All language subtitles for Isla.Brava.S02E06.La.fiesta.mexicana.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:10,750 A VIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:17,126 --> 00:00:19,166 OK, lets see whats in here. 3 00:00:25,084 --> 00:00:25,874 It may be a service 4 00:00:25,875 --> 00:00:27,082 for customers who travel incognito. 5 00:00:27,083 --> 00:00:30,083 Yes, thats probably how Alfredo traveled. 6 00:00:30,084 --> 00:00:31,457 Look at this. 7 00:00:31,458 --> 00:00:32,916 Isnt that the pilot? 8 00:00:32,917 --> 00:00:34,290 Did he travel without a passport? 9 00:00:34,291 --> 00:00:36,041 Or is this a fake one too? 10 00:00:39,834 --> 00:00:41,792 Theres dates on them, look. 11 00:00:54,542 --> 00:00:56,042 Hi, Leo. 12 00:00:57,167 --> 00:00:58,750 Im glad youre OK. 13 00:00:59,542 --> 00:01:03,333 Look, its the date of Lucias accident. 14 00:01:17,083 --> 00:01:19,749 Isnt that the pilot, Samuels friend? 15 00:01:19,750 --> 00:01:20,749 - Mike? - Yes. 16 00:01:20,750 --> 00:01:23,833 The one in the photos his wife showed us. 17 00:01:23,834 --> 00:01:25,667 What is he doing there? 18 00:01:26,000 --> 00:01:30,624 I thought the pilot who was found dead was Samuel? 19 00:01:30,625 --> 00:01:31,332 Where is he? 20 00:01:31,333 --> 00:01:34,417 Why does Goyo have Samuels passport? 21 00:01:38,001 --> 00:01:39,709 Hes waking up. 22 00:01:48,583 --> 00:01:51,167 Put this on, dont let him see you. 23 00:01:59,834 --> 00:02:00,332 What do you want? 24 00:02:00,333 --> 00:02:03,667 Tell us how youre linked with Alfredo Suárez. 25 00:02:06,250 --> 00:02:07,290 Who? 26 00:02:07,291 --> 00:02:09,001 Dont play dumb. 27 00:02:10,166 --> 00:02:12,958 Yeah, keep talking to me like that, 28 00:02:12,959 --> 00:02:14,457 it makes me very horny. 29 00:02:14,458 --> 00:02:16,666 Do you think we cant make you talk? 30 00:02:16,667 --> 00:02:19,583 Do you think you can suck my dick? 31 00:02:24,209 --> 00:02:27,375 What happened to Lucía Estradas plane? 32 00:02:30,542 --> 00:02:32,709 What happened to that plane? 33 00:02:34,083 --> 00:02:37,208 I have no idea. 34 00:02:40,126 --> 00:02:41,834 Answer, damn it. 35 00:02:43,250 --> 00:02:45,667 It crashed. 36 00:02:46,291 --> 00:02:48,041 It was an accident. 37 00:02:48,583 --> 00:02:51,083 What about the passports you have there? 38 00:02:51,208 --> 00:02:54,084 Why do you have Samuel Valles passport? 39 00:02:54,875 --> 00:02:56,166 I dont know anything. 40 00:02:56,167 --> 00:02:57,666 What about the two million euros you got 41 00:02:57,667 --> 00:02:59,333 on the day of the accident? 42 00:02:59,458 --> 00:03:00,124 I already told you 43 00:03:00,125 --> 00:03:03,166 I dont know anything about that, bitch. 44 00:03:06,042 --> 00:03:08,541 No, no, please, please. 45 00:03:08,542 --> 00:03:09,959 Talk. 46 00:03:11,084 --> 00:03:12,667 If you dont talk... 47 00:03:13,250 --> 00:03:15,457 Ill squeeze them until they burst. 48 00:03:15,458 --> 00:03:18,959 Ill talk, Ill talk, Ill talk. 49 00:03:21,625 --> 00:03:24,041 Mike is the one mixed up 50 00:03:24,042 --> 00:03:26,458 with Alfredo Suárez. 51 00:03:26,709 --> 00:03:28,375 Mixed up how? 52 00:03:29,291 --> 00:03:31,000 I swear, I... 53 00:03:31,001 --> 00:03:32,374 I only transport people 54 00:03:32,375 --> 00:03:34,374 who doesnt want to be seen 55 00:03:34,375 --> 00:03:35,958 and I get them fake documents. 56 00:03:35,959 --> 00:03:38,000 I dont know anything about the accident, 57 00:03:38,001 --> 00:03:40,332 I dont know anything about Alfredo Suárez 58 00:03:40,333 --> 00:03:43,417 and I dont know what Mike does for him. 59 00:03:43,625 --> 00:03:44,999 I swear on my mother. 60 00:03:45,000 --> 00:03:47,291 And the two million euros? 61 00:03:47,959 --> 00:03:48,749 That... 62 00:03:48,750 --> 00:03:53,084 Thats from my job transporting people, thats all. 63 00:03:54,375 --> 00:03:57,125 I wont tell you any more about that. 64 00:03:57,126 --> 00:03:59,126 Youll have to kill me. 65 00:04:11,917 --> 00:04:13,041 No. 66 00:04:13,417 --> 00:04:14,792 No. 67 00:04:15,209 --> 00:04:16,457 No, no, no. 68 00:04:16,458 --> 00:04:18,041 Sorry for this. 69 00:04:20,959 --> 00:04:22,125 Lets go. 70 00:04:22,667 --> 00:04:26,166 Leonel, we have Mike Camachos whereabouts. 71 00:04:26,792 --> 00:04:29,125 Abusive, misogynistic... 72 00:04:29,542 --> 00:04:31,041 Hes an asshole. 73 00:04:31,042 --> 00:04:32,833 Even I was surprised. 74 00:04:32,834 --> 00:04:35,209 This cant go unpunished. 75 00:04:35,542 --> 00:04:38,166 - OK, all clear, lets go. - Lets go. 76 00:04:48,083 --> 00:04:51,000 I dont understand, why did you do it, Jose? 77 00:04:51,166 --> 00:04:53,416 It was the only way to be close to her. 78 00:04:53,417 --> 00:04:55,999 Yes, I understand. Well... 79 00:04:56,000 --> 00:04:58,125 Take care of yourself too. 80 00:04:58,126 --> 00:05:01,166 Working with Alfredo is no small chore. 