Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,840
I Do, I Do
2
00:00:08,010 --> 00:00:10,950
Are you making a proposal to me now?
3
00:00:11,500 --> 00:00:14,440
Why is this a proposal?
4
00:00:15,140 --> 00:00:20,220
It's more of a forming of an alliance.
5
00:00:20,220 --> 00:00:21,750
Ahh...
6
00:00:21,750 --> 00:00:24,830
In exchange, I'm not going over to your house.
7
00:00:24,830 --> 00:00:27,440
You take care of all the marriage talk.
8
00:00:27,440 --> 00:00:30,880
It seems like you are more talented in that area.
9
00:00:30,880 --> 00:00:32,800
And our parents...
10
00:00:42,460 --> 00:00:45,170
I just stamped on the letter of agreement.
[means "signed"]
11
00:00:45,170 --> 00:00:48,300
We made a formal deal now.
12
00:00:51,500 --> 00:00:55,270
If you feel it's unfair,
then you can stamp here, too.
13
00:00:58,280 --> 00:01:01,760
How many girls did you seduce in this way?
14
00:01:01,760 --> 00:01:06,220
Well, I think it was more than a box of pencils,
[a dozen]
15
00:01:06,220 --> 00:01:08,260
maybe, about 1 pack of dried fishes?
[1 pack of fishes - 20]
16
00:01:09,000 --> 00:01:10,820
I see.
17
00:01:10,820 --> 00:01:13,870
The level of your skill looked just like the dried fishes.
18
00:01:13,870 --> 00:01:18,380
Sorry, but I'm more evolved than the fish species.
19
00:01:18,380 --> 00:01:19,570
Ah..
20
00:01:19,570 --> 00:01:21,000
Are you not degenerated, then?
21
00:01:21,000 --> 00:01:22,790
What?
22
00:01:22,790 --> 00:01:24,380
I was just kidding.
23
00:01:24,380 --> 00:01:26,280
It wasn't funny!
24
00:01:26,280 --> 00:01:27,790
Do you think you are still young?
25
00:01:27,790 --> 00:01:30,840
I can see the wrinkles around your eyes.
26
00:01:31,810 --> 00:01:33,630
- Honestly, you know that, right?
- Know what?
27
00:01:33,630 --> 00:01:36,070
That you look sexy when you get mad.
28
00:01:40,480 --> 00:01:41,670
W...wh.at....
29
00:01:41,670 --> 00:01:43,870
Give me just one month.
30
00:01:44,240 --> 00:01:46,750
Your degenerated "dating" cells,
31
00:01:46,750 --> 00:01:50,060
I will revive all of them within a month.
32
00:01:56,900 --> 00:01:58,930
Episode 4
33
00:02:00,210 --> 00:02:02,990
Ahh, he's so cool!
34
00:02:02,990 --> 00:02:08,820
Cool? If it's cool twice,
then I'll bathe in a tub of margarine.
35
00:02:10,130 --> 00:02:15,870
"I'll revive all of your degenerated "dating" cells!"
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,330
How come..
37
00:02:18,330 --> 00:02:21,300
all of his comments are dripping with sugar water?
38
00:02:21,300 --> 00:02:23,950
If you like sugar water too much,
you'll get diabetes.
39
00:02:23,950 --> 00:02:25,080
So,
40
00:02:25,080 --> 00:02:27,260
are you two dating?
41
00:02:27,260 --> 00:02:31,890
Just considering it's a fillial duty to the parents,
we're going to meet once in a while.
42
00:02:33,830 --> 00:02:36,640
Why don't you just get married to that guy?
43
00:02:36,640 --> 00:02:38,450
Why are you doing this to me in this early morning?
44
00:02:38,450 --> 00:02:42,130
Who would be able to handle a woman like you,
who is so wild and bad-tempered?
45
00:02:42,130 --> 00:02:45,500
When a blind guy appears,
you just need to let him take you.
46
00:02:45,500 --> 00:02:47,340
I don't need a blind guy.
47
00:02:47,340 --> 00:02:49,370
Wait until you get older.
48
00:02:49,370 --> 00:02:52,500
Getting old alone is really lonely and sad.
49
00:02:52,500 --> 00:02:54,250
At least I have a daughter.
50
00:02:54,250 --> 00:02:56,910
You have neither a child nor a sibling.
51
00:02:56,910 --> 00:03:00,210
When your parents pass away,
who else will you have?
52
00:03:00,210 --> 00:03:04,690
In life, there is some empty spot which can't be filled by money but only people.
53
00:03:04,690 --> 00:03:07,960
That's why everybody is trying so hard..
54
00:03:07,960 --> 00:03:12,290
to date and marry. Do you get it?
55
00:03:12,830 --> 00:03:14,720
Where is she?
56
00:03:14,720 --> 00:03:16,080
Hey!
57
00:03:16,380 --> 00:03:18,170
I can't run any longer.
58
00:03:18,890 --> 00:03:20,560
From the first day I started jogging, I did too much.
59
00:03:20,560 --> 00:03:24,700
Hey, it hasn't even been 5 minutes since you started jogging!
60
00:03:28,060 --> 00:03:30,790
This person...
