Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,680
Macau's best casino has appeared.
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,180
Macau's crown casino.
3
00:00:03,560 --> 00:00:05,300
Sex and official online auction.
4
00:00:05,870 --> 00:00:09,870
We'll be right
5
00:00:09,870 --> 00:00:29,690
back.
6
00:03:02,700 --> 00:03:05,680
Kanojo wa watashi no tsuma Tsubaki.
7
00:03:06,860 --> 00:03:09,200
Motomoto wa kono kaisha no jimuin datta
ga.
8
00:03:10,160 --> 00:03:12,920
Wakeatte, shacho hisho tomatta.
9
00:03:41,470 --> 00:03:42,750
What's wrong?
10
00:03:45,990 --> 00:03:47,230
I don't need it.
11
00:03:50,230 --> 00:03:51,230
What do you need?
12
00:03:52,590 --> 00:03:53,810
I want a young man.
13
00:03:54,870 --> 00:03:56,490
I want him to be independent.
14
00:03:59,170 --> 00:04:00,490
I'll do my best.
15
00:04:10,100 --> 00:04:12,660
It's okay.
16
00:04:15,100 --> 00:04:18,320
There are other things I need you to do.
17
00:05:06,570 --> 00:05:11,650
My wife was looking for a job to help
her family.
18
00:05:21,250 --> 00:05:22,250
Hello.
19
00:05:22,930 --> 00:05:23,930
I'm Kato.
20
00:05:24,250 --> 00:05:25,670
Nice to meet you.
21
00:05:25,970 --> 00:05:26,970
I'm Kato.
22
00:05:27,210 --> 00:05:28,430
Please sit down.
23
00:05:28,650 --> 00:05:29,670
Excuse me.
24
00:05:33,370 --> 00:05:34,650
I'm the CEO of this company.
25
00:05:35,130 --> 00:05:36,130
My name is Ozawa.
26
00:05:37,590 --> 00:05:38,590
CEO?
27
00:05:40,650 --> 00:05:41,650
I'm nervous.
28
00:05:42,690 --> 00:05:43,690
Are you nervous?
29
00:05:45,070 --> 00:05:47,690
Actually, I was in a hurry because I had
some work to do.
30
00:05:50,410 --> 00:05:51,410
I see.
31
00:05:52,430 --> 00:05:53,430
Do you have a record?
32
00:05:54,990 --> 00:05:55,990
Yes.
33
00:06:00,390 --> 00:06:07,030
I'm glad to help you.
34
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
I see.
35
00:06:13,890 --> 00:06:15,130
I'm glad to help you.
36
00:06:15,530 --> 00:06:16,530
I'm glad to help you. Yes.
37
00:06:21,820 --> 00:06:26,620
I was in a small company, so I did work
other than accounting.
38
00:06:28,800 --> 00:06:30,060
What else did you do?
39
00:06:31,580 --> 00:06:36,280
I was in the event industry, so I was in
charge of the venue, calling the staff,
40
00:06:36,280 --> 00:06:37,640
and scheduling.
41
00:06:39,280 --> 00:06:40,520
That's amazing.
42
00:06:41,400 --> 00:06:46,360
No. So you quit your job to get married?
43
00:06:46,860 --> 00:06:48,320
Yes, that's right.
44
00:06:49,730 --> 00:06:51,510
So, why did you want to work again?
45
00:06:53,690 --> 00:07:00,110
It's very embarrassing, but my husband
was fired and my income was cut off.
46
00:07:02,450 --> 00:07:03,450
Fired, huh?
47
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
It's hard in this day and age.
48
00:07:07,070 --> 00:07:08,070
That's right.
49
00:07:09,290 --> 00:07:10,290
What did your husband do?
50
00:07:11,910 --> 00:07:12,910
He was a salesman.
51
00:07:14,230 --> 00:07:15,730
A salesman, huh?
52
00:07:17,070 --> 00:07:18,070
In the internet age,
53
00:07:18,800 --> 00:07:20,060
You don't need a salesman, do you?
