Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:08,560
Then, what about you?
2
00:00:09,170 --> 00:00:11,440
Like how Hwang Ji An is first for me,
3
00:00:11,440 --> 00:00:14,490
for you, the company and shoes come first.
4
00:00:14,490 --> 00:00:17,850
But why are you giving up because of me?
5
00:00:18,480 --> 00:00:21,780
It's not because of you
6
00:00:22,540 --> 00:00:24,600
there just wasn't another way.
7
00:00:24,600 --> 00:00:27,260
Did you ever break through because it was a good situation?
8
00:00:27,820 --> 00:00:30,350
Why are you acting like a different person?
9
00:00:38,290 --> 00:00:42,690
I'll always stay by your side.
10
00:00:43,720 --> 00:00:46,440
So, don't try to send me away.
11
00:00:53,300 --> 00:00:55,740
~Final Episode~
12
00:01:01,390 --> 00:01:10,600
Subtitles brought to you by Just Do It Team @viki.com
13
00:01:12,680 --> 00:01:14,690
Oh.
14
00:01:14,970 --> 00:01:16,870
Why are you back early?
15
00:01:17,100 --> 00:01:19,440
I thought you were going to sleep over.
16
00:01:22,780 --> 00:01:24,200
Father.
17
00:01:24,800 --> 00:01:26,150
What?
18
00:01:27,110 --> 00:01:29,650
My father that I love
19
00:01:30,020 --> 00:01:31,590
Yeah, son.
20
00:01:31,590 --> 00:01:37,390
Let me take care of everything here and come back after studying hard.
21
00:01:40,660 --> 00:01:43,570
Uh that's not it...
22
00:01:45,410 --> 00:01:47,960
You...
What did you...
What trouble again did you...
23
00:01:47,960 --> 00:01:50,910
Aigoo! You again!
24
00:01:56,820 --> 00:01:59,620
Don't pay attention to it, that's how they usually play.
25
00:01:59,620 --> 00:02:03,510
Father! Ahh, ahh, ahh. No! Ahh! Ahhhhh!!
26
00:02:03,510 --> 00:02:06,880
Oh that is... Today is the last day.
So they are fierce.
27
00:02:06,880 --> 00:02:09,630
Go ahead and eat. Eat.
28
00:02:10,540 --> 00:02:13,440
What?
What the heck did you say you crazy bastard?
29
00:02:14,660 --> 00:02:18,820
Because of us she is planning to submit the resignation letter.
To her, the company is just like her child.
30
00:02:18,820 --> 00:02:22,450
Even though, how can you give up such a good oppourtunity??!!
31
00:02:22,450 --> 00:02:24,360
To be honest, you didn't want to send me.
32
00:02:24,360 --> 00:02:25,960
Why wouldn't I?
33
00:02:25,960 --> 00:02:30,490
Where in this world will you find a bastard who hates their kid doing well.
Where where, you bastard??
34
00:02:30,490 --> 00:02:32,480
Place you hand on your heart and
try to say to again!
35
00:02:32,480 --> 00:02:34,160
Would you like it if I leave?
36
00:02:34,160 --> 00:02:36,340
Really?
37
00:02:37,170 --> 00:02:39,740
To be honest, you don't want to be separated from me.
38
00:02:39,740 --> 00:02:45,660
Still you rascal. Just like you said, if this gets out,
all three of us getting fired is matter of time.
39
00:02:45,660 --> 00:02:51,510
Right now, getting fire is big deal? To me, the worst that can happen is
not being able to see you Father,
not being able to see Ankle
40
00:02:51,510 --> 00:02:53,720
and also not being able to see Ankle's mother.
41
00:02:53,720 --> 00:02:56,960
Rather than that it would be better to go down fighting.
42
00:02:56,960 --> 00:02:59,740
Aigoo!!
43
00:02:59,740 --> 00:03:02,630
The same way you hate to separate from me
44
00:03:02,630 --> 00:03:06,220
I also want to see Ankle. Okay?
45
00:03:06,220 --> 00:03:10,250
Ok..okay...I don't know.
46
00:03:11,630 --> 00:03:15,530
Do whatever you want.
47
00:03:57,010 --> 00:04:02,350
My first project.
It is a pair of shoes that gave me dream.
48
00:04:15,270 --> 00:04:17,570
To the company lobby.
49
00:04:32,570 --> 00:04:34,200
You came.
50
00:04:34,200 --> 00:04:36,400
What are you looking at?
51
00:04:37,410 --> 00:04:38,940
The sky.
52
00:04:38,940 --> 00:04:42,690
Aii! That is a ceiling.
What sky?
53
00:04:42,690 --> 00:04:47,150
To me, it was a very high sky.
54
00:04:47,150 --> 00:04:52,860
When I first started working in this company,
that sky appear so immense to me.
55
00:04:52,860 --> 00:04:58,020
It seemed that it can give me the whole world.
56
00:04:58,020 --> 00:05:02,850
It felt exactly like standing in the arena at the main Olympic Game stadium.
57
00:05:06,510 --> 00:05:10,040
15 years...
58
00:05:10,040 --> 00:05:15,200
If a person digs a water well for 15 years,
59
00:05:15,200 --> 00:05:17,770
What would happen?
60
00:05:18,890 --> 00:05:22,750
The water well would get very deep.
61
00:05:24,790 --> 00:05:29,430
I guess I was stuck in there for so long.
So...
62
00:05:29,430 --> 00:05:33,040
I guess I am afraid to
63
00:05:33,040 --> 00:05:35,410
come out into the world.
64
00:05:41,610 --> 00:05:45,710
Excuse me...
This...
65
00:05:48,270 --> 00:05:50,280
I gave it to you.
Keep it.
66
00:05:50,280 --> 00:05:54,280
No.
You cannot lose this ever nor give it away to someone.
67
00:05:54,280 --> 00:05:56,070
Even to Ankle.
68
00:05:56,070 --> 00:05:59,170
Soon as you lose this,
the lid to the water well will get sealed.
69
00:06:10,970 --> 00:06:12,950
Let's not get scared.
70
00:06:12,950 --> 00:06:16,740
Life is do-or-die.
71
00:06:19,750 --> 00:06:23,260
Okay.
Let's find a resolution together.
72
00:06:23,260 --> 00:06:24,460
Really?
73
00:06:24,460 --> 00:06:30,750
I have no intention of making
the marriage to be the resolution.
74
00:06:30,750 --> 00:06:36,570
That is same for me too. I have no intention of getting consent to the marriage in such way.
75
00:06:38,100 --> 00:06:39,880
Okay.
76
00:06:40,680 --> 00:06:43,070
What should we do?
77
00:06:57,670 --> 00:06:59,330
I can't see!
78
00:07:06,260 --> 00:07:10,580
When we stand here, doesn't it feel like we're in a celebrity photo line?
79
00:07:10,580 --> 00:07:13,430
It does.
80
00:07:17,360 --> 00:07:19,150
Why are you acting like country bumpkin?
81
00:07:19,150 --> 00:07:22,410
So what?
Look there.
82
00:07:23,070 --> 00:07:24,700
Take it!
83
00:07:28,100 --> 00:07:34,160
This should be enough to start the rumor.
Now, shall we go to work?
84
00:07:52,490 --> 00:07:54,840
-Really!
-Where did you meet?
85
00:07:54,840 --> 00:08:00,130
-Oh my!
-Director...
86
00:08:00,130 --> 00:08:02,440
Wait a minute.
Wait wait...
87
00:08:02,440 --> 00:08:04,550
I will explain everything.
88
00:08:04,550 --> 00:08:06,710
Oh that is, how it happened...
89
00:08:09,100 --> 00:08:11,630
Go ahead and explain.
90
00:08:12,830 --> 00:08:17,700
In regards to my baby's father, you know that there has been a lot of this and that rumors going around.
91
00:08:17,700 --> 00:08:22,370
Rather it is best to reveal the truth then weird rumors going around...
92
00:08:22,370 --> 00:08:27,010
You can say that it is a sort of
"Coming out performance."
93
00:08:28,210 --> 00:08:33,620
Do you think that doing this will make people look upon you two as pure?
94
00:08:33,620 --> 00:08:40,330
I have no such expectation.
