All language subtitles for I.Fantastici.Quattro.Gli.Inizi.2025.iTALiAN.MD.WEBRip.ADS.XviD-WRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,390 --> 00:00:34,390 Allora, che stai facendo? 2 00:00:34,450 --> 00:00:36,010 Sto cercando l 'aloe iodato. 3 00:00:36,810 --> 00:00:39,470 Qui non c 'è. Sì, perché quello non è il suo posto. 4 00:00:41,970 --> 00:00:45,870 Tesoro, puoi darmi 12 secondi e te lo vengo a prendere io? 12 secondi è 5 00:00:45,870 --> 00:00:46,870 specifico. 6 00:00:47,290 --> 00:00:49,050 Wow, questi sono molto scaduti. 7 00:01:06,090 --> 00:01:08,030 Ok, Veradina, Gloria Cristina. 8 00:01:08,890 --> 00:01:09,970 Niente armi, il dato. 9 00:01:10,770 --> 00:01:13,050 Oh, eccolo, grazie. 10 00:01:25,430 --> 00:01:31,350 Ma... non è... Ci abbiamo provato per due anni. Lo so, 11 00:01:31,530 --> 00:01:33,230 lo so, amore. 12 00:01:33,990 --> 00:01:35,550 Ormai non ne parlavamo nemmeno più. 13 00:01:35,920 --> 00:01:37,640 Parlare non era la parte importante. 14 00:01:39,260 --> 00:01:41,900 Non era il nostro destino e ci andava bene, giusto? 15 00:01:42,220 --> 00:01:46,960 Ci andava bene, ma... Ecco. 16 00:01:50,580 --> 00:01:51,580 Questo è meglio. 17 00:01:54,660 --> 00:01:56,580 Molto meglio, vero? È grandioso. 18 00:02:08,590 --> 00:02:12,250 Ci serviranno protocolli per gestire le nostre mutazioni cellulari e i futuri 19 00:02:12,250 --> 00:02:13,490 effetti cosmici. Reed. 20 00:02:14,670 --> 00:02:15,810 Possiamo farcela. 21 00:02:16,990 --> 00:02:17,990 Ok. 22 00:02:18,370 --> 00:02:19,890 Io lo voglio davvero. 23 00:02:20,170 --> 00:02:21,310 Anch 'io lo voglio davvero. 24 00:02:22,510 --> 00:02:23,510 E allora? 25 00:02:28,410 --> 00:02:30,650 Non cambierà niente. 26 00:02:31,710 --> 00:02:32,710 Certo che no. 27 00:02:35,750 --> 00:02:36,890 Signore e signori. 28 00:02:37,280 --> 00:02:42,060 Vi diamo il benvenuto a uno speciale evento per celebrare i quattro anni dei 29 00:02:42,060 --> 00:02:46,920 Fantastici Quattro. E ora il vostro presentatore di questa sera, Ed Gilbert. 30 00:02:47,300 --> 00:02:48,480 Beh, adesso, gente. 31 00:02:49,180 --> 00:02:51,800 Gente, sappiamo tutti la storia. 32 00:02:52,080 --> 00:02:56,720 Quattro coraggiosi astronauti vanno nello spazio, si imbattono in una 33 00:02:56,720 --> 00:03:00,840 cosmica e tornano cambiati per sempre non solo le molecole nel loro corpo, ma 34 00:03:00,840 --> 00:03:04,280 anche il loro posto nei nostri cuori. E ora torniamo indietro. 35 00:03:08,880 --> 00:03:14,180 Quattro anni fa, l 'umanità ha conquistato l 'ultima frontiera 36 00:03:14,180 --> 00:03:16,140 'esplorazione dello spazio. 37 00:03:17,100 --> 00:03:20,900 Il miglior pilota del mondo, eccolo qui. Il più bello, intende. 38 00:03:23,660 --> 00:03:27,060 Era la mia missione, l 'esplorazione spaziale. 39 00:03:27,280 --> 00:03:31,900 Ho riunito le menti scientifiche più brillanti, che erano anche il mio 40 00:03:31,900 --> 00:03:35,380 amico, mia moglie e mio cognato. 41 00:03:36,310 --> 00:03:37,930 Controllo radio, riuscite a sentirmi? 42 00:03:38,230 --> 00:03:39,630 Check. Check, check. 43 00:03:39,950 --> 00:03:41,450 Check. La radio attiva. 44 00:03:41,750 --> 00:03:45,670 L 'ultima voce che avete sentito del mio fratellino Jonathan Storm, il ragazze, 45 00:03:45,670 --> 00:03:47,230 è molto singolo. 46 00:03:48,870 --> 00:03:49,930 Faccio portavoltura. 47 00:03:53,350 --> 00:03:57,870 Tuttavia, la spedizione del dottor Richards fu segnata da un evento 48 00:03:57,870 --> 00:04:01,170 che non cambiò solamente le vite di questi coraggiosi individui. 49 00:04:03,310 --> 00:04:05,510 ma anche il corso della nostra storia. 50 00:04:14,670 --> 00:04:18,870 Mentre eravamo nello spazio, per colpa di alcuni miei errori, ci ha colpiti una 51 00:04:18,870 --> 00:04:21,010 tempesta cosmica che ha alterato il nostro DNA. 52 00:04:21,350 --> 00:04:23,590 Siamo tornati con delle anomalie. 53 00:04:26,110 --> 00:04:29,190 E sono tornati con dei superpoteri. 54 00:04:40,750 --> 00:04:42,070 dei nostri protettori. 55 00:05:31,370 --> 00:05:35,070 all 'inaugurazione della Pan Am Tower quando l 'uomo d 'Alfa ci ha attaccato. 56 00:05:35,070 --> 00:05:37,510 Fantastici Quattro hanno salvato la vita. 57 00:05:44,630 --> 00:05:51,550 I Fantastici Quattro hanno fermato il 58 00:05:51,550 --> 00:05:54,170 tentativo dell 'uomo d 'Alfa di impossessarsi del Pan Am Building. 59 00:05:54,550 --> 00:05:56,030 È tutta colpa di Ray Richards. 60 00:05:56,310 --> 00:05:58,470 Lui e la sua intaccabile sede di progresso. 61 00:05:59,670 --> 00:06:00,750 Potere al sottosuolo! 62 00:06:04,510 --> 00:06:11,410 E quando Mastink era tentato di mettere il ginocchio a lui, i fantastici quattro 63 00:06:11,410 --> 00:06:12,650 sono venuti a salvare. 64 00:06:18,250 --> 00:06:19,390 Buona giornata! 65 00:06:21,950 --> 00:06:24,850 Hanno sconfitto Phantom Maru e le sue supercittà. 66 00:06:35,980 --> 00:06:40,800 dà di la nostra ispirazione. Questa equazione non solo conferma le 67 00:06:40,800 --> 00:06:45,040 alternative, ma suggerisce che terre parallele esistono su diversi piani 68 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 dimensionali. 69 00:06:48,300 --> 00:06:50,740 Chi vuole vedere una grande esplosione? Io! 70 00:06:52,720 --> 00:06:54,920 E sono diventati i nostri leader. 71 00:06:55,260 --> 00:07:00,620 Sue Storm negozia la pace con Harvey Womot Alba Elder, leader della Nazione 72 00:07:00,620 --> 00:07:04,200 Sottosuolo Subterraneo. Non mi sono mai fidato di quelli che vivono in 73 00:07:04,200 --> 00:07:07,080 superficie. Non mi fido di su. 74 00:07:07,540 --> 00:07:12,500 Oggi siamo qui riuniti per reggigere un nuovo statuto. Il Future Foundation. 75 00:07:13,060 --> 00:07:17,660 Tutti i paesi partecipanti accettano di smantellare le proprie forze armate. In 76 00:07:17,660 --> 00:07:20,520 occasione di questo quarto anniversario noi li celebriamo. 77 00:07:20,720 --> 00:07:22,340 Loro sono il meglio di noi. 78 00:07:22,580 --> 00:07:25,420 Loro sono i fantastici quattro. 79 00:07:39,020 --> 00:07:43,200 Siamo fieri di chiamarli le nostre guide, i nostri protezzori e i nostri 80 00:07:43,260 --> 00:07:46,400 Facciamo un applauso per Reed su Johnny e Ben. 81 00:07:49,360 --> 00:07:56,140 È stato tutto un po' troppo esagerato. 82 00:07:56,960 --> 00:07:59,700 Herbie, l 'aiuto può? Mi sta venendo il sugo. 83 00:08:00,740 --> 00:08:04,080 Non farlo, lavati le mani. Devo dire, ho tenuto i guanti tutto il tempo. Non 84 00:08:04,080 --> 00:08:05,420 vale patta, fammi assaggiare. 85 00:08:08,640 --> 00:08:09,640 Ok. 86 00:08:11,040 --> 00:08:13,380 Ok, quanto è bravo il piccoletto. 87 00:08:14,080 --> 00:08:15,460 È fantastico. 88 00:08:16,320 --> 00:08:19,100 Fammi assaggiare. È buonissimo. No, non farlo, smettila. 89 00:08:19,640 --> 00:08:21,140 Non farlo, non è ancora pronto. 90 00:08:21,540 --> 00:08:25,080 No, infatti non è pronto. No, potrebbe esserlo, ma aggiungerò un altro 91 00:08:25,080 --> 00:08:28,320 pozzaglio. No, perché non sia delizioso, voglio solo dargli un po' di spesa, ok? 92 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Cosa fai? 93 00:08:35,409 --> 00:08:36,429 Che vuol dire cosa faccio? 94 00:08:36,830 --> 00:08:43,770 Voglio dire che ti rovinerai l 'appetito. Non può, ma... Non tardano 95 00:08:43,770 --> 00:08:44,770 cena della domenica. 96 00:08:44,990 --> 00:08:45,990 Li aspettiamo? 97 00:08:46,310 --> 00:08:47,310 Direi di sì. 98 00:08:48,410 --> 00:08:49,410 Sei in ritardo? 99 00:08:51,510 --> 00:08:52,970 Che... Che vuol dire? 100 00:08:53,250 --> 00:08:55,250 Che vuol dire che voglio dire? Sei in ritardo per la cena. 101 00:08:55,470 --> 00:08:59,230 Oh, sì, è vero. Siamo in ritardo. Solo due minuti. Sì, noi stavamo... Dovevo 102 00:08:59,230 --> 00:09:00,970 mettere dell 'aloe e ho dato su una spalla. 103 00:09:01,420 --> 00:09:04,820 Medicando la sua spalla, sì. Perché c 'è una scatola di cereali a tavola? Perché 104 00:09:04,820 --> 00:09:05,820 siete così strani. 105 00:09:06,140 --> 00:09:10,660 Cosa? Non siamo strani. Beh, stai facendo quella smorfia strana con la 106 00:09:10,760 --> 00:09:12,020 Non sappiamo di cosa stai parlando. 107 00:09:15,060 --> 00:09:16,060 Sei incinta? 108 00:09:21,600 --> 00:09:23,460 Sì, sono incinta. Sì, sì. 109 00:09:23,800 --> 00:09:27,360 Non hai fatto a capirle? Hai visto la faccia di tuo marito? Lo so, non sa 110 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 un segreto. Aspetta, cosa? 111 00:09:28,600 --> 00:09:29,820 Davvero? Sì. 112 00:09:37,290 --> 00:09:41,610 Oh mio Dio! E tu sarai il miglior papà scherzavo. Non sei tagliato per questo. 113 00:09:41,750 --> 00:09:44,230 Ma noi saremo i migliori zii di sempre. 