Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,166 --> 00:00:10,959
A VIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:19,167 --> 00:00:21,001
What are you doing here?
3
00:00:21,583 --> 00:00:24,166
I thought I should surprise you.
4
00:01:43,042 --> 00:01:46,125
MOLESTERS BEHAVIOR PATTERNS
5
00:01:49,250 --> 00:01:55,167
MOLESTERS CREATE A DEEP
RELATIONSHIP WITH THEIR VICTIMS
6
00:01:57,000 --> 00:01:58,249
Jose!
7
00:01:58,250 --> 00:02:00,667
Mora! Im in the living room.
8
00:02:04,000 --> 00:02:05,416
How did it go?
9
00:02:05,417 --> 00:02:06,457
Lovely.
10
00:02:06,458 --> 00:02:08,083
It was lovely.
11
00:02:08,084 --> 00:02:10,084
It was lovely...
12
00:02:12,333 --> 00:02:13,749
- Tell me everything.
- Yes.
13
00:02:13,750 --> 00:02:15,249
- I want to tell you too.
- Shall we?
14
00:02:15,250 --> 00:02:16,834
Come, come.
15
00:02:26,959 --> 00:02:29,083
My office door was open.
16
00:02:29,084 --> 00:02:30,582
Did you see anyone come in?
17
00:02:30,583 --> 00:02:32,917
I didnt see
anything strange, Mr. Alfredo.
18
00:02:33,167 --> 00:02:36,250
Well, at least
one person came in.
19
00:02:37,458 --> 00:02:40,291
Can we see
the camera movements?
20
00:02:41,333 --> 00:02:43,041
It was at like...
21
00:02:43,042 --> 00:02:46,041
I think it was like
10 oclock, around there.
22
00:02:55,333 --> 00:02:56,582
Whats that?
23
00:02:56,583 --> 00:02:58,666
Why is that camera
blinking? Whats that?
24
00:02:58,667 --> 00:03:00,999
I dont know, its been
like that since yesterday.
25
00:03:01,000 --> 00:03:02,332
Someone from IT came
to install an update,
26
00:03:02,333 --> 00:03:05,291
- maybe that was it.
- Maybe doesnt work for me.
27
00:03:05,750 --> 00:03:08,124
Go check
that camera immediately.
28
00:03:08,125 --> 00:03:10,249
Hey, calm down.
29
00:03:10,250 --> 00:03:11,749
Calm down, dude.
30
00:03:11,750 --> 00:03:13,958
Its not that big a deal, dude.
31
00:03:13,959 --> 00:03:14,541
Its OK, relax.
32
00:03:14,542 --> 00:03:17,541
But check it out, please,
because this is urgent.
33
00:03:17,542 --> 00:03:20,709
Lets go have breakfast,
dude. Relax, come on.
34
00:03:22,125 --> 00:03:24,500
- Get it checked.
- Yes, sir.
35
00:03:30,000 --> 00:03:32,833
I dont recognize you, Alfredo.
36
00:03:32,834 --> 00:03:34,791
Any other day
that guy would already be
37
00:03:34,792 --> 00:03:36,208
out on the street.
38
00:03:36,209 --> 00:03:37,416
What the hell, asshole?
39
00:03:37,417 --> 00:03:40,374
Ive got this
fucking feeling
40
00:03:40,375 --> 00:03:42,999
I just cant get over.
41
00:03:43,000 --> 00:03:43,166
I just cant get over.
Shes blonde, she has blue eyes,
her name is Camila.
42
00:03:43,167 --> 00:03:46,833
Shes blonde, she has blue eyes,
her name is Camila.
43
00:03:46,834 --> 00:03:47,624
Come on!
44
00:03:47,625 --> 00:03:50,208
People will think
youre falling in love.
45
00:03:50,209 --> 00:03:52,542
No, Im too old
for that, but...
46
00:03:53,001 --> 00:03:56,249
Dude, I think shes
the woman of my life.
47
00:03:56,250 --> 00:03:58,708
Shes the woman of my life.
48
00:03:58,709 --> 00:04:01,041
And what do you plan to do
with Isabel, then?
49
00:04:01,042 --> 00:04:03,083
Isabel is smart
and very ambitious.
50
00:04:03,084 --> 00:04:06,207
I dont know, Ill give her
an apartment wherever she wants.
51
00:04:06,208 --> 00:04:07,416
Ill give her whatever she needs
52
00:04:07,417 --> 00:04:10,208
so she can live
as she likes, you know?
53
00:04:10,209 --> 00:04:11,208
And done.
54
00:04:11,209 --> 00:04:12,833
Hi, how are you?
55
00:04:12,834 --> 00:04:14,624
Good? Im glad.
56
00:04:14,625 --> 00:04:19,874
Dude, you know that I am
a very generous motherfucker.
57
00:04:19,875 --> 00:04:22,208
- Yeah?
- For sure, for sure.
58
00:04:22,209 --> 00:04:23,667
Whats up with you?
59
00:04:26,001 --> 00:04:27,333
Are you ready?
60
00:04:44,291 --> 00:04:46,750
Lets download the content, OK?
61
00:04:59,084 --> 00:05:01,542
This is the last video
that LucĂa took.
62
00:05:03,834 --> 00:05:05,208
Hi.
63
00:05:05,209 --> 00:05:06,666
How are the lovebirds?
64
00:05:06,667 --> 00:05:07,541
Do you still love each other
65
00:05:07,542 --> 00:05:09,166
as much as when
you were sneaking around?
66
00:05:09,167 --> 00:05:10,959
Or has the excitement worn off?
67
00:05:11,125 --> 00:05:11,916
What about you?
68
00:05:11,917 --> 00:05:14,916
Have you found
another woman to manipulate?
69
00:05:14,917 --> 00:05:17,083
Or do you need to use minors
70
00:05:17,084 --> 00:05:17,916
who still dont recognize
71
00:05:17,917 --> 00:05:20,959
a son of a bitch when
hes right in front of them?
72
00:05:21,126 --> 00:05:22,499
Youre sick, dude.
73
00:05:22,500 --> 00:05:25,457
No, hey, if we talk
about sick people...
74
00:05:25,458 --> 00:05:28,874
Im not the one who slept
with his brothers wife.
75
00:05:28,875 --> 00:05:30,125
I didnt take anything from you.
76
00:05:30,126 --> 00:05:32,083
You lost your family
all by yourself.
77
00:05:32,084 --> 00:05:33,791
Enjoy that consolation prize.
78
00:05:33,792 --> 00:05:36,499
Alfredo, why did you call us?
To insult us?
79
00:05:36,500 --> 00:05:37,499
What the hell do you want?
80
00:05:37,500 --> 00:05:39,165
Honey, just tell me
what you want
81
00:05:39,166 --> 00:05:41,666
so we can end
all this nonsense.
82
00:05:41,667 --> 00:05:44,083
What nonsense, asshole?
83
00:05:44,084 --> 00:05:45,999
You abused
your daughter, her friends.
84
00:05:46,000 --> 00:05:47,541
You prostituted them.
85
00:05:47,542 --> 00:05:48,457
You raped Guadalupe.
86
00:05:48,458 --> 00:05:51,042
Is that the nonsense
youre talking about?
87
00:05:51,167 --> 00:05:51,499
Lies.
88
00:05:51,500 --> 00:05:55,708
How much did you pay
to have that video dismissed?
89
00:05:55,709 --> 00:05:57,916
Tell me, motherfucker!
90
00:05:57,917 --> 00:06:00,499
Im going to get off scot-free.
91
00:06:00,500 --> 00:06:02,166
Im going to see my kids,
especially...
