All language subtitles for Isla.Brava.S02E06.La.fiesta.mexicana.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:10,750
A VIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:17,126 --> 00:00:19,166
OK, lets see whats in here.
3
00:00:25,084 --> 00:00:25,874
It may be a service
4
00:00:25,875 --> 00:00:27,082
for customers
who travel incognito.
5
00:00:27,083 --> 00:00:30,083
Yes, thats probably
how Alfredo traveled.
6
00:00:30,084 --> 00:00:31,457
Look at this.
7
00:00:31,458 --> 00:00:32,916
Isnt that the pilot?
8
00:00:32,917 --> 00:00:34,290
Did he travel
without a passport?
9
00:00:34,291 --> 00:00:36,041
Or is this a fake one too?
10
00:00:39,834 --> 00:00:41,792
Theres dates on them, look.
11
00:00:54,542 --> 00:00:56,042
Hi, Leo.
12
00:00:57,167 --> 00:00:58,750
Im glad youre OK.
13
00:00:59,542 --> 00:01:03,333
Look, its the date
of Lucias accident.
14
00:01:17,083 --> 00:01:19,749
Isnt that the pilot,
Samuels friend?
15
00:01:19,750 --> 00:01:20,749
- Mike?
- Yes.
16
00:01:20,750 --> 00:01:23,833
The one in the photos
his wife showed us.
17
00:01:23,834 --> 00:01:25,667
What is he doing there?
18
00:01:26,000 --> 00:01:30,624
I thought the pilot who was
found dead was Samuel?
19
00:01:30,625 --> 00:01:31,332
Where is he?
20
00:01:31,333 --> 00:01:34,417
Why does Goyo
have Samuels passport?
21
00:01:38,001 --> 00:01:39,709
Hes waking up.
22
00:01:48,583 --> 00:01:51,167
Put this on,
dont let him see you.
23
00:01:59,834 --> 00:02:00,332
What do you want?
24
00:02:00,333 --> 00:02:03,667
Tell us how youre linked
with Alfredo Suárez.
25
00:02:06,250 --> 00:02:07,290
Who?
26
00:02:07,291 --> 00:02:09,001
Dont play dumb.
27
00:02:10,166 --> 00:02:12,958
Yeah, keep talking
to me like that,
28
00:02:12,959 --> 00:02:14,457
it makes me very horny.
29
00:02:14,458 --> 00:02:16,666
Do you think we cant
make you talk?
30
00:02:16,667 --> 00:02:19,583
Do you think you can
suck my dick?
31
00:02:24,209 --> 00:02:27,375
What happened to
LucĂa Estradas plane?
32
00:02:30,542 --> 00:02:32,709
What happened to that plane?
33
00:02:34,083 --> 00:02:37,208
I have no idea.
34
00:02:40,126 --> 00:02:41,834
Answer, damn it.
35
00:02:43,250 --> 00:02:45,667
It crashed.
36
00:02:46,291 --> 00:02:48,041
It was an accident.
37
00:02:48,583 --> 00:02:51,083
What about the passports
you have there?
38
00:02:51,208 --> 00:02:54,084
Why do you have
Samuel Valles passport?
39
00:02:54,875 --> 00:02:56,166
I dont know anything.
40
00:02:56,167 --> 00:02:57,666
What about
the two million euros you got
41
00:02:57,667 --> 00:02:59,333
on the day of the accident?
42
00:02:59,458 --> 00:03:00,124
I already told you
43
00:03:00,125 --> 00:03:03,166
I dont know
anything about that, bitch.
44
00:03:06,042 --> 00:03:08,541
No, no, please, please.
45
00:03:08,542 --> 00:03:09,959
Talk.
46
00:03:11,084 --> 00:03:12,667
If you dont talk...
47
00:03:13,250 --> 00:03:15,457
Ill squeeze them
until they burst.
48
00:03:15,458 --> 00:03:18,959
Ill talk, Ill talk, Ill talk.
49
00:03:21,625 --> 00:03:24,041
Mike is the one mixed up
50
00:03:24,042 --> 00:03:26,458
with Alfredo Suárez.
51
00:03:26,709 --> 00:03:28,375
Mixed up how?
52
00:03:29,291 --> 00:03:31,000
I swear, I...
53
00:03:31,001 --> 00:03:32,374
I only transport people
54
00:03:32,375 --> 00:03:34,374
who doesnt want to be seen
55
00:03:34,375 --> 00:03:35,958
and I get them fake documents.
56
00:03:35,959 --> 00:03:38,000
I dont know anything
about the accident,
57
00:03:38,001 --> 00:03:40,332
I dont know anything
about Alfredo Suárez
58
00:03:40,333 --> 00:03:43,417
and I dont know
what Mike does for him.
59
00:03:43,625 --> 00:03:44,999
I swear on my mother.
60
00:03:45,000 --> 00:03:47,291
And the two million euros?
61
00:03:47,959 --> 00:03:48,749
That...
62
00:03:48,750 --> 00:03:53,084
Thats from my job
transporting people, thats all.
63
00:03:54,375 --> 00:03:57,125
I wont tell you
any more about that.
64
00:03:57,126 --> 00:03:59,126
Youll have to kill me.
65
00:04:11,917 --> 00:04:13,041
No.
66
00:04:13,417 --> 00:04:14,792
No.
67
00:04:15,209 --> 00:04:16,457
No, no, no.
68
00:04:16,458 --> 00:04:18,041
Sorry for this.
69
00:04:20,959 --> 00:04:22,125
Lets go.
70
00:04:22,667 --> 00:04:26,166
Leonel, we have
Mike Camachos whereabouts.
71
00:04:26,792 --> 00:04:29,125
Abusive, misogynistic...
72
00:04:29,542 --> 00:04:31,041
Hes an asshole.
73
00:04:31,042 --> 00:04:32,833
Even I was surprised.
74
00:04:32,834 --> 00:04:35,209
This cant go unpunished.
75
00:04:35,542 --> 00:04:38,166
- OK, all clear, lets go.
- Lets go.
76
00:04:48,083 --> 00:04:51,000
I dont understand,
why did you do it, Jose?
77
00:04:51,166 --> 00:04:53,416
It was the only way
to be close to her.
78
00:04:53,417 --> 00:04:55,999
Yes, I understand. Well...
79
00:04:56,000 --> 00:04:58,125
Take care of yourself too.
80
00:04:58,126 --> 00:05:01,166
Working with Alfredo
is no small chore.
81
00:05:01,167 --> 00:05:03,833
I know, honestly,
Im more worried about Mora.
82
00:05:03,834 --> 00:05:06,959
Me too, a lot lot more.
83
00:05:07,917 --> 00:05:10,624
I miss you girls so much.
