All language subtitles for Incest in the movies episode 07 (brother sister, mother son, father daughter) [ dvdrip ] watch online
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:05,900
I'm sorry, I was just closing up. Can
you come back tomorrow?
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,200
Oh, please. We just got a birthday card
for our father.
3
00:00:09,480 --> 00:00:10,780
It'll only take a second.
4
00:00:12,260 --> 00:00:13,260
Okay.
5
00:00:25,180 --> 00:00:26,180
Sherry?
6
00:00:29,469 --> 00:00:32,290
Well, I've been fine, but what happened,
Mrs. Scott?
7
00:00:32,729 --> 00:00:36,170
One day you and Paul were there, and the
next day you were gone.
8
00:00:36,770 --> 00:00:37,770
Where is he?
9
00:00:38,510 --> 00:00:39,990
Paul lives with his father now.
10
00:00:40,490 --> 00:00:44,590
The least he could have done was call
me, and it was all very sudden.
11
00:00:46,270 --> 00:00:47,270
How about this one?
12
00:00:48,410 --> 00:00:50,430
No, I'll find a better one.
13
00:00:50,810 --> 00:00:54,130
Oh, I'm sorry. I'd like to introduce my
brother, Greg Jr.
14
00:00:54,550 --> 00:00:56,310
We just call him Junior. Junior.
15
00:01:01,480 --> 00:01:03,140
He doesn't look like a junior to me.
16
00:01:03,580 --> 00:01:06,480
You know, I was a buddy of Paul's.
17
00:01:07,100 --> 00:01:11,680
I was looking for him because he left
some tools with me.
18
00:01:12,960 --> 00:01:14,380
You're going to be seeing him, aren't
you?
19
00:01:15,060 --> 00:01:16,440
I certainly hope so.
20
00:01:17,760 --> 00:01:21,460
Then I could return them to you, right?
21
00:01:24,080 --> 00:01:25,700
How about tonight?
22
00:01:37,710 --> 00:01:39,390
How much is this card, Mrs. Scott?
23
00:01:40,250 --> 00:01:41,310
My pleasure, dear.
24
00:01:42,730 --> 00:01:48,610
Thanks a lot.
25
00:01:57,510 --> 00:01:59,250
What's with you and Mrs. Scott?
26
00:01:59,770 --> 00:02:03,990
She's Paul's mother, and she's old
enough to be your mother. What's wrong
27
00:02:03,990 --> 00:02:04,990
that?
28
00:02:09,039 --> 00:02:10,259
So what's wrong with that?
29
00:02:23,480 --> 00:02:25,900
See you later. What about Dad's
birthday?
30
00:02:26,160 --> 00:02:27,820
You didn't even buy him a card.
31
00:02:28,860 --> 00:02:30,500
Sign that one for both of us.
32
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Where are you going?
33
00:02:37,480 --> 00:02:39,660
To see a lady who's old enough to be my
mother.
34
00:02:54,120 --> 00:02:59,660
When you've been on your feet all day,
it should help you relax.
35
00:03:01,820 --> 00:03:02,820
Feel better, darling?
36
00:03:04,600 --> 00:03:06,300
Much better, thank you.
37
00:03:11,180 --> 00:03:13,820
I really do adore you, Barbara. You know
that.
38
00:03:14,680 --> 00:03:21,620
And I enjoy doing this, but... There's
just something
39
00:03:21,620 --> 00:03:22,820
I have got, Barbara.
40
00:03:25,500 --> 00:03:31,400
With a body like yours, you should share
it with other people.
41
00:03:33,120 --> 00:03:38,140
But, Tina, I... Oh, come on now. I know
what's best for you.
42
00:03:41,640 --> 00:03:46,000
Darling, there's a whole world out there
just waiting for you.
43
00:03:47,020 --> 00:03:48,200
Give it a chance.
44
00:03:53,680 --> 00:03:57,580
I've invited some fabulous people to our
party next weekend.
45
00:03:59,320 --> 00:04:03,420
So be sure that you wear the sexiest
thing you own.
46
00:04:08,840 --> 00:04:10,660
Send out some signals.
47
00:04:11,280 --> 00:04:13,720
Let your lips do the talking.
48
00:04:14,300 --> 00:04:18,140
Let your lips say, I want you.
49
00:04:23,020 --> 00:04:24,140
You're all wet.
50
00:04:25,300 --> 00:04:27,020
Something must have happened today.
51
00:04:27,800 --> 00:04:31,540
No, no. Come on, tell me about it.
Nothing happened.
52
00:04:32,560 --> 00:04:34,060
It was just you.
53
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
I like what you're doing.
54
00:04:48,320 --> 00:04:49,580
You're so good.
55
00:04:51,220 --> 00:04:54,600
Thanks for the compliment, Barbara, but
I know you better.
56
00:04:55,840 --> 00:04:59,100
Something did happen. Now tell me about
it.
57
00:05:01,380 --> 00:05:06,240
Oh, I just don't know why I gave that
boy my address.
58
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
Good boy.
59
00:05:10,360 --> 00:05:11,900
Tell me about it.