54
00:07:22,460 --> 00:07:28,680
Mr. Kato, this may be a painful thing to
hear, but the office and the sales
55
00:07:28,680 --> 00:07:29,680
office are the same.
56
00:07:29,940 --> 00:07:31,540
I don't try to do much.
57
00:07:32,060 --> 00:07:36,800
The reason for that is that it is
cheaper to ask for a commission rather
58
00:07:36,800 --> 00:07:37,800
hire a full -time employee.
59
00:07:40,020 --> 00:07:41,100
Is that so?
60
00:07:42,360 --> 00:07:44,000
There are fewer and fewer jobs that
anyone can do.
61
00:07:48,330 --> 00:07:54,750
If you work for us, we'll pay you 120
,000 yen.
62
00:07:55,350 --> 00:07:56,470
Can you do that?
63
00:07:58,710 --> 00:08:02,250
Yes, I'd like to do my best.
64
00:08:03,290 --> 00:08:04,930
You can't pay the rent for 120 ,000 yen,
65
00:08:06,970 --> 00:08:07,849
can you?
66
00:08:07,850 --> 00:08:11,810
But my ability is not great,
67
00:08:12,530 --> 00:08:15,230
so it's enough to hire me.
68
00:08:36,240 --> 00:08:37,679
Could you come over here for a moment?
69
00:08:39,539 --> 00:08:40,539
Yes.
70
00:08:43,840 --> 00:08:44,600
The pay
71
00:08:44,600 --> 00:09:00,200
is
72
00:09:00,200 --> 00:09:01,520
120 ,000 yen, isn't it?
73
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Yes.
74
00:09:04,200 --> 00:09:05,960
Or... I have a suggestion.
75
00:09:08,280 --> 00:09:12,080
That is... my secretary.
76
00:09:12,380 --> 00:09:13,460
Secretary?
77
00:09:15,400 --> 00:09:16,480
Yes.
78
00:09:18,340 --> 00:09:23,780
My schedule management, customer
service,
79
00:09:24,340 --> 00:09:30,320
cost of production, and other details.
80
00:09:31,500 --> 00:09:33,680
To put it simply,
81
00:09:34,620 --> 00:09:36,100
It's my report.
82
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
Yes.
83
00:09:40,020 --> 00:09:42,740
The salary is $800 ,000.
84
00:09:44,240 --> 00:09:45,800
Can you afford it?
85
00:09:47,500 --> 00:09:51,500
But you said you'd support me, right?
86
00:09:52,780 --> 00:09:53,780
Yes.
87
00:09:54,580 --> 00:09:56,960
It's my job to heal my body and soul.
88
00:09:59,320 --> 00:10:00,320
That's what it's worth.
89
00:10:04,810 --> 00:10:09,210
Is that... a way to build a relationship
with your body?
90
00:10:12,050 --> 00:10:13,050
Would you like me to do that?
91
00:10:19,370 --> 00:10:22,170
This is a proposal, so you don't have to
force yourself to do it.
92
00:10:23,090 --> 00:10:24,090
You can work as your own.
93
00:10:27,990 --> 00:10:31,130
Please let me do it.
94
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Let me do it.
95
00:10:42,940 --> 00:10:43,940
Is that okay?
96
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
Yes.
97
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Thank you.
98
00:10:51,100 --> 00:10:52,920
Then, I'll do the test.
99
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
Yes.
100
00:10:57,900 --> 00:10:59,040
Then, come here.
101
00:11:09,260 --> 00:11:10,340
Please look out for me.
102
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
Yes.
103
00:12:25,840 --> 00:12:26,840
Let me out.
104
00:12:36,660 --> 00:12:37,660
One more time.
105
00:12:44,360 --> 00:12:45,360
Look at me more.
106
00:13:47,560 --> 00:13:48,960
Yes.
107
00:14:12,540 --> 00:14:13,540
I'll see you later.
108
00:23:08,810 --> 00:23:09,810
I told you I don't have the ability.
109
00:23:11,670 --> 00:23:12,670
Yes.
110
00:23:14,150 --> 00:23:15,530
It's a great ability.
111
00:23:17,250 --> 00:23:18,910
Start working tomorrow.
