All language subtitles for I Do, I Do.E16.END.120719.HDTV.X264.720p-Baros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:08,560 Then, what about you? 2 00:00:09,170 --> 00:00:11,440 Like how Hwang Ji An is first for me, 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,490 for you, the company and shoes come first. 4 00:00:14,490 --> 00:00:17,850 But why are you giving up because of me? 5 00:00:18,480 --> 00:00:21,780 It's not because of you 6 00:00:22,540 --> 00:00:24,600 there just wasn't another way. 7 00:00:24,600 --> 00:00:27,260 Did you ever break through because it was a good situation? 8 00:00:27,820 --> 00:00:30,350 Why are you acting like a different person? 9 00:00:38,290 --> 00:00:42,690 I'll always stay by your side. 10 00:00:43,720 --> 00:00:46,440 So, don't try to send me away. 11 00:00:53,300 --> 00:00:55,740 ~Final Episode~ 12 00:01:01,390 --> 00:01:10,600 Subtitles brought to you by Just Do It Team @viki.com 13 00:01:12,680 --> 00:01:14,690 Oh. 14 00:01:14,970 --> 00:01:16,870 Why are you back early? 15 00:01:17,100 --> 00:01:19,440 I thought you were going to sleep over. 16 00:01:22,780 --> 00:01:24,200 Father. 17 00:01:24,800 --> 00:01:26,150 What? 18 00:01:27,110 --> 00:01:29,650 My father that I love 19 00:01:30,020 --> 00:01:31,590 Yeah, son. 20 00:01:31,590 --> 00:01:37,390 Let me take care of everything here and come back after studying hard. 21 00:01:40,660 --> 00:01:43,570 Uh that's not it... 22 00:01:45,410 --> 00:01:47,960 You... What did you... What trouble again did you... 23 00:01:47,960 --> 00:01:50,910 Aigoo! You again! 24 00:01:56,820 --> 00:01:59,620 Don't pay attention to it, that's how they usually play. 25 00:01:59,620 --> 00:02:03,510 Father! Ahh, ahh, ahh. No! Ahh! Ahhhhh!! 26 00:02:03,510 --> 00:02:06,880 Oh that is... Today is the last day. So they are fierce. 27 00:02:06,880 --> 00:02:09,630 Go ahead and eat. Eat. 28 00:02:10,540 --> 00:02:13,440 What? What the heck did you say you crazy bastard? 29 00:02:14,660 --> 00:02:18,820 Because of us she is planning to submit the resignation letter. To her, the company is just like her child. 30 00:02:18,820 --> 00:02:22,450 Even though, how can you give up such a good oppourtunity??!! 31 00:02:22,450 --> 00:02:24,360 To be honest, you didn't want to send me. 32 00:02:24,360 --> 00:02:25,960 Why wouldn't I? 33 00:02:25,960 --> 00:02:30,490 Where in this world will you find a bastard who hates their kid doing well. Where where, you bastard?? 34 00:02:30,490 --> 00:02:32,480 Place you hand on your heart and try to say to again! 35 00:02:32,480 --> 00:02:34,160 Would you like it if I leave? 36 00:02:34,160 --> 00:02:36,340 Really? 37 00:02:37,170 --> 00:02:39,740 To be honest, you don't want to be separated from me. 38 00:02:39,740 --> 00:02:45,660 Still you rascal. Just like you said, if this gets out, all three of us getting fired is matter of time. 39 00:02:45,660 --> 00:02:51,510 Right now, getting fire is big deal? To me, the worst that can happen is not being able to see you Father, not being able to see Ankle 40 00:02:51,510 --> 00:02:53,720 and also not being able to see Ankle's mother. 41 00:02:53,720 --> 00:02:56,960 Rather than that it would be better to go down fighting. 42 00:02:56,960 --> 00:02:59,740 Aigoo!! 43 00:02:59,740 --> 00:03:02,630 The same way you hate to separate from me 44 00:03:02,630 --> 00:03:06,220 I also want to see Ankle. Okay? 45 00:03:06,220 --> 00:03:10,250 Ok..okay...I don't know. 46 00:03:11,630 --> 00:03:15,530 Do whatever you want. 47 00:03:57,010 --> 00:04:02,350 My first project. It is a pair of shoes that gave me dream. 48 00:04:15,270 --> 00:04:17,570 To the company lobby. 49 00:04:32,570 --> 00:04:34,200 You came. 50 00:04:34,200 --> 00:04:36,400 What are you looking at? 51 00:04:37,410 --> 00:04:38,940 The sky. 52 00:04:38,940 --> 00:04:42,690 Aii! That is a ceiling. What sky? 53 00:04:42,690 --> 00:04:47,150 To me, it was a very high sky. 54 00:04:47,150 --> 00:04:52,860 When I first started working in this company, that sky appear so immense to me. 55 00:04:52,860 --> 00:04:58,020 It seemed that it can give me the whole world. 56 00:04:58,020 --> 00:05:02,850 It felt exactly like standing in the arena at the main Olympic Game stadium. 57 00:05:06,510 --> 00:05:10,040 15 years... 58 00:05:10,040 --> 00:05:15,200 If a person digs a water well for 15 years, 59 00:05:15,200 --> 00:05:17,770 What would happen? 60 00:05:18,890 --> 00:05:22,750 The water well would get very deep. 61 00:05:24,790 --> 00:05:29,430 I guess I was stuck in there for so long. So... 62 00:05:29,430 --> 00:05:33,040 I guess I am afraid to 63 00:05:33,040 --> 00:05:35,410 come out into the world. 64 00:05:41,610 --> 00:05:45,710 Excuse me... This... 65 00:05:48,270 --> 00:05:50,280 I gave it to you. Keep it. 66 00:05:50,280 --> 00:05:54,280 No. You cannot lose this ever nor give it away to someone. 67 00:05:54,280 --> 00:05:56,070 Even to Ankle. 68 00:05:56,070 --> 00:05:59,170 Soon as you lose this, the lid to the water well will get sealed. 69 00:06:10,970 --> 00:06:12,950 Let's not get scared. 70 00:06:12,950 --> 00:06:16,740 Life is do-or-die. 71 00:06:19,750 --> 00:06:23,260 Okay. Let's find a resolution together. 72 00:06:23,260 --> 00:06:24,460 Really? 73 00:06:24,460 --> 00:06:30,750 I have no intention of making the marriage to be the resolution. 74 00:06:30,750 --> 00:06:36,570 That is same for me too. I have no intention of getting consent to the marriage in such way. 75 00:06:38,100 --> 00:06:39,880 Okay. 76 00:06:40,680 --> 00:06:43,070 What should we do? 77 00:06:57,670 --> 00:06:59,330 I can't see! 78 00:07:06,260 --> 00:07:10,580 When we stand here, doesn't it feel like we're in a celebrity photo line? 79 00:07:10,580 --> 00:07:13,430 It does. 80 00:07:17,360 --> 00:07:19,150 Why are you acting like country bumpkin? 81 00:07:19,150 --> 00:07:22,410 So what? Look there. 82 00:07:23,070 --> 00:07:24,700 Take it! 83 00:07:28,100 --> 00:07:34,160 This should be enough to start the rumor. Now, shall we go to work? 84 00:07:52,490 --> 00:07:54,840 -Really! -Where did you meet? 85 00:07:54,840 --> 00:08:00,130 -Oh my! -Director... 86 00:08:00,130 --> 00:08:02,440 Wait a minute. Wait wait... 87 00:08:02,440 --> 00:08:04,550 I will explain everything. 88 00:08:04,550 --> 00:08:06,710 Oh that is, how it happened... 89 00:08:09,100 --> 00:08:11,630 Go ahead and explain. 90 00:08:12,830 --> 00:08:17,700 In regards to my baby's father, you know that there has been a lot of this and that rumors going around. 91 00:08:17,700 --> 00:08:22,370 Rather it is best to reveal the truth then weird rumors going around... 92 00:08:22,370 --> 00:08:27,010 You can say that it is a sort of "Coming out performance." 