All language subtitles for Isla.Brava.S02E07.Descubrimientos.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,166 --> 00:00:10,959 A VIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:19,167 --> 00:00:21,001 What are you doing here? 3 00:00:21,583 --> 00:00:24,166 I thought I should surprise you. 4 00:01:43,042 --> 00:01:46,125 MOLESTERS BEHAVIOR PATTERNS 5 00:01:49,250 --> 00:01:55,167 MOLESTERS CREATE A DEEP RELATIONSHIP WITH THEIR VICTIMS 6 00:01:57,000 --> 00:01:58,249 Jose! 7 00:01:58,250 --> 00:02:00,667 Mora! Im in the living room. 8 00:02:04,000 --> 00:02:05,416 How did it go? 9 00:02:05,417 --> 00:02:06,457 Lovely. 10 00:02:06,458 --> 00:02:08,083 It was lovely. 11 00:02:08,084 --> 00:02:10,084 It was lovely... 12 00:02:12,333 --> 00:02:13,749 - Tell me everything. - Yes. 13 00:02:13,750 --> 00:02:15,249 - I want to tell you too. - Shall we? 14 00:02:15,250 --> 00:02:16,834 Come, come. 15 00:02:26,959 --> 00:02:29,083 My office door was open. 16 00:02:29,084 --> 00:02:30,582 Did you see anyone come in? 17 00:02:30,583 --> 00:02:32,917 I didnt see anything strange, Mr. Alfredo. 18 00:02:33,167 --> 00:02:36,250 Well, at least one person came in. 19 00:02:37,458 --> 00:02:40,291 Can we see the camera movements? 20 00:02:41,333 --> 00:02:43,041 It was at like... 21 00:02:43,042 --> 00:02:46,041 I think it was like 10 oclock, around there. 22 00:02:55,333 --> 00:02:56,582 Whats that? 23 00:02:56,583 --> 00:02:58,666 Why is that camera blinking? Whats that? 24 00:02:58,667 --> 00:03:00,999 I dont know, its been like that since yesterday. 25 00:03:01,000 --> 00:03:02,332 Someone from IT came to install an update, 26 00:03:02,333 --> 00:03:05,291 - maybe that was it. - Maybe doesnt work for me. 27 00:03:05,750 --> 00:03:08,124 Go check that camera immediately. 28 00:03:08,125 --> 00:03:10,249 Hey, calm down. 29 00:03:10,250 --> 00:03:11,749 Calm down, dude. 30 00:03:11,750 --> 00:03:13,958 Its not that big a deal, dude. 31 00:03:13,959 --> 00:03:14,541 Its OK, relax. 32 00:03:14,542 --> 00:03:17,541 But check it out, please, because this is urgent. 33 00:03:17,542 --> 00:03:20,709 Lets go have breakfast, dude. Relax, come on. 34 00:03:22,125 --> 00:03:24,500 - Get it checked. - Yes, sir. 35 00:03:30,000 --> 00:03:32,833 I dont recognize you, Alfredo. 36 00:03:32,834 --> 00:03:34,791 Any other day that guy would already be 37 00:03:34,792 --> 00:03:36,208 out on the street. 38 00:03:36,209 --> 00:03:37,416 What the hell, asshole? 39 00:03:37,417 --> 00:03:40,374 Ive got this fucking feeling 40 00:03:40,375 --> 00:03:42,999 I just cant get over. 41 00:03:43,000 --> 00:03:43,166 I just cant get over. Shes blonde, she has blue eyes, her name is Camila. 42 00:03:43,167 --> 00:03:46,833 Shes blonde, she has blue eyes, her name is Camila. 43 00:03:46,834 --> 00:03:47,624 Come on! 44 00:03:47,625 --> 00:03:50,208 People will think youre falling in love. 45 00:03:50,209 --> 00:03:52,542 No, Im too old for that, but... 46 00:03:53,001 --> 00:03:56,249 Dude, I think shes the woman of my life. 47 00:03:56,250 --> 00:03:58,708 Shes the woman of my life. 48 00:03:58,709 --> 00:04:01,041 And what do you plan to do with Isabel, then? 49 00:04:01,042 --> 00:04:03,083 Isabel is smart and very ambitious. 50 00:04:03,084 --> 00:04:06,207 I dont know, Ill give her an apartment wherever she wants. 51 00:04:06,208 --> 00:04:07,416 Ill give her whatever she needs 52 00:04:07,417 --> 00:04:10,208 so she can live as she likes, you know? 53 00:04:10,209 --> 00:04:11,208 And done. 54 00:04:11,209 --> 00:04:12,833 Hi, how are you? 55 00:04:12,834 --> 00:04:14,624 Good? Im glad. 56 00:04:14,625 --> 00:04:19,874 Dude, you know that I am a very generous motherfucker. 57 00:04:19,875 --> 00:04:22,208 - Yeah? - For sure, for sure. 58 00:04:22,209 --> 00:04:23,667 Whats up with you? 59 00:04:26,001 --> 00:04:27,333 Are you ready? 60 00:04:44,291 --> 00:04:46,750 Lets download the content, OK? 61 00:04:59,084 --> 00:05:01,542 This is the last video that LucĂ­a took. 62 00:05:03,834 --> 00:05:05,208 Hi. 63 00:05:05,209 --> 00:05:06,666 How are the lovebirds? 64 00:05:06,667 --> 00:05:07,541 Do you still love each other 65 00:05:07,542 --> 00:05:09,166 as much as when you were sneaking around? 66 00:05:09,167 --> 00:05:10,959 Or has the excitement worn off? 67 00:05:11,125 --> 00:05:11,916 What about you? 68 00:05:11,917 --> 00:05:14,916 Have you found another woman to manipulate? 69 00:05:14,917 --> 00:05:17,083 Or do you need to use minors 70 00:05:17,084 --> 00:05:17,916 who still dont recognize 71 00:05:17,917 --> 00:05:20,959 a son of a bitch when hes right in front of them? 72 00:05:21,126 --> 00:05:22,499 Youre sick, dude. 73 00:05:22,500 --> 00:05:25,457 No, hey, if we talk about sick people... 74 00:05:25,458 --> 00:05:28,874 Im not the one who slept with his brothers wife. 75 00:05:28,875 --> 00:05:30,125 I didnt take anything from you. 76 00:05:30,126 --> 00:05:32,083 You lost your family all by yourself. 77 00:05:32,084 --> 00:05:33,791 Enjoy that consolation prize. 78 00:05:33,792 --> 00:05:36,499 Alfredo, why did you call us? To insult us? 79 00:05:36,500 --> 00:05:37,499 What the hell do you want? 80 00:05:37,500 --> 00:05:39,165 Honey, just tell me what you want 81 00:05:39,166 --> 00:05:41,666 so we can end all this nonsense. 82 00:05:41,667 --> 00:05:44,083 What nonsense, asshole? 83 00:05:44,084 --> 00:05:45,999 You abused your daughter, her friends. 84 00:05:46,000 --> 00:05:47,541 You prostituted them. 85 00:05:47,542 --> 00:05:48,457 You raped Guadalupe. 86 00:05:48,458 --> 00:05:51,042 Is that the nonsense youre talking about? 87 00:05:51,167 --> 00:05:51,499 Lies. 88 00:05:51,500 --> 00:05:55,708 How much did you pay to have that video dismissed? 89 00:05:55,709 --> 00:05:57,916 Tell me, motherfucker! 90 00:05:57,917 --> 00:06:00,499 Im going to get off scot-free. 91 00:06:00,500 --> 00:06:02,166 Im going to see my kids, especially... 