92
00:06:02,167 --> 00:06:05,040
Dont you dare come close
to my children, Alfredo!
93
00:06:05,041 --> 00:06:07,250
Dont you dare or Ill kill you!
94
00:06:07,542 --> 00:06:10,166
Lets make a deal. Come here.
95
00:06:10,167 --> 00:06:12,207
I dont make deals with rapists.
96
00:06:12,208 --> 00:06:13,166
Come.
97
00:06:13,167 --> 00:06:15,833
Well sign an agreement in which
98
00:06:15,834 --> 00:06:17,624
you assure me that you wont
99
00:06:17,625 --> 00:06:19,582
make anymore accusations
against me,
100
00:06:19,583 --> 00:06:22,624
and I promise
to never see the kids again.
101
00:06:22,625 --> 00:06:25,582
Youll see me
walk out of court happy
102
00:06:25,583 --> 00:06:27,791
because justice will be done.
103
00:06:27,792 --> 00:06:29,332
Youre a sick fuck!
104
00:06:29,333 --> 00:06:31,083
Youre going to rot in...
105
00:06:33,291 --> 00:06:36,041
Well, apparently,
Alfredo made sure
106
00:06:36,042 --> 00:06:38,708
that LucĂa got on that plane.
107
00:06:38,709 --> 00:06:40,165
But before a judge,
this doesnt prove
108
00:06:40,166 --> 00:06:42,582
that Alfredo is at fault
for the accident.
109
00:06:42,583 --> 00:06:43,374
Neither the accident
110
00:06:43,375 --> 00:06:45,874
nor the abuse case
he was absolved of.
111
00:06:45,875 --> 00:06:47,749
There isnt a doubt in my mind.
112
00:06:47,750 --> 00:06:48,833
And less so with the girls
113
00:06:48,834 --> 00:06:51,000
he has working
illegally in the hotel.
114
00:06:51,125 --> 00:06:52,959
Do you want some water?
115
00:06:53,125 --> 00:06:54,500
No.
116
00:06:57,084 --> 00:06:58,999
It breaks me
to see my mom like this.
117
00:06:59,000 --> 00:07:00,998
She was desperate...
118
00:07:00,999 --> 00:07:02,875
And my dad...
119
00:07:03,000 --> 00:07:06,542
Hes a bastard, hes a bastard.
120
00:07:09,417 --> 00:07:12,208
I hate him, I hate him,
I hate him.
121
00:07:12,709 --> 00:07:14,500
I hate him.
122
00:07:22,583 --> 00:07:25,040
And what will Benson
and the Venezuelan do
123
00:07:25,041 --> 00:07:29,291
to eradicate the Mexicans
and Canadians?
124
00:07:30,208 --> 00:07:32,125
Well, I dont know.
125
00:07:32,126 --> 00:07:33,667
I dont know.
126
00:07:35,291 --> 00:07:37,709
We have to get ahead on this.
127
00:07:38,001 --> 00:07:40,083
We have forty-eight hours
128
00:07:40,084 --> 00:07:42,083
until the next round.
129
00:07:42,084 --> 00:07:43,457
Thats why...
130
00:07:43,458 --> 00:07:45,332
I need you to get the evidence
131
00:07:45,333 --> 00:07:47,083
that these two are lovers.
132
00:07:47,084 --> 00:07:49,417
Well, thats what Im here for.
133
00:07:50,167 --> 00:07:52,083
For a while now
Ive been investigating
134
00:07:52,084 --> 00:07:53,207
everyones movements.
135
00:07:53,208 --> 00:07:57,125
And Benson and Juana
have their own routine.
136
00:07:57,126 --> 00:07:59,958
Every morning
they meet at the spa
137
00:07:59,959 --> 00:08:02,125
and see each other in secret.
138
00:08:02,126 --> 00:08:03,917
Except you can see them.
139
00:08:04,083 --> 00:08:05,082
Get the evidence.
140
00:08:05,083 --> 00:08:06,082
How are we going to make sure
141
00:08:06,083 --> 00:08:08,458
that they dont go
through with their offer?
142
00:08:09,458 --> 00:08:10,875
Fuck.
143
00:08:11,542 --> 00:08:15,167
No, wait, lets see
if this asshole answers me.
144
00:08:16,041 --> 00:08:17,500
Lets see.
145
00:08:20,126 --> 00:08:22,000
Alexis, how are you?
146
00:08:27,583 --> 00:08:29,208
Of course.
147
00:08:29,209 --> 00:08:32,582
Hey, hey, hey, hey,
I have a question.
148
00:08:32,583 --> 00:08:35,291
Do you still have people
in Venezuela?
149
00:08:38,083 --> 00:08:39,792
Now what?
150
00:08:40,500 --> 00:08:43,583
We have to gather evidence
to charge Alfredo.
151
00:08:44,209 --> 00:08:46,082
I dont know if it helps, but...
152
00:08:46,083 --> 00:08:48,166
we believe that the mother
of one of Sofis students
153
00:08:48,167 --> 00:08:51,126
could have gone through
the same thing we did.
154
00:08:51,542 --> 00:08:54,124
Ive been researching
more about abusers
155
00:08:54,125 --> 00:08:57,083
and theyre often
repeat offenders.
156
00:08:57,084 --> 00:08:59,541
When it seems
like theyve changed,
157
00:08:59,542 --> 00:09:01,375
they never actually stopped.
158
00:09:02,042 --> 00:09:04,083
Im sure we werent
the first ones.
159
00:09:04,084 --> 00:09:05,457
And from what I saw
at the hotel,
160
00:09:05,458 --> 00:09:06,582
you werent the last ones.
161
00:09:06,583 --> 00:09:07,374
We have to go to the island
162
00:09:07,375 --> 00:09:10,041
to see if this woman wants
to give her testimony.
163
00:09:10,042 --> 00:09:11,208
I can go.
164
00:09:11,209 --> 00:09:12,582
No, I should go.
165
00:09:12,583 --> 00:09:14,041
Nobody knows me.
166
00:09:14,208 --> 00:09:17,125
What are we going to do
with my moms cell phone?
167
00:09:17,375 --> 00:09:19,041
Its all copied now.
168
00:09:19,042 --> 00:09:22,207
I installed spyware
to keep tabs.
169
00:09:22,208 --> 00:09:24,290
We have to return it
to Alfredos office
170
00:09:24,291 --> 00:09:26,750
and avoid arousing
any suspicion.
171
00:09:27,001 --> 00:09:28,959
Me. Ill go.
172
00:09:29,583 --> 00:09:31,166
Where did you find it?
173
00:09:44,000 --> 00:09:45,165
You fell from heaven.
174
00:09:45,166 --> 00:09:47,083
I swear I was
thinking about you.
175
00:09:47,084 --> 00:09:49,666
Yeah, and what
were you thinking?
176
00:09:49,667 --> 00:09:51,999
That we were together
like yesterday.
177
00:09:52,000 --> 00:09:53,541
Naked.
178
00:09:53,542 --> 00:09:55,041
Oh, I wish.
179
00:09:55,042 --> 00:09:57,166
But I cant.
180
00:09:57,167 --> 00:10:00,541
I have to go to Mexico...
for work.
181
00:10:00,542 --> 00:10:02,708
I dont know
if Ill be able to resist.
182
00:10:02,709 --> 00:10:05,041
I know, me too.
183
00:10:05,042 --> 00:10:06,833
But I couldnt help it.
184
00:10:06,834 --> 00:10:08,958
My partner is overwhelmed.
185
00:10:08,959 --> 00:10:10,875
Id love to go with you.
186
00:10:11,001 --> 00:10:12,083
Why dont you?