Furthermore it doesn't matter.
But in regards to the speculations,
I will face it in my own way.
95
00:08:40,330 --> 00:08:43,270
Rather, why don't you just get married?
96
00:08:45,230 --> 00:08:48,050
Why is the President deciding
on the matter of our marriage?
97
00:08:48,050 --> 00:08:53,250
Marriage will be decided by the parties involved on their own with their own understanding.
98
00:09:05,560 --> 00:09:08,700
As excepted you exceeded my expectations.
99
00:09:08,700 --> 00:09:11,650
Hitting people in the back of the head (expression) is my thing.
100
00:09:11,650 --> 00:09:14,650
Should I rip up the resignation letter?
101
00:09:14,650 --> 00:09:19,890
Just keep it for now. I'm not doing this because of confidence.
102
00:09:19,890 --> 00:09:23,780
I'm just doing as much as I can.
103
00:09:23,780 --> 00:09:25,440
So I won't have any feeling of regret.
104
00:09:25,440 --> 00:09:30,360
Why not see the end since it's come to this.
105
00:09:30,360 --> 00:09:33,820
Do you want to see the end with me?
106
00:09:33,820 --> 00:09:35,600
Why would I?
107
00:09:36,550 --> 00:09:41,570
I don't want to. Hwang director is scary.
108
00:09:43,450 --> 00:09:48,170
Do you think that you are someone I can deal with?
I will just spectate.
109
00:09:49,610 --> 00:09:51,870
Fighting!
110
00:09:57,880 --> 00:10:01,800
Is she teasing me or cheering for me?
111
00:10:03,340 --> 00:10:08,860
Subtitles brought to you by Just do it Team @viki.com
112
00:10:10,510 --> 00:10:16,190
This is the first time in my life that I am getting noticed like this.
113
00:10:16,190 --> 00:10:19,210
Father, you'll get used to it soon.
114
00:10:19,210 --> 00:10:24,330
Because of this matter, I came to eat in the employee cafeteria. How many years has it been since I ate here?
115
00:10:25,360 --> 00:10:27,340
I think I'm going to get an indigestation.
116
00:10:28,480 --> 00:10:30,150
I'm sorry, because of me.
117
00:10:30,150 --> 00:10:33,860
Forget it, just chew your food well and eat.
118
00:10:34,350 --> 00:10:36,670
I'd like to join you guys.
119
00:10:37,780 --> 00:10:40,870
I really want to sit in this seat here.
120
00:10:40,870 --> 00:10:43,180
Don't over do it and just hurry up and sit down.
121
00:10:53,130 --> 00:10:55,180
We'll sit here with you.
122
00:10:55,180 --> 00:10:57,040
Yes, take a seat.
123
00:11:07,850 --> 00:11:09,540
What?
124
00:11:09,540 --> 00:11:11,370
Come here!
125
00:11:16,050 --> 00:11:18,340
Us, too.
126
00:11:20,940 --> 00:11:23,150
I won't call you parachute anymore.
127
00:11:23,150 --> 00:11:24,050
Me too.
128
00:11:24,050 --> 00:11:26,420
Sorry for before.
129
00:11:28,910 --> 00:11:30,550
Please eat a lot.
130
00:11:31,640 --> 00:11:32,960
Oh! Director!
131
00:11:32,960 --> 00:11:34,150
Your outfit is cool, too!
132
00:11:34,150 --> 00:11:38,700
The two of you look great together. Please enjoy your meal.
133
00:11:45,370 --> 00:11:50,190
-Thank you! Thank you! Thank you!
-Geez.
134
00:11:55,710 --> 00:11:56,790
Why are you being like this?
135
00:11:56,790 --> 00:11:58,580
Why not?
136
00:12:03,130 --> 00:12:05,880
Father, eat a lot.
137
00:12:07,320 --> 00:12:09,220
Eat a lot.
138
00:12:17,700 --> 00:12:20,700
There might be some uncomfortable questions,
139
00:12:20,700 --> 00:12:22,630
Will you be okay?
140
00:12:23,540 --> 00:12:25,440
As much as necessary.
141
00:12:26,760 --> 00:12:30,560
When is the first time you met Park Tae Kang?
142
00:12:31,410 --> 00:12:33,610
The day of Hilda's fashion show.
143
00:12:33,610 --> 00:12:33,600
That day was also the celebration of my father's 70th birthday.
144
00:12:33,610 --> 00:12:37,540
That day was also the celebration of my father's 70th birthday.
145
00:12:37,540 --> 00:12:41,300
Suddenly, after hearing that there was a problem at the fashion show,
146
00:12:41,300 --> 00:12:44,330
I was running like crazy, when a motorcycle appeared.
147
00:12:44,330 --> 00:12:45,780
Some woman just suddenly appeared.
148
00:12:45,780 --> 00:12:48,050
I turned the handle bar quickly to avoid hitting her.
149
00:12:48,050 --> 00:12:49,660
That's when my Beyonce...
150
00:12:49,660 --> 00:12:52,830
My motorcycle's body was completely scratched up.
151
00:12:52,830 --> 00:12:56,330
Do you think that if I knew about their relationship,
I would have chosen him?
152
00:12:56,950 --> 00:13:01,330
In any case, it was a choice that had nothing to do with Director Hwang.
153
00:13:01,330 --> 00:13:06,450
Within the company, I never felt like she was giving preferential treatment.
154
00:13:06,450 --> 00:13:11,250
I was the one who broke the rumor. They were not current but past lovers.
155
00:13:11,250 --> 00:13:14,090
Anyway, It is all in the past at this time.
156
00:13:14,090 --> 00:13:21,440
I am Park Kwang Suk, who used to be called
Andre Kim (a famous Korean fashion designer) of Myung Dong's fashion market.
157
00:13:22,660 --> 00:13:25,210
Who dare say they look after my welfare?!
158
00:13:25,210 --> 00:13:29,990
So the point is contraception must be done well.
159
00:13:29,990 --> 00:13:33,510
One mistake can influence the rest of my life.
160
00:13:33,940 --> 00:13:35,860
That is all.
161
00:13:50,010 --> 00:13:52,810
[Notice of Administrative Leave]
[Hwang Ji An]
[Former Position: Director of Design Team]
[New position:Human Resource]
162
00:13:52,810 --> 00:13:57,230
They are really too much.
They had even submitted recommendation from Jake Ahn.
163
00:13:57,230 --> 00:13:59,550
They were planning to do that from the beginning...
164
00:13:59,550 --> 00:14:03,060
Aye. What an unlucky company this is!
165
00:14:11,360 --> 00:14:15,890
It's not like a child's performance or anything. Getting sucked into your own emotions...
166
00:14:16,870 --> 00:14:21,180
Childish and lacks any depth.
167
00:14:25,140 --> 00:14:29,730
It is the official inception interview of the new president.
Don't you know how important this is?
168
00:14:31,460 --> 00:14:34,060
I'll send a specialist to help so do it again.
169
00:14:36,460 --> 00:14:37,750
Yes.
170
00:14:38,910 --> 00:14:42,480
I heard Director Hwang is on administrative leave.
171
00:14:42,480 --> 00:14:43,660
Yes.
172
00:14:43,660 --> 00:14:46,330
I even had a compliance officer on her...
173
00:14:46,750 --> 00:14:48,180
Resignation letter?
174
00:14:48,630 --> 00:14:50,620
Not yet.
175
00:14:50,620 --> 00:14:51,810
Not yet?
176
00:14:51,810 --> 00:14:54,660
Hilda has made a claim.
177
00:14:54,660 --> 00:14:57,430
Without Director Hwang, they will not participate in the collaboration.
178
00:14:57,430 --> 00:14:59,770
You should have known better and handled it correctly.
179
00:14:59,770 --> 00:15:01,990
You're the responsible party.
180
00:15:04,070 --> 00:15:07,190
I'll try to control it.
181
00:15:13,680 --> 00:15:17,250
Team leader, Uhm. Have you finished organizing next year's schedule?
182
00:15:17,250 --> 00:15:19,010
I'm in the process of doing it.
183
00:15:19,010 --> 00:15:21,880
When you are done, organize the show schedule and bring it to me.
184
00:15:21,880 --> 00:15:22,830
Yes.