92 00:06:02,167 --> 00:06:05,040 Dont you dare come close to my children, Alfredo! 93 00:06:05,041 --> 00:06:07,250 Dont you dare or Ill kill you! 94 00:06:07,542 --> 00:06:10,166 Lets make a deal. Come here. 95 00:06:10,167 --> 00:06:12,207 I dont make deals with rapists. 96 00:06:12,208 --> 00:06:13,166 Come. 97 00:06:13,167 --> 00:06:15,833 Well sign an agreement in which 98 00:06:15,834 --> 00:06:17,624 you assure me that you wont 99 00:06:17,625 --> 00:06:19,582 make anymore accusations against me, 100 00:06:19,583 --> 00:06:22,624 and I promise to never see the kids again. 101 00:06:22,625 --> 00:06:25,582 Youll see me walk out of court happy 102 00:06:25,583 --> 00:06:27,791 because justice will be done. 103 00:06:27,792 --> 00:06:29,332 Youre a sick fuck! 104 00:06:29,333 --> 00:06:31,083 Youre going to rot in... 105 00:06:33,291 --> 00:06:36,041 Well, apparently, Alfredo made sure 106 00:06:36,042 --> 00:06:38,708 that LucĂ­a got on that plane. 107 00:06:38,709 --> 00:06:40,165 But before a judge, this doesnt prove 108 00:06:40,166 --> 00:06:42,582 that Alfredo is at fault for the accident. 109 00:06:42,583 --> 00:06:43,374 Neither the accident 110 00:06:43,375 --> 00:06:45,874 nor the abuse case he was absolved of. 111 00:06:45,875 --> 00:06:47,749 There isnt a doubt in my mind. 112 00:06:47,750 --> 00:06:48,833 And less so with the girls 113 00:06:48,834 --> 00:06:51,000 he has working illegally in the hotel. 114 00:06:51,125 --> 00:06:52,959 Do you want some water? 115 00:06:53,125 --> 00:06:54,500 No. 116 00:06:57,084 --> 00:06:58,999 It breaks me to see my mom like this. 117 00:06:59,000 --> 00:07:00,998 She was desperate... 118 00:07:00,999 --> 00:07:02,875 And my dad... 119 00:07:03,000 --> 00:07:06,542 Hes a bastard, hes a bastard. 120 00:07:09,417 --> 00:07:12,208 I hate him, I hate him, I hate him. 121 00:07:12,709 --> 00:07:14,500 I hate him. 122 00:07:22,583 --> 00:07:25,040 And what will Benson and the Venezuelan do 123 00:07:25,041 --> 00:07:29,291 to eradicate the Mexicans and Canadians? 124 00:07:30,208 --> 00:07:32,125 Well, I dont know. 125 00:07:32,126 --> 00:07:33,667 I dont know. 126 00:07:35,291 --> 00:07:37,709 We have to get ahead on this. 127 00:07:38,001 --> 00:07:40,083 We have forty-eight hours 128 00:07:40,084 --> 00:07:42,083 until the next round. 129 00:07:42,084 --> 00:07:43,457 Thats why... 130 00:07:43,458 --> 00:07:45,332 I need you to get the evidence 131 00:07:45,333 --> 00:07:47,083 that these two are lovers. 132 00:07:47,084 --> 00:07:49,417 Well, thats what Im here for. 133 00:07:50,167 --> 00:07:52,083 For a while now Ive been investigating 134 00:07:52,084 --> 00:07:53,207 everyones movements. 135 00:07:53,208 --> 00:07:57,125 And Benson and Juana have their own routine. 136 00:07:57,126 --> 00:07:59,958 Every morning they meet at the spa 137 00:07:59,959 --> 00:08:02,125 and see each other in secret. 138 00:08:02,126 --> 00:08:03,917 Except you can see them. 139 00:08:04,083 --> 00:08:05,082 Get the evidence. 140 00:08:05,083 --> 00:08:06,082 How are we going to make sure 141 00:08:06,083 --> 00:08:08,458 that they dont go through with their offer? 142 00:08:09,458 --> 00:08:10,875 Fuck. 143 00:08:11,542 --> 00:08:15,167 No, wait, lets see if this asshole answers me. 144 00:08:16,041 --> 00:08:17,500 Lets see. 145 00:08:20,126 --> 00:08:22,000 Alexis, how are you? 146 00:08:27,583 --> 00:08:29,208 Of course. 147 00:08:29,209 --> 00:08:32,582 Hey, hey, hey, hey, I have a question. 148 00:08:32,583 --> 00:08:35,291 Do you still have people in Venezuela? 149 00:08:38,083 --> 00:08:39,792 Now what? 150 00:08:40,500 --> 00:08:43,583 We have to gather evidence to charge Alfredo. 151 00:08:44,209 --> 00:08:46,082 I dont know if it helps, but... 152 00:08:46,083 --> 00:08:48,166 we believe that the mother of one of Sofis students 153 00:08:48,167 --> 00:08:51,126 could have gone through the same thing we did. 154 00:08:51,542 --> 00:08:54,124 Ive been researching more about abusers 155 00:08:54,125 --> 00:08:57,083 and theyre often repeat offenders. 156 00:08:57,084 --> 00:08:59,541 When it seems like theyve changed, 157 00:08:59,542 --> 00:09:01,375 they never actually stopped. 158 00:09:02,042 --> 00:09:04,083 Im sure we werent the first ones. 159 00:09:04,084 --> 00:09:05,457 And from what I saw at the hotel, 160 00:09:05,458 --> 00:09:06,582 you werent the last ones. 161 00:09:06,583 --> 00:09:07,374 We have to go to the island 162 00:09:07,375 --> 00:09:10,041 to see if this woman wants to give her testimony. 163 00:09:10,042 --> 00:09:11,208 I can go. 164 00:09:11,209 --> 00:09:12,582 No, I should go. 165 00:09:12,583 --> 00:09:14,041 Nobody knows me. 166 00:09:14,208 --> 00:09:17,125 What are we going to do with my moms cell phone? 167 00:09:17,375 --> 00:09:19,041 Its all copied now. 168 00:09:19,042 --> 00:09:22,207 I installed spyware to keep tabs. 169 00:09:22,208 --> 00:09:24,290 We have to return it to Alfredos office 170 00:09:24,291 --> 00:09:26,750 and avoid arousing any suspicion. 171 00:09:27,001 --> 00:09:28,959 Me. Ill go. 172 00:09:29,583 --> 00:09:31,166 Where did you find it? 173 00:09:44,000 --> 00:09:45,165 You fell from heaven. 174 00:09:45,166 --> 00:09:47,083 I swear I was thinking about you. 175 00:09:47,084 --> 00:09:49,666 Yeah, and what were you thinking? 176 00:09:49,667 --> 00:09:51,999 That we were together like yesterday. 177 00:09:52,000 --> 00:09:53,541 Naked. 178 00:09:53,542 --> 00:09:55,041 Oh, I wish. 179 00:09:55,042 --> 00:09:57,166 But I cant. 180 00:09:57,167 --> 00:10:00,541 I have to go to Mexico... for work. 181 00:10:00,542 --> 00:10:02,708 I dont know if Ill be able to resist. 182 00:10:02,709 --> 00:10:05,041 I know, me too. 183 00:10:05,042 --> 00:10:06,833 But I couldnt help it. 184 00:10:06,834 --> 00:10:08,958 My partner is overwhelmed. 