93 00:08:28,210 --> 00:08:33,620 Do you think that doing this will make people look upon you two as pure? 94 00:08:33,620 --> 00:08:40,330 I have no such expectation. Furthermore it doesn't matter. But in regards to the speculations, I will face it in my own way. 95 00:08:40,330 --> 00:08:43,270 Rather, why don't you just get married? 96 00:08:45,230 --> 00:08:48,050 Why is the President deciding on the matter of our marriage? 97 00:08:48,050 --> 00:08:53,250 Marriage will be decided by the parties involved on their own with their own understanding. 98 00:09:05,560 --> 00:09:08,700 As excepted you exceeded my expectations. 99 00:09:08,700 --> 00:09:11,650 Hitting people in the back of the head (expression) is my thing. 100 00:09:11,650 --> 00:09:14,650 Should I rip up the resignation letter? 101 00:09:14,650 --> 00:09:19,890 Just keep it for now. I'm not doing this because of confidence. 102 00:09:19,890 --> 00:09:23,780 I'm just doing as much as I can. 103 00:09:23,780 --> 00:09:25,440 So I won't have any feeling of regret. 104 00:09:25,440 --> 00:09:30,360 Why not see the end since it's come to this. 105 00:09:30,360 --> 00:09:33,820 Do you want to see the end with me? 106 00:09:33,820 --> 00:09:35,600 Why would I? 107 00:09:36,550 --> 00:09:41,570 I don't want to. Hwang director is scary. 108 00:09:43,450 --> 00:09:48,170 Do you think that you are someone I can deal with? I will just spectate. 109 00:09:49,610 --> 00:09:51,870 Fighting! 110 00:09:57,880 --> 00:10:01,800 Is she teasing me or cheering for me? 111 00:10:03,340 --> 00:10:08,860 Subtitles brought to you by Just do it Team @viki.com 112 00:10:10,510 --> 00:10:16,190 This is the first time in my life that I am getting noticed like this. 113 00:10:16,190 --> 00:10:19,210 Father, you'll get used to it soon. 114 00:10:19,210 --> 00:10:24,330 Because of this matter, I came to eat in the employee cafeteria. How many years has it been since I ate here? 115 00:10:25,360 --> 00:10:27,340 I think I'm going to get an indigestation. 116 00:10:28,480 --> 00:10:30,150 I'm sorry, because of me. 117 00:10:30,150 --> 00:10:33,860 Forget it, just chew your food well and eat. 118 00:10:34,350 --> 00:10:36,670 I'd like to join you guys. 119 00:10:37,780 --> 00:10:40,870 I really want to sit in this seat here. 120 00:10:40,870 --> 00:10:43,180 Don't over do it and just hurry up and sit down. 121 00:10:53,130 --> 00:10:55,180 We'll sit here with you. 122 00:10:55,180 --> 00:10:57,040 Yes, take a seat. 123 00:11:07,850 --> 00:11:09,540 What? 124 00:11:09,540 --> 00:11:11,370 Come here! 125 00:11:16,050 --> 00:11:18,340 Us, too. 126 00:11:20,940 --> 00:11:23,150 I won't call you parachute anymore. 127 00:11:23,150 --> 00:11:24,050 Me too. 128 00:11:24,050 --> 00:11:26,420 Sorry for before. 129 00:11:28,910 --> 00:11:30,550 Please eat a lot. 130 00:11:31,640 --> 00:11:32,960 Oh! Director! 131 00:11:32,960 --> 00:11:34,150 Your outfit is cool, too! 132 00:11:34,150 --> 00:11:38,700 The two of you look great together. Please enjoy your meal. 133 00:11:45,370 --> 00:11:50,190 -Thank you! Thank you! Thank you! -Geez. 134 00:11:55,710 --> 00:11:56,790 Why are you being like this? 135 00:11:56,790 --> 00:11:58,580 Why not? 136 00:12:03,130 --> 00:12:05,880 Father, eat a lot. 137 00:12:07,320 --> 00:12:09,220 Eat a lot. 138 00:12:17,700 --> 00:12:20,700 There might be some uncomfortable questions, 139 00:12:20,700 --> 00:12:22,630 Will you be okay? 140 00:12:23,540 --> 00:12:25,440 As much as necessary. 141 00:12:26,760 --> 00:12:30,560 When is the first time you met Park Tae Kang? 142 00:12:31,410 --> 00:12:33,610 The day of Hilda's fashion show. 143 00:12:33,610 --> 00:12:33,600 That day was also the celebration of my father's 70th birthday. 144 00:12:33,610 --> 00:12:37,540 That day was also the celebration of my father's 70th birthday. 145 00:12:37,540 --> 00:12:41,300 Suddenly, after hearing that there was a problem at the fashion show, 146 00:12:41,300 --> 00:12:44,330 I was running like crazy, when a motorcycle appeared. 147 00:12:44,330 --> 00:12:45,780 Some woman just suddenly appeared. 148 00:12:45,780 --> 00:12:48,050 I turned the handle bar quickly to avoid hitting her. 149 00:12:48,050 --> 00:12:49,660 That's when my Beyonce... 150 00:12:49,660 --> 00:12:52,830 My motorcycle's body was completely scratched up. 151 00:12:52,830 --> 00:12:56,330 Do you think that if I knew about their relationship, I would have chosen him? 152 00:12:56,950 --> 00:13:01,330 In any case, it was a choice that had nothing to do with Director Hwang. 153 00:13:01,330 --> 00:13:06,450 Within the company, I never felt like she was giving preferential treatment. 154 00:13:06,450 --> 00:13:11,250 I was the one who broke the rumor. They were not current but past lovers. 155 00:13:11,250 --> 00:13:14,090 Anyway, It is all in the past at this time. 156 00:13:14,090 --> 00:13:21,440 I am Park Kwang Suk, who used to be called Andre Kim (a famous Korean fashion designer) of Myung Dong's fashion market. 157 00:13:22,660 --> 00:13:25,210 Who dare say they look after my welfare?! 158 00:13:25,210 --> 00:13:29,990 So the point is contraception must be done well. 159 00:13:29,990 --> 00:13:33,510 One mistake can influence the rest of my life. 160 00:13:33,940 --> 00:13:35,860 That is all. 161 00:13:50,010 --> 00:13:52,810 [Notice of Administrative Leave] [Hwang Ji An] [Former Position: Director of Design Team] [New position:Human Resource] 162 00:13:52,810 --> 00:13:57,230 They are really too much. They had even submitted recommendation from Jake Ahn. 163 00:13:57,230 --> 00:13:59,550 They were planning to do that from the beginning... 164 00:13:59,550 --> 00:14:03,060 Aye. What an unlucky company this is! 165 00:14:11,360 --> 00:14:15,890 It's not like a child's performance or anything. Getting sucked into your own emotions... 166 00:14:16,870 --> 00:14:21,180 Childish and lacks any depth. 167 00:14:25,140 --> 00:14:29,730 It is the official inception interview of the new president. Don't you know how important this is? 168 00:14:31,460 --> 00:14:34,060 I'll send a specialist to help so do it again. 169 00:14:36,460 --> 00:14:37,750 Yes. 170 00:14:38,910 --> 00:14:42,480 I heard Director Hwang is on administrative leave. 171 00:14:42,480 --> 00:14:43,660 Yes. 172 00:14:43,660 --> 00:14:46,330 I even had a compliance officer on her... 173 00:14:46,750 --> 00:14:48,180 Resignation letter? 174 00:14:48,630 --> 00:14:50,620 Not yet. 175 00:14:50,620 --> 00:14:51,810 Not yet? 176 00:14:51,810 --> 00:14:54,660 Hilda has made a claim. 177 00:14:54,660 --> 00:14:57,430 Without Director Hwang, they will not participate in the collaboration. 178 00:14:57,430 --> 00:14:59,770 You should have known better and handled it correctly. 179 00:14:59,770 --> 00:15:01,990 You're the responsible party. 180 00:15:04,070 --> 00:15:07,190 I'll try to control it. 181 00:15:13,680 --> 00:15:17,250 Team leader, Uhm. Have you finished organizing next year's schedule? 