60
00:05:16,200 --> 00:05:17,760
You're positively dripping.
61
00:05:19,820 --> 00:05:21,360
Something happened.
62
00:05:23,060 --> 00:05:26,160
I saw a friend of Paul today.
63
00:05:29,380 --> 00:05:30,700
Then he must be young.
64
00:05:31,060 --> 00:05:32,660
Oh, yes, very young.
65
00:05:34,520 --> 00:05:38,140
Young and hard as a rock. Did you feel
it?
66
00:05:38,740 --> 00:05:40,540
No, of course not.
67
00:05:41,880 --> 00:05:45,180
Then you thawed through his pants,
throbbing.
68
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
Oh, yes.
69
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
Rubbing.
70
00:05:49,740 --> 00:05:51,940
How could you keep your hands off of it?
71
00:05:52,200 --> 00:05:54,060
Or your mouth away from it?
72
00:05:56,060 --> 00:05:58,120
Keep talking. Tell me more.
73
00:05:59,340 --> 00:06:05,980
Oh, I want it to kneel down and take it
in my hands.
74
00:06:07,740 --> 00:06:08,740
Fuck it.
75
00:06:22,410 --> 00:06:23,410
Tell me once again.
76
00:06:24,470 --> 00:06:28,710
Tell me what you're going to do with
that young, hard cock.
77
00:06:30,010 --> 00:06:31,910
Oh, I'm going to suck it.
78
00:06:37,050 --> 00:06:41,050
When he's ready to come, what are you
going to do with it?
79
00:06:41,850 --> 00:06:44,330
I'm going to make him cum in my mouth.
80
00:06:54,830 --> 00:06:56,550
Just like you're coming in mine.
81
00:07:02,610 --> 00:07:09,210
Who is it?
82
00:07:11,070 --> 00:07:12,070
It's Greg.
83
00:07:12,410 --> 00:07:14,150
Who? Junior.
84
00:07:18,910 --> 00:07:24,710
When opportunity knocks, I say, open the
door and... Let me at him.
85
00:07:42,510 --> 00:07:43,510
Here.
86
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
What's this?
87
00:07:47,270 --> 00:07:50,130
Oh, new tools instead of flowers.
88
00:07:51,190 --> 00:07:52,410
How original.
89
00:08:02,780 --> 00:08:04,200
Barbara, we have company.
90
00:08:08,040 --> 00:08:11,840
Why, Junior, I didn't expect to see you
so soon. I mean, catching me like this
91
00:08:11,840 --> 00:08:14,380
and... Relax, Barbara.
92
00:08:17,680 --> 00:08:19,620
You're not embarrassed, are you? Oh, no.
93
00:08:23,060 --> 00:08:24,440
Look at these.
94
00:08:26,920 --> 00:08:27,920
They're nice.
95
00:08:30,830 --> 00:08:33,370
And they feel good, too.
96
00:08:45,130 --> 00:08:52,070
So nice. Does it feel
97
00:08:52,070 --> 00:08:53,070
good?
98
00:08:53,790 --> 00:08:55,590
Yes, it does.
99
00:09:09,100 --> 00:09:10,800
Don't just stand there. Put your hand.
100
00:09:13,820 --> 00:09:15,200
That leg needs attention.
101
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
That's it.
102
00:09:39,210 --> 00:09:40,370
Does he remind you of Paul?
103
00:09:40,670 --> 00:09:41,670
Please, Gina.
104
00:09:43,490 --> 00:09:47,330
Does his cock like Paul's? Gina, please
don't tell him.
105
00:09:49,630 --> 00:09:51,730
I won't tell him you fucked Paul.
106
00:09:52,090 --> 00:09:53,630
You fucked Paul?
107
00:09:56,010 --> 00:09:58,730
That excites you, doesn't it?
108
00:10:10,830 --> 00:10:13,910
Happy birthday. Come on, Mom, sing.
109
00:10:14,530 --> 00:10:17,710
Happy birthday to you.
110
00:10:18,130 --> 00:10:21,390
Happy birthday to you.
111
00:10:22,010 --> 00:10:25,490
Happy birthday, dear Daddy.
112
00:10:26,410 --> 00:10:29,570
Happy birthday to you.
113
00:10:30,350 --> 00:10:31,610
No, Dad.
114
00:10:31,950 --> 00:10:33,790
You've got to make a wish first.
115
00:10:34,330 --> 00:10:35,590
Oh, okay.
116
00:10:36,730 --> 00:10:38,570
I know what I'd wish.
117
00:10:48,110 --> 00:10:50,050
Here's your present. Oh, thank you,
sweetheart.
118
00:10:51,270 --> 00:10:52,470
Well, let's see.
119
00:10:54,630 --> 00:10:55,630
A shirt.
120
00:10:57,470 --> 00:10:58,710
Oh, that's nice.
121
00:10:58,990 --> 00:11:00,050
And a card.
122
00:11:07,670 --> 00:11:09,150
It's from Junior, too.
123
00:11:11,790 --> 00:11:13,290
And why didn't he sign it?
124
00:11:14,850 --> 00:11:17,990
Speaking of Junior, where the hell is
he? Oh, I'm sure he'll be here soon.