185 00:10:08,959 --> 00:10:10,875 Id love to go with you. 186 00:10:11,001 --> 00:10:12,083 Why dont you? 187 00:10:12,084 --> 00:10:12,916 I have a fucking meeting 188 00:10:12,917 --> 00:10:14,959 with the oil companies, otherwise... 189 00:10:17,084 --> 00:10:18,249 Well, you do your work, 190 00:10:18,250 --> 00:10:21,708 Ill go and come running back to be by your side. 191 00:10:21,709 --> 00:10:24,084 Im going to wait for my dad in his office. 192 00:11:10,126 --> 00:11:12,708 I see youre still as old-fashioned. 193 00:11:12,709 --> 00:11:13,708 I dont trust it. 194 00:11:13,709 --> 00:11:16,208 If you keep all your information on the fucking computer, 195 00:11:16,209 --> 00:11:17,875 you get hacked, then what? 196 00:11:48,001 --> 00:11:51,165 Pilar, I found this notebook in my dads office. 197 00:11:51,166 --> 00:11:52,374 I dont know what those numbers are, 198 00:11:52,375 --> 00:11:54,625 but he had them hidden for a reason. 199 00:11:57,001 --> 00:11:58,875 Nobody knows where Im going. 200 00:11:59,333 --> 00:12:01,458 What are you caught up in? 201 00:12:02,209 --> 00:12:04,333 If you tell me, I can help you. 202 00:12:06,750 --> 00:12:08,791 I promise Ill tell you. 203 00:12:08,792 --> 00:12:10,542 But after I come back. 204 00:12:12,542 --> 00:12:13,582 What about you? 205 00:12:13,583 --> 00:12:14,874 Why did you agree to come 206 00:12:14,875 --> 00:12:16,166 to the oil tankers meeting? 207 00:12:16,167 --> 00:12:19,499 Well, I came because the company sent me, but... 208 00:12:19,500 --> 00:12:23,167 a big business like this cant be passed up. 209 00:12:24,291 --> 00:12:27,000 Tell me, I want to know, what are you up to? 210 00:12:27,333 --> 00:12:29,125 Everythings fine, 211 00:12:29,126 --> 00:12:30,624 I promise. 212 00:12:30,625 --> 00:12:31,582 Ill tell you. 213 00:12:31,583 --> 00:12:34,709 ...go to gate number five. 214 00:12:34,875 --> 00:12:37,624 Boarding will begin shortly. 215 00:12:37,625 --> 00:12:39,083 Thats my flight. 216 00:12:39,084 --> 00:12:40,041 I'm late. 217 00:12:40,042 --> 00:12:42,166 Ill tell you. I promise. 218 00:12:44,417 --> 00:12:46,624 Promise me youll take care of yourself. 219 00:12:46,625 --> 00:12:47,416 You too. 220 00:12:47,417 --> 00:12:48,624 Thank you for your attention 221 00:12:48,625 --> 00:12:49,833 and have a great trip. 222 00:12:49,834 --> 00:12:51,291 Ill be back very soon. 223 00:13:00,126 --> 00:13:03,000 I dont think you came for me, but... 224 00:13:06,000 --> 00:13:08,082 Well, Im still happy to see you. 225 00:13:08,083 --> 00:13:10,500 - Here. - Thank you. 226 00:13:11,126 --> 00:13:13,209 Im happy to see you too. 227 00:13:14,417 --> 00:13:15,917 All good? 228 00:13:16,041 --> 00:13:18,500 You look... tense. 229 00:13:21,834 --> 00:13:24,000 No, everythings not fine. 230 00:13:26,001 --> 00:13:27,499 Honestly, I havent been 231 00:13:27,500 --> 00:13:29,583 completely honest with you. 232 00:13:30,583 --> 00:13:33,542 Theres a lot going on. 233 00:13:34,917 --> 00:13:35,916 My dad is... 234 00:13:35,917 --> 00:13:37,541 Do you think hes mad at me? 235 00:13:37,542 --> 00:13:39,582 - No... - Mora. 236 00:13:39,583 --> 00:13:42,124 Are we breaking up because of what we did? 237 00:13:42,125 --> 00:13:43,749 No way. 238 00:13:43,750 --> 00:13:46,458 Of course not, how could you think that? 239 00:13:47,042 --> 00:13:49,040 Are you? 240 00:13:49,041 --> 00:13:50,709 I dont know. 241 00:13:50,917 --> 00:13:52,083 Me? 242 00:13:53,041 --> 00:13:54,625 No way. 243 00:14:18,333 --> 00:14:19,541 This dude has accounts 244 00:14:19,542 --> 00:14:22,000 in every tax haven you can think of. 245 00:14:22,001 --> 00:14:23,208 Its crazy. 246 00:14:23,209 --> 00:14:25,875 But none of them made the payments to Goyo? 247 00:14:26,750 --> 00:14:29,416 Hold your horses, Im barely halfway through. 248 00:14:29,417 --> 00:14:32,417 Actually, read them to me, so I can enjoy your voice. 249 00:14:34,417 --> 00:14:36,791 Twenty-three, eleven, zero, seven, 250 00:14:36,792 --> 00:14:38,833 six, six, nine, eight, 251 00:14:38,834 --> 00:14:42,375 zero, zero, one, seven, seven, dash, P. 252 00:14:42,834 --> 00:14:44,208 Delaware. 253 00:14:44,209 --> 00:14:45,792 Another tax haven. 254 00:14:45,959 --> 00:14:46,749 Next. 255 00:14:46,750 --> 00:14:48,374 Seven, seven, eight, nine, 256 00:14:48,375 --> 00:14:50,374 seven, seven, six, six, zero, six, 257 00:14:50,375 --> 00:14:53,165 seven, seven, one hundred, dash, G. 258 00:14:53,166 --> 00:14:54,917 Switzerland. 259 00:14:55,375 --> 00:14:57,000 Your uncle is crazy. 260 00:14:59,583 --> 00:15:01,582 Zero, seven, seven, zero, seven, 261 00:15:01,583 --> 00:15:02,582 six, seven, zero, zero, 262 00:15:02,583 --> 00:15:05,959 nine, eleven, twenty-two, one, dash, M. 263 00:15:08,625 --> 00:15:09,958 Hell yeah. 264 00:15:09,959 --> 00:15:12,082 This is where the payments to Rubio came from. 265 00:15:12,083 --> 00:15:12,125 This is where the payments to Rubio came from. So? 266 00:15:12,126 --> 00:15:13,249 So? 267 00:15:13,250 --> 00:15:16,833 So, this son of a bitch killed his brother and his wife. 268 00:15:16,834 --> 00:15:18,040 We got him. 269 00:15:18,041 --> 00:15:18,833 No, no, no. 270 00:15:18,834 --> 00:15:20,083 Id love to tell you that youre right, 271 00:15:20,084 --> 00:15:21,999 but, as you know, things dont work that way. 272 00:15:22,000 --> 00:15:25,041 What are you talking about? We have the proof. 273 00:15:25,042 --> 00:15:26,457 No, no, we have to make sure 274 00:15:26,458 --> 00:15:29,208 that he transferred that money for that purpose. 275 00:15:29,209 --> 00:15:30,083 Otherwise, he can say 276 00:15:30,084 --> 00:15:32,833 he used that money to buy a jet or whatever. 277 00:15:32,834 --> 00:15:36,082 Oh, Pilar, Pilar, Pilar, Pilar. 