185
00:15:22,830 --> 00:15:23,830
What about the factory expansion?
186
00:15:23,830 --> 00:15:26,540
I called the construction company on it.
187
00:15:26,540 --> 00:15:29,750
Manager Ma, may I have a word with you?
188
00:15:29,750 --> 00:15:31,150
Yes.
189
00:15:37,730 --> 00:15:39,600
What are you guys going to do?
190
00:15:39,600 --> 00:15:42,410
I'm going to follow Director Hwang of course.
191
00:15:42,410 --> 00:15:44,920
Aren't you all going to follow her as well?
192
00:15:44,930 --> 00:15:47,970
My heart wants to follow her, but...
193
00:15:47,970 --> 00:15:50,520
because of the interest on the loan...
194
00:15:51,120 --> 00:15:58,380
I made a promise to my parents that I'll work here until I get married.
195
00:15:58,380 --> 00:16:00,750
What about you sunbaenims?
196
00:16:03,670 --> 00:16:07,060
How can you all be like this?
197
00:16:07,720 --> 00:16:10,530
For now, let's decide on the urgent issues.
198
00:16:10,530 --> 00:16:11,560
Director.
199
00:16:11,560 --> 00:16:13,450
Should we start with SS line?
200
00:16:13,450 --> 00:16:15,710
I want to follow you.
201
00:16:17,980 --> 00:16:21,400
Manager Ma.
I'm not going make the same mistake again.
202
00:16:21,400 --> 00:16:24,970
Director, I will follow you.
203
00:16:27,560 --> 00:16:29,560
What do you think I'm going to do?
204
00:16:29,560 --> 00:16:34,680
Whatever you do,
I have faith that you will have enough work for me to earn my living.
205
00:16:34,680 --> 00:16:38,510
While you were taking care of your kid and taking care of the younger people on the team.
206
00:16:38,510 --> 00:16:42,900
I finally understand little bit of how hard you worked to stay here.
207
00:16:42,900 --> 00:16:49,970
But, you're going to give up on something you've worked so hard to protect?
208
00:16:49,970 --> 00:16:51,500
Director!
209
00:16:51,500 --> 00:16:54,360
Right now from this position show me what you're capable of.
210
00:16:54,360 --> 00:16:57,700
So that you can become a more amazing designer.
211
00:16:57,700 --> 00:17:03,500
That way, when I start a company I'll want to steal you.
Don't you think so?
212
00:17:06,140 --> 00:17:10,440
Yes, I'll definitely do that.
213
00:17:25,190 --> 00:17:26,880
Yes.
214
00:17:39,750 --> 00:17:42,440
I've always thought that I was alone. But
215
00:17:42,440 --> 00:17:45,170
since things like this have come to surface
216
00:17:45,170 --> 00:17:47,620
There a lot of people I'm grateful to.
217
00:17:48,850 --> 00:17:53,610
Manager Ma and the staff also.
218
00:17:53,610 --> 00:17:55,860
Your father.
219
00:17:55,860 --> 00:17:59,410
Deputy Seol and...
220
00:17:59,410 --> 00:18:01,100
You.
221
00:18:02,760 --> 00:18:06,910
My father and I just submitted our resignation letter.
222
00:18:07,770 --> 00:18:11,000
In truth, we talked about it a few days ago.
223
00:18:11,000 --> 00:18:13,420
Instead, we could open a small store,
224
00:18:13,420 --> 00:18:17,870
and together make the shoes we want to make and live like that.
225
00:18:21,600 --> 00:18:23,590
A store, with what money?
226
00:18:23,590 --> 00:18:25,210
We'll have to find an investor.
227
00:18:25,210 --> 00:18:29,080
I'm going to first submit a business plan to Jake Ahn.
228
00:18:29,080 --> 00:18:32,540
After all, he did acknowledge my work.
229
00:18:33,450 --> 00:18:36,640
I'm going to suggest shoes for pregnant woman. Perhaps one with even a slight heel.
230
00:18:36,640 --> 00:18:41,310
Also, when Ankle is born, we'll make baby shoes, too.
231
00:18:44,180 --> 00:18:46,000
Okay.
232
00:18:46,000 --> 00:18:48,040
Do it that way.
233
00:18:49,970 --> 00:18:52,210
Director, what about you?
234
00:18:55,420 --> 00:19:01,870
For the time being, I'll rest and play with Ankle.
235
00:19:02,700 --> 00:19:04,630
Won't you do it together with us?
236
00:19:05,510 --> 00:19:07,390
I'm not just grasping at straws.
237
00:19:07,390 --> 00:19:10,790
I'm going to carefully plan everything out to the smallest detail and do things properly.
238
00:19:10,790 --> 00:19:14,080
Let's launch a brand together.
239
00:19:14,610 --> 00:19:16,710
Do you think anyone can launch a brand?
240
00:19:16,710 --> 00:19:18,550
Why are we just anyone?
241
00:19:18,550 --> 00:19:20,980
I only brought it up because I know we are capable of accomplishing it.
242
00:19:20,980 --> 00:19:23,650
There's a saying that "A crisis is an opportunity."
243
00:19:23,650 --> 00:19:25,900
That may be true but still....
244
00:19:34,630 --> 00:19:39,910
Hwang Ji An, would you like to be my working partner?
245
00:19:43,380 --> 00:19:45,960
No, like seriously.
246
00:19:50,850 --> 00:19:54,110
Okay, I'll seriously think about it.
247
00:19:57,570 --> 00:20:03,060
But this Grandma ring, you use it for all kinds of things...
248
00:20:08,510 --> 00:20:11,440
When you're pregnant, wouldn't the force be more-so on the heel of the foot?
249
00:20:11,440 --> 00:20:13,370
Since they lean back...
250
00:20:13,370 --> 00:20:17,020
And here for shock we use Korean made pad...
251
00:20:18,760 --> 00:20:21,980
Here middle size insole?
252
00:20:21,980 --> 00:20:24,880
OH! That's great!
253
00:20:26,420 --> 00:20:30,090
Then with new shoes, you guys do a separate launching, right?
254
00:20:30,090 --> 00:20:31,740
Yes.
255
00:20:31,740 --> 00:20:33,640
How many pairs of shoes do you sell a month?
256
00:20:33,640 --> 00:20:35,700
Because there's only you, you like it more...
257
00:20:35,700 --> 00:20:38,170
How much do you pay to rent this place?
258
00:20:59,150 --> 00:21:00,680
This is it.
259
00:21:00,780 --> 00:21:02,590
Hello. It's a survey.
260
00:21:02,590 --> 00:21:07,300
Yes, drink this milk and please fill it out for me! Thank you!
261
00:21:07,300 --> 00:21:10,400
Hi, this is a survey. Please take a look at it.
262
00:21:10,400 --> 00:21:11,080
What is he doing?
263
00:21:11,080 --> 00:21:13,290
He didn't go to America?
264
00:21:13,290 --> 00:21:15,400
Oh! Ankle's dad.
265
00:21:15,900 --> 00:21:17,760
Park Tae Kang!
266
00:21:18,030 --> 00:21:20,940
Oh! Hello.
267
00:21:20,940 --> 00:21:22,110
What are you doing here?
268
00:21:22,120 --> 00:21:26,550
Here, take this. Here.
269
00:21:26,550 --> 00:21:29,100
I'm preparing shoes for pregnant women so
270
00:21:29,100 --> 00:21:31,310
please hand this out to them!
271
00:21:31,310 --> 00:21:33,620
We can't cirulate here.
272
00:21:34,320 --> 00:21:37,480
Hey, follow me.
273
00:21:37,870 --> 00:21:43,100
You can leave it just like that! I'll get it back later! Thank you!
274
00:21:43,100 --> 00:21:44,250
What?
275
00:21:44,930 --> 00:21:46,750
Both of you quit the company?
276
00:21:46,750 --> 00:21:50,180
We just flipped the company around and we just quit.
277
00:21:50,180 --> 00:21:52,880
The Director didn't tell you?
278
00:21:53,610 --> 00:21:54,660
She didn't.
279
00:21:54,660 --> 00:21:57,620
It's okay. Since we have our Ankle.
280
00:21:57,620 --> 00:21:59,650
Okay, what's okay?
