do you admit to someone you've never been in a relationship? 189 00:23:04,167 --> 00:23:06,067 Who wants to hear? 190 00:23:08,300 --> 00:23:10,300 When they do, who wants to stay? 191 00:23:12,567 --> 00:23:13,667 I do. 192 00:23:17,667 --> 00:23:19,533 At school I was old. 193 00:23:23,367 --> 00:23:25,467 At university I was young. 194 00:23:25,500 --> 00:23:26,500 (Sniffling) 195 00:23:27,300 --> 00:23:31,200 I've always been out of step 196 00:23:32,167 --> 00:23:34,367 with the people around me. 197 00:23:37,567 --> 00:23:42,267 In the end, I left it so late. I gave up. 198 00:23:42,300 --> 00:23:44,900 I told myself I was all about the mind. 199 00:23:44,933 --> 00:23:47,133 And people found me odd. 200 00:23:49,767 --> 00:23:51,133 I grated on them. 201 00:23:51,167 --> 00:23:53,067 I could see it in their eyes. 202 00:23:58,067 --> 00:23:59,800 And rather than change, I... 203 00:24:01,467 --> 00:24:04,333 I started playing the role more and more. 204 00:24:07,300 --> 00:24:09,067 I didn't need anyone. 205 00:24:12,967 --> 00:24:14,867 That's what I told myself. 206 00:24:14,900 --> 00:24:16,667 I didn't want anyone. 207 00:24:18,933 --> 00:24:22,167 Did you imagine you'd spend the rest of your life alone? 208 00:24:23,367 --> 00:24:24,700 Yes. 209 00:24:26,567 --> 00:24:30,200 I can't begin to understand what that must feel like. 210 00:24:31,800 --> 00:24:34,600 -You always knew you'd find someone? -Always. 211 00:24:34,633 --> 00:24:36,233 (Chuckling) 212 00:24:38,200 --> 00:24:41,900 I can't imagine what that must feel like. 213 00:24:41,933 --> 00:24:43,733 (Chuckling) 214 00:24:46,567 --> 00:24:48,067 I'd like to try again. 215 00:24:49,567 --> 00:24:51,133 We don't have to. 216 00:24:51,167 --> 00:24:52,700 - You don't want to? - (Chuckling) 217 00:24:52,733 --> 00:24:54,267 (Sighing) We can wait. 218 00:24:57,067 --> 00:24:58,700 I've waited long enough. 219 00:25:12,933 --> 00:25:14,567 Drugs? 220 00:25:14,600 --> 00:25:17,367 I've been using them to make me believe that the sex was special. 221 00:25:18,533 --> 00:25:21,567 That the person I was with was special. 222 00:25:21,600 --> 00:25:26,167 But I'd love to know what it feels like for real. 223 00:25:27,467 --> 00:25:30,100 Because I bet it's the best feeling in the world. 224 00:25:35,333 --> 00:25:37,367 Will you stop worrying about me? 225 00:25:50,067 --> 00:25:51,767 Will you stop worrying about me? 226 00:26:07,133 --> 00:26:08,600 (Both panting) 227 00:26:56,100 --> 00:26:58,067 You saw me. 228 00:26:59,733 --> 00:27:01,600 What I mean is, you saw me. 229 00:27:04,633 --> 00:27:06,567 And you asked if I was okay. 230 00:27:08,867 --> 00:27:14,100 And not like most people ask it, like they've asked it 100 times that day already. 231 00:27:14,133 --> 00:27:16,067 You asked it as if 232 00:27:18,767 --> 00:27:20,600 nothing else mattered to you. 233 00:27:24,800 --> 00:27:29,467 And I thought, "How is it that this person who I've never seen before... 234 00:27:31,700 --> 00:27:35,200 "How are they the only person in the whole world who knows? 235 00:27:38,300 --> 00:27:40,067 "That I'm not okay." 236 00:27:44,233 --> 00:27:46,500 But I was sure if I could just find out your name, 237 00:27:46,533 --> 00:27:48,567 if I could just find out who you were, 238 00:27:50,667 --> 00:27:52,400 everything would be okay. 239 00:27:54,900 --> 00:27:58,200 What if everything isn't okay? 240 00:27:58,233 --> 00:28:00,067 Then we tell each other. 241 00:28:00,067 --> 00:28:01,667 And we deal with it. 242 00:28:03,333 --> 00:28:06,467 Whatever it is, we deal with it. 243 00:28:08,933 --> 00:28:10,733 Together. 