84
00:05:10,625 --> 00:05:12,207
- So do we.
- I miss you more.
85
00:05:12,208 --> 00:05:13,833
I hope to see you soon.
86
00:05:13,834 --> 00:05:15,958
Me too, come visit us.
87
00:05:15,959 --> 00:05:17,458
Soon, soon.
88
00:05:17,875 --> 00:05:19,917
I love you, I love you both.
89
00:05:20,167 --> 00:05:22,875
I love you more. Bye, Sof.
90
00:05:26,000 --> 00:05:28,499
Useless idiots,
91
00:05:28,500 --> 00:05:31,625
how can two women get in my home
and beat me up?
92
00:05:31,875 --> 00:05:34,165
Check the security system
right now.
93
00:05:34,166 --> 00:05:37,249
I dont want to see you,
get out of here.
94
00:05:37,250 --> 00:05:38,834
Imbeciles.
95
00:05:39,166 --> 00:05:41,208
And you, stop already.
96
00:05:58,209 --> 00:05:59,708
Hello, Goyo, whats up?
97
00:05:59,709 --> 00:06:01,208
Mike.
98
00:06:01,209 --> 00:06:03,958
Well, you have to disappear.
99
00:06:03,959 --> 00:06:05,666
What are you talking about?
100
00:06:05,667 --> 00:06:09,666
Two women are investigating
Alfredo Suárez.
101
00:06:09,667 --> 00:06:12,834
Im actually about
to call Alfredo and tell him.
102
00:06:13,000 --> 00:06:16,042
We both know what that means.
103
00:06:17,250 --> 00:06:19,083
I have to disappear.
104
00:06:19,291 --> 00:06:20,667
Yes.
105
00:06:38,291 --> 00:06:39,457
You...
106
00:06:39,458 --> 00:06:43,500
cant deny any
service to the customers.
107
00:06:44,500 --> 00:06:46,583
Dont you understand?
108
00:06:46,917 --> 00:06:50,041
You dont have free will here.
109
00:06:50,042 --> 00:06:53,457
Isabel said that we were
going to give massages.
110
00:06:53,458 --> 00:06:56,999
To their intimate parts too,
but nothing else.
111
00:06:57,000 --> 00:06:59,457
The client wanted
something else.
112
00:06:59,458 --> 00:07:01,999
- Were not prostitutes.
- No.
113
00:07:02,000 --> 00:07:02,125
- Were not prostitutes.
- No.
Youre better than prostitutes.
114
00:07:02,126 --> 00:07:04,458
Youre better than prostitutes.
115
00:07:04,625 --> 00:07:06,250
Youre illegal.
116
00:07:06,667 --> 00:07:08,040
Cant you see than with one call
117
00:07:08,041 --> 00:07:10,165
I can have you out
of this country,
118
00:07:10,166 --> 00:07:12,499
you and your entire family?
119
00:07:12,500 --> 00:07:13,916
Hey, hey.
120
00:07:13,917 --> 00:07:16,375
You cant talk
to the ladies like that.
121
00:07:17,333 --> 00:07:18,916
Treat them properly.
122
00:07:18,917 --> 00:07:20,250
Excuse him.
123
00:07:21,500 --> 00:07:23,125
Are you OK?
124
00:07:23,126 --> 00:07:25,082
You arent here to be forced
to do anything.
125
00:07:25,083 --> 00:07:28,125
If you want to leave,
you can do it right now.
126
00:07:28,126 --> 00:07:30,083
You can take the documents
127
00:07:30,084 --> 00:07:32,542
we got for you,
without any issue.
128
00:07:33,042 --> 00:07:34,290
Honestly.
129
00:07:34,291 --> 00:07:36,999
I would think about it
if I were you.
130
00:07:37,000 --> 00:07:38,417
Really.
131
00:07:39,834 --> 00:07:41,250
Do as you wish.
132
00:07:41,834 --> 00:07:44,709
You are young...
133
00:07:45,333 --> 00:07:46,875
beautiful...
134
00:07:48,417 --> 00:07:49,834
brave.
135
00:07:50,959 --> 00:07:54,290
You dont have to do
whatever the customers want.
136
00:07:54,291 --> 00:07:56,000
Who cares about them?
137
00:07:56,959 --> 00:08:00,041
Fucking rich assholes,
138
00:08:00,042 --> 00:08:02,209
ignored by their wives.
139
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
You have power over them.
140
00:08:05,209 --> 00:08:06,374
Not the other way.
141
00:08:06,375 --> 00:08:08,958
Can we charge them
whatever we want?
142
00:08:08,959 --> 00:08:11,082
Of course, obviously.
143
00:08:11,083 --> 00:08:13,875
Its a benefit for you.
144
00:08:14,042 --> 00:08:16,709
We stay out of that.
145
00:08:17,084 --> 00:08:18,290
I mean...
146
00:08:18,291 --> 00:08:20,166
Hesitation is normal.
147
00:08:20,458 --> 00:08:22,041
That means...
148
00:08:23,001 --> 00:08:25,125
besides being beautiful,
149
00:08:25,126 --> 00:08:26,457
youre smart.
150
00:08:26,458 --> 00:08:28,124
If you have the tools to do it,
151
00:08:28,125 --> 00:08:31,001
you should take
charge of your life.
152
00:08:31,209 --> 00:08:32,165
You are here
153
00:08:32,166 --> 00:08:35,834
because you decided to be here.
154
00:08:35,959 --> 00:08:39,209
Do you know how many
would like your place?
155
00:08:41,417 --> 00:08:43,082
You have the power.
156
00:08:43,083 --> 00:08:46,332
If you stay here,
youll make a lot of money.
157
00:08:46,333 --> 00:08:49,125
For yourselves,
for your families,
158
00:08:49,126 --> 00:08:51,209
I dont know and I dont care.
159
00:08:51,333 --> 00:08:54,208
You can do whatever you want.
160
00:08:54,333 --> 00:08:57,084
Are you leaving
or are you staying?
161
00:09:01,166 --> 00:09:02,290
What?
162
00:09:02,291 --> 00:09:04,417
Do you want to stay? Yes?
163
00:09:04,583 --> 00:09:06,708
All right, go ahead.
164
00:09:06,709 --> 00:09:08,290
Go look for some rich guys
165
00:09:08,291 --> 00:09:10,416
and take all theyve got.
166
00:09:10,417 --> 00:09:12,209
See you later.
167
00:09:15,375 --> 00:09:16,874
I didnt expect that.
168
00:09:16,875 --> 00:09:18,624
You need more sensibility.
169
00:09:18,625 --> 00:09:21,291
Youre too much, dude.
170
00:09:27,083 --> 00:09:29,125
- Goyo.
- Mr. Suárez.
171
00:09:29,126 --> 00:09:30,583
We have a problem.