281
00:21:59,650 --> 00:22:04,580
A person who thinks only about work 24 hours a day,
suddenly has nothing to think about.
282
00:22:04,580 --> 00:22:07,600
In worse case scenario, she can get panic attacks.
283
00:22:09,730 --> 00:22:13,830
I am trying to make that happen that's why I'm running around like this.
284
00:22:15,290 --> 00:22:16,680
Where is Ji An now?
285
00:22:33,590 --> 00:22:37,750
The color's great.
286
00:22:37,750 --> 00:22:44,720
With that, if a slingback sandal was made, it would be so pretty.
287
00:22:44,720 --> 00:22:48,610
Right, Ankle?
288
00:22:54,850 --> 00:22:57,060
Oh, the ring is pretty.
289
00:22:57,670 --> 00:23:01,420
Hey... But is proposing his hobby?
290
00:23:01,420 --> 00:23:05,670
This time it wasn't a proposal.. It was like being his working partner.
291
00:23:05,670 --> 00:23:09,760
Saying let's live together is stodgy but he's saying
let's do business together is also stodgy.
292
00:23:09,760 --> 00:23:15,500
Right? But isn't his thinking admirable?
293
00:23:15,500 --> 00:23:19,630
Should I just act like I'm being deceived and go for it and fight?
294
00:23:19,630 --> 00:23:20,900
Talking is easy...
295
00:23:20,900 --> 00:23:26,500
Hey. If you told an elephant to live in an ant's house, would he be able to?
296
00:23:30,220 --> 00:23:33,880
Hey, someone's here. I'm hanging up.
297
00:23:33,880 --> 00:23:34,760
Wonder who . . . ?
298
00:23:38,580 --> 00:23:42,540
Director, it's the manager.
Something urgent has come up at the company.
299
00:23:44,300 --> 00:23:50,620
Chairman Yeom Jae Sung, my father, who dedicated his life only to fashion,
300
00:23:50,620 --> 00:23:53,430
Always emphasized to me this...
301
00:23:53,430 --> 00:24:02,560
You can only get success when you constantly go foward and challenge yourself for that goal.
302
00:24:12,220 --> 00:24:15,220
This story is not that relevant to me.
303
00:24:15,220 --> 00:24:20,940
I'm not standing up here due to my own efforts.
304
00:24:26,760 --> 00:24:28,380
Of course, I too,
305
00:24:28,380 --> 00:24:31,120
have a lot of affection for this company.
306
00:24:31,120 --> 00:24:34,440
But, I think that if you want to become a true owner,
307
00:24:34,440 --> 00:24:37,460
just having that isn't enough.
308
00:24:37,460 --> 00:24:42,150
Sales need to be increased.
Big contract deals need to come through.
309
00:24:43,590 --> 00:24:45,430
That's all good.
310
00:24:45,430 --> 00:24:49,890
But more than that, being able to erect yourself up properly...
311
00:24:49,890 --> 00:24:49,880
I think that you need a strong and firm heart to do that.
312
00:24:49,890 --> 00:24:54,300
I think that you need a strong and firm heart to do that.
313
00:24:54,300 --> 00:24:58,490
Our company's Chairman's wife Jang You Ee
314
00:24:58,490 --> 00:25:01,200
repeatedly said these words...
315
00:25:01,690 --> 00:25:05,490
As while standing on your head, you cannot see the world properly.
316
00:25:05,490 --> 00:25:12,550
One has to not get shaken by prejudice and capable of protecting your ownself.
317
00:25:12,550 --> 00:25:17,640
Like Director Hwang Ji An, who herself stated publicly as a single mom.
318
00:25:17,640 --> 00:25:22,460
And being a single mom isn't sadness...
319
00:25:22,460 --> 00:25:26,920
but the symbol of courage.
320
00:25:27,720 --> 00:25:33,090
But if it was me, even if came back from death,
I wouldn't be able to do it at all!
321
00:25:33,090 --> 00:25:40,150
Because I don't have a strong and firm heart like Director Hwang.
322
00:25:42,050 --> 00:25:45,800
I, through this occasion,
323
00:25:45,800 --> 00:25:51,140
am respectfully declining this President position.
324
00:25:53,980 --> 00:25:57,900
Furthermore, to carry out Madame Jang You Ee;s wish,
325
00:25:57,900 --> 00:26:04,260
I am recommending Director Hwang Jin An, over there, to be the President.
326
00:26:39,940 --> 00:26:41,970
Are you crazy?
327
00:26:41,970 --> 00:26:46,630
I have always wanted to say this to you.
328
00:26:49,310 --> 00:26:52,760
I'm not stupid, Mother.
329
00:27:08,980 --> 00:27:18,510
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com
330
00:27:24,920 --> 00:27:26,790
What happened?
331
00:27:26,790 --> 00:27:28,840
It's as you heard.
332
00:27:29,210 --> 00:27:33,090
You should have at least kind of
given me a hint about it...
333
00:27:33,090 --> 00:27:36,530
I'm a pro at hitting people at the back of the head.
334
00:27:36,530 --> 00:27:37,830
What are you going to do?
335
00:27:38,510 --> 00:27:42,330
I'm taking Park Tae Kang's position.
336
00:27:42,330 --> 00:27:43,450
What did you say?
337
00:27:43,450 --> 00:27:47,410
My dreams was always to be a designer.
338
00:27:47,410 --> 00:27:53,010
Well... Even though going from a Vice President to an Intern is kind of weird...
339
00:27:53,010 --> 00:27:55,680
Oh, I ripped up the resignation letter.
340
00:27:55,680 --> 00:27:58,450
Business journal is back on your desk.
341
00:27:58,450 --> 00:28:03,950
Please become the real mother of this company.
342
00:28:04,620 --> 00:28:06,850
Does the Chairman know also?
343
00:28:06,850 --> 00:28:09,020
What can he do even if he knows?
344
00:28:09,020 --> 00:28:14,120
He's probably too busy to even get mad.
345
00:28:14,120 --> 00:28:19,660
Anyways, I'm sad to say bye through a phone..
346
00:28:19,660 --> 00:28:23,840
I'll come back in awhile to visit. Good bye.
347
00:29:11,470 --> 00:29:15,030
Mom...
348
00:29:15,030 --> 00:29:17,820
My promise to be happy,
349
00:29:17,820 --> 00:29:21,870
to receive father's love abundantly,
350
00:29:21,870 --> 00:29:25,420
the promise to make a family,
351
00:29:25,420 --> 00:29:30,730
Since I couldn't keep any of it, I'm sorry.
352
00:29:30,730 --> 00:29:33,500
But I have no regrets.
353
00:29:33,500 --> 00:29:39,260
For the first time since I came to Korea, I feel like I did the right thing.
354
00:29:40,120 --> 00:29:44,330
Mom... I...
355
00:29:44,330 --> 00:29:47,880
am going to get more firm, more strong,
356
00:29:47,880 --> 00:29:51,100
and more mature and then come back.
357
00:29:52,260 --> 00:29:58,270
So I can proudly say I'm your daughter.
358
00:30:02,590 --> 00:30:04,510
Here.
359
00:30:04,510 --> 00:30:06,090
Please come in.
360
00:30:06,090 --> 00:30:08,090
Yes.
361
00:30:12,750 --> 00:30:14,810
It's a shabby but...
Please sit down.
362
00:30:14,810 --> 00:30:16,280
Ah, Yes.
Yes.
363
00:30:21,670 --> 00:30:25,890
As you can see...
Our circustance is like this...
364
00:30:26,390 --> 00:30:29,080
I was scammed a while ago.
365
00:30:29,080 --> 00:30:30,990
I lost my house.
366
00:30:30,990 --> 00:30:33,210
Oh my...
367
00:30:33,210 --> 00:30:36,220
I broke up with the child's mother
as soon as she gave birth.
368
00:30:36,220 --> 00:30:38,120
I raised him by myself.
369
00:30:38,120 --> 00:30:41,890
Because of my circumstance,
I couldn't send him to university.
370
00:30:41,890 --> 00:30:43,730
If I'm being truthful,
371
00:30:43,730 --> 00:30:45,450
he did badly at studying.
372
00:30:45,450 --> 00:30:48,030
Oh my. Oh my. Oh my.