114 00:09:45,850 --> 00:09:46,850 Ok, mangiamo. 115 00:09:49,050 --> 00:09:50,590 Stai affrontando bene, sai? 116 00:09:50,930 --> 00:09:53,530 Credevo ti sareste chiuso il laboratorio e preda il panico. 117 00:09:54,330 --> 00:09:55,730 Quello l 'ho programmato per dopo. 118 00:09:56,190 --> 00:09:57,850 Il conto alla rovescia continua. 119 00:09:58,210 --> 00:10:01,750 I Fantastici Quattro si preparano ad accogliere un nuovo membro nella 120 00:10:02,170 --> 00:10:05,870 Inutile dire che intanto al Baxter Building i preparativi sono ben avviati. 121 00:10:07,400 --> 00:10:10,320 Bene, Herli, parliamo subito in bambino. 122 00:10:36,080 --> 00:10:39,560 Per gli scommettitori di Yancy Street è probabile che sia una femmina, ma le 123 00:10:39,560 --> 00:10:41,480 chance che siano gemelli restano una plasma. 124 00:10:48,080 --> 00:10:48,480 I 125 00:10:48,480 --> 00:11:00,740 magnati 126 00:11:00,740 --> 00:11:03,520 del gas e del petrolio vogliono lamentarsi con te prima che tu vada in 127 00:11:03,520 --> 00:11:06,190 maternità. A proposito, c 'è la lobby del carbone. 128 00:11:06,970 --> 00:11:10,110 Signora, quando vede su... Larry, me lo dirò quando la vedo. 129 00:11:10,630 --> 00:11:15,530 Grazie. Ma la domanda che tutti ci poniamo è, il bambino nascerà con dei 130 00:11:15,530 --> 00:11:16,530 superpoteri? 131 00:11:17,490 --> 00:11:21,210 Larry, facciamo un 'ecografia al bambino. La scansione interna non ha 132 00:11:21,210 --> 00:11:23,630 il giusto livello di precessione per un 'immagine chiara. 133 00:11:25,330 --> 00:11:27,190 Un nuovo segnale dallo spazio profondo. 134 00:11:28,750 --> 00:11:29,750 Identifichiamo nell 'origine. 135 00:11:29,990 --> 00:11:31,470 Lo registriamo e archiviamo? 136 00:11:38,090 --> 00:11:40,650 Due quindici. Che c 'è alle due quindici? Non ho appuntamenti oggi. 137 00:11:41,010 --> 00:11:42,510 Ah, Reed. 138 00:11:42,950 --> 00:11:45,770 Oh, quelle due quindici. Grazie del tuo tempo. 139 00:11:46,030 --> 00:11:49,710 Johnny, possiamo rimandare? Ho delle idee per il design delle nuove tute. Non 140 00:11:49,710 --> 00:11:50,710 saranno nuove tute? 141 00:11:51,410 --> 00:11:52,510 Le hai ideate anni fa. 142 00:11:52,910 --> 00:11:54,050 C 'è la polvere sopra. 143 00:11:56,470 --> 00:11:57,470 Lo capisco. 144 00:11:57,510 --> 00:12:01,250 Presto sarai padre, nuove responsabilità. Hai un po' paura. Io non 145 00:12:01,250 --> 00:12:03,110 sono impegnato. Johnny, sono impegnato. 146 00:12:03,350 --> 00:12:05,250 Sono impegnato. C 'è differenza. 147 00:12:10,570 --> 00:12:12,630 È arrivato un nuovo segnale. È quasi pronto. 148 00:12:12,950 --> 00:12:13,950 L 'hai già ascoltato? 149 00:12:14,030 --> 00:12:16,190 Sempre lo stesso, è un segnale complesso. 150 00:12:18,970 --> 00:12:19,970 Serviti pure. 151 00:12:22,230 --> 00:12:24,290 Johnny, sto eseguendo un terzo. 152 00:12:25,010 --> 00:12:26,010 Forte! 153 00:12:28,170 --> 00:12:29,170 Ho tempo. 154 00:12:30,850 --> 00:12:32,670 10 punti di teletrasporto. 155 00:12:35,150 --> 00:12:37,530 Spostamento di materia organica 6 metri. 156 00:12:40,060 --> 00:12:41,060 Grazie. 157 00:12:44,100 --> 00:12:45,100 Azioniamolo. 158 00:12:52,200 --> 00:12:53,620 Ha funzionato. 159 00:12:57,080 --> 00:12:58,960 Johnny. Sì? 160 00:12:59,820 --> 00:13:01,820 Vuoi ripristinare l 'interruttore? 161 00:13:06,560 --> 00:13:07,820 Dall 'altra parte. 162 00:13:41,200 --> 00:13:42,200 Amore? 163 00:13:43,620 --> 00:13:47,700 Amore, quando hai finito potresti fare... Ciao, 164 00:13:48,760 --> 00:13:49,760 Herbie. 165 00:13:50,180 --> 00:13:55,280 Sono stata nella stanza del bambino. 166 00:13:56,740 --> 00:13:57,980 Che ne pensi? 167 00:13:59,240 --> 00:14:03,720 Penso che a montare la pulla c 'era Herbie. Cosa che credevo avresti fatto 168 00:14:04,100 --> 00:14:05,600 Ma io ho costruito quella. 169 00:14:06,240 --> 00:14:09,380 Chiunque può montare una culla, solo io so costruire questa. Chiunque può 170 00:14:09,380 --> 00:14:12,060 montare una culla, ma non la nostra, non quella per lui. 171 00:14:12,300 --> 00:14:13,300 Questa è per lui. 172 00:14:15,580 --> 00:14:18,920 Perché a differenza degli altri ha dei genitori con un DNA cosmicamente 173 00:14:18,920 --> 00:14:22,140 compromesso. Rida, Rida, abbiamo fatto tutti i test. 174 00:14:23,360 --> 00:14:24,360 Beh, non questo. 175 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 Vuoi vederlo? 176 00:14:29,640 --> 00:14:30,640 Bene. 177 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Vediamolo. 178 00:14:57,420 --> 00:14:58,980 Non c 'è niente che non va ai lupi. 179 00:15:00,320 --> 00:15:02,260 È assolutamente perfetto. 180 00:15:08,920 --> 00:15:11,100 Così è scorretto vincere una discussione. 181 00:15:13,480 --> 00:15:14,480 Felice Halloween! 182 00:15:14,560 --> 00:15:15,459 Felice Halloween! 183 00:15:15,460 --> 00:15:16,740 Facci piano con la caramella. 184 00:15:17,080 --> 00:15:18,440 Ciao Ben! Ciao Werther! 185 00:15:19,680 --> 00:15:23,880 Ehi Ben, come sta? Sono una seducina, aveva voglia dei biscotti di Macy's. 186 00:15:24,670 --> 00:15:25,429 Chi ne sono? 187 00:15:25,430 --> 00:15:26,430 Di quella cosa! 188 00:15:26,450 --> 00:15:28,650 Non è una cosa che dico di solito. Eh? 189 00:15:29,110 --> 00:15:30,330 Tempo di distruzione! 190 00:15:30,570 --> 00:15:32,770 Lo dico solo nel cartone. Mi dispiace, signore. 191 00:15:34,690 --> 00:15:35,790 Volete che alzi quest 'alba? 192 00:15:36,570 --> 00:15:37,590 Questa? Questa qui? 193 00:15:38,290 --> 00:15:39,570 Vi farete mettere l 'igua? 194 00:15:41,030 --> 00:15:42,030 Ci provo. 195 00:15:46,030 --> 00:15:48,090 Andiamo, ti prego, ce la fai! Non ci riesco! 196 00:15:48,350 --> 00:15:49,350 Puoi farcela, andiamo! 197 00:16:15,950 --> 00:16:19,670 Adoro i bambini. Passa una giornata con dieci bambini della quarta elementare, 198 00:16:19,670 --> 00:16:20,670 poi ne ricordiamo. 199 00:16:21,290 --> 00:16:22,910 Reggio, Rosman. 200 00:16:23,410 --> 00:16:26,790 Sono bene. Lo so, abitavi qui vicino, la Jens, eh? 201 00:16:28,290 --> 00:16:29,290 Proprio lì. 202 00:16:29,330 --> 00:16:30,710 Oh, molto vicino. 203 00:16:31,190 --> 00:16:35,670 Sai, è bello essere tornato qui. Mi piace che tutto sia rimasto uguale. Come 204 00:16:35,670 --> 00:16:36,670 Macy's? 205 00:16:37,070 --> 00:16:40,730 Il migliore. Sì, i biscotti bianchi e neri erano i miei preferiti fin da 206 00:16:40,730 --> 00:16:43,050 bambino. A quei tempi li rubavamo. 207 00:16:45,690 --> 00:16:51,350 Ok. Beh, potresti entrare la prossima volta. I bambini sarebbero felici. Sì, 208 00:16:51,590 --> 00:16:53,710 Lo farò, porterò i biscotti. Oh, davvero? 209 00:16:53,930 --> 00:16:54,930 Ok. 210 00:16:55,350 --> 00:16:57,930 Sì, porterò i biscotti. 211 00:16:58,990 --> 00:17:00,370 Ah, santo cielo. 212 00:17:02,390 --> 00:17:04,030 Puoi sbatterle quanto vuoi. 213 00:17:04,310 --> 00:17:08,589 Non verrà mai in una meringa se ci sono i tuorli. La vera domanda poi è con l 214 00:17:08,589 --> 00:17:09,348 'aceto o senza. 215 00:17:09,349 --> 00:17:11,190 Io vado pazzo per l 'aceto. La senere. 216 00:17:11,630 --> 00:17:14,490 Ehi, perché quel musolungo? Che ti importa? 217 00:17:15,069 --> 00:17:18,010 Sì, sembra che l 'appuntamento delle due e quindici non sia andato bene. 218 00:17:18,250 --> 00:17:20,430 Mi dispiace, amico. Ehi, sto bene. 219 00:17:20,630 --> 00:17:21,630 Ecco, non importa. 220 00:17:21,890 --> 00:17:26,510 È solo... Ti capisco. Torneremo nello spazio. Sì, lo faremo. Oh, carino. 221 00:17:26,930 --> 00:17:27,930 Sono Johnny Stone. 222 00:17:28,089 --> 00:17:29,090 Fiamma! 223 00:17:29,630 --> 00:17:30,750 Fiamma! Fiamma! 224 00:17:31,130 --> 00:17:32,130 Fiamma spenta. 225 00:17:34,310 --> 00:17:35,310 Joe. 226 00:17:37,230 --> 00:17:38,610 Fantastica cucina. Joe. 227 00:17:42,000 --> 00:17:44,960 Ho finito la culla. C 'erano anche due viti extra. Non so perché. 228 00:17:45,820 --> 00:17:46,820 Grazie. 229 00:17:47,140 --> 00:17:48,140 Si parte. 230 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 No, è tutto ok. 231 00:17:49,400 --> 00:17:50,400 È opera mia. 232 00:17:51,300 --> 00:17:55,760 Negli ultimi mesi ho monitorato un piccolo numero di organizzazioni 233 00:17:56,540 --> 00:17:58,520 Un piccolo numero, eh? 47. 234 00:17:58,860 --> 00:18:05,100 Tra cui il burattinaio a Bowery, il mago al Gramercy Park e Diablo a Washington 235 00:18:05,100 --> 00:18:06,940 Heights. Un mondo a prova di bambino. 236 00:18:07,420 --> 00:18:11,840 È un gelto molto dolce. È molto premuroso, ma mi piace dare pugni. Vuoi 237 00:18:11,840 --> 00:18:14,800 distruggere? No, mi piace dare pugni. Mangiamo. E che ore sono? 238 00:18:15,160 --> 00:18:17,700 È ora di cena, Andrea. Non è tempo di distruzione. Smettila. 