61
00:03:30,790 --> 00:03:33,880
You can run like Usain Bolt with 4" high heels,
62
00:03:33,880 --> 00:03:36,390
but why can't you jog with running shoes?
Not even for five minutes?
63
00:03:36,390 --> 00:03:37,810
Because there is no purpose for this.
64
00:03:37,820 --> 00:03:39,660
Why do you think there is no purpose?
65
00:03:39,660 --> 00:03:42,410
You can enhance your lungs,
make your body line more fitted,
66
00:03:42,410 --> 00:03:46,090
and what about menopause?
What are you going to do for it?
67
00:03:46,090 --> 00:03:51,880
Well, I would rather choose 10 minutes more sleep
even if I get old faster.
68
00:03:51,880 --> 00:03:52,860
I'm leaving.
69
00:03:52,860 --> 00:03:54,200
Hey,
70
00:03:54,200 --> 00:03:56,620
Ji An, ya!
71
00:03:57,600 --> 00:04:01,340
If you're this way,
you will become an old granny soon!
72
00:04:01,340 --> 00:04:03,530
What are you going to do, then?
73
00:04:03,530 --> 00:04:05,660
Here...
74
00:04:06,160 --> 00:04:07,670
Oh my...
75
00:04:07,670 --> 00:04:09,520
Thank you.
76
00:04:11,260 --> 00:04:18,900
Hello!
77
00:04:49,070 --> 00:04:52,190
Cleaning, done!
78
00:04:56,660 --> 00:04:59,140
Who touched my desk?
79
00:04:59,140 --> 00:05:00,580
I'm sorry.
80
00:05:00,580 --> 00:05:02,760
It was too messy, so...
81
00:05:03,540 --> 00:05:04,920
I'm sorry.
82
00:05:04,920 --> 00:05:09,940
How can you touch other people's desks
without permission?
83
00:05:09,940 --> 00:05:13,740
I left them by orders
to make specification instructions.
84
00:05:15,490 --> 00:05:17,060
I'm sorry. I'm sorry.
85
00:05:17,070 --> 00:05:19,860
What's wrong with you,
frustrating me early in the morning?
86
00:05:19,860 --> 00:05:21,350
I'm sorry.
87
00:05:23,200 --> 00:05:25,360
Park Tae Kang?
88
00:05:25,360 --> 00:05:27,650
That newbie, Park Tae Kang?
89
00:05:27,650 --> 00:05:28,970
Yes.
90
00:05:28,970 --> 00:05:33,330
He was twirling the Vice President,
this way and that way.
91
00:05:33,330 --> 00:05:37,580
Everybody was too surprised and frozen to stop him.
92
00:05:37,580 --> 00:05:39,920
How awkward it was..
93
00:05:40,240 --> 00:05:44,020
The Vice President must be so angry then.
94
00:05:44,020 --> 00:05:47,710
Was she so furious that she would fire him on the spot?
95
00:05:47,710 --> 00:05:49,450
No.
96
00:05:49,450 --> 00:05:54,260
In front of us, she said she was fine
and just smiled.
97
00:05:55,150 --> 00:05:59,320
Right, she wouldn't do that in front of employees
as it doesn't look cool.
98
00:05:59,320 --> 00:06:00,610
However,
99
00:06:00,610 --> 00:06:04,720
you never know what kind of knives
she is preparing behind him.
100
00:06:06,000 --> 00:06:09,670
If it works well, it seems I don't have to make
my hands dirty.
101
00:06:09,670 --> 00:06:11,230
Pardon?
102
00:06:12,560 --> 00:06:14,330
Nothing.
103
00:06:14,850 --> 00:06:16,260
Yes.
104
00:06:16,850 --> 00:06:20,080
Director, here...
105
00:06:25,410 --> 00:06:27,750
Did I interrupt anything?
106
00:06:35,280 --> 00:06:37,130
Thank you.
107
00:06:41,640 --> 00:06:46,650
I'm sorry. With so little time,
I couldn't prepare better for you.
108
00:06:46,650 --> 00:06:48,730
This is good.
109
00:06:54,940 --> 00:06:57,740
Are you getting along with Na Ri well?
110
00:06:58,940 --> 00:07:01,190
Ah..
111
00:07:01,190 --> 00:07:05,180
She is.... very passionate.
112
00:07:05,180 --> 00:07:09,050
She is quite passionate.
Too passionate, so that's the problem sometimes.
113
00:07:11,540 --> 00:07:15,790
Soon, the next CEO will be decided.
You know that, right?
114
00:07:16,260 --> 00:07:18,060
Aren't you preparing for that?
115
00:07:18,060 --> 00:07:19,800
Pardon?
116
00:07:21,560 --> 00:07:24,770
I thought the Vice President was already appointed
for that position.
117
00:07:24,770 --> 00:07:27,850
Who said so? Did Na Ri say that?
118
00:07:28,610 --> 00:07:29,680
No.
119
00:07:29,680 --> 00:07:32,830
It's not like she said that.
120
00:07:34,140 --> 00:07:37,250
As Director Hwang knows,
121
00:07:37,250 --> 00:07:39,750
from my grandfather's lap
to my father's lap,
122
00:07:39,750 --> 00:07:41,940
from my father's lap
to my husband's lap,
123
00:07:41,940 --> 00:07:45,790
I have lived, luckily, without letting my feet
on the ground just like that.