373
00:30:49,240 --> 00:30:53,520
You must have suffered a alot alone.
374
00:30:53,520 --> 00:30:57,550
Well.. Since his heart is in the right place...
375
00:30:57,550 --> 00:31:02,480
And he was born with great skills!
376
00:31:02,480 --> 00:31:07,510
He has stuff he learned from looking over me...
377
00:31:07,510 --> 00:31:11,530
He even won first place when he entered a contest!
378
00:31:11,530 --> 00:31:14,470
Oh.. I see.
379
00:31:16,640 --> 00:31:21,460
These were taken when Tae Kang was young.
380
00:31:22,070 --> 00:31:25,540
Oh my, he was great looking even as a child.
381
00:31:25,540 --> 00:31:28,450
I've always heard that about his looks.
382
00:31:28,450 --> 00:31:30,470
This.. This.. His martial arts.
383
00:31:30,470 --> 00:31:32,540
Him doing martial arts competition when he was in kindergarden.
384
00:31:32,540 --> 00:31:34,330
He learned Tae Kwon Do (Martial Arts)?
385
00:31:34,330 --> 00:31:35,760
Yes, he did it well.
386
00:31:35,760 --> 00:31:37,480
This here,
387
00:31:37,480 --> 00:31:39,560
it was a birthday party.
388
00:31:39,560 --> 00:31:40,720
He was cute, right?
389
00:31:40,720 --> 00:31:45,090
I guess he was popular with the ladies even then.
390
00:31:51,490 --> 00:31:53,240
Listen, I...
391
00:31:53,240 --> 00:31:55,290
I got an investor.
392
00:31:55,710 --> 00:31:59,830
Jake said he'll invest!
393
00:32:02,500 --> 00:32:04,350
Isn't this great, right?
394
00:32:06,640 --> 00:32:08,400
Congratulations.
395
00:32:09,220 --> 00:32:10,940
But, that...
396
00:32:10,940 --> 00:32:14,910
I got a great company building too!
397
00:32:14,910 --> 00:32:17,010
It's a basement, but air flows well and
398
00:32:17,010 --> 00:32:19,590
the space is large and the rent price is cheep!
399
00:32:19,590 --> 00:32:21,870
Why is this going so well?!
400
00:32:21,870 --> 00:32:23,640
It makes me feel nervous.
401
00:32:29,910 --> 00:32:31,830
I'm reassuring, right?
402
00:32:31,830 --> 00:32:35,460
I'm qualified to become Ankle's dad, right?
403
00:32:38,230 --> 00:32:42,450
I was offered the President's position.
404
00:32:44,000 --> 00:32:45,640
What?
405
00:32:46,690 --> 00:32:51,690
The news article will be coming out soon so
I'm telling you ahead.
406
00:32:51,690 --> 00:32:56,130
Today, it just suddenly turned out like that.
407
00:32:58,540 --> 00:33:03,630
Wow! That's great. It's really great.
408
00:33:03,630 --> 00:33:05,010
Congratulations.
409
00:33:05,010 --> 00:33:06,970
Really, congratulations!
410
00:33:07,340 --> 00:33:11,030
Our Ankle must be happy.
411
00:33:13,340 --> 00:33:16,230
I did not accept it yet.
412
00:33:18,120 --> 00:33:21,800
I want to think about it 1-2 more days,
and then make a decision.
413
00:33:21,800 --> 00:33:26,150
Should I start a new business with you or
accept the President's position.
414
00:33:26,150 --> 00:33:31,910
So you should continue to make good preparation.
415
00:33:36,550 --> 00:33:39,950
There...! Now...
416
00:33:39,950 --> 00:33:42,030
Wait a sec.
417
00:33:42,030 --> 00:33:44,320
How would the job positionings be...?
418
00:33:44,320 --> 00:33:48,620
Will it be Director Hwang be President...
or is it Tae Kang?
419
00:33:48,620 --> 00:33:49,650
That's right...
420
00:33:49,650 --> 00:33:54,520
Hey!
Of course I'll be the President.
421
00:33:54,520 --> 00:33:58,030
Of course. The elder has to be President.
422
00:33:58,030 --> 00:34:01,070
Just be the Chairman!
423
00:34:01,070 --> 00:34:01,770
Chairman?
424
00:34:01,770 --> 00:34:03,180
Yes!
425
00:34:03,180 --> 00:34:05,240
Wait a sec.
Then the father will be the Chairman,
426
00:34:05,240 --> 00:34:08,820
Director Hwang would be the President,
Tae Kang would be like an Executive Director....
427
00:34:08,820 --> 00:34:12,010
I can start from the Director.
428
00:34:14,900 --> 00:34:18,570
What kind of company is having all employees
as upper managements?
429
00:34:19,450 --> 00:34:22,590
Hey, you are the CEO and you do all the cooking and make the alcohol,
430
00:34:22,590 --> 00:34:23,920
do the serving and and take care of the counter!
431
00:34:23,920 --> 00:34:25,110
You do it all!
432
00:34:25,110 --> 00:34:25,100
That's right!
433
00:34:25,110 --> 00:34:26,190
That's right!
434
00:34:26,200 --> 00:34:28,990
Now that I think about it, you have some ability.
435
00:34:28,990 --> 00:34:30,140
Right!
436
00:34:30,140 --> 00:34:31,550
Don't you want to join our company?
437
00:34:31,550 --> 00:34:32,950
I have my own little company!
438
00:34:32,950 --> 00:34:34,970
Oh! You came!
439
00:34:35,290 --> 00:34:37,350
Hey...
440
00:34:37,740 --> 00:34:39,650
You! Where is Director Hwang?
441
00:34:39,650 --> 00:34:41,180
What?
442
00:34:41,180 --> 00:34:43,270
She say her body was feeling heavy?
443
00:34:43,530 --> 00:34:45,390
She was offered the president position of the company.
444
00:34:46,260 --> 00:34:50,100
Our company... I mean our previous company?
445
00:34:50,100 --> 00:34:52,670
We'll just have to do it ourselves.
446
00:34:52,670 --> 00:34:56,570
Ah, I just threw my resignation...
I knew it would become like this..
447
00:34:56,570 --> 00:34:58,440
It turn out fine, anyways.
448
00:34:58,440 --> 00:35:01,310
Let's just do well.
449
00:35:01,310 --> 00:35:04,790
Ah, that's right, we can do well.
450
00:35:04,790 --> 00:35:11,560
Here, here, this is a special drink.
It's "Once you start, it will become a jack-pot" Joo!
451
00:35:11,560 --> 00:35:13,500
Brighten up! Here!
452
00:35:13,500 --> 00:35:15,270
Try one shot of this.
453
00:35:15,270 --> 00:35:16,240
Let us all drink one shot.
454
00:35:16,240 --> 00:35:18,300
Here, drink one shot.
455
00:35:18,300 --> 00:35:20,820
And for our big brother Seo.
456
00:35:20,820 --> 00:35:23,740
Here, Tae Kang, too.
457
00:35:23,740 --> 00:35:25,130
Me, too.
458
00:35:25,130 --> 00:35:28,720
Here, here, here! In one go!
459
00:35:28,720 --> 00:35:32,810
Let's go for the road of success!
460
00:35:32,820 --> 00:35:34,570
- Let's do that.
- Let's do that.
461
00:35:34,570 --> 00:35:37,050
Say it with more spirit.
462
00:35:39,510 --> 00:35:42,400
Wow, the success is coming!
Touch it, hyung!
463
00:35:42,400 --> 00:35:45,090
The success is just running to us!
464
00:35:51,700 --> 00:35:56,710
I am recommending, Director Hwang Ji An. over there, for the next President position.
465
00:36:03,390 --> 00:36:08,170
Hwang Ji An, how would you like to be
my business partner?
466
00:36:24,210 --> 00:36:30,070
First reasons to accept the position as President.
467
00:36:31,460 --> 00:36:36,920
1. Because it's what I have wanted so much.
468
00:36:39,600 --> 00:36:42,800
2. I won't have to quit the company.
469
00:36:45,140 --> 00:36:48,530
3. I can do collaborations.
470
00:36:49,190 --> 00:36:52,860
That seems like all of them.