125
00:11:21,410 --> 00:11:24,530
Well, he could have at least made it in
time for the cake. Or he could have
126
00:11:24,530 --> 00:11:25,530
called, at least.
127
00:11:26,710 --> 00:11:28,030
Maybe he didn't want to spend a dime.
128
00:11:28,270 --> 00:11:31,570
You're always picking on him. Yeah, and
you're always rushing to his defense.
129
00:11:32,190 --> 00:11:33,250
He's not a kid anymore.
130
00:11:34,290 --> 00:11:35,550
He's just a baby.
131
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Is that you?
132
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
Sorry, Mom.
133
00:11:55,340 --> 00:11:57,140
I guess I missed the festivities.
134
00:11:57,660 --> 00:11:59,120
By about four hours.
135
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
Why were you so late?
136
00:12:01,300 --> 00:12:06,760
Well, I met these two ladies and we...
Never mind. Don't tell me. I don't want
137
00:12:06,760 --> 00:12:07,880
to know. I can guess.
138
00:12:08,640 --> 00:12:10,640
Do you always do things like that?
139
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
If I get lucky.
140
00:12:15,100 --> 00:12:17,440
Is, uh, is Dad P .O.'d?
141
00:12:19,200 --> 00:12:20,220
I'll talk to him.
142
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Thanks, Mom.
143
00:12:30,240 --> 00:12:31,240
Good night, Mom.
144
00:12:57,520 --> 00:12:58,520
Ever knock?
145
00:13:04,700 --> 00:13:06,620
You know what?
146
00:13:08,220 --> 00:13:12,380
You're an over -sexed weirdo. Yeah, if
I'm over -sexed, I wonder what you'd
147
00:13:12,380 --> 00:13:13,380
your ex -boyfriend, Paul.
148
00:13:14,180 --> 00:13:15,500
What are you talking about?
149
00:13:16,100 --> 00:13:17,440
I'll tell you if you let me kiss your
cat.
150
00:13:20,220 --> 00:13:24,020
You want to know what Paul used to do
when you went home after he left you?
151
00:13:30,260 --> 00:13:36,740
Okay, I guess you don't want to know
This better be worth it,
152
00:13:36,780 --> 00:13:42,260
but just the nipple that's the best part
dummy
153
00:13:42,260 --> 00:13:52,600
What's
154
00:13:52,600 --> 00:13:58,420
the matter with you Well, I'm trying to
tell me what's wrong
155
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
I can't.
156
00:14:03,100 --> 00:14:04,260
Don't you feel well?
157
00:14:04,820 --> 00:14:06,440
No, that's not it.
158
00:14:07,900 --> 00:14:10,300
Don't tell me you're still thinking
about Paul.
159
00:14:13,560 --> 00:14:15,760
I don't ever want to hear that name
again.
160
00:14:20,160 --> 00:14:22,400
I bet I know what would make you feel
better.
161
00:14:23,800 --> 00:14:26,540
Nothing. Not even your own car?
162
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
Yeah, a car.
163
00:14:29,200 --> 00:14:30,480
I'll speak to your father again.
164
00:14:30,700 --> 00:14:31,639
You will?
165
00:14:31,640 --> 00:14:32,640
Shoot.
166
00:14:32,800 --> 00:14:36,020
God, I know just the kind I want. I'm
going to check the paper.
167
00:15:06,060 --> 00:15:07,060
Can I help you, Mom?
168
00:15:07,180 --> 00:15:09,240
Sure. You sure are pretty.
169
00:15:10,360 --> 00:15:11,360
Thanks.
170
00:15:24,360 --> 00:15:26,960
I think I'm going to ask Dad to buy me a
Ferrari.
171
00:15:27,720 --> 00:15:28,820
A red one.
172
00:15:29,240 --> 00:15:30,580
I think they're real cute.
173
00:15:31,420 --> 00:15:32,720
Are you crazy?
174
00:15:34,050 --> 00:15:35,550
Why? Aren't they any good?
175
00:15:45,290 --> 00:15:50,190
What is wrong with you?
176
00:15:50,730 --> 00:15:55,250
I got a hard -on. Well, go take it in
the house and jack it off.
177
00:15:56,250 --> 00:15:57,670
I got a better idea.
178
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
He does.
179
00:16:08,780 --> 00:16:12,460
He knows how to please in every detail.
180
00:16:16,320 --> 00:16:23,160
He can do more than you'd ever imagine
and do it with
181
00:16:23,160 --> 00:16:25,420
style. He does it with me.
182
00:16:25,760 --> 00:16:27,540
Oh, yes, he does.
183
00:16:29,000 --> 00:16:33,380
I know that you thought that you knew
him.
184
00:16:36,810 --> 00:16:40,530
Maybe you did, but you don't.
185
00:16:43,790 --> 00:16:50,650
He'll only reveal what he wants you to
see and then show
186
00:16:50,650 --> 00:16:55,390
it all. And when he does, he satisfies
me.
187
00:16:58,370 --> 00:17:03,970
If you only knew just what he could do.