239 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 Visto che è bravo! 240 00:19:55,050 --> 00:19:57,230 Siete voi i protettori di questo mondo? 241 00:19:58,410 --> 00:19:59,430 Sì, lo siamo. 242 00:20:00,490 --> 00:20:03,050 Il vostro pianeta è condannato a morte. 243 00:20:04,390 --> 00:20:07,610 Il vostro mondo verrà ignottito dal divoratore. 244 00:20:08,270 --> 00:20:13,030 Non c 'è niente che possiate fare per fermarlo. Perché lui è una forza 245 00:20:13,030 --> 00:20:16,050 universale. E' esteriziale quanto per te. 246 00:20:19,690 --> 00:20:21,110 Abbracciate i vostri cari. 247 00:20:22,830 --> 00:20:25,390 E dite ciò che avevate paura di dire. 248 00:20:27,610 --> 00:20:30,950 Usate questo tempo per gioire e festeggiare. 249 00:20:32,850 --> 00:20:34,670 Perché non ve ne resta molta. 250 00:20:37,250 --> 00:20:44,010 Io sono l 'araldo del suo inizio, l 'araldo della vostra fine, l 'araldo 251 00:20:44,010 --> 00:20:47,930 di Galactus. 252 00:21:21,610 --> 00:21:23,470 Mo ha pupiro a me. 253 00:21:33,050 --> 00:21:36,990 I scienziati di tutto il mondo indagano l 'origine di questa misteriosa creatura 254 00:21:36,990 --> 00:21:40,090 spaziale. La stai tracciando? Troppo veloce per tracciarla. 255 00:21:40,470 --> 00:21:42,630 Troppo veloce, ma ho rilevato dove è stata. 256 00:21:43,130 --> 00:21:44,430 Cos 'è questo galactus? 257 00:21:44,730 --> 00:21:46,870 Come si fa a divorare un intero pianeta? 258 00:21:47,110 --> 00:21:49,870 Qui, dia 773. 259 00:21:50,540 --> 00:21:52,360 Un pianeta del sistema Proxima Delphi. 260 00:21:52,680 --> 00:21:55,000 Ha mangiato quel pianeta? Cinque pianeti in realtà. 261 00:21:55,580 --> 00:21:57,920 Cinque sono spariti, di cui sono a conoscenza. 262 00:21:58,180 --> 00:21:59,800 Forse altri seguono lo stesso schema. 263 00:22:00,020 --> 00:22:01,020 E lo schema qual è? 264 00:22:01,220 --> 00:22:03,100 Sono stati scelti con grande cura. 265 00:22:03,680 --> 00:22:04,820 Un attacco mirato. 266 00:22:05,960 --> 00:22:07,260 Sono solo scomparsi. 267 00:22:08,560 --> 00:22:09,560 Distrutti. 268 00:22:10,260 --> 00:22:13,940 Aspetta, quindi stai dicendo che questi pianeti scomparsi hanno a che fare con 269 00:22:13,940 --> 00:22:15,120 lei? Sì. 270 00:22:16,040 --> 00:22:20,380 Ho rilevato la firma energetica dell 'araldo. Ne ho trovato traccia su DA773. 271 00:22:22,060 --> 00:22:23,100 Lei è stata lì. 272 00:22:25,780 --> 00:22:31,040 È stata su ognuno di quelli. Quindi stai dicendo che questo Galactus... Può fare 273 00:22:31,040 --> 00:22:32,640 esattamente ciò che lei ha detto che farà. 274 00:22:34,640 --> 00:22:36,520 Quanto ci vuole per il lancio dell 'Excelsior? 275 00:22:39,340 --> 00:22:41,480 O noi andiamo là su o Galactus verrà qui. 276 00:22:41,980 --> 00:22:42,980 Non lo so. 277 00:22:43,280 --> 00:22:45,460 20 euro. La finestra di lancio è tra 16. 278 00:22:45,870 --> 00:22:49,810 Ragazzi, a quello che ho detto, 16 ore. E ragazzi, traccio la rotta. E 279 00:22:49,810 --> 00:22:52,690 ragazzi... Sì, Herbie, avvisi la squadra di preparazione, io ti raggiungo. 280 00:22:53,570 --> 00:22:57,250 Mi ha parlato, L 'Araldo, lei mi ha parlato. Ha parlato a tutti noi. Gianni 281 00:22:57,250 --> 00:23:01,290 Calato, sei divoratore. Sì, ma quando l 'ho inseguita, mi ha parlato nella sua 282 00:23:01,290 --> 00:23:02,290 lingua. 283 00:23:02,390 --> 00:23:03,390 E cosa ha detto? 284 00:23:03,870 --> 00:23:05,490 Beh, era nella sua lingua, non lo so. 285 00:23:05,690 --> 00:23:08,690 E qual era il contesto? Contesto? Lo spazio. 286 00:23:08,910 --> 00:23:10,310 E qual era il tono? 287 00:23:10,730 --> 00:23:13,610 Arrabbiato, minaccioso. No, no, no, per niente, era... 288 00:23:15,640 --> 00:23:19,180 Gentile. Gentile? Non gentile, caldo. Caldo? 289 00:23:19,380 --> 00:23:22,100 Non lo so, lei era, era proprio qui. 290 00:23:23,040 --> 00:23:29,360 Stavo guardando il suo bellissimo viso e ho visto le stelle e poi ho visto me 291 00:23:29,360 --> 00:23:34,200 nel suo viso e lei mi ha parlato in un modo... Caldo? 292 00:23:34,460 --> 00:23:35,460 Gentile. 293 00:23:35,900 --> 00:23:38,380 Gentile? No, no, ho capito. 294 00:23:39,120 --> 00:23:43,760 Johnny ama lo spazio, Johnny ama le donne, ora c 'è questa donna dello 295 00:23:43,760 --> 00:23:44,760 tutta nuda. 296 00:23:44,800 --> 00:23:48,240 E Johnny crede ci sia stato qualcosa? Dubito, forse nuda. Probabilmente era un 297 00:23:48,240 --> 00:23:51,580 polimero stellare. Per la cronaca, Ben adora quando Johnny parla in terza 298 00:23:51,580 --> 00:23:52,580 persona. 299 00:23:52,940 --> 00:23:53,980 Dobbiamo prepararci. 300 00:24:19,870 --> 00:24:21,590 Ok, quindi lei ti ha parlato, sì? 301 00:24:22,510 --> 00:24:23,510 E? 302 00:24:27,310 --> 00:24:28,630 Ce ne sono 23 lingue. 303 00:24:29,730 --> 00:24:34,470 C 'è una lingua che si ripete anche nelle registrazioni più vecchie. Non so 304 00:24:34,470 --> 00:24:40,330 siano, cosa stiano dicendo, ma queste... Queste sono uguali. 305 00:24:41,750 --> 00:24:42,790 È la sua lingua. 306 00:24:45,330 --> 00:24:47,190 Ok, forse è qualcosa. 307 00:24:49,900 --> 00:24:51,580 Reed vuole vederti in laboratorio. 308 00:24:52,500 --> 00:24:53,640 Mi hai fatto convocare. 309 00:24:54,260 --> 00:24:55,620 Finalmente le ho tolte dalla lista. 310 00:24:55,900 --> 00:24:56,900 Cosa? 311 00:24:57,120 --> 00:24:58,480 Le nuove tute spaziali. 312 00:25:01,040 --> 00:25:02,040 Sono ignifughe. 313 00:25:02,480 --> 00:25:05,820 Hanno la massima riserva di ossigeno, ma devi controllare il manometro. 314 00:25:06,040 --> 00:25:09,460 Se resti in fiamme in assenza di atmosfera, terminerai la riserva d 'aria 315 00:25:09,460 --> 00:25:10,460 meno di dieci minuti. 316 00:25:11,180 --> 00:25:16,600 Mi rimangio ogni singola cosa cattiva che ho detto su di te. 317 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 A me stesso. 318 00:25:20,380 --> 00:25:21,380 In privato. 319 00:25:25,640 --> 00:25:28,840 Quattro anni fa eravamo sognatori. 320 00:25:30,580 --> 00:25:33,280 A quei tempi l 'ignoto significava avventura. 321 00:25:34,400 --> 00:25:37,400 E il mistero è scoperta. 322 00:25:39,160 --> 00:25:42,600 E lo spazio era il mistero più grande di tutti. 323 00:25:43,000 --> 00:25:45,880 Durante l 'ultima missione c 'è stato l 'incidente che li ha buttati 324 00:25:45,880 --> 00:25:47,280 geneticamente donando loro... 325 00:25:54,640 --> 00:25:58,820 Quello che abbiamo imparato è che l 'ignoto significa anche paura. 326 00:26:00,280 --> 00:26:04,020 È un profondo, radicale cambiamento. 327 00:26:12,580 --> 00:26:18,280 Ehi amico, Gianni mi ha mostrato le nuove tute. Molto più eleganti, 328 00:26:18,280 --> 00:26:20,520 rispetto a quelle vecchie. Oh, quelle vecchie? 329 00:26:23,909 --> 00:26:25,610 adeguate. Chi poteva saperlo? 330 00:26:26,350 --> 00:26:27,350 Io. 331 00:26:28,590 --> 00:26:30,070 Io potevo saperlo. Smettila. 332 00:26:30,530 --> 00:26:33,190 Ti prego, la devi smettere di colpevolizzarti. 333 00:26:35,430 --> 00:26:38,650 Sai, elattico, ho una brutta notizia per te. 334 00:26:39,270 --> 00:26:40,750 Non sei così intelligente. 335 00:26:41,010 --> 00:26:42,510 Beh, peccato che io lo sia, invece. 336 00:26:42,710 --> 00:26:43,149 Oh, sì? 337 00:26:43,150 --> 00:26:44,150 Sai cucinare? 338 00:26:44,630 --> 00:26:48,230 Non è più un 'arte, non una scienza. Ah, l 'esame di guidale è passato. Era poco 339 00:26:48,230 --> 00:26:49,530 visibile la segnaletica. 340 00:26:53,040 --> 00:26:58,160 Questo Galactus, questo Araldo, non hanno idea con chi hanno a che fare. 341 00:27:00,360 --> 00:27:03,740 Quindi noi torneremo nello spazio per affrontare il pericolo che ci attende. 342 00:27:04,860 --> 00:27:07,400 E noi troveremo questo Galactus. 343 00:27:08,020 --> 00:27:11,620 Dal momento in cui quel motore si accenderà tutto ciò che farai sarà 344 00:27:11,620 --> 00:27:14,220 che nessuna donna incinta ha mai fatto nella storia. 345 00:27:15,140 --> 00:27:16,140 Lo so. 346 00:27:18,320 --> 00:27:19,540 Me ne rendo conto. 347 00:27:22,350 --> 00:27:24,990 Solo perché non ne parlo non significa che non ci stia pensando. 348 00:27:27,910 --> 00:27:28,910 Penso a lui. 349 00:27:33,510 --> 00:27:34,930 Adoro la mia nuova tuta. 350 00:27:35,270 --> 00:27:37,510 In realtà è quella vecchia, solo molto più grande. 351 00:27:39,350 --> 00:27:40,350 È più blu. 352 00:27:40,630 --> 00:27:43,810 In realtà è più blu. Ho soltanto aggiunto un po' di blu sugli altri. 353 00:27:49,980 --> 00:27:54,080 Siamo qui pronti ad affrontare un pericolo a noi sconosciuto. 354 00:27:59,320 --> 00:28:04,840 Un pericolo che ha minacciato le nostre case, le nostre famiglie 355 00:28:04,840 --> 00:28:08,380 e che ha minacciato questo pianeta. 