182 00:15:17,250 --> 00:15:19,010 I'm in the process of doing it. 183 00:15:19,010 --> 00:15:21,880 When you are done, organize the show schedule and bring it to me. 184 00:15:21,880 --> 00:15:22,830 Yes. 185 00:15:22,830 --> 00:15:23,830 What about the factory expansion? 186 00:15:23,830 --> 00:15:26,540 I called the construction company on it. 187 00:15:26,540 --> 00:15:29,750 Manager Ma, may I have a word with you? 188 00:15:29,750 --> 00:15:31,150 Yes. 189 00:15:37,730 --> 00:15:39,600 What are you guys going to do? 190 00:15:39,600 --> 00:15:42,410 I'm going to follow Director Hwang of course. 191 00:15:42,410 --> 00:15:44,920 Aren't you all going to follow her as well? 192 00:15:44,930 --> 00:15:47,970 My heart wants to follow her, but... 193 00:15:47,970 --> 00:15:50,520 because of the interest on the loan... 194 00:15:51,120 --> 00:15:58,380 I made a promise to my parents that I'll work here until I get married. 195 00:15:58,380 --> 00:16:00,750 What about you sunbaenims? 196 00:16:03,670 --> 00:16:07,060 How can you all be like this? 197 00:16:07,720 --> 00:16:10,530 For now, let's decide on the urgent issues. 198 00:16:10,530 --> 00:16:11,560 Director. 199 00:16:11,560 --> 00:16:13,450 Should we start with SS line? 200 00:16:13,450 --> 00:16:15,710 I want to follow you. 201 00:16:17,980 --> 00:16:21,400 Manager Ma. I'm not going make the same mistake again. 202 00:16:21,400 --> 00:16:24,970 Director, I will follow you. 203 00:16:27,560 --> 00:16:29,560 What do you think I'm going to do? 204 00:16:29,560 --> 00:16:34,680 Whatever you do, I have faith that you will have enough work for me to earn my living. 205 00:16:34,680 --> 00:16:38,510 While you were taking care of your kid and taking care of the younger people on the team. 206 00:16:38,510 --> 00:16:42,900 I finally understand little bit of how hard you worked to stay here. 207 00:16:42,900 --> 00:16:49,970 But, you're going to give up on something you've worked so hard to protect? 208 00:16:49,970 --> 00:16:51,500 Director! 209 00:16:51,500 --> 00:16:54,360 Right now from this position show me what you're capable of. 210 00:16:54,360 --> 00:16:57,700 So that you can become a more amazing designer. 211 00:16:57,700 --> 00:17:03,500 That way, when I start a company I'll want to steal you. Don't you think so? 212 00:17:06,140 --> 00:17:10,440 Yes, I'll definitely do that. 213 00:17:25,190 --> 00:17:26,880 Yes. 214 00:17:39,750 --> 00:17:42,440 I've always thought that I was alone. But 215 00:17:42,440 --> 00:17:45,170 since things like this have come to surface 216 00:17:45,170 --> 00:17:47,620 There a lot of people I'm grateful to. 217 00:17:48,850 --> 00:17:53,610 Manager Ma and the staff also. 218 00:17:53,610 --> 00:17:55,860 Your father. 219 00:17:55,860 --> 00:17:59,410 Deputy Seol and... 220 00:17:59,410 --> 00:18:01,100 You. 221 00:18:02,760 --> 00:18:06,910 My father and I just submitted our resignation letter. 222 00:18:07,770 --> 00:18:11,000 In truth, we talked about it a few days ago. 223 00:18:11,000 --> 00:18:13,420 Instead, we could open a small store, 224 00:18:13,420 --> 00:18:17,870 and together make the shoes we want to make and live like that. 225 00:18:21,600 --> 00:18:23,590 A store, with what money? 226 00:18:23,590 --> 00:18:25,210 We'll have to find an investor. 227 00:18:25,210 --> 00:18:29,080 I'm going to first submit a business plan to Jake Ahn. 228 00:18:29,080 --> 00:18:32,540 After all, he did acknowledge my work. 229 00:18:33,450 --> 00:18:36,640 I'm going to suggest shoes for pregnant woman. Perhaps one with even a slight heel. 230 00:18:36,640 --> 00:18:41,310 Also, when Ankle is born, we'll make baby shoes, too. 231 00:18:44,180 --> 00:18:46,000 Okay. 232 00:18:46,000 --> 00:18:48,040 Do it that way. 233 00:18:49,970 --> 00:18:52,210 Director, what about you? 234 00:18:55,420 --> 00:19:01,870 For the time being, I'll rest and play with Ankle. 235 00:19:02,700 --> 00:19:04,630 Won't you do it together with us? 236 00:19:05,510 --> 00:19:07,390 I'm not just grasping at straws. 237 00:19:07,390 --> 00:19:10,790 I'm going to carefully plan everything out to the smallest detail and do things properly. 238 00:19:10,790 --> 00:19:14,080 Let's launch a brand together. 239 00:19:14,610 --> 00:19:16,710 Do you think anyone can launch a brand? 240 00:19:16,710 --> 00:19:18,550 Why are we just anyone? 241 00:19:18,550 --> 00:19:20,980 I only brought it up because I know we are capable of accomplishing it. 242 00:19:20,980 --> 00:19:23,650 There's a saying that "A crisis is an opportunity." 243 00:19:23,650 --> 00:19:25,900 That may be true but still.... 244 00:19:34,630 --> 00:19:39,910 Hwang Ji An, would you like to be my working partner? 245 00:19:43,380 --> 00:19:45,960 No, like seriously. 246 00:19:50,850 --> 00:19:54,110 Okay, I'll seriously think about it. 247 00:19:57,570 --> 00:20:03,060 But this Grandma ring, you use it for all kinds of things... 248 00:20:08,510 --> 00:20:11,440 When you're pregnant, wouldn't the force be more-so on the heel of the foot? 249 00:20:11,440 --> 00:20:13,370 Since they lean back... 250 00:20:13,370 --> 00:20:17,020 And here for shock we use Korean made pad... 251 00:20:18,760 --> 00:20:21,980 Here middle size insole? 252 00:20:21,980 --> 00:20:24,880 OH! That's great! 253 00:20:26,420 --> 00:20:30,090 Then with new shoes, you guys do a separate launching, right? 254 00:20:30,090 --> 00:20:31,740 Yes. 255 00:20:31,740 --> 00:20:33,640 How many pairs of shoes do you sell a month? 256 00:20:33,640 --> 00:20:35,700 Because there's only you, you like it more... 257 00:20:35,700 --> 00:20:38,170 How much do you pay to rent this place? 258 00:20:59,150 --> 00:21:00,680 This is it. 259 00:21:00,780 --> 00:21:02,590 Hello. It's a survey. 260 00:21:02,590 --> 00:21:07,300 Yes, drink this milk and please fill it out for me! Thank you! 261 00:21:07,300 --> 00:21:10,400 Hi, this is a survey. Please take a look at it. 262 00:21:10,400 --> 00:21:11,080 What is he doing? 263 00:21:11,080 --> 00:21:13,290 He didn't go to America? 264 00:21:13,290 --> 00:21:15,400 Oh! Ankle's dad. 265 00:21:15,900 --> 00:21:17,760 Park Tae Kang! 266 00:21:18,030 --> 00:21:20,940 Oh! Hello. 267 00:21:20,940 --> 00:21:22,110 What are you doing here? 268 00:21:22,120 --> 00:21:26,550 Here, take this. Here. 269 00:21:26,550 --> 00:21:29,100 I'm preparing shoes for pregnant women so 270 00:21:29,100 --> 00:21:31,310 please hand this out to them! 271 00:21:31,310 --> 00:21:33,620 We can't cirulate here. 272 00:21:34,320 --> 00:21:37,480 Hey, follow me. 273 00:21:37,870 --> 00:21:43,100 You can leave it just like that! I'll get it back later! Thank you! 274 00:21:43,100 --> 00:21:44,250 What? 275 00:21:44,930 --> 00:21:46,750 Both of you quit the company? 276 00:21:46,750 --> 00:21:50,180 We just flipped the company around and we just quit. 277 00:21:50,180 --> 00:21:52,880 The Director didn't tell you? 278 00:21:53,610 --> 00:21:54,660 She didn't. 279 00:21:54,660 --> 00:21:57,620 It's okay. Since we have our Ankle. 