278 00:15:36,083 --> 00:15:39,375 This is why I hate your work. 279 00:15:40,001 --> 00:15:42,583 I cant argue with that. 280 00:15:43,917 --> 00:15:45,040 Well, whatever. 281 00:15:45,041 --> 00:15:46,082 Im going to make a toast 282 00:15:46,083 --> 00:15:48,167 because we found what we wanted. 283 00:15:49,041 --> 00:15:51,208 Can you pass me the beer, please? 284 00:15:51,625 --> 00:15:52,833 Its right there. 285 00:15:52,834 --> 00:15:54,333 But Im working. 286 00:16:01,917 --> 00:16:03,875 Is this what you wanted? 287 00:16:05,291 --> 00:16:07,084 - Yeah. - This? 288 00:16:13,875 --> 00:16:15,041 When all this is over, 289 00:16:15,042 --> 00:16:17,042 why dont you stay in Madrid? 290 00:16:17,375 --> 00:16:19,125 I love the city and yes... 291 00:16:19,126 --> 00:16:20,999 there are a couple of reasons that I could stay for. 292 00:16:21,000 --> 00:16:24,291 But first, I need to clear my name in Mexico. 293 00:16:24,917 --> 00:16:29,290 Whereas here you have a tattoo artist, hacker... 294 00:16:29,291 --> 00:16:33,042 anarchist... who needs you. 295 00:16:33,458 --> 00:16:35,166 And I need him. 296 00:16:35,167 --> 00:16:37,082 But I need him to be a tattoo artist, 297 00:16:37,083 --> 00:16:40,375 hacker, anarchist, that accepts me as I am. 298 00:16:40,709 --> 00:16:42,583 With my police badge. 299 00:16:43,291 --> 00:16:47,458 So the one who has to make a decision is you. 300 00:16:52,542 --> 00:16:54,001 Ah... 301 00:17:08,959 --> 00:17:10,165 THERES NO DOUBT. 302 00:17:10,166 --> 00:17:13,624 ALFREDO TRANSFERRED RUBIO THE MONEY. 303 00:17:13,625 --> 00:17:18,333 THE NUMBERS YOU FOUND IN THE NOTEBOOK ARE THE PROOF. 304 00:17:41,001 --> 00:17:42,208 Empty. 305 00:18:48,166 --> 00:18:49,792 - Hello. - Hi. 306 00:18:50,084 --> 00:18:51,249 - Nice to meet you. - Same here. 307 00:18:51,250 --> 00:18:52,791 Thank you for coming to see me here. 308 00:18:52,792 --> 00:18:53,874 - Come in. - No need to thank me. 309 00:18:53,875 --> 00:18:56,666 You should have told me you didnt have a place to stay, 310 00:18:56,667 --> 00:18:58,457 I would have looked for a nicer place. 311 00:18:58,458 --> 00:19:02,417 No, no, no, I need to go unnoticed. 312 00:19:02,709 --> 00:19:04,417 - Yeah. - Tell me. 313 00:19:04,709 --> 00:19:07,958 Well, honestly Im more and more sure... 314 00:19:07,959 --> 00:19:12,250 that Alfredo did something to Mariana. 315 00:19:17,458 --> 00:19:20,959 These are the photos that I sent. 316 00:19:24,126 --> 00:19:25,874 Tomorrow Ill see her in person. 317 00:19:25,875 --> 00:19:26,290 Oh, thats good. 318 00:19:26,291 --> 00:19:29,041 Tell me everything because I need to be prepared. 319 00:19:29,042 --> 00:19:30,166 Yes. 320 00:19:31,209 --> 00:19:33,082 May I introduce you to VerĂłnica? 321 00:19:33,083 --> 00:19:34,999 Shes the school psychologist. 322 00:19:35,000 --> 00:19:36,249 - I think... - Yes, yes. 323 00:19:36,250 --> 00:19:38,625 - She could help a lot. Yes. - Yes, please. 324 00:19:44,959 --> 00:19:47,542 These motherfuckers. 325 00:19:48,167 --> 00:19:51,166 This is exactly what we needed. 326 00:19:51,167 --> 00:19:52,458 Very good. 327 00:19:55,542 --> 00:19:56,749 Can I come in? 328 00:19:56,750 --> 00:19:58,457 Hi, sweetie. 329 00:19:58,458 --> 00:19:59,749 Whats up, Dad? 330 00:19:59,750 --> 00:20:01,457 How are you? 331 00:20:01,458 --> 00:20:02,124 Good. 332 00:20:02,125 --> 00:20:04,332 Well, I have a lot of work. 333 00:20:04,333 --> 00:20:06,042 I have to go. 334 00:20:06,208 --> 00:20:07,667 Mora. 335 00:20:13,083 --> 00:20:16,457 - How are you? - Good. Everythings good, Dad. 336 00:20:16,458 --> 00:20:17,541 Great. 337 00:20:17,542 --> 00:20:21,165 Hey, I came to give you back the necklace. 338 00:20:21,166 --> 00:20:23,000 No, why? 339 00:20:23,333 --> 00:20:25,041 No, no! 340 00:20:25,042 --> 00:20:26,791 No, no, no. Of course not. 341 00:20:26,792 --> 00:20:28,582 - No, Dad... - No, its yours! 342 00:20:28,583 --> 00:20:30,582 Its yours. Yours, my love. 343 00:20:30,583 --> 00:20:32,208 Please, no... 344 00:20:32,209 --> 00:20:36,124 I just really love... seeing it on you. 345 00:20:36,125 --> 00:20:36,208 I just really love... seeing it on you. Honestly. 346 00:20:36,209 --> 00:20:37,165 Honestly. 347 00:20:37,166 --> 00:20:39,374 Come on, here. No, no, no. 348 00:20:39,375 --> 00:20:41,041 You cant do this to me. 349 00:20:41,333 --> 00:20:43,959 No, you cant turn me down. 350 00:20:45,084 --> 00:20:45,999 Here, look. 351 00:20:46,000 --> 00:20:48,083 Just look how pretty. 352 00:20:48,625 --> 00:20:52,417 The two most important women in my life 353 00:20:53,042 --> 00:20:55,625 united by this necklace. 354 00:20:58,041 --> 00:20:59,542 My baby. 355 00:21:02,458 --> 00:21:03,958 Lets see. 356 00:21:03,959 --> 00:21:06,083 It looks beautiful. 357 00:21:23,709 --> 00:21:25,291 Hi, Alfredo. 358 00:21:25,834 --> 00:21:28,040 Hi. 359 00:21:28,041 --> 00:21:29,040 Hey, sorry, 360 00:21:29,041 --> 00:21:30,999 I know its very late for you, 361 00:21:31,000 --> 00:21:33,416 but, well, I couldnt resist. 362 00:21:33,417 --> 00:21:36,165 How are the Mexico Citians treating you? 363 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 Good, good. 364 00:21:37,709 --> 00:21:41,667 You know, the city is crazy, but good. 365 00:21:43,042 --> 00:21:44,583 Thinking of you. 366 00:21:45,542 --> 00:21:47,083 When do you get back? 367 00:21:47,084 --> 00:21:48,834 Im dying to see you. 368 00:21:50,042 --> 00:21:51,499 I just got here. 369 00:21:51,500 --> 00:21:54,500 Well, I miss you, I miss you. 370 00:21:54,750 --> 00:21:56,125 I promise to resolve 371 00:21:56,126 --> 00:21:57,082 all my unfinished business 372 00:21:57,083 --> 00:22:00,291 and return as soon as possible to be with you. 373 00:22:00,500 --> 00:22:03,041 Thats what I wanted to hear. 374 00:22:03,375 --> 00:22:05,001 Get some rest. 375 00:22:06,333 --> 00:22:08,457 Thanks. Kisses. 376 00:22:08,458 --> 00:22:10,000 Kisses. 