356 00:28:12,400 --> 00:28:15,340 L 'ignoto diventerà noto e noi vi proteggeremo. 357 00:28:17,380 --> 00:28:19,180 Noi vi proteggeremo. 358 00:28:34,260 --> 00:28:36,080 Sec finale confermate? 359 00:28:49,360 --> 00:28:53,740 Appello sequenza di accensione. 6, 5, 4, 360 00:28:54,500 --> 00:28:56,000 3, 2, 361 00:28:57,240 --> 00:28:58,320 1. 362 00:29:41,930 --> 00:29:43,070 Benvenuto con successo. 363 00:29:47,090 --> 00:29:52,510 E da parte di tutti noi sulla Terra, vi auguriamo buona fortuna e buon viaggio. 364 00:29:54,550 --> 00:29:55,550 Grazie a te. 365 00:30:01,210 --> 00:30:02,290 Lo vedete? 366 00:30:06,030 --> 00:30:08,030 Motore soprilluminale in prossimità. 367 00:30:22,190 --> 00:30:27,390 Aspetta il mio segnale su. Sì. E 3, 2, 1, avviato. 368 00:30:34,570 --> 00:30:40,070 E ora siamo agganciati. 369 00:30:40,670 --> 00:30:47,230 E pronti per la navigazione superluminale. Velocità superluminale 370 00:30:59,720 --> 00:31:03,320 Allora, la firma energetica dell 'Aralto conduce a questo sistema binario. 371 00:31:04,180 --> 00:31:06,000 LHS 275, sì. 372 00:31:06,660 --> 00:31:09,160 Dove si trova lei, si trova anche Galactus. 373 00:31:09,420 --> 00:31:10,980 Reed, con cosa abbiamo a che fare? 374 00:31:11,260 --> 00:31:15,980 Qualcosa tipo un enorme drago spaziale? Non lo sappiamo. Usiamo la scienza 375 00:31:15,980 --> 00:31:16,959 tattica di base. 376 00:31:16,960 --> 00:31:20,280 Osservare, valutare le capacità, far raccogliere erbe e materiale liquido, 377 00:31:20,360 --> 00:31:23,140 analizzarne la composizione. 378 00:31:25,160 --> 00:31:28,420 Sentite, se è solo un grosso tipo su un 'astronave, allora potete prenderlo a 379 00:31:28,420 --> 00:31:29,420 pugni. 380 00:31:39,020 --> 00:31:41,740 In arrivo sul lato oscuro del pianeta più grande del sistema. 381 00:31:42,000 --> 00:31:45,700 Ricevuto, esco dalla navigazione superluminale. Ok ragazzi, tenetevi 382 00:31:52,040 --> 00:31:53,520 Allora dov 'è questo Galactus? 383 00:32:00,270 --> 00:32:03,130 La firma termica dell 'araldo proviene dall 'interno del pianeta. 384 00:32:07,750 --> 00:32:11,150 Che sta succedendo a quel pianeta? C 'è qualche forma di vita laggiù? 385 00:32:21,910 --> 00:32:22,910 Quello cos 'è? 386 00:32:25,650 --> 00:32:26,650 Eh? Chi sono? 387 00:32:27,250 --> 00:32:28,690 Faccio motore superordinare! 388 00:32:57,870 --> 00:32:58,870 È scomparso. 389 00:32:59,450 --> 00:33:02,930 L 'intero pianeta. Ed era del 13 % più largo della Terra. 390 00:33:19,030 --> 00:33:20,430 Grazie. 391 00:33:58,199 --> 00:34:00,760 Johnny, la tua ragazza è tornata. 392 00:34:11,600 --> 00:34:12,600 Ciao. 393 00:34:13,620 --> 00:34:15,120 Galactus vuole un incontro. 394 00:34:15,440 --> 00:34:16,440 Vengo io. 395 00:34:16,600 --> 00:34:17,760 Con tutti voi. 396 00:34:19,320 --> 00:34:21,100 Non sareste dovuti venire. 397 00:34:59,530 --> 00:35:00,530 Seguiteli. 398 00:35:01,550 --> 00:35:03,510 Scansiona tutto e raccoglite i campioni. 399 00:35:03,770 --> 00:35:04,770 Bene. 400 00:35:15,270 --> 00:35:16,690 Cosa vuole Galactus? 401 00:35:18,270 --> 00:35:20,650 Lui non vuole, lui si nutre. 402 00:35:22,890 --> 00:35:25,110 Quali sceglie, quali pianeti divorare? 403 00:35:25,970 --> 00:35:27,050 Non lo so. 404 00:35:29,190 --> 00:35:30,190 Li scegli tu. 405 00:35:31,610 --> 00:35:32,610 Beve. 406 00:35:35,810 --> 00:35:37,690 Johnny, che stai facendo? 407 00:35:38,030 --> 00:35:39,090 Vado a conquistarla. 408 00:35:43,170 --> 00:35:44,330 Che cosa mi hai detto? 409 00:35:44,890 --> 00:35:46,530 Quando mi hai buttato giù dalla tua tavola. 410 00:35:47,830 --> 00:35:48,830 Cosa mi hai detto? 411 00:35:50,410 --> 00:35:53,750 Una benedizione. 412 00:35:54,770 --> 00:35:57,570 Significa muori con i tuoi cari. 413 00:35:59,880 --> 00:36:01,040 Con i tuoi cari. 414 00:36:03,380 --> 00:36:04,380 Ultima domanda. 415 00:36:04,480 --> 00:36:05,480 La tavola da sempre. 416 00:36:05,800 --> 00:36:08,100 Ecco, fa parte del tuo corpo o è... 417 00:36:08,100 --> 00:36:16,900 Allora 418 00:36:16,900 --> 00:36:18,400 ti ha già mollato? No, mi è andata bene. 419 00:36:56,660 --> 00:36:58,100 Siamo onorati. 420 00:36:59,120 --> 00:37:02,860 Un tempo anche io ero piccolo come voi. 421 00:37:03,959 --> 00:37:10,920 Miliardi di anni sono passati da quando ero un uomo di un altro mondo, prima 422 00:37:10,920 --> 00:37:15,120 che questa implacabile fame eterna mi consumasse. 423 00:37:19,280 --> 00:37:21,480 Avete dato molta strada. 424 00:37:23,100 --> 00:37:24,100 Sì. 425 00:37:26,680 --> 00:37:29,100 Per implorare pietà. 426 00:37:31,420 --> 00:37:32,740 Per parlare. 427 00:37:34,730 --> 00:37:37,210 Portate il potere di salvare il vostro mondo. 428 00:37:37,610 --> 00:37:39,030 Sì, penso che sia così. 429 00:37:39,850 --> 00:37:43,450 Dentro di lei, suo figlio. 430 00:37:45,550 --> 00:37:46,990 Di chi parla? 431 00:37:47,850 --> 00:37:49,330 Lui ha fame. 432 00:37:49,770 --> 00:37:50,770 Questo che significa? 433 00:37:51,690 --> 00:37:56,290 Risparmierò il vostro mondo in cambio del bambino. 434 00:37:59,980 --> 00:38:04,760 Lo si vede il potere cosmico ed erediterà questo trono. 435 00:38:06,080 --> 00:38:07,840 Non è vero, non è possibile. 436 00:38:08,400 --> 00:38:13,120 Noi lo sapremmo, io lo sapevo, l 'ho sottoposto a dei... Lui richiede 437 00:38:13,120 --> 00:38:14,120 la sua vera natura. 438 00:38:24,260 --> 00:38:26,360 Che cosa le stai facendo? 439 00:38:28,200 --> 00:38:29,200 Adesso, adesso. 440 00:38:30,800 --> 00:38:34,120 il nostro pianeta e non avrai mai il nostro figlio. 441 00:40:44,100 --> 00:40:45,100 Michael Superluminale! 442 00:40:46,320 --> 00:40:47,800 Sei nel nostro raggio visivo. 443 00:40:48,980 --> 00:40:50,360 Sono qui sui tuoi occhi. 444 00:40:52,560 --> 00:40:53,560 Zerfre Orecei! 445 00:40:55,160 --> 00:40:57,020 Agganciati in passata! E dove vado? 446 00:40:57,400 --> 00:40:58,440 Ovunque, in assalto! 447 00:41:02,320 --> 00:41:04,740 Erwin, mi serve il tuo aiuto per stabilizzare la cronaca. 448 00:41:35,800 --> 00:41:36,800 Lasciamoci in minata! 449 00:41:44,400 --> 00:41:46,540 Chi è ancora addosso? Johnny, uccidila! 450 00:41:46,960 --> 00:41:49,340 Susanna? Sì, vuole prendersi il tuo nipote. 451 00:41:49,640 --> 00:41:51,240 Uccidila! D 'accordo, d 'accordo. 452 00:41:53,620 --> 00:41:56,460 Proprio quando abbiamo incontrato qualcuno di interessante. 453 00:42:18,250 --> 00:42:19,250 Grazie. 454 00:43:00,230 --> 00:43:02,150 Una sella di neutroni bella grossa, lo so. 455 00:43:02,730 --> 00:43:03,730 L 'affronteremo. 456 00:43:03,910 --> 00:43:05,410 Non è in pratica un buco nero? 457 00:43:06,010 --> 00:43:07,050 Non ci ucciderà? 458 00:43:07,330 --> 00:43:14,290 Vuole dire... Valenziano! 459 00:43:28,290 --> 00:43:31,910 Attirala vicino alla stella, la bloccherà il polso gravitazionale. E il 460 00:43:31,910 --> 00:43:34,310 dilaterà. Quanto si dilaterà esattamente? Più di me! 461 00:43:34,750 --> 00:43:36,230 E ci vorrà un mese per liberarsi. 462 00:43:38,490 --> 00:43:40,630 Avviciniamoci, Ben. Reed potrebbe risucchiarsi. 463 00:43:41,290 --> 00:43:42,290 Ben fidati. 464 00:43:43,450 --> 00:43:44,450 Ricchiati. 465 00:43:59,400 --> 00:44:00,400 Ci sta facendo a pezzi! 466 00:44:00,640 --> 00:44:02,980 A più vicino! Ci sta facendo a pezzi! 467 00:44:03,540 --> 00:44:07,300 Ancora un altro po'! Andiamo oriente, che cosa facciamo? 468 00:44:07,580 --> 00:44:10,700 Su, ci fermano 30 secondi di invisibilità. Ce la fai? 469 00:44:11,200 --> 00:44:12,600 Dopo la prossima contrazione. 470 00:45:21,300 --> 00:45:27,920 Non c 'è abbastanza carburante per il rientro. 471 00:45:32,640 --> 00:45:36,520 No, faccio una fionda gravitazionale intorno alla stella. Sfrutterò il moto 472 00:45:36,520 --> 00:45:39,260 orbitale. Mi serve una velocità di 0 ,8. 473 00:45:40,160 --> 00:45:41,160 Johnny, 474 00:45:41,660 --> 00:45:42,760 l 'indicatore di velocità... 475 00:45:45,580 --> 00:45:46,580 Non faremo niente. 476 00:45:46,760 --> 00:45:48,700 Sono qui. 477 00:45:49,740 --> 00:45:51,300 Inizio la manovra. Ci siamo. 478 00:45:54,280 --> 00:45:55,500 Siamo quasi al 082. 479 00:45:55,880 --> 00:45:56,880 A tuo segnale. 480 00:45:58,540 --> 00:46:01,940 Perché vogliono prenderlo? Qualcosa non va? No, lui sta bene. 481 00:46:02,240 --> 00:46:04,460 Non lo sai? Sì, lo so. Invece lo so. Non lo sai? 482 00:46:04,700 --> 00:46:05,700 Non lo so, ma non questo. 483 00:46:05,720 --> 00:46:07,260 Se fosse un mostro... Lui non è un mostro. 484 00:46:08,480 --> 00:46:09,480 Cambierà tutto. 485 00:46:09,560 --> 00:46:11,440 Non cambierà niente. Cambierà tutto. Te lo propongo. 486 00:46:12,040 --> 00:46:13,460 Ok, te lo prometto, te lo prometto. 487 00:46:19,140 --> 00:46:21,040 Sto arrivando. 