280 00:21:57,620 --> 00:21:59,650 Okay, what's okay? 281 00:21:59,650 --> 00:22:04,580 A person who thinks only about work 24 hours a day, suddenly has nothing to think about. 282 00:22:04,580 --> 00:22:07,600 In worse case scenario, she can get panic attacks. 283 00:22:09,730 --> 00:22:13,830 I am trying to make that happen that's why I'm running around like this. 284 00:22:15,290 --> 00:22:16,680 Where is Ji An now? 285 00:22:33,590 --> 00:22:37,750 The color's great. 286 00:22:37,750 --> 00:22:44,720 With that, if a slingback sandal was made, it would be so pretty. 287 00:22:44,720 --> 00:22:48,610 Right, Ankle? 288 00:22:54,850 --> 00:22:57,060 Oh, the ring is pretty. 289 00:22:57,670 --> 00:23:01,420 Hey... But is proposing his hobby? 290 00:23:01,420 --> 00:23:05,670 This time it wasn't a proposal.. It was like being his working partner. 291 00:23:05,670 --> 00:23:09,760 Saying let's live together is stodgy but he's saying let's do business together is also stodgy. 292 00:23:09,760 --> 00:23:15,500 Right? But isn't his thinking admirable? 293 00:23:15,500 --> 00:23:19,630 Should I just act like I'm being deceived and go for it and fight? 294 00:23:19,630 --> 00:23:20,900 Talking is easy... 295 00:23:20,900 --> 00:23:26,500 Hey. If you told an elephant to live in an ant's house, would he be able to? 296 00:23:30,220 --> 00:23:33,880 Hey, someone's here. I'm hanging up. 297 00:23:33,880 --> 00:23:34,760 Wonder who . . . ? 298 00:23:38,580 --> 00:23:42,540 Director, it's the manager. Something urgent has come up at the company. 299 00:23:44,300 --> 00:23:50,620 Chairman Yeom Jae Sung, my father, who dedicated his life only to fashion, 300 00:23:50,620 --> 00:23:53,430 Always emphasized to me this... 301 00:23:53,430 --> 00:24:02,560 You can only get success when you constantly go foward and challenge yourself for that goal. 302 00:24:12,220 --> 00:24:15,220 This story is not that relevant to me. 303 00:24:15,220 --> 00:24:20,940 I'm not standing up here due to my own efforts. 304 00:24:26,760 --> 00:24:28,380 Of course, I too, 305 00:24:28,380 --> 00:24:31,120 have a lot of affection for this company. 306 00:24:31,120 --> 00:24:34,440 But, I think that if you want to become a true owner, 307 00:24:34,440 --> 00:24:37,460 just having that isn't enough. 308 00:24:37,460 --> 00:24:42,150 Sales need to be increased. Big contract deals need to come through. 309 00:24:43,590 --> 00:24:45,430 That's all good. 310 00:24:45,430 --> 00:24:49,890 But more than that, being able to erect yourself up properly... 311 00:24:49,890 --> 00:24:49,880 I think that you need a strong and firm heart to do that. 312 00:24:49,890 --> 00:24:54,300 I think that you need a strong and firm heart to do that. 313 00:24:54,300 --> 00:24:58,490 Our company's Chairman's wife Jang You Ee 314 00:24:58,490 --> 00:25:01,200 repeatedly said these words... 315 00:25:01,690 --> 00:25:05,490 As while standing on your head, you cannot see the world properly. 316 00:25:05,490 --> 00:25:12,550 One has to not get shaken by prejudice and capable of protecting your ownself. 317 00:25:12,550 --> 00:25:17,640 Like Director Hwang Ji An, who herself stated publicly as a single mom. 318 00:25:17,640 --> 00:25:22,460 And being a single mom isn't sadness... 319 00:25:22,460 --> 00:25:26,920 but the symbol of courage. 320 00:25:27,720 --> 00:25:33,090 But if it was me, even if came back from death, I wouldn't be able to do it at all! 321 00:25:33,090 --> 00:25:40,150 Because I don't have a strong and firm heart like Director Hwang. 322 00:25:42,050 --> 00:25:45,800 I, through this occasion, 323 00:25:45,800 --> 00:25:51,140 am respectfully declining this President position. 324 00:25:53,980 --> 00:25:57,900 Furthermore, to carry out Madame Jang You Ee;s wish, 325 00:25:57,900 --> 00:26:04,260 I am recommending Director Hwang Jin An, over there, to be the President. 326 00:26:39,940 --> 00:26:41,970 Are you crazy? 327 00:26:41,970 --> 00:26:46,630 I have always wanted to say this to you. 328 00:26:49,310 --> 00:26:52,760 I'm not stupid, Mother. 329 00:27:08,980 --> 00:27:18,510 Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com 330 00:27:24,920 --> 00:27:26,790 What happened? 331 00:27:26,790 --> 00:27:28,840 It's as you heard. 332 00:27:29,210 --> 00:27:33,090 You should have at least kind of given me a hint about it... 333 00:27:33,090 --> 00:27:36,530 I'm a pro at hitting people at the back of the head. 334 00:27:36,530 --> 00:27:37,830 What are you going to do? 335 00:27:38,510 --> 00:27:42,330 I'm taking Park Tae Kang's position. 336 00:27:42,330 --> 00:27:43,450 What did you say? 337 00:27:43,450 --> 00:27:47,410 My dreams was always to be a designer. 338 00:27:47,410 --> 00:27:53,010 Well... Even though going from a Vice President to an Intern is kind of weird... 339 00:27:53,010 --> 00:27:55,680 Oh, I ripped up the resignation letter. 340 00:27:55,680 --> 00:27:58,450 Business journal is back on your desk. 341 00:27:58,450 --> 00:28:03,950 Please become the real mother of this company. 342 00:28:04,620 --> 00:28:06,850 Does the Chairman know also? 343 00:28:06,850 --> 00:28:09,020 What can he do even if he knows? 344 00:28:09,020 --> 00:28:14,120 He's probably too busy to even get mad. 345 00:28:14,120 --> 00:28:19,660 Anyways, I'm sad to say bye through a phone.. 346 00:28:19,660 --> 00:28:23,840 I'll come back in awhile to visit. Good bye. 347 00:29:11,470 --> 00:29:15,030 Mom... 348 00:29:15,030 --> 00:29:17,820 My promise to be happy, 349 00:29:17,820 --> 00:29:21,870 to receive father's love abundantly, 350 00:29:21,870 --> 00:29:25,420 the promise to make a family, 351 00:29:25,420 --> 00:29:30,730 Since I couldn't keep any of it, I'm sorry. 352 00:29:30,730 --> 00:29:33,500 But I have no regrets. 353 00:29:33,500 --> 00:29:39,260 For the first time since I came to Korea, I feel like I did the right thing. 354 00:29:40,120 --> 00:29:44,330 Mom... I... 355 00:29:44,330 --> 00:29:47,880 am going to get more firm, more strong, 356 00:29:47,880 --> 00:29:51,100 and more mature and then come back. 357 00:29:52,260 --> 00:29:58,270 So I can proudly say I'm your daughter. 358 00:30:02,590 --> 00:30:04,510 Here. 359 00:30:04,510 --> 00:30:06,090 Please come in. 360 00:30:06,090 --> 00:30:08,090 Yes. 361 00:30:12,750 --> 00:30:14,810 It's a shabby but... Please sit down. 362 00:30:14,810 --> 00:30:16,280 Ah, Yes. Yes. 363 00:30:21,670 --> 00:30:25,890 As you can see... Our circustance is like this... 364 00:30:26,390 --> 00:30:29,080 I was scammed a while ago. 365 00:30:29,080 --> 00:30:30,990 I lost my house. 366 00:30:30,990 --> 00:30:33,210 Oh my... 367 00:30:33,210 --> 00:30:36,220 I broke up with the child's mother as soon as she gave birth. 368 00:30:36,220 --> 00:30:38,120 I raised him by myself. 