187
00:10:12,084 --> 00:10:12,916
I have a fucking meeting
188
00:10:12,917 --> 00:10:14,959
with the oil companies,
otherwise...
189
00:10:17,084 --> 00:10:18,249
Well, you do your work,
190
00:10:18,250 --> 00:10:21,708
Ill go and come running back
to be by your side.
191
00:10:21,709 --> 00:10:24,084
Im going to wait for my dad
in his office.
192
00:11:10,126 --> 00:11:12,708
I see youre
still as old-fashioned.
193
00:11:12,709 --> 00:11:13,708
I dont trust it.
194
00:11:13,709 --> 00:11:16,208
If you keep all your information
on the fucking computer,
195
00:11:16,209 --> 00:11:17,875
you get hacked, then what?
196
00:11:48,001 --> 00:11:51,165
Pilar, I found this notebook
in my dads office.
197
00:11:51,166 --> 00:11:52,374
I dont know
what those numbers are,
198
00:11:52,375 --> 00:11:54,625
but he had them
hidden for a reason.
199
00:11:57,001 --> 00:11:58,875
Nobody knows where Im going.
200
00:11:59,333 --> 00:12:01,458
What are you caught up in?
201
00:12:02,209 --> 00:12:04,333
If you tell me, I can help you.
202
00:12:06,750 --> 00:12:08,791
I promise Ill tell you.
203
00:12:08,792 --> 00:12:10,542
But after I come back.
204
00:12:12,542 --> 00:12:13,582
What about you?
205
00:12:13,583 --> 00:12:14,874
Why did you agree to come
206
00:12:14,875 --> 00:12:16,166
to the oil tankers meeting?
207
00:12:16,167 --> 00:12:19,499
Well, I came because
the company sent me, but...
208
00:12:19,500 --> 00:12:23,167
a big business like this
cant be passed up.
209
00:12:24,291 --> 00:12:27,000
Tell me, I want to know,
what are you up to?
210
00:12:27,333 --> 00:12:29,125
Everythings fine,
211
00:12:29,126 --> 00:12:30,624
I promise.
212
00:12:30,625 --> 00:12:31,582
Ill tell you.
213
00:12:31,583 --> 00:12:34,709
...go to gate number five.
214
00:12:34,875 --> 00:12:37,624
Boarding will begin shortly.
215
00:12:37,625 --> 00:12:39,083
Thats my flight.
216
00:12:39,084 --> 00:12:40,041
I'm late.
217
00:12:40,042 --> 00:12:42,166
Ill tell you. I promise.
218
00:12:44,417 --> 00:12:46,624
Promise me
youll take care of yourself.
219
00:12:46,625 --> 00:12:47,416
You too.
220
00:12:47,417 --> 00:12:48,624
Thank you for your attention
221
00:12:48,625 --> 00:12:49,833
and have a great trip.
222
00:12:49,834 --> 00:12:51,291
Ill be back very soon.
223
00:13:00,126 --> 00:13:03,000
I dont think
you came for me, but...
224
00:13:06,000 --> 00:13:08,082
Well, Im still happy
to see you.
225
00:13:08,083 --> 00:13:10,500
- Here.
- Thank you.
226
00:13:11,126 --> 00:13:13,209
Im happy to see you too.
227
00:13:14,417 --> 00:13:15,917
All good?
228
00:13:16,041 --> 00:13:18,500
You look... tense.
229
00:13:21,834 --> 00:13:24,000
No, everythings not fine.
230
00:13:26,001 --> 00:13:27,499
Honestly, I havent been
231
00:13:27,500 --> 00:13:29,583
completely honest with you.
232
00:13:30,583 --> 00:13:33,542
Theres a lot going on.
233
00:13:34,917 --> 00:13:35,916
My dad is...
234
00:13:35,917 --> 00:13:37,541
Do you think hes mad at me?
235
00:13:37,542 --> 00:13:39,582
- No...
- Mora.
236
00:13:39,583 --> 00:13:42,124
Are we breaking up
because of what we did?
237
00:13:42,125 --> 00:13:43,749
No way.
238
00:13:43,750 --> 00:13:46,458
Of course not,
how could you think that?
239
00:13:47,042 --> 00:13:49,040
Are you?
240
00:13:49,041 --> 00:13:50,709
I dont know.
241
00:13:50,917 --> 00:13:52,083
Me?
242
00:13:53,041 --> 00:13:54,625
No way.
243
00:14:18,333 --> 00:14:19,541
This dude has accounts
244
00:14:19,542 --> 00:14:22,000
in every tax haven
you can think of.
245
00:14:22,001 --> 00:14:23,208
Its crazy.
246
00:14:23,209 --> 00:14:25,875
But none of them
made the payments to Goyo?
247
00:14:26,750 --> 00:14:29,416
Hold your horses,
Im barely halfway through.
248
00:14:29,417 --> 00:14:32,417
Actually, read them to me,
so I can enjoy your voice.
249
00:14:34,417 --> 00:14:36,791
Twenty-three, eleven,
zero, seven,
250
00:14:36,792 --> 00:14:38,833
six, six, nine, eight,
251
00:14:38,834 --> 00:14:42,375
zero, zero, one,
seven, seven, dash, P.
252
00:14:42,834 --> 00:14:44,208
Delaware.
253
00:14:44,209 --> 00:14:45,792
Another tax haven.
254
00:14:45,959 --> 00:14:46,749
Next.
255
00:14:46,750 --> 00:14:48,374
Seven, seven, eight, nine,
256
00:14:48,375 --> 00:14:50,374
seven, seven, six,
six, zero, six,
257
00:14:50,375 --> 00:14:53,165
seven, seven,
one hundred, dash, G.
258
00:14:53,166 --> 00:14:54,917
Switzerland.
259
00:14:55,375 --> 00:14:57,000
Your uncle is crazy.
260
00:14:59,583 --> 00:15:01,582
Zero, seven, seven, zero, seven,
261
00:15:01,583 --> 00:15:02,582
six, seven, zero, zero,
262
00:15:02,583 --> 00:15:05,959
nine, eleven, twenty-two,
one, dash, M.
263
00:15:08,625 --> 00:15:09,958
Hell yeah.
264
00:15:09,959 --> 00:15:12,082
This is where the payments
to Rubio came from.
265
00:15:12,083 --> 00:15:12,125
This is where the payments
to Rubio came from.
So?
266
00:15:12,126 --> 00:15:13,249
So?
267
00:15:13,250 --> 00:15:16,833
So, this son of a bitch
killed his brother and his wife.
268
00:15:16,834 --> 00:15:18,040
We got him.
269
00:15:18,041 --> 00:15:18,833
No, no, no.
270
00:15:18,834 --> 00:15:20,083
Id love to tell you
that youre right,
271
00:15:20,084 --> 00:15:21,999
but, as you know,
things dont work that way.
272
00:15:22,000 --> 00:15:25,041
What are you talking about?
We have the proof.
273
00:15:25,042 --> 00:15:26,457
No, no, we have to make sure
274
00:15:26,458 --> 00:15:29,208
that he transferred that money
for that purpose.
275
00:15:29,209 --> 00:15:30,083
Otherwise, he can say
276
00:15:30,084 --> 00:15:32,833
he used that money
to buy a jet or whatever.
277
00:15:32,834 --> 00:15:36,082
Oh, Pilar, Pilar, Pilar, Pilar.
278
00:15:36,083 --> 00:15:39,375
This is why I hate your work.
279
00:15:40,001 --> 00:15:42,583
I cant argue with that.
280
00:15:43,917 --> 00:15:45,040
Well, whatever.