124
00:07:45,790 --> 00:07:50,100
So, I don't know well about the world of people
who have built their own lives and wealth.
125
00:07:50,100 --> 00:07:51,350
However,
126
00:07:51,350 --> 00:07:54,640
I know that rather than the people who were born
with gold spoons in their mouths,
127
00:07:54,640 --> 00:07:59,030
people like you are much more useful and solid.
128
00:07:59,030 --> 00:08:00,290
In addition,
129
00:08:00,290 --> 00:08:04,510
I know well how much love you have for this company.
130
00:08:06,110 --> 00:08:09,100
Please take over this company,
Director Hwang.
131
00:08:10,690 --> 00:08:12,520
Pardon?
132
00:08:14,750 --> 00:08:17,040
How...
133
00:08:17,040 --> 00:08:20,180
How dare can I....?
134
00:08:20,180 --> 00:08:24,160
Frankly speaking, you raised the level of this brand
135
00:08:24,160 --> 00:08:27,730
which had been a B class brand with only a name.
136
00:08:27,730 --> 00:08:28,830
But..
137
00:08:28,830 --> 00:08:34,770
You said your dream was launching your own brand and putting it on the stage of Prêt-à-porter.
138
00:08:34,770 --> 00:08:39,030
That dream, don't you think this is the time
to make it come true?
139
00:09:25,270 --> 00:09:26,970
Mother!
140
00:09:27,880 --> 00:09:29,390
When did you come here?
141
00:09:29,390 --> 00:09:32,180
If you were going to come, you should've called me!
142
00:09:35,320 --> 00:09:37,210
You, perhaps,....
143
00:09:37,210 --> 00:09:41,890
Are you talking to people
that you would become the next CEO?
144
00:09:44,210 --> 00:09:45,130
What?
145
00:09:45,130 --> 00:09:49,790
Why did you do that kind of reckless thing?
It's not like you.
146
00:09:56,090 --> 00:10:02,270
If other people hear that, I'm afraid they would think
your shallow root can't be hidden after all.
147
00:10:03,230 --> 00:10:04,960
You also hate it, right?
148
00:10:04,960 --> 00:10:07,920
Hearing people say
that you're just like your mom.
149
00:10:09,190 --> 00:10:11,340
Isn't it so?
150
00:10:14,210 --> 00:10:26,740
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ Viki.com
151
00:10:38,380 --> 00:10:41,090
You said you were good with machines.
152
00:10:41,090 --> 00:10:42,340
Huh?
153
00:10:42,340 --> 00:10:44,580
It will be done right away.
154
00:10:52,950 --> 00:10:55,050
What the...
155
00:10:58,010 --> 00:11:00,510
I am okay. I didn't get hurt.
156
00:11:07,370 --> 00:11:08,850
Here.
157
00:11:09,490 --> 00:11:11,370
At least, you can do this, right?
158
00:11:11,370 --> 00:11:13,380
Separate them by color.
159
00:11:13,380 --> 00:11:17,070
Fast and accurately.
160
00:11:19,800 --> 00:11:21,600
Ah, yes.
161
00:11:23,170 --> 00:11:26,200
- Red!
- Green!
- Yellow!
162
00:11:31,240 --> 00:11:32,500
What are you doing now?
163
00:11:32,500 --> 00:11:33,960
You scared me.
164
00:11:33,960 --> 00:11:37,440
You mixed up blue with navy.
165
00:11:37,440 --> 00:11:38,640
Ah...
166
00:11:38,640 --> 00:11:40,540
Because the colors were similar,
167
00:11:40,540 --> 00:11:42,620
Are you color blind?
168
00:11:42,620 --> 00:11:46,410
How come, you can't see the difference
between blue and navy?
169
00:11:46,410 --> 00:11:47,640
I will do it again.
170
00:11:47,640 --> 00:11:53,930
Can't even do stuff with his head, nor with his strength, or with his eyes...
171
00:11:54,660 --> 00:11:58,680
Ah, we can't use him for anything...
172
00:11:59,700 --> 00:12:02,420
What? He is good at one thing...
173
00:12:02,420 --> 00:12:05,420
Dancing with the Vice President.
174
00:12:07,230 --> 00:12:09,710
Roly poly, roly poly.
175
00:12:09,710 --> 00:12:11,390
It hurts.
176
00:12:15,170 --> 00:12:17,440
Omo, it is already lunch time.
177
00:12:17,450 --> 00:12:20,210
Why don't we go to the newly opened Pasta place
near our company?
178
00:12:20,210 --> 00:12:21,930
Great!
179
00:12:21,930 --> 00:12:24,170
I really wanted to have Spaghetti Vongole.
180
00:12:24,170 --> 00:12:26,630
Let's hurry before the restaurant gets packed.
181
00:12:29,090 --> 00:12:30,020
Let's go.
182
00:12:30,020 --> 00:12:32,330
Da In, you like Vongole, too!
183
00:12:32,330 --> 00:12:33,070
Yes.
184
00:12:33,070 --> 00:12:36,220
- Let's go!
-Deputy will treat for lunch.