172
00:09:31,209 --> 00:09:33,874
Two women came looking for Mike.
173
00:09:33,875 --> 00:09:36,250
They asked questions
about the accident.
174
00:09:36,417 --> 00:09:38,208
Do you know who they were?
175
00:09:38,709 --> 00:09:40,666
One of them is Mexican,
176
00:09:40,667 --> 00:09:42,374
dark brown hair,
177
00:09:42,375 --> 00:09:44,041
in a ponytail, thin,
178
00:09:44,042 --> 00:09:46,709
she could be a cop
or a detective.
179
00:09:46,834 --> 00:09:49,041
Pilar. And the other one?
180
00:09:49,042 --> 00:09:50,749
I dont know,
I couldnt see her.
181
00:09:50,750 --> 00:09:52,000
She was wearing a stocking,
182
00:09:52,001 --> 00:09:54,833
like a face mask
covering her face.
183
00:09:54,834 --> 00:09:56,625
She had a weird accent.
184
00:09:57,875 --> 00:10:00,209
I have no idea, I dont know.
185
00:10:01,126 --> 00:10:02,750
Mr. Suarez.
186
00:10:03,792 --> 00:10:06,124
The only person
who really knows
187
00:10:06,125 --> 00:10:08,667
what happened on that plane...
188
00:10:09,333 --> 00:10:10,750
is Mike.
189
00:10:14,001 --> 00:10:15,250
I know.
190
00:10:15,959 --> 00:10:18,709
Thank you
for your loyalty, Goyo.
191
00:10:19,126 --> 00:10:20,333
Always.
192
00:10:23,917 --> 00:10:25,625
Take care of Mike.
193
00:10:26,000 --> 00:10:27,792
Hes a loose end.
194
00:10:36,209 --> 00:10:37,000
Can I help you?
195
00:10:37,001 --> 00:10:39,583
Yes, were looking
for Mike Serrano.
196
00:10:40,001 --> 00:10:40,999
He left a while ago
197
00:10:41,000 --> 00:10:42,541
with a couple of suitcases,
198
00:10:42,542 --> 00:10:45,291
I dont think hes coming
back soon, hes a pilot.
199
00:10:45,709 --> 00:10:46,791
Yes.
200
00:10:46,792 --> 00:10:49,250
Was he wearing his uniform?
201
00:10:50,041 --> 00:10:53,750
Thats weird,
he always wears his uniform.
202
00:10:54,458 --> 00:10:56,458
- Thank you.
- Thank you.
203
00:10:57,417 --> 00:10:59,124
Lets go see Leonel.
204
00:10:59,125 --> 00:11:01,709
Maybe he can help us track him.
205
00:11:28,167 --> 00:11:30,833
These guys always leave
a digital fingerprint.
206
00:11:30,834 --> 00:11:33,000
Im sure well find something.
207
00:11:33,001 --> 00:11:35,499
Goyo said Mike was doing
business with Alfredo Suárez,
208
00:11:35,500 --> 00:11:37,332
but he didnt tell us
who owns the account
209
00:11:37,333 --> 00:11:40,750
from where the two million euros
were transferred.
210
00:11:42,333 --> 00:11:43,541
Hey!
211
00:11:43,542 --> 00:11:45,541
My apartment isnt a barracks.
212
00:11:45,542 --> 00:11:47,166
Relax, its temporary.
213
00:11:47,167 --> 00:11:49,374
What will my friends say
when they see it?
214
00:11:49,375 --> 00:11:51,082
What friends?
You dont have any.
215
00:11:51,083 --> 00:11:53,082
- How would you know?
- Stop, stop.
216
00:11:53,083 --> 00:11:54,082
Honestly, focus.
217
00:11:54,083 --> 00:11:56,124
We need to find LucĂas phone
218
00:11:56,125 --> 00:12:00,166
and confirm that the one
who sent the money was Alfredo.
219
00:12:00,167 --> 00:12:02,250
We have to go
to Alfredos office.
220
00:12:03,167 --> 00:12:04,083
We have the codes,
221
00:12:04,084 --> 00:12:06,582
but we need to lock
the cameras.
222
00:12:06,583 --> 00:12:08,209
I can do that.
223
00:12:12,667 --> 00:12:14,541
Andrea, how many times
have I repeated
224
00:12:14,542 --> 00:12:15,582
the same thing to you?
225
00:12:15,583 --> 00:12:18,126
And you keep fucking doing it.
226
00:12:19,709 --> 00:12:22,834
Hey, dont get upset.
227
00:12:23,542 --> 00:12:26,999
Well, my night
is suddenly better.
228
00:12:27,000 --> 00:12:27,083
Well, my night
is suddenly better.
Did you have a bad day?
229
00:12:27,084 --> 00:12:27,833
Did you have a bad day?
230
00:12:27,834 --> 00:12:32,083
Yes, this business has a lot
of idiots that piss me off.
231
00:12:33,001 --> 00:12:35,165
Whats up with you?
And your friend?
232
00:12:35,166 --> 00:12:37,542
Where did she get her tattoo?
233
00:12:39,542 --> 00:12:42,166
Its a small one on the ankle.
234
00:12:42,167 --> 00:12:45,040
You know, typical, obvious.
235
00:12:45,041 --> 00:12:48,958
I have one
in a more interesting place.
236
00:12:48,959 --> 00:12:51,290
Oh, yeah? Where?
237
00:12:51,291 --> 00:12:54,375
I wont tell you,
you have to find out.
238
00:12:54,542 --> 00:12:56,541
Im willing to look for it
239
00:12:56,542 --> 00:12:58,667
centimeter by centimeter.
240
00:13:00,001 --> 00:13:01,708
Whenever you want.
241
00:13:01,709 --> 00:13:04,041
How about right now?
242
00:13:04,417 --> 00:13:05,916
Or later today?
243
00:13:05,917 --> 00:13:08,041
In a few minutes maybe?
244
00:13:09,208 --> 00:13:11,999
Oh, no, here comes trouble.
245
00:13:12,000 --> 00:13:15,040
Tomorrow is the meeting
with the American oil companies.
246
00:13:15,041 --> 00:13:18,209
I have to get to work.
247
00:13:19,084 --> 00:13:20,250
Alright.
248
00:13:20,792 --> 00:13:22,750
Your loss.
249
00:13:23,042 --> 00:13:26,164
Ill look for your tattoo later.
250
00:13:26,165 --> 00:13:28,333
Whenever you want, I told you.
251
00:13:29,208 --> 00:13:30,917
Get to work.
252
00:13:35,291 --> 00:13:36,582
Hi.
253
00:13:36,583 --> 00:13:38,084
This way.
254
00:13:44,084 --> 00:13:45,082
Hi, Sofi, how are you doing?