281
00:15:45,041 --> 00:15:46,082
Im going to make a toast
282
00:15:46,083 --> 00:15:48,167
because we found what we wanted.
283
00:15:49,041 --> 00:15:51,208
Can you pass me
the beer, please?
284
00:15:51,625 --> 00:15:52,833
Its right there.
285
00:15:52,834 --> 00:15:54,333
But Im working.
286
00:16:01,917 --> 00:16:03,875
Is this what you wanted?
287
00:16:05,291 --> 00:16:07,084
- Yeah.
- This?
288
00:16:13,875 --> 00:16:15,041
When all this is over,
289
00:16:15,042 --> 00:16:17,042
why dont you stay in Madrid?
290
00:16:17,375 --> 00:16:19,125
I love the city and yes...
291
00:16:19,126 --> 00:16:20,999
there are a couple of reasons
that I could stay for.
292
00:16:21,000 --> 00:16:24,291
But first, I need
to clear my name in Mexico.
293
00:16:24,917 --> 00:16:29,290
Whereas here you have
a tattoo artist, hacker...
294
00:16:29,291 --> 00:16:33,042
anarchist...
who needs you.
295
00:16:33,458 --> 00:16:35,166
And I need him.
296
00:16:35,167 --> 00:16:37,082
But I need him to be
a tattoo artist,
297
00:16:37,083 --> 00:16:40,375
hacker, anarchist,
that accepts me as I am.
298
00:16:40,709 --> 00:16:42,583
With my police badge.
299
00:16:43,291 --> 00:16:47,458
So the one who has
to make a decision is you.
300
00:16:52,542 --> 00:16:54,001
Ah...
301
00:17:08,959 --> 00:17:10,165
THERES NO DOUBT.
302
00:17:10,166 --> 00:17:13,624
ALFREDO TRANSFERRED
RUBIO THE MONEY.
303
00:17:13,625 --> 00:17:18,333
THE NUMBERS YOU FOUND
IN THE NOTEBOOK ARE THE PROOF.
304
00:17:41,001 --> 00:17:42,208
Empty.
305
00:18:48,166 --> 00:18:49,792
- Hello.
- Hi.
306
00:18:50,084 --> 00:18:51,249
- Nice to meet you.
- Same here.
307
00:18:51,250 --> 00:18:52,791
Thank you for coming
to see me here.
308
00:18:52,792 --> 00:18:53,874
- Come in.
- No need to thank me.
309
00:18:53,875 --> 00:18:56,666
You should have told me
you didnt have a place to stay,
310
00:18:56,667 --> 00:18:58,457
I would have looked
for a nicer place.
311
00:18:58,458 --> 00:19:02,417
No, no, no,
I need to go unnoticed.
312
00:19:02,709 --> 00:19:04,417
- Yeah.
- Tell me.
313
00:19:04,709 --> 00:19:07,958
Well, honestly
Im more and more sure...
314
00:19:07,959 --> 00:19:12,250
that Alfredo
did something to Mariana.
315
00:19:17,458 --> 00:19:20,959
These are the photos
that I sent.
316
00:19:24,126 --> 00:19:25,874
Tomorrow Ill see her in person.
317
00:19:25,875 --> 00:19:26,290
Oh, thats good.
318
00:19:26,291 --> 00:19:29,041
Tell me everything
because I need to be prepared.
319
00:19:29,042 --> 00:19:30,166
Yes.
320
00:19:31,209 --> 00:19:33,082
May I introduce you
to VerĂłnica?
321
00:19:33,083 --> 00:19:34,999
Shes the school psychologist.
322
00:19:35,000 --> 00:19:36,249
- I think...
- Yes, yes.
323
00:19:36,250 --> 00:19:38,625
- She could help a lot. Yes.
- Yes, please.
324
00:19:44,959 --> 00:19:47,542
These motherfuckers.
325
00:19:48,167 --> 00:19:51,166
This is exactly what we needed.
326
00:19:51,167 --> 00:19:52,458
Very good.
327
00:19:55,542 --> 00:19:56,749
Can I come in?
328
00:19:56,750 --> 00:19:58,457
Hi, sweetie.
329
00:19:58,458 --> 00:19:59,749
Whats up, Dad?
330
00:19:59,750 --> 00:20:01,457
How are you?
331
00:20:01,458 --> 00:20:02,124
Good.
332
00:20:02,125 --> 00:20:04,332
Well, I have a lot of work.
333
00:20:04,333 --> 00:20:06,042
I have to go.
334
00:20:06,208 --> 00:20:07,667
Mora.
335
00:20:13,083 --> 00:20:16,457
- How are you?
- Good. Everythings good, Dad.
336
00:20:16,458 --> 00:20:17,541
Great.
337
00:20:17,542 --> 00:20:21,165
Hey, I came to give you back
the necklace.
338
00:20:21,166 --> 00:20:23,000
No, why?
339
00:20:23,333 --> 00:20:25,041
No, no!
340
00:20:25,042 --> 00:20:26,791
No, no, no.
Of course not.
341
00:20:26,792 --> 00:20:28,582
- No, Dad...
- No, its yours!
342
00:20:28,583 --> 00:20:30,582
Its yours.
Yours, my love.
343
00:20:30,583 --> 00:20:32,208
Please, no...
344
00:20:32,209 --> 00:20:36,124
I just really love...
seeing it on you.
345
00:20:36,125 --> 00:20:36,208
I just really love...
seeing it on you.
Honestly.
346
00:20:36,209 --> 00:20:37,165
Honestly.
347
00:20:37,166 --> 00:20:39,374
Come on, here. No, no, no.
348
00:20:39,375 --> 00:20:41,041
You cant do this to me.
349
00:20:41,333 --> 00:20:43,959
No, you cant turn me down.
350
00:20:45,084 --> 00:20:45,999
Here, look.
351
00:20:46,000 --> 00:20:48,083
Just look how pretty.
352
00:20:48,625 --> 00:20:52,417
The two most important
women in my life
353
00:20:53,042 --> 00:20:55,625
united by this necklace.
354
00:20:58,041 --> 00:20:59,542
My baby.
355
00:21:02,458 --> 00:21:03,958
Lets see.
356
00:21:03,959 --> 00:21:06,083
It looks beautiful.
357
00:21:23,709 --> 00:21:25,291
Hi, Alfredo.
358
00:21:25,834 --> 00:21:28,040
Hi.
359
00:21:28,041 --> 00:21:29,040
Hey, sorry,
360
00:21:29,041 --> 00:21:30,999
I know its very late for you,
361
00:21:31,000 --> 00:21:33,416
but, well, I couldnt resist.
362
00:21:33,417 --> 00:21:36,165
How are the Mexico Citians
treating you?
363
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
Good, good.
364
00:21:37,709 --> 00:21:41,667
You know, the city
is crazy, but good.
365
00:21:43,042 --> 00:21:44,583
Thinking of you.
366
00:21:45,542 --> 00:21:47,083
When do you get back?
367
00:21:47,084 --> 00:21:48,834
Im dying to see you.
368
00:21:50,042 --> 00:21:51,499
I just got here.
369
00:21:51,500 --> 00:21:54,500
Well, I miss you, I miss you.
370
00:21:54,750 --> 00:21:56,125
I promise to resolve
371
00:21:56,126 --> 00:21:57,082
all my unfinished business
372
00:21:57,083 --> 00:22:00,291
and return as soon
as possible to be with you.
373
00:22:00,500 --> 00:22:03,041
Thats what I wanted to hear.
374
00:22:03,375 --> 00:22:05,001
Get some rest.
375
00:22:06,333 --> 00:22:08,457
Thanks. Kisses.