185
00:12:38,160 --> 00:12:40,760
Seriously.
186
00:12:44,290 --> 00:12:44,280
Ah, seriously.
187
00:12:44,290 --> 00:12:46,930
Ah, seriously.
188
00:12:49,750 --> 00:12:52,920
Something was going too well
at the begining.
189
00:12:54,430 --> 00:12:58,880
Well, my life is always like this, right?
190
00:13:22,850 --> 00:13:22,840
If someone hears...
191
00:13:22,850 --> 00:13:24,990
If someone hears...
192
00:13:24,990 --> 00:13:29,880
I'm afraid they would think
your shallow root can't be hidden after all.
193
00:13:30,430 --> 00:13:35,570
You don't like that too... Hearing that you're just like your mom, right?
194
00:13:59,530 --> 00:14:04,040
Well, she must have some expensive worry
of rich people.
195
00:14:11,810 --> 00:14:14,760
Where did everyone go?
196
00:14:15,230 --> 00:14:17,340
They went to lunch.
197
00:14:18,960 --> 00:14:23,670
What time is it already? These guys...
198
00:14:23,670 --> 00:14:26,410
They still have 20 mins left.
199
00:14:29,790 --> 00:14:32,950
Yesterday at the company dinner,
200
00:14:32,950 --> 00:14:35,400
I heard you made a huge trouble.
201
00:14:36,120 --> 00:14:38,700
Try to find another job soon.
202
00:14:38,700 --> 00:14:42,360
The Vice President doesn't forget easily.
203
00:14:42,360 --> 00:14:46,400
Wait a min, she is a good person.
204
00:14:46,400 --> 00:14:50,340
She is very considerate
and as pretty as Miss Korea.
205
00:14:50,340 --> 00:14:53,000
Her age is also young unlike someone else,
206
00:14:53,000 --> 00:14:54,310
In addition to that,
207
00:14:54,310 --> 00:14:56,210
her father is the president.
208
00:14:56,210 --> 00:14:58,730
I can understand you're jealous of her.
209
00:15:01,300 --> 00:15:05,140
I doubt you have a sharp eye for judging people,
such a young kid who is still wet behind the ears.
210
00:15:05,140 --> 00:15:08,550
Aish, you always are talking about my age.
I'm old enough, too!
211
00:15:08,550 --> 00:15:10,040
Oh yeah?
212
00:15:10,040 --> 00:15:13,090
Oh, you are old enough?
How much old enough?
213
00:15:13,090 --> 00:15:14,700
Two? Three?
214
00:15:14,700 --> 00:15:17,250
- Seriously.
- Seriously what?
215
00:15:17,700 --> 00:15:20,570
Try touching it. I said try touching it.
216
00:15:20,570 --> 00:15:22,000
Why are you really like this?
217
00:15:22,000 --> 00:15:24,620
If it's still wet or dry,
you should touch it to know that!
218
00:15:24,620 --> 00:15:26,170
Touch it! Still wet?
219
00:15:26,170 --> 00:15:28,010
Dry, isn't it?
220
00:15:28,010 --> 00:15:30,920
Why are you doing this? You aren't letting it go?
221
00:15:30,920 --> 00:15:33,630
Hey, let go. Oh...
222
00:16:03,160 --> 00:16:04,860
Wait a minute,
223
00:16:05,430 --> 00:16:07,780
Why on earth, meals...
224
00:16:52,150 --> 00:16:54,500
Are you alright?
225
00:16:54,500 --> 00:16:58,390
Mind your own business, jerk.
226
00:16:58,390 --> 00:17:00,200
What did he say?
227
00:17:00,200 --> 00:17:02,870
Hello? Please open the door. Are you okay?
228
00:17:02,870 --> 00:17:04,220
Excuse me.
229
00:17:04,220 --> 00:17:07,130
I'm doing my business right now!!!
230
00:17:08,000 --> 00:17:10,190
Senior.
231
00:17:28,300 --> 00:17:31,960
In my age, still being an assistant is sad, but..
232
00:17:31,960 --> 00:17:31,970
Getting treated like an idiot from those younger than me.
Getting treated like an idiot from those younger than me.
In my age, still being an assistant is sad, but..
233
00:17:31,970 --> 00:17:36,950
Getting treated like an idiot from those younger than me.
234
00:17:37,630 --> 00:17:40,830
Now they've moved my desk close to the door.
235
00:17:40,830 --> 00:17:42,420
It's their way of telling me to get out.
236
00:17:42,420 --> 00:17:43,970
Ah!
237
00:17:43,970 --> 00:17:50,740
Had I only 2 kids, I would have resigned a long time ago.
238
00:17:50,740 --> 00:17:53,060
My wife is pregnant again.
239
00:17:53,060 --> 00:17:56,630
Twins on top of all else.
240
00:17:56,630 --> 00:17:58,050
Twins?
241
00:17:58,050 --> 00:18:00,320
Oh, congratulations.
242
00:18:00,320 --> 00:18:03,960
Damn it! I don't know if it's good or bad.
243
00:18:03,960 --> 00:18:05,090
Why?
244
00:18:05,090 --> 00:18:07,610
I would like to have as many as possible.
245
00:18:07,610 --> 00:18:10,490
It's nice to live all close together.