255
00:13:45,083 --> 00:13:47,624
- Im here for Armandito.
- Yes, I just...
256
00:13:47,625 --> 00:13:50,124
Please, could we talk
for just a moment?
257
00:13:50,125 --> 00:13:52,375
Yes, did something
happen with him?
258
00:13:52,500 --> 00:13:54,042
No, but...
259
00:13:54,458 --> 00:13:56,290
Its about Alfredo Suárez.
260
00:13:56,291 --> 00:13:58,207
Sofi, I dont think
you should keep talking
261
00:13:58,208 --> 00:14:00,416
about what happened
to you and your friends,
262
00:14:00,417 --> 00:14:02,124
you have to put that behind you.
263
00:14:02,125 --> 00:14:05,040
I dont want to talk
about what happened to me.
264
00:14:05,041 --> 00:14:07,166
What do you want to talk about?
265
00:14:07,167 --> 00:14:09,583
I saw a picture of you
hanging out together.
266
00:14:09,792 --> 00:14:11,124
No, I know about that.
267
00:14:11,125 --> 00:14:15,165
Mariana, I swear I dont want
to bother you, but...
268
00:14:15,166 --> 00:14:18,542
when I saw that photo
I couldnt help but think...
269
00:14:19,667 --> 00:14:21,250
that maybe...
270
00:14:22,667 --> 00:14:25,125
you and your friends
271
00:14:25,126 --> 00:14:27,458
went through
the same thing we did.
272
00:14:28,625 --> 00:14:31,207
If the same thing
happened to me,
273
00:14:31,208 --> 00:14:34,126
I never would have
opened my mouth, Sofi.
274
00:14:36,917 --> 00:14:38,125
Its getting late.
275
00:14:38,126 --> 00:14:40,625
I have to take
Armandito to the doctor.
276
00:14:42,667 --> 00:14:45,000
Armandito, come on.
277
00:14:48,084 --> 00:14:49,375
Beautiful.
278
00:14:49,583 --> 00:14:51,084
Beautiful.
279
00:14:53,208 --> 00:14:54,625
Yeah.
280
00:14:55,625 --> 00:14:57,291
Its perfect.
281
00:14:59,167 --> 00:15:00,499
Its perfect.
282
00:15:00,500 --> 00:15:02,875
Place the microphone in it.
283
00:15:07,875 --> 00:15:09,500
Thats my grandmother.
284
00:15:10,458 --> 00:15:12,167
She was beautiful.
285
00:15:18,375 --> 00:15:21,834
She used to turn heads.
286
00:15:27,959 --> 00:15:29,333
My sweet Granny.
287
00:15:34,917 --> 00:15:36,166
Its Sofi.
288
00:15:37,166 --> 00:15:39,624
Whats up, Sof? How are you?
289
00:15:39,625 --> 00:15:42,708
- Good, you guys?
- Missing you a lot.
290
00:15:42,709 --> 00:15:44,791
I miss you guys too.
291
00:15:44,792 --> 00:15:46,126
Hey.
292
00:15:46,750 --> 00:15:48,208
I saw Mariana today.
293
00:15:48,209 --> 00:15:50,083
And what did you say?
294
00:15:50,084 --> 00:15:52,416
I asked her about your dad...
295
00:15:52,417 --> 00:15:53,541
and the photo,
296
00:15:53,542 --> 00:15:55,290
but she didnt say much.
297
00:15:55,291 --> 00:15:58,249
Do you think there were
other girls like us?
298
00:15:58,250 --> 00:15:59,457
Manipulated by Alfredo.
299
00:15:59,458 --> 00:16:02,290
I dont know,
but she acted very weird.
300
00:16:02,291 --> 00:16:05,165
She was nervous
and in a hurry to leave,
301
00:16:05,166 --> 00:16:07,582
it was very strange.
302
00:16:07,583 --> 00:16:09,874
What are we going to do
303
00:16:09,875 --> 00:16:11,791
if there was someone before us?
304
00:16:11,792 --> 00:16:13,667
First, lets calm down.
305
00:16:14,042 --> 00:16:15,208
He made a mistake,
306
00:16:15,209 --> 00:16:17,165
what my dad did was wrong.
307
00:16:17,166 --> 00:16:19,499
But hes not
that person anymore.
308
00:16:19,500 --> 00:16:22,791
But we can still try
to investigate, right?
309
00:16:22,792 --> 00:16:23,958
Mora.
310
00:16:23,959 --> 00:16:25,541
I know Alfredo had nothing to do
311
00:16:25,542 --> 00:16:28,000
with your moms accident, but...
312
00:16:28,001 --> 00:16:30,332
He isnt a complete innocent.
313
00:16:30,333 --> 00:16:34,333
What your dad did to us
did happen.
314
00:16:34,542 --> 00:16:37,126
Im so sorry, but...
315
00:16:37,333 --> 00:16:39,874
if we could find out somehow,
316
00:16:39,875 --> 00:16:42,209
honestly, I want to do it.
317
00:16:42,375 --> 00:16:45,084
Yeah, yeah, of course.
Me too, me too.
318
00:16:45,417 --> 00:16:48,001
Always together, remember?
319
00:16:48,208 --> 00:16:50,083
I love you with all my heart.
320
00:16:50,084 --> 00:16:52,583
- We love you, Sof.
- We love you too.
321
00:17:01,126 --> 00:17:02,375
Cheers.
322
00:17:06,792 --> 00:17:09,125
The wine is great.
323
00:17:10,291 --> 00:17:12,541
What you saw earlier
between Alfredo and me...
324
00:17:12,542 --> 00:17:14,125
No, you dont have
to say anything.
325
00:17:14,126 --> 00:17:16,040
- No, no. Let me...
- You dont have to
326
00:17:16,041 --> 00:17:17,999
explain anything to me.
327
00:17:18,000 --> 00:17:19,125
Were two adults
328
00:17:19,126 --> 00:17:21,875
who met in Madrid and who...
329
00:17:22,001 --> 00:17:24,166
Were having a good time,
nothing more.
330
00:17:24,709 --> 00:17:28,209
And who had
an amazing night of sex.
331
00:17:31,417 --> 00:17:33,417
No, Im kidding, Im...
332
00:17:33,625 --> 00:17:35,417
It was wonderful.
333
00:17:35,542 --> 00:17:39,207
Delicious, the best of my life, seriously.
334
00:17:39,208 --> 00:17:41,916
But that doesnt commit us
to anything,
335
00:17:41,917 --> 00:17:44,208
neither you nor me, so relax.
336
00:17:44,375 --> 00:17:46,124
You are not mad?
337
00:17:46,125 --> 00:17:46,166
You are not mad?
No.
338
00:17:46,167 --> 00:17:47,667
No.