81 00:05:01,167 --> 00:05:03,833 I know, honestly, Im more worried about Mora. 82 00:05:03,834 --> 00:05:06,959 Me too, a lot lot more. 83 00:05:07,917 --> 00:05:10,624 I miss you girls so much. 84 00:05:10,625 --> 00:05:12,207 - So do we. - I miss you more. 85 00:05:12,208 --> 00:05:13,833 I hope to see you soon. 86 00:05:13,834 --> 00:05:15,958 Me too, come visit us. 87 00:05:15,959 --> 00:05:17,458 Soon, soon. 88 00:05:17,875 --> 00:05:19,917 I love you, I love you both. 89 00:05:20,167 --> 00:05:22,875 I love you more. Bye, Sof. 90 00:05:26,000 --> 00:05:28,499 Useless idiots, 91 00:05:28,500 --> 00:05:31,625 how can two women get in my home and beat me up? 92 00:05:31,875 --> 00:05:34,165 Check the security system right now. 93 00:05:34,166 --> 00:05:37,249 I dont want to see you, get out of here. 94 00:05:37,250 --> 00:05:38,834 Imbeciles. 95 00:05:39,166 --> 00:05:41,208 And you, stop already. 96 00:05:58,209 --> 00:05:59,708 Hello, Goyo, whats up? 97 00:05:59,709 --> 00:06:01,208 Mike. 98 00:06:01,209 --> 00:06:03,958 Well, you have to disappear. 99 00:06:03,959 --> 00:06:05,666 What are you talking about? 100 00:06:05,667 --> 00:06:09,666 Two women are investigating Alfredo Suárez. 101 00:06:09,667 --> 00:06:12,834 Im actually about to call Alfredo and tell him. 102 00:06:13,000 --> 00:06:16,042 We both know what that means. 103 00:06:17,250 --> 00:06:19,083 I have to disappear. 104 00:06:19,291 --> 00:06:20,667 Yes. 105 00:06:38,291 --> 00:06:39,457 You... 106 00:06:39,458 --> 00:06:43,500 cant deny any service to the customers. 107 00:06:44,500 --> 00:06:46,583 Dont you understand? 108 00:06:46,917 --> 00:06:50,041 You dont have free will here. 109 00:06:50,042 --> 00:06:53,457 Isabel said that we were going to give massages. 110 00:06:53,458 --> 00:06:56,999 To their intimate parts too, but nothing else. 111 00:06:57,000 --> 00:06:59,457 The client wanted something else. 112 00:06:59,458 --> 00:07:01,999 - Were not prostitutes. - No. 113 00:07:02,000 --> 00:07:02,125 - Were not prostitutes. - No. Youre better than prostitutes. 114 00:07:02,126 --> 00:07:04,458 Youre better than prostitutes. 115 00:07:04,625 --> 00:07:06,250 Youre illegal. 116 00:07:06,667 --> 00:07:08,040 Cant you see than with one call 117 00:07:08,041 --> 00:07:10,165 I can have you out of this country, 118 00:07:10,166 --> 00:07:12,499 you and your entire family? 119 00:07:12,500 --> 00:07:13,916 Hey, hey. 120 00:07:13,917 --> 00:07:16,375 You cant talk to the ladies like that. 121 00:07:17,333 --> 00:07:18,916 Treat them properly. 122 00:07:18,917 --> 00:07:20,250 Excuse him. 123 00:07:21,500 --> 00:07:23,125 Are you OK? 124 00:07:23,126 --> 00:07:25,082 You arent here to be forced to do anything. 125 00:07:25,083 --> 00:07:28,125 If you want to leave, you can do it right now. 126 00:07:28,126 --> 00:07:30,083 You can take the documents 127 00:07:30,084 --> 00:07:32,542 we got for you, without any issue. 128 00:07:33,042 --> 00:07:34,290 Honestly. 129 00:07:34,291 --> 00:07:36,999 I would think about it if I were you. 130 00:07:37,000 --> 00:07:38,417 Really. 131 00:07:39,834 --> 00:07:41,250 Do as you wish. 132 00:07:41,834 --> 00:07:44,709 You are young... 133 00:07:45,333 --> 00:07:46,875 beautiful... 134 00:07:48,417 --> 00:07:49,834 brave. 135 00:07:50,959 --> 00:07:54,290 You dont have to do whatever the customers want. 136 00:07:54,291 --> 00:07:56,000 Who cares about them? 137 00:07:56,959 --> 00:08:00,041 Fucking rich assholes, 138 00:08:00,042 --> 00:08:02,209 ignored by their wives. 139 00:08:02,500 --> 00:08:05,208 You have power over them. 140 00:08:05,209 --> 00:08:06,374 Not the other way. 141 00:08:06,375 --> 00:08:08,958 Can we charge them whatever we want? 142 00:08:08,959 --> 00:08:11,082 Of course, obviously. 143 00:08:11,083 --> 00:08:13,875 Its a benefit for you. 144 00:08:14,042 --> 00:08:16,709 We stay out of that. 145 00:08:17,084 --> 00:08:18,290 I mean... 146 00:08:18,291 --> 00:08:20,166 Hesitation is normal. 147 00:08:20,458 --> 00:08:22,041 That means... 148 00:08:23,001 --> 00:08:25,125 besides being beautiful, 149 00:08:25,126 --> 00:08:26,457 youre smart. 150 00:08:26,458 --> 00:08:28,124 If you have the tools to do it, 151 00:08:28,125 --> 00:08:31,001 you should take charge of your life. 152 00:08:31,209 --> 00:08:32,165 You are here 153 00:08:32,166 --> 00:08:35,834 because you decided to be here. 154 00:08:35,959 --> 00:08:39,209 Do you know how many would like your place? 155 00:08:41,417 --> 00:08:43,082 You have the power. 156 00:08:43,083 --> 00:08:46,332 If you stay here, youll make a lot of money. 157 00:08:46,333 --> 00:08:49,125 For yourselves, for your families, 158 00:08:49,126 --> 00:08:51,209 I dont know and I dont care. 159 00:08:51,333 --> 00:08:54,208 You can do whatever you want. 160 00:08:54,333 --> 00:08:57,084 Are you leaving or are you staying? 161 00:09:01,166 --> 00:09:02,290 What? 162 00:09:02,291 --> 00:09:04,417 Do you want to stay? Yes? 163 00:09:04,583 --> 00:09:06,708 All right, go ahead. 164 00:09:06,709 --> 00:09:08,290 Go look for some rich guys 165 00:09:08,291 --> 00:09:10,416 and take all theyve got. 166 00:09:10,417 --> 00:09:12,209 See you later. 167 00:09:15,375 --> 00:09:16,874 I didnt expect that. 168 00:09:16,875 --> 00:09:18,624 You need more sensibility. 169 00:09:18,625 --> 00:09:21,291 Youre too much, dude. 170 00:09:27,083 --> 00:09:29,125 - Goyo. - Mr. Suárez. 