377 00:22:19,458 --> 00:22:24,209 THE ACCOUNT THAT SENT RUBIO THE MONEY IS ARTUROS. 378 00:22:26,000 --> 00:22:30,001 DOES MORA KNOW? 379 00:22:30,750 --> 00:22:32,208 YEAH. 380 00:22:34,542 --> 00:22:40,291 IM GOING TO MEET MARIANA TOMORROW 381 00:22:59,083 --> 00:23:03,042 Is there anything we can do to convince her? 382 00:23:04,750 --> 00:23:06,208 Well, I dont know. 383 00:23:06,209 --> 00:23:08,208 Mariana was never my patient, 384 00:23:08,209 --> 00:23:10,624 so I wouldnt know how. 385 00:23:10,625 --> 00:23:12,374 Is there any information you can give us 386 00:23:12,375 --> 00:23:14,750 about her family or a friend? 387 00:23:15,333 --> 00:23:19,750 Well, the only thing I can think of is her husband. 388 00:23:20,001 --> 00:23:20,916 Her husband is part 389 00:23:20,917 --> 00:23:23,208 of the community of family parents 390 00:23:23,209 --> 00:23:26,500 and is always involved when they organize things. 391 00:23:27,291 --> 00:23:29,958 Well, she has a younger sister, 392 00:23:29,959 --> 00:23:32,833 shes 17 years old and a student at the school. 393 00:23:32,834 --> 00:23:35,709 - Do they get along? - Yeah, really well. 394 00:23:36,042 --> 00:23:38,000 Theyre very, very close. 395 00:23:38,001 --> 00:23:42,709 Actually, Mariana has been her maternal figure. 396 00:24:05,041 --> 00:24:05,916 Hi. 397 00:24:05,917 --> 00:24:07,916 - Hi. - Youre Mariana, right? 398 00:24:07,917 --> 00:24:09,999 Yes, do I know you? 399 00:24:10,000 --> 00:24:14,542 No, but I think you know Mora SuĂĄrez. 400 00:24:14,834 --> 00:24:17,125 Yes, of course I know who Mora is. 401 00:24:17,126 --> 00:24:18,125 Who are you? 402 00:24:18,126 --> 00:24:19,916 Im Camila, a friend of Moras. 403 00:24:19,917 --> 00:24:21,125 Poor girls, right? 404 00:24:21,126 --> 00:24:22,499 What happened to them is rough. 405 00:24:22,500 --> 00:24:24,125 - Yeah. - I hope theyre better. 406 00:24:24,126 --> 00:24:25,457 Excuse me, but I have things to do. 407 00:24:25,458 --> 00:24:28,458 We need evidence to charge Alfredo SuĂĄrez. 408 00:24:28,875 --> 00:24:31,166 I thought maybe you could help me. 409 00:24:31,167 --> 00:24:32,999 Why me? What do you want with me? 410 00:24:33,000 --> 00:24:34,582 No, no, nothing. 411 00:24:34,583 --> 00:24:36,082 Just because... 412 00:24:36,083 --> 00:24:39,499 I thought you might know someone or have seen something. 413 00:24:39,500 --> 00:24:42,166 - No. - We need testimonials. 414 00:24:42,167 --> 00:24:43,875 The more the better. 415 00:24:44,709 --> 00:24:46,667 Testimony from victims. 416 00:24:47,792 --> 00:24:50,708 Look, I dont have any obligation to say anything. 417 00:24:50,709 --> 00:24:51,708 I dont want any trouble, OK? 418 00:24:51,709 --> 00:24:54,417 I know you were one of Alfredos victims. 419 00:24:55,917 --> 00:24:58,082 You have no obligation. 420 00:24:58,083 --> 00:25:01,375 But you have the right for justice to be served. 421 00:25:02,667 --> 00:25:05,625 Listen, it was very hard for me to leave that behind. 422 00:25:06,375 --> 00:25:08,416 My husband doesnt know anything. 423 00:25:08,417 --> 00:25:10,208 Neither do my children. 424 00:25:11,167 --> 00:25:12,625 I understand. 425 00:25:14,625 --> 00:25:16,042 But... 426 00:25:17,125 --> 00:25:19,209 Talking heals. 427 00:25:20,750 --> 00:25:23,541 When the situation with Mora and her friends was uncovered, 428 00:25:23,542 --> 00:25:26,959 it was like reliving everything that I had left behind. 429 00:25:27,291 --> 00:25:29,083 I dont want people pointing at me 430 00:25:29,084 --> 00:25:30,208 like it happened to them. 431 00:25:30,209 --> 00:25:32,541 But if you keep it in, it will get worse. 432 00:25:32,542 --> 00:25:34,083 It will consume you. 433 00:25:35,000 --> 00:25:38,917 Listen, I didnt come to pressure you. 434 00:25:39,709 --> 00:25:43,207 But we cant allow men like Alfredo 435 00:25:43,208 --> 00:25:46,667 to continue to abuse other women. 436 00:25:57,209 --> 00:25:58,791 Now we have the presence 437 00:25:58,792 --> 00:26:01,208 of the Minister of the European Union, 438 00:26:01,209 --> 00:26:03,416 Mr. Carlos Alfonso Llort, 439 00:26:03,417 --> 00:26:04,624 he will be the one to analyze 440 00:26:04,625 --> 00:26:06,290 each and every one of the proposals, 441 00:26:06,291 --> 00:26:09,290 and then proceed to the round of questions. 442 00:26:09,291 --> 00:26:12,457 So if you want, we can... 443 00:26:12,458 --> 00:26:14,250 Excuse me, Mr. Rocha. 444 00:26:14,583 --> 00:26:16,457 Before we continue, 445 00:26:16,458 --> 00:26:21,709 I would like to share some relevant news. 446 00:26:23,041 --> 00:26:25,499 I can confirm that my company 447 00:26:25,500 --> 00:26:28,125 just found a new gas field 448 00:26:28,126 --> 00:26:30,999 that weve been exploring for a long time. 449 00:26:31,000 --> 00:26:34,333 Which will allows us to lower the price even more. 450 00:26:34,834 --> 00:26:37,583 Congratulations. Congratulations. 451 00:26:39,042 --> 00:26:41,125 Excuse me. Its urgent. 452 00:26:41,126 --> 00:26:43,291 - Excuse me. - Oh, yes, of course. 453 00:26:47,750 --> 00:26:49,166 Hello? 454 00:26:49,167 --> 00:26:50,374 Yes. 455 00:26:50,375 --> 00:26:52,001 Sabotage? 456 00:26:53,875 --> 00:26:55,291 Are we sure? 457 00:27:05,084 --> 00:27:06,999 I apologize, 458 00:27:07,000 --> 00:27:10,084 but PEDEVESA must withdraw from the meeting. 459 00:27:10,667 --> 00:27:13,083 One of our rigs is catching fire 460 00:27:13,084 --> 00:27:14,666 and right now we cant guarantee 461 00:27:14,667 --> 00:27:17,041 the necessary export capacity. 462 00:27:18,250 --> 00:27:20,165 I have to make some calls. Excuse me. 463 00:27:20,166 --> 00:27:21,874 Yes, of course. 464 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 We have to postpone 465 00:27:22,709 --> 00:27:24,207 the meeting until further notice. 466 00:27:24,208 --> 00:27:26,333 Do you agree, Minister? 467 00:27:26,917 --> 00:27:28,542 OK, perfect. 