246
00:18:10,490 --> 00:18:13,650
Do you have any idea how much it costs to raise one child?
247
00:18:13,650 --> 00:18:17,180
Aside minor ones,
the basic rearing expense is $500~600.
248
00:18:17,180 --> 00:18:20,300
Moreover, if you add the education fee,
it's easily over $1,000~2,000.
249
00:18:20,300 --> 00:18:21,620
That's common.
250
00:18:22,760 --> 00:18:24,320
It costs that much?
251
00:18:24,320 --> 00:18:28,500
That's why don't think about getting married and live alone.
252
00:18:28,500 --> 00:18:31,060
Just like Medusa.
253
00:18:31,060 --> 00:18:32,630
Who is Medusa?
254
00:18:33,140 --> 00:18:35,170
You don't know who Medusa is?
255
00:18:35,170 --> 00:18:37,830
That's the director's nickname!
256
00:18:40,870 --> 00:18:43,860
It's perfect! Medusa.
257
00:18:43,960 --> 00:18:46,190
I wonder who named her that?
258
00:18:49,180 --> 00:18:51,180
How does he know the Director?
259
00:18:51,180 --> 00:18:51,910
Hey!
260
00:18:51,910 --> 00:18:53,790
Ah, hey hey hey!
261
00:18:53,790 --> 00:18:55,640
From a magazine, a magazine.
262
00:18:55,640 --> 00:18:57,570
Ah, I see.
263
00:18:57,570 --> 00:18:58,270
Alright.
264
00:18:58,270 --> 00:19:00,690
She's a celebrity.
265
00:19:00,690 --> 00:19:04,380
She was really lucky even back in the old days.
266
00:19:04,380 --> 00:19:07,280
Who would have thought that she would become this popular?
267
00:19:07,280 --> 00:19:10,310
She used to get ignored by the others at work.
268
00:19:10,310 --> 00:19:13,010
She was a total outcast in the field.
269
00:19:13,010 --> 00:19:14,720
Really?
270
00:19:14,720 --> 00:19:16,920
She and I started at the same time.
271
00:19:16,920 --> 00:19:18,860
Please tell me all the details.
272
00:19:19,560 --> 00:19:24,100
Don't waste my time and just copy one of these.
273
00:19:24,760 --> 00:19:26,350
I don't want to!
274
00:19:27,170 --> 00:19:28,620
What?
275
00:19:28,620 --> 00:19:34,380
I didn't come into this company to make copies of other designs.
276
00:19:36,930 --> 00:19:39,370
What did you say just now?
277
00:19:39,370 --> 00:19:44,430
If you just explain where and what kind of changes you would like.
278
00:19:44,430 --> 00:19:46,580
I will fix them again to your liking.
279
00:19:46,580 --> 00:19:48,260
You're saying that something's strange?
280
00:19:48,260 --> 00:19:50,190
Everything from 1 to 10 is strange.
281
00:19:50,190 --> 00:19:53,010
It's outdated, messy, lacks style and doesn't follow any of the current trends.
282
00:19:53,010 --> 00:19:56,900
Even if the receptionist had drawn this with her feet, it would have been an improvement.
283
00:19:56,900 --> 00:19:58,220
Happy?
284
00:19:58,220 --> 00:20:01,820
Does she thinks she's some Ferragamo?
285
00:20:02,510 --> 00:20:05,600
I can't accept that.
286
00:20:06,020 --> 00:20:08,970
So what are you going to do if you can't accept it?
287
00:20:08,970 --> 00:20:10,540
In the open judging...
288
00:20:10,540 --> 00:20:13,000
please let me attend it.
289
00:20:13,000 --> 00:20:16,930
So, what are you going to do if you don't make the open judging?
290
00:20:17,860 --> 00:20:20,320
I will go to...
291
00:20:20,700 --> 00:20:22,800
customer service.
292
00:20:22,800 --> 00:20:26,060
So that's where she made her big hit! At the open judging!
293
00:20:26,060 --> 00:20:27,980
Nope.
294
00:20:27,980 --> 00:20:33,530
She got a major embarassment and she had to go down to customer service.
295
00:20:33,530 --> 00:20:35,200
Ah...
296
00:20:46,070 --> 00:20:48,550
Just watch.
297
00:20:49,830 --> 00:20:54,250
Later when I have my own line lauching.
298
00:20:55,110 --> 00:21:00,060
I will definitely before anything else.
299
00:21:00,550 --> 00:21:03,450
make this.
300
00:21:37,400 --> 00:21:42,690
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com
301
00:21:42,690 --> 00:21:46,430
Most average people would have been embarrassed and quit by then.
302
00:21:46,430 --> 00:21:49,480
But who is the Director?
303
00:21:49,490 --> 00:21:52,350
From then on she lived at the office.
304
00:21:52,350 --> 00:21:55,420
I can't say for sure but she must have drawn over ten thousand times over.
305
00:21:55,420 --> 00:21:59,530
In the end, she ended up coming back to the design team within one year.
306
00:21:59,530 --> 00:22:02,350
She created 3 top hit designs.
307
00:22:02,350 --> 00:22:05,990
And that is how the Era of Medusa began.