171 00:09:29,126 --> 00:09:30,583 We have a problem. 172 00:09:31,209 --> 00:09:33,874 Two women came looking for Mike. 173 00:09:33,875 --> 00:09:36,250 They asked questions about the accident. 174 00:09:36,417 --> 00:09:38,208 Do you know who they were? 175 00:09:38,709 --> 00:09:40,666 One of them is Mexican, 176 00:09:40,667 --> 00:09:42,374 dark brown hair, 177 00:09:42,375 --> 00:09:44,041 in a ponytail, thin, 178 00:09:44,042 --> 00:09:46,709 she could be a cop or a detective. 179 00:09:46,834 --> 00:09:49,041 Pilar. And the other one? 180 00:09:49,042 --> 00:09:50,749 I dont know, I couldnt see her. 181 00:09:50,750 --> 00:09:52,000 She was wearing a stocking, 182 00:09:52,001 --> 00:09:54,833 like a face mask covering her face. 183 00:09:54,834 --> 00:09:56,625 She had a weird accent. 184 00:09:57,875 --> 00:10:00,209 I have no idea, I dont know. 185 00:10:01,126 --> 00:10:02,750 Mr. Suarez. 186 00:10:03,792 --> 00:10:06,124 The only person who really knows 187 00:10:06,125 --> 00:10:08,667 what happened on that plane... 188 00:10:09,333 --> 00:10:10,750 is Mike. 189 00:10:14,001 --> 00:10:15,250 I know. 190 00:10:15,959 --> 00:10:18,709 Thank you for your loyalty, Goyo. 191 00:10:19,126 --> 00:10:20,333 Always. 192 00:10:23,917 --> 00:10:25,625 Take care of Mike. 193 00:10:26,000 --> 00:10:27,792 Hes a loose end. 194 00:10:36,209 --> 00:10:37,000 Can I help you? 195 00:10:37,001 --> 00:10:39,583 Yes, were looking for Mike Serrano. 196 00:10:40,001 --> 00:10:40,999 He left a while ago 197 00:10:41,000 --> 00:10:42,541 with a couple of suitcases, 198 00:10:42,542 --> 00:10:45,291 I dont think hes coming back soon, hes a pilot. 199 00:10:45,709 --> 00:10:46,791 Yes. 200 00:10:46,792 --> 00:10:49,250 Was he wearing his uniform? 201 00:10:50,041 --> 00:10:53,750 Thats weird, he always wears his uniform. 202 00:10:54,458 --> 00:10:56,458 - Thank you. - Thank you. 203 00:10:57,417 --> 00:10:59,124 Lets go see Leonel. 204 00:10:59,125 --> 00:11:01,709 Maybe he can help us track him. 205 00:11:28,167 --> 00:11:30,833 These guys always leave a digital fingerprint. 206 00:11:30,834 --> 00:11:33,000 Im sure well find something. 207 00:11:33,001 --> 00:11:35,499 Goyo said Mike was doing business with Alfredo Suárez, 208 00:11:35,500 --> 00:11:37,332 but he didnt tell us who owns the account 209 00:11:37,333 --> 00:11:40,750 from where the two million euros were transferred. 210 00:11:42,333 --> 00:11:43,541 Hey! 211 00:11:43,542 --> 00:11:45,541 My apartment isnt a barracks. 212 00:11:45,542 --> 00:11:47,166 Relax, its temporary. 213 00:11:47,167 --> 00:11:49,374 What will my friends say when they see it? 214 00:11:49,375 --> 00:11:51,082 What friends? You dont have any. 215 00:11:51,083 --> 00:11:53,082 - How would you know? - Stop, stop. 216 00:11:53,083 --> 00:11:54,082 Honestly, focus. 217 00:11:54,083 --> 00:11:56,124 We need to find Lucías phone 218 00:11:56,125 --> 00:12:00,166 and confirm that the one who sent the money was Alfredo. 219 00:12:00,167 --> 00:12:02,250 We have to go to Alfredos office. 220 00:12:03,167 --> 00:12:04,083 We have the codes, 221 00:12:04,084 --> 00:12:06,582 but we need to lock the cameras. 222 00:12:06,583 --> 00:12:08,209 I can do that. 223 00:12:12,667 --> 00:12:14,541 Andrea, how many times have I repeated 224 00:12:14,542 --> 00:12:15,582 the same thing to you? 225 00:12:15,583 --> 00:12:18,126 And you keep fucking doing it. 226 00:12:19,709 --> 00:12:22,834 Hey, dont get upset. 227 00:12:23,542 --> 00:12:26,999 Well, my night is suddenly better. 228 00:12:27,000 --> 00:12:27,083 Well, my night is suddenly better. Did you have a bad day? 229 00:12:27,084 --> 00:12:27,833 Did you have a bad day? 230 00:12:27,834 --> 00:12:32,083 Yes, this business has a lot of idiots that piss me off. 231 00:12:33,001 --> 00:12:35,165 Whats up with you? And your friend? 232 00:12:35,166 --> 00:12:37,542 Where did she get her tattoo? 233 00:12:39,542 --> 00:12:42,166 Its a small one on the ankle. 234 00:12:42,167 --> 00:12:45,040 You know, typical, obvious. 235 00:12:45,041 --> 00:12:48,958 I have one in a more interesting place. 236 00:12:48,959 --> 00:12:51,290 Oh, yeah? Where? 237 00:12:51,291 --> 00:12:54,375 I wont tell you, you have to find out. 238 00:12:54,542 --> 00:12:56,541 Im willing to look for it 239 00:12:56,542 --> 00:12:58,667 centimeter by centimeter. 240 00:13:00,001 --> 00:13:01,708 Whenever you want. 241 00:13:01,709 --> 00:13:04,041 How about right now? 242 00:13:04,417 --> 00:13:05,916 Or later today? 243 00:13:05,917 --> 00:13:08,041 In a few minutes maybe? 244 00:13:09,208 --> 00:13:11,999 Oh, no, here comes trouble. 245 00:13:12,000 --> 00:13:15,040 Tomorrow is the meeting with the American oil companies. 246 00:13:15,041 --> 00:13:18,209 I have to get to work. 247 00:13:19,084 --> 00:13:20,250 Alright. 248 00:13:20,792 --> 00:13:22,750 Your loss. 249 00:13:23,042 --> 00:13:26,164 Ill look for your tattoo later. 250 00:13:26,165 --> 00:13:28,333 Whenever you want, I told you. 251 00:13:29,208 --> 00:13:30,917 Get to work. 252 00:13:35,291 --> 00:13:36,582 Hi. 253 00:13:36,583 --> 00:13:38,084 This way. 254 00:13:44,084 --> 00:13:45,082 Hi, Sofi, how are you doing? 