468 00:27:31,917 --> 00:27:33,792 Im glad you called me. 469 00:27:34,291 --> 00:27:37,126 - Oh, sorry. - No, dont worry. 470 00:27:38,709 --> 00:27:40,834 Thank you, really. 471 00:27:41,167 --> 00:27:43,542 I hope Im not making a mistake, 472 00:27:43,709 --> 00:27:45,542 but I talked to my husband. 473 00:27:45,750 --> 00:27:47,291 I told him everything. 474 00:27:47,667 --> 00:27:49,791 That was very brave of you. 475 00:27:49,792 --> 00:27:52,792 He says he supports me if I decide to be a witness. 476 00:27:53,458 --> 00:27:54,834 So? 477 00:27:55,125 --> 00:27:56,875 What have you decided? 478 00:27:58,041 --> 00:28:00,041 If necessary, Ill talk. 479 00:28:03,209 --> 00:28:05,333 My friends, Carla and Rosi... 480 00:28:05,750 --> 00:28:07,000 They... 481 00:28:08,125 --> 00:28:10,000 They are also victims. 482 00:28:12,166 --> 00:28:13,249 But I dont know where they are. 483 00:28:13,250 --> 00:28:16,165 They left a long time ago and I lost touch with them. 484 00:28:16,166 --> 00:28:19,125 Dont worry. Well locate them. 485 00:28:21,125 --> 00:28:22,625 Camila. 486 00:28:23,125 --> 00:28:24,040 Thank you. 487 00:28:24,041 --> 00:28:27,500 I really feel like a heavy weight has been removed. 488 00:28:28,042 --> 00:28:29,208 Im glad. 489 00:28:29,667 --> 00:28:31,166 Thank you too. 490 00:28:33,792 --> 00:28:35,165 They used American explosives. 491 00:28:35,166 --> 00:28:37,624 Juana, for Gods sake, I have nothing to do with it. 492 00:28:37,625 --> 00:28:40,541 My colleagues in Venezuela dont think the same. 493 00:28:40,542 --> 00:28:41,959 Juana. 494 00:28:44,792 --> 00:28:46,625 You have to believe me. 495 00:28:47,001 --> 00:28:48,749 I dont believe you. 496 00:28:48,750 --> 00:28:52,125 You already ruined the best deal of my career. 497 00:28:52,126 --> 00:28:54,917 Im asking you, please, not to ruin my life. 498 00:28:55,209 --> 00:28:57,165 If someone in Venezuela finds out about us... 499 00:28:57,166 --> 00:28:58,249 No one will find out. 500 00:28:58,250 --> 00:29:00,125 - I wont say anything. - I hope not. 501 00:29:05,167 --> 00:29:06,333 Juana! 502 00:29:17,208 --> 00:29:18,667 Thank you. 503 00:29:20,417 --> 00:29:22,041 Well, I made some calls 504 00:29:22,042 --> 00:29:23,874 and Canadian Oil, can take care 505 00:29:23,875 --> 00:29:28,082 of the part left by Venezuela without problem. 506 00:29:28,083 --> 00:29:28,208 of the part left by Venezuela without problem. I could take care of it too. 507 00:29:28,209 --> 00:29:30,541 I could take care of it too. 508 00:29:30,542 --> 00:29:31,916 And at a lower cost. 509 00:29:31,917 --> 00:29:33,374 Well, if thats the case, 510 00:29:33,375 --> 00:29:34,416 Mexico is also 511 00:29:34,417 --> 00:29:37,708 perfectly capable of handling all of it. 512 00:29:37,709 --> 00:29:40,709 Hey, gentlemen, gentlemen. 513 00:29:40,875 --> 00:29:43,667 Were here to reach an arrangement. 514 00:29:45,208 --> 00:29:46,124 You know what? 515 00:29:46,125 --> 00:29:47,874 I left my phone upstairs. 516 00:29:47,875 --> 00:29:49,417 Ill see you later. 517 00:30:10,167 --> 00:30:12,082 My dear Benson. 518 00:30:12,083 --> 00:30:12,208 My dear Benson. Son of a bitch. 519 00:30:12,209 --> 00:30:14,000 Son of a bitch. 520 00:30:14,834 --> 00:30:16,125 Come in, Alfredo. 521 00:30:16,126 --> 00:30:17,375 Thank you. 522 00:30:19,583 --> 00:30:21,458 It smells good. 523 00:30:24,126 --> 00:30:25,708 Do you want something to drink? 524 00:30:25,709 --> 00:30:26,499 No, thanks. 525 00:30:26,500 --> 00:30:30,083 PĂĄez told me things got a little heated earlier. 526 00:30:31,126 --> 00:30:32,624 To be expected. 527 00:30:32,625 --> 00:30:37,166 Everyone jumped for the part that Venezuela left. 528 00:30:38,041 --> 00:30:40,917 We can offer the best deal. 529 00:30:41,250 --> 00:30:42,457 And you know it. 530 00:30:42,458 --> 00:30:44,542 Hey, look at this. 531 00:30:49,125 --> 00:30:51,916 If this goes public, goodbye deal. 532 00:30:51,917 --> 00:30:53,749 Goodbye, Texas Oil. 533 00:30:53,750 --> 00:30:55,165 Goodbye, marriage. 534 00:30:55,166 --> 00:30:56,749 Son of a bitch. 535 00:30:56,750 --> 00:30:58,083 Picture that. 536 00:30:59,291 --> 00:31:00,708 Oh, no. 537 00:31:00,709 --> 00:31:04,500 The years of imprisonment they could give Juana. 538 00:31:16,625 --> 00:31:18,209 What do you want? 539 00:31:34,709 --> 00:31:36,625 This is where I met LucĂ­a. 540 00:31:37,542 --> 00:31:39,792 I didnt know she was my sister yet. 541 00:31:42,542 --> 00:31:45,000 - Whats your name? - LucĂ­a. And you? 542 00:31:45,001 --> 00:31:47,959 - Im Camila. - What a nice name. 543 00:31:48,792 --> 00:31:52,750 We had a special connection that day. 544 00:31:54,000 --> 00:31:55,959 I can still feel her today. 545 00:31:58,417 --> 00:32:02,166 I would have liked to tell her we were sisters. 546 00:32:06,208 --> 00:32:07,667 Shall we? 547 00:32:19,625 --> 00:32:21,166 Commander LĂłpez? 548 00:32:22,500 --> 00:32:23,666 How could you think 549 00:32:23,667 --> 00:32:25,166 that I told my dad about that? 550 00:32:25,167 --> 00:32:26,916 Because your dad is extorting mine 551 00:32:26,917 --> 00:32:28,542 with the Venezuelan. 552 00:32:29,250 --> 00:32:31,625 Something only you and I knew. 553 00:32:32,625 --> 00:32:35,959 I dont know how he found out, but it wasnt me. 554 00:32:36,834 --> 00:32:38,125 I swear. 555 00:32:45,084 --> 00:32:46,291 Hey. 556 00:32:46,458 --> 00:32:49,959 Whatever you share with me, I wont tell anyone. 557 00:32:51,750 --> 00:32:54,001 I swear on my moms memory. 558 00:32:55,000 --> 00:32:56,709 Do you believe me? 559 00:32:59,709 --> 00:33:01,000 I believe you. 560 00:33:01,125 --> 00:33:02,792 And I love you. 561 00:33:16,042 --> 00:33:18,084 Good morning, everyone. 562 00:33:19,291 --> 00:33:21,457 I asked Mr. Rocha 563 00:33:21,458 --> 00:33:23,709 to open todays meeting... 