308
00:22:05,990 --> 00:22:07,800
Ah...Ah...
309
00:22:07,800 --> 00:22:09,680
Traditionally...
310
00:22:09,680 --> 00:22:14,100
One must become blind like her if they want to succeed.
311
00:22:14,100 --> 00:22:18,600
She must have been so stubborn
because she even disowned her parents.
312
00:22:18,840 --> 00:22:19,870
No way.
313
00:22:19,870 --> 00:22:23,890
It's obvious, she always goes
on a business trip overseas on holidays!
314
00:22:23,890 --> 00:22:26,100
They live without any contact.
315
00:22:26,100 --> 00:22:28,170
Ah, really.
316
00:22:28,170 --> 00:22:31,770
But I'm sure that's not the case.
317
00:22:31,770 --> 00:22:33,300
This punk!
318
00:22:33,300 --> 00:22:36,040
Are you taking her side because of the rumors?
319
00:22:36,040 --> 00:22:36,030
Lets think about this in reality!
320
00:22:36,040 --> 00:22:38,020
Lets think about this in reality!
321
00:22:38,020 --> 00:22:40,310
What kind of kids throw away their parents?!
322
00:22:40,310 --> 00:22:43,780
They just became a bit sad due to a busy life.
323
00:22:43,780 --> 00:22:46,420
I heard this confirmed information
from the reliable source!
324
00:22:46,420 --> 00:22:48,220
I said that's not so!
325
00:22:48,220 --> 00:22:50,380
You don't even know what's really going on.
326
00:22:50,380 --> 00:22:53,330
How would the person feel if she heard this?
327
00:22:53,330 --> 00:22:57,460
Have you never heard of the saying a rock just thrown in the air hits the frog and dies?!
328
00:22:57,460 --> 00:23:00,060
Really, you guys are too much. Seriously!
329
00:23:01,090 --> 00:23:03,860
I'm going to go pee!
330
00:23:06,040 --> 00:23:08,510
That punk, he...
331
00:23:08,510 --> 00:23:09,450
What's wrong with him?
Oh, you scared me!
332
00:23:09,450 --> 00:23:14,070
You know the "first one" is always special.
333
00:23:17,380 --> 00:23:19,580
The first one?
334
00:23:19,580 --> 00:23:21,120
Oh, no.
335
00:23:21,120 --> 00:23:22,840
What?
336
00:23:22,840 --> 00:23:24,380
Even though he said they don't know each other,
337
00:23:24,380 --> 00:23:25,980
there's something going on, isn't there?
338
00:23:26,110 --> 00:23:27,980
No, no...
339
00:23:29,510 --> 00:23:31,150
Look here, young friend
340
00:23:31,150 --> 00:23:32,900
Do you know what my nickname is?
341
00:23:32,900 --> 00:23:34,820
One-way street.
342
00:23:34,820 --> 00:23:37,480
Words come in but they never go out.
343
00:23:37,480 --> 00:23:39,890
What is it?
344
00:23:39,890 --> 00:23:41,770
Tell me.
345
00:23:42,460 --> 00:23:43,980
Ah, I can't.
346
00:23:43,980 --> 00:23:45,970
Tell me.
347
00:23:46,770 --> 00:23:48,530
Ah, I really can't do this...
348
00:23:48,530 --> 00:23:50,540
Somehow, at the moment I first saw them,
349
00:23:50,540 --> 00:23:54,220
I realized it right then! I knew those two
350
00:23:54,220 --> 00:23:56,350
don't have the usual relationship.
351
00:23:56,350 --> 00:23:57,950
And then I found something out...
352
00:23:57,950 --> 00:23:59,680
Like I have thought...
353
00:23:59,680 --> 00:24:02,590
Ever since Tae Gang became a member of the company,
354
00:24:04,670 --> 00:24:07,780
they've been sex partners!
355
00:24:08,970 --> 00:24:11,240
Is someone talking about me?
356
00:24:12,620 --> 00:24:14,230
Yes.
357
00:24:15,080 --> 00:24:17,300
You called, Director?
Yes.
358
00:24:18,320 --> 00:24:21,760
Would you take a look at this?
359
00:24:24,760 --> 00:24:29,100
If this was made in 1999, then...
360
00:24:29,890 --> 00:24:32,950
That's my first piece of work.
361
00:24:33,370 --> 00:24:35,060
How is it?
362
00:24:35,060 --> 00:24:37,000
Omo! Oh
363
00:24:37,000 --> 00:24:39,840
It's really pretty, Director!
364
00:24:39,840 --> 00:24:43,260
If this was released I think the reaction would be really good.
365
00:24:43,260 --> 00:24:44,970
Really?
366
00:24:45,470 --> 00:24:47,330
Let's try just making a sample.
367
00:24:47,330 --> 00:24:49,680
Yes.
368
00:24:53,140 --> 00:24:53,980
Da In...
369
00:24:53,980 --> 00:24:55,280
You have something to do.
370
00:24:55,280 --> 00:24:58,610
But I need to go to the photo shoot.
371
00:24:58,610 --> 00:25:00,630
Really?
372
00:25:16,820 --> 00:25:20,090
Since this is Director Hwang's first piece, you have to treat it with extra care!