255 00:13:45,083 --> 00:13:47,624 - Im here for Armandito. - Yes, I just... 256 00:13:47,625 --> 00:13:50,124 Please, could we talk for just a moment? 257 00:13:50,125 --> 00:13:52,375 Yes, did something happen with him? 258 00:13:52,500 --> 00:13:54,042 No, but... 259 00:13:54,458 --> 00:13:56,290 Its about Alfredo Suárez. 260 00:13:56,291 --> 00:13:58,207 Sofi, I dont think you should keep talking 261 00:13:58,208 --> 00:14:00,416 about what happened to you and your friends, 262 00:14:00,417 --> 00:14:02,124 you have to put that behind you. 263 00:14:02,125 --> 00:14:05,040 I dont want to talk about what happened to me. 264 00:14:05,041 --> 00:14:07,166 What do you want to talk about? 265 00:14:07,167 --> 00:14:09,583 I saw a picture of you hanging out together. 266 00:14:09,792 --> 00:14:11,124 No, I know about that. 267 00:14:11,125 --> 00:14:15,165 Mariana, I swear I dont want to bother you, but... 268 00:14:15,166 --> 00:14:18,542 when I saw that photo I couldnt help but think... 269 00:14:19,667 --> 00:14:21,250 that maybe... 270 00:14:22,667 --> 00:14:25,125 you and your friends 271 00:14:25,126 --> 00:14:27,458 went through the same thing we did. 272 00:14:28,625 --> 00:14:31,207 If the same thing happened to me, 273 00:14:31,208 --> 00:14:34,126 I never would have opened my mouth, Sofi. 274 00:14:36,917 --> 00:14:38,125 Its getting late. 275 00:14:38,126 --> 00:14:40,625 I have to take Armandito to the doctor. 276 00:14:42,667 --> 00:14:45,000 Armandito, come on. 277 00:14:48,084 --> 00:14:49,375 Beautiful. 278 00:14:49,583 --> 00:14:51,084 Beautiful. 279 00:14:53,208 --> 00:14:54,625 Yeah. 280 00:14:55,625 --> 00:14:57,291 Its perfect. 281 00:14:59,167 --> 00:15:00,499 Its perfect. 282 00:15:00,500 --> 00:15:02,875 Place the microphone in it. 283 00:15:07,875 --> 00:15:09,500 Thats my grandmother. 284 00:15:10,458 --> 00:15:12,167 She was beautiful. 285 00:15:18,375 --> 00:15:21,834 She used to turn heads. 286 00:15:27,959 --> 00:15:29,333 My sweet Granny. 287 00:15:34,917 --> 00:15:36,166 Its Sofi. 288 00:15:37,166 --> 00:15:39,624 Whats up, Sof? How are you? 289 00:15:39,625 --> 00:15:42,708 - Good, you guys? - Missing you a lot. 290 00:15:42,709 --> 00:15:44,791 I miss you guys too. 291 00:15:44,792 --> 00:15:46,126 Hey. 292 00:15:46,750 --> 00:15:48,208 I saw Mariana today. 293 00:15:48,209 --> 00:15:50,083 And what did you say? 294 00:15:50,084 --> 00:15:52,416 I asked her about your dad... 295 00:15:52,417 --> 00:15:53,541 and the photo, 296 00:15:53,542 --> 00:15:55,290 but she didnt say much. 297 00:15:55,291 --> 00:15:58,249 Do you think there were other girls like us? 298 00:15:58,250 --> 00:15:59,457 Manipulated by Alfredo. 299 00:15:59,458 --> 00:16:02,290 I dont know, but she acted very weird. 300 00:16:02,291 --> 00:16:05,165 She was nervous and in a hurry to leave, 301 00:16:05,166 --> 00:16:07,582 it was very strange. 302 00:16:07,583 --> 00:16:09,874 What are we going to do 303 00:16:09,875 --> 00:16:11,791 if there was someone before us? 304 00:16:11,792 --> 00:16:13,667 First, lets calm down. 305 00:16:14,042 --> 00:16:15,208 He made a mistake, 306 00:16:15,209 --> 00:16:17,165 what my dad did was wrong. 307 00:16:17,166 --> 00:16:19,499 But hes not that person anymore. 308 00:16:19,500 --> 00:16:22,791 But we can still try to investigate, right? 309 00:16:22,792 --> 00:16:23,958 Mora. 310 00:16:23,959 --> 00:16:25,541 I know Alfredo had nothing to do 311 00:16:25,542 --> 00:16:28,000 with your moms accident, but... 312 00:16:28,001 --> 00:16:30,332 He isnt a complete innocent. 313 00:16:30,333 --> 00:16:34,333 What your dad did to us did happen. 314 00:16:34,542 --> 00:16:37,126 Im so sorry, but... 315 00:16:37,333 --> 00:16:39,874 if we could find out somehow, 316 00:16:39,875 --> 00:16:42,209 honestly, I want to do it. 317 00:16:42,375 --> 00:16:45,084 Yeah, yeah, of course. Me too, me too. 318 00:16:45,417 --> 00:16:48,001 Always together, remember? 319 00:16:48,208 --> 00:16:50,083 I love you with all my heart. 320 00:16:50,084 --> 00:16:52,583 - We love you, Sof. - We love you too. 321 00:17:01,126 --> 00:17:02,375 Cheers. 322 00:17:06,792 --> 00:17:09,125 The wine is great. 323 00:17:10,291 --> 00:17:12,541 What you saw earlier between Alfredo and me... 324 00:17:12,542 --> 00:17:14,125 No, you dont have to say anything. 325 00:17:14,126 --> 00:17:16,040 - No, no. Let me... - You dont have to 326 00:17:16,041 --> 00:17:17,999 explain anything to me. 327 00:17:18,000 --> 00:17:19,125 Were two adults 328 00:17:19,126 --> 00:17:21,875 who met in Madrid and who... 329 00:17:22,001 --> 00:17:24,166 Were having a good time, nothing more. 330 00:17:24,709 --> 00:17:28,209 And who had an amazing night of sex. 331 00:17:31,417 --> 00:17:33,417 No, Im kidding, Im... 332 00:17:33,625 --> 00:17:35,417 It was wonderful. 333 00:17:35,542 --> 00:17:39,207 Delicious, the best of my life, seriously. 334 00:17:39,208 --> 00:17:41,916 But that doesnt commit us to anything, 335 00:17:41,917 --> 00:17:44,208 neither you nor me, so relax. 336 00:17:44,375 --> 00:17:46,124 You are not mad? 337 00:17:46,125 --> 00:17:46,166 You are not mad? No. 338 00:17:46,167 --> 00:17:47,667 No. 339 00:17:50,750 --> 00:17:52,124 Not even a little? 