369 00:30:38,120 --> 00:30:41,890 Because of my circumstance, I couldn't send him to university. 370 00:30:41,890 --> 00:30:43,730 If I'm being truthful, 371 00:30:43,730 --> 00:30:45,450 he did badly at studying. 372 00:30:45,450 --> 00:30:48,030 Oh my. Oh my. Oh my. 373 00:30:49,240 --> 00:30:53,520 You must have suffered a alot alone. 374 00:30:53,520 --> 00:30:57,550 Well.. Since his heart is in the right place... 375 00:30:57,550 --> 00:31:02,480 And he was born with great skills! 376 00:31:02,480 --> 00:31:07,510 He has stuff he learned from looking over me... 377 00:31:07,510 --> 00:31:11,530 He even won first place when he entered a contest! 378 00:31:11,530 --> 00:31:14,470 Oh.. I see. 379 00:31:16,640 --> 00:31:21,460 These were taken when Tae Kang was young. 380 00:31:22,070 --> 00:31:25,540 Oh my, he was great looking even as a child. 381 00:31:25,540 --> 00:31:28,450 I've always heard that about his looks. 382 00:31:28,450 --> 00:31:30,470 This.. This.. His martial arts. 383 00:31:30,470 --> 00:31:32,540 Him doing martial arts competition when he was in kindergarden. 384 00:31:32,540 --> 00:31:34,330 He learned Tae Kwon Do (Martial Arts)? 385 00:31:34,330 --> 00:31:35,760 Yes, he did it well. 386 00:31:35,760 --> 00:31:37,480 This here, 387 00:31:37,480 --> 00:31:39,560 it was a birthday party. 388 00:31:39,560 --> 00:31:40,720 He was cute, right? 389 00:31:40,720 --> 00:31:45,090 I guess he was popular with the ladies even then. 390 00:31:51,490 --> 00:31:53,240 Listen, I... 391 00:31:53,240 --> 00:31:55,290 I got an investor. 392 00:31:55,710 --> 00:31:59,830 Jake said he'll invest! 393 00:32:02,500 --> 00:32:04,350 Isn't this great, right? 394 00:32:06,640 --> 00:32:08,400 Congratulations. 395 00:32:09,220 --> 00:32:10,940 But, that... 396 00:32:10,940 --> 00:32:14,910 I got a great company building too! 397 00:32:14,910 --> 00:32:17,010 It's a basement, but air flows well and 398 00:32:17,010 --> 00:32:19,590 the space is large and the rent price is cheep! 399 00:32:19,590 --> 00:32:21,870 Why is this going so well?! 400 00:32:21,870 --> 00:32:23,640 It makes me feel nervous. 401 00:32:29,910 --> 00:32:31,830 I'm reassuring, right? 402 00:32:31,830 --> 00:32:35,460 I'm qualified to become Ankle's dad, right? 403 00:32:38,230 --> 00:32:42,450 I was offered the President's position. 404 00:32:44,000 --> 00:32:45,640 What? 405 00:32:46,690 --> 00:32:51,690 The news article will be coming out soon so I'm telling you ahead. 406 00:32:51,690 --> 00:32:56,130 Today, it just suddenly turned out like that. 407 00:32:58,540 --> 00:33:03,630 Wow! That's great. It's really great. 408 00:33:03,630 --> 00:33:05,010 Congratulations. 409 00:33:05,010 --> 00:33:06,970 Really, congratulations! 410 00:33:07,340 --> 00:33:11,030 Our Ankle must be happy. 411 00:33:13,340 --> 00:33:16,230 I did not accept it yet. 412 00:33:18,120 --> 00:33:21,800 I want to think about it 1-2 more days, and then make a decision. 413 00:33:21,800 --> 00:33:26,150 Should I start a new business with you or accept the President's position. 414 00:33:26,150 --> 00:33:31,910 So you should continue to make good preparation. 415 00:33:36,550 --> 00:33:39,950 There...! Now... 416 00:33:39,950 --> 00:33:42,030 Wait a sec. 417 00:33:42,030 --> 00:33:44,320 How would the job positionings be...? 418 00:33:44,320 --> 00:33:48,620 Will it be Director Hwang be President... or is it Tae Kang? 419 00:33:48,620 --> 00:33:49,650 That's right... 420 00:33:49,650 --> 00:33:54,520 Hey! Of course I'll be the President. 421 00:33:54,520 --> 00:33:58,030 Of course. The elder has to be President. 422 00:33:58,030 --> 00:34:01,070 Just be the Chairman! 423 00:34:01,070 --> 00:34:01,770 Chairman? 424 00:34:01,770 --> 00:34:03,180 Yes! 425 00:34:03,180 --> 00:34:05,240 Wait a sec. Then the father will be the Chairman, 426 00:34:05,240 --> 00:34:08,820 Director Hwang would be the President, Tae Kang would be like an Executive Director.... 427 00:34:08,820 --> 00:34:12,010 I can start from the Director. 428 00:34:14,900 --> 00:34:18,570 What kind of company is having all employees as upper managements? 429 00:34:19,450 --> 00:34:22,590 Hey, you are the CEO and you do all the cooking and make the alcohol, 430 00:34:22,590 --> 00:34:23,920 do the serving and and take care of the counter! 431 00:34:23,920 --> 00:34:25,110 You do it all! 432 00:34:25,110 --> 00:34:25,100 That's right! 433 00:34:25,110 --> 00:34:26,190 That's right! 434 00:34:26,200 --> 00:34:28,990 Now that I think about it, you have some ability. 435 00:34:28,990 --> 00:34:30,140 Right! 436 00:34:30,140 --> 00:34:31,550 Don't you want to join our company? 437 00:34:31,550 --> 00:34:32,950 I have my own little company! 438 00:34:32,950 --> 00:34:34,970 Oh! You came! 439 00:34:35,290 --> 00:34:37,350 Hey... 440 00:34:37,740 --> 00:34:39,650 You! Where is Director Hwang? 441 00:34:39,650 --> 00:34:41,180 What? 442 00:34:41,180 --> 00:34:43,270 She say her body was feeling heavy? 443 00:34:43,530 --> 00:34:45,390 She was offered the president position of the company. 444 00:34:46,260 --> 00:34:50,100 Our company... I mean our previous company? 445 00:34:50,100 --> 00:34:52,670 We'll just have to do it ourselves. 446 00:34:52,670 --> 00:34:56,570 Ah, I just threw my resignation... I knew it would become like this.. 447 00:34:56,570 --> 00:34:58,440 It turn out fine, anyways. 448 00:34:58,440 --> 00:35:01,310 Let's just do well. 449 00:35:01,310 --> 00:35:04,790 Ah, that's right, we can do well. 450 00:35:04,790 --> 00:35:11,560 Here, here, this is a special drink. It's "Once you start, it will become a jack-pot" Joo! 451 00:35:11,560 --> 00:35:13,500 Brighten up! Here! 452 00:35:13,500 --> 00:35:15,270 Try one shot of this. 453 00:35:15,270 --> 00:35:16,240 Let us all drink one shot. 454 00:35:16,240 --> 00:35:18,300 Here, drink one shot. 455 00:35:18,300 --> 00:35:20,820 And for our big brother Seo. 456 00:35:20,820 --> 00:35:23,740 Here, Tae Kang, too. 457 00:35:23,740 --> 00:35:25,130 Me, too. 458 00:35:25,130 --> 00:35:28,720 Here, here, here! In one go! 459 00:35:28,720 --> 00:35:32,810 Let's go for the road of success! 460 00:35:32,820 --> 00:35:34,570 - Let's do that. - Let's do that. 461 00:35:34,570 --> 00:35:37,050 Say it with more spirit. 462 00:35:39,510 --> 00:35:42,400 Wow, the success is coming! Touch it, hyung! 463 00:35:42,400 --> 00:35:45,090 The success is just running to us! 464 00:35:51,700 --> 00:35:56,710 I am recommending, Director Hwang Ji An. over there, for the next President position. 465 00:36:03,390 --> 00:36:08,170 Hwang Ji An, how would you like to be my business partner? 466 00:36:24,210 --> 00:36:30,070 First reasons to accept the position as President. 467 00:36:31,460 --> 00:36:36,920 1. Because it's what I have wanted so much. 468 00:36:39,600 --> 00:36:42,800 2. I won't have to quit the company. 