244 00:28:15,600 --> 00:28:16,567 (Chuckling) 245 00:28:16,600 --> 00:28:18,300 Is there something you want to tell me? 246 00:28:19,800 --> 00:28:21,467 No. 247 00:28:37,867 --> 00:28:42,133 (japanese flute music playing) 248 00:29:00,967 --> 00:29:03,100 I'm excited you two are going to meet. 249 00:29:06,967 --> 00:29:08,700 I should've organised it sooner. 250 00:29:11,267 --> 00:29:13,700 A month or two, I could understand, 251 00:29:13,733 --> 00:29:14,943 I'm not so old I can't remember 252 00:29:14,967 --> 00:29:18,067 what it's like to be smitten. 253 00:29:18,067 --> 00:29:20,100 But eight months listening to you declare 254 00:29:20,133 --> 00:29:21,700 how wonderful he is while failing 255 00:29:21,733 --> 00:29:23,667 to introduce us feels wilful. 256 00:29:24,367 --> 00:29:26,067 DANNY: Sorry. 257 00:29:26,067 --> 00:29:28,767 (Music continues) 258 00:29:40,833 --> 00:29:42,800 (Audience applauding) 259 00:29:42,833 --> 00:29:44,733 Scottie, this is Alex. 260 00:29:52,633 --> 00:29:53,667 (Clearing throat) 261 00:29:53,700 --> 00:29:56,133 Alex, tell me... 262 00:29:57,933 --> 00:29:59,433 What did you make of her? 263 00:30:01,433 --> 00:30:02,733 Too much? 264 00:30:03,700 --> 00:30:06,000 That doesn't surprise me. 265 00:30:06,033 --> 00:30:08,967 Danny has always preferred his men to be as straight as possible. 266 00:30:09,000 --> 00:30:10,900 A tedious form of self-loathing 267 00:30:10,933 --> 00:30:13,367 that I've unsuccessfully tried to wean him off. 268 00:30:13,400 --> 00:30:14,733 Scottie, I was telling Alex... 269 00:30:14,767 --> 00:30:18,133 I hope you told him that this is where we first met? 270 00:30:18,167 --> 00:30:19,876 You must be wondering how an old queer like me 271 00:30:19,900 --> 00:30:23,233 ended up friends with a handsome young man like him? 272 00:30:23,267 --> 00:30:30,000 Nineteen years old, he walked through that door, as lost as a person could be. 273 00:30:32,133 --> 00:30:38,133 I saw him in his tatty jeans, with his cropped hair and his puppy dog eyes. 274 00:30:38,167 --> 00:30:41,567 I could guess his sad story without hearing a word. 275 00:30:43,967 --> 00:30:47,200 I presumed, if I bought him a drink, 276 00:30:47,233 --> 00:30:48,643 there wouldn't be a single second when 277 00:30:48,667 --> 00:30:52,200 he wasn't hoping for someone better to come along. 278 00:30:53,467 --> 00:30:55,700 But what can I say? I'm a soft touch 279 00:30:55,733 --> 00:30:57,667 so I bought him that drink, 280 00:30:57,700 --> 00:31:01,300 and to my surprise he talked to me for the whole night. 281 00:31:01,333 --> 00:31:05,067 He didn't leave even when others stalked him. 282 00:31:05,067 --> 00:31:08,867 A small gesture, but it meant a great deal. 283 00:31:08,900 --> 00:31:11,333 And we've been friends ever since. 284 00:31:11,367 --> 00:31:14,633 I'm the one he comes to when times are tough. 285 00:31:14,667 --> 00:31:16,400 And they often are. 286 00:31:17,300 --> 00:31:19,733 Poor Danny has a terrible track record 287 00:31:19,767 --> 00:31:21,433 for picking the wrong man. 288 00:31:22,267 --> 00:31:24,500 He's an insufferable romantic. 289 00:31:24,533 --> 00:31:26,267 One of the last. 290 00:31:28,767 --> 00:31:34,067 Does it fall to me to say, "Don't break his heart"? 291 00:31:36,800 --> 00:31:39,600 I could never hurt Danny. 292 00:31:39,633 --> 00:31:44,400 May I ask, as someone who has been witness to the breaking of many a heart, 293 00:31:45,667 --> 00:31:47,600 how you can be so sure? 294 00:31:54,067 --> 00:31:56,067 Because he's the only friend I have. 295 00:32:01,933 --> 00:32:03,900 I'm pleased for you. 296 00:32:03,933 --> 00:32:06,300 I'm pleased for both of you. 297 00:32:12,067 --> 00:32:13,533 Had you two met before? 