488 00:46:21,560 --> 00:46:22,339 Sto arrivando. 489 00:46:22,340 --> 00:46:23,660 Sto arrivando. Sto arrivando. 490 00:46:27,080 --> 00:46:28,080 Sto arrivando. 491 00:46:28,660 --> 00:46:29,660 Sto arrivando. 492 00:46:30,580 --> 00:46:31,580 Sto arrivando. 493 00:49:19,279 --> 00:49:22,600 Oh mio Dio, davvero incredibile! 494 00:49:22,880 --> 00:49:24,940 Lynn, avremo bisogno... Seguitevi! 495 00:49:48,840 --> 00:49:50,880 Mi dispiace, non abbiamo una dichiarazione ufficiale. 496 00:49:53,520 --> 00:49:56,340 Uno alla volta, per favore, uno alla volta, Connor. 497 00:49:57,560 --> 00:50:00,400 Bentornati. Potrete dirci come avete sconfitto Galactus? 498 00:50:01,800 --> 00:50:07,020 Come abbiamo... Non è sconfitto. 499 00:50:07,260 --> 00:50:08,260 Non ancora. 500 00:50:08,360 --> 00:50:09,840 Non lo abbiamo ancora sconfitto. 501 00:50:10,280 --> 00:50:12,180 Un 'altra domanda. 502 00:50:13,900 --> 00:50:15,000 Questo che significa? 503 00:50:17,290 --> 00:50:20,630 Abbiamo tentato di negoziare, ma Galactus ha 504 00:50:20,630 --> 00:50:26,030 chiesto un prezzo troppo alto. 505 00:50:26,310 --> 00:50:27,990 Beh, che cosa vuole? Che cosa ha chiesto? 506 00:50:32,030 --> 00:50:33,790 Ha chiesto a nostro figlio. 507 00:50:36,130 --> 00:50:41,670 Ha detto dateci vostro figlio e io risparmierò la terra. 508 00:50:42,650 --> 00:50:44,930 Abbiamo detto no, ovviamente. Abbiamo detto no. 509 00:50:58,220 --> 00:50:59,560 Siamo al sicuro? 510 00:51:01,340 --> 00:51:02,340 Siamo al sicuro? 511 00:51:02,580 --> 00:51:07,340 Non lo so. 512 00:51:08,160 --> 00:51:09,720 Che significa che non lo sa? 513 00:51:10,060 --> 00:51:11,060 Non lo sa, no? 514 00:51:34,760 --> 00:51:36,160 Bisogno del bambino. 515 00:51:36,560 --> 00:51:39,140 Io devo avere quel bambino. 516 00:51:40,300 --> 00:51:42,020 Ma è solo un bambino. 517 00:51:47,820 --> 00:51:51,580 Lui è un essere dotato di un infinito potere. 518 00:51:52,540 --> 00:51:55,740 Abbastanza potente da assorbire la mia fame. 519 00:51:57,080 --> 00:52:00,760 Così da potermi finalmente contenere il riposo. 520 00:52:02,090 --> 00:52:03,130 Quanto tempo abbiamo? 521 00:52:03,350 --> 00:52:06,590 Cosa faremo quando arriva l 'astronave invece? La colpiamo, problema risolto. 522 00:52:06,670 --> 00:52:09,490 Non possiamo colpirla, le armi convenzionali non bastano. Quindi 523 00:52:09,650 --> 00:52:12,890 Scappiamo. Lo allontaniamo dalla Terra. Siamo più veloci di lui. Non più dell 524 00:52:12,890 --> 00:52:16,530 'araldo. Beh, ma avremo un vantaggio. Sì, ma solo quello. E comunque si 525 00:52:16,530 --> 00:52:17,530 la Terra. 526 00:52:17,890 --> 00:52:20,930 Reed, vuoi spiegarci cosa hai scoperto? 527 00:52:21,790 --> 00:52:22,790 Cosa ho scoperto? 528 00:52:22,950 --> 00:52:23,950 Sì. 529 00:52:24,730 --> 00:52:25,730 Niente, ancora niente. 530 00:52:26,430 --> 00:52:30,110 Niente? Hai detto niente? Ho analizzato i campioni raccolti da Herbie sull 531 00:52:30,110 --> 00:52:31,110 'astronave. 532 00:52:31,240 --> 00:52:34,860 Le prove indicano che è più antico del nostro universo, della nostra realtà. 533 00:52:35,280 --> 00:52:38,280 Servirebbero dieci anni per comprenderne la composizione e l 'esistenza. Stai 534 00:52:38,280 --> 00:52:41,440 parlando di un dio? Parlo di qualcosa che va oltre la nostra esperienza. 535 00:52:41,920 --> 00:52:46,680 Un essere impercordabile, che vede in Franklin il suo successore, il detentore 536 00:52:46,680 --> 00:52:49,940 di una sorta di potere cosmico. Ma può essere vero? Ti hai fatto tutti quei 537 00:52:49,940 --> 00:52:53,660 test, no? Lo so, ma non so cosa potrebbe diventare. Non so tra quanto, non so 538 00:52:53,660 --> 00:52:55,800 niente. Io non ho niente. 539 00:52:56,100 --> 00:52:57,380 Non ho niente! 540 00:52:59,260 --> 00:53:00,260 Siamo riuscissimi. 541 00:53:00,600 --> 00:53:04,780 A capire qualcosa, un solo anello della catena. 542 00:53:05,700 --> 00:53:10,340 I è la forza applicata, R è il braccio di leva della forza, I è il carico, R è 543 00:53:10,340 --> 00:53:12,920 il braccio di leva del carico, Archimede, la legge della leva. 544 00:53:13,520 --> 00:53:16,580 Datemi una leva e un punto d 'appoggio e vi solleverò il mondo. 545 00:53:17,900 --> 00:53:22,060 Ci serve una leva. Puoi tradurre cosa detto? Sì, risolvendo il problema 546 00:53:22,060 --> 00:53:23,460 risolviamo quello grande, Galactus. 547 00:53:23,680 --> 00:53:27,260 Sì, sì. Bene ragazzi, andiamo in cerca di leve. Sì. 548 00:53:30,860 --> 00:53:35,400 Dovrete dormire quando il bambino dorme. Ho letto alcuni libri. 549 00:53:37,200 --> 00:53:39,180 Crede davvero che il bambino dorma? 550 00:53:50,080 --> 00:53:52,020 Devi vedere una cosa. 551 00:53:52,360 --> 00:53:53,500 Che vuoi farmi vedere? 552 00:53:53,900 --> 00:53:57,480 Una cosa bella. Ho dormito poco stanotte. Mi dispiace sentirlo, ma 553 00:53:57,480 --> 00:53:58,820 obbligato a diventare madre, sai? 554 00:53:59,240 --> 00:54:00,520 Siediti, bene, ti faccio vedere. 555 00:54:01,700 --> 00:54:06,180 Johnny, puzza. Sono i feromoni, rilassati. 556 00:54:06,380 --> 00:54:07,380 Perfetto. 557 00:54:07,700 --> 00:54:08,740 Riproduci registrazione. 558 00:54:13,940 --> 00:54:15,800 Una benedizione. 559 00:54:16,940 --> 00:54:19,120 Significa muori con i tuoi cari. 560 00:54:23,800 --> 00:54:26,460 Io te l 'avevo detto di averla già sentita. 561 00:54:28,040 --> 00:54:31,810 Ora... Abbiamo la traduzione di una frase e possiamo usarla per capire cosa 562 00:54:31,810 --> 00:54:35,170 significa il re. Reed potrebbe sviluppare un algoritmo. Il suo 563 00:54:35,170 --> 00:54:40,530 impegnato. Ci sto lavorando. Un tele di rosetta per dare a Reed la sua leva di 564 00:54:40,530 --> 00:54:41,468 archivio. 565 00:54:41,470 --> 00:54:42,470 Visto? 566 00:54:42,750 --> 00:54:44,150 So citare roba antica anch 'io. 567 00:55:11,440 --> 00:55:14,880 I fantastici quattro confermano che un verivolo spaziale sconosciuto, 568 00:55:14,880 --> 00:55:17,600 probabilmente di Galactus, ha da poco superato Giove. 569 00:55:18,080 --> 00:55:22,000 Le istituzioni finanziarie restano chiuse, mentre una folla improtesta si 570 00:55:22,000 --> 00:55:25,360 riversa nelle... I seguaci del nuovo culto di Galactus puntano alla conquista 571 00:55:25,360 --> 00:55:26,360 della vetta del Monte Ara. 572 00:55:26,660 --> 00:55:32,280 L 'Arabia esplosa nel cuore di Londra oggi, vociando inatti di violenza, 573 00:55:32,280 --> 00:55:35,700 il mondo intero si chiede quale sarà il nostro destino. 574 00:55:38,060 --> 00:55:39,480 Ehi, a noi non pensate! 575 00:55:40,660 --> 00:55:41,960 Abbiamo delle famiglie anche noi. 576 00:55:43,520 --> 00:55:45,380 Ragazzi, si mette male là fuori. 577 00:55:46,340 --> 00:55:49,000 A me sembra che non abbiano un piano contro Galactus. 578 00:55:49,340 --> 00:55:53,160 Noi, come società, dobbiamo fare i conti con l 'idea che i Fantastici Quattro 579 00:55:53,160 --> 00:55:57,760 avrebbero la possibilità di salvarci, ma scegliono di non farlo. No, il concetto 580 00:55:57,760 --> 00:55:58,760 è semplice. 581 00:55:58,880 --> 00:56:03,240 Reed Richards e il suo Storm consegnano il tambino e tutti noi viviamo. 582 00:56:24,910 --> 00:56:26,770 Hanno paura. Chi non ne ha? 583 00:56:27,630 --> 00:56:28,630 Quello. 584 00:56:28,950 --> 00:56:30,570 Fa paura. Perché? 585 00:56:30,930 --> 00:56:32,370 Non possono farci male. 586 00:56:32,570 --> 00:56:34,070 Ciò che fa paura è che ci odiano. 587 00:56:34,470 --> 00:56:37,290 Pensano che moriranno e ci odiano per questo e odiano Franklin. 588 00:56:39,030 --> 00:56:41,770 E forse hanno ragione perché ancora non abbiamo un piano. 589 00:56:42,190 --> 00:56:47,710 Il tempo stringe, quindi il loro piano sembra valido. È matematico, etico ed 590 00:56:47,710 --> 00:56:49,510 è... fattibile. 591 00:56:50,930 --> 00:56:52,110 Che stai dicendo? 592 00:56:52,950 --> 00:56:53,950 Non so. 593 00:56:55,450 --> 00:56:56,890 Dicendo niente. 594 00:57:09,050 --> 00:57:12,270 Oh, amore mio. Mi dispiace, piccolo. 595 00:57:18,010 --> 00:57:19,290 Ben si sbaglia. 596 00:57:19,930 --> 00:57:22,150 C 'è sempre qualcuno che può farti del male. 597 00:57:23,030 --> 00:57:25,370 Su. Ti prego, ascoltami. 598 00:57:26,290 --> 00:57:28,730 Non lo darei mai a Galactus, non lo farei mai. 599 00:57:29,270 --> 00:57:30,830 Matematico, etico, fattibile. 600 00:57:31,270 --> 00:57:35,250 È stato così facile per te dirlo. Non significa niente. Non è vero, ti 601 00:57:35,250 --> 00:57:37,170 so come ragioni. Significa che ci hai pensato. 