340 00:17:52,125 --> 00:17:53,667 Not at all. 341 00:17:58,458 --> 00:17:59,917 OK... 342 00:18:00,500 --> 00:18:03,083 What is this to you? 343 00:18:06,375 --> 00:18:07,917 Lets see. 344 00:18:08,084 --> 00:18:09,417 Yes, I care. 345 00:18:09,875 --> 00:18:12,666 OK, and yeah, I was angry. 346 00:18:12,667 --> 00:18:16,207 And I am very jealous, you know? 347 00:18:16,208 --> 00:18:18,749 But its my own problem. 348 00:18:18,750 --> 00:18:21,290 Unless you wanted to get me jealous on purpose? 349 00:18:21,291 --> 00:18:23,333 - No. - No? 350 00:18:24,167 --> 00:18:26,583 Are you always like this? 351 00:18:27,750 --> 00:18:28,708 Like what? 352 00:18:28,709 --> 00:18:30,332 - So... - So what? 353 00:18:30,333 --> 00:18:33,959 Well, if I were your wife I wouldnt have let you go. 354 00:18:34,458 --> 00:18:35,749 If you were my wife, 355 00:18:35,750 --> 00:18:38,542 I wouldnt let you out of bed. 356 00:18:40,500 --> 00:18:42,291 But youre not my wife. 357 00:18:44,041 --> 00:18:46,041 What time do you start tomorrow? 358 00:18:46,042 --> 00:18:50,083 Because I have the oil company meeting very early. 359 00:18:50,084 --> 00:18:51,666 OK, lets go. 360 00:18:51,667 --> 00:18:54,207 What is all this about oil companies? 361 00:18:54,208 --> 00:18:55,834 Whats it about? 362 00:18:56,166 --> 00:18:57,749 The idea is that the area covers 363 00:18:57,750 --> 00:19:00,083 the quota of gas left by Russia 364 00:19:00,084 --> 00:19:02,082 because of the embargo. 365 00:19:02,083 --> 00:19:04,375 Its a great opportunity. 366 00:19:05,166 --> 00:19:07,416 Was it organized by Alfredo Suárez? 367 00:19:07,417 --> 00:19:08,165 And Damián Rocha. 368 00:19:08,166 --> 00:19:11,290 He is the representative of the Azteca Oil Company 369 00:19:11,291 --> 00:19:12,457 here in Spain. 370 00:19:12,458 --> 00:19:14,290 Do you want to come to tomorrows opening? 371 00:19:14,291 --> 00:19:16,126 Your friend will be there. 372 00:19:16,875 --> 00:19:18,207 Not really. 373 00:19:18,208 --> 00:19:21,083 Those events go on forever. 374 00:19:22,750 --> 00:19:25,916 I wouldnt mind having... 375 00:19:25,917 --> 00:19:27,374 a private event. 376 00:19:27,375 --> 00:19:29,416 I like that, even if they go on forever. 377 00:19:29,417 --> 00:19:31,625 Ill give you a little primer. 378 00:19:32,792 --> 00:19:33,791 Promise me one thing. 379 00:19:33,792 --> 00:19:37,167 You have to be careful with Alfredo Suárez. 380 00:19:38,208 --> 00:19:40,083 Dont ask me why. 381 00:19:40,084 --> 00:19:42,209 Trust me and look after yourself. 382 00:19:42,625 --> 00:19:44,791 Yes, boss. Im going to ask for the bill. 383 00:19:44,792 --> 00:19:47,167 Im going to send a message. 384 00:19:48,333 --> 00:19:49,749 Sir. 385 00:19:49,750 --> 00:19:51,374 The check, please. 386 00:19:51,375 --> 00:19:52,875 The check. 387 00:19:53,084 --> 00:19:54,375 Thank you. 388 00:20:02,667 --> 00:20:04,041 Hows it going? 389 00:20:04,291 --> 00:20:06,250 I havent find him yet. 390 00:20:07,084 --> 00:20:09,165 I think youve lost your touch. 391 00:20:09,166 --> 00:20:13,001 Find another hacker that will listen to your whim then. 392 00:20:16,750 --> 00:20:18,125 A new message. 393 00:20:19,250 --> 00:20:22,582 Tomorrow is the best time to get into Alfredos office. 394 00:20:22,583 --> 00:20:24,709 Hes having an all-night party. 395 00:20:31,375 --> 00:20:33,708 And Páez has an appointment tomorrow morning 396 00:20:33,709 --> 00:20:35,917 at the spa for a massage. 397 00:20:36,209 --> 00:20:38,583 You could go in and clone the card. 398 00:20:47,917 --> 00:20:49,457 THE MOON IS THE FEMALE POWER, 399 00:20:49,458 --> 00:20:52,082 THE MOTHER GOD, THE QUEEN IN THE SKY. 400 00:20:52,083 --> 00:20:54,917 WHERE IS THE TATTOO? 401 00:21:12,166 --> 00:21:15,500 Ive been waiting like crazy for this moment. 402 00:21:18,583 --> 00:21:21,001 I want to find that tattoo. 403 00:21:22,167 --> 00:21:23,750 Which one? 404 00:21:24,208 --> 00:21:25,041 All of them. 405 00:21:25,042 --> 00:21:27,917 Why do you look like you saw a ghost? 406 00:21:28,042 --> 00:21:29,917 How did it go on the island? 407 00:21:30,042 --> 00:21:30,958 Good, cutie. 408 00:21:30,959 --> 00:21:33,916 Everything went how I wanted. 409 00:21:33,917 --> 00:21:37,457 Tomorrow an important business starts. 410 00:21:37,458 --> 00:21:40,750 I need you to make sure everything goes well. 411 00:21:41,750 --> 00:21:43,458 Count on it. 412 00:21:43,792 --> 00:21:48,207 Youre the sexiest person in the world. 413 00:21:48,208 --> 00:21:50,333 Youre perfect. 414 00:22:03,209 --> 00:22:05,834 That Russian Petrov scares me. 415 00:22:06,167 --> 00:22:07,249 If Alfredo trusts him, 416 00:22:07,250 --> 00:22:09,499 youll have to trust him too. 417 00:22:09,500 --> 00:22:11,040 If someone finds out what were... 418 00:22:11,041 --> 00:22:14,416 No one is going to find out anything, calm down. 419 00:22:14,417 --> 00:22:16,833 Enjoy the girls, man. 420 00:22:16,834 --> 00:22:19,625 Just look at that. 421 00:22:21,583 --> 00:22:24,375 Very hard, she exercises a lot. 422 00:22:25,458 --> 00:22:28,542 Plus, fresh meat, take advantage. 