471
00:36:55,200 --> 00:37:00,250
Then, reasons to start our own business.
472
00:37:06,930 --> 00:37:10,330
Reasons to start our own business.....
473
00:37:20,530 --> 00:37:23,120
There has to be at least one reason.
474
00:37:31,290 --> 00:37:33,960
It's deja-vu...
475
00:37:35,480 --> 00:37:38,690
Ah, it's a bit ominous...
476
00:37:41,960 --> 00:37:43,660
Ominous....
477
00:37:50,960 --> 00:37:53,830
It has been just a few days
since you had the examination last time..
478
00:37:54,260 --> 00:37:56,060
Ji An, you too...
479
00:37:56,060 --> 00:37:58,660
you can't help yourself caring only your daughter..
480
00:37:58,950 --> 00:38:02,800
Something has come up that I can't decide on my own.
481
00:38:02,800 --> 00:38:07,320
That's why I wanted to hear Ankle's thoughts.
482
00:38:11,060 --> 00:38:13,850
So what is Ankle saying?
483
00:38:14,970 --> 00:38:18,270
Gu du, gu du, gu du, gu du. (Sounds like shoes.)
484
00:38:18,270 --> 00:38:20,810
What a consistent kiddo...
485
00:38:21,170 --> 00:38:22,220
Right?
486
00:38:22,220 --> 00:38:25,000
Well, she resembles the mother.
487
00:38:25,010 --> 00:38:27,490
That consistent stubbornness.
488
00:38:27,490 --> 00:38:31,310
Well, your stubbornness is not to be taken lightly either.
489
00:38:33,340 --> 00:38:35,740
Change your clothes and come out.
490
00:38:50,640 --> 00:38:54,070
I saw the news that you've been offered the presidency.
491
00:38:56,830 --> 00:38:59,010
How can a friend be like this?
492
00:38:59,010 --> 00:39:05,350
That you quit the company,
that you been offered the president's position,
I heard it all through another source.
493
00:39:06,780 --> 00:39:11,720
Does this mean I'm now the President's friend?
494
00:39:11,720 --> 00:39:14,060
I haven't been able to make any decision.
495
00:39:14,060 --> 00:39:21,420
Ankle's father wants us to be partners,
so my mind was leaning to that direction, but..
496
00:39:21,420 --> 00:39:24,340
Why has my life turned out this way?
497
00:39:24,700 --> 00:39:30,660
Since I got pregnant,
nothing is done as I anticipated.
498
00:39:30,660 --> 00:39:33,010
Think it through well.
499
00:39:33,010 --> 00:39:36,610
Probably, even before you got pregnant,
it was like that.
500
00:39:36,610 --> 00:39:36,600
If a life is going as per anticipated,
with what fun can a person live?
501
00:39:36,610 --> 00:39:41,270
If a life is going as per anticipated,
with what fun can a person live?
502
00:39:42,820 --> 00:39:47,750
As you can't figure out where it would go,
you would live and concentrate on your life.
503
00:39:47,750 --> 00:39:49,840
I told you before.
504
00:39:49,840 --> 00:39:54,080
The real life is in Sam Chon Po. (from an old saying, it means some unexpected destination.)
505
00:39:54,080 --> 00:39:57,350
Here is unexpected
and there is also unexpected.
506
00:39:57,350 --> 00:40:00,680
Since everywhere is unexpected to me,
I can't decide.
507
00:40:01,980 --> 00:40:04,910
Do you know why you're having a hard time deciding?
508
00:40:06,320 --> 00:40:09,300
Because you think you have to make the best choice.
509
00:40:09,300 --> 00:40:11,340
Isn't that a given?
510
00:40:11,340 --> 00:40:13,580
Where is the best in life?
511
00:40:13,580 --> 00:40:20,480
Frankly speaking, when you got pregnant,
did you expect you would get offered
to be the president like this?
512
00:40:22,120 --> 00:40:24,600
I'm telling you this now,
513
00:40:24,600 --> 00:40:30,500
but the day we had the blind date, I was supposed to go fishing with some friends.
514
00:40:30,610 --> 00:40:33,670
I was going to leave after 30 minutes.
515
00:40:33,670 --> 00:40:36,420
The car was already packed with the luggage.
516
00:40:39,270 --> 00:40:43,510
You should have done that instead.
517
00:40:44,650 --> 00:40:47,400
If I did, what would have changed?
518
00:40:48,560 --> 00:40:50,560
No.
519
00:40:50,560 --> 00:40:56,640
You never know if I would fall in love
with another single mom at the fishing site.
520
00:41:00,210 --> 00:41:02,800
Don't make a synopsis in advance.
521
00:41:02,800 --> 00:41:07,420
Then, the life gets angry and run away from you
to here and there. That's the life.
522
00:41:08,120 --> 00:41:09,990
Instead...
523
00:41:11,470 --> 00:41:13,760
let's trust only this. (heart)
524
00:41:19,090 --> 00:41:31,320
Since you met me, has anything good happened to you?
525
00:41:39,060 --> 00:41:41,050
Of course.
526
00:41:46,310 --> 00:41:48,510
I got to meet Ankle.
527
00:41:49,490 --> 00:42:00,120
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com
528
00:42:06,320 --> 00:42:10,290
Why did you come all the way here? I would have gone home to see you.
529
00:42:10,290 --> 00:42:13,490
Because I always tell you to come and go.
530
00:42:16,930 --> 00:42:19,320
I think I know why you came.
531
00:42:20,340 --> 00:42:25,280
You don't have to be sorry. Of course, I would have gone there, too. It's okay.
532
00:42:25,280 --> 00:42:29,710
Don't expect anything yet. I haven't decided anything.
533
00:42:32,810 --> 00:42:36,270
I missed you, that's why I came.
534
00:42:36,270 --> 00:42:37,530
Well,
535
00:42:37,530 --> 00:42:41,000
It's true that I am in conflict.
536
00:42:43,660 --> 00:42:48,950
We grew up in different environments,
we have different personalities,
537
00:42:48,950 --> 00:42:52,140
different ages and different points of view..
538
00:42:52,140 --> 00:42:54,700
Are a lot different. Right?
539
00:42:56,120 --> 00:42:57,380
But,
540
00:42:57,380 --> 00:42:59,990
to us,
541
00:42:59,990 --> 00:43:04,320
there are Ankle and shoes,
which are very firm bonds.
542
00:43:04,320 --> 00:43:10,610
No matter what choice you make,
I believe those bonds won't be severed.
543
00:43:15,340 --> 00:43:17,360
You know,
544
00:43:18,070 --> 00:43:20,230
do what your heart wants to do.
545
00:43:20,230 --> 00:43:24,270
Don't worry about me, nor about Ankle.
546
00:43:24,270 --> 00:43:28,690
Hwang Ji An should go in the direction she wants to go.
547
00:43:30,030 --> 00:43:35,870
You said where your heart goes is
the best path to take.
548
00:44:01,380 --> 00:44:07,310
That's right, right now I'm not going to
choose as a Mother Hwang Ji An
549
00:44:07,310 --> 00:44:13,470
Nor the Director Hwang Ji An,
but as what Human Hwang Ji An wants.
550
00:44:13,470 --> 00:44:17,160
Because a life is not going as I anticipate anyway.
551
00:44:17,160 --> 00:44:23,320
Instead, wherever I go,
more carefully with more efforts,
552
00:44:23,320 --> 00:44:27,110
I will live diligently, Ankle.
553
00:44:43,940 --> 00:44:45,600
5 months later
554
00:44:47,360 --> 00:44:49,980
Please, sit down.
555
00:44:54,440 --> 00:44:57,070
Please start, Manager Ma.
556
00:44:57,070 --> 00:45:00,910
Then, we will start the regular meeting of today,
December 24th.
557
00:45:00,910 --> 00:45:05,030
First, I will give you a brief report
about the status of the collaboration.
558
00:45:05,030 --> 00:45:11,330
Recently, we obtained the patent
for shoes for pregnant women,
and we're getting many inquiries regarding to technical cooperation from Japanese companies.
559
00:45:11,330 --> 00:45:17,640
And as you see, our designs look as great as
other high-heel shoes.