376
00:22:08,458 --> 00:22:10,000
Kisses.
377
00:22:19,458 --> 00:22:24,209
THE ACCOUNT THAT SENT RUBIO
THE MONEY IS ARTUROS.
378
00:22:26,000 --> 00:22:30,001
DOES MORA KNOW?
379
00:22:30,750 --> 00:22:32,208
YEAH.
380
00:22:34,542 --> 00:22:40,291
IM GOING TO MEET
MARIANA TOMORROW
381
00:22:59,083 --> 00:23:03,042
Is there anything
we can do to convince her?
382
00:23:04,750 --> 00:23:06,208
Well, I dont know.
383
00:23:06,209 --> 00:23:08,208
Mariana was never my patient,
384
00:23:08,209 --> 00:23:10,624
so I wouldnt know how.
385
00:23:10,625 --> 00:23:12,374
Is there any information
you can give us
386
00:23:12,375 --> 00:23:14,750
about her family or a friend?
387
00:23:15,333 --> 00:23:19,750
Well, the only thing
I can think of is her husband.
388
00:23:20,001 --> 00:23:20,916
Her husband is part
389
00:23:20,917 --> 00:23:23,208
of the community
of family parents
390
00:23:23,209 --> 00:23:26,500
and is always involved
when they organize things.
391
00:23:27,291 --> 00:23:29,958
Well, she has
a younger sister,
392
00:23:29,959 --> 00:23:32,833
shes 17 years old
and a student at the school.
393
00:23:32,834 --> 00:23:35,709
- Do they get along?
- Yeah, really well.
394
00:23:36,042 --> 00:23:38,000
Theyre very, very close.
395
00:23:38,001 --> 00:23:42,709
Actually, Mariana has been
her maternal figure.
396
00:24:05,041 --> 00:24:05,916
Hi.
397
00:24:05,917 --> 00:24:07,916
- Hi.
- Youre Mariana, right?
398
00:24:07,917 --> 00:24:09,999
Yes, do I know you?
399
00:24:10,000 --> 00:24:14,542
No, but I think you know
Mora SuĂĄrez.
400
00:24:14,834 --> 00:24:17,125
Yes, of course I know
who Mora is.
401
00:24:17,126 --> 00:24:18,125
Who are you?
402
00:24:18,126 --> 00:24:19,916
Im Camila, a friend of Moras.
403
00:24:19,917 --> 00:24:21,125
Poor girls, right?
404
00:24:21,126 --> 00:24:22,499
What happened to them is rough.
405
00:24:22,500 --> 00:24:24,125
- Yeah.
- I hope theyre better.
406
00:24:24,126 --> 00:24:25,457
Excuse me,
but I have things to do.
407
00:24:25,458 --> 00:24:28,458
We need evidence
to charge Alfredo SuĂĄrez.
408
00:24:28,875 --> 00:24:31,166
I thought maybe
you could help me.
409
00:24:31,167 --> 00:24:32,999
Why me?
What do you want with me?
410
00:24:33,000 --> 00:24:34,582
No, no, nothing.
411
00:24:34,583 --> 00:24:36,082
Just because...
412
00:24:36,083 --> 00:24:39,499
I thought you might know someone
or have seen something.
413
00:24:39,500 --> 00:24:42,166
- No.
- We need testimonials.
414
00:24:42,167 --> 00:24:43,875
The more the better.
415
00:24:44,709 --> 00:24:46,667
Testimony from victims.
416
00:24:47,792 --> 00:24:50,708
Look, I dont have any
obligation to say anything.
417
00:24:50,709 --> 00:24:51,708
I dont want any trouble, OK?
418
00:24:51,709 --> 00:24:54,417
I know you were one
of Alfredos victims.
419
00:24:55,917 --> 00:24:58,082
You have no obligation.
420
00:24:58,083 --> 00:25:01,375
But you have the right
for justice to be served.
421
00:25:02,667 --> 00:25:05,625
Listen, it was very hard for me
to leave that behind.
422
00:25:06,375 --> 00:25:08,416
My husband
doesnt know anything.
423
00:25:08,417 --> 00:25:10,208
Neither do my children.
424
00:25:11,167 --> 00:25:12,625
I understand.
425
00:25:14,625 --> 00:25:16,042
But...
426
00:25:17,125 --> 00:25:19,209
Talking heals.
427
00:25:20,750 --> 00:25:23,541
When the situation with Mora
and her friends was uncovered,
428
00:25:23,542 --> 00:25:26,959
it was like reliving everything
that I had left behind.
429
00:25:27,291 --> 00:25:29,083
I dont want
people pointing at me
430
00:25:29,084 --> 00:25:30,208
like it happened to them.
431
00:25:30,209 --> 00:25:32,541
But if you keep it in,
it will get worse.
432
00:25:32,542 --> 00:25:34,083
It will consume you.
433
00:25:35,000 --> 00:25:38,917
Listen, I didnt come
to pressure you.
434
00:25:39,709 --> 00:25:43,207
But we cant allow
men like Alfredo
435
00:25:43,208 --> 00:25:46,667
to continue to abuse
other women.
436
00:25:57,209 --> 00:25:58,791
Now we have the presence
437
00:25:58,792 --> 00:26:01,208
of the Minister
of the European Union,
438
00:26:01,209 --> 00:26:03,416
Mr. Carlos Alfonso Llort,
439
00:26:03,417 --> 00:26:04,624
he will be the one to analyze
440
00:26:04,625 --> 00:26:06,290
each and every one
of the proposals,
441
00:26:06,291 --> 00:26:09,290
and then proceed
to the round of questions.
442
00:26:09,291 --> 00:26:12,457
So if you want, we can...
443
00:26:12,458 --> 00:26:14,250
Excuse me, Mr. Rocha.
444
00:26:14,583 --> 00:26:16,457
Before we continue,
445
00:26:16,458 --> 00:26:21,709
I would like to share
some relevant news.
446
00:26:23,041 --> 00:26:25,499
I can confirm that my company
447
00:26:25,500 --> 00:26:28,125
just found a new gas field
448
00:26:28,126 --> 00:26:30,999
that weve been
exploring for a long time.
449
00:26:31,000 --> 00:26:34,333
Which will allows us to
lower the price even more.
450
00:26:34,834 --> 00:26:37,583
Congratulations.
Congratulations.
451
00:26:39,042 --> 00:26:41,125
Excuse me. Its urgent.
452
00:26:41,126 --> 00:26:43,291
- Excuse me.
- Oh, yes, of course.
453
00:26:47,750 --> 00:26:49,166
Hello?
454
00:26:49,167 --> 00:26:50,374
Yes.
455
00:26:50,375 --> 00:26:52,001
Sabotage?
456
00:26:53,875 --> 00:26:55,291
Are we sure?
457
00:27:05,084 --> 00:27:06,999
I apologize,
458
00:27:07,000 --> 00:27:10,084
but PEDEVESA must
withdraw from the meeting.
459
00:27:10,667 --> 00:27:13,083
One of our rigs is catching fire
460
00:27:13,084 --> 00:27:14,666
and right now we cant guarantee
461
00:27:14,667 --> 00:27:17,041
the necessary export capacity.
462
00:27:18,250 --> 00:27:20,165
I have to make some calls.
Excuse me.
463
00:27:20,166 --> 00:27:21,874
Yes, of course.
464
00:27:21,875 --> 00:27:22,708
We have to postpone
465
00:27:22,709 --> 00:27:24,207
the meeting
until further notice.
466
00:27:24,208 --> 00:27:26,333
Do you agree, Minister?
467
00:27:26,917 --> 00:27:28,542
OK, perfect.