423 00:22:31,500 --> 00:22:32,917 Careful. 424 00:22:33,917 --> 00:22:36,583 You need to work harder, honey. 425 00:22:50,917 --> 00:22:52,458 Fix your name tag. 426 00:24:02,458 --> 00:24:04,457 Come, I need to talk to you. 427 00:24:04,458 --> 00:24:07,124 Come on, I need to talk about this with you. 428 00:24:07,125 --> 00:24:10,124 - We cant be here. - Come, come, please. 429 00:24:10,125 --> 00:24:12,290 - Were not allowed here. - Come on. 430 00:24:12,291 --> 00:24:15,041 Isabel is back, we should talk to her, 431 00:24:15,042 --> 00:24:16,124 I cant stand that guy. 432 00:24:16,125 --> 00:24:17,916 Mrs. Isabel is just like him. 433 00:24:17,917 --> 00:24:21,000 We should look for our original documents 434 00:24:21,001 --> 00:24:22,041 and get the hell out of here. 435 00:24:22,042 --> 00:24:25,708 We cant work with those documents, plus, were minors. 436 00:24:25,709 --> 00:24:28,791 We need the fake IDs they made for us. 437 00:24:28,792 --> 00:24:30,625 Then lets take both. 438 00:24:30,834 --> 00:24:32,417 OK, lets go. 439 00:24:46,542 --> 00:24:49,375 - Good morning. - Good morning, welcome. 440 00:24:52,041 --> 00:24:53,999 - Thank you. - Welcome, Mrs. Romero. 441 00:24:54,000 --> 00:24:54,916 My name is Josefina, 442 00:24:54,917 --> 00:24:56,833 I will assist you with whatever you need. 443 00:24:56,834 --> 00:24:58,708 Thank you, Josefina. 444 00:24:58,709 --> 00:24:59,958 Hey. 445 00:24:59,959 --> 00:25:02,833 Its nice to see you again, Miss Romero. 446 00:25:02,834 --> 00:25:04,000 Uloa. 447 00:25:05,291 --> 00:25:07,374 Can I have the meetings schedule, please? 448 00:25:07,375 --> 00:25:09,000 Yes, of course, here it is. 449 00:25:09,001 --> 00:25:11,207 - Thank you. - Take this too. 450 00:25:11,208 --> 00:25:13,083 Ill see you later. 451 00:25:13,084 --> 00:25:14,458 Thank you. 452 00:25:16,375 --> 00:25:18,209 Ill be right back. 453 00:25:23,500 --> 00:25:24,416 How are you? 454 00:25:24,417 --> 00:25:26,000 Good, I missed you a lot. 455 00:25:26,001 --> 00:25:29,208 I missed you too, honestly. 456 00:25:29,209 --> 00:25:31,457 Hey, guess what? I brought you a gift. 457 00:25:31,458 --> 00:25:33,250 - Really? - Look. 458 00:25:37,417 --> 00:25:39,084 Here it is. 459 00:25:43,126 --> 00:25:44,834 I did it from memory. 460 00:25:46,667 --> 00:25:49,250 - Its beautiful. - Like you. 461 00:25:51,001 --> 00:25:54,125 - Thank you for this, really. - No problem. 462 00:25:54,417 --> 00:25:56,999 Can I see you later? When this is over. 463 00:25:57,000 --> 00:26:00,041 If it were up to me, wed leave right now. 464 00:26:00,042 --> 00:26:02,041 I know, but I cant. 465 00:26:02,042 --> 00:26:04,624 But Im counting the hours, I promise. 466 00:26:04,625 --> 00:26:06,000 Me too. 467 00:26:19,625 --> 00:26:21,666 If you want, I can readjust this one 468 00:26:21,667 --> 00:26:22,916 and I think it will be alright. 469 00:26:22,917 --> 00:26:24,791 - Shall we get started? - Yes, please. 470 00:26:24,792 --> 00:26:27,416 Good morning. Good morning, Mr. Suárez. 471 00:26:27,417 --> 00:26:28,916 Good morning. 472 00:26:28,917 --> 00:26:31,999 - A cup of coffee, please. - Ill catch up with you later. 473 00:26:32,000 --> 00:26:32,125 - A cup of coffee, please. - Ill catch up with you later. If I didnt have this important event, 474 00:26:32,126 --> 00:26:34,000 If I didnt have this important event, 475 00:26:34,001 --> 00:26:36,958 I would love to spend all day with you. 476 00:26:36,959 --> 00:26:37,666 I thought you were 477 00:26:37,667 --> 00:26:40,542 looking forward to finding the tattoo. 478 00:26:42,291 --> 00:26:45,750 Im dying to find out where it is. 479 00:26:46,209 --> 00:26:48,708 Youre making me want to screw all this 480 00:26:48,709 --> 00:26:50,582 and stay with you. 481 00:26:50,583 --> 00:26:53,500 That or youll have to wait a little longer. 482 00:26:55,126 --> 00:26:56,291 No... 483 00:26:58,126 --> 00:27:01,541 As your host, I want to thank you for being here. 484 00:27:01,542 --> 00:27:03,041 Allow me to introduce 485 00:27:03,042 --> 00:27:04,708 Mr. Pablo Estévez. 486 00:27:04,709 --> 00:27:06,999 He is the representative of the energy commission 487 00:27:07,000 --> 00:27:09,083 of the European Union. 488 00:27:09,084 --> 00:27:11,166 Thank you for joining us. 489 00:27:19,167 --> 00:27:20,000 As you know, 490 00:27:20,001 --> 00:27:21,541 after you submit your proposals, 491 00:27:21,542 --> 00:27:22,208 well analyze them 492 00:27:22,209 --> 00:27:26,166 and based on the European Unions best interest, 493 00:27:26,167 --> 00:27:28,708 the distribution will be decided. 494 00:27:28,709 --> 00:27:31,167 Were all ears, go ahead. 495 00:27:35,458 --> 00:27:40,083 We have the ability to meet the deadline in 30 days. 496 00:27:40,084 --> 00:27:41,917 CANADIAN GAS PARTICIPATION ANALYSIS 497 00:27:48,166 --> 00:27:51,207 REFINERY, WATER FILLING AND EXPORT MODEL 498 00:27:51,208 --> 00:27:54,791 As you can see, we have lower... 499 00:27:54,792 --> 00:27:56,040 prices than those... 500 00:27:56,041 --> 00:27:58,040 As you know, Venezuela has one 501 00:27:58,041 --> 00:28:01,417 of the largest oil reserves in the world. 