602 00:57:37,670 --> 00:57:41,330 In quella testa hai già analizzato e risolto il problema. Non significa 603 00:57:42,510 --> 00:57:45,730 Il mio compito è prevedere il peggio, così che il peggio non accada mai. Non è 604 00:57:45,730 --> 00:57:46,730 il tuo compito, Rita. 605 00:57:47,170 --> 00:57:48,170 Tu sei con lì. 606 00:57:48,950 --> 00:57:49,950 Ok. 607 00:57:50,330 --> 00:57:51,470 Hai ragione, sono con lì. 608 00:57:53,070 --> 00:57:54,870 Io non immagino, non sogno. 609 00:57:55,490 --> 00:58:00,670 Io permetto alle cose peggiori di entrarmi in testa, così da capire come 610 00:58:00,670 --> 00:58:04,750 fermarle prima che feriscano qualcun altro. E sai una cosa molto spesso? Il 611 00:58:04,750 --> 00:58:07,110 fatto che tu sia così ferisce me. 612 00:58:10,830 --> 00:58:12,290 Non era mia intenzione. 613 00:58:24,240 --> 00:58:26,400 Ascolta, troverò una soluzione se ti temerò di così. 614 00:58:35,980 --> 00:58:40,080 Non sappiamo cosa lui sia o cosa potrebbe diventare. 615 00:58:42,160 --> 00:58:44,580 Ma io non lo abbandonerò. 616 00:59:18,060 --> 00:59:19,580 Volevo presentarvi una persona. 617 00:59:21,320 --> 00:59:23,700 Questo è il nostro figlio, Franklin. 618 00:59:24,700 --> 00:59:26,260 Si è parlato molto di lui. 619 00:59:32,340 --> 00:59:36,540 Molti di voi mi conoscono, sapete la mia storia. Quando Gianni e io eravamo 620 00:59:36,540 --> 00:59:38,480 piccoli, i nostri genitori avevano un incidente d 'auto. 621 00:59:39,540 --> 00:59:44,260 Nostro padre era alla guida ed era sopravvissuto, ma nostra madre no. 622 00:59:45,820 --> 00:59:48,580 che cosa vuol dire fare parte di una famiglia che è andata in pezzi. 623 00:59:49,860 --> 00:59:53,460 Nostro padre non è stato un gran padre, ma ci ha provato. Ha fatto del suo 624 00:59:53,460 --> 00:59:56,740 meglio. Voleva che restassimo uniti perché è questo che fa una famiglia. 625 00:59:58,340 --> 01:00:00,380 Lottare per qualcosa che va oltre te stesso. 626 01:00:01,880 --> 01:00:03,740 Unirti a qualcosa che va oltre te stesso. 627 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 Appartenere a qualcosa che va oltre del tempo. 628 01:00:25,900 --> 01:00:30,040 E per noi quattro, per noi quattro è già così, perché abbiamo voi. 629 01:00:33,640 --> 01:00:38,220 Nottra madre diceva sempre, Susie, per te sposterei il cielo e la terra. 630 01:00:39,840 --> 01:00:41,720 Ed è quello che faremo noi per voi. 631 01:00:46,280 --> 01:00:49,740 Io non abbandonerò mio figlio per questo mondo. 632 01:00:52,300 --> 01:00:55,540 Ma non può abbandonare questo mondo per mio figlio. 633 01:00:58,680 --> 01:01:00,780 Lo affronteremo insieme. 634 01:01:01,160 --> 01:01:03,180 Lo combatteremo insieme. 635 01:01:03,420 --> 01:01:05,720 E lo sconfiggeremo insieme. 636 01:01:06,100 --> 01:01:07,660 Come una famiglia. 637 01:01:13,560 --> 01:01:15,220 Come una famiglia. 638 01:01:18,340 --> 01:01:19,340 Archimede. 639 01:01:21,200 --> 01:01:22,220 La legge della leva. 640 01:01:22,880 --> 01:01:26,340 Datemi una leva e un punto d 'appoggio e vi solleverò il mondo. Noi sposteremo 641 01:01:26,340 --> 01:01:27,580 il cielo e la terra. 642 01:01:28,980 --> 01:01:30,360 Beh, solo la terra. 643 01:01:30,880 --> 01:01:31,880 Su. 644 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 Ce l 'hai fatta. 645 01:01:35,240 --> 01:01:40,520 Davvero? Sì. Noi sposteremo la terra in un posto in cui Galactus non potrà mai 646 01:01:40,520 --> 01:01:42,160 trovarci. E come? 647 01:01:43,000 --> 01:01:44,340 Ce l 'abbiamo già, la leva. 648 01:01:45,380 --> 01:01:49,180 Il ponte. Il ponte è un prototipo. Hai spostato un uovo in un 'ottanta. 649 01:01:49,710 --> 01:01:53,030 Credi di poterlo fare con un pianeta? Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo 650 01:01:53,030 --> 01:01:54,690 funzionare. Noi lo faremo funzionare. 651 01:01:56,690 --> 01:01:57,690 Cielo e terra. 652 01:02:04,150 --> 01:02:07,350 Interrompiamo il programma per un servizio speciale. E ora un annuncio da 653 01:02:07,350 --> 01:02:08,189 di Reed Richards. 654 01:02:08,190 --> 01:02:11,310 Quello che vedrete è la soluzione alla fisica del teletrasporto. 655 01:02:20,650 --> 01:02:23,190 La differenza tra un pianeta e un uovo sta solo nella grandezza. 656 01:02:24,330 --> 01:02:28,770 A partire da subito, costruiremo fonti di teletrasporto in tutto il pianeta. 657 01:02:29,030 --> 01:02:33,210 Saranno sincronizzati e interconnessi, in grado di trasferire la Terra in un 658 01:02:33,210 --> 01:02:36,510 nuovo sistema solare entro un margine del 2 % della zona abitabile. 659 01:02:37,130 --> 01:02:41,390 Ma, cosa più importante, lontano da Galactus, dove non potrà trovarci per 660 01:02:41,390 --> 01:02:42,368 milioni di anni. 661 01:02:42,370 --> 01:02:44,250 Il tempo non è dalla nostra parte. 662 01:02:44,810 --> 01:02:47,650 Comunico al mondo la lista dei materiali di cui avremo bisogno. 663 01:02:48,759 --> 01:02:49,759 Plutonio 239. 664 01:02:50,660 --> 01:02:57,120 Ok gente, come diceva il mio vecchio, se non sai cosa fare, prendi una bala, 665 01:02:57,120 --> 01:02:59,560 abbiate i motori, abbiamo dei ponti da costruire, forza! 666 01:02:59,820 --> 01:03:01,020 Va bene, mettiamoli in fila! 667 01:03:04,440 --> 01:03:08,880 Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito a una mobilitazione storica in cui tutte 668 01:03:08,880 --> 01:03:12,700 le nazioni stanno lavorando insieme, come non era mai successo prima d 'ora. 669 01:03:18,380 --> 01:03:22,600 Galactus è penetrata nel nostro sistema solare e l 'estrema mossa dei Fantastici 670 01:03:22,600 --> 01:03:25,800 Quattro è in bilico. Per questo chiediamo ogni possibile aiuto. 671 01:03:26,020 --> 01:03:29,480 Se sapete fare bene qualcosa, fatelo per il vostro pianeta. 672 01:03:36,980 --> 01:03:40,560 Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus ha superato quante? 673 01:03:43,040 --> 01:03:44,040 Servire cifre. 674 01:03:52,580 --> 01:03:53,580 Consuma troppa energia. 675 01:03:54,780 --> 01:03:58,600 Ho dovuto triplicare la potenza per attivarlo esaurendo la rete elettrica di 676 01:03:58,600 --> 01:04:01,940 York in due secondi. Per farlo funzionare mi servirebbe tutta l 677 01:04:01,940 --> 01:04:03,740 mondo. Dovrei spegnere ogni luce del pianeta. 678 01:04:04,920 --> 01:04:06,040 Per quanto tempo? 679 01:04:07,600 --> 01:04:11,040 Considerando che dobbiamo costruire i punti, per quanto tempo dovremmo 680 01:04:11,040 --> 01:04:12,040 conservare energia? 681 01:04:13,740 --> 01:04:15,120 Bisognerà fare dei sacrifici. 682 01:04:16,480 --> 01:04:19,080 Dovremmo tutti ridurre il consumo d 'energia come mai prima d 'ora. 683 01:04:19,740 --> 01:04:20,920 Hai ragione, Herbie. 684 01:04:22,120 --> 01:04:23,120 Tutti al buio. 685 01:04:23,580 --> 01:04:27,540 Il coprifuoco energetico funzionerà solo se tutto il mondo contribuirà a 686 01:04:27,540 --> 01:04:28,700 risparmiare energia elettrica. 687 01:04:33,540 --> 01:04:35,360 Oh, hai saltato un punto. 688 01:04:35,980 --> 01:04:39,900 Sì, è tutta colpa del coprifuoco. Ora sembro un idiota. 689 01:04:41,760 --> 01:04:42,880 La barba ti sta bene? 690 01:04:44,680 --> 01:04:45,680 Sul serio? 691 01:04:47,400 --> 01:04:48,900 L 'ho costruita per vedere com 'eri. 692 01:04:50,240 --> 01:04:56,360 Sai, molti padri vogliono che i propri figli somiglino esattamente a loro, sia 693 01:04:56,360 --> 01:04:57,360 dentro che fuori. 694 01:04:58,540 --> 01:05:01,880 Ma io non voglio che tu sia come me. 695 01:05:05,100 --> 01:05:07,460 C 'è qualcosa che non va in me, c 'è sempre stato. 696 01:05:12,100 --> 01:05:16,280 Più io ti osservo, meno cose so. 697 01:05:17,770 --> 01:05:19,890 E meno cose so più cresce la paura. 698 01:05:21,830 --> 01:05:22,910 Quindi sai che c 'è? 699 01:05:24,170 --> 01:05:25,210 Smetterò di osservare. 700 01:05:28,170 --> 01:05:29,890 Lascerò che via tu a dirmi chi sei. 701 01:05:30,490 --> 01:05:34,890 Ma se volessi farlo ora sarebbe molto utile. Specialmente se sei un 702 01:05:34,890 --> 01:05:38,630 dio cosmico. Mi farebbe piacere saperlo prima se non ti dispiace. 703 01:05:43,390 --> 01:05:44,390 Nonno. 704 01:05:45,310 --> 01:05:46,410 Stai facendo pipì? 705 01:05:47,790 --> 01:05:48,910 sei un bravo bambino 706 01:05:48,910 --> 01:05:58,870 grazie 707 01:05:58,870 --> 01:05:59,130 amico 708 01:05:59,130 --> 01:06:06,450 vedrai 709 01:06:06,450 --> 01:06:07,450 che funzionerà 710 01:06:41,360 --> 01:06:42,360 Giù! 711 01:06:46,320 --> 01:06:48,200 Sì, arrivò, arrivò, arrivò, arrivò. 712 01:06:49,600 --> 01:06:52,240 Ragazzi, io ho scoperto qualcosa. 713 01:06:52,600 --> 01:06:54,060 Stiamo spostando un pianeta, Johnny. 714 01:06:54,280 --> 01:06:55,860 Sì, Johnny, siamo in quattro. 715 01:06:56,240 --> 01:06:58,100 Fantastici quattro. Spostiamo il pianeta. 716 01:06:58,300 --> 01:06:59,840 Bella parola, piaciuta vera. 717 01:07:00,280 --> 01:07:01,280 Grazie. 