Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:06,209
A best friend is someone who's
more special than everyone else.
2
00:00:06,369 --> 00:00:12,048
You can talk to her about everything,
and she's always there for you.
3
00:00:13,048 --> 00:00:16,407
Everyone else in my class
has got one.
4
00:00:19,127 --> 00:00:22,006
I had one too, once.
5
00:00:26,365 --> 00:00:31,284
That's Katrine.
She used to be my very best friend.
6
00:00:31,444 --> 00:00:35,004
But then a lot of bad things
happened at home
7
00:00:35,164 --> 00:00:38,763
and I didn't feel like
hanging out with anyone.
8
00:00:38,923 --> 00:00:44,402
After that Katrine would rather
hang out with everyone else.
9
00:00:45,762 --> 00:00:50,521
Even though it's a long time ago,
I still miss her.
10
00:00:51,401 --> 00:00:54,160
A lot.
11
00:00:55,200 --> 00:00:59,639
- Don't pack me a scorpion for lunch.
- I did that?
12
00:00:59,799 --> 00:01:03,838
- It might bite the other kids.
- What about yourself?
13
00:01:03,998 --> 00:01:08,478
Come straight home after school
so we can pack for tomorrow.
14
00:01:08,638 --> 00:01:13,197
When will you get me another cell
phone? I can't find my new one.
15
00:01:13,357 --> 00:01:17,916
You'll just have to look for it.
We can't keep buying you new ones.
16
00:01:18,076 --> 00:01:22,835
- Mads Morten, take your backpack.
- Where on earth are my car keys?
17
00:01:23,835 --> 00:01:29,074
- Let's get rolling.
- Get going, or you'll be late again.
18
00:01:29,234 --> 00:01:33,233
Look, we'll get you a new cell
after the holiday.
19
00:01:33,393 --> 00:01:39,632
It's not that... I just wish I could
bring a friend along for the summer.
20
00:01:39,792 --> 00:01:43,431
- Did you ask Katrine?
- What if she says no?
21
00:01:46,751 --> 00:01:50,630
You just have to chance it
and ask her.
22
00:02:08,827 --> 00:02:12,146
Hi, Katrine.
23
00:02:12,306 --> 00:02:18,345
Would you like to come with us
to our summerhouse? It'll be cool.
24
00:02:37,141 --> 00:02:40,981
Have a great summer.
25
00:03:03,457 --> 00:03:06,096
- Hi.
- Hi.
26
00:03:07,136 --> 00:03:12,775
- Katrine, got any summer plans?
- We're going to Greece.
27
00:03:12,935 --> 00:03:17,494
- We're going to the summerhouse.
- Look what Nikolaj just wrote.
28
00:03:17,654 --> 00:03:21,173
He's too much!
29
00:03:21,333 --> 00:03:27,572
You could come along if you like.
It'll be cool. We've got our own lake.
30
00:03:30,851 --> 00:03:34,011
- Do you want to?
- Let me think about it.
31
00:03:34,171 --> 00:03:39,570
- But we're leaving tomorrow.
- Yuck! Look what he wrote.
32
00:03:46,009 --> 00:03:49,288
Call me, okay?
33
00:04:03,605 --> 00:04:06,325
Hello, sweetie. How did it go?
34
00:04:08,685 --> 00:04:11,844
- Well?
- Stop that!
35
00:04:12,004 --> 00:04:15,363
- Relax, moody pants.
- Is Katrine coming?
36
00:04:15,523 --> 00:04:22,202
- I'd let Katrine kiss me anytime.
- As if she wants to kiss you!
37
00:04:22,362 --> 00:04:27,761
- Well?
- She wasn't sure if she wanted to.
38
00:04:30,481 --> 00:04:36,759
- Why don't you have any friends?
- Hi, Dolly. Can I call you back?
39
00:04:36,919 --> 00:04:42,398
Doesn't anyone want to hang out
with you? Where are you going?
40
00:04:42,558 --> 00:04:45,718
I was only asking.
41
00:04:51,117 --> 00:04:56,796
- Sorry, but a friend called, you know.
- No, I don't know.
42
00:04:59,595 --> 00:05:04,994
Sweetie, why don't you just ask
one of the other girls?
43
00:05:05,154 --> 00:05:10,473
Because I want to be friends
with Katrine. Don't you get it?
44
00:05:12,753 --> 00:05:18,632
Sure I do. Unfortunately
we don't control other people.
45
00:05:23,151 --> 00:05:26,390
There now.
46
00:05:31,029 --> 00:05:34,669
I'm sure she's going to call soon.
47
00:05:41,308 --> 00:05:44,107
She'll call.
48
00:05:51,986 --> 00:05:54,425
Gotcha!
49
00:05:57,865 --> 00:06:03,264
- Hi, Dad.
- You should catch fish, not old caps.
50
00:06:03,424 --> 00:06:09,262
Don't tell Mom. I was just practicing.
I've just got to catch Kurt this year.
51
00:06:09,422 --> 00:06:12,782
We can't have
that old pike terrorizing the lake.
52
00:06:12,942 --> 00:06:18,541
- Why hasn't Katrine called?
- Karla will have a great time with us.
53
00:06:18,701 --> 00:06:23,540
You don't get it. Having a best friend
means a lot to a girl.
54
00:06:23,700 --> 00:06:28,019
Maybe so, but get this:
We're going to the summerhouse
55
00:06:28,179 --> 00:06:33,818
and I'm going to build a whale
of a shed and make you proud.
56
00:06:35,098 --> 00:06:38,177
- Hello.
- Hi, Frank.
57
00:06:38,337 --> 00:06:43,096
I'm here to pick up Karla.
Where is she?
58
00:06:45,616 --> 00:06:48,775
- What did she say?
- She'd think about it.
59
00:06:48,935 --> 00:06:54,414
- She's really popular and outgoing.
- Well, so are you.
60
00:06:54,574 --> 00:06:58,174
I love talking to you.
61
00:06:58,333 --> 00:07:03,533
You're the sweetest, funnest,
coolest girl in the world.
62
00:07:04,612 --> 00:07:08,212
I'm coming to visit you
at the summerhouse.
63
00:07:08,372 --> 00:07:11,771
We'll go treasure hunting
in the woods.
64
00:07:11,931 --> 00:07:16,970
Hey, we forgot all about
your going-away present.
65
00:07:21,049 --> 00:07:24,289
- What about this one?
- He's cute, too.
66
00:07:37,486 --> 00:07:41,406
- Or the little lamb...
- Which one will it be?
67
00:07:41,566 --> 00:07:45,445
I don't know. They're all cute.
68
00:07:45,605 --> 00:07:51,164
I guess we'll just have to get both.
Give Katrine one if she comes along.
69
00:07:53,083 --> 00:07:58,722
If you're going to be best friends,
you have to mix blood.
70
00:07:58,882 --> 00:08:03,881
When you mix blood,
you're friends forever. Family, almost.
71
00:08:04,041 --> 00:08:10,040
- But how do you do it?
- Cut a tiny hole in your fingers.
72
00:08:11,640 --> 00:08:17,399
- Press them together, and...
- And then you're friends forever?
73
00:08:17,559 --> 00:08:20,558
Forever and ever.
74
00:08:22,118 --> 00:08:27,437
I'm glad we're going away. The
scorpions have taken over the house.
75
00:08:27,597 --> 00:08:32,196
- I think we have to move.
- Shit!
76
00:08:32,356 --> 00:08:37,875
- You said the S-word.
- Adults are allowed to, sometimes.
77
00:08:38,035 --> 00:08:41,515
- Are you bringing that?
- I want to catch Kurt.
78
00:08:41,675 --> 00:08:43,954
Not that fish again!
79
00:08:46,114 --> 00:08:51,713
- Rikke, are there any more bags?
- In the hall.
80
00:08:53,392 --> 00:08:58,192
If she wanted to come,
she'd have called, right?
81
00:09:00,191 --> 00:09:05,030
- She doesn't want to.
- Look...
82
00:09:05,190 --> 00:09:08,470
- Excuse me, but...
- What? It's clothes.
83
00:09:08,630 --> 00:09:12,749
How many outfits do you need?