468
00:27:31,917 --> 00:27:33,792
Im glad you called me.
469
00:27:34,291 --> 00:27:37,126
- Oh, sorry.
- No, dont worry.
470
00:27:38,709 --> 00:27:40,834
Thank you, really.
471
00:27:41,167 --> 00:27:43,542
I hope Im not making a mistake,
472
00:27:43,709 --> 00:27:45,542
but I talked to my husband.
473
00:27:45,750 --> 00:27:47,291
I told him everything.
474
00:27:47,667 --> 00:27:49,791
That was very brave of you.
475
00:27:49,792 --> 00:27:52,792
He says he supports me
if I decide to be a witness.
476
00:27:53,458 --> 00:27:54,834
So?
477
00:27:55,125 --> 00:27:56,875
What have you decided?
478
00:27:58,041 --> 00:28:00,041
If necessary, Ill talk.
479
00:28:03,209 --> 00:28:05,333
My friends, Carla and Rosi...
480
00:28:05,750 --> 00:28:07,000
They...
481
00:28:08,125 --> 00:28:10,000
They are also victims.
482
00:28:12,166 --> 00:28:13,249
But I dont know where they are.
483
00:28:13,250 --> 00:28:16,165
They left a long time ago
and I lost touch with them.
484
00:28:16,166 --> 00:28:19,125
Dont worry. Well locate them.
485
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Camila.
486
00:28:23,125 --> 00:28:24,040
Thank you.
487
00:28:24,041 --> 00:28:27,500
I really feel like a heavy
weight has been removed.
488
00:28:28,042 --> 00:28:29,208
Im glad.
489
00:28:29,667 --> 00:28:31,166
Thank you too.
490
00:28:33,792 --> 00:28:35,165
They used American explosives.
491
00:28:35,166 --> 00:28:37,624
Juana, for Gods sake,
I have nothing to do with it.
492
00:28:37,625 --> 00:28:40,541
My colleagues in Venezuela
dont think the same.
493
00:28:40,542 --> 00:28:41,959
Juana.
494
00:28:44,792 --> 00:28:46,625
You have to believe me.
495
00:28:47,001 --> 00:28:48,749
I dont believe you.
496
00:28:48,750 --> 00:28:52,125
You already ruined
the best deal of my career.
497
00:28:52,126 --> 00:28:54,917
Im asking you, please,
not to ruin my life.
498
00:28:55,209 --> 00:28:57,165
If someone in Venezuela
finds out about us...
499
00:28:57,166 --> 00:28:58,249
No one will find out.
500
00:28:58,250 --> 00:29:00,125
- I wont say anything.
- I hope not.
501
00:29:05,167 --> 00:29:06,333
Juana!
502
00:29:17,208 --> 00:29:18,667
Thank you.
503
00:29:20,417 --> 00:29:22,041
Well, I made some calls
504
00:29:22,042 --> 00:29:23,874
and Canadian Oil, can take care
505
00:29:23,875 --> 00:29:28,082
of the part left by Venezuela
without problem.
506
00:29:28,083 --> 00:29:28,208
of the part left by Venezuela
without problem.
I could take care of it too.
507
00:29:28,209 --> 00:29:30,541
I could take care of it too.
508
00:29:30,542 --> 00:29:31,916
And at a lower cost.
509
00:29:31,917 --> 00:29:33,374
Well, if thats the case,
510
00:29:33,375 --> 00:29:34,416
Mexico is also
511
00:29:34,417 --> 00:29:37,708
perfectly capable
of handling all of it.
512
00:29:37,709 --> 00:29:40,709
Hey, gentlemen, gentlemen.
513
00:29:40,875 --> 00:29:43,667
Were here
to reach an arrangement.
514
00:29:45,208 --> 00:29:46,124
You know what?
515
00:29:46,125 --> 00:29:47,874
I left my phone upstairs.
516
00:29:47,875 --> 00:29:49,417
Ill see you later.
517
00:30:10,167 --> 00:30:12,082
My dear Benson.
518
00:30:12,083 --> 00:30:12,208
My dear Benson.
Son of a bitch.
519
00:30:12,209 --> 00:30:14,000
Son of a bitch.
520
00:30:14,834 --> 00:30:16,125
Come in, Alfredo.
521
00:30:16,126 --> 00:30:17,375
Thank you.
522
00:30:19,583 --> 00:30:21,458
It smells good.
523
00:30:24,126 --> 00:30:25,708
Do you want something to drink?
524
00:30:25,709 --> 00:30:26,499
No, thanks.
525
00:30:26,500 --> 00:30:30,083
PĂĄez told me things
got a little heated earlier.
526
00:30:31,126 --> 00:30:32,624
To be expected.
527
00:30:32,625 --> 00:30:37,166
Everyone jumped for the part
that Venezuela left.
528
00:30:38,041 --> 00:30:40,917
We can offer the best deal.
529
00:30:41,250 --> 00:30:42,457
And you know it.
530
00:30:42,458 --> 00:30:44,542
Hey, look at this.
531
00:30:49,125 --> 00:30:51,916
If this goes public,
goodbye deal.
532
00:30:51,917 --> 00:30:53,749
Goodbye, Texas Oil.
533
00:30:53,750 --> 00:30:55,165
Goodbye, marriage.
534
00:30:55,166 --> 00:30:56,749
Son of a bitch.
535
00:30:56,750 --> 00:30:58,083
Picture that.
536
00:30:59,291 --> 00:31:00,708
Oh, no.
537
00:31:00,709 --> 00:31:04,500
The years of imprisonment
they could give Juana.
538
00:31:16,625 --> 00:31:18,209
What do you want?
539
00:31:34,709 --> 00:31:36,625
This is where I met LucĂa.
540
00:31:37,542 --> 00:31:39,792
I didnt know
she was my sister yet.
541
00:31:42,542 --> 00:31:45,000
- Whats your name?
- LucĂa. And you?
542
00:31:45,001 --> 00:31:47,959
- Im Camila.
- What a nice name.
543
00:31:48,792 --> 00:31:52,750
We had a special
connection that day.
544
00:31:54,000 --> 00:31:55,959
I can still feel her today.
545
00:31:58,417 --> 00:32:02,166
I would have liked
to tell her we were sisters.
546
00:32:06,208 --> 00:32:07,667
Shall we?
547
00:32:19,625 --> 00:32:21,166
Commander LĂłpez?
548
00:32:22,500 --> 00:32:23,666
How could you think
549
00:32:23,667 --> 00:32:25,166
that I told my dad about that?
550
00:32:25,167 --> 00:32:26,916
Because your dad
is extorting mine
551
00:32:26,917 --> 00:32:28,542
with the Venezuelan.
552
00:32:29,250 --> 00:32:31,625
Something only you and I knew.
553
00:32:32,625 --> 00:32:35,959
I dont know how he found out,
but it wasnt me.
554
00:32:36,834 --> 00:32:38,125
I swear.
555
00:32:45,084 --> 00:32:46,291
Hey.
556
00:32:46,458 --> 00:32:49,959
Whatever you share with me,
I wont tell anyone.
557
00:32:51,750 --> 00:32:54,001
I swear on my moms memory.
558
00:32:55,000 --> 00:32:56,709
Do you believe me?
559
00:32:59,709 --> 00:33:01,000
I believe you.
560
00:33:01,125 --> 00:33:02,792
And I love you.
561
00:33:16,042 --> 00:33:18,084
Good morning, everyone.
562
00:33:19,291 --> 00:33:21,457
I asked Mr. Rocha
563
00:33:21,458 --> 00:33:23,709
to open todays meeting...