298 00:32:15,533 --> 00:32:16,733 No. 299 00:32:30,133 --> 00:32:34,333 DANNY: You know, Scottie asked if you knew how I became his friend. 300 00:32:34,367 --> 00:32:36,567 ALEX: Danny, you don't need to tell me anything... 301 00:32:37,900 --> 00:32:39,800 I love you. 302 00:32:39,833 --> 00:32:41,300 And I need you to know. 303 00:32:43,567 --> 00:32:47,200 I was 19, like he said. 304 00:32:52,067 --> 00:32:53,800 It was a bad time. 305 00:32:55,767 --> 00:32:58,567 I'd left home. I was doing a lot of drugs. 306 00:33:01,667 --> 00:33:05,533 And one night I was wired. 307 00:33:08,233 --> 00:33:10,467 Not happy, not high, or... 308 00:33:12,433 --> 00:33:13,433 I was numb. 309 00:33:15,300 --> 00:33:19,067 And I posted an ad online 310 00:33:20,233 --> 00:33:22,167 saying that anyone could come round. 311 00:33:22,833 --> 00:33:24,467 I mean anyone. 312 00:33:26,167 --> 00:33:29,367 My only condition was that they didn't speak. 313 00:33:34,200 --> 00:33:36,267 And people showed up... 314 00:33:36,300 --> 00:33:37,633 I didn't turn them away. 315 00:33:37,667 --> 00:33:39,800 I didn't ask anything of them. 316 00:33:39,833 --> 00:33:41,543 And they must have thought their luck was in... 317 00:33:41,567 --> 00:33:44,733 'Cause they didn't make a sound. 318 00:33:51,233 --> 00:33:54,800 The next day I couldn't stop crying. 319 00:33:56,933 --> 00:33:59,067 And I went to see Scottie. 320 00:34:00,367 --> 00:34:01,367 I didn't 321 00:34:03,400 --> 00:34:05,209 know him very well. I'd only met him a couple of times. 322 00:34:05,233 --> 00:34:08,200 But he was the only person I could trust. 323 00:34:10,100 --> 00:34:12,133 And he took me straight to the hospital. 324 00:34:14,767 --> 00:34:16,833 I was put on a course of PEP. 325 00:34:16,867 --> 00:34:20,067 Which is, um, emergency medication. 326 00:34:20,100 --> 00:34:22,667 I was on the drugs for 28 days. 327 00:34:22,700 --> 00:34:24,600 And Scottie looked after me. 328 00:34:29,200 --> 00:34:31,667 Sixteen weeks later I had an HIV test. 329 00:34:36,500 --> 00:34:37,767 And I was clear. 330 00:34:37,800 --> 00:34:38,800 (Sobbing) 331 00:34:54,967 --> 00:34:56,433 And we were friends. 332 00:35:05,500 --> 00:35:07,067 (Sighing) 333 00:35:09,300 --> 00:35:11,533 I've never done anything like that again. 334 00:35:13,567 --> 00:35:15,067 I swear. 335 00:35:15,067 --> 00:35:16,667 I was out of my mind. 336 00:35:24,367 --> 00:35:25,833 I'm always safe. 337 00:35:25,867 --> 00:35:27,300 Always. 338 00:35:31,867 --> 00:35:33,967 I don't know what happened to me that night. 339 00:35:34,067 --> 00:35:37,200 I look back and I don't recognise that person. 340 00:35:40,167 --> 00:35:42,567 And I've never cheated on you. 341 00:35:44,700 --> 00:35:46,333 (danny sighing) 342 00:35:46,367 --> 00:35:49,533 I don't want to have any secrets from you. 343 00:35:49,567 --> 00:35:52,667 I never want to have any secrets ever again. 344 00:36:15,500 --> 00:36:17,267 (Chuckling) 345 00:36:17,300 --> 00:36:19,133 (Classical music playing over stereo) 346 00:36:19,867 --> 00:36:22,233 Let's go away for the weekend. 347 00:36:25,600 --> 00:36:26,700 Sure. 348 00:36:36,533 --> 00:36:39,467 I have to buy a battery for my laptop. 349 00:36:40,833 --> 00:36:42,500 I can't go without replacing it. 350 00:36:45,833 --> 00:36:47,467 I understand. 351 00:37:05,467 --> 00:37:06,567 (Buzzing) 352 00:37:12,767 --> 00:37:14,233 (Dialling on mobile) 353 00:37:38,633 --> 00:37:40,600 (Rock music playing loudly) 354 00:37:42,300 --> 00:37:44,233 Has Alex called for me? 355 00:37:45,067 --> 00:37:46,800 (Indistinct talking) 356 00:37:47,467 --> 00:37:49,067 Has Alex called? 