188
00:17:07,129 --> 00:17:08,410
Thank you.
189
00:17:38,730 --> 00:17:40,710
I need to feel you inside of me.
190
00:17:42,990 --> 00:17:47,070
See how wet I am?
191
00:17:48,590 --> 00:17:50,390
Quiet. The kids will hear you.
192
00:17:50,650 --> 00:17:52,510
Oh, they must be asleep by now.
193
00:18:26,830 --> 00:18:27,830
No.
194
00:19:27,930 --> 00:19:30,570
Lucas, don't come. That means I'm not
ready.
195
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Don't do that.
196
00:20:33,320 --> 00:20:38,040
Get out of here!
197
00:20:38,800 --> 00:20:39,940
I felt like playing doctor.
198
00:20:41,200 --> 00:20:42,760
I said get out of here.
199
00:20:45,940 --> 00:20:47,380
I'll scream for dad.
200
00:20:47,800 --> 00:20:50,340
You wouldn't do that. Yes, I would. Dad.
201
00:20:51,680 --> 00:20:54,420
What's the matter with you? You know you
like it.
202
00:20:54,780 --> 00:20:55,840
Not from you.
203
00:20:56,100 --> 00:20:57,140
You're my brother.
204
00:21:02,320 --> 00:21:06,000
And what the hell you always run around
the house half naked for? How much do
205
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
you think I can take?
206
00:22:02,730 --> 00:22:03,990
Would that be all, Mr. McBride?
207
00:22:04,810 --> 00:22:06,230
Yes, that'll be all, Miss Goodhue.
208
00:22:17,250 --> 00:22:21,770
Do you think she's pretty?
209
00:22:22,570 --> 00:22:23,570
Prettier than me?
210
00:22:25,170 --> 00:22:26,550
Nobody's prettier than my baby.
211
00:22:29,150 --> 00:22:31,730
Did Mom talk to you about getting me a
car?
212
00:22:33,419 --> 00:22:37,300
Mom talked to me about the car, you
talked to me about the car, and we all
213
00:22:37,300 --> 00:22:39,620
talked about getting the car at least
once a week.
214
00:22:39,820 --> 00:22:43,340
And at least once a week I tell you that
your grades are terrible.
215
00:22:44,200 --> 00:22:47,260
You never crack a book because you're
always spending too much time with those
216
00:22:47,260 --> 00:22:49,760
boys, who, by the way, are much too old
for you.
217
00:22:50,380 --> 00:22:52,360
I'm attracted to older guys.
218
00:22:55,500 --> 00:22:57,200
What are you thinking about, Dad?
219
00:22:59,240 --> 00:23:01,380
Just how cute you were when you were a
little girl.
220
00:23:03,310 --> 00:23:05,310
Remember how I used to push you on the
swings?
221
00:23:05,650 --> 00:23:07,530
Oh, sure. How could I forget?
222
00:23:07,910 --> 00:23:08,910
That was fun.
223
00:23:09,410 --> 00:23:10,410
Yeah.
224
00:23:10,450 --> 00:23:13,230
Remember how you used to sit on my lap
and I'd read to you?
225
00:23:14,070 --> 00:23:15,490
You were so sweet then.
226
00:23:16,510 --> 00:23:18,170
I'm still very sweet.
227
00:23:19,490 --> 00:23:21,230
And I'm a lot older.
228
00:23:21,750 --> 00:23:23,910
Old enough to have my very own car.
229
00:23:25,410 --> 00:23:26,410
Please, Daddy.
230
00:23:27,010 --> 00:23:28,390
Can't we at least look?
231
00:23:30,490 --> 00:23:32,230
Okay, baby. We'll go look.
232
00:23:32,780 --> 00:23:34,340
But look does not mean buy.
233
00:23:35,160 --> 00:23:36,160
Okay.
234
00:23:36,420 --> 00:23:37,820
Have a nice day, Daddy.
235
00:23:39,700 --> 00:23:41,060
Don't forget about the car.
236
00:23:48,120 --> 00:23:50,040
A little more dictation, Miss Goodhue.
237
00:23:52,040 --> 00:23:57,300
I don't understand why you have the
Hawks for Junior, Mary Lou.
238
00:23:57,580 --> 00:23:58,680
He is impossible.
239
00:23:59,760 --> 00:24:01,080
He's so gorgeous.
240
00:24:02,160 --> 00:24:03,680
How's he get so many girls?
241
00:24:04,120 --> 00:24:05,900
He knows how to make a girl come.
242
00:24:06,220 --> 00:24:11,140
Over and over and over. Okay, I believe
you.
243
00:24:11,620 --> 00:24:13,800
Come to think of it, he is persistent.
244
00:24:14,140 --> 00:24:15,740
And he has such a big cup.
245
00:24:18,180 --> 00:24:19,540
He's that good, huh?
246
00:24:20,540 --> 00:24:21,540
The best.
247
00:24:21,700 --> 00:24:23,780
And if he were my brother...
248
00:27:32,400 --> 00:27:33,400
Would you say great?
249
00:27:33,680 --> 00:27:35,940
Great. Yes, great.