718 01:07:01,700 --> 01:07:02,700 Ricevuto, Daddy. 719 01:07:05,800 --> 01:07:07,260 Sì, ricevuto, Londra. 720 01:07:08,860 --> 01:07:09,860 Ricevuto, Parigi. 721 01:07:10,430 --> 01:07:12,290 Prima amministrazione. Ricevuto a Roma. 722 01:07:12,590 --> 01:07:13,590 Ricevuto a Deli. 723 01:07:13,770 --> 01:07:14,790 Ricevuto a Piana. 724 01:07:15,250 --> 01:07:16,250 Ricevuto a Praga. 725 01:07:17,450 --> 01:07:18,630 Ricevuto a Cicano. 726 01:07:19,850 --> 01:07:21,170 Pronti al punto alla notte. 727 01:07:21,990 --> 01:07:23,130 Ci siamo già. 728 01:07:24,290 --> 01:07:26,230 Via. Venti. 729 01:07:27,270 --> 01:07:28,270 19. 730 01:07:28,890 --> 01:07:29,890 18. 731 01:07:30,330 --> 01:07:31,330 17. 732 01:07:31,830 --> 01:07:32,830 16. 733 01:07:33,550 --> 01:07:34,550 15. 734 01:07:35,390 --> 01:07:36,390 14. 735 01:07:37,090 --> 01:07:38,090 3. 736 01:07:40,720 --> 01:07:46,720 11 10 9 8 7 737 01:07:46,720 --> 01:07:51,340 6 Che succede? 738 01:08:16,970 --> 01:08:18,130 Sta venendo per questo punto? 739 01:08:18,410 --> 01:08:19,410 No. 740 01:08:19,970 --> 01:08:21,170 Sta venendo per te. 741 01:08:23,710 --> 01:08:24,870 Blindiamo l 'edificio! 742 01:08:27,750 --> 01:08:29,470 Aspetta! Dov 'è Johnny? 743 01:08:49,210 --> 01:08:51,010 Grazie a tutti. 744 01:09:29,910 --> 01:09:31,689 Come conosci quel nome? 745 01:09:31,970 --> 01:09:33,930 E dove hai preso questi messaggi? 746 01:09:37,310 --> 01:09:38,529 Come è possibile? 747 01:09:38,870 --> 01:09:44,850 A malapena capisce la nostra lingua. 23 trasmissioni, tutte nella tua lingua. 748 01:09:45,880 --> 01:09:47,660 provenienti dal pianeta Zend -La. 749 01:09:49,600 --> 01:09:50,620 La tua casa. 750 01:09:52,680 --> 01:09:55,540 Ti hanno cercato per ringraziarti. 751 01:09:56,860 --> 01:10:02,000 Dopo aver tradotto una frase, ho messo insieme abbastanza elementi per capire 752 01:10:02,000 --> 01:10:03,680 una parte della tua storia. 753 01:10:04,980 --> 01:10:08,380 Tu eri una specie di scienziata o un astronoma. 754 01:10:09,760 --> 01:10:13,960 Quando Galactus arrivò, accettaste di servirlo per salvare il tuo pianeta. 755 01:10:15,530 --> 01:10:17,230 L 'hai fatto per salvare la tua famiglia. 756 01:10:38,930 --> 01:10:40,350 Lui ti ha fatto diventare così. 757 01:10:46,960 --> 01:10:51,200 Quei messaggi arrivano dall 'unico pianeta che Galactus ha risparmiato. Il 758 01:10:51,200 --> 01:10:52,200 pianeta. 759 01:10:53,960 --> 01:10:56,060 Gli altri non sono stati così fortunati. 760 01:10:56,840 --> 01:11:01,280 Di quanti di loro ti ricordi, Shalabal? 761 01:11:01,800 --> 01:11:02,920 Proxima Delphi? 762 01:11:03,620 --> 01:11:06,160 Sagus? Ti ricordi di Polaris? 763 01:11:08,400 --> 01:11:10,720 Hanno implorato di risparmiarlo. 764 01:11:12,000 --> 01:11:15,100 Tu hai condotto Galactus su tutti quei pianeti. 765 01:11:17,900 --> 01:11:21,760 Sono qui, a casa mia, dalla mia famiglia. 766 01:11:38,860 --> 01:11:40,700 Cerco solo di salvare il mio mondo, sai? 767 01:11:42,140 --> 01:11:43,140 Come hai fatto tu. 768 01:11:50,860 --> 01:11:52,440 Se fosse adulto si autoconsegnerebbe. 769 01:11:54,460 --> 01:11:55,660 Come ho fatto io. 770 01:11:56,540 --> 01:11:57,760 Allora prendi me. 771 01:12:00,080 --> 01:12:02,660 Prendi me, non il bambino. 772 01:12:04,720 --> 01:12:06,880 Lascia fare a me questo sacrificio. 773 01:12:07,980 --> 01:12:09,960 Non aspetta a te decidere. 774 01:12:10,520 --> 01:12:12,400 Allora resta e aiutaci. 775 01:12:13,340 --> 01:12:14,940 Non esiste aiuto. 776 01:12:17,000 --> 01:12:19,360 Portatevi al bambino da questo porto maledetto. 777 01:12:21,520 --> 01:12:23,300 Forse vi prende abbastanza da perdonare. 778 01:12:32,140 --> 01:12:33,860 Ci ha iniettato incredibile. 779 01:12:34,260 --> 01:12:35,340 È servito qualcosa? 780 01:12:35,740 --> 01:12:36,740 È salvato Franklin. 781 01:12:37,460 --> 01:12:38,580 Sì, è servito. 782 01:12:38,900 --> 01:12:39,900 Reed? 783 01:12:41,060 --> 01:12:42,480 Non ce ne andremo, vero? 784 01:12:43,180 --> 01:12:44,680 No, non lo faremo. 785 01:12:47,620 --> 01:12:48,900 Non ce ne andremo. 786 01:12:56,919 --> 01:12:57,940 Sì, anche qui. 787 01:12:58,260 --> 01:12:59,260 Solo un secondo. 788 01:12:59,780 --> 01:13:01,600 Sì, sono Johnny Storm, mi sentite? 789 01:13:01,940 --> 01:13:03,520 La linea è intasata, mi dispiace. 790 01:13:05,780 --> 01:13:06,780 Attendi, Lundra. 791 01:13:10,340 --> 01:13:11,940 Attendi, Frigi, Frigi, attendi. 792 01:13:12,200 --> 01:13:13,860 La linea è intasata, può ripetere? 793 01:13:15,500 --> 01:13:18,880 Chicago, sì, stiamo risolvendo il problema. 794 01:13:19,140 --> 01:13:20,140 C 'è stato un problema. 795 01:13:23,000 --> 01:13:25,500 Stiamo cercando. 796 01:13:30,000 --> 01:13:31,220 Dobbiamo portarlo qui. 797 01:13:38,400 --> 01:13:40,980 Dobbiamo portare Galactus qui. 798 01:13:41,560 --> 01:13:44,840 La richiamo. Attendete. 799 01:13:45,240 --> 01:13:48,500 Reed, vuoi davvero portare Galactus qui? 800 01:13:48,820 --> 01:13:52,400 Finora abbiamo fatto di tutto per evitare che accadesse. Ascoltatemi, 801 01:13:52,400 --> 01:13:56,260 farlo uscire dalla sua astronave. Dobbiamo portarlo qui, a Times Square. 802 01:13:56,720 --> 01:13:57,379 E poi? 803 01:13:57,380 --> 01:14:02,120 E poi, invece di trasportare un pianeta lontano dal gigante, trasporteremo un 804 01:14:02,120 --> 01:14:05,900 gigante lontano dal pianeta. Se indirizziamo tutta l 'energia delle reti 805 01:14:05,900 --> 01:14:09,760 elettriche della costa orientale verso l 'ultimo ponte rimasto attivo e lo 806 01:14:09,760 --> 01:14:14,580 ricarichiamo, possiamo tenere il portale aperto per... 807 01:14:14,580 --> 01:14:24,300 37 808 01:14:24,300 --> 01:14:25,560 secondi. 37... 809 01:14:26,540 --> 01:14:30,780 Non è molto tempo per cacciare un dio cosmico dal pianeta. No, non lo è. E 810 01:14:30,780 --> 01:14:31,780 lo mandiamo? 811 01:14:32,140 --> 01:14:35,820 Ai confini dello spazio rimarrà bloccato senza astronave. E come attireremo 812 01:14:35,820 --> 01:14:39,320 Galactus a Times Square? E come faremo a far passare un gigante attraverso un 813 01:14:39,320 --> 01:14:40,320 grande ponte? 814 01:14:43,280 --> 01:14:44,780 Non so ancora come fare. 815 01:14:49,160 --> 01:14:50,160 Tu lo sai. 816 01:14:50,780 --> 01:14:51,780 E come? 817 01:14:52,840 --> 01:14:54,980 Usando l 'unica cosa che Galactus vuole. No. 818 01:14:55,990 --> 01:14:58,970 Troverò un altro modo. Di che state parlando? Non puoi, non puoi trovare un 819 01:14:58,970 --> 01:15:01,790 altro modo. Lo farò. C 'è soltanto un modo. Di che state parlando? 820 01:15:04,410 --> 01:15:05,550 Dobbiamo usare Franklin. 821 01:15:08,570 --> 01:15:09,570 Sì. 822 01:15:09,890 --> 01:15:11,130 Vuoi usare il bambino? 823 01:15:14,970 --> 01:15:16,630 Vuoi usare tuo figlio come esca? 824 01:15:16,990 --> 01:15:18,870 No. È questo il tuo piano? No. 825 01:15:19,200 --> 01:15:21,600 Non è il mio piano, è il nostro piano, è l 'unico piano. 826 01:15:21,860 --> 01:15:25,080 Non è il mio piano, odio questo piano. È un piano orribile, vabbè, è un piano 827 01:15:25,080 --> 01:15:29,920 stupido. C 'è un altro piano, ride, è di una follia, è di una follia. 828 01:15:30,280 --> 01:15:31,280 Su, su, 829 01:15:33,020 --> 01:15:34,820 su. Sì, lo so, lo so, lo so! 830 01:16:02,980 --> 01:16:06,040 Credevo che questa fosse la cosa più bella che avessimo mai costruito. 831 01:16:08,360 --> 01:16:09,760 Mi terrorizza ora. 832 01:16:11,820 --> 01:16:12,980 Tornerà a essere bella. 833 01:16:14,680 --> 01:16:15,680 Come tutto il resto. 834 01:16:26,000 --> 01:16:32,280 Sono via da un po'. Johnny, va a vedere se sono tornati. 835 01:16:32,570 --> 01:16:34,810 Non ho nessuna fretta di farlo. 836 01:16:35,530 --> 01:16:39,790 Beh, io di sicuro non ci vado. Sì, sicuro neanche io. Grazie di andarci tu. 837 01:16:39,870 --> 01:16:43,530 Figurati, è il minimo per ringraziarti di andarci tu per primo. Io di sicuro 838 01:16:43,530 --> 01:16:44,329 mi alzo. 839 01:16:44,330 --> 01:16:45,690 Spifoni. Gesù! 840 01:16:46,350 --> 01:16:48,350 Non farlo, odio quando lo fanno. 841 01:16:48,930 --> 01:16:51,030 Forza, andiamo a studiare il piano. 842 01:16:52,430 --> 01:16:53,950 Non mi piace quando lo fanno. 843 01:16:54,310 --> 01:16:57,770 È inquietante quando qualcuno appare così. 844 01:17:00,110 --> 01:17:01,310 A prova di bomba? 845 01:17:01,710 --> 01:17:04,790 A prova di urto, a prova di radiazioni. 846 01:17:08,370 --> 01:17:10,630 Franklin sarà qui quando arriverà Galactus. 847 01:17:12,050 --> 01:17:15,350 Egli sappiamo da che parte potrebbe arrivare Galactus? 848 01:17:16,490 --> 01:17:21,470 Da ogni direzione. Ma quando oltrepasserà quelle linee, addiriamo 849 01:17:22,790 --> 01:17:24,930 Ci troviamo nel cuore della città. 