560
00:45:17,640 --> 00:45:22,110
Since we make shoes with comfortable heels
which are specially manufactured for pregnant women so it's good to prevent swollen legs,
561
00:45:22,110 --> 00:45:26,060
and the women can walk comfortably
as if they are walking on clouds.
562
00:45:36,370 --> 00:45:41,070
The idea's good,
but it's not fitting with our categories.
563
00:45:41,070 --> 00:45:43,410
We are really sorry.
564
00:45:50,490 --> 00:45:52,930
I decided in that way.
565
00:45:52,930 --> 00:45:58,510
Right now, I think I'm really needed in this company.
566
00:45:58,510 --> 00:46:04,420
Also, I still have things I want to do for the company.
567
00:46:04,420 --> 00:46:10,340
More importantly, as the collaboration was my idea, I'd like to be there until the end.
568
00:46:10,770 --> 00:46:13,600
You can understand, right?
569
00:46:15,760 --> 00:46:17,300
Of course.
570
00:46:19,910 --> 00:46:24,090
What... are you going to do?
571
00:46:24,940 --> 00:46:31,290
Now that it turned out like this, I'm gonna go until the end.
I want to see how far I can go.
572
00:46:31,290 --> 00:46:34,670
Well.. it won't be easy.
573
00:46:34,670 --> 00:46:37,860
I... will help you little.
574
00:46:37,860 --> 00:46:37,850
Oh! Will you stop saying that you'll help me? It's my problem so I'll take care of it.
575
00:46:37,860 --> 00:46:42,800
Oh! Will you stop saying that you'll help me? It's my problem so I'll take care of it.
576
00:46:42,800 --> 00:46:42,810
Before our Ankle is born,
I will surely set this business on its way.
Oh! Will you stop saying that you'll help me? It's my problem so I'll take care of it.
577
00:46:42,810 --> 00:46:47,810
Before our Ankle is born,
I will surely set this business on its way.
578
00:46:47,810 --> 00:46:49,790
You trust me, right?
579
00:46:56,870 --> 00:47:00,280
Nothing in the world is be done easily
as I want.
580
00:47:22,320 --> 00:47:24,790
How did it go?
581
00:47:24,790 --> 00:47:30,070
I think we went too far ahead.
People knows nothing about fashion!
582
00:47:30,070 --> 00:47:35,020
What? I even closed down
the restaurant after trusting you.
583
00:47:35,020 --> 00:47:38,620
I told you we should've done
a franchise of the restaurant!
584
00:47:38,620 --> 00:47:42,270
Does business work out in one day?
585
00:47:42,270 --> 00:47:45,950
Don't worry. We came so far to get a patent!
586
00:47:45,950 --> 00:47:49,010
I promoted everywhere,
so they'll probably contact us soon.
587
00:47:49,010 --> 00:47:52,330
Ok, let's be strong. Fighting!
588
00:47:52,330 --> 00:47:54,780
Fighting!
589
00:47:57,880 --> 00:48:01,130
Dark colors are all on one side...
590
00:48:02,990 --> 00:48:06,950
Can't we just ask Direcor Hw...
No, President Hwang for help?
591
00:48:06,950 --> 00:48:10,240
Do you want to see someone go berserk?!
592
00:48:11,900 --> 00:48:13,800
That's all.
593
00:48:18,490 --> 00:48:21,670
You worked well.
594
00:48:28,970 --> 00:48:33,870
Manager Ma, don't make any dinner appointments.
595
00:48:33,870 --> 00:48:36,120
Yes.
596
00:48:38,820 --> 00:48:40,600
Vice-President!
597
00:48:45,490 --> 00:48:50,790
Why are you telling a busy person to come and go?
You're not even going to pay for my plane tickets...
598
00:48:51,410 --> 00:48:52,500
Oh my!
599
00:48:53,070 --> 00:48:57,280
Your belly looks like a tadpole!
600
00:49:03,100 --> 00:49:06,570
Have you ever seen a sexy tadpole like this?
601
00:49:08,480 --> 00:49:11,080
Can I touch it?
602
00:49:15,100 --> 00:49:17,960
It hasn't changed one bit.
603
00:49:17,960 --> 00:49:20,600
We left it empty.
604
00:49:20,600 --> 00:49:24,320
I expected the owner to come back soon.
605
00:49:26,980 --> 00:49:29,850
I'm going to resign.
606
00:49:29,850 --> 00:49:31,150
What?
607
00:49:31,150 --> 00:49:40,040
They say the first three years of
having a baby is the most important.
But I think the stockholders will flip
if I go on a maternity leave for 3 years.
608
00:49:40,040 --> 00:49:43,060
So take my spot for now.
609
00:49:43,060 --> 00:49:47,320
And I'll be grateful if you take me back after.
610
00:49:47,320 --> 00:49:53,060
Are you telling me to be the President?
611
00:49:53,060 --> 00:49:56,510
It's because there's no one else that I can trust.
612
00:49:56,510 --> 00:50:01,710
What skills do I have?
I only know how to backstab people.
613
00:50:01,710 --> 00:50:03,590
You knew how to recognize a person.
614
00:50:06,300 --> 00:50:09,130
Well, the collaboration is almost done.
615
00:50:09,130 --> 00:50:13,370
And this body will now,
616
00:50:13,370 --> 00:50:15,050
Going to leave relieved.
617
00:50:43,050 --> 00:50:44,190
Hello.
618
00:50:44,190 --> 00:50:46,880
Oh, hello! Doctor, hello!
619
00:50:46,880 --> 00:50:48,790
The Doctor arrived!
620
00:50:48,790 --> 00:50:51,790
Don't run, be careful, careful.
621
00:51:10,870 --> 00:51:12,710
Hi.
622
00:51:12,710 --> 00:51:14,830
-Thank-you.
-Thank-you.
-Good-bye!
-Good-bye!
623
00:51:14,830 --> 00:51:17,710
-Have a Merry Christmas!
-Merry Christmas!
624
00:51:19,200 --> 00:51:20,560
Did we make some profit?
625
00:51:20,560 --> 00:51:22,090
It's better than yesterday.
626
00:51:22,090 --> 00:51:24,990
It will be much more better tomorrow, then!
627
00:51:27,860 --> 00:51:29,570
- Welc--
628
00:51:35,120 --> 00:51:38,260
Why did you come all the way here?
Your body probably is very tired!
629
00:51:38,260 --> 00:51:41,170
I see the office looks like this.
630
00:51:41,170 --> 00:51:44,340
You guys should've decorated it pretty.
631
00:51:44,340 --> 00:51:46,050
Are you making any profit?
632
00:51:46,050 --> 00:51:48,510
Yeah. It's getting a little better as the time passes.
633
00:51:48,510 --> 00:51:50,760
..."A little".
634
00:51:51,980 --> 00:51:55,590
Do you think you can give monthly salary
to your staffs with that?
635
00:51:55,590 --> 00:52:01,050
Considering that you're a person who visited two months after opening, your greetings are very kind.
636
00:52:01,050 --> 00:52:03,500
We get paid in time.
637
00:52:03,500 --> 00:52:05,070
It's just that no one is making an investmen-
638
00:52:05,070 --> 00:52:06,880
Stop with the investment!
639
00:52:10,830 --> 00:52:13,600
We're going to eat together. You should come.
640
00:52:14,560 --> 00:52:17,180
I need to talk to Representative Park Tae Kang.
641
00:52:17,180 --> 00:52:19,610
You go first.
Yeah.
642
00:52:19,610 --> 00:52:21,740
Hey. Let's go first.
643
00:52:24,430 --> 00:52:27,310
Come quickly when you finish talking.
644
00:52:37,880 --> 00:52:40,300
You must have been really busy.
645
00:52:41,830 --> 00:52:46,420
You must be the one who was busy.
You didn't call.
646
00:52:47,830 --> 00:52:50,980
The heels that you sent me...
I'm wearing them well.
647
00:52:50,980 --> 00:52:56,720
It was pretty good. The design's pretty,
it's comfortable, and my feet doesn't swell.
648
00:52:56,720 --> 00:52:59,730
It seemed like it's going to be a hit.
649
00:53:01,220 --> 00:53:03,630
You just came to compliment that?
650
00:53:03,630 --> 00:53:06,800
Then, did you think I came because I missed you?