250
00:27:37,620 --> 00:27:38,700
You been missing?
251
00:27:39,740 --> 00:27:40,740
Yeah.
252
00:27:43,520 --> 00:27:44,160
I
253
00:27:44,160 --> 00:27:51,080
never
254
00:27:51,080 --> 00:27:53,320
saw anybody fuck their sister before.
255
00:27:57,100 --> 00:27:59,980
Oh, he is good like he said he was.
256
00:29:02,100 --> 00:29:03,340
You're not mad at me, are you?
257
00:29:05,560 --> 00:29:07,000
No, not at you.
258
00:29:12,200 --> 00:29:13,420
I'm mad at myself.
259
00:29:15,240 --> 00:29:16,560
But you liked it, didn't you?
260
00:29:18,840 --> 00:29:20,520
That's why I'm mad at myself.
261
00:29:39,180 --> 00:29:40,180
Do you like it?
262
00:29:41,140 --> 00:29:42,380
I just bought it.
263
00:29:44,520 --> 00:29:45,600
Don't you think it's nice?
264
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
Yes, very nice.
265
00:29:51,820 --> 00:29:52,820
Isn't it sexy?
266
00:29:55,160 --> 00:29:56,540
Yes, very sexy.
267
00:30:04,240 --> 00:30:05,240
Shh.
268
00:30:05,440 --> 00:30:06,440
Quiet, Junior.
269
00:30:06,560 --> 00:30:07,780
Dad will hear us.
270
00:30:10,899 --> 00:30:12,660
12 .30 and she's just getting home.
271
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
Sherry, come up here.
272
00:30:20,960 --> 00:30:22,740
Do you know what time it is, young lady?
273
00:30:23,240 --> 00:30:25,140
Oh, I'm sorry it's so late, Dad.
274
00:30:25,360 --> 00:30:26,840
I didn't know what time it was.
275
00:30:27,740 --> 00:30:28,740
Have you seen your brother?
276
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Were you with him?
277
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
Yeah.
278
00:30:33,200 --> 00:30:36,640
Well, it's a damn sight better than that
motorcycle gang you've been hanging out
279
00:30:36,640 --> 00:30:38,860
with. Yeah, well, have a good trip,
Danny.
280
00:30:50,530 --> 00:30:52,630
Everything is fine. The kids are home.
281
00:30:55,850 --> 00:31:00,210
So, how about paying a little attention
to me?
282
00:31:06,890 --> 00:31:10,630
Did it ever occur to you that I'd like
to get laid occasionally?
283
00:31:11,790 --> 00:31:13,370
Don't be so crude, Joyce.
284
00:31:13,790 --> 00:31:14,930
Well, it's the truth.
285
00:31:16,930 --> 00:31:18,050
Well, not tonight.
286
00:31:18,450 --> 00:31:19,450
I'm tired.
287
00:31:20,300 --> 00:31:21,620
I'm so hot.
288
00:31:22,240 --> 00:31:23,520
I need it.
289
00:31:24,340 --> 00:31:25,800
You always need it.
290
00:31:30,420 --> 00:31:35,140
Can I go with you this time?
291
00:31:36,080 --> 00:31:38,880
I told you, dear, this is a business
trip.
292
00:31:39,420 --> 00:31:40,920
You'd just be bored stiff.
293
00:31:44,160 --> 00:31:47,900
Now, let me get some sleep.
294
00:31:49,580 --> 00:31:50,580
Be a good girl.
295
00:32:37,840 --> 00:32:38,900
I'm going to wake up the whole
neighborhood.
296
00:32:42,560 --> 00:32:46,480
What's wrong with you? I just fucked a
couple hours ago. You said I was great.
297
00:32:47,060 --> 00:32:48,800
That doesn't make it right.
298
00:32:49,360 --> 00:32:51,000
You're still my brother.
299
00:32:51,240 --> 00:32:52,540
Now get out of here.
300
00:32:57,680 --> 00:33:00,800
Jesus Christ, I don't understand you.
You know you dig it.
301
00:33:03,560 --> 00:33:05,160
Wait a minute, big brother.
302
00:33:07,630 --> 00:33:10,490
Come on back, and we'll talk about it.
303
00:33:15,610 --> 00:33:16,270
You
304
00:33:16,270 --> 00:33:23,630
know
305
00:33:23,630 --> 00:33:24,830
this is insipid.
306
00:33:25,690 --> 00:33:27,230
That's what makes it so good.
307
00:33:29,250 --> 00:33:31,250
Have we ever got caught?
308
00:33:35,910 --> 00:33:36,910
You know?
309
00:33:37,480 --> 00:33:38,480
You're really evil.
310
00:33:38,820 --> 00:33:40,240
You really are.
311
00:33:42,820 --> 00:33:44,920
I guess I'm evil too.
312
00:34:25,909 --> 00:34:28,710
I try
313
00:34:28,710 --> 00:34:42,330
to
314
00:34:42,330 --> 00:34:43,330
stop it.
315
00:34:43,400 --> 00:34:45,500
If I thought I could.
316
00:34:46,580 --> 00:34:51,840
My body's thriving and I can't say no.