112
00:23:20,170 --> 00:23:21,170
Really?
113
00:23:22,590 --> 00:23:23,590
Yes.
114
00:23:24,570 --> 00:23:28,090
I'm looking forward to working with you
from tomorrow.
115
00:23:29,770 --> 00:23:30,770
Thank you.
116
00:24:20,880 --> 00:24:21,880
What are you doing?
117
00:24:23,180 --> 00:24:24,180
I'm looking for a job.
118
00:24:25,260 --> 00:24:26,219
What do you think?
119
00:24:26,220 --> 00:24:27,220
Is it a good job?
120
00:24:27,600 --> 00:24:28,960
No, it's boring.
121
00:24:29,340 --> 00:24:30,340
It's just a routine job.
122
00:24:31,900 --> 00:24:32,900
I don't have a boyfriend.
123
00:24:33,580 --> 00:24:34,840
It's a cheap, stable salary.
124
00:24:35,460 --> 00:24:36,460
It's a job with no dreams or hopes.
125
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
I see.
126
00:24:40,740 --> 00:24:42,200
You had an interview today, didn't you?
127
00:24:43,160 --> 00:24:44,160
Yes.
128
00:24:45,280 --> 00:24:46,480
I'm going to work from tomorrow.
129
00:24:47,880 --> 00:24:48,880
What?
130
00:24:49,230 --> 00:24:50,490
Is it that easy to decide?
131
00:24:51,810 --> 00:24:53,850
Yes. It's my job.
132
00:24:54,890 --> 00:24:56,070
I'm glad I didn't have to pay for it.
133
00:24:57,430 --> 00:24:58,430
How much?
134
00:25:01,230 --> 00:25:02,350
800 ,000 yen.
135
00:25:03,050 --> 00:25:05,470
What? I think it's the total amount.
136
00:25:07,230 --> 00:25:09,650
Hey, 800 ,000 yen?
137
00:25:09,930 --> 00:25:10,970
Are you kidding me?
138
00:25:11,350 --> 00:25:12,350
Why don't you have that much?
139
00:25:13,230 --> 00:25:14,330
I don't know.
140
00:25:15,170 --> 00:25:16,770
They just offered it to me.
141
00:25:19,400 --> 00:25:21,080
What kind of job is that? Isn't it
pretty tough?
142
00:25:22,460 --> 00:25:24,360
It's a general secretary's job.
143
00:25:25,560 --> 00:25:29,520
Well, I have work at night, so I get
home late.
144
00:25:31,580 --> 00:25:33,260
Isn't that your husband?
145
00:25:34,220 --> 00:25:37,180
No, it's not. You're the president of
the secretary's office.
146
00:25:37,780 --> 00:25:39,020
You're the same as your husband, right?
147
00:25:39,420 --> 00:25:42,280
If it's such a strange company, I won't
be able to work there.
148
00:25:43,840 --> 00:25:48,400
Anyway, my life has worked out, so you
should do your best to find it.
149
00:26:15,720 --> 00:26:16,720
It's crowded.
150
00:26:16,740 --> 00:26:17,980
Is there something going on?
151
00:26:18,640 --> 00:26:20,620
There's a summit, so it looks like
there's a traffic restriction.
152
00:26:21,980 --> 00:26:24,020
Summit? It's the first time I've heard
of it.
153
00:26:25,220 --> 00:26:27,580
You don't have time to watch the news,
do you, President?
154
00:26:28,600 --> 00:26:29,800
I'm just having sex with you.
155
00:26:35,120 --> 00:26:38,280
Then, can I tell you today's schedule?
156
00:26:40,220 --> 00:26:43,540
Yes. We will hold a planning meeting in
the planning room at 10 o 'clock.
157
00:26:44,680 --> 00:26:47,360
At 12 o 'clock, I have a meeting and
dinner with Mr. Kawada.
158
00:26:47,640 --> 00:26:49,920
The restaurant is booked at a restaurant
called Zen in Ginza.
159
00:26:51,820 --> 00:26:53,820
Zen? I'm already tired of it.
160
00:26:55,380 --> 00:26:56,380
Is there any good sushi restaurant?