339
00:17:50,750 --> 00:17:52,124
Not even a little?
340
00:17:52,125 --> 00:17:53,667
Not at all.
341
00:17:58,458 --> 00:17:59,917
OK...
342
00:18:00,500 --> 00:18:03,083
What is this to you?
343
00:18:06,375 --> 00:18:07,917
Lets see.
344
00:18:08,084 --> 00:18:09,417
Yes, I care.
345
00:18:09,875 --> 00:18:12,666
OK, and yeah, I was angry.
346
00:18:12,667 --> 00:18:16,207
And I am very jealous, you know?
347
00:18:16,208 --> 00:18:18,749
But its my own problem.
348
00:18:18,750 --> 00:18:21,290
Unless you wanted to get me
jealous on purpose?
349
00:18:21,291 --> 00:18:23,333
- No.
- No?
350
00:18:24,167 --> 00:18:26,583
Are you always like this?
351
00:18:27,750 --> 00:18:28,708
Like what?
352
00:18:28,709 --> 00:18:30,332
- So...
- So what?
353
00:18:30,333 --> 00:18:33,959
Well, if I were your wife
I wouldnt have let you go.
354
00:18:34,458 --> 00:18:35,749
If you were my wife,
355
00:18:35,750 --> 00:18:38,542
I wouldnt let you out of bed.
356
00:18:40,500 --> 00:18:42,291
But youre not my wife.
357
00:18:44,041 --> 00:18:46,041
What time do you start tomorrow?
358
00:18:46,042 --> 00:18:50,083
Because I have the oil company
meeting very early.
359
00:18:50,084 --> 00:18:51,666
OK, lets go.
360
00:18:51,667 --> 00:18:54,207
What is all this
about oil companies?
361
00:18:54,208 --> 00:18:55,834
Whats it about?
362
00:18:56,166 --> 00:18:57,749
The idea is that the area covers
363
00:18:57,750 --> 00:19:00,083
the quota of gas left by Russia
364
00:19:00,084 --> 00:19:02,082
because of the embargo.
365
00:19:02,083 --> 00:19:04,375
Its a great opportunity.
366
00:19:05,166 --> 00:19:07,416
Was it organized
by Alfredo Suárez?
367
00:19:07,417 --> 00:19:08,165
And Damián Rocha.
368
00:19:08,166 --> 00:19:11,290
He is the representative
of the Azteca Oil Company
369
00:19:11,291 --> 00:19:12,457
here in Spain.
370
00:19:12,458 --> 00:19:14,290
Do you want to come
to tomorrows opening?
371
00:19:14,291 --> 00:19:16,126
Your friend will be there.
372
00:19:16,875 --> 00:19:18,207
Not really.
373
00:19:18,208 --> 00:19:21,083
Those events go on forever.
374
00:19:22,750 --> 00:19:25,916
I wouldnt mind having...
375
00:19:25,917 --> 00:19:27,374
a private event.
376
00:19:27,375 --> 00:19:29,416
I like that,
even if they go on forever.
377
00:19:29,417 --> 00:19:31,625
Ill give you a little primer.
378
00:19:32,792 --> 00:19:33,791
Promise me one thing.
379
00:19:33,792 --> 00:19:37,167
You have to be careful
with Alfredo Suárez.
380
00:19:38,208 --> 00:19:40,083
Dont ask me why.
381
00:19:40,084 --> 00:19:42,209
Trust me
and look after yourself.
382
00:19:42,625 --> 00:19:44,791
Yes, boss.
Im going to ask for the bill.
383
00:19:44,792 --> 00:19:47,167
Im going to send a message.
384
00:19:48,333 --> 00:19:49,749
Sir.
385
00:19:49,750 --> 00:19:51,374
The check, please.
386
00:19:51,375 --> 00:19:52,875
The check.
387
00:19:53,084 --> 00:19:54,375
Thank you.
388
00:20:02,667 --> 00:20:04,041
Hows it going?
389
00:20:04,291 --> 00:20:06,250
I havent find him yet.
390
00:20:07,084 --> 00:20:09,165
I think youve lost your touch.
391
00:20:09,166 --> 00:20:13,001
Find another hacker that
will listen to your whim then.
392
00:20:16,750 --> 00:20:18,125
A new message.
393
00:20:19,250 --> 00:20:22,582
Tomorrow is the best time
to get into Alfredos office.
394
00:20:22,583 --> 00:20:24,709
Hes having an all-night party.
395
00:20:31,375 --> 00:20:33,708
And Páez has an appointment
tomorrow morning
396
00:20:33,709 --> 00:20:35,917
at the spa for a massage.
397
00:20:36,209 --> 00:20:38,583
You could go in
and clone the card.
398
00:20:47,917 --> 00:20:49,457
THE MOON IS THE FEMALE POWER,
399
00:20:49,458 --> 00:20:52,082
THE MOTHER GOD,
THE QUEEN IN THE SKY.
400
00:20:52,083 --> 00:20:54,917
WHERE IS THE TATTOO?
401
00:21:12,166 --> 00:21:15,500
Ive been waiting
like crazy for this moment.
402
00:21:18,583 --> 00:21:21,001
I want to find that tattoo.
403
00:21:22,167 --> 00:21:23,750
Which one?
404
00:21:24,208 --> 00:21:25,041
All of them.
405
00:21:25,042 --> 00:21:27,917
Why do you look like
you saw a ghost?
406
00:21:28,042 --> 00:21:29,917
How did it go on the island?
407
00:21:30,042 --> 00:21:30,958
Good, cutie.
408
00:21:30,959 --> 00:21:33,916
Everything went how I wanted.
409
00:21:33,917 --> 00:21:37,457
Tomorrow an
important business starts.
410
00:21:37,458 --> 00:21:40,750
I need you to make sure
everything goes well.
411
00:21:41,750 --> 00:21:43,458
Count on it.
412
00:21:43,792 --> 00:21:48,207
Youre the sexiest person
in the world.
413
00:21:48,208 --> 00:21:50,333
Youre perfect.
414
00:22:03,209 --> 00:22:05,834
That Russian Petrov scares me.
415
00:22:06,167 --> 00:22:07,249
If Alfredo trusts him,
416
00:22:07,250 --> 00:22:09,499
youll have to trust him too.
417
00:22:09,500 --> 00:22:11,040
If someone finds out
what were...
418
00:22:11,041 --> 00:22:14,416
No one is going to find out
anything, calm down.
419
00:22:14,417 --> 00:22:16,833
Enjoy the girls, man.
420
00:22:16,834 --> 00:22:19,625
Just look at that.
421
00:22:21,583 --> 00:22:24,375
Very hard, she exercises a lot.
422
00:22:25,458 --> 00:22:28,542
Plus, fresh meat,
take advantage.