651
00:53:08,550 --> 00:53:11,460
Nothing's going to hurt when you say that...
652
00:53:12,580 --> 00:53:17,100
Anyways, does this company not
recruit any female workers?
653
00:53:17,100 --> 00:53:19,120
We don't need one.
654
00:53:19,120 --> 00:53:19,110
Really?
655
00:53:19,120 --> 00:53:20,790
Really?
656
00:53:20,800 --> 00:53:26,670
Oh, then what do I do?
I handed in my resignation letter to come here.
657
00:53:35,090 --> 00:53:40,020
I even wrote a résumé...
Do I have to look for another company?
658
00:53:43,000 --> 00:53:45,290
Is that true?
659
00:53:45,290 --> 00:53:48,420
You'll recuit me. Right, President?
660
00:53:50,810 --> 00:53:54,890
You have to give me a performance bous separately.
661
00:53:54,890 --> 00:53:58,380
Because I'm competent.
662
00:54:38,840 --> 00:54:41,710
Now, I'll never let you go.
663
00:54:42,710 --> 00:54:44,270
Never gona let you go.
664
00:54:50,410 --> 00:54:52,660
I. . .
665
00:54:52,660 --> 00:54:54,750
Think I have to go.
666
00:54:54,750 --> 00:54:56,710
What?
667
00:54:56,710 --> 00:54:59,460
I think my water just broke.
668
00:54:59,460 --> 00:55:04,570
Aaahhh!
What do we do?
669
00:55:05,470 --> 00:55:07,000
Did you really made this?
670
00:55:07,000 --> 00:55:09,340
Of course I made that.
671
00:55:10,170 --> 00:55:11,710
Did you really made all those too?
672
00:55:11,710 --> 00:55:15,140
- Yes. - Of course.
Wow! You're really great.
673
00:55:15,140 --> 00:55:19,640
But, doctor. Don't you have to leave on Christmas?
674
00:55:19,640 --> 00:55:22,750
Why are you trying to kick me out suddenly?
I will be sad then.
675
00:55:22,750 --> 00:55:27,420
But where could I go so that I can be
with many women like here?
676
00:55:30,130 --> 00:55:31,920
Hold on.
677
00:55:33,250 --> 00:55:35,220
[A guy who butts in]
678
00:55:35,840 --> 00:55:39,310
What?
Doc! The baby's coming out!
679
00:56:04,000 --> 00:56:05,970
Over there. Over there.
680
00:56:07,210 --> 00:56:09,010
What happened?
681
00:56:09,010 --> 00:56:10,640
Come this way.
682
00:56:18,750 --> 00:56:23,350
This is all because of you!
683
00:56:24,710 --> 00:56:27,590
It's all because of you!
684
00:56:29,100 --> 00:56:31,790
When is it coming?
685
00:56:33,410 --> 00:56:35,370
Her uterus does not open anymore, so...
686
00:56:35,370 --> 00:56:37,110
you need surgery.
687
00:56:37,110 --> 00:56:39,260
Surgery?
688
00:56:40,450 --> 00:56:42,070
This is all because of you.
689
00:56:42,070 --> 00:56:44,200
Excuse me, you should leave.
690
00:56:44,200 --> 00:56:46,260
But, can't I stay here?
691
00:56:46,260 --> 00:56:47,620
You should leave.
692
00:56:47,620 --> 00:56:49,510
Where would he go?
693
00:56:49,510 --> 00:56:51,030
Just dare to leave.
694
00:56:51,030 --> 00:56:53,390
If you leave, you'll die.
695
00:56:53,390 --> 00:56:55,760
I must go out.
696
00:56:55,760 --> 00:57:00,120
Until I die I'm going to take my revenge on you.
697
00:57:02,180 --> 00:57:05,400
You, treat me well forever.
698
00:57:05,400 --> 00:57:10,540
You cook, clean, do the laundry,
and take care of the kid by my side.
699
00:57:11,210 --> 00:57:14,480
For Ankle and I...
700
00:57:15,490 --> 00:57:19,920
Become our slave forever. Okay?!
701
00:57:19,920 --> 00:57:21,930
Are you proposing to me right now?
702
00:57:21,930 --> 00:57:25,420
Answer me. Now!
703
00:57:25,420 --> 00:57:26,980
Okay.
704
00:57:26,980 --> 00:57:28,810
Hurry and leave.
705
00:57:28,810 --> 00:57:30,640
Hurry.
706
00:57:30,640 --> 00:57:35,470
Ankle's mother, it'll be alright.
Just bear it a little more.
707
00:57:35,470 --> 00:57:38,920
Hwang Ji An, I love you.
708
00:57:42,290 --> 00:57:44,840
Let's go into surgery. Prepare a room.
709
00:57:57,130 --> 00:57:59,630
Oh, He came out. He came out.
He came out?
710
00:58:03,090 --> 00:58:04,950
What happened?
711
00:58:04,950 --> 00:58:08,960
She needs C-section.
So they went to the operation room right now.
712
00:58:27,620 --> 00:58:29,450
What happened?
713
00:58:29,450 --> 00:58:33,140
The baby isn't coming out, so we are doing surgery.
714
00:58:36,770 --> 00:58:39,380
She is starting to fall asleep now.
715
00:58:43,930 --> 00:58:46,300
I'll do it.
716
00:58:57,460 --> 00:59:01,050
Ji An, do you hear my voice?
717
00:59:05,520 --> 00:59:08,220
Now you'll be able to meet Ankle.
718
00:59:08,220 --> 00:59:11,320
Wait a little bit.
719
00:59:36,930 --> 00:59:40,710
Her surgery went well and she just fell asleep.
720
00:59:40,710 --> 00:59:42,830
Is that right?
721
00:59:42,830 --> 00:59:45,360
Thank you. You've worked hard.
722
00:59:54,460 --> 00:59:56,840
Yes?
-Who could it be?
723
00:59:58,070 --> 01:00:00,510
Aigoo, My mother... Aiyo...
724
01:00:00,510 --> 01:00:02,150
It's the baby, isn't it?
725
01:00:03,450 --> 01:00:06,340
Aigoo.. Aigooo. where, where?
726
01:00:06,340 --> 01:00:07,470
You're the father, right?
727
01:00:07,470 --> 01:00:09,920
Take her. Hold her.
-Yes.
728
01:00:09,920 --> 01:00:13,560
Gently, gently.
729
01:00:24,590 --> 01:00:29,700
Ya, she looks exactly like you.
730
01:00:32,390 --> 01:00:34,920
Princess...
731
01:00:35,710 --> 01:00:39,000
From now on, I'll take care of you well.
732
01:01:00,190 --> 01:01:06,610
Subtitles brought to you by JUST DO IT TEAM @ viki.com
733
01:01:51,030 --> 01:01:53,930
Mom!
734
01:02:03,380 --> 01:02:05,540
Mom!
735
01:02:20,570 --> 01:02:22,910
You,
736
01:02:23,650 --> 01:02:25,540
are Ankle, aren't you?
737
01:02:25,540 --> 01:02:27,460
Yes, mom.
738
01:02:32,920 --> 01:02:34,670
What is the right path?
739
01:02:34,670 --> 01:02:36,650
Where should I go from here?
740
01:02:36,650 --> 01:02:40,630
I will probably live with concerns and panic.
741
01:02:40,630 --> 01:02:44,330
But I'm not afraid anymore.
742
01:02:44,330 --> 01:02:47,800
Life does not go as expected,
743
01:02:47,800 --> 01:02:51,500
But they bring unexpected gifts.
744
01:02:51,500 --> 01:02:54,540
My love, my child...
745
01:02:54,540 --> 01:02:58,550
and the people who I am grateful to...
746
01:02:58,550 --> 01:03:04,630
I received such a great gift in those short 9 months.
747
01:03:04,630 --> 01:03:11,180
What kind of gifts will be waiting
for me in my rough future?
748
01:03:11,180 --> 01:03:13,680
I am very curious.
749
01:03:13,680 --> 01:03:18,040
No, I'm definitely looking forward to them.
750
01:03:21,030 --> 01:03:25,300
A MILLION THANKS TO "JUST DO IT TEAM" @ viki.com
59073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.