And what are you moping about?
84
00:09:12,909 --> 00:09:17,708
- No word from Katrine.
- Yes. Her dad called me yesterday.
85
00:09:17,868 --> 00:09:20,867
- I told you.
- What did she say?
86
00:09:21,027 --> 00:09:25,826
She's coming.
I told her to bring her sleeping bag.
87
00:09:25,986 --> 00:09:29,706
Leif, you great big monkey clown!
88
00:09:30,706 --> 00:09:35,905
I thought I'd told you.
I mean, really.
89
00:09:36,065 --> 00:09:37,944
Off we go.
90
00:09:39,184 --> 00:09:46,263
I forgot to say I invited Dolly along.
She's a mess. She split up with Jesper.
91
00:09:46,423 --> 00:09:50,742
- Again?
- She needs me, okay?
92
00:10:04,419 --> 00:10:10,818
- You'll never fit four in the back.
- You and Katrine ride with Dolly.
93
00:10:12,058 --> 00:10:17,057
- You're a big, brown turd.
- Settle down, boys.
94
00:10:17,217 --> 00:10:21,016
- He's such a pain!
- Where is Katrine?
95
00:10:21,176 --> 00:10:28,215
Did you say when we were leaving?
Maybe she's had second thoughts.
96
00:10:28,375 --> 00:10:32,614
- Sure you gave her the right time?
- Absolutely.
97
00:10:45,772 --> 00:10:50,211
Let's just go. She's not coming.
98
00:10:52,371 --> 00:10:55,170
- Hey, Karla!
- Hi.
99
00:10:57,570 --> 00:11:02,929
- I thought you weren't coming.
- I couldn't find my sleeping bag.
100
00:11:03,089 --> 00:11:07,448
It turned out it was at my cousin's,
so we had to go and get it
101
00:11:07,608 --> 00:11:11,367
and they live miles away.
102
00:11:41,562 --> 00:11:47,041
I had given up smoking,
but all this mess with my boyfriend
103
00:11:47,201 --> 00:11:53,239
or rather, ex-boyfriend...
It's really put a strain on me.
104
00:11:53,399 --> 00:11:58,559
I'm so confused.
One minute I'm through with him
105
00:11:58,718 --> 00:12:04,757
and the next I want to tell him
I can't live without him. You know?
106
00:12:06,637 --> 00:12:10,636
The ambivalence is killing me.
107
00:12:10,796 --> 00:12:14,076
But it can't go on. I can't trust him.
108
00:12:15,155 --> 00:12:20,235
I should have known
the minute I saw his green aura.
109
00:12:20,395 --> 00:12:22,514
What's an aura?
110
00:12:22,674 --> 00:12:27,033
You've got your astral,
your ethereal and your mental field.
111
00:12:27,193 --> 00:12:33,872
Well, to put it simpler,
it's the colours around people's heads.
112
00:12:34,032 --> 00:12:38,831
- She's a bit weird.
- Have you got a boyfriend now?
113
00:12:38,991 --> 00:12:43,670
Come on, Dolly!
I'm way too young for that.
114
00:12:43,830 --> 00:12:48,229
- You're 14.
- I'm 12.
115
00:12:48,389 --> 00:12:55,068
Okay, it's early days yet, then.
Consider yourself lucky, sweetheart.
116
00:12:57,628 --> 00:13:00,947
How about an ice cream?
My treat.
117
00:13:10,705 --> 00:13:13,545
Beware of the broken glass.
118
00:13:13,705 --> 00:13:19,064
- Have you been robbed?
- Yes, it's the second time this week.
119
00:13:19,224 --> 00:13:23,303
- How about a Big Top?
- I really like those.
120
00:13:24,663 --> 00:13:29,942
- No, I'll have a Big Sambi instead.
- Me too.
121
00:13:30,822 --> 00:13:34,501
We're going to have a campfire, too.
122
00:13:35,501 --> 00:13:39,980
What are you doing?
You skipped the line.
123
00:13:40,140 --> 00:13:43,659
- You'll live.
- Around here we stand in line.
124
00:13:43,819 --> 00:13:48,018
- We came here at the same time.
- Where are your manners?
125
00:13:48,178 --> 00:13:51,578
Okay, then.
126
00:13:51,738 --> 00:13:56,657
- Hi, girls.
- A campfire sounds great.
127
00:14:03,616 --> 00:14:06,615
I really need to go.
128
00:14:09,575 --> 00:14:16,693
- Is this where you take a crap?
- Just pinch your nose.
129
00:14:16,853 --> 00:14:20,572
I'd rather not go the entire stay.
130
00:14:21,692 --> 00:14:25,172
You can pee in the bushes.
131
00:14:28,931 --> 00:14:31,251
No thanks.
132
00:14:31,411 --> 00:14:37,689
- When are we getting a proper toilet?
- I think the outhouse is romantic.
133
00:14:37,849 --> 00:14:41,969
Yeah right,
if you're from the Stone Age.
134
00:14:42,129 --> 00:14:45,328
I've got a surprise for you.
135
00:14:45,488 --> 00:14:48,407
That's so sweet of you.
136
00:14:48,567 --> 00:14:53,446
- Look, Katrine.
- Going shark-fishing?
137
00:14:53,606 --> 00:14:57,526
- You could say that. Want to come?
- Get lost.
138
00:14:57,686 --> 00:15:00,805
- Go!
- I'll be at the lake.
139
00:15:12,723 --> 00:15:16,082
- Thanks a lot.
- Like it?
140
00:15:16,242 --> 00:15:20,841
- Sure. Thanks, Karla.
- I got this.
141
00:15:21,001 --> 00:15:27,240
It's a mouse. You can trade it in
for something else if you want to.
142
00:15:27,400 --> 00:15:30,440
No, it's really cute.
143
00:15:32,839 --> 00:15:36,799
Let's go outside.
144
00:15:40,918 --> 00:15:45,437
Oh, my God. Promise to say
when you've had enough.
145
00:15:45,597 --> 00:15:48,196
I don't mind, babe.
146
00:15:48,356 --> 00:15:54,155
- Dolly, you read cards, right?
- Yes.
147
00:15:54,315 --> 00:15:58,914
Read our fortunes and tell us
if we're in for a good vacation.
148
00:15:59,074 --> 00:16:02,434
No, I'm too unfocused right now.
149
00:16:02,594 --> 00:16:08,913
Please, Dolly.
Just tell us a small fortune.
150
00:16:29,269 --> 00:16:33,588
- Is it okay to share a card?
- That's up to you.
151
00:16:34,748 --> 00:16:38,267
Okay, we'll share this.
152
00:16:40,987 --> 00:16:44,706
There are great adventures
in store for you.
153
00:16:46,266 --> 00:16:49,585
You'll meet new people.
154
00:16:52,545 --> 00:16:55,624
- Uh-oh.
- What?
155
00:16:55,784 --> 00:17:02,423
- Be careful not to quarrel.
- Over what?
156
00:17:02,583 --> 00:17:07,982
Well, I don't know.
The cards don't hold all the answers.
157
00:17:08,142 --> 00:17:14,981
They didn't put me in this situation,
39 years old, no boyfriend or kids.
158
00:17:15,141 --> 00:17:18,380
That's all my own doing.
159
00:17:18,540 --> 00:17:22,579
- How about lunch? Are you smoking?
- No.
160
00:17:28,098 --> 00:17:33,817
- What does that card mean?
- The Knight of Wands.
161
00:17:34,897 --> 00:17:38,856
Budding love.
162
00:17:39,016 --> 00:17:44,135
You'd better ask yourself
that question.
163
00:17:55,933 --> 00:18:01,132
- Can you go swimming in the lake?
- I wouldn't if I were you.
164
00:18:01,292 --> 00:18:08,491
Kurt lives there. He's this ancient
pike that weighs over 200 pounds.
165
00:18:08,651 --> 00:18:13,210
- You'll scare off Kurt!
- He's not real.
166
00:18:13,370 --> 00:18:19,529
Just wait until he bites off your toes.
Want to try?
167
00:18:19,689 --> 00:18:24,768
Don't be mad if I catch him.