564
00:33:25,126 --> 00:33:30,833
because Texas Oil has decided
to withdraw its proposal
565
00:33:30,834 --> 00:33:33,667
to take the part
left by PEDEVESA.
566
00:33:34,000 --> 00:33:38,041
Unfortunately,
there were internal changes
567
00:33:38,042 --> 00:33:40,749
and this isnt
the best time for us
568
00:33:40,750 --> 00:33:41,833
to make up that surplus
569
00:33:41,834 --> 00:33:45,041
and exceed the amount
of gas already agreed upon.
570
00:33:45,667 --> 00:33:50,001
So we move on
with the initial proposal.
571
00:33:52,709 --> 00:33:58,040
In that case, Mexico could cover
Venezuelas part in full.
572
00:33:58,041 --> 00:34:01,291
We could even
improve the final price.
573
00:34:21,917 --> 00:34:27,124
Well, Im surprised that Mexico
found a new oil field.
574
00:34:27,125 --> 00:34:27,208
Well, Im surprised that Mexico
found a new oil field.
We didnt need to.
575
00:34:27,209 --> 00:34:29,084
We didnt need to.
576
00:34:29,792 --> 00:34:32,457
Well, thats weird, because...
577
00:34:32,458 --> 00:34:34,582
I know the production
volumes in Mexico
578
00:34:34,583 --> 00:34:38,250
and it cant cover what
Venezuela is leaving open.
579
00:34:39,042 --> 00:34:41,625
Maybe your data is wrong.
580
00:34:47,042 --> 00:34:49,709
Where are you getting
the gas from?
581
00:34:50,875 --> 00:34:54,000
Look, I dont know
what youre implying,
582
00:34:54,001 --> 00:34:55,875
but youre wrong.
583
00:34:56,583 --> 00:34:58,541
You know what?
584
00:34:58,542 --> 00:35:01,000
Its because of people like you,
585
00:35:01,001 --> 00:35:04,583
that everyone thinks
that Mexicans are cheats.
586
00:35:07,209 --> 00:35:09,874
If you want
to make an accusation,
587
00:35:09,875 --> 00:35:11,875
do it in front of everyone.
588
00:35:21,834 --> 00:35:22,916
I was talking to a friend
589
00:35:22,917 --> 00:35:25,040
named Alexa,
who really likes corn,
590
00:35:25,041 --> 00:35:26,082
and the phone vibrated
591
00:35:26,083 --> 00:35:27,207
and I saw it was
a message from you,
592
00:35:27,208 --> 00:35:29,666
so I answered it
and came as soon as I could.
593
00:35:29,667 --> 00:35:30,666
Oh, I know.
594
00:35:30,667 --> 00:35:32,040
Thank you so much for coming.
595
00:35:32,041 --> 00:35:33,708
I know it was
very short notice,
596
00:35:33,709 --> 00:35:35,374
but thank you for being here.
597
00:35:35,375 --> 00:35:38,375
Mora, you know
youre my priority.
598
00:35:40,667 --> 00:35:42,166
What a nice necklace!
599
00:35:42,167 --> 00:35:43,207
Where did you get it?
600
00:35:43,208 --> 00:35:44,582
Dad gave it to me.
601
00:35:44,583 --> 00:35:45,124
It was Grandmas.
602
00:35:45,125 --> 00:35:47,917
I didnt want it,
but you know how he is.
603
00:35:49,709 --> 00:35:50,749
Anyway,
604
00:35:50,750 --> 00:35:53,291
I asked you to come
because Dad...
605
00:36:03,084 --> 00:36:04,249
Do you have milkshakes?
606
00:36:04,250 --> 00:36:06,083
Or should we go out for one?
607
00:36:06,084 --> 00:36:07,082
Yes. Yes.
608
00:36:07,083 --> 00:36:08,582
Come on, lets go get one.
609
00:36:08,583 --> 00:36:10,165
Lets go get a milkshake,
Ill come with you.
610
00:36:10,166 --> 00:36:13,126
Just let me
put my necklace away.
611
00:36:25,126 --> 00:36:26,082
How was it? Good?
612
00:36:26,083 --> 00:36:27,165
- Good.
- Jet lag?
613
00:36:27,166 --> 00:36:29,332
- No, Im fine.
- Can I help you?
614
00:36:29,333 --> 00:36:30,709
Thank you.
615
00:36:31,333 --> 00:36:32,791
What a nice surprise.
616
00:36:32,792 --> 00:36:34,124
You didnt have to come.
617
00:36:34,125 --> 00:36:35,166
Of course.
618
00:36:35,167 --> 00:36:37,125
I have mariachis waiting for us.
619
00:36:38,126 --> 00:36:40,458
How have you been?
Is everything OK?
620
00:36:40,750 --> 00:36:41,499
Good, good.
621
00:36:41,500 --> 00:36:43,833
The meeting
of oil companies was weird.
622
00:36:43,834 --> 00:36:45,416
Something doesnt add up.
623
00:36:45,417 --> 00:36:48,834
But I think you know something
you havent told me.
624
00:36:49,834 --> 00:36:51,834
Not about the oil producers.
625
00:36:52,208 --> 00:36:55,000
But there are things
that I havent told you.
626
00:36:59,166 --> 00:37:02,000
LucĂa Estrada,
Alfredos ex-wife,
627
00:37:03,209 --> 00:37:04,834
was my half-sister.
628
00:37:05,583 --> 00:37:09,167
Mora is my niece
and she really needs me.
629
00:37:09,583 --> 00:37:10,624
We suspect that Alfredo
630
00:37:10,625 --> 00:37:13,209
was involved
in LucĂas accident.
631
00:37:16,542 --> 00:37:19,001
And theres more.
632
00:37:24,125 --> 00:37:26,542
- Hi.
- There are a lot of cameras.
633
00:37:27,417 --> 00:37:29,041
Auntie, nice to meet you.
634
00:37:29,042 --> 00:37:31,709
Hi, Thiago, good to see you.
635
00:37:32,041 --> 00:37:33,833
Your eyes are so pretty.
636
00:37:33,834 --> 00:37:35,417
Thank you.
637
00:37:35,625 --> 00:37:36,999
This is Ricardo.
638
00:37:37,000 --> 00:37:37,874
- Hello.
- Hello.
639
00:37:37,875 --> 00:37:40,999
Thiago, Leonel,
Pilar, Mora, and Jose.
640
00:37:41,000 --> 00:37:43,124
I told him everything.
641
00:37:43,125 --> 00:37:45,667
- He wants to help us.
- All right.
642
00:37:46,125 --> 00:37:47,290
Is Mariana in?
643
00:37:47,291 --> 00:37:50,499
Yes, she told me shes going
to give her testimony.
644
00:37:50,500 --> 00:37:52,041
She told me the name
of the victims,
645
00:37:52,042 --> 00:37:54,000
but we dont know
where they are.
646
00:37:54,542 --> 00:37:56,125
JesĂșs may know.
647
00:37:56,126 --> 00:37:58,375
He worked with my dad
for many years.
648
00:37:59,583 --> 00:38:01,001
Hey.
649
00:38:01,458 --> 00:38:02,499
Thiago found a microphone
650
00:38:02,500 --> 00:38:04,208
in the necklace my dad gave me.
651
00:38:05,041 --> 00:38:06,708
He was spying on me.
652
00:38:06,709 --> 00:38:09,207
Thats how he found out
about Miguel Benson and Juana.
653
00:38:09,208 --> 00:38:13,290
And he used that to get them out
of the picture.
654
00:38:13,291 --> 00:38:15,583
We have to be
more alert than ever.
655
00:38:21,125 --> 00:38:22,041
Its Alfredo.