161
00:26:57,780 --> 00:26:58,780
How about Ginju?
162
00:26:59,660 --> 00:27:02,260
When I went with Matsunaga -san before,
he said it was delicious.
163
00:27:03,780 --> 00:27:04,780
Isn't it good?
164
00:27:05,080 --> 00:27:07,320
The name is like a homo and I don't like
it.
165
00:27:08,220 --> 00:27:09,220
Let's go to Ginju.
166
00:27:10,080 --> 00:27:11,080
Is it okay to continue?
167
00:27:11,720 --> 00:27:16,110
Yeah. The bank will be here at 2 p .m.,
so please make an appointment.
168
00:27:16,730 --> 00:27:22,910
And there will be a meeting at 4 p .m.
Do I need a meeting at 4 p .m.?
169
00:27:22,910 --> 00:27:27,310
I can't get any results even if I repeat
the meeting over and over again.
170
00:27:28,830 --> 00:27:30,190
It's ridiculous.
171
00:27:31,130 --> 00:27:32,810
Do you want to cancel the meeting?
172
00:27:35,490 --> 00:27:36,490
Oh,
173
00:27:38,270 --> 00:27:39,270
right.
174
00:27:39,910 --> 00:27:43,920
Your... If you give me the color of the
pants I'm wearing today, I'll cancel my
175
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
return.
176
00:27:45,440 --> 00:27:46,620
What is that?
177
00:27:47,480 --> 00:27:48,480
Then let's go.
178
00:27:49,720 --> 00:27:52,720
The color of the pants today is red.
179
00:27:53,120 --> 00:27:54,120
That's right.
180
00:27:54,320 --> 00:27:55,340
Why do you think so?
181
00:27:56,480 --> 00:27:58,680
I know you better than my husband.
182
00:28:00,440 --> 00:28:01,440
I know everything.
183
00:28:02,640 --> 00:28:03,980
I've counted all of my numbers.
184
00:28:05,860 --> 00:28:07,000
I also know the number of wrinkles on my
anus.
185
00:28:09,200 --> 00:28:12,380
Then... I don't want to hear it. I
186
00:28:12,380 --> 00:28:19,140
don't want to hear it.
187
00:28:24,620 --> 00:28:25,720
It only smells weird.
188
00:28:26,500 --> 00:28:27,720
I'll tell you.
189
00:28:28,520 --> 00:28:34,440
It's freshly... It's okay now.
190
00:28:34,760 --> 00:28:36,800
I don't want to hear it anymore.
191
00:28:38,260 --> 00:28:40,480
Hurry up and color it.
192
00:28:44,040 --> 00:28:45,040
Red.
193
00:28:45,600 --> 00:28:47,520
No, please go to the meeting.
194
00:28:53,160 --> 00:28:55,080
Do you
195
00:28:55,080 --> 00:29:01,560
really want me to go to the meeting?
196
00:29:02,480 --> 00:29:04,000
I think it's necessary.
197
00:29:07,120 --> 00:29:08,120
You're so serious.
198
00:29:09,740 --> 00:29:10,820
I got it.
199
00:29:11,480 --> 00:29:12,640
I'll do as you say.
200
00:29:13,620 --> 00:29:14,620
And then?
201
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
Yes.
202
00:29:17,600 --> 00:29:21,340
After that, I have a dinner at President
Matsunaga's shop.
203
00:29:22,720 --> 00:29:24,280
The schedule is from 19 o 'clock.
204
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
Ah.
205
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
After that?
206
00:29:29,740 --> 00:29:33,340
At 9 o 'clock, you will leave the shop
and today's work will be over.
207
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
It's not over.
208
00:29:37,290 --> 00:29:39,070
We have a meeting, too.
209
00:29:39,570 --> 00:29:41,090
Tell us everything.
210
00:29:43,430 --> 00:29:47,350
After that, we have a meeting at the
Ikebukuro bar in Ravna.
211
00:29:49,010 --> 00:29:52,970
And at 11, we have a meeting at the
Ikebukuro hotel in Ran.