423
00:22:31,500 --> 00:22:32,917
Careful.
424
00:22:33,917 --> 00:22:36,583
You need to work harder, honey.
425
00:22:50,917 --> 00:22:52,458
Fix your name tag.
426
00:24:02,458 --> 00:24:04,457
Come, I need to talk to you.
427
00:24:04,458 --> 00:24:07,124
Come on, I need to talk
about this with you.
428
00:24:07,125 --> 00:24:10,124
- We cant be here.
- Come, come, please.
429
00:24:10,125 --> 00:24:12,290
- Were not allowed here.
- Come on.
430
00:24:12,291 --> 00:24:15,041
Isabel is back,
we should talk to her,
431
00:24:15,042 --> 00:24:16,124
I cant stand that guy.
432
00:24:16,125 --> 00:24:17,916
Mrs. Isabel is just like him.
433
00:24:17,917 --> 00:24:21,000
We should look
for our original documents
434
00:24:21,001 --> 00:24:22,041
and get the hell out of here.
435
00:24:22,042 --> 00:24:25,708
We cant work with those
documents, plus, were minors.
436
00:24:25,709 --> 00:24:28,791
We need the fake IDs
they made for us.
437
00:24:28,792 --> 00:24:30,625
Then lets take both.
438
00:24:30,834 --> 00:24:32,417
OK, lets go.
439
00:24:46,542 --> 00:24:49,375
- Good morning.
- Good morning, welcome.
440
00:24:52,041 --> 00:24:53,999
- Thank you.
- Welcome, Mrs. Romero.
441
00:24:54,000 --> 00:24:54,916
My name is Josefina,
442
00:24:54,917 --> 00:24:56,833
I will assist you with
whatever you need.
443
00:24:56,834 --> 00:24:58,708
Thank you, Josefina.
444
00:24:58,709 --> 00:24:59,958
Hey.
445
00:24:59,959 --> 00:25:02,833
Its nice to see you again,
Miss Romero.
446
00:25:02,834 --> 00:25:04,000
Uloa.
447
00:25:05,291 --> 00:25:07,374
Can I have the meetings
schedule, please?
448
00:25:07,375 --> 00:25:09,000
Yes, of course, here it is.
449
00:25:09,001 --> 00:25:11,207
- Thank you.
- Take this too.
450
00:25:11,208 --> 00:25:13,083
Ill see you later.
451
00:25:13,084 --> 00:25:14,458
Thank you.
452
00:25:16,375 --> 00:25:18,209
Ill be right back.
453
00:25:23,500 --> 00:25:24,416
How are you?
454
00:25:24,417 --> 00:25:26,000
Good, I missed you a lot.
455
00:25:26,001 --> 00:25:29,208
I missed you too, honestly.
456
00:25:29,209 --> 00:25:31,457
Hey, guess what?
I brought you a gift.
457
00:25:31,458 --> 00:25:33,250
- Really?
- Look.
458
00:25:37,417 --> 00:25:39,084
Here it is.
459
00:25:43,126 --> 00:25:44,834
I did it from memory.
460
00:25:46,667 --> 00:25:49,250
- Its beautiful.
- Like you.
461
00:25:51,001 --> 00:25:54,125
- Thank you for this, really.
- No problem.
462
00:25:54,417 --> 00:25:56,999
Can I see you later?
When this is over.
463
00:25:57,000 --> 00:26:00,041
If it were up to me,
wed leave right now.
464
00:26:00,042 --> 00:26:02,041
I know, but I cant.
465
00:26:02,042 --> 00:26:04,624
But Im counting the hours,
I promise.
466
00:26:04,625 --> 00:26:06,000
Me too.
467
00:26:19,625 --> 00:26:21,666
If you want,
I can readjust this one
468
00:26:21,667 --> 00:26:22,916
and I think it will be alright.
469
00:26:22,917 --> 00:26:24,791
- Shall we get started?
- Yes, please.
470
00:26:24,792 --> 00:26:27,416
Good morning.
Good morning, Mr. Suárez.
471
00:26:27,417 --> 00:26:28,916
Good morning.
472
00:26:28,917 --> 00:26:31,999
- A cup of coffee, please.
- Ill catch up with you later.
473
00:26:32,000 --> 00:26:32,125
- A cup of coffee, please.
- Ill catch up with you later.
If I didnt have
this important event,
474
00:26:32,126 --> 00:26:34,000
If I didnt have
this important event,
475
00:26:34,001 --> 00:26:36,958
I would love to spend
all day with you.
476
00:26:36,959 --> 00:26:37,666
I thought you were
477
00:26:37,667 --> 00:26:40,542
looking forward
to finding the tattoo.
478
00:26:42,291 --> 00:26:45,750
Im dying to find out
where it is.
479
00:26:46,209 --> 00:26:48,708
Youre making me
want to screw all this
480
00:26:48,709 --> 00:26:50,582
and stay with you.
481
00:26:50,583 --> 00:26:53,500
That or youll have
to wait a little longer.
482
00:26:55,126 --> 00:26:56,291
No...
483
00:26:58,126 --> 00:27:01,541
As your host, I want
to thank you for being here.
484
00:27:01,542 --> 00:27:03,041
Allow me to introduce
485
00:27:03,042 --> 00:27:04,708
Mr. Pablo Estévez.
486
00:27:04,709 --> 00:27:06,999
He is the representative
of the energy commission
487
00:27:07,000 --> 00:27:09,083
of the European Union.
488
00:27:09,084 --> 00:27:11,166
Thank you for joining us.
489
00:27:19,167 --> 00:27:20,000
As you know,
490
00:27:20,001 --> 00:27:21,541
after you submit your proposals,
491
00:27:21,542 --> 00:27:22,208
well analyze them
492
00:27:22,209 --> 00:27:26,166
and based on the European
Unions best interest,
493
00:27:26,167 --> 00:27:28,708
the distribution
will be decided.
494
00:27:28,709 --> 00:27:31,167
Were all ears, go ahead.
495
00:27:35,458 --> 00:27:40,083
We have the ability
to meet the deadline in 30 days.
496
00:27:40,084 --> 00:27:41,917
CANADIAN GAS
PARTICIPATION ANALYSIS
497
00:27:48,166 --> 00:27:51,207
REFINERY, WATER FILLING
AND EXPORT MODEL
498
00:27:51,208 --> 00:27:54,791
As you can see, we have lower...
499
00:27:54,792 --> 00:27:56,040
prices than those...
500
00:27:56,041 --> 00:27:58,040
As you know,
Venezuela has one
501
00:27:58,041 --> 00:28:01,417
of the largest oil reserves
in the world.
502
00:28:04,542 --> 00:28:07,916
We can supply Europe
503
00:28:07,917 --> 00:28:10,374
easily for about 20 years.