373
00:25:20,090 --> 00:25:23,160
And ask the factory to be careful with it too.
374
00:25:46,960 --> 00:25:48,560
Excuse me. You dropped some money.
375
00:25:48,560 --> 00:25:49,700
What the?!
376
00:25:51,180 --> 00:25:52,690
Omo! What to do, what to do?
377
00:25:52,690 --> 00:25:54,860
Hey, HEY!!! You thief!
378
00:25:54,870 --> 00:25:57,920
Stop right there, thief!!!
379
00:25:57,920 --> 00:26:01,090
Hey! Stop right there!!!
380
00:26:01,090 --> 00:26:02,090
Ah, really!!!
381
00:26:02,100 --> 00:26:03,010
HEY!!!
382
00:26:03,010 --> 00:26:04,580
Woah!
383
00:26:04,580 --> 00:26:07,200
Stop right there, you thief!!!
384
00:26:07,200 --> 00:26:08,830
You thief!
385
00:26:08,830 --> 00:26:10,580
NO!!!
386
00:26:10,580 --> 00:26:12,520
Catch that man!
387
00:26:22,160 --> 00:26:24,360
Really!
388
00:26:25,810 --> 00:26:27,700
Ah, what should I do..!
389
00:26:27,700 --> 00:26:29,520
AHHH, really!
390
00:26:30,460 --> 00:26:32,150
Please catch that guy!
391
00:26:32,150 --> 00:26:34,460
It was a light brown bag with a zipper in the middle.
392
00:26:34,460 --> 00:26:38,200
It had a logo on the center like this...
393
00:26:38,430 --> 00:26:40,670
What was in the bag?
394
00:26:40,670 --> 00:26:43,740
A wallet with $13, a 5-day pass for sauna,
395
00:26:43,740 --> 00:26:44,820
and 2 free coupons for draft beer.
396
00:26:44,820 --> 00:26:45,870
No, no no.
397
00:26:45,870 --> 00:26:47,680
Everything else I don't need but I really need...
398
00:26:47,680 --> 00:26:48,750
The design!
399
00:26:48,750 --> 00:26:50,820
It was a shoe design on white paper about this size.
400
00:26:50,820 --> 00:26:52,890
I definitely have to find it.
401
00:26:52,890 --> 00:26:54,610
Are there any other important things?
402
00:26:54,610 --> 00:26:56,550
To me that's important--
403
00:26:56,550 --> 00:27:00,330
It's more important than my life!!!
404
00:27:00,330 --> 00:27:03,500
Mr. Officer, I definitely have to find that design.
405
00:27:03,500 --> 00:27:05,720
Should I put some reward on it?
406
00:27:05,720 --> 00:27:10,180
Since I made the report, go wait for the call.
407
00:27:10,180 --> 00:27:12,250
Ah, but I really have to find it.
408
00:27:12,990 --> 00:27:14,820
Please take care of this.
409
00:27:19,850 --> 00:27:22,440
Excuse me...
410
00:27:22,440 --> 00:27:25,670
Have you looked at the company message board today?
411
00:27:47,720 --> 00:27:50,070
Yes, why did we get such an urget meeting?
412
00:27:50,070 --> 00:27:54,070
Do you know that recently there are some rumors
about Director Hwang in our company?
413
00:27:55,220 --> 00:27:57,830
Why? Did they say I'm a lesbian?
414
00:27:57,830 --> 00:28:01,380
I was going to say... It's been too quiet recently.
415
00:28:01,800 --> 00:28:05,000
Just leave it alone. It's not like it's been one or two days...
416
00:28:05,550 --> 00:28:09,090
To leave alone, I think the problem is too big.
417
00:28:09,090 --> 00:28:12,190
The rumors are very detailed.
418
00:28:13,440 --> 00:28:16,900
It's a rumor that includes the newbie Park Tae Kang.
419
00:28:22,180 --> 00:28:26,520
Of course, we all think that it's nonsense.
420
00:28:26,630 --> 00:28:30,950
But, sometimes there can be smoke without fire.
421
00:28:33,120 --> 00:28:35,070
Come on in.
422
00:28:50,690 --> 00:28:52,270
Assistant Seol.
423
00:28:52,270 --> 00:28:55,130
I looked at your profile and you came out of a law school...
424
00:28:55,130 --> 00:28:57,330
Yes.
425
00:28:57,330 --> 00:29:01,320
Then, you know well what would be the punishment for defamation by spreading false information.
426
00:29:01,320 --> 00:29:03,020
What?
427
00:29:05,210 --> 00:29:09,400
I just... did it for the guys' fun.
428
00:29:09,400 --> 00:29:13,720
So you put out a story that wasn't even true for the guys' fun?
429
00:29:14,780 --> 00:29:18,730
I- I was really wrong! This mouth of mine is so loose...
430
00:29:18,730 --> 00:29:20,270
I didn't know that it would end up like this.
431
00:29:20,270 --> 00:29:21,730
I won't do it again!
432
00:29:21,730 --> 00:29:23,940
I'm sorry, Director!
433
00:29:23,940 --> 00:29:26,340
I'm sorry everyone. I'm sorry, Chairman.
434
00:29:26,340 --> 00:29:29,110
It's not a problem that can be solved with an apology.