317
00:34:52,219 --> 00:34:56,739
And now I've lost control.
318
00:35:10,480 --> 00:35:12,840
I know it's wrong.
319
00:35:15,080 --> 00:35:21,620
so good there's just no turning back I
wouldn't if I could
320
00:35:21,620 --> 00:35:27,960
if anyone found out I'm sure that I
would die
321
00:35:27,960 --> 00:35:32,600
you're not just any guy
322
00:35:32,600 --> 00:35:39,320
what makes us do the things we shouldn't
323
00:35:39,320 --> 00:35:42,620
do to people
324
00:36:05,110 --> 00:36:08,190
Christ. Fucking my old sister. How many
guys can say that?
325
00:37:40,600 --> 00:37:41,600
Junior?
326
00:37:41,900 --> 00:37:42,960
This is Gina.
327
00:37:44,720 --> 00:37:51,080
So listen, we're having a little party
on Saturday night.
328
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Are you free?
329
00:37:53,960 --> 00:37:55,000
Yeah, I sure am.
330
00:37:55,400 --> 00:37:56,620
Could you bring your sister?
331
00:37:57,320 --> 00:38:03,120
Sure. Would it bother you if you got it
on in front of your sister?
332
00:38:04,820 --> 00:38:06,460
No, I think I can handle that.
333
00:38:07,200 --> 00:38:09,060
Okay. See you then.
334
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
Bye.
335
00:40:47,150 --> 00:40:48,150
You young lady.
336
00:40:50,950 --> 00:40:52,110
My God.
337
00:40:52,910 --> 00:40:53,910
Wait.
338
00:40:54,670 --> 00:40:55,850
Are you crazy?
339
00:40:56,230 --> 00:40:57,590
She's going to tell Dad.
340
00:40:58,110 --> 00:40:59,110
Stop it.
341
00:40:59,250 --> 00:41:00,570
I can't stop now.
342
00:41:21,190 --> 00:41:22,190
What are we going to do?
343
00:41:23,250 --> 00:41:26,230
I don't know. I'll think of something.
344
00:41:26,810 --> 00:41:30,290
I don't know what you're going to do,
but I'm not going to stick around here.
345
00:41:30,770 --> 00:41:31,770
I'm with you.
346
00:41:35,250 --> 00:41:40,170
I know he's not in yet, operator, but
please have him call home as soon as
347
00:41:40,170 --> 00:41:41,310
possible. It's urgent.
348
00:42:26,380 --> 00:42:29,140
don't seem to realize how serious this
is.
349
00:42:29,660 --> 00:42:33,400
When Mom tells Dad, that's it. The end.
350
00:42:34,440 --> 00:42:36,200
I'll never get a car.
351
00:42:36,440 --> 00:42:38,040
Why don't you deny it?
352
00:42:38,780 --> 00:42:40,760
No way. She saw the whole thing.
353
00:42:41,480 --> 00:42:43,360
Well, you got me into this.
354
00:42:44,980 --> 00:42:47,240
You better think of something.
355
00:42:49,320 --> 00:42:51,340
It's all your fault.
356
00:42:58,760 --> 00:43:01,960
And I'm not leaving Mary Lou's until you
get me out of this.
357
00:43:08,080 --> 00:43:09,080
Greg, damn it.
358
00:43:09,600 --> 00:43:11,240
I have to admit you were right.
359
00:43:15,880 --> 00:43:16,980
I'm going to sit down.
360
00:43:17,940 --> 00:43:20,500
Because what I'm about to tell you is
going to give you a stroke.
361
00:43:25,560 --> 00:43:30,800
Greg. When I came home from the airport,
I went to Sherry's room.
362
00:43:32,060 --> 00:43:33,560
I couldn't believe it.
363
00:43:34,480 --> 00:43:36,080
You wouldn't have believed it either.
364
00:43:39,420 --> 00:43:42,980
Thank God you weren't here, Greg. You
would have just come apart.
365
00:43:44,520 --> 00:43:46,340
No, that's too hysterical.
366
00:43:46,940 --> 00:43:49,100
I've got to be calm.
367
00:43:49,680 --> 00:43:52,120
I've got to be with you.
368
00:44:00,250 --> 00:44:03,430
Greg, sometimes in life strange things
happen.
369
00:44:04,370 --> 00:44:06,470
People do strange things.
370
00:44:07,970 --> 00:44:10,970
Even your own kids do things that shock
you.
371
00:44:12,170 --> 00:44:13,950
Things you wouldn't believe.
372
00:44:15,730 --> 00:44:19,790
Greg, I'm sure this must have happened
in other families.
373
00:44:20,050 --> 00:44:22,710
They just hide it. They don't tell
anybody.
374
00:44:31,150 --> 00:44:34,610
Greg, perhaps it's more prevalent than
you think.
375
00:44:37,290 --> 00:44:39,650
Who knows about human behavior?
376
00:44:41,030 --> 00:44:42,350
Even your own kids.
377
00:44:44,930 --> 00:44:47,790
Well, that's no good.
378
00:44:50,630 --> 00:44:52,910
What the hell am I going to tell them?