212
00:29:54,290 --> 00:29:55,290
We'll be back at 12.
213
00:29:57,970 --> 00:29:58,970
Satsuo?
214
00:30:00,090 --> 00:30:02,150
I'm so embarrassed to report this every
time.
215
00:30:15,640 --> 00:30:18,240
It's so sadistic.
216
00:30:55,939 --> 00:30:58,120
Boss, we have to prepare for the
planning meeting.
217
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
I don't think it's going to be a good
idea.
218
00:31:04,920 --> 00:31:07,420
Anyway, what do you think of that
outfit?
219
00:31:10,620 --> 00:31:12,180
Boss, are you done?
220
00:31:14,420 --> 00:31:15,940
No, I can't.
221
00:31:16,360 --> 00:31:17,700
I said it earlier.
222
00:31:18,020 --> 00:31:19,140
I love you.
223
00:31:29,610 --> 00:31:30,610
That's all.
224
00:32:04,170 --> 00:32:06,130
You have a weak neck.
225
00:32:07,910 --> 00:32:11,450
President, please let me prepare for the
project.
226
00:32:13,170 --> 00:32:14,550
I told you I don't need it.
227
00:32:46,719 --> 00:32:52,780
What is this sound?
228
00:32:57,000 --> 00:33:03,520
Please don't smell
229
00:33:03,520 --> 00:33:04,520
it anymore.
230
00:33:04,660 --> 00:33:05,660
It's okay.
231
00:33:06,960 --> 00:33:08,780
It smells like scabies.
232
00:33:10,380 --> 00:33:11,700
Do you want me to change?
233
00:33:12,880 --> 00:33:14,020
Yes.
234
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
Why are you dressed like that when you
don't have any work to do?
235
00:33:18,420 --> 00:33:19,480
You're so mean!
236
00:33:21,540 --> 00:33:22,540
I'll be going now.
237
00:33:47,240 --> 00:33:48,360
You think this is good?
238
00:33:49,900 --> 00:33:51,860
I want you to do it seriously.
239
00:33:53,580 --> 00:33:55,840
That's enough. I'm going to return it.
240
00:33:56,160 --> 00:33:57,160
I'm sorry.
241
00:33:58,520 --> 00:33:59,520
You don't have to apologize.
242
00:34:00,540 --> 00:34:01,640
Think of something good.
243
00:34:01,940 --> 00:34:02,940
Yes.
244
00:34:10,020 --> 00:34:13,000
Surai -kun, go home. Yes.
245
00:34:36,429 --> 00:34:38,030
Yes. Yes.
246
00:34:40,550 --> 00:34:42,489
I'm sorry to bother you.
247
00:34:44,590 --> 00:34:49,070
Yes. I'm working right now, so I'll ask
you as soon as I get home.
248
00:34:50,750 --> 00:34:51,750
Yes.
249
00:34:52,310 --> 00:34:53,670
I'm really sorry.
250
00:34:55,010 --> 00:34:56,150
I'll be back.
251
00:34:57,730 --> 00:34:58,730
You're back?
252
00:34:59,390 --> 00:35:00,870
My husband...
253
00:35:01,900 --> 00:35:03,740
He was drunk and was sleeping in the
hallway.
254
00:35:04,800 --> 00:35:06,120
Right before the beer?
255
00:35:07,580 --> 00:35:10,300
I think he got a call from the company
he was working for.
256
00:35:13,720 --> 00:35:17,400
I think that's why he got drunk at
night.
257
00:35:18,640 --> 00:35:21,400
Oh, you haven't found him yet?
258
00:35:22,300 --> 00:35:24,520
Yes, it's been half a year.
259
00:35:25,680 --> 00:35:27,460
I'm sure he was waiting for business.
260
00:35:28,200 --> 00:35:29,200
Yes.
261
00:35:30,410 --> 00:35:32,670
I don't want to do business, but I'll do
it.
262
00:35:33,490 --> 00:35:36,610
No, I can't bother you so far.
263
00:35:39,030 --> 00:35:40,310
I think it's good enough for one person.
264
00:35:41,590 --> 00:35:45,230
And you saw the project meeting just
now, right?