504
00:28:10,375 --> 00:28:15,500
CONFERENCE OF AMERICAN
OIL COMPANIES
505
00:28:19,458 --> 00:28:22,416
I thank you all
for your proposals.
506
00:28:22,417 --> 00:28:23,207
Over the next few days,
507
00:28:23,208 --> 00:28:27,249
well ask for some adjustments
and modifications,
508
00:28:27,250 --> 00:28:29,499
but well discuss
that on the second round,
509
00:28:29,500 --> 00:28:31,000
thank you, again.
510
00:28:44,667 --> 00:28:46,333
Yes, some nights...
511
00:28:46,750 --> 00:28:48,625
I cant even sleep.
512
00:28:49,083 --> 00:28:52,499
I cant stop thinking
about everything.
513
00:28:52,500 --> 00:28:54,125
What happened...
514
00:28:54,333 --> 00:28:55,959
what I did.
515
00:28:56,875 --> 00:28:59,582
I know its very difficult
to understand.
516
00:28:59,583 --> 00:29:02,249
I dont even know
how to explain it,
517
00:29:02,250 --> 00:29:05,208
but its like, we were
in some kind of game.
518
00:29:05,417 --> 00:29:06,958
All of us.
519
00:29:06,959 --> 00:29:11,207
We were convinced
that it empowered us.
520
00:29:11,208 --> 00:29:12,666
Mora.
521
00:29:12,667 --> 00:29:14,624
You dont have to tell me
if you dont want to.
522
00:29:14,625 --> 00:29:16,208
No, I want to.
523
00:29:16,209 --> 00:29:18,125
Then Im going
to ask you a question.
524
00:29:18,126 --> 00:29:19,250
Yes.
525
00:29:19,959 --> 00:29:22,166
Why are you near your dad again?
526
00:29:22,875 --> 00:29:25,958
Well, he says hes changed.
527
00:29:25,959 --> 00:29:27,165
Mora.
528
00:29:27,166 --> 00:29:29,126
Hes my dad.
529
00:29:30,500 --> 00:29:32,417
I already lost my mom.
530
00:29:33,583 --> 00:29:36,249
I dont want to lose everything.
531
00:29:36,250 --> 00:29:37,916
- Forgive me.
- No...
532
00:29:37,917 --> 00:29:40,249
- I dont want your pity.
- No.
533
00:29:40,250 --> 00:29:43,750
Mora, youre the bravest woman
Ive ever met.
534
00:29:44,041 --> 00:29:45,708
I admire you.
535
00:29:45,709 --> 00:29:48,875
I got to see you move on and
get to where you are today.
536
00:29:49,458 --> 00:29:52,375
Trust me, I dont pity you.
537
00:29:53,583 --> 00:29:55,041
- OK?
- Yes.
538
00:30:11,583 --> 00:30:12,624
OK.
539
00:30:12,625 --> 00:30:13,749
As soon as we get
540
00:30:13,750 --> 00:30:15,582
Canada and Mexico out,
541
00:30:15,583 --> 00:30:18,375
the whole cake
will be for us.
542
00:30:18,542 --> 00:30:20,916
No one will predict an alliance
543
00:30:20,917 --> 00:30:23,709
between Americans
and Venezuelans.
544
00:30:25,125 --> 00:30:27,291
I had to kiss you again.
545
00:30:42,041 --> 00:30:44,625
- Cheers.
- Cheers to this.
546
00:31:06,917 --> 00:31:08,750
Its pretty, right?
547
00:31:08,959 --> 00:31:10,708
Where did you get this?
548
00:31:10,709 --> 00:31:12,499
It was your grandmothers.
549
00:31:12,500 --> 00:31:14,709
I want you to have it.
550
00:31:15,083 --> 00:31:16,624
Ive never seen it before.
551
00:31:16,625 --> 00:31:18,625
Well, I had it hidden.
552
00:31:19,041 --> 00:31:20,499
Like that.
553
00:31:20,500 --> 00:31:22,667
I want you to wear it
to the party.
554
00:31:26,834 --> 00:31:27,666
What?
555
00:31:27,667 --> 00:31:30,124
Did something happen?
Whats wrong?
556
00:31:30,125 --> 00:31:32,959
No, everythings fine.
557
00:31:33,126 --> 00:31:34,125
Im just nervous.
558
00:31:34,126 --> 00:31:37,082
The event is about to start
and theres to much to do.
559
00:31:37,083 --> 00:31:40,542
Yes, it looks amazing on you.
560
00:31:40,792 --> 00:31:42,082
Your grandmother
561
00:31:42,083 --> 00:31:45,084
will be so happy in heaven.
562
00:31:46,001 --> 00:31:49,250
Wear it with pride
and dont take it off.
563
00:31:50,417 --> 00:31:51,749
Can you do that?
564
00:31:51,750 --> 00:31:53,124
Yeah, sure.
565
00:31:53,125 --> 00:31:54,833
I have to go.
566
00:31:54,834 --> 00:31:56,166
- I have a lot of things to do.
- Yes, of course.
567
00:31:56,167 --> 00:31:58,500
- Ill see you later. Bye.
- Good luck, good luck.
568
00:32:11,000 --> 00:32:12,958
Good evening, Miss Mora.
569
00:32:12,959 --> 00:32:14,583
Good evening.
570
00:32:38,041 --> 00:32:39,874
Good evening.
571
00:32:39,875 --> 00:32:41,040
- Hello.
- Welcome.
572
00:32:41,041 --> 00:32:42,833
- Thank you.
- Make yourself at home.
573
00:32:42,834 --> 00:32:45,001
- Enjoy.
- Thank you.
574
00:32:56,959 --> 00:32:58,541
- Vale.
- Hey, Vale.
575
00:32:58,542 --> 00:32:59,708
How are you?
576
00:32:59,709 --> 00:33:02,000
I didnt know you
were going to come.
577
00:33:02,291 --> 00:33:04,792
I dont have regrets.
578
00:33:04,917 --> 00:33:06,541
Damián and I are in love,
579
00:33:06,542 --> 00:33:08,500
thats why I went with him.
580
00:33:08,750 --> 00:33:11,333
Im clearly better off than you.
581
00:33:12,000 --> 00:33:13,625
Excuse me.
582
00:33:14,458 --> 00:33:16,084
Let her go.
583
00:33:17,167 --> 00:33:20,166
She was a victim
just like us.
584
00:33:22,417 --> 00:33:24,874
How are you?
Thank you for being here.
585
00:33:24,875 --> 00:33:27,042
Thank you, thank you.
586
00:33:30,250 --> 00:33:33,166
Alfredos here,
turn down the music.