I'm a pretty good fisherman.
168
00:18:24,928 --> 00:18:28,327
You can't reel him in on your own.
169
00:18:28,487 --> 00:18:33,086
Hey, Katrine... Let's go for a walk.
170
00:18:34,086 --> 00:18:38,165
- We could buy a ton of candy.
- Are we allowed to?
171
00:18:38,325 --> 00:18:42,125
- Let's ask.
- Here.
172
00:18:42,285 --> 00:18:46,684
- Good luck with Kurt.
- Come on.
173
00:18:46,844 --> 00:18:50,323
The baker bakes
his farty old cakes
174
00:18:50,483 --> 00:18:57,922
he sells crappy chocolate bars
and poop in glass jars
175
00:18:58,082 --> 00:19:05,400
and when his wife lets out a poot
the baker gets in a baking mood.
176
00:19:05,560 --> 00:19:08,920
- That's enough.
- I'm bored.
177
00:19:09,080 --> 00:19:13,119
- Do something. What interests you?
- Poop.
178
00:19:28,116 --> 00:19:29,756
Easy!
179
00:19:29,916 --> 00:19:33,075
- Can we go to the store?
- No.
180
00:19:33,235 --> 00:19:36,955
- Can we go to the store?
- It's lunchtime.
181
00:19:37,115 --> 00:19:42,354
- We'll bring some sandwiches.
- No, let's all eat together.
182
00:19:42,514 --> 00:19:47,353
- Come on, Mom. Please.
- Oh, go on then.
183
00:19:47,513 --> 00:19:51,192
Be back by dinnertime.
184
00:19:51,352 --> 00:19:56,111
- Did you say they could go?
- Yes.
185
00:19:56,271 --> 00:19:58,951
I'll just remove two plates then.
186
00:19:59,990 --> 00:20:07,869
Don't believe Dolly's story about us
quarreling. You never know with her.
187
00:20:08,029 --> 00:20:13,908
She said my mom would marry
a Frenchman, and Leif's so not.
188
00:20:16,867 --> 00:20:23,866
Let's make a den and fill it with
blankets. It'll be our secret place.
189
00:20:24,026 --> 00:20:29,585
- Like the one we had in your garden.
- Aren't dens a little childish?
190
00:20:32,424 --> 00:20:36,224
- Who do you like best?
- Of the boys?
191
00:20:36,384 --> 00:20:42,023
- Sure. The boys in class.
- What are you doing here?
192
00:20:46,502 --> 00:20:51,621
- I asked you a question.
- We live here.
193
00:20:51,781 --> 00:20:56,700
- Oh yeah?
- We have a house by the lake.
194
00:20:57,900 --> 00:21:03,659
- So what are you doing here?
- Let's go, Katrine.
195
00:21:03,819 --> 00:21:08,498
Think you can wear down
the road for free?
196
00:21:08,658 --> 00:21:13,137
- We're allowed to go here.
- Sure, if you pay up.
197
00:21:13,297 --> 00:21:18,216
- It's not your road.
- No, I'm just the toll collector.
198
00:21:22,415 --> 00:21:25,095
- Give me your bag.
- We'll scream.
199
00:21:25,255 --> 00:21:28,294
Scream all you like.
No one can hear you.
200
00:21:28,454 --> 00:21:33,533
Let go! Let go of her!
201
00:21:33,693 --> 00:21:37,053
- Let go!
- Help!
202
00:21:37,213 --> 00:21:44,531
- Hey, let go! I know them.
- What are you doing here, loser?
203
00:21:44,691 --> 00:21:49,730
Shut up!
Let them go. I know them.
204
00:21:52,290 --> 00:21:57,409
Go back to Copenhagen. Or did you
get thrown out of the institution?
205
00:21:58,969 --> 00:22:02,488
Let's go.
206
00:22:02,648 --> 00:22:07,287
Gonna get those ugly cows
to help you rob the store?
207
00:22:07,447 --> 00:22:11,486
Let's get out of here.
208
00:22:12,726 --> 00:22:15,805
- What's your name?
- Jonas.
209
00:22:15,965 --> 00:22:21,005
- I'm Katrine, and that's Karla.
- Do you know those boys?
210
00:22:21,164 --> 00:22:25,084
We all know each other around here.
The big one's Ulrik.
211
00:22:25,244 --> 00:22:30,883
- What was that about an institution?
- The jerks! It's not an institution.
212
00:22:31,043 --> 00:22:35,722
- It's a 24-hour care centre.
- Isn't that like a children's home?
213
00:22:35,882 --> 00:22:40,161
Yes, but I spend the holidays
with my foster parents on a farm.
214
00:22:40,321 --> 00:22:44,480
Where are your real parents?
215
00:22:44,640 --> 00:22:49,199
- You don't ask about stuff like that.
- Why not?
216
00:22:54,838 --> 00:23:01,357
- They broke in again last night.
- How awful.
217
00:23:01,517 --> 00:23:07,796
- What did they take?
- Liquor, cigarettes, DVD's, as usual.
218
00:23:07,956 --> 00:23:14,115
- Now I have to stock up again.
- I don't want to imply anything...
219
00:23:14,275 --> 00:23:20,634
But isn't it odd that it all began when
Anders and Dorthe took Jonas in?
220
00:23:20,794 --> 00:23:26,033
The thought did cross my mind,
and I told the police. Well, I had to.
221
00:23:26,193 --> 00:23:33,231
Placed children tend to be messed up
and often turn to a life of crime.
222
00:23:33,391 --> 00:23:36,951
Well, they've lost my sympathy
after all this.
223
00:23:56,347 --> 00:24:00,106
Stop that!
Get down.
224
00:24:01,266 --> 00:24:06,425
- Don't spy on people in the outhouse.
- What's the peephole for, then?
225
00:24:06,585 --> 00:24:11,864
- Go look for scorpions.
- No, this is more fun.
226
00:24:12,024 --> 00:24:15,344
Oh, go ahead and smoke.
227
00:24:18,903 --> 00:24:25,262
Feeling better, are you? Want to come
and see my plans for the shed?
228
00:24:25,422 --> 00:24:29,301
- I do.
- Let me show you my sketches.
229
00:24:31,781 --> 00:24:36,020
This is the front. I'm going
to make a sloping felted roof.
230
00:24:36,180 --> 00:24:40,979
If this is the gable end,
you have the old shed here
231
00:24:41,139 --> 00:24:44,498
and I'm going to put the new one...
232
00:24:44,658 --> 00:24:51,177
Leif, you know I really like you,
and it's sweet of you to ask
233
00:24:51,337 --> 00:24:57,336
but I just can't cope
with male energies right now.
234
00:25:05,254 --> 00:25:11,653
I'll just take down the old shed,
because it's in the way of the new...
235
00:25:11,813 --> 00:25:16,012
- Yes... Take Junior along, will you?
- Come along, Junior.
236
00:25:31,450 --> 00:25:34,609
Want to come in?
237
00:25:34,769 --> 00:25:39,168
No... I think I'll pass on that.
238
00:25:40,168 --> 00:25:44,527
But maybe I'll see you guys tomorrow?
239
00:25:44,687 --> 00:25:48,247
- Bye.
- Bye.
240
00:25:52,766 --> 00:25:57,685
Gerda and the other woman think
he's the one who broke into the store.
241
00:25:57,845 --> 00:26:03,924
I heard them talking about it.
Think we should tell him?
242
00:26:10,083 --> 00:26:13,082
Don't you remember
our trip to Molivos?
243
00:26:13,242 --> 00:26:17,601
Mads Morten and Karla were towed
on a ring after a speedboat.
244
00:26:17,761 --> 00:26:22,200
They rocked from side to side.
Remember, sweetie? It was fun.
245
00:26:22,360 --> 00:26:26,480
Whoops-a-daisy.
246
00:26:26,640 --> 00:26:31,519
Oh, my God! It's really dark
in that teensy-weensy corridor.
247
00:26:31,679 --> 00:26:35,918
Oh no, look. Leif is going
to get really mad at me.
248
00:26:36,078 --> 00:26:39,677
The boys are all tucked in.