265
00:35:46,010 --> 00:35:49,430
If it's a group of people with no
motivation, it's more likely that your
266
00:35:49,430 --> 00:35:50,830
will catch up.
267
00:35:53,350 --> 00:35:56,710
But... Please come to the interview
once.
268
00:35:58,850 --> 00:35:59,850
Yes.
269
00:36:00,710 --> 00:36:01,710
Thank you very much.
270
00:36:05,750 --> 00:36:06,750
President?
271
00:36:08,090 --> 00:36:09,590
I want to put it in as soon as possible.
272
00:36:13,370 --> 00:36:14,370
Close the blinds.
273
00:57:16,840 --> 00:57:17,799
I'll call the president.
274
00:57:17,800 --> 00:57:18,800
Please.
275
00:57:39,940 --> 00:57:40,940
Hello.
276
00:57:41,880 --> 00:57:43,140
I'm the president, Ozawa.
277
00:57:44,060 --> 00:57:45,280
Today... Thank you for the interview.
278
00:57:45,920 --> 00:57:46,598
I'm Kato.
279
00:57:46,600 --> 00:57:47,980
My wife is always busy.
280
00:57:49,400 --> 00:57:52,220
Let's talk in the meeting room over
there.
281
00:57:53,880 --> 00:57:54,880
President,
282
00:58:08,660 --> 00:58:09,660
what should I do?
283
00:58:10,860 --> 00:58:12,100
You sit here.
284
00:58:12,640 --> 00:58:13,640
Yes.
285
00:58:19,630 --> 00:58:20,630
Thank you very much.
286
00:58:21,290 --> 00:58:22,290
Can you show me your resume?
287
00:59:02,960 --> 00:59:04,240
Your sales were at the top.
288
00:59:04,880 --> 00:59:06,700
Yes. I have confidence in my sales.
289
00:59:08,700 --> 00:59:10,100
I see.
290
00:59:11,160 --> 00:59:12,880
I've formed a team of 10 people.
291
00:59:14,280 --> 00:59:16,360
I've achieved 100 million yen.
292
00:59:17,060 --> 00:59:18,080
A team of 10 people?
293
00:59:18,780 --> 00:59:21,820
Yes. Do you know Navy Seals?
294
00:59:23,060 --> 00:59:24,060
Yes, I do.
295
00:59:24,440 --> 00:59:26,260
Is it a sales version of that?
296
00:59:27,580 --> 00:59:29,400
I'm going to sell 50 young salesmen.
297
00:59:35,899 --> 00:59:40,420
I'm sure it will be useful for the
education of our company.
298
00:59:43,440 --> 00:59:47,320
Even if it's education, we can do it
even if we don't have a business.
299
00:59:49,320 --> 00:59:51,180
Oh, yes.
300
00:59:51,780 --> 00:59:55,480
It's the era of net marketing, so
there's no need to sell.
301
01:00:00,970 --> 01:00:01,970
Wait a minute.
302
01:00:02,570 --> 01:00:05,790
Tsubaki, I have a favor to ask you. Wait
over there.
303
01:00:06,090 --> 01:00:07,090
Okay.
304
01:00:09,150 --> 01:00:10,150
Excuse me.
305
01:00:16,630 --> 01:00:17,710
Excuse me.
306
01:00:19,070 --> 01:00:24,850
What is it?
307
01:00:33,740 --> 01:00:34,740
Thanks.
308
01:06:02,350 --> 01:06:06,790
Actually, I want to create an
educational community and have it run
309
01:06:06,790 --> 01:06:07,790
activities.
310
01:06:09,650 --> 01:06:11,450
If I don't get a chance,
311
01:06:12,170 --> 01:06:13,390
I'd like to do anything.
312
01:06:14,430 --> 01:06:16,150
Yes, will you do it?
313
01:06:16,510 --> 01:06:18,130
Yes, please let me do it.
314
01:06:18,630 --> 01:06:19,330
I'm going to think of a plan with a
number of committee members with a
315
01:06:19,330 --> 01:06:20,330
330 ,000 yen.