564 00:33:25,126 --> 00:33:30,833 because Texas Oil has decided to withdraw its proposal 565 00:33:30,834 --> 00:33:33,667 to take the part left by PEDEVESA. 566 00:33:34,000 --> 00:33:38,041 Unfortunately, there were internal changes 567 00:33:38,042 --> 00:33:40,749 and this isnt the best time for us 568 00:33:40,750 --> 00:33:41,833 to make up that surplus 569 00:33:41,834 --> 00:33:45,041 and exceed the amount of gas already agreed upon. 570 00:33:45,667 --> 00:33:50,001 So we move on with the initial proposal. 571 00:33:52,709 --> 00:33:58,040 In that case, Mexico could cover Venezuelas part in full. 572 00:33:58,041 --> 00:34:01,291 We could even improve the final price. 573 00:34:21,917 --> 00:34:27,124 Well, Im surprised that Mexico found a new oil field. 574 00:34:27,125 --> 00:34:27,208 Well, Im surprised that Mexico found a new oil field. We didnt need to. 575 00:34:27,209 --> 00:34:29,084 We didnt need to. 576 00:34:29,792 --> 00:34:32,457 Well, thats weird, because... 577 00:34:32,458 --> 00:34:34,582 I know the production volumes in Mexico 578 00:34:34,583 --> 00:34:38,250 and it cant cover what Venezuela is leaving open. 579 00:34:39,042 --> 00:34:41,625 Maybe your data is wrong. 580 00:34:47,042 --> 00:34:49,709 Where are you getting the gas from? 581 00:34:50,875 --> 00:34:54,000 Look, I dont know what youre implying, 582 00:34:54,001 --> 00:34:55,875 but youre wrong. 583 00:34:56,583 --> 00:34:58,541 You know what? 584 00:34:58,542 --> 00:35:01,000 Its because of people like you, 585 00:35:01,001 --> 00:35:04,583 that everyone thinks that Mexicans are cheats. 586 00:35:07,209 --> 00:35:09,874 If you want to make an accusation, 587 00:35:09,875 --> 00:35:11,875 do it in front of everyone. 588 00:35:21,834 --> 00:35:22,916 I was talking to a friend 589 00:35:22,917 --> 00:35:25,040 named Alexa, who really likes corn, 590 00:35:25,041 --> 00:35:26,082 and the phone vibrated 591 00:35:26,083 --> 00:35:27,207 and I saw it was a message from you, 592 00:35:27,208 --> 00:35:29,666 so I answered it and came as soon as I could. 593 00:35:29,667 --> 00:35:30,666 Oh, I know. 594 00:35:30,667 --> 00:35:32,040 Thank you so much for coming. 595 00:35:32,041 --> 00:35:33,708 I know it was very short notice, 596 00:35:33,709 --> 00:35:35,374 but thank you for being here. 597 00:35:35,375 --> 00:35:38,375 Mora, you know youre my priority. 598 00:35:40,667 --> 00:35:42,166 What a nice necklace! 599 00:35:42,167 --> 00:35:43,207 Where did you get it? 600 00:35:43,208 --> 00:35:44,582 Dad gave it to me. 601 00:35:44,583 --> 00:35:45,124 It was Grandmas. 602 00:35:45,125 --> 00:35:47,917 I didnt want it, but you know how he is. 603 00:35:49,709 --> 00:35:50,749 Anyway, 604 00:35:50,750 --> 00:35:53,291 I asked you to come because Dad... 605 00:36:03,084 --> 00:36:04,249 Do you have milkshakes? 606 00:36:04,250 --> 00:36:06,083 Or should we go out for one? 607 00:36:06,084 --> 00:36:07,082 Yes. Yes. 608 00:36:07,083 --> 00:36:08,582 Come on, lets go get one. 609 00:36:08,583 --> 00:36:10,165 Lets go get a milkshake, Ill come with you. 610 00:36:10,166 --> 00:36:13,126 Just let me put my necklace away. 611 00:36:25,126 --> 00:36:26,082 How was it? Good? 612 00:36:26,083 --> 00:36:27,165 - Good. - Jet lag? 613 00:36:27,166 --> 00:36:29,332 - No, Im fine. - Can I help you? 614 00:36:29,333 --> 00:36:30,709 Thank you. 615 00:36:31,333 --> 00:36:32,791 What a nice surprise. 616 00:36:32,792 --> 00:36:34,124 You didnt have to come. 617 00:36:34,125 --> 00:36:35,166 Of course. 618 00:36:35,167 --> 00:36:37,125 I have mariachis waiting for us. 619 00:36:38,126 --> 00:36:40,458 How have you been? Is everything OK? 620 00:36:40,750 --> 00:36:41,499 Good, good. 621 00:36:41,500 --> 00:36:43,833 The meeting of oil companies was weird. 622 00:36:43,834 --> 00:36:45,416 Something doesnt add up. 623 00:36:45,417 --> 00:36:48,834 But I think you know something you havent told me. 624 00:36:49,834 --> 00:36:51,834 Not about the oil producers. 625 00:36:52,208 --> 00:36:55,000 But there are things that I havent told you. 626 00:36:59,166 --> 00:37:02,000 LucĂ­a Estrada, Alfredos ex-wife, 627 00:37:03,209 --> 00:37:04,834 was my half-sister. 628 00:37:05,583 --> 00:37:09,167 Mora is my niece and she really needs me. 629 00:37:09,583 --> 00:37:10,624 We suspect that Alfredo 630 00:37:10,625 --> 00:37:13,209 was involved in LucĂ­as accident. 631 00:37:16,542 --> 00:37:19,001 And theres more. 632 00:37:24,125 --> 00:37:26,542 - Hi. - There are a lot of cameras. 633 00:37:27,417 --> 00:37:29,041 Auntie, nice to meet you. 634 00:37:29,042 --> 00:37:31,709 Hi, Thiago, good to see you. 635 00:37:32,041 --> 00:37:33,833 Your eyes are so pretty. 636 00:37:33,834 --> 00:37:35,417 Thank you. 637 00:37:35,625 --> 00:37:36,999 This is Ricardo. 638 00:37:37,000 --> 00:37:37,874 - Hello. - Hello. 639 00:37:37,875 --> 00:37:40,999 Thiago, Leonel, Pilar, Mora, and Jose. 640 00:37:41,000 --> 00:37:43,124 I told him everything. 641 00:37:43,125 --> 00:37:45,667 - He wants to help us. - All right. 642 00:37:46,125 --> 00:37:47,290 Is Mariana in? 643 00:37:47,291 --> 00:37:50,499 Yes, she told me shes going to give her testimony. 644 00:37:50,500 --> 00:37:52,041 She told me the name of the victims, 645 00:37:52,042 --> 00:37:54,000 but we dont know where they are. 646 00:37:54,542 --> 00:37:56,125 JesĂșs may know. 647 00:37:56,126 --> 00:37:58,375 He worked with my dad for many years. 648 00:37:59,583 --> 00:38:01,001 Hey. 649 00:38:01,458 --> 00:38:02,499 Thiago found a microphone 650 00:38:02,500 --> 00:38:04,208 in the necklace my dad gave me. 651 00:38:05,041 --> 00:38:06,708 He was spying on me. 652 00:38:06,709 --> 00:38:09,207 Thats how he found out about Miguel Benson and Juana. 653 00:38:09,208 --> 00:38:13,290 And he used that to get them out of the picture. 654 00:38:13,291 --> 00:38:15,583 We have to be more alert than ever. 655 00:38:21,125 --> 00:38:22,041 Its Alfredo. 