502 00:28:04,542 --> 00:28:07,916 We can supply Europe 503 00:28:07,917 --> 00:28:10,374 easily for about 20 years. 504 00:28:10,375 --> 00:28:15,500 CONFERENCE OF AMERICAN OIL COMPANIES 505 00:28:19,458 --> 00:28:22,416 I thank you all for your proposals. 506 00:28:22,417 --> 00:28:23,207 Over the next few days, 507 00:28:23,208 --> 00:28:27,249 well ask for some adjustments and modifications, 508 00:28:27,250 --> 00:28:29,499 but well discuss that on the second round, 509 00:28:29,500 --> 00:28:31,000 thank you, again. 510 00:28:44,667 --> 00:28:46,333 Yes, some nights... 511 00:28:46,750 --> 00:28:48,625 I cant even sleep. 512 00:28:49,083 --> 00:28:52,499 I cant stop thinking about everything. 513 00:28:52,500 --> 00:28:54,125 What happened... 514 00:28:54,333 --> 00:28:55,959 what I did. 515 00:28:56,875 --> 00:28:59,582 I know its very difficult to understand. 516 00:28:59,583 --> 00:29:02,249 I dont even know how to explain it, 517 00:29:02,250 --> 00:29:05,208 but its like, we were in some kind of game. 518 00:29:05,417 --> 00:29:06,958 All of us. 519 00:29:06,959 --> 00:29:11,207 We were convinced that it empowered us. 520 00:29:11,208 --> 00:29:12,666 Mora. 521 00:29:12,667 --> 00:29:14,624 You dont have to tell me if you dont want to. 522 00:29:14,625 --> 00:29:16,208 No, I want to. 523 00:29:16,209 --> 00:29:18,125 Then Im going to ask you a question. 524 00:29:18,126 --> 00:29:19,250 Yes. 525 00:29:19,959 --> 00:29:22,166 Why are you near your dad again? 526 00:29:22,875 --> 00:29:25,958 Well, he says hes changed. 527 00:29:25,959 --> 00:29:27,165 Mora. 528 00:29:27,166 --> 00:29:29,126 Hes my dad. 529 00:29:30,500 --> 00:29:32,417 I already lost my mom. 530 00:29:33,583 --> 00:29:36,249 I dont want to lose everything. 531 00:29:36,250 --> 00:29:37,916 - Forgive me. - No... 532 00:29:37,917 --> 00:29:40,249 - I dont want your pity. - No. 533 00:29:40,250 --> 00:29:43,750 Mora, youre the bravest woman Ive ever met. 534 00:29:44,041 --> 00:29:45,708 I admire you. 535 00:29:45,709 --> 00:29:48,875 I got to see you move on and get to where you are today. 536 00:29:49,458 --> 00:29:52,375 Trust me, I dont pity you. 537 00:29:53,583 --> 00:29:55,041 - OK? - Yes. 538 00:30:11,583 --> 00:30:12,624 OK. 539 00:30:12,625 --> 00:30:13,749 As soon as we get 540 00:30:13,750 --> 00:30:15,582 Canada and Mexico out, 541 00:30:15,583 --> 00:30:18,375 the whole cake will be for us. 542 00:30:18,542 --> 00:30:20,916 No one will predict an alliance 543 00:30:20,917 --> 00:30:23,709 between Americans and Venezuelans. 544 00:30:25,125 --> 00:30:27,291 I had to kiss you again. 545 00:30:42,041 --> 00:30:44,625 - Cheers. - Cheers to this. 546 00:31:06,917 --> 00:31:08,750 Its pretty, right? 547 00:31:08,959 --> 00:31:10,708 Where did you get this? 548 00:31:10,709 --> 00:31:12,499 It was your grandmothers. 549 00:31:12,500 --> 00:31:14,709 I want you to have it. 550 00:31:15,083 --> 00:31:16,624 Ive never seen it before. 551 00:31:16,625 --> 00:31:18,625 Well, I had it hidden. 552 00:31:19,041 --> 00:31:20,499 Like that. 553 00:31:20,500 --> 00:31:22,667 I want you to wear it to the party. 554 00:31:26,834 --> 00:31:27,666 What? 555 00:31:27,667 --> 00:31:30,124 Did something happen? Whats wrong? 556 00:31:30,125 --> 00:31:32,959 No, everythings fine. 557 00:31:33,126 --> 00:31:34,125 Im just nervous. 558 00:31:34,126 --> 00:31:37,082 The event is about to start and theres to much to do. 559 00:31:37,083 --> 00:31:40,542 Yes, it looks amazing on you. 560 00:31:40,792 --> 00:31:42,082 Your grandmother 561 00:31:42,083 --> 00:31:45,084 will be so happy in heaven. 562 00:31:46,001 --> 00:31:49,250 Wear it with pride and dont take it off. 563 00:31:50,417 --> 00:31:51,749 Can you do that? 564 00:31:51,750 --> 00:31:53,124 Yeah, sure. 565 00:31:53,125 --> 00:31:54,833 I have to go. 566 00:31:54,834 --> 00:31:56,166 - I have a lot of things to do. - Yes, of course. 567 00:31:56,167 --> 00:31:58,500 - Ill see you later. Bye. - Good luck, good luck. 568 00:32:11,000 --> 00:32:12,958 Good evening, Miss Mora. 569 00:32:12,959 --> 00:32:14,583 Good evening. 570 00:32:38,041 --> 00:32:39,874 Good evening. 571 00:32:39,875 --> 00:32:41,040 - Hello. - Welcome. 572 00:32:41,041 --> 00:32:42,833 - Thank you. - Make yourself at home. 573 00:32:42,834 --> 00:32:45,001 - Enjoy. - Thank you. 574 00:32:56,959 --> 00:32:58,541 - Vale. - Hey, Vale. 575 00:32:58,542 --> 00:32:59,708 How are you? 576 00:32:59,709 --> 00:33:02,000 I didnt know you were going to come. 577 00:33:02,291 --> 00:33:04,792 I dont have regrets. 578 00:33:04,917 --> 00:33:06,541 Damián and I are in love, 579 00:33:06,542 --> 00:33:08,500 thats why I went with him. 580 00:33:08,750 --> 00:33:11,333 Im clearly better off than you. 581 00:33:12,000 --> 00:33:13,625 Excuse me. 582 00:33:14,458 --> 00:33:16,084 Let her go. 583 00:33:17,167 --> 00:33:20,166 She was a victim just like us. 584 00:33:22,417 --> 00:33:24,874 How are you? Thank you for being here. 585 00:33:24,875 --> 00:33:27,042 Thank you, thank you. 586 00:33:30,250 --> 00:33:33,166 Alfredos here, turn down the music. 