249
00:26:41,237 --> 00:26:46,236
- What's up?
- Leif, please don't get mad.
250
00:26:46,396 --> 00:26:50,675
I was walking down the corridor,
and it was really dark...
251
00:26:52,995 --> 00:26:57,834
- I'll fix it tomorrow.
- No thanks. Brush your teeth, girls.
252
00:26:59,793 --> 00:27:05,312
Good night. Don't giggle all night,
or you'll wake up the boys.
253
00:27:05,472 --> 00:27:08,632
- Just get out.
- Hey, hey.
254
00:27:14,911 --> 00:27:18,950
Why do you think Jonas is in a home?
255
00:27:20,350 --> 00:27:26,149
- I don't know.
- Maybe his parents are dead.
256
00:27:26,309 --> 00:27:32,028
- Maybe.
- That would be terrible for him.
257
00:27:39,906 --> 00:27:46,105
Or maybe he broke the law.
Then they place you in a home.
258
00:27:46,265 --> 00:27:50,944
- I don't think he stole anything.
- Me neither.
259
00:27:58,303 --> 00:28:02,102
Think he's cute?
260
00:28:02,262 --> 00:28:05,821
Yeah, do you?
261
00:28:07,021 --> 00:28:10,421
We seem to agree on a lot.
262
00:28:12,620 --> 00:28:17,099
- Have you ever kissed a guy?
- No, have you?
263
00:28:17,259 --> 00:28:22,938
- Almost.
- Who? Anyone from class?
264
00:28:23,098 --> 00:28:29,017
- I'm not telling.
- Tell me! Was it Nikolaj?
265
00:28:29,177 --> 00:28:33,216
Tell me, Katrine.
I won't stop until you tell me who.
266
00:28:33,376 --> 00:28:35,696
Tell me, Katrine!
267
00:28:35,856 --> 00:28:40,255
- What did I say?
- Just get out.
268
00:29:10,330 --> 00:29:13,649
Good morning, little friend.
269
00:29:14,649 --> 00:29:17,448
Did you sleep okay?
270
00:29:19,568 --> 00:29:25,127
Katrine, let's be best friends again.
271
00:29:28,806 --> 00:29:32,965
- We could mix blood.
- Why?
272
00:29:33,125 --> 00:29:39,444
If you mix blood, you stay friends
forever, no matter what.
273
00:29:39,604 --> 00:29:42,444
You're almost like family.
274
00:29:45,003 --> 00:29:49,042
It won't hurt. It's just a tiny cut.
275
00:29:49,202 --> 00:29:55,681
- Or you can use a pin.
- I don't know...
276
00:29:57,121 --> 00:30:00,080
About the first part, or both?
277
00:30:02,040 --> 00:30:04,080
Both.
278
00:30:08,839 --> 00:30:11,318
Let's get up.
279
00:30:32,435 --> 00:30:35,194
Not to worry, I'm okay.
280
00:30:45,152 --> 00:30:47,992
I'm okay.
281
00:30:49,951 --> 00:30:51,991
Shit!
282
00:30:55,070 --> 00:30:57,630
That stupid shed!
283
00:30:57,790 --> 00:31:01,269
- What happened?
- Take a look at this.
284
00:31:02,509 --> 00:31:05,508
- I think I sprained it.
- Come here.
285
00:31:05,668 --> 00:31:09,268
- How d'you think the girls are doing?
- Just fine.
286
00:31:09,428 --> 00:31:14,747
When they ask you to get out,
it's a sign of true friendship.
287
00:31:14,907 --> 00:31:18,066
- Where's Dolly?
- Asleep.
288
00:31:22,225 --> 00:31:26,505
- Do you have to kiss?
- It's not as if we do it all the time.
289
00:31:26,665 --> 00:31:30,424
- You kiss more than enough.
- Go and buy some potatoes.
290
00:31:30,584 --> 00:31:35,223
- Don't come back until you get some.
- Isn't anyone going to take a crap?
291
00:31:35,383 --> 00:31:39,862
- Take Junior along.
- Do we have to?
292
00:31:40,022 --> 00:31:47,101
- The girls need some time alone.
- They're not the only ones.
293
00:31:49,020 --> 00:31:54,140
- Good morning.
- Good morning...
294
00:31:54,300 --> 00:31:57,579
Farm outlets are a great idea.
295
00:31:57,739 --> 00:32:01,898
You just take what you need
and put the money in the can.
296
00:32:02,058 --> 00:32:08,697
- Smart people don't even pay.
- Stealing isn't smart.
297
00:32:10,297 --> 00:32:16,295
I'm not going all the way to the store.
What if we meet those boys again?
298
00:32:16,455 --> 00:32:22,694
- I know! Let's find some potato trees.
- Potatoes grow in the ground, moron.
299
00:32:22,854 --> 00:32:26,774
- Yuck!
- It's worse to spy on people crapping.
300
00:32:26,934 --> 00:32:31,133
- If you haven't tried, you don't know.
- Look.
301
00:32:37,212 --> 00:32:42,051
We'll just take the ones
on the outside. They don't need them.
302
00:32:42,211 --> 00:32:47,370
- You just said stealing wasn't smart.
- What the hell are you up to?
303
00:32:52,129 --> 00:32:57,848
- Wait! My brother.
- Why didn't he follow us?
304
00:32:58,008 --> 00:33:02,527
The farmer caught him.
What a clown!
305
00:33:02,687 --> 00:33:06,006
- We have to go back.
- I'm scared.
306
00:33:06,166 --> 00:33:11,325
I can't go home without my brother.
My mom's going to have a fit.
307
00:33:16,724 --> 00:33:20,764
- They thought you were a farmer.
- I guess I scared them.
308
00:33:20,924 --> 00:33:24,803
I've never seen two chicks run so fast.
309
00:33:26,363 --> 00:33:29,042
Keep the potatoes.
310
00:33:30,042 --> 00:33:34,001
- Look.
- We were going to pay for them.
311
00:33:34,161 --> 00:33:38,600
- Consider it a gift.
- But they aren't your potatoes.
312
00:33:38,760 --> 00:33:43,080
- But they're my foster dad's.
- Is that where you live?
313
00:33:43,240 --> 00:33:48,759
- What's a foster dad?
- Well, if you don't have a dad...
314
00:33:49,758 --> 00:33:53,598
- You borrow a dad instead.
- Oh.
315
00:33:53,758 --> 00:33:58,317
I've got something to show you,
but it's not fit for little kids.
316
00:33:58,477 --> 00:34:04,516
- I'm not little.
- We'll take him home. Then show us.
317
00:34:04,676 --> 00:34:11,274
I want to come! Or else I'll spy
on you everytime you take a crap!
318
00:34:11,434 --> 00:34:16,673
- I'll spy on your poopy shit-holes!
- Junior!
319
00:34:28,511 --> 00:34:32,111
- Over there.
- Who lives there?
320
00:34:32,271 --> 00:34:34,950
Nobody. It's abandoned.
321
00:34:38,589 --> 00:34:42,309
- Want to go in?
- Come on.
322
00:34:48,468 --> 00:34:51,147
This is so spooky.
323
00:34:59,466 --> 00:35:04,505
- Someone's been here recently.
- Looks like a hillbilly hangout.
324
00:35:07,464 --> 00:35:12,063
- Jonas...
- Yes?
325
00:35:14,503 --> 00:35:19,742
I overheard Gerda and another woman
talking at the store.
326
00:35:19,902 --> 00:35:26,861
- They think you robbed the store.
- I know.
327
00:35:27,021 --> 00:35:31,780
People think all kinds of stuff
about placed children. Always have.
328
00:35:34,499 --> 00:35:38,219
Well, I don't think you're the robber.
329
00:35:46,817 --> 00:35:49,057
How old are you anyway?
330
00:35:51,616 --> 00:35:54,576
- Who wants to know?
- I do.
331
00:35:56,575 --> 00:36:01,214
- I'm 12. What about you?
- 12.
332
00:36:05,534 --> 00:36:13,252
- Are you ever going to get married?
- Why, sure.
333
00:36:13,412 --> 00:36:16,691
With me, you think?