656 00:38:22,042 --> 00:38:24,875 Answer, we dont want him to suspect anything. 657 00:38:29,167 --> 00:38:30,332 Hello? 658 00:38:30,333 --> 00:38:32,165 Hi, beautiful, how are you? 659 00:38:32,166 --> 00:38:33,541 Have you arrived? 660 00:38:33,542 --> 00:38:35,708 Yeah, yeah, Im at the airport 661 00:38:35,709 --> 00:38:36,624 waiting for my bag. 662 00:38:36,625 --> 00:38:38,875 As soon as its out, Ill come over. 663 00:38:39,250 --> 00:38:41,083 OK, Ill see you here. 664 00:38:41,709 --> 00:38:43,375 Im dying to see you. 665 00:38:44,458 --> 00:38:45,874 Me too. 666 00:38:45,875 --> 00:38:48,000 - Kisses. - Kisses. 667 00:39:03,000 --> 00:39:03,958 Dont go. 668 00:39:03,959 --> 00:39:05,958 I have to go. How can I not go? 669 00:39:05,959 --> 00:39:07,541 I just dont want anything to happen to you. 670 00:39:07,542 --> 00:39:09,000 Nothings going to happen. 671 00:39:09,001 --> 00:39:10,834 I know how to take care of myself. 672 00:39:11,209 --> 00:39:12,583 Dont worry. 673 00:39:26,291 --> 00:39:28,833 You dont know how much I wanted to see you. 674 00:39:28,834 --> 00:39:29,958 Me too, me too. 675 00:39:29,959 --> 00:39:31,333 To smell you. 676 00:39:34,959 --> 00:39:35,833 Come here. 677 00:39:35,834 --> 00:39:37,917 Come, come, come. How did it go? 678 00:39:38,250 --> 00:39:39,667 Good. 679 00:39:41,792 --> 00:39:45,374 Ive never felt anything like this for anyone. 680 00:39:45,375 --> 00:39:46,791 Never. 681 00:39:46,792 --> 00:39:49,375 I know Ive told you many times, but... 682 00:39:49,583 --> 00:39:50,874 But its serious. 683 00:39:50,875 --> 00:39:53,165 I dont know, you bring out something in me that... 684 00:39:53,166 --> 00:39:54,750 I dont know. 685 00:39:54,959 --> 00:39:55,833 Something that... 686 00:39:55,834 --> 00:39:58,167 makes me not want to be away from you. 687 00:39:58,333 --> 00:40:00,125 I feel the same. 688 00:40:00,500 --> 00:40:01,917 Promise? 689 00:40:02,209 --> 00:40:03,458 I promise. 690 00:40:05,083 --> 00:40:06,709 I want you... 691 00:40:07,041 --> 00:40:09,291 to know everything about me. 692 00:40:10,417 --> 00:40:11,959 Everything. 693 00:40:12,667 --> 00:40:14,000 Before... 694 00:40:14,333 --> 00:40:16,208 everything that happened... 695 00:40:16,834 --> 00:40:18,250 on the island, 696 00:40:18,625 --> 00:40:20,791 Bruno, besides being my brother, 697 00:40:20,792 --> 00:40:22,834 well, he was my best friend. 698 00:40:23,458 --> 00:40:26,209 I trusted him with absolutely everything. 699 00:40:26,834 --> 00:40:28,041 And now... 700 00:40:29,625 --> 00:40:30,833 I keep it all to myself. 701 00:40:30,834 --> 00:40:32,332 I dont talk to anyone. 702 00:40:32,333 --> 00:40:34,165 I dont want that to happen with you. 703 00:40:34,166 --> 00:40:36,083 No, of course not. 704 00:40:37,042 --> 00:40:39,750 You know that Im here to listen to you. 705 00:40:40,042 --> 00:40:41,417 Im here for you. 706 00:40:41,834 --> 00:40:43,500 You can trust me. 707 00:40:44,709 --> 00:40:46,209 Are you OK? 708 00:40:47,250 --> 00:40:48,875 No, I dont know. 709 00:40:49,583 --> 00:40:51,542 He took to the grave... 710 00:40:51,875 --> 00:40:53,750 things that no one knew. 711 00:40:56,042 --> 00:40:57,125 Tell me. 712 00:41:01,417 --> 00:41:03,709 When we were kids, 713 00:41:04,126 --> 00:41:08,084 we went out partying, we were drunk. 714 00:41:09,167 --> 00:41:12,875 And I was driving on the road. 715 00:41:15,084 --> 00:41:17,917 A dude crossed my path, I ran over him. 716 00:41:19,042 --> 00:41:20,417 I killed him. 717 00:41:23,291 --> 00:41:25,126 We ran away. 718 00:41:26,083 --> 00:41:28,125 And its something that... 719 00:41:28,126 --> 00:41:31,040 that impacted my life. 720 00:41:31,041 --> 00:41:33,249 Hes a ghost whos still alive. 721 00:41:33,250 --> 00:41:35,291 That appears and appears. 722 00:41:38,625 --> 00:41:41,458 Why are you telling me all this? 723 00:41:42,417 --> 00:41:45,125 Because its my way of telling you 724 00:41:45,126 --> 00:41:48,208 that I want to be with you forever. 725 00:41:50,041 --> 00:41:52,458 That I want you to be mine. 726 00:41:53,875 --> 00:41:55,333 Thats what I want. 727 00:42:15,250 --> 00:42:16,833 What? What is it? 728 00:42:16,834 --> 00:42:18,624 Nothing, nothing. 729 00:42:18,625 --> 00:42:21,125 Its just that Im tired, Im... 730 00:42:21,917 --> 00:42:24,209 - Im dead. - Whats wrong? 731 00:42:25,001 --> 00:42:27,791 I was on a flight that was very long, 732 00:42:27,792 --> 00:42:29,374 and I'm tired. 733 00:42:29,375 --> 00:42:31,125 I barely slept. 734 00:42:31,126 --> 00:42:33,249 I want to take a bath and rest. 735 00:42:33,250 --> 00:42:35,625 I promise you that... 736 00:42:36,209 --> 00:42:37,791 Ill go to my room 737 00:42:37,792 --> 00:42:41,792 and Ill be back to be all yours. 738 00:42:42,209 --> 00:42:43,916 Im going to my room. 739 00:42:43,917 --> 00:42:45,207 Ill wait for you, OK? 740 00:42:45,208 --> 00:42:47,124 - Yes. - Ill be waiting for you. 741 00:42:47,125 --> 00:42:49,291 - Sure. - Hurry. 742 00:43:01,750 --> 00:43:03,125 What is it, LĂłpez? 743 00:43:03,333 --> 00:43:04,499 Alfredo. 744 00:43:04,500 --> 00:43:06,207 Im calling you because LucĂ­as sister 745 00:43:06,208 --> 00:43:07,791 was on the island. 746 00:43:07,792 --> 00:43:09,000 No, no, no, no. 747 00:43:09,001 --> 00:43:10,249 LucĂ­a didnt have a sister. 748 00:43:10,250 --> 00:43:11,416 Well, just like you asked, 749 00:43:11,417 --> 00:43:15,125 I have one of my men watching VerĂłnica Álvarez. 750 00:43:15,417 --> 00:43:18,250 He heard them talking about family. 751 00:43:18,959 --> 00:43:22,500 I asked for reports, made some inquiries and... 752 00:43:23,167 --> 00:43:25,625 Who is it? What does she look like? 753 00:43:27,542 --> 00:43:29,041 Check your phone. 754 00:43:58,042 --> 00:43:59,667 Mora too? 50852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.