587
00:33:33,875 --> 00:33:35,457
Ladies and gentlemen,
588
00:33:35,458 --> 00:33:38,709
thank you so much
for being here.
589
00:33:39,001 --> 00:33:42,165
Were so happy
to have you here with us.
590
00:33:42,166 --> 00:33:44,166
We want you to have a good time,
591
00:33:44,167 --> 00:33:46,541
drink the best tequila,
592
00:33:46,542 --> 00:33:47,874
try the food,
593
00:33:47,875 --> 00:33:50,582
Mexican food
brought from Mexico,
594
00:33:50,583 --> 00:33:52,249
a true delicacy, so enjoy.
595
00:33:52,250 --> 00:33:54,084
Thank you very much.
596
00:33:54,458 --> 00:33:55,874
Hey, how are you?
597
00:33:55,875 --> 00:33:57,041
If you had told me that your dad
598
00:33:57,042 --> 00:33:59,040
was going to be
the king of the party again,
599
00:33:59,041 --> 00:34:01,000
I wouldnt have believed it.
600
00:34:13,208 --> 00:34:14,791
Hello, beautiful.
601
00:34:14,792 --> 00:34:16,791
Estefania, what a lovely name.
602
00:34:16,792 --> 00:34:19,207
Hey, do you know where
the security room is?
603
00:34:19,208 --> 00:34:20,582
Over there.
604
00:34:20,583 --> 00:34:22,208
Alright, thanks.
605
00:34:33,166 --> 00:34:34,749
Good evening.
606
00:34:34,750 --> 00:34:36,708
Im here to do
the software update.
607
00:34:36,709 --> 00:34:38,667
They didnt tell me anything.
608
00:34:40,084 --> 00:34:41,417
Here it is.
609
00:34:41,709 --> 00:34:42,999
Its been scheduled
since last Monday.
610
00:34:43,000 --> 00:34:46,083
If you want to call
the manager, go ahead.
611
00:34:47,042 --> 00:34:48,500
No, no, hold on.
612
00:34:49,375 --> 00:34:50,875
Help me out.
613
00:34:51,209 --> 00:34:53,833
If you talk to my boss,
youll ruin me, man.
614
00:34:53,834 --> 00:34:55,624
I was supposed to come earlier.
615
00:34:55,625 --> 00:34:58,000
But I had some
girl problems and...
616
00:34:58,125 --> 00:35:00,541
I cant lose my job right now.
617
00:35:00,542 --> 00:35:02,833
I promised her
wed get married this year.
618
00:35:02,834 --> 00:35:04,959
Alright, do it once and for all.
619
00:35:12,041 --> 00:35:14,208
Have you tried the tacos yet?
620
00:35:14,209 --> 00:35:15,792
Theyre good, right?
621
00:35:18,084 --> 00:35:20,541
Well, you know what?
Call him, call him.
622
00:35:20,542 --> 00:35:21,541
Call him.
623
00:35:21,542 --> 00:35:24,458
If he can fires me,
I wont have to get married.
624
00:35:32,500 --> 00:35:34,001
All done.
625
00:35:34,458 --> 00:35:35,791
- Done?
- Yeah.
626
00:35:35,792 --> 00:35:36,999
Holy shit.
627
00:35:37,000 --> 00:35:38,749
Im in the wrong job.
628
00:35:38,750 --> 00:35:40,041
Thats right.
629
00:35:40,792 --> 00:35:42,542
- Good evening.
- Bye.
630
00:36:04,709 --> 00:36:06,666
Whats up? Why so serious?
631
00:36:06,667 --> 00:36:09,041
- Did I say something wrong?
- No...
632
00:36:09,042 --> 00:36:13,126
No, nothing you say
or do could ever bother me.
633
00:36:14,000 --> 00:36:15,624
But, honestly...
634
00:36:15,625 --> 00:36:17,749
all this, my dads business,
635
00:36:17,750 --> 00:36:20,458
its the opposite
of what I want in life.
636
00:36:21,000 --> 00:36:24,165
Its just a party, dont worry.
637
00:36:24,166 --> 00:36:25,582
No, Mora...
638
00:36:25,583 --> 00:36:28,208
You have no idea
how things work here.
639
00:36:30,417 --> 00:36:32,125
Can I tell you something?
640
00:36:32,458 --> 00:36:33,749
Of course.
641
00:36:33,750 --> 00:36:36,125
But it has to stay
between us.
642
00:36:36,709 --> 00:36:37,791
Hey.
643
00:36:37,792 --> 00:36:40,416
I would never share
something you told me.
644
00:36:40,417 --> 00:36:43,084
Im wouldnt even
tell my best friend.
645
00:36:43,834 --> 00:36:46,124
My dad and Juana Romero
are colluding.
646
00:36:46,125 --> 00:36:48,083
The Venezuelan.
647
00:36:48,084 --> 00:36:51,375
Theyre planning to keep
the whole business.
648
00:36:53,500 --> 00:36:55,083
And even worse...
649
00:36:55,084 --> 00:36:57,333
Theyre lovers or something.
650
00:36:57,583 --> 00:36:59,208
Change of plans.
651
00:36:59,209 --> 00:37:02,583
I just heard some
very valuable information.
652
00:37:17,709 --> 00:37:19,499
NEW GROUP MESSAGE: TATTOOS
653
00:37:19,500 --> 00:37:22,084
THE HALL IS CLEAN
654
00:37:27,042 --> 00:37:28,166
Thank you so much
655
00:37:28,167 --> 00:37:30,417
for getting me out of there.
656
00:37:31,041 --> 00:37:34,834
I wasnt having
a great time either.
657
00:37:35,709 --> 00:37:37,041
Hey, Mora.
658
00:37:40,000 --> 00:37:41,249
I...
659
00:37:41,250 --> 00:37:42,875
I dont know...
660
00:37:48,625 --> 00:37:51,583
I want to tell you something.
661
00:37:52,167 --> 00:37:53,709
But its just...
662
00:38:14,875 --> 00:38:17,083
- Can you help me?
- Yes.
663
00:39:23,792 --> 00:39:25,125
Pick it up.
664
00:39:26,125 --> 00:39:29,667
Hi, Im going to wait
for Mr. Suárez in his office.
665
00:39:31,333 --> 00:39:33,874
Shell walk through there
at any moment.
666
00:39:33,875 --> 00:39:35,291
There she is.
667
00:40:12,042 --> 00:40:13,958
NEW GROUP MESSAGE: TATTOOS
IM IN
668
00:40:13,959 --> 00:40:15,875
Calling her phone.
669
00:40:31,375 --> 00:40:33,333
It still has battery life.
670
00:40:44,250 --> 00:40:46,209
- Ive got it.
- Perfect.
671
00:41:03,834 --> 00:41:05,625
What are you doing here?
44785