469 00:36:45,140 --> 00:36:48,530 3. I can do collaborations. 470 00:36:49,190 --> 00:36:52,860 That seems like all of them. 471 00:36:55,200 --> 00:37:00,250 Then, reasons to start our own business. 472 00:37:06,930 --> 00:37:10,330 Reasons to start our own business..... 473 00:37:20,530 --> 00:37:23,120 There has to be at least one reason. 474 00:37:31,290 --> 00:37:33,960 It's deja-vu... 475 00:37:35,480 --> 00:37:38,690 Ah, it's a bit ominous... 476 00:37:41,960 --> 00:37:43,660 Ominous.... 477 00:37:50,960 --> 00:37:53,830 It has been just a few days since you had the examination last time.. 478 00:37:54,260 --> 00:37:56,060 Ji An, you too... 479 00:37:56,060 --> 00:37:58,660 you can't help yourself caring only your daughter.. 480 00:37:58,950 --> 00:38:02,800 Something has come up that I can't decide on my own. 481 00:38:02,800 --> 00:38:07,320 That's why I wanted to hear Ankle's thoughts. 482 00:38:11,060 --> 00:38:13,850 So what is Ankle saying? 483 00:38:14,970 --> 00:38:18,270 Gu du, gu du, gu du, gu du. (Sounds like shoes.) 484 00:38:18,270 --> 00:38:20,810 What a consistent kiddo... 485 00:38:21,170 --> 00:38:22,220 Right? 486 00:38:22,220 --> 00:38:25,000 Well, she resembles the mother. 487 00:38:25,010 --> 00:38:27,490 That consistent stubbornness. 488 00:38:27,490 --> 00:38:31,310 Well, your stubbornness is not to be taken lightly either. 489 00:38:33,340 --> 00:38:35,740 Change your clothes and come out. 490 00:38:50,640 --> 00:38:54,070 I saw the news that you've been offered the presidency. 491 00:38:56,830 --> 00:38:59,010 How can a friend be like this? 492 00:38:59,010 --> 00:39:05,350 That you quit the company, that you been offered the president's position, I heard it all through another source. 493 00:39:06,780 --> 00:39:11,720 Does this mean I'm now the President's friend? 494 00:39:11,720 --> 00:39:14,060 I haven't been able to make any decision. 495 00:39:14,060 --> 00:39:21,420 Ankle's father wants us to be partners, so my mind was leaning to that direction, but.. 496 00:39:21,420 --> 00:39:24,340 Why has my life turned out this way? 497 00:39:24,700 --> 00:39:30,660 Since I got pregnant, nothing is done as I anticipated. 498 00:39:30,660 --> 00:39:33,010 Think it through well. 499 00:39:33,010 --> 00:39:36,610 Probably, even before you got pregnant, it was like that. 500 00:39:36,610 --> 00:39:36,600 If a life is going as per anticipated, with what fun can a person live? 501 00:39:36,610 --> 00:39:41,270 If a life is going as per anticipated, with what fun can a person live? 502 00:39:42,820 --> 00:39:47,750 As you can't figure out where it would go, you would live and concentrate on your life. 503 00:39:47,750 --> 00:39:49,840 I told you before. 504 00:39:49,840 --> 00:39:54,080 The real life is in Sam Chon Po. (from an old saying, it means some unexpected destination.) 505 00:39:54,080 --> 00:39:57,350 Here is unexpected and there is also unexpected. 506 00:39:57,350 --> 00:40:00,680 Since everywhere is unexpected to me, I can't decide. 507 00:40:01,980 --> 00:40:04,910 Do you know why you're having a hard time deciding? 508 00:40:06,320 --> 00:40:09,300 Because you think you have to make the best choice. 509 00:40:09,300 --> 00:40:11,340 Isn't that a given? 510 00:40:11,340 --> 00:40:13,580 Where is the best in life? 511 00:40:13,580 --> 00:40:20,480 Frankly speaking, when you got pregnant, did you expect you would get offered to be the president like this? 512 00:40:22,120 --> 00:40:24,600 I'm telling you this now, 513 00:40:24,600 --> 00:40:30,500 but the day we had the blind date, I was supposed to go fishing with some friends. 514 00:40:30,610 --> 00:40:33,670 I was going to leave after 30 minutes. 515 00:40:33,670 --> 00:40:36,420 The car was already packed with the luggage. 516 00:40:39,270 --> 00:40:43,510 You should have done that instead. 517 00:40:44,650 --> 00:40:47,400 If I did, what would have changed? 518 00:40:48,560 --> 00:40:50,560 No. 519 00:40:50,560 --> 00:40:56,640 You never know if I would fall in love with another single mom at the fishing site. 520 00:41:00,210 --> 00:41:02,800 Don't make a synopsis in advance. 521 00:41:02,800 --> 00:41:07,420 Then, the life gets angry and run away from you to here and there. That's the life. 522 00:41:08,120 --> 00:41:09,990 Instead... 523 00:41:11,470 --> 00:41:13,760 let's trust only this. (heart) 524 00:41:19,090 --> 00:41:31,320 Since you met me, has anything good happened to you? 525 00:41:39,060 --> 00:41:41,050 Of course. 526 00:41:46,310 --> 00:41:48,510 I got to meet Ankle. 527 00:41:49,490 --> 00:42:00,120 Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com 528 00:42:06,320 --> 00:42:10,290 Why did you come all the way here? I would have gone home to see you. 529 00:42:10,290 --> 00:42:13,490 Because I always tell you to come and go. 530 00:42:16,930 --> 00:42:19,320 I think I know why you came. 531 00:42:20,340 --> 00:42:25,280 You don't have to be sorry. Of course, I would have gone there, too. It's okay. 532 00:42:25,280 --> 00:42:29,710 Don't expect anything yet. I haven't decided anything. 533 00:42:32,810 --> 00:42:36,270 I missed you, that's why I came. 534 00:42:36,270 --> 00:42:37,530 Well, 535 00:42:37,530 --> 00:42:41,000 It's true that I am in conflict. 536 00:42:43,660 --> 00:42:48,950 We grew up in different environments, we have different personalities, 537 00:42:48,950 --> 00:42:52,140 different ages and different points of view.. 538 00:42:52,140 --> 00:42:54,700 Are a lot different. Right? 539 00:42:56,120 --> 00:42:57,380 But, 540 00:42:57,380 --> 00:42:59,990 to us, 541 00:42:59,990 --> 00:43:04,320 there are Ankle and shoes, which are very firm bonds. 542 00:43:04,320 --> 00:43:10,610 No matter what choice you make, I believe those bonds won't be severed. 543 00:43:15,340 --> 00:43:17,360 You know, 544 00:43:18,070 --> 00:43:20,230 do what your heart wants to do. 545 00:43:20,230 --> 00:43:24,270 Don't worry about me, nor about Ankle. 546 00:43:24,270 --> 00:43:28,690 Hwang Ji An should go in the direction she wants to go. 547 00:43:30,030 --> 00:43:35,870 You said where your heart goes is the best path to take. 548 00:44:01,380 --> 00:44:07,310 That's right, right now I'm not going to choose as a Mother Hwang Ji An 549 00:44:07,310 --> 00:44:13,470 Nor the Director Hwang Ji An, but as what Human Hwang Ji An wants. 550 00:44:13,470 --> 00:44:17,160 Because a life is not going as I anticipate anyway. 551 00:44:17,160 --> 00:44:23,320 Instead, wherever I go, more carefully with more efforts, 552 00:44:23,320 --> 00:44:27,110 I will live diligently, Ankle. 553 00:44:43,940 --> 00:44:45,600 5 months later 554 00:44:47,360 --> 00:44:49,980 Please, sit down. 555 00:44:54,440 --> 00:44:57,070 Please start, Manager Ma. 556 00:44:57,070 --> 00:45:00,910 Then, we will start the regular meeting of today, December 24th. 557 00:45:00,910 --> 00:45:05,030 First, I will give you a brief report about the status of the collaboration. 