357 00:38:10,900 --> 00:38:12,500 (Knocking) 358 00:38:22,967 --> 00:38:24,633 How long? 359 00:38:26,400 --> 00:38:27,400 (Sighing) 360 00:38:28,467 --> 00:38:30,067 Eleven days. 361 00:38:31,400 --> 00:38:32,633 What happened? 362 00:38:35,633 --> 00:38:36,733 I told him. 363 00:38:36,767 --> 00:38:38,700 That you loved him? 364 00:38:38,733 --> 00:38:40,933 How you and I became friends. 365 00:38:40,967 --> 00:38:42,600 That was a mistake. 366 00:38:42,633 --> 00:38:45,433 Why didn't I shut my mouth? 367 00:38:48,100 --> 00:38:49,700 Because you needed to know, 368 00:38:52,500 --> 00:38:54,067 could he still love you? 369 00:38:56,200 --> 00:38:58,167 I've fucked it up. I... 370 00:38:59,067 --> 00:39:01,267 I'd fucked it up before I'd even met him. 371 00:39:03,200 --> 00:39:04,800 Have you tried everything? 372 00:39:06,067 --> 00:39:07,433 (Sighing) 373 00:39:09,667 --> 00:39:11,933 Well, there's only one thing left to do. 374 00:39:11,967 --> 00:39:13,367 Accept that it's over. 375 00:39:13,400 --> 00:39:14,667 I can't. 376 00:39:14,700 --> 00:39:17,067 What other choice do you have? 377 00:39:19,300 --> 00:39:21,367 You'll get over it. 378 00:39:21,400 --> 00:39:24,667 Not quickly. Not completely. But enough to carry on. 379 00:39:25,567 --> 00:39:27,067 Trust me on that. 380 00:39:29,200 --> 00:39:31,100 Now, I'm afraid you'll have to excuse me. 381 00:39:31,133 --> 00:39:32,500 I have work to do. 382 00:39:34,133 --> 00:39:35,667 You want me to leave? 383 00:39:35,700 --> 00:39:36,900 I'd never ask you to leave. 384 00:39:36,933 --> 00:39:39,367 Rest here. Sleep, eat. 385 00:39:39,400 --> 00:39:41,700 But today I can't play assistant to your personal life. 386 00:39:48,700 --> 00:39:52,700 Just out of curiosity, did you ever wonder 387 00:39:52,733 --> 00:39:54,300 what I might want? 388 00:39:55,100 --> 00:39:56,567 What you want? 389 00:40:00,167 --> 00:40:01,467 What do you want? 390 00:40:08,300 --> 00:40:09,733 Do you want this? 391 00:40:12,600 --> 00:40:14,033 Is this what you want? 392 00:40:16,800 --> 00:40:19,533 What do I owe you? Five nights? Ten nights? Tell me! 393 00:40:33,100 --> 00:40:35,067 Scottie, I'm sorry. 394 00:40:35,100 --> 00:40:36,633 I'm sorry. 395 00:40:39,367 --> 00:40:41,333 (Footsteps running up stairs) 396 00:41:20,333 --> 00:41:21,667 We should call the police. 397 00:41:21,700 --> 00:41:23,067 Nothing was taken. 398 00:41:23,067 --> 00:41:25,100 We couldn't even give our stuff away. 399 00:42:22,967 --> 00:42:24,467 (Beeping) 400 00:42:31,767 --> 00:42:33,567 (Woman over computer device) System rebooting. 401 00:42:36,467 --> 00:42:37,933 (Beeping) 402 00:42:37,967 --> 00:42:40,833 Item for Danny Holt. 403 00:42:40,867 --> 00:42:42,067 (Beeping) 404 00:43:24,733 --> 00:43:25,733 (Beeping continues) 405 00:43:32,267 --> 00:43:34,187 (Woman over computer device) Destination reached. 406 00:44:28,533 --> 00:44:30,300 Alex? 407 00:44:41,867 --> 00:44:43,067 Alex? 408 00:46:15,733 --> 00:46:16,733 Alex? 409 00:47:02,500 --> 00:47:06,233 (Lullaby music playing) 410 00:47:29,900 --> 00:47:31,067 (Music stops) 411 00:50:03,600 --> 00:50:05,033 (Gasping) 412 00:50:05,067 --> 00:50:07,667 (Hyperventilating) 413 00:50:22,167 --> 00:50:23,700 (Gasping) 414 00:50:38,600 --> 00:50:41,767 (Breathing heavily) 415 00:51:22,867 --> 00:51:24,367 Police please. 416 00:52:14,533 --> 00:52:16,067 (Sirens wailing) 417 00:52:33,067 --> 00:52:34,600 (Intercom buzzing) 418 00:52:35,933 --> 00:52:39,100 -(Beeping) -Police, can you open up, please? 