587 00:33:33,875 --> 00:33:35,457 Ladies and gentlemen, 588 00:33:35,458 --> 00:33:38,709 thank you so much for being here. 589 00:33:39,001 --> 00:33:42,165 Were so happy to have you here with us. 590 00:33:42,166 --> 00:33:44,166 We want you to have a good time, 591 00:33:44,167 --> 00:33:46,541 drink the best tequila, 592 00:33:46,542 --> 00:33:47,874 try the food, 593 00:33:47,875 --> 00:33:50,582 Mexican food brought from Mexico, 594 00:33:50,583 --> 00:33:52,249 a true delicacy, so enjoy. 595 00:33:52,250 --> 00:33:54,084 Thank you very much. 596 00:33:54,458 --> 00:33:55,874 Hey, how are you? 597 00:33:55,875 --> 00:33:57,041 If you had told me that your dad 598 00:33:57,042 --> 00:33:59,040 was going to be the king of the party again, 599 00:33:59,041 --> 00:34:01,000 I wouldnt have believed it. 600 00:34:13,208 --> 00:34:14,791 Hello, beautiful. 601 00:34:14,792 --> 00:34:16,791 Estefania, what a lovely name. 602 00:34:16,792 --> 00:34:19,207 Hey, do you know where the security room is? 603 00:34:19,208 --> 00:34:20,582 Over there. 604 00:34:20,583 --> 00:34:22,208 Alright, thanks. 605 00:34:33,166 --> 00:34:34,749 Good evening. 606 00:34:34,750 --> 00:34:36,708 Im here to do the software update. 607 00:34:36,709 --> 00:34:38,667 They didnt tell me anything. 608 00:34:40,084 --> 00:34:41,417 Here it is. 609 00:34:41,709 --> 00:34:42,999 Its been scheduled since last Monday. 610 00:34:43,000 --> 00:34:46,083 If you want to call the manager, go ahead. 611 00:34:47,042 --> 00:34:48,500 No, no, hold on. 612 00:34:49,375 --> 00:34:50,875 Help me out. 613 00:34:51,209 --> 00:34:53,833 If you talk to my boss, youll ruin me, man. 614 00:34:53,834 --> 00:34:55,624 I was supposed to come earlier. 615 00:34:55,625 --> 00:34:58,000 But I had some girl problems and... 616 00:34:58,125 --> 00:35:00,541 I cant lose my job right now. 617 00:35:00,542 --> 00:35:02,833 I promised her wed get married this year. 618 00:35:02,834 --> 00:35:04,959 Alright, do it once and for all. 619 00:35:12,041 --> 00:35:14,208 Have you tried the tacos yet? 620 00:35:14,209 --> 00:35:15,792 Theyre good, right? 621 00:35:18,084 --> 00:35:20,541 Well, you know what? Call him, call him. 622 00:35:20,542 --> 00:35:21,541 Call him. 623 00:35:21,542 --> 00:35:24,458 If he can fires me, I wont have to get married. 624 00:35:32,500 --> 00:35:34,001 All done. 625 00:35:34,458 --> 00:35:35,791 - Done? - Yeah. 626 00:35:35,792 --> 00:35:36,999 Holy shit. 627 00:35:37,000 --> 00:35:38,749 Im in the wrong job. 628 00:35:38,750 --> 00:35:40,041 Thats right. 629 00:35:40,792 --> 00:35:42,542 - Good evening. - Bye. 630 00:36:04,709 --> 00:36:06,666 Whats up? Why so serious? 631 00:36:06,667 --> 00:36:09,041 - Did I say something wrong? - No... 632 00:36:09,042 --> 00:36:13,126 No, nothing you say or do could ever bother me. 633 00:36:14,000 --> 00:36:15,624 But, honestly... 634 00:36:15,625 --> 00:36:17,749 all this, my dads business, 635 00:36:17,750 --> 00:36:20,458 its the opposite of what I want in life. 636 00:36:21,000 --> 00:36:24,165 Its just a party, dont worry. 637 00:36:24,166 --> 00:36:25,582 No, Mora... 638 00:36:25,583 --> 00:36:28,208 You have no idea how things work here. 639 00:36:30,417 --> 00:36:32,125 Can I tell you something? 640 00:36:32,458 --> 00:36:33,749 Of course. 641 00:36:33,750 --> 00:36:36,125 But it has to stay between us. 642 00:36:36,709 --> 00:36:37,791 Hey. 643 00:36:37,792 --> 00:36:40,416 I would never share something you told me. 644 00:36:40,417 --> 00:36:43,084 Im wouldnt even tell my best friend. 645 00:36:43,834 --> 00:36:46,124 My dad and Juana Romero are colluding. 646 00:36:46,125 --> 00:36:48,083 The Venezuelan. 647 00:36:48,084 --> 00:36:51,375 Theyre planning to keep the whole business. 648 00:36:53,500 --> 00:36:55,083 And even worse... 649 00:36:55,084 --> 00:36:57,333 Theyre lovers or something. 650 00:36:57,583 --> 00:36:59,208 Change of plans. 651 00:36:59,209 --> 00:37:02,583 I just heard some very valuable information. 652 00:37:17,709 --> 00:37:19,499 NEW GROUP MESSAGE: TATTOOS 653 00:37:19,500 --> 00:37:22,084 THE HALL IS CLEAN 654 00:37:27,042 --> 00:37:28,166 Thank you so much 655 00:37:28,167 --> 00:37:30,417 for getting me out of there. 656 00:37:31,041 --> 00:37:34,834 I wasnt having a great time either. 657 00:37:35,709 --> 00:37:37,041 Hey, Mora. 658 00:37:40,000 --> 00:37:41,249 I... 659 00:37:41,250 --> 00:37:42,875 I dont know... 660 00:37:48,625 --> 00:37:51,583 I want to tell you something. 661 00:37:52,167 --> 00:37:53,709 But its just... 662 00:38:14,875 --> 00:38:17,083 - Can you help me? - Yes. 663 00:39:23,792 --> 00:39:25,125 Pick it up. 664 00:39:26,125 --> 00:39:29,667 Hi, Im going to wait for Mr. Suárez in his office. 665 00:39:31,333 --> 00:39:33,874 Shell walk through there at any moment. 666 00:39:33,875 --> 00:39:35,291 There she is. 667 00:40:12,042 --> 00:40:13,958 NEW GROUP MESSAGE: TATTOOS IM IN 668 00:40:13,959 --> 00:40:15,875 Calling her phone. 669 00:40:31,375 --> 00:40:33,333 It still has battery life. 670 00:40:44,250 --> 00:40:46,209 - Ive got it. - Perfect. 671 00:41:03,834 --> 00:41:05,625 What are you doing here? 44785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.