334
00:36:20,451 --> 00:36:23,770
Have a look at this.
335
00:36:29,449 --> 00:36:31,849
Look.
336
00:36:33,168 --> 00:36:36,168
Exactly what Gerda said got robbed.
337
00:36:40,287 --> 00:36:46,286
- This proves it wasn't you.
- I don't like this.
338
00:36:46,446 --> 00:36:48,846
Let's go.
339
00:36:52,165 --> 00:36:55,884
- Shit! Ulrik!
- Oh no!
340
00:36:58,124 --> 00:37:01,163
In here!
341
00:37:06,922 --> 00:37:13,081
Yo, Tvede. Are you coming
to pick up the goods?
342
00:37:15,401 --> 00:37:20,920
When, then? When? I can
have it packed in five seconds.
343
00:37:21,080 --> 00:37:24,519
- What are we going to do?
- Let's make a run for it.
344
00:37:24,679 --> 00:37:28,198
- Run, Katrine!
- What the hell?
345
00:37:28,358 --> 00:37:31,278
Hey, stop!
346
00:37:34,197 --> 00:37:36,197
Hurry, Karla!
347
00:37:55,713 --> 00:37:58,473
Run!
348
00:38:04,512 --> 00:38:06,631
Run!
349
00:38:26,348 --> 00:38:30,747
- Come on!
- We're stuck! Push!
350
00:38:30,907 --> 00:38:35,346
- I'm pushing, God damn it!
- Tommy, you idiot!
351
00:38:35,506 --> 00:38:38,226
It's tipping over. Get it up!
352
00:38:41,585 --> 00:38:44,384
Oh, fuck it!
353
00:38:51,103 --> 00:38:53,983
It's all your fault, retard!
354
00:38:54,143 --> 00:38:58,462
They had cigarettes, liquor
and a whole bunch of movies.
355
00:38:58,622 --> 00:39:03,581
- It's true. The house was stocked.
- Come and see for yourself.
356
00:39:03,741 --> 00:39:08,420
They did it, not Jonas.
357
00:39:23,097 --> 00:39:27,017
I don't believe it.
358
00:39:30,016 --> 00:39:34,415
They've taken everything.
The house was crammed.
359
00:39:34,575 --> 00:39:39,814
It's not nice to lie, Karla.
Even if it is to help someone else.
360
00:39:39,974 --> 00:39:46,573
Think twice about the company
you keep. You can't trust everyone.
361
00:40:02,570 --> 00:40:04,530
Shit!
362
00:40:04,690 --> 00:40:08,969
I bet the storekeeper called them.
They probably think you did it.
363
00:40:09,129 --> 00:40:16,048
- As if I'd go round stealing.
- Don't worry. They can't prove it.
364
00:40:16,208 --> 00:40:20,447
- I'm not worried.
- Jonas, come here.
365
00:40:20,607 --> 00:40:25,286
I'd prefer if you didn't tell anyone
about this.
366
00:40:35,524 --> 00:40:38,084
We'd better go.
367
00:40:49,082 --> 00:40:53,761
Mom, Katrine and I met
this boy called Jonas.
368
00:40:53,921 --> 00:40:58,240
He's in foster care at the farm
where we buy potatoes.
369
00:40:58,400 --> 00:41:04,359
- He lives in a 24-hour care centre.
- Well, he can't help that.
370
00:41:05,399 --> 00:41:10,278
- Think kids like him can't be trusted?
- Of course not.
371
00:41:10,438 --> 00:41:18,076
- I feel sorry for him, that's all.
- He doesn't want pity. I don't get it.
372
00:41:18,236 --> 00:41:21,476
Male pride has got a lot
on its conscience.
373
00:41:21,636 --> 00:41:28,914
- I pity that he hasn't got a family.
- But still, he'd rather keep his cool.
374
00:41:29,074 --> 00:41:32,634
- I think he's pretty cool.
- Oh?
375
00:41:35,353 --> 00:41:41,272
Then why don't you
invite him to the campfire tonight?
376
00:41:41,432 --> 00:41:44,231
Get lost, Junior!
377
00:41:44,391 --> 00:41:48,351
I told you I'd do it. Poop-hole!
378
00:41:48,511 --> 00:41:52,510
- You're sick in the head.
- You're sick in the bum.
379
00:41:52,670 --> 00:41:57,269
I hope she doesn't
want to go home now.
380
00:42:04,028 --> 00:42:09,387
- You're kid brother's really weird.
- He's only my half-brother.
381
00:42:09,547 --> 00:42:13,346
- Still, he's funny.
- Think so?
382
00:42:16,706 --> 00:42:22,784
- Who is it?
- Pernille. They're at the funfair.
383
00:42:22,944 --> 00:42:27,304
- Should I tell them about Jonas?
- Let's keep it our secret.
384
00:42:27,464 --> 00:42:31,463
Besides, we promised him not to tell.
385
00:42:42,901 --> 00:42:47,220
My mom said we could invite
Jonas to the campfire tonight.
386
00:42:49,460 --> 00:42:54,379
Don't you feel sorry for him
because everyone suspects him?
387
00:42:54,539 --> 00:42:58,098
Yes, I feel really sorry for him.
388
00:43:02,457 --> 00:43:07,656
- Let's stake out the store at night.
- Why?
389
00:43:07,816 --> 00:43:11,655
In case Ulrik
and that other guy return.
390
00:43:11,815 --> 00:43:15,575
And catch them like superheroes,
or what?
391
00:43:15,735 --> 00:43:20,334
We could snap them with your camera
and prove it isn't Jonas.
392
00:43:20,494 --> 00:43:25,333
But that means we'd have to go
through the wood at night, alone.
393
00:43:25,493 --> 00:43:29,372
- Oh, right.
- Are you afraid of the dark?
394
00:43:29,532 --> 00:43:31,772
Nah.
395
00:43:34,531 --> 00:43:38,730
The dark, dark forest...
It's pitch-black!
396
00:43:38,890 --> 00:43:43,890
Well, you're afraid of a pinprick.
397
00:43:44,050 --> 00:43:48,929
- Yo, girls. Want to see a worm?
- No thanks.
398
00:43:49,089 --> 00:43:54,488
Sure, as long as it's not
the one in your pants.
399
00:43:54,648 --> 00:43:58,527
Let's invite Jonas to the campfire.
400
00:44:01,966 --> 00:44:06,006
In the house in the wood...
401
00:44:07,765 --> 00:44:10,085
Yes?
402
00:44:10,245 --> 00:44:15,604
- Jonas just said something...
- He's really cute.
403
00:44:17,763 --> 00:44:19,963
Don't you think?
404
00:44:23,642 --> 00:44:27,402
- What did he say?
- Nothing.
405
00:44:28,921 --> 00:44:30,921
I'll knock.
406
00:45:00,675 --> 00:45:03,315
Hello.
407
00:45:04,355 --> 00:45:08,554
- Is Jonas in?
- Jonas.
408
00:45:09,634 --> 00:45:12,193
Coming.
409
00:45:25,631 --> 00:45:32,310
- Hi.
- We want to invite you to a campfire.
410
00:45:32,470 --> 00:45:36,709
We're going to roast sausages
and stuff.
411
00:45:36,869 --> 00:45:39,148
I don't know...
412
00:45:39,308 --> 00:45:46,867
You don't turn down an offer like that
from two pretty girls.
413
00:45:47,027 --> 00:45:49,587
Okay, then.
414
00:46:04,024 --> 00:46:06,863
No, just a sec...
415
00:46:13,142 --> 00:46:17,981
- Good plan, huh?
- But the police will still suspect me.
416
00:46:18,141 --> 00:46:22,860
- Not if we get a photo of the robbers.
- I still can't prove it wasn't me.
417
00:46:23,020 --> 00:46:26,980
Everyone thinks it's me and
that my family is a bunch of junkies.
418
00:46:27,140 --> 00:46:33,179
- But they aren't, are they?
- What do you think?
419
00:46:33,339 --> 00:46:40,177
- Why does the police think you steal?
- I used to live in this shitty centre.