656
00:38:22,042 --> 00:38:24,875
Answer, we dont want him
to suspect anything.
657
00:38:29,167 --> 00:38:30,332
Hello?
658
00:38:30,333 --> 00:38:32,165
Hi, beautiful, how are you?
659
00:38:32,166 --> 00:38:33,541
Have you arrived?
660
00:38:33,542 --> 00:38:35,708
Yeah, yeah,
Im at the airport
661
00:38:35,709 --> 00:38:36,624
waiting for my bag.
662
00:38:36,625 --> 00:38:38,875
As soon as its out,
Ill come over.
663
00:38:39,250 --> 00:38:41,083
OK, Ill see you here.
664
00:38:41,709 --> 00:38:43,375
Im dying to see you.
665
00:38:44,458 --> 00:38:45,874
Me too.
666
00:38:45,875 --> 00:38:48,000
- Kisses.
- Kisses.
667
00:39:03,000 --> 00:39:03,958
Dont go.
668
00:39:03,959 --> 00:39:05,958
I have to go.
How can I not go?
669
00:39:05,959 --> 00:39:07,541
I just dont want
anything to happen to you.
670
00:39:07,542 --> 00:39:09,000
Nothings going to happen.
671
00:39:09,001 --> 00:39:10,834
I know how
to take care of myself.
672
00:39:11,209 --> 00:39:12,583
Dont worry.
673
00:39:26,291 --> 00:39:28,833
You dont know how much
I wanted to see you.
674
00:39:28,834 --> 00:39:29,958
Me too, me too.
675
00:39:29,959 --> 00:39:31,333
To smell you.
676
00:39:34,959 --> 00:39:35,833
Come here.
677
00:39:35,834 --> 00:39:37,917
Come, come, come. How did it go?
678
00:39:38,250 --> 00:39:39,667
Good.
679
00:39:41,792 --> 00:39:45,374
Ive never felt
anything like this for anyone.
680
00:39:45,375 --> 00:39:46,791
Never.
681
00:39:46,792 --> 00:39:49,375
I know Ive told you
many times, but...
682
00:39:49,583 --> 00:39:50,874
But its serious.
683
00:39:50,875 --> 00:39:53,165
I dont know, you bring out
something in me that...
684
00:39:53,166 --> 00:39:54,750
I dont know.
685
00:39:54,959 --> 00:39:55,833
Something that...
686
00:39:55,834 --> 00:39:58,167
makes me not want
to be away from you.
687
00:39:58,333 --> 00:40:00,125
I feel the same.
688
00:40:00,500 --> 00:40:01,917
Promise?
689
00:40:02,209 --> 00:40:03,458
I promise.
690
00:40:05,083 --> 00:40:06,709
I want you...
691
00:40:07,041 --> 00:40:09,291
to know everything about me.
692
00:40:10,417 --> 00:40:11,959
Everything.
693
00:40:12,667 --> 00:40:14,000
Before...
694
00:40:14,333 --> 00:40:16,208
everything that happened...
695
00:40:16,834 --> 00:40:18,250
on the island,
696
00:40:18,625 --> 00:40:20,791
Bruno, besides being my brother,
697
00:40:20,792 --> 00:40:22,834
well, he was my best friend.
698
00:40:23,458 --> 00:40:26,209
I trusted him
with absolutely everything.
699
00:40:26,834 --> 00:40:28,041
And now...
700
00:40:29,625 --> 00:40:30,833
I keep it all to myself.
701
00:40:30,834 --> 00:40:32,332
I dont talk to anyone.
702
00:40:32,333 --> 00:40:34,165
I dont want
that to happen with you.
703
00:40:34,166 --> 00:40:36,083
No, of course not.
704
00:40:37,042 --> 00:40:39,750
You know that Im here
to listen to you.
705
00:40:40,042 --> 00:40:41,417
Im here for you.
706
00:40:41,834 --> 00:40:43,500
You can trust me.
707
00:40:44,709 --> 00:40:46,209
Are you OK?
708
00:40:47,250 --> 00:40:48,875
No, I dont know.
709
00:40:49,583 --> 00:40:51,542
He took to the grave...
710
00:40:51,875 --> 00:40:53,750
things that no one knew.
711
00:40:56,042 --> 00:40:57,125
Tell me.
712
00:41:01,417 --> 00:41:03,709
When we were kids,
713
00:41:04,126 --> 00:41:08,084
we went out partying,
we were drunk.
714
00:41:09,167 --> 00:41:12,875
And I was driving
on the road.
715
00:41:15,084 --> 00:41:17,917
A dude crossed my path,
I ran over him.
716
00:41:19,042 --> 00:41:20,417
I killed him.
717
00:41:23,291 --> 00:41:25,126
We ran away.
718
00:41:26,083 --> 00:41:28,125
And its something that...
719
00:41:28,126 --> 00:41:31,040
that impacted my life.
720
00:41:31,041 --> 00:41:33,249
Hes a ghost whos still alive.
721
00:41:33,250 --> 00:41:35,291
That appears and appears.
722
00:41:38,625 --> 00:41:41,458
Why are you
telling me all this?
723
00:41:42,417 --> 00:41:45,125
Because its my way
of telling you
724
00:41:45,126 --> 00:41:48,208
that I want to be
with you forever.
725
00:41:50,041 --> 00:41:52,458
That I want you to be mine.
726
00:41:53,875 --> 00:41:55,333
Thats what I want.
727
00:42:15,250 --> 00:42:16,833
What? What is it?
728
00:42:16,834 --> 00:42:18,624
Nothing, nothing.
729
00:42:18,625 --> 00:42:21,125
Its just that Im tired, Im...
730
00:42:21,917 --> 00:42:24,209
- Im dead.
- Whats wrong?
731
00:42:25,001 --> 00:42:27,791
I was on a flight
that was very long,
732
00:42:27,792 --> 00:42:29,374
and I'm tired.
733
00:42:29,375 --> 00:42:31,125
I barely slept.
734
00:42:31,126 --> 00:42:33,249
I want to take
a bath and rest.
735
00:42:33,250 --> 00:42:35,625
I promise you that...
736
00:42:36,209 --> 00:42:37,791
Ill go to my room
737
00:42:37,792 --> 00:42:41,792
and Ill be back
to be all yours.
738
00:42:42,209 --> 00:42:43,916
Im going to my room.
739
00:42:43,917 --> 00:42:45,207
Ill wait for you, OK?
740
00:42:45,208 --> 00:42:47,124
- Yes.
- Ill be waiting for you.
741
00:42:47,125 --> 00:42:49,291
- Sure.
- Hurry.
742
00:43:01,750 --> 00:43:03,125
What is it, LĂłpez?
743
00:43:03,333 --> 00:43:04,499
Alfredo.
744
00:43:04,500 --> 00:43:06,207
Im calling you
because LucĂas sister
745
00:43:06,208 --> 00:43:07,791
was on the island.
746
00:43:07,792 --> 00:43:09,000
No, no, no, no.
747
00:43:09,001 --> 00:43:10,249
LucĂa didnt have a sister.
748
00:43:10,250 --> 00:43:11,416
Well, just like you asked,
749
00:43:11,417 --> 00:43:15,125
I have one of my men
watching VerĂłnica Ălvarez.
750
00:43:15,417 --> 00:43:18,250
He heard them talking
about family.
751
00:43:18,959 --> 00:43:22,500
I asked for reports,
made some inquiries and...
752
00:43:23,167 --> 00:43:25,625
Who is it?
What does she look like?
753
00:43:27,542 --> 00:43:29,041
Check your phone.
754
00:43:58,042 --> 00:43:59,667
Mora too?
50852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.