379
00:44:53,790 --> 00:44:57,590
When people are young, they can't
control themselves.
380
00:44:57,810 --> 00:44:59,790
They can't help what they do.
381
00:45:05,610 --> 00:45:08,430
Hey, Greg, look at it this way.
382
00:45:09,130 --> 00:45:11,730
It was probably their first time.
383
00:45:12,330 --> 00:45:14,230
I'm sure they won't do it again.
384
00:45:49,290 --> 00:45:51,350
I'm not defending them, Greg.
385
00:45:51,830 --> 00:45:58,670
But... I can see how Sherry might have
enticed me.
386
00:45:59,490 --> 00:46:02,870
Always running around half -naked.
387
00:46:04,210 --> 00:46:07,990
Stop screaming, Greg. I'm not blaming
her.
388
00:46:09,990 --> 00:46:16,900
All I'm saying is... That how could
anybody resist his
389
00:46:16,900 --> 00:46:19,900
body? That beautiful body.
390
00:46:21,680 --> 00:46:24,460
I've seen how the girls look at him.
391
00:46:31,040 --> 00:46:35,420
Have you ever noticed his crotch, Gray?
392
00:46:36,840 --> 00:46:40,820
You know, your son has a pretty big
cock.
393
00:46:43,620 --> 00:46:48,100
And that's putting it mildly. It's a
beautiful new car.
394
00:46:52,960 --> 00:46:55,660
Our son really knows.
395
00:47:43,040 --> 00:47:49,600
Greg, don't get embarrassed if I tell
you this, but he sort of reminds me of
396
00:47:49,600 --> 00:47:51,240
when you were young.
397
00:47:53,400 --> 00:47:57,020
Before you started going out and chasing
airplanes.
398
00:48:09,100 --> 00:48:11,020
do anything, will you at least listen to
my side?
399
00:48:13,600 --> 00:48:15,300
It's not Sherry's fault. It's mine.
400
00:48:16,780 --> 00:48:18,360
Sometimes I just can't help myself.
401
00:48:20,540 --> 00:48:21,560
Just don't tell him.
402
00:48:23,720 --> 00:48:25,880
I've always gotten you out of trouble
before.
403
00:48:27,800 --> 00:48:29,440
But this is different.
404
00:48:30,700 --> 00:48:32,640
I don't see why you have to tell him at
all.
405
00:48:34,100 --> 00:48:36,460
The dad's so square. He's not like you.
406
00:48:38,920 --> 00:48:39,920
No.
407
00:48:40,460 --> 00:48:41,740
He's not like me.
408
00:48:42,920 --> 00:48:46,280
You know, you and I are a lot alike.
409
00:48:46,760 --> 00:48:49,280
Sure. You remember what it was like when
you were young?
410
00:48:51,960 --> 00:48:52,960
Young?
411
00:48:54,040 --> 00:48:58,020
You know what I remember about what I
really liked when I was young?
412
00:48:58,780 --> 00:48:59,780
Dancing.
413
00:49:04,480 --> 00:49:06,240
I don't dance much anymore.
414
00:49:09,900 --> 00:49:10,900
Dance with me, Mom.
415
00:49:26,960 --> 00:49:27,960
Junior.
416
00:50:46,180 --> 00:50:48,760
No. No, not with you. Please.
417
00:52:20,680 --> 00:52:24,900
Oh, oh, oh, oh,
418
00:52:24,900 --> 00:52:31,180
oh, oh, oh, oh, oh,
419
00:52:32,020 --> 00:52:34,160
oh, oh.
420
00:53:10,570 --> 00:53:11,570
Come on, Mom.
421
00:53:29,290 --> 00:53:31,710
Do you think you can do it with me, my
baby?
422
00:53:32,670 --> 00:53:34,210
If you help me, I can, Mom.
423
00:53:44,910 --> 00:53:45,910
one will ever know.
424
00:54:47,980 --> 00:54:49,520
She can't deny her.
425
00:54:52,860 --> 00:54:53,860
Deep in.
426
00:57:54,280 --> 00:57:55,560
I've taken care of everything.
427
00:57:56,560 --> 00:57:57,560
Okay.
428
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
Goodbye.
429
00:58:04,340 --> 00:58:06,020
I fucked our son.
430
00:58:38,760 --> 00:58:39,760
the hell is everybody?
431
00:58:41,460 --> 00:58:43,660
I get home at three o 'clock in the
morning.
432
00:58:44,220 --> 00:58:47,800
After spending five hours on a plane, I
wake up, my wife's gone.
433
00:58:48,720 --> 00:58:52,140
I'm the only one working in this family,
and I can't even get a cup of coffee.
434
00:58:53,320 --> 00:58:55,780
Wrong. And I'm making you breakfast,
too.
435
00:58:56,000 --> 00:58:58,140
Oh. Well, that's terrific, honey.
436
00:59:01,120 --> 00:59:03,000
But, uh, where is everybody?
437
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
Search me.
438
00:59:40,840 --> 00:59:42,860
Hello, Sherry. May I please speak to
your father?