420
00:46:40,337 --> 00:46:46,136
When my skateboard broke, it was a
real bummer. I had nothing else to do.
421
00:46:46,296 --> 00:46:51,695
I couldn't get my pocket money
in advance, so I stole 300 kroner.
422
00:46:51,855 --> 00:46:56,294
- Of course I got busted.
- I thought you said you didn't steal.
423
00:46:56,454 --> 00:47:00,174
I know what I said.
I haven't stolen anything since.
424
00:47:00,334 --> 00:47:04,733
- Well, I believe you.
- So do I.
425
00:47:04,893 --> 00:47:09,612
- Does your foster dad know about it?
- They put it in your file.
426
00:47:09,772 --> 00:47:14,411
I feel so sorry for you.
Don't you, Karla?
427
00:47:14,571 --> 00:47:18,450
Hey, your sausage's burning up.
428
00:47:18,610 --> 00:47:21,570
- It's perfect.
- If you like charcoal.
429
00:47:21,730 --> 00:47:25,489
- Take mine.
- Mind your own sausage business.
430
00:47:27,089 --> 00:47:31,168
No, Jonas! Stop it.
431
00:47:31,928 --> 00:47:36,047
- Ticklish?
- No, not there!
432
00:47:36,207 --> 00:47:39,566
No, I'm not ticklish!
433
00:47:41,806 --> 00:47:48,045
You're so ticklish.
How about there? Or there?
434
00:47:48,205 --> 00:47:51,644
- Where are you going?
- To pee.
435
00:47:51,804 --> 00:47:54,564
- Stay put!
- I'll hold him.
436
00:47:54,724 --> 00:47:58,523
- Thanks, M&M.
- M&M, hear that?
437
00:47:58,683 --> 00:48:03,562
That's my new name, M&M. Cool.
438
00:48:03,722 --> 00:48:08,641
We don't want you
get charcoal-sausage poisoning.
439
00:48:10,401 --> 00:48:16,240
- Your mom's nice.
- She sucks sometimes, too.
440
00:48:16,400 --> 00:48:21,159
- What about your dad?
- Oh, Leif isn't my real dad.
441
00:48:21,319 --> 00:48:26,638
My real dad is an alcoholic.
But he quit drinking.
442
00:48:26,798 --> 00:48:31,797
He's coming to visit us here.
Then you can meet him.
443
00:48:48,434 --> 00:48:54,153
- Have you got any family?
- I don't know who my dad is.
444
00:48:54,313 --> 00:48:57,552
But I've got this.
445
00:48:59,992 --> 00:49:05,191
- She's pretty. Is she your mom?
- She had me quite young.
446
00:49:06,950 --> 00:49:10,070
Do you ever see her?
447
00:49:53,262 --> 00:49:55,941
- I'm going to bed.
- Why?
448
00:49:56,101 --> 00:49:58,461
I'm tired.
449
00:49:59,981 --> 00:50:06,060
- Think she's mad?
- She wants to rest before tonight.
450
00:50:06,220 --> 00:50:10,179
- Are you going to the store?
- Yes.
451
00:50:10,339 --> 00:50:14,418
Want to come? Meet us
at the intersection at midnight.
452
00:50:19,177 --> 00:50:23,136
- Katrine, are you asleep?
- Yes.
453
00:50:23,296 --> 00:50:28,415
Jonas said he'd help us
stake out the store tonight.
454
00:50:28,575 --> 00:50:34,174
- I don't want to go.
- But we agreed.
455
00:50:34,334 --> 00:50:37,334
Go with Jonas then.
456
00:50:37,494 --> 00:50:41,853
I'm afraid to through
the wood alone.
457
00:50:42,013 --> 00:50:45,092
Then you'll just have to stay here.
458
00:50:45,252 --> 00:50:51,211
- But Jonas is waiting for us.
- He'll live.
459
00:51:27,965 --> 00:51:30,604
Dad.
460
00:51:30,764 --> 00:51:36,043
- Look what I found.
- Not in the outhouse, I hope.
461
00:51:36,203 --> 00:51:39,322
No. Look, a scorpion.
462
00:51:40,322 --> 00:51:44,362
- Chuck it out. It misses the garden.
- But I just caught it.
463
00:51:44,522 --> 00:51:48,441
- Where's Mom?
- Talking to Dolly.
464
00:51:52,720 --> 00:51:55,999
Oh no. Look at them.
465
00:51:56,159 --> 00:52:02,598
- Think I should go talk to them?
- No, let them sort it out themselves.
466
00:52:02,758 --> 00:52:09,637
Rikke, give me a hand with the laths.
I can't measure up on my own.
467
00:52:09,797 --> 00:52:14,596
- I'm right in the middle of something.
- Come out back for a second.
468
00:52:14,756 --> 00:52:21,515
- Later, okay?
- Why, if I may ask?
469
00:52:21,675 --> 00:52:27,834
- That stupid shed isn't so important.
- Yes, it is.
470
00:52:27,994 --> 00:52:32,033
- But this is a really bad time.
- It's always a bad time.
471
00:52:32,193 --> 00:52:38,272
You ruin everything, Mom.
I can't catch that fish in this racket.
472
00:52:38,432 --> 00:52:42,751
I've had it with that fish.
He's always down there.
473
00:52:42,911 --> 00:52:50,869
- I'm trying to catch Kurt.
- Kurt isn't real. He's a myth.
474
00:52:54,069 --> 00:52:56,628
Mads Morten...
475
00:53:00,868 --> 00:53:07,386
- Where are you going?
- To the other side of the lake.
476
00:53:07,546 --> 00:53:11,586
- Can I come?
- Shouldn't we go see Jonas?
477
00:53:12,625 --> 00:53:16,625
- Why?
- To apologize for standing him up.
478
00:53:16,785 --> 00:53:23,103
- I don't need to apologize.
- We both agreed to meet him.
479
00:53:23,263 --> 00:53:28,063
- So?
- Christ, you're mean.
480
00:53:28,223 --> 00:53:30,902
So are you!
481
00:53:31,062 --> 00:53:34,301
What the hell's bugging you?
482
00:53:54,738 --> 00:53:58,577
God damn it!
483
00:54:10,295 --> 00:54:14,254
- Oh, thank God.
- What? The hammer crushed my foot.
484
00:54:15,134 --> 00:54:17,693
Let go. I don't need your help.
485
00:54:22,693 --> 00:54:28,611
I'm sorry, Dolly, but I just can't cope
with female energies now. Get it?
486
00:54:35,290 --> 00:54:38,330
- Where are you going?
- Nowhere.
487
00:54:38,490 --> 00:54:42,529
- What's up with you and Katrine?
- None of your business!
488
00:54:42,689 --> 00:54:45,848
Why does everyone hate me?
489
00:55:50,876 --> 00:55:56,315
- Katrine didn't want to go after all.
- I waited for almost an hour.
490
00:55:56,475 --> 00:56:01,834
I meant to come, but I was afraid
to go through the wood alone.
491
00:56:01,994 --> 00:56:06,594
I'm going back to town tomorrow,
anyway.
492
00:56:06,754 --> 00:56:12,033
- Already?
- Everyone thinks I'm a thief here.
493
00:56:12,193 --> 00:56:16,832
- Not your foster parents.
- I can't prove my innocence.
494
00:56:16,992 --> 00:56:22,431
- So I won't be coming back here.
- What a shame.
495
00:56:24,190 --> 00:56:28,709
- You like them, don't you?
- They're okay.
496
00:56:39,388 --> 00:56:44,387
- What time are you going home?
- I don't have a home.
497
00:56:51,665 --> 00:56:55,585
What did you want, anyway?
498
00:56:57,184 --> 00:56:59,184
Nothing.
499
00:57:03,783 --> 00:57:07,382
- Bye, then.
- Bye.
500
00:57:49,895 --> 00:57:54,934
- Dolly...
- I know. You had a quarrel.
501
00:57:55,094 --> 00:58:00,293
- How did you know?
- You've ignored each other all day.
502
00:58:00,453 --> 00:58:06,092
Katrine's gone fishing, so it doesn't
take a psychic to figure it out.