850 01:17:25,690 --> 01:17:28,910 Siamo circondati da miglia di palazzi abitati. 851 01:17:29,770 --> 01:17:34,030 Da qualsiasi strada arrivi passerà sopra a migliaia e migliaia di famiglie. 852 01:17:35,350 --> 01:17:37,270 Ho un 'idea che io dirai. 853 01:17:41,670 --> 01:17:44,030 Cavolo, all 'avanguardia. 854 01:17:44,730 --> 01:17:48,510 Allora, questo deve essere il posto in cui viene fatto il lavoro sporco. 855 01:17:49,650 --> 01:17:53,590 Forse era meglio quando provavo solo a derubarvi. Ti prego, non toccare. 856 01:17:55,950 --> 01:17:57,210 Lo aggiusteremo. 857 01:17:59,860 --> 01:18:01,320 Ciao, piccolo uomo robot. 858 01:18:02,380 --> 01:18:04,100 Potresti abbassare un po' le luci, per favore? 859 01:18:06,280 --> 01:18:12,000 Harvey, vogliamo chiederti una cosa. E qualunque cosa sia, voglio che sia lui a 860 01:18:12,000 --> 01:18:17,300 chiedermela. Non chiamo solo io e Rita a chiederla. È il pianeta intero a farla. 861 01:18:17,360 --> 01:18:20,620 Beh, non direi il pianeta intero, giusto? Solo la sua superficie. No, 862 01:18:20,620 --> 01:18:24,020 Elder, abbiamo visto Galactus. Divurerà il sottosuolo prima. Beh, comunque, 863 01:18:24,320 --> 01:18:27,100 perché non mi addolcisci un po'? 864 01:18:31,000 --> 01:18:33,420 Smarmellami. Ok, uomo talba. Uomo talba? 865 01:18:33,920 --> 01:18:34,920 Arvi, basta. 866 01:18:34,980 --> 01:18:38,780 Toglimela dal mio nome, sono il signorelde per te. Dateci un minuto, 867 01:18:38,780 --> 01:18:39,900 minuto. Sì, vattene. 868 01:18:41,420 --> 01:18:43,260 Johnny, non arrabbiarti, cambia stiletta. 869 01:18:43,560 --> 01:18:45,440 Non ascoltarlo, sei bellissimo. 870 01:18:47,020 --> 01:18:48,940 Arvi. Mi dispiace, su. 871 01:18:50,140 --> 01:18:51,500 La fine dei giorni. 872 01:18:51,960 --> 01:18:54,000 Dobbiamo tutti imparare a ridere. 873 01:18:55,200 --> 01:18:56,200 Allora, che ti serve? 874 01:19:15,559 --> 01:19:17,480 Benvenuti a Subterranea! 875 01:19:18,920 --> 01:19:19,980 Salve a tutti! 876 01:19:20,840 --> 01:19:22,580 Benvenuti! Raggi di sole! 877 01:19:24,760 --> 01:19:28,080 Sì, fatemi un favore, pulitemi le scarpe prima di entrare. 878 01:19:28,560 --> 01:19:30,580 Scherzavo, è già tutto sporco. 879 01:19:40,520 --> 01:19:44,640 Capitanti della Terra, ci prepariamo a ciò che potrebbe essere la nostra fine. 880 01:19:44,920 --> 01:19:50,820 Le prossime ore sembreranno lunghe, ma dobbiamo sfruttarle per supportarci a 881 01:19:50,820 --> 01:19:55,400 vicenda. E dobbiamo sperare, dobbiamo avere il coraggio di sperare. 882 01:19:59,040 --> 01:20:02,700 Dobbiamo dedicare il nostro tempo alle persone che amiamo. 883 01:20:17,660 --> 01:20:19,500 Scusate, devo... Ciao. Ehi. 884 01:20:19,860 --> 01:20:20,860 Ehi. 885 01:20:21,600 --> 01:20:25,560 Sei davvero molto elegante. Sono sorpresa di vederti qui. 886 01:20:25,980 --> 01:20:27,660 Vuoi un sostegno spirituale? 887 01:20:27,960 --> 01:20:31,760 Oh, no, no. Sono qui per vedere te. 888 01:20:42,460 --> 01:20:44,680 Stasera vi saluto con queste parole. 889 01:20:46,000 --> 01:20:50,620 Non dubitate mai che un piccolo gruppo di cittadini premurosi e devoti possa 890 01:20:50,620 --> 01:20:51,620 cambiare il mondo. 891 01:20:52,780 --> 01:20:55,260 Perché in realtà sono l 'unica cosa. 892 01:24:12,240 --> 01:24:13,240 Non piangere. 893 01:24:13,920 --> 01:24:15,340 Torno subito, piccolo. 894 01:24:24,400 --> 01:24:25,980 Solo qualche altro passo. 895 01:24:52,680 --> 01:24:54,180 Casto di piccoli insetti. 896 01:24:56,080 --> 01:24:57,480 Sta andando da Franklin. 897 01:26:56,490 --> 01:26:57,490 Grazie 898 01:28:42,670 --> 01:28:48,970 Tu sei la mia salvezza, la mia liberazione da questa fame feroce. 899 01:28:51,610 --> 01:28:54,070 È ora di nutrirsi. 900 01:29:06,310 --> 01:29:08,190 Metti giù mio figlio! 901 01:29:55,190 --> 01:29:56,630 Su, su, fermati! 902 01:29:58,330 --> 01:30:02,650 Su, fermati, è troppo! Senti, freddi! Su, su, fermati! Salva la sua vita! 903 01:32:11,980 --> 01:32:13,560 Vite a Frenklin che zio John mi vuole. 904 01:33:13,980 --> 01:33:14,980 Su. No. 905 01:33:15,260 --> 01:33:16,700 No. Su, su. 906 01:33:19,460 --> 01:33:20,460 Respira. No. 907 01:33:20,720 --> 01:33:23,380 No, amore, no. Resta con noi, resta con noi, ok? 908 01:33:34,740 --> 01:33:35,740 Resta con noi, su. 909 01:33:36,000 --> 01:33:37,560 Resta con noi, amore, resta con noi, amore. 910 01:33:39,220 --> 01:33:40,220 Forza su! 911 01:33:40,440 --> 01:33:41,520 Forza su, resta con noi! 912 01:33:41,940 --> 01:33:42,940 Non lasciarci! 913 01:33:43,360 --> 01:33:44,360 Su! 914 01:35:57,840 --> 01:35:58,840 Sì. 915 01:36:41,130 --> 01:36:45,010 Ciao gente, oggi ci aspetta una puntata molto ricca ed entusiasmante. 916 01:36:45,510 --> 01:36:50,110 L 'anno scorso sono successe molte cose. Le abbiamo viste con i nostri occhi, ma 917 01:36:50,110 --> 01:36:51,950 stasera le vedremo attraverso i loro. 918 01:36:52,190 --> 01:36:55,990 La nostra città, il nostro paese, il nostro pianeta. Sai, non c 'è motivo di 919 01:36:55,990 --> 01:36:59,950 essere nervosi, tu resta vicino. E non finirà tutto prima che ce ne accorgiamo. 920 01:37:00,290 --> 01:37:04,570 Una cosa ovvia, ma importante da sottolineare, è il fatto che la tavola 921 01:37:04,570 --> 01:37:07,230 sempre... Non è attaccata al corpo. 922 01:37:07,530 --> 01:37:08,530 Ok, allora. 923 01:37:08,710 --> 01:37:11,710 Ted voleva che vi dessi questa per ringraziarvi di essere qui. 924 01:37:13,870 --> 01:37:17,710 Interessante. Gli farebbe piacere se Franklin la indossasse entro un minuto. 925 01:37:19,570 --> 01:37:22,390 No, in realtà no, non credo che sia possibile. 926 01:37:22,970 --> 01:37:25,550 Beh, vado a dargli la cattiva notizia. Grazie, Lynn. Non c 'è di che. 927 01:37:25,770 --> 01:37:26,930 In posizione, prego. 928 01:37:27,530 --> 01:37:28,530 È troppo presto. 929 01:37:28,790 --> 01:37:32,130 Decisamente. È troppo presto per roba simile. A neanche stare seduto da solo. 930 01:37:32,310 --> 01:37:36,470 Non ho avuto tempo di fare colazione. Se potessi mangiare un bambino magico. 931 01:37:38,910 --> 01:37:41,110 Ecco ti servì. Come ci viene i capelli? 932 01:37:42,210 --> 01:37:44,090 Chi è stato ve lo porteranno i suoi poteri. 933 01:37:46,010 --> 01:37:48,230 Ma per adesso, lui è qui. 934 01:37:50,050 --> 01:37:51,050 Ciao, amore. 935 01:37:59,059 --> 01:38:05,100 Richie. Hai preso? Esploratori, eroi, cittadini o leader continuano a cambiare 936 01:38:05,100 --> 01:38:09,080 diventando ciò di cui abbiamo bisogno quando ne abbiamo bisogno. 937 01:38:09,700 --> 01:38:13,640 Signore e signori, ci sembrava impossibile poterli amare e ammirare più 938 01:38:13,640 --> 01:38:14,780 quanto già non facessimo. 939 01:38:15,220 --> 01:38:18,740 Invece sono diventati il 25 % più fantastici. 940 01:38:19,960 --> 01:38:24,980 Rizzo, Johnny Ben e Franklin, i fantastici cinque! 941 01:38:32,130 --> 01:38:34,470 Trasporto eccezionale, in arrivo. 942 01:39:01,830 --> 01:39:03,250 Ok, ci sono. 943 01:39:04,390 --> 01:39:05,610 Facciamogliela passare in corso. 944 01:39:05,870 --> 01:39:06,870 No, devi farla così. 945 01:39:07,450 --> 01:39:08,990 Devi farla passare sotto. 946 01:39:09,410 --> 01:39:10,610 Allacciarla e poi tirarla. 947 01:39:11,150 --> 01:39:12,210 Sì, sì, tirala. 948 01:39:12,970 --> 01:39:14,210 Spingitela, spingitela. 949 01:39:15,130 --> 01:39:16,190 Tira la cintura. 950 01:39:16,430 --> 01:39:20,410 Ho tirato la cintura, è passata. Le mie mani non entrano da lì. 3, 951 01:39:21,770 --> 01:39:22,930 2, 1. 952 01:39:24,990 --> 01:39:27,210 Questo sì che è un bel suono. 953 01:39:52,910 --> 01:39:54,310 grazie 954 01:41:31,440 --> 01:41:36,520 Con fatica si liberò e... Si trasforma in una farfalla. 955 01:41:41,100 --> 01:41:43,120 Vuoi l 'altro libro, vero? Sì. 956 01:41:43,420 --> 01:41:44,420 Ok. 957 01:41:44,500 --> 01:41:45,500 Torno subito, amore. 958 01:41:47,640 --> 01:41:49,500 Herbie, hai visto il libro preferito di Franklin? 959 01:41:50,180 --> 01:41:54,680 Non quello, l 'abbiamo finito ieri e so che gli piace molto, ma questo. Ah, 960 01:41:54,680 --> 01:41:55,680 ecco. 961 01:41:57,180 --> 01:41:59,700 Leggeremo qualcosa di un po' più divertente oggi, sì? 962 01:42:57,120 --> 01:42:58,520 grazie 963 01:49:16,680 --> 01:49:21,740 Con poteri cosmici, salvano donne e uomini. 964 01:49:22,540 --> 01:49:27,980 Per chi è un gioco, Dion invece è puro fuoco. 965 01:49:28,240 --> 01:49:34,960 Bella roccia è la potenza, il ritmo a mente che fa scienza. È fantasma rosso, 966 01:49:34,960 --> 01:49:36,880 le sue ciglie. È tempo di distruzione. 967 01:49:37,320 --> 01:49:38,960 Anche tu come... 70601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.