439
00:59:43,680 --> 00:59:45,100
Is this Miss Goodhue?
440
00:59:46,120 --> 00:59:47,120
Yes, it is.
441
00:59:48,440 --> 00:59:52,400
Well, my father came home very late last
night, and I do not want him to be
442
00:59:52,400 --> 00:59:54,020
disturbed. Thank you. Goodbye.
443
01:00:23,690 --> 01:00:24,690
Why, thank you, baby.
444
01:00:25,810 --> 01:00:27,050
Oh, this looks good.
445
01:00:28,190 --> 01:00:30,330
All except for the toast, the little
burnt.
446
01:00:36,710 --> 01:00:43,450
Are they okay?
447
01:00:47,650 --> 01:00:49,550
Well, I'm not too big on eggshells.
448
01:00:49,920 --> 01:00:51,500
Well, I was in a rush.
449
01:00:51,860 --> 01:00:54,960
There was something that we had to do
today, Dad.
450
01:00:55,880 --> 01:00:56,880
Like what?
451
01:00:57,100 --> 01:01:01,260
You know, there was a thing about a
little red four -wheeled object.
452
01:01:03,300 --> 01:01:06,420
Well, before we do that, I think we
should have a little chat.
453
01:01:06,940 --> 01:01:08,480
Oh, boy. Here it comes.
454
01:01:08,800 --> 01:01:09,860
No, no, no. This is serious.
455
01:01:10,080 --> 01:01:11,080
Come here.
456
01:01:15,360 --> 01:01:18,360
Now, I know how kids are these days.
457
01:01:19,750 --> 01:01:20,790
They're wild.
458
01:01:21,530 --> 01:01:24,390
And I know you're not. And I appreciate
that.
459
01:01:25,750 --> 01:01:30,150
And I guess... Well, I guess that I just
want you to be that way for a long
460
01:01:30,150 --> 01:01:31,150
time.
461
01:01:32,550 --> 01:01:37,990
What I'm trying to say is... Young guys
will do anything.
462
01:01:38,210 --> 01:01:39,210
They'll lie.
463
01:01:39,350 --> 01:01:40,350
They'll cheat.
464
01:01:41,030 --> 01:01:42,990
They'll promise you anything to get what
they want.
465
01:01:43,250 --> 01:01:44,250
They will, Daddy?
466
01:01:44,530 --> 01:01:46,510
Mm -hmm. They certainly will.
467
01:01:47,530 --> 01:01:49,750
Believe me, I know. I was young once.
468
01:01:50,530 --> 01:01:52,130
Were you that way, Daddy?
469
01:01:52,890 --> 01:01:56,090
Did you ever do it with Mom before you
were married?
470
01:01:57,130 --> 01:01:59,770
Did you ever do it with Miss Goodhue?
471
01:02:00,550 --> 01:02:01,710
Sherry, that's vulgar.
472
01:02:03,510 --> 01:02:05,590
Why don't you get off Daddy's lap?
You're getting heavy.
473
01:02:06,230 --> 01:02:08,410
No, I'm not going to get off your lap.
474
01:02:08,990 --> 01:02:10,710
Sherry. I like it here.
475
01:02:12,630 --> 01:02:15,850
You know, I think you're a very handsome
man.
476
01:02:16,070 --> 01:02:17,070
You know that?
477
01:02:18,780 --> 01:02:20,300
Sherry, please get up, will you?
478
01:02:21,120 --> 01:02:23,340
Something tells me you like it, Daddy.
479
01:02:24,100 --> 01:02:25,120
Something hard.
480
01:02:29,060 --> 01:02:31,040
I told you to stop being vulgar.
481
01:02:31,300 --> 01:02:33,960
It's not vulgar to have a heart on,
Daddy.
482
01:02:35,140 --> 01:02:38,080
I know you want to do it, and I want to
do it, too.
483
01:02:42,540 --> 01:02:44,660
It's all right, Daddy. I understand.
484
01:02:54,250 --> 01:02:55,650
I just don't know what's gotten into
you.
485
01:02:56,250 --> 01:02:58,470
I can still feel you daddy.
486
01:04:33,000 --> 01:04:34,000
Mom?
487
01:06:31,980 --> 01:06:32,980
Sherry.
488
01:06:33,700 --> 01:06:34,920
Mom will hear you.
489
01:09:38,559 --> 01:09:39,559
Wake him up.
490
01:12:31,760 --> 01:12:33,600
Having the wildest dreams.
491
01:12:35,100 --> 01:12:36,200
So wild.
492
01:12:44,020 --> 01:12:49,140
Do you want me to?
493
01:12:49,860 --> 01:12:52,400
Do you want me to suck your beautiful
cup?
494
01:12:52,960 --> 01:12:53,960
No.
495
01:12:54,460 --> 01:12:56,720
Here, does that answer your question?
496
01:13:39,669 --> 01:13:41,790
You've never fucked me like this before.
497
01:14:50,350 --> 01:14:51,870
I love the new you.
498
01:14:53,430 --> 01:14:55,250
What made you change?
499
01:14:55,890 --> 01:14:56,890
No.
32816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.