558 00:45:05,030 --> 00:45:11,330 Recently, we obtained the patent for shoes for pregnant women, and we're getting many inquiries regarding to technical cooperation from Japanese companies. 559 00:45:11,330 --> 00:45:17,640 And as you see, our designs look as great as other high-heel shoes. 560 00:45:17,640 --> 00:45:22,110 Since we make shoes with comfortable heels which are specially manufactured for pregnant women so it's good to prevent swollen legs, 561 00:45:22,110 --> 00:45:26,060 and the women can walk comfortably as if they are walking on clouds. 562 00:45:36,370 --> 00:45:41,070 The idea's good, but it's not fitting with our categories. 563 00:45:41,070 --> 00:45:43,410 We are really sorry. 564 00:45:50,490 --> 00:45:52,930 I decided in that way. 565 00:45:52,930 --> 00:45:58,510 Right now, I think I'm really needed in this company. 566 00:45:58,510 --> 00:46:04,420 Also, I still have things I want to do for the company. 567 00:46:04,420 --> 00:46:10,340 More importantly, as the collaboration was my idea, I'd like to be there until the end. 568 00:46:10,770 --> 00:46:13,600 You can understand, right? 569 00:46:15,760 --> 00:46:17,300 Of course. 570 00:46:19,910 --> 00:46:24,090 What... are you going to do? 571 00:46:24,940 --> 00:46:31,290 Now that it turned out like this, I'm gonna go until the end. I want to see how far I can go. 572 00:46:31,290 --> 00:46:34,670 Well.. it won't be easy. 573 00:46:34,670 --> 00:46:37,860 I... will help you little. 574 00:46:37,860 --> 00:46:37,850 Oh! Will you stop saying that you'll help me? It's my problem so I'll take care of it. 575 00:46:37,860 --> 00:46:42,800 Oh! Will you stop saying that you'll help me? It's my problem so I'll take care of it. 576 00:46:42,800 --> 00:46:42,810 Before our Ankle is born, I will surely set this business on its way. Oh! Will you stop saying that you'll help me? It's my problem so I'll take care of it. 577 00:46:42,810 --> 00:46:47,810 Before our Ankle is born, I will surely set this business on its way. 578 00:46:47,810 --> 00:46:49,790 You trust me, right? 579 00:46:56,870 --> 00:47:00,280 Nothing in the world is be done easily as I want. 580 00:47:22,320 --> 00:47:24,790 How did it go? 581 00:47:24,790 --> 00:47:30,070 I think we went too far ahead. People knows nothing about fashion! 582 00:47:30,070 --> 00:47:35,020 What? I even closed down the restaurant after trusting you. 583 00:47:35,020 --> 00:47:38,620 I told you we should've done a franchise of the restaurant! 584 00:47:38,620 --> 00:47:42,270 Does business work out in one day? 585 00:47:42,270 --> 00:47:45,950 Don't worry. We came so far to get a patent! 586 00:47:45,950 --> 00:47:49,010 I promoted everywhere, so they'll probably contact us soon. 587 00:47:49,010 --> 00:47:52,330 Ok, let's be strong. Fighting! 588 00:47:52,330 --> 00:47:54,780 Fighting! 589 00:47:57,880 --> 00:48:01,130 Dark colors are all on one side... 590 00:48:02,990 --> 00:48:06,950 Can't we just ask Direcor Hw... No, President Hwang for help? 591 00:48:06,950 --> 00:48:10,240 Do you want to see someone go berserk?! 592 00:48:11,900 --> 00:48:13,800 That's all. 593 00:48:18,490 --> 00:48:21,670 You worked well. 594 00:48:28,970 --> 00:48:33,870 Manager Ma, don't make any dinner appointments. 595 00:48:33,870 --> 00:48:36,120 Yes. 596 00:48:38,820 --> 00:48:40,600 Vice-President! 597 00:48:45,490 --> 00:48:50,790 Why are you telling a busy person to come and go? You're not even going to pay for my plane tickets... 598 00:48:51,410 --> 00:48:52,500 Oh my! 599 00:48:53,070 --> 00:48:57,280 Your belly looks like a tadpole! 600 00:49:03,100 --> 00:49:06,570 Have you ever seen a sexy tadpole like this? 601 00:49:08,480 --> 00:49:11,080 Can I touch it? 602 00:49:15,100 --> 00:49:17,960 It hasn't changed one bit. 603 00:49:17,960 --> 00:49:20,600 We left it empty. 604 00:49:20,600 --> 00:49:24,320 I expected the owner to come back soon. 605 00:49:26,980 --> 00:49:29,850 I'm going to resign. 606 00:49:29,850 --> 00:49:31,150 What? 607 00:49:31,150 --> 00:49:40,040 They say the first three years of having a baby is the most important. But I think the stockholders will flip if I go on a maternity leave for 3 years. 608 00:49:40,040 --> 00:49:43,060 So take my spot for now. 609 00:49:43,060 --> 00:49:47,320 And I'll be grateful if you take me back after. 610 00:49:47,320 --> 00:49:53,060 Are you telling me to be the President? 611 00:49:53,060 --> 00:49:56,510 It's because there's no one else that I can trust. 612 00:49:56,510 --> 00:50:01,710 What skills do I have? I only know how to backstab people. 613 00:50:01,710 --> 00:50:03,590 You knew how to recognize a person. 614 00:50:06,300 --> 00:50:09,130 Well, the collaboration is almost done. 615 00:50:09,130 --> 00:50:13,370 And this body will now, 616 00:50:13,370 --> 00:50:15,050 Going to leave relieved. 617 00:50:43,050 --> 00:50:44,190 Hello. 618 00:50:44,190 --> 00:50:46,880 Oh, hello! Doctor, hello! 619 00:50:46,880 --> 00:50:48,790 The Doctor arrived! 620 00:50:48,790 --> 00:50:51,790 Don't run, be careful, careful. 621 00:51:10,870 --> 00:51:12,710 Hi. 622 00:51:12,710 --> 00:51:14,830 -Thank-you. -Thank-you. -Good-bye! -Good-bye! 623 00:51:14,830 --> 00:51:17,710 -Have a Merry Christmas! -Merry Christmas! 624 00:51:19,200 --> 00:51:20,560 Did we make some profit? 625 00:51:20,560 --> 00:51:22,090 It's better than yesterday. 626 00:51:22,090 --> 00:51:24,990 It will be much more better tomorrow, then! 627 00:51:27,860 --> 00:51:29,570 - Welc-- 628 00:51:35,120 --> 00:51:38,260 Why did you come all the way here? Your body probably is very tired! 629 00:51:38,260 --> 00:51:41,170 I see the office looks like this. 630 00:51:41,170 --> 00:51:44,340 You guys should've decorated it pretty. 631 00:51:44,340 --> 00:51:46,050 Are you making any profit? 632 00:51:46,050 --> 00:51:48,510 Yeah. It's getting a little better as the time passes. 633 00:51:48,510 --> 00:51:50,760 ..."A little". 634 00:51:51,980 --> 00:51:55,590 Do you think you can give monthly salary to your staffs with that? 635 00:51:55,590 --> 00:52:01,050 Considering that you're a person who visited two months after opening, your greetings are very kind. 636 00:52:01,050 --> 00:52:03,500 We get paid in time. 637 00:52:03,500 --> 00:52:05,070 It's just that no one is making an investmen- 638 00:52:05,070 --> 00:52:06,880 Stop with the investment! 639 00:52:10,830 --> 00:52:13,600 We're going to eat together. You should come. 640 00:52:14,560 --> 00:52:17,180 I need to talk to Representative Park Tae Kang. 641 00:52:17,180 --> 00:52:19,610 You go first. Yeah. 642 00:52:19,610 --> 00:52:21,740 Hey. Let's go first. 643 00:52:24,430 --> 00:52:27,310 Come quickly when you finish talking. 