419 00:52:47,867 --> 00:52:50,167 -(Banging on door) -(Police shouting indistinctly) 420 00:52:50,200 --> 00:52:51,733 (Banging continues) 421 00:53:00,900 --> 00:53:03,067 Step aside, sir. 422 00:53:03,100 --> 00:53:05,067 Stay off to the side there, sir. 423 00:53:06,400 --> 00:53:08,067 (Panting) 424 00:53:08,900 --> 00:53:10,567 (Sirens continue) 425 00:53:16,933 --> 00:53:18,333 His name is Alex. 426 00:53:21,733 --> 00:53:24,067 He's my partner. 427 00:53:26,267 --> 00:53:27,533 It's his apartment. 428 00:53:28,233 --> 00:53:30,267 He disappeared two weeks ago. 429 00:53:32,067 --> 00:53:33,733 D'you think it might not be him? 430 00:53:37,933 --> 00:53:39,567 Tell me what you know about Alex. 431 00:53:54,533 --> 00:53:55,967 He's a genius... 432 00:53:56,067 --> 00:53:57,267 (Sobbing) 433 00:54:00,100 --> 00:54:02,267 He went to university at the age of 15. 434 00:54:06,833 --> 00:54:08,200 He's got no family. 435 00:54:08,233 --> 00:54:10,733 His parents are dead. 436 00:54:14,500 --> 00:54:15,500 Um... 437 00:54:16,967 --> 00:54:19,200 He works for an investment bank. 438 00:54:23,367 --> 00:54:25,433 What else do you need to know? 439 00:54:28,533 --> 00:54:30,367 Do you know 440 00:54:32,100 --> 00:54:33,433 this man? 441 00:54:34,600 --> 00:54:36,300 Yes, this is Alex. 442 00:54:37,433 --> 00:54:38,600 Your partner? 443 00:54:38,633 --> 00:54:39,633 (Sighing) 444 00:54:41,633 --> 00:54:42,833 Yeah. 445 00:54:42,867 --> 00:54:45,500 What kind of relationship did you have with him? 446 00:54:45,533 --> 00:54:46,767 Did it involve sadism? 447 00:54:47,333 --> 00:54:48,333 - Drugs? - No. 448 00:54:48,367 --> 00:54:50,400 You see, it's hard for me to believe you 449 00:54:50,433 --> 00:54:52,233 were in a serious relationship, 450 00:54:53,367 --> 00:54:55,100 when you don't even know his name. 451 00:54:58,300 --> 00:55:00,100 This man is called Alistair. 452 00:55:00,133 --> 00:55:01,900 His parents are alive. 453 00:55:01,933 --> 00:55:03,600 He did not work for a bank. 454 00:55:11,567 --> 00:55:16,133 Is it possible you enjoyed extreme sexual encounters 455 00:55:16,167 --> 00:55:18,667 with someone who didn't want you to know their name? 456 00:55:21,867 --> 00:55:23,267 Is it possible? 457 00:55:29,433 --> 00:55:30,833 This will stop. 458 00:55:30,867 --> 00:55:32,300 Right now. 459 00:55:53,900 --> 00:55:55,300 He lied. 460 00:55:56,800 --> 00:55:58,400 About everything. 461 00:56:01,133 --> 00:56:04,467 - When you introduced us... - You knew? 462 00:56:04,967 --> 00:56:06,967 Not exactly. 463 00:56:07,067 --> 00:56:08,633 Our paths had never crossed. 464 00:56:08,667 --> 00:56:10,300 But I recognised the type. 465 00:56:11,433 --> 00:56:13,767 I see them in the corridors of Whitehall. 466 00:56:13,800 --> 00:56:15,067 People with power. 467 00:56:15,100 --> 00:56:16,567 And secrets. 468 00:56:16,600 --> 00:56:18,667 Their importance emanates from them. 469 00:56:18,700 --> 00:56:20,100 I felt it. 470 00:56:20,133 --> 00:56:22,233 He worked for MI6. 471 00:56:24,567 --> 00:56:26,300 He was a spy. 472 00:57:00,533 --> 00:57:04,267 But, Danny, the police are concerned you might have 473 00:57:04,300 --> 00:57:05,933 taken something from the crime scene. 474 00:57:05,967 --> 00:57:07,300 A personal item. 475 00:57:07,333 --> 00:57:08,933 Something of sentimental value. 476 00:57:08,967 --> 00:57:12,067 But you wouldn't have done that, would you? 477 00:57:12,700 --> 00:57:13,967 Of course not. 478 00:57:14,067 --> 00:57:15,600 No. Of course not. 31893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.