503
00:58:06,252 --> 00:58:11,051
She won't talk to me,
and I don't know what I've done.
504
00:58:11,211 --> 00:58:15,770
- Maybe it's because of the man.
- Jonas isn't a man.
505
00:58:15,930 --> 00:58:19,649
Anyway, he's leaving tomorrow.
506
00:58:19,809 --> 00:58:26,488
If someone close to you is mad at you,
it's because you've upset them.
507
00:58:26,648 --> 00:58:30,807
- Maybe you should apologize.
- But I haven't done anything.
508
00:58:30,967 --> 00:58:36,646
Not on purpose,
but you may still have hurt her.
509
00:58:36,806 --> 00:58:41,005
Katrine isn't hurt. She's just mad.
510
00:58:41,165 --> 00:58:44,925
How do you feel when you're mad?
511
00:58:48,124 --> 00:58:54,643
I think you should apologize
and keep on, until it does the trick.
512
00:58:54,803 --> 00:59:00,162
- But she won't talk to me.
- Then you'll just have to make her.
513
00:59:02,161 --> 00:59:05,681
Call me a chicken
514
00:59:05,841 --> 00:59:10,160
but I'm not swimming in that lake
as long as Kurt is there.
515
00:59:10,320 --> 00:59:14,759
Have you ever seen him?
516
00:59:14,919 --> 00:59:19,638
There could be a giant fish in there.
It's a huge lake.
517
00:59:21,598 --> 00:59:25,237
- I need to talk to you.
- I don't want to talk to you.
518
00:59:25,397 --> 00:59:29,196
Please tell me what I've done.
519
00:59:33,076 --> 00:59:36,715
Katrine! Katrine!
520
00:59:36,875 --> 00:59:40,354
Wait! Katrine...
521
00:59:57,351 --> 01:00:00,311
Katrine.
522
01:00:00,471 --> 01:00:04,190
Wait, Katrine.
523
01:00:04,350 --> 01:00:07,669
- Katrine...
- Just leave me alone!
524
01:00:07,829 --> 01:00:13,748
- No. Tell me what I've done.
- You know very well.
525
01:00:13,908 --> 01:00:18,747
If you can't figure it out,
I'm never talking to you again.
526
01:00:21,307 --> 01:00:26,746
You're going to talk to me,
because I'm not giving up.
527
01:00:30,945 --> 01:00:34,864
I'm staying here until you talk to me.
528
01:00:56,700 --> 01:01:03,539
- Any sign of Kurt over there?
- I think... he likes this side best.
529
01:01:09,178 --> 01:01:13,537
- Where's Karla and Katrine?
- They ran into the wood to fight.
530
01:01:13,697 --> 01:01:18,296
- Fight?
- They we're mad at each other.
531
01:01:37,933 --> 01:01:40,772
I'm sorry.
532
01:01:43,812 --> 01:01:46,891
I'm sorry for whatever I've done.
533
01:01:52,250 --> 01:01:54,570
Why are you so upset?
534
01:01:58,009 --> 01:02:03,608
You and Jonas yesterday...
You only had eyes for each other.
535
01:02:03,768 --> 01:02:09,567
You shut me out. When I said
something, you didn't even reply.
536
01:02:09,727 --> 01:02:16,006
As if you didn't care about me.
Just like when we were best friends.
537
01:02:16,166 --> 01:02:23,125
Suddenly you didn't want to play
with me anymore or even talk to me.
538
01:02:31,083 --> 01:02:36,002
That's why I don't know
if I want to be best friends again.
539
01:02:36,162 --> 01:02:42,241
My dad got drunk all the time,
so I lost interest in everything.
540
01:02:42,401 --> 01:02:48,000
But I didn't know that at the time.
I thought you didn't care about me.
541
01:02:48,160 --> 01:02:55,559
- It's still a mean way to act.
- Katrine...
542
01:02:55,719 --> 01:03:00,598
Out of all the girls in class...
No, in the whole world
543
01:03:00,758 --> 01:03:06,277
I'd prefer you to be my best friend.
You're the only one I want.
544
01:03:06,437 --> 01:03:12,835
I'm really sorry if I hurt you.
Back then as well.
545
01:03:14,595 --> 01:03:18,674
I'm sorry. I'm sorry.
546
01:03:20,794 --> 01:03:23,873
I'm sorry.
547
01:03:24,033 --> 01:03:28,753
I'm sorry, sorry, sorry...
548
01:03:28,913 --> 01:03:32,872
God, you're stubborn, Karla.
549
01:03:33,032 --> 01:03:36,271
Come on. I'm starving.
550
01:03:50,189 --> 01:03:54,948
Look, they've been gone all day.
We have to go and find them.
551
01:03:55,108 --> 01:03:58,307
- Oh, now you need me.
- What's wrong?
552
01:03:58,467 --> 01:04:03,266
I've so been looking forward to being
here with you and building the shed.
553
01:04:03,426 --> 01:04:07,186
- But all you do is wipe Dollys nose.
- Jealous, honey pie?
554
01:04:07,345 --> 01:04:13,104
- No, and don't call me honey pie.
- I love you.
555
01:04:13,264 --> 01:04:17,304
- I'm going to go and look for them.
- You do that.
556
01:04:21,903 --> 01:04:27,742
Did you talk to Jonas?
Was he mad?
557
01:04:27,902 --> 01:04:32,421
- Yes.
- You like him, don't you?
558
01:04:35,780 --> 01:04:40,659
- Do you?
- Yes, but not like that, you idiot.
559
01:04:42,499 --> 01:04:46,538
I feel sorry for him.
He really likes his foster parents.
560
01:04:46,698 --> 01:04:53,257
- Let's stake out the store tonight.
- You mean it?
561
01:05:04,495 --> 01:05:09,774
- Don't you know the way home?
- Not quite.
562
01:05:11,414 --> 01:05:15,333
- Are we lost?
- No.
563
01:05:17,173 --> 01:05:20,292
Which way is it then?
564
01:05:23,132 --> 01:05:27,411
Have you ever been here before?
565
01:05:32,450 --> 01:05:36,249
Call your mom.
She'll have to find us.
566
01:05:44,968 --> 01:05:48,167
There's no signal here.
567
01:05:49,407 --> 01:05:53,126
What if we never find our way back?
568
01:05:58,485 --> 01:06:01,205
This way.
569
01:06:20,721 --> 01:06:25,720
- How do I get to the lake?
- Are you Karla's dad?
570
01:06:25,880 --> 01:06:31,999
- Yes.
- That way, turn right into the wood.
571
01:06:32,159 --> 01:06:35,078
Thanks, pal.
572
01:06:44,397 --> 01:06:48,996
- Are they back yet?
- Maybe they drowned.
573
01:06:49,156 --> 01:06:55,315
- I should've given her that phone.
- Will I get one too if I run away?
574
01:07:06,753 --> 01:07:11,272
- Think there are any wolves here?
- No, Katrine.
575
01:07:12,272 --> 01:07:17,311
There might be.
We're pretty far up north.
576
01:07:19,510 --> 01:07:25,349
What if we die out here and get eaten
by wolves, killer snails and ants?
577
01:07:25,509 --> 01:07:30,708
We'll end up out here as gnawed-off
skeletons, never to be found again.
578
01:07:35,947 --> 01:07:37,947
Listen.
579
01:07:42,706 --> 01:07:47,505
It's the road, Katrine!
We found the road.
580
01:07:50,785 --> 01:07:57,303
- Stop!
- We don't know which way to go.
581
01:08:05,662 --> 01:08:09,701
It's my dad, Katrine.
582
01:08:12,661 --> 01:08:17,660
I thought it was you.
Hi, sweetheart.
583
01:08:17,820 --> 01:08:22,299
- It's a good thing you drove by.
- I guess so. Hop in.
584
01:08:24,738 --> 01:08:29,897
- I think they drowned.
- Hello.
585
01:08:30,057 --> 01:08:37,256
- Where have you been?
- We got lost, but then we got a lift.
586
01:08:37,416 --> 01:08:41,415
- With who?
- Hi, Dad!
587
01:08:41,575 --> 01:08:48,374
- Welcome.