644 00:52:37,880 --> 00:52:40,300 You must have been really busy. 645 00:52:41,830 --> 00:52:46,420 You must be the one who was busy. You didn't call. 646 00:52:47,830 --> 00:52:50,980 The heels that you sent me... I'm wearing them well. 647 00:52:50,980 --> 00:52:56,720 It was pretty good. The design's pretty, it's comfortable, and my feet doesn't swell. 648 00:52:56,720 --> 00:52:59,730 It seemed like it's going to be a hit. 649 00:53:01,220 --> 00:53:03,630 You just came to compliment that? 650 00:53:03,630 --> 00:53:06,800 Then, did you think I came because I missed you? 651 00:53:08,550 --> 00:53:11,460 Nothing's going to hurt when you say that... 652 00:53:12,580 --> 00:53:17,100 Anyways, does this company not recruit any female workers? 653 00:53:17,100 --> 00:53:19,120 We don't need one. 654 00:53:19,120 --> 00:53:19,110 Really? 655 00:53:19,120 --> 00:53:20,790 Really? 656 00:53:20,800 --> 00:53:26,670 Oh, then what do I do? I handed in my resignation letter to come here. 657 00:53:35,090 --> 00:53:40,020 I even wrote a résumé... Do I have to look for another company? 658 00:53:43,000 --> 00:53:45,290 Is that true? 659 00:53:45,290 --> 00:53:48,420 You'll recuit me. Right, President? 660 00:53:50,810 --> 00:53:54,890 You have to give me a performance bous separately. 661 00:53:54,890 --> 00:53:58,380 Because I'm competent. 662 00:54:38,840 --> 00:54:41,710 Now, I'll never let you go. 663 00:54:42,710 --> 00:54:44,270 Never gona let you go. 664 00:54:50,410 --> 00:54:52,660 I. . . 665 00:54:52,660 --> 00:54:54,750 Think I have to go. 666 00:54:54,750 --> 00:54:56,710 What? 667 00:54:56,710 --> 00:54:59,460 I think my water just broke. 668 00:54:59,460 --> 00:55:04,570 Aaahhh! What do we do? 669 00:55:05,470 --> 00:55:07,000 Did you really made this? 670 00:55:07,000 --> 00:55:09,340 Of course I made that. 671 00:55:10,170 --> 00:55:11,710 Did you really made all those too? 672 00:55:11,710 --> 00:55:15,140 - Yes. - Of course. Wow! You're really great. 673 00:55:15,140 --> 00:55:19,640 But, doctor. Don't you have to leave on Christmas? 674 00:55:19,640 --> 00:55:22,750 Why are you trying to kick me out suddenly? I will be sad then. 675 00:55:22,750 --> 00:55:27,420 But where could I go so that I can be with many women like here? 676 00:55:30,130 --> 00:55:31,920 Hold on. 677 00:55:33,250 --> 00:55:35,220 [A guy who butts in] 678 00:55:35,840 --> 00:55:39,310 What? Doc! The baby's coming out! 679 00:56:04,000 --> 00:56:05,970 Over there. Over there. 680 00:56:07,210 --> 00:56:09,010 What happened? 681 00:56:09,010 --> 00:56:10,640 Come this way. 682 00:56:18,750 --> 00:56:23,350 This is all because of you! 683 00:56:24,710 --> 00:56:27,590 It's all because of you! 684 00:56:29,100 --> 00:56:31,790 When is it coming? 685 00:56:33,410 --> 00:56:35,370 Her uterus does not open anymore, so... 686 00:56:35,370 --> 00:56:37,110 you need surgery. 687 00:56:37,110 --> 00:56:39,260 Surgery? 688 00:56:40,450 --> 00:56:42,070 This is all because of you. 689 00:56:42,070 --> 00:56:44,200 Excuse me, you should leave. 690 00:56:44,200 --> 00:56:46,260 But, can't I stay here? 691 00:56:46,260 --> 00:56:47,620 You should leave. 692 00:56:47,620 --> 00:56:49,510 Where would he go? 693 00:56:49,510 --> 00:56:51,030 Just dare to leave. 694 00:56:51,030 --> 00:56:53,390 If you leave, you'll die. 695 00:56:53,390 --> 00:56:55,760 I must go out. 696 00:56:55,760 --> 00:57:00,120 Until I die I'm going to take my revenge on you. 697 00:57:02,180 --> 00:57:05,400 You, treat me well forever. 698 00:57:05,400 --> 00:57:10,540 You cook, clean, do the laundry, and take care of the kid by my side. 699 00:57:11,210 --> 00:57:14,480 For Ankle and I... 700 00:57:15,490 --> 00:57:19,920 Become our slave forever. Okay?! 701 00:57:19,920 --> 00:57:21,930 Are you proposing to me right now? 702 00:57:21,930 --> 00:57:25,420 Answer me. Now! 703 00:57:25,420 --> 00:57:26,980 Okay. 704 00:57:26,980 --> 00:57:28,810 Hurry and leave. 705 00:57:28,810 --> 00:57:30,640 Hurry. 706 00:57:30,640 --> 00:57:35,470 Ankle's mother, it'll be alright. Just bear it a little more. 707 00:57:35,470 --> 00:57:38,920 Hwang Ji An, I love you. 708 00:57:42,290 --> 00:57:44,840 Let's go into surgery. Prepare a room. 709 00:57:57,130 --> 00:57:59,630 Oh, He came out. He came out. He came out? 710 00:58:03,090 --> 00:58:04,950 What happened? 711 00:58:04,950 --> 00:58:08,960 She needs C-section. So they went to the operation room right now. 712 00:58:27,620 --> 00:58:29,450 What happened? 713 00:58:29,450 --> 00:58:33,140 The baby isn't coming out, so we are doing surgery. 714 00:58:36,770 --> 00:58:39,380 She is starting to fall asleep now. 715 00:58:43,930 --> 00:58:46,300 I'll do it. 716 00:58:57,460 --> 00:59:01,050 Ji An, do you hear my voice? 717 00:59:05,520 --> 00:59:08,220 Now you'll be able to meet Ankle. 718 00:59:08,220 --> 00:59:11,320 Wait a little bit. 719 00:59:36,930 --> 00:59:40,710 Her surgery went well and she just fell asleep. 720 00:59:40,710 --> 00:59:42,830 Is that right? 721 00:59:42,830 --> 00:59:45,360 Thank you. You've worked hard. 722 00:59:54,460 --> 00:59:56,840 Yes? -Who could it be? 723 00:59:58,070 --> 01:00:00,510 Aigoo, My mother... Aiyo... 724 01:00:00,510 --> 01:00:02,150 It's the baby, isn't it? 725 01:00:03,450 --> 01:00:06,340 Aigoo.. Aigooo. where, where? 726 01:00:06,340 --> 01:00:07,470 You're the father, right? 727 01:00:07,470 --> 01:00:09,920 Take her. Hold her. -Yes. 728 01:00:09,920 --> 01:00:13,560 Gently, gently. 729 01:00:24,590 --> 01:00:29,700 Ya, she looks exactly like you. 730 01:00:32,390 --> 01:00:34,920 Princess... 731 01:00:35,710 --> 01:00:39,000 From now on, I'll take care of you well. 732 01:01:00,190 --> 01:01:06,610 Subtitles brought to you by JUST DO IT TEAM @ viki.com 733 01:01:51,030 --> 01:01:53,930 Mom! 734 01:02:03,380 --> 01:02:05,540 Mom! 735 01:02:20,570 --> 01:02:22,910 You, 736 01:02:23,650 --> 01:02:25,540 are Ankle, aren't you? 737 01:02:25,540 --> 01:02:27,460 Yes, mom. 738 01:02:32,920 --> 01:02:34,670 What is the right path? 739 01:02:34,670 --> 01:02:36,650 Where should I go from here? 740 01:02:36,650 --> 01:02:40,630 I will probably live with concerns and panic. 741 01:02:40,630 --> 01:02:44,330 But I'm not afraid anymore. 742 01:02:44,330 --> 01:02:47,800 Life does not go as expected, 743 01:02:47,800 --> 01:02:51,500 But they bring unexpected gifts. 744 01:02:51,500 --> 01:02:54,540 My love, my child... 745 01:02:54,540 --> 01:02:58,550 and the people who I am grateful to... 746 01:02:58,550 --> 01:03:04,630 I received such a great gift in those short 9 months. 747 01:03:04,630 --> 01:03:11,180 What kind of gifts will be waiting for me in my rough future? 748 01:03:11,180 --> 01:03:13,680 I am very curious. 749 01:03:13,680 --> 01:03:18,040 No, I'm definitely looking forward to them. 750 01:03:21,030 --> 01:03:25,300 A MILLION THANKS TO "JUST DO IT TEAM" @ viki.com 59073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.