316
01:06:23,970 --> 01:06:24,970
How about it?
317
01:06:25,250 --> 01:06:27,650
It's enough if I can do it.
318
01:06:28,650 --> 01:06:30,150
Yes, will you do it?
319
01:06:32,460 --> 01:06:35,080
I'm sure the materials I explained today
are correct.
320
01:06:35,460 --> 01:06:36,560
Wait a minute. Yes.
321
01:30:50,990 --> 01:30:52,090
I'm sorry. I'm sorry.
322
01:30:52,330 --> 01:30:53,430
I'm sorry. I'm sorry.
323
01:30:55,370 --> 01:30:56,430
I'm sorry.
324
01:30:57,750 --> 01:30:58,750
I'm sorry.
325
01:31:00,330 --> 01:31:02,990
I'm sorry.
326
01:31:18,730 --> 01:31:21,950
I have a little bit of work to do, so
I'll be right back. Yeah.
327
01:31:22,930 --> 01:31:24,690
I'll drink today.
328
01:31:25,490 --> 01:31:26,490
What?
329
01:31:26,690 --> 01:31:27,810
You're drinking again?
330
01:31:28,790 --> 01:31:29,910
I'm fine today, right?
331
01:31:31,350 --> 01:31:35,170
Then I'll buy some wine and go home.
Yeah, please. See you. See you.
332
01:31:41,410 --> 01:31:42,790
Are you happy now?
333
01:32:01,710 --> 01:32:02,710
The president is mean.
334
01:32:07,210 --> 01:32:10,450
It's been three years since I've worked.
335
01:32:11,450 --> 01:32:12,450
I'm so happy to be able to work.
336
01:32:15,550 --> 01:32:17,170
I was really happy.
337
01:32:30,200 --> 01:32:32,120
I don't really want to be the boss of
the company.
338
01:32:33,060 --> 01:32:34,060
That's right.
339
01:32:34,360 --> 01:32:36,580
It was really hard during the funeral.
340
01:32:38,220 --> 01:32:39,520
Please take care of the rest. Yes.
341
01:32:40,340 --> 01:32:41,340
Thank you.
342
01:33:05,230 --> 01:33:06,230
Is this the place?
343
01:33:11,470 --> 01:33:13,090
Is this the place?
344
01:33:46,180 --> 01:33:48,400
Thank you very
345
01:33:48,400 --> 01:34:07,000
much.
346
01:34:11,600 --> 01:34:12,640
Please go inside.
347
01:35:29,130 --> 01:35:30,130
Thank you very much.
348
01:35:32,510 --> 01:35:34,290
Excuse me, I'd like a cup of tea.
349
01:35:34,690 --> 01:35:35,690
Please wait a moment.
350
01:35:35,890 --> 01:35:36,629
No, thank you.
351
01:35:36,630 --> 01:35:37,830
Please wait a moment.
352
01:35:49,490 --> 01:35:50,490
I'm sorry.
353
01:35:50,950 --> 01:35:51,950
I just cut my hair.
354
01:35:52,670 --> 01:35:55,430
I'll be back soon. Please wait a moment.
355
01:35:55,870 --> 01:35:56,688
No problem.
356
01:35:56,690 --> 01:35:57,690
I'll be back soon.
357
01:36:03,190 --> 01:36:05,990
. .
358
01:36:05,990 --> 01:36:32,490
.
359
01:36:32,360 --> 01:36:33,360
Oh, my God.
360
01:37:01,480 --> 01:37:03,720
What kind of stain are you talking
about?
361
01:37:04,600 --> 01:37:05,600
There's no stain.
362
01:37:06,780 --> 01:37:08,380
There is. Look.
363
01:37:09,240 --> 01:37:10,240
Look closely.
364
01:37:10,380 --> 01:37:11,380
Look. Wait.
365
01:37:45,580 --> 01:37:46,580
I thought you were a good employee.
366
01:41:27,690 --> 01:41:28,690
I'm sure this will.
367
01:43:39,560 --> 01:43:41,140
I'm sorry.
368
01:44:10,190 --> 01:44:12,250
I was going to do this earlier, so...
22518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.