- Thanks. Dolly, are you here too?
588
01:08:48,534 --> 01:08:53,573
- It's been a long time.
- Sure has. Great aura.
589
01:08:53,733 --> 01:08:57,892
Christ, it's good to see another guy.
590
01:08:58,052 --> 01:09:01,012
I want to show you something.
591
01:09:44,764 --> 01:09:48,963
- What are you doing?
- Just borrowing your flashlight.
592
01:09:49,123 --> 01:09:53,362
- Just for tonight.
- It'll cost you 50 bucks an hour.
593
01:09:53,522 --> 01:09:59,801
- Oh, come on, M&M.
- 50 bucks an hour, 100 up front.
594
01:09:59,961 --> 01:10:02,880
- Okay then!
- How about a kiss?
595
01:10:03,040 --> 01:10:05,560
What?
596
01:10:07,040 --> 01:10:10,199
Come on.
597
01:10:42,473 --> 01:10:46,192
- What was that?
- Wasn't it a cow?
598
01:10:48,432 --> 01:10:50,712
Come on.
599
01:10:52,431 --> 01:10:55,871
No, that's not it.
600
01:10:56,870 --> 01:10:59,590
In there then.
601
01:11:00,110 --> 01:11:03,749
Yes! Jonas...
602
01:11:03,909 --> 01:11:06,909
Jonas!
603
01:11:13,427 --> 01:11:17,467
- What are you doing here?
- Want to come to the store with us?
604
01:11:25,225 --> 01:11:29,385
- I'm cold.
- Take my scarf.
605
01:11:30,624 --> 01:11:32,784
- Here.
- Thanks.
606
01:11:32,944 --> 01:11:36,503
Someone's coming.
607
01:11:36,663 --> 01:11:39,703
Get out your phone, Katrine!
608
01:11:39,863 --> 01:11:42,662
- You've got it.
- No.
609
01:11:42,822 --> 01:11:46,341
You got it so you could call
your mom. Where is it?
610
01:11:46,501 --> 01:11:52,020
In my shorts. Shit!
We don't have time to go and get it.
611
01:11:52,180 --> 01:11:55,740
- I've got one.
- Great!
612
01:11:57,739 --> 01:12:01,579
- You can't see them.
- Zoom in.
613
01:12:01,739 --> 01:12:05,618
- It's too dark.
- Now what?
614
01:12:05,778 --> 01:12:11,537
Stay here and watch them,
while we get Gerda.
615
01:12:11,697 --> 01:12:17,056
Call the police and tell them
the store's being robbed. Okay?
616
01:12:18,056 --> 01:12:21,575
Come on, Katrine.
617
01:12:34,333 --> 01:12:39,132
- Come on!
- What are you doing here this late?
618
01:12:39,292 --> 01:12:44,571
Ulrik and that guy have broken into
the store. Come and see it isn't Jonas!
619
01:12:44,731 --> 01:12:52,249
- I know you want to help him...
- Hurry up, before they take off again.
620
01:12:52,409 --> 01:12:56,968
- Go back to bed.
- Don't you understand?
621
01:12:57,128 --> 01:13:01,488
- Two guys have broken in.
- Where exactly?
622
01:13:01,648 --> 01:13:05,687
The store.
They got in through a skylight.
623
01:13:05,847 --> 01:13:09,406
- They're inside now.
- And where are you?
624
01:13:09,566 --> 01:13:13,365
- Right outside.
- And your name is?
625
01:13:13,525 --> 01:13:15,845
Hello?
626
01:13:16,005 --> 01:13:20,684
Hello, I need to know your name.
627
01:13:20,844 --> 01:13:27,203
The stupid woman didn't believe us
and told us to go back to bed.
628
01:13:28,323 --> 01:13:33,122
Is the police coming?
629
01:13:33,282 --> 01:13:36,121
They wanted to know my name.
630
01:13:36,281 --> 01:13:40,201
- What are we going to do?
- We'll trap them inside.
631
01:13:40,361 --> 01:13:45,960
You go up and secure the window,
and I'll go get your foster dad.
632
01:14:39,950 --> 01:14:44,669
- Jonas!
- Shit, don't let them get out.
633
01:14:46,108 --> 01:14:48,748
Wake up!
634
01:14:49,748 --> 01:14:52,787
What's going on?
635
01:14:55,027 --> 01:14:58,906
- Press it down!
- No!
636
01:15:16,583 --> 01:15:19,502
Cool it!
637
01:15:27,621 --> 01:15:33,180
Well done. But next time
let the grown-ups catch the criminals.
638
01:15:33,340 --> 01:15:37,259
What if the grown-ups suspect
the wrong person?
639
01:15:38,539 --> 01:15:43,378
- Jonas, I'll stay here and help Gerda.
- Okay, I'll go on home.
640
01:15:44,618 --> 01:15:48,617
- You said "home".
- I did, didn't I?
641
01:15:50,497 --> 01:15:54,456
Thanks for all your help.
642
01:15:57,855 --> 01:16:01,975
- Take care.
- You too.
643
01:16:02,135 --> 01:16:04,694
Bye.
644
01:16:13,852 --> 01:16:18,931
Go after him, stupid,
and say goodbye properly.
645
01:16:23,291 --> 01:16:24,770
Jonas!
646
01:16:28,050 --> 01:16:31,889
We won't see each other anymore...
647
01:16:34,809 --> 01:16:36,688
Come here.
648
01:16:47,606 --> 01:16:50,726
Call me, okay?
649
01:16:51,725 --> 01:16:54,245
See you, Karla.
650
01:16:58,764 --> 01:17:05,083
- Did you get to say goodbye?
- Yes. He gave me his number.
651
01:17:06,403 --> 01:17:11,282
- He kissed me.
- You're joking!
652
01:17:11,442 --> 01:17:16,801
Just wait until the other girls hear.
They're going to die with envy!
653
01:17:16,961 --> 01:17:21,960
He kissed me on the mouth.
I swear!
654
01:17:23,000 --> 01:17:26,999
Look, Mom.
Genuine bumpkin killer scorpions.
655
01:17:27,159 --> 01:17:31,838
- Cool. Have you seen Dolly?
- She's got a new boyfriend.
656
01:17:31,998 --> 01:17:36,877
- What?
- The guy you used to be married to.
657
01:17:50,635 --> 01:17:53,274
Would you like a cup of coffee?
658
01:17:53,434 --> 01:17:57,473
- Why, it's beautiful, honey.
- What?
659
01:17:57,633 --> 01:18:01,193
- You've done a wonderful job.
- You think?
660
01:18:01,353 --> 01:18:07,552
- It still needs a lot of work.
- Minor details.
661
01:18:09,031 --> 01:18:14,030
- You're so clever.
- You think it's beautiful?
662
01:18:14,190 --> 01:18:19,429
- It's wonderful.
- Mom, Mom!
663
01:18:22,669 --> 01:18:26,468
Look, Mom! He's real.
I caught Kurt!
664
01:18:26,628 --> 01:18:30,267
Look, Mom. He's real.
I caught Kurt!
665
01:18:30,427 --> 01:18:35,986
- I do believe M&M caught Kurt.
- I caught Kurt!
666
01:18:36,146 --> 01:18:39,786
Want to go see?
667
01:18:43,305 --> 01:18:48,344
- I've thought about it.
- About what?
668
01:18:48,504 --> 01:18:51,544
About being best friends.
669
01:18:54,503 --> 01:18:58,302
- And?
- Yes.
670
01:18:58,462 --> 01:19:04,101
You want to?
So we're best friends?
671
01:19:04,261 --> 01:19:07,301
Very best friends.
672
01:19:10,900 --> 01:19:15,059
- Want to go for a swim?
- I'll beat you to it!
673
01:19:20,018 --> 01:19:26,577
It may take a while for me to grasp
it. I'm like that with good things.
674
01:19:26,737 --> 01:19:33,176
But we've got each other now, and
we'll always be there for each other.
675
01:19:33,336 --> 01:19:38,375
Katrine and Karla, Karla and Katrine.
Very best friends.
676
01:19:38,535 --> 01:19:41,654
Forever and ever.
55628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.