435
00:29:29,110 --> 00:29:32,090
The Director is a representative of this company.
436
00:29:32,090 --> 00:29:38,250
This isn't just a personal issue but this affects the whole company.
437
00:29:39,530 --> 00:29:42,310
I think we should file a complaint against him.
438
00:29:47,460 --> 00:29:50,290
Press the charge right away,
and send this issue to the company's disciplinary committee.
439
00:29:50,290 --> 00:29:51,920
Ex-ex-excuse me!
440
00:29:51,920 --> 00:29:56,060
Actually, I didn't make it up.
441
00:29:56,060 --> 00:29:58,730
So if you didn't make it up...?
442
00:30:00,320 --> 00:30:02,380
I personally...
443
00:30:02,380 --> 00:30:04,550
Personally?
444
00:30:05,330 --> 00:30:08,730
Are you saying that you heard it from Mr. Tae Gang personally?
445
00:30:12,710 --> 00:30:14,490
Yes.
446
00:30:18,040 --> 00:30:19,740
Director.
447
00:30:19,740 --> 00:30:22,320
What happened, huh?
448
00:30:29,500 --> 00:30:42,270
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com.
449
00:30:52,020 --> 00:30:53,380
I'm sorry. I...
450
00:30:55,310 --> 00:30:56,970
You maggot!
451
00:30:58,470 --> 00:31:01,460
If you put out the word about you sleeping with a girl...
452
00:31:01,460 --> 00:31:05,040
Did you think people would applaud?
453
00:31:05,040 --> 00:31:06,640
What are you talking about?
454
00:31:06,640 --> 00:31:07,880
Please make me understand.
455
00:31:07,880 --> 00:31:10,540
Because of the cheap rumors you're going around saying.
456
00:31:10,540 --> 00:31:13,580
Do you understand the position I'm in right now?
457
00:31:13,580 --> 00:31:15,980
Are you even aware of what you have done to me?
458
00:31:15,980 --> 00:31:17,210
I never said anything!
459
00:31:17,210 --> 00:31:18,890
Because of trash like you!
460
00:31:18,890 --> 00:31:22,050
Why do I have to go through this?
461
00:31:22,330 --> 00:31:25,180
You don't know how I got here.
462
00:31:25,450 --> 00:31:27,530
Why because of a guy like you.
463
00:31:27,530 --> 00:31:30,840
Why do I have to go through this crap because of a guy like you!!
464
00:31:34,700 --> 00:31:38,330
This is all.... because of the alcohol.
465
00:31:40,540 --> 00:31:42,660
If I had just not drank alcohol
466
00:31:44,590 --> 00:31:47,240
I would have never crossed that line.
467
00:31:48,110 --> 00:31:50,300
With a guy like you.
468
00:31:50,300 --> 00:31:53,230
I would have never gotten involved.
469
00:31:55,230 --> 00:31:57,550
That.
470
00:31:58,450 --> 00:32:00,890
Are those your true feelings?
471
00:32:05,270 --> 00:32:07,300
All right then.
472
00:32:07,300 --> 00:32:08,820
Let's say that I was the one who leaked it.
473
00:32:08,820 --> 00:32:11,160
No,
474
00:32:11,160 --> 00:32:13,060
I AM the one who leaked it.
475
00:32:13,810 --> 00:32:15,950
With Director Hwang Ji An...
476
00:32:15,950 --> 00:32:17,660
That I had a hot night in a drunken stupor.
477
00:32:17,660 --> 00:32:20,360
I went around telling the whole world.
478
00:32:21,130 --> 00:32:22,130
You rotten jerk.
479
00:32:22,130 --> 00:32:24,000
That's what you already believe to be true.
480
00:32:24,000 --> 00:32:26,460
You're not going to believe me regardless of what I tell you.
481
00:32:26,460 --> 00:32:28,490
Since you believe that I was that kind of guy from the start.
482
00:32:29,440 --> 00:32:33,320
I'm a trash that sold copied versions of your shoes.
483
00:32:33,320 --> 00:32:37,330
And I'm the guy that isn't better than a fly.
484
00:32:39,220 --> 00:32:41,510
How unlucky that you got involved with a guy like me.
485
00:32:41,520 --> 00:32:44,590
and put some shit dirt on your precious life.
486
00:32:44,590 --> 00:32:46,340
Since I'm so sorry what should I do?
487
00:32:47,230 --> 00:32:49,230
You....
488
00:32:49,230 --> 00:32:51,390
get lost.
489
00:32:51,390 --> 00:32:54,460
Get out of this company NOW!!
490
00:32:57,860 --> 00:32:59,500
I don't want to.
491
00:32:59,600 --> 00:33:01,990
No matter what kind of fly they are...
492
00:33:01,990 --> 00:33:04,610
They don't end their own lives.
493
00:33:05,370 --> 00:33:06,880
Therefore...
494
00:33:06,880 --> 00:33:10,140
If you want me gone then fire me yourself.
495
00:33:10,380 --> 00:33:13,110
I'm going to willingly take that hit.
496
00:33:21,190 --> 00:33:23,920
And let me just say one thing.
497
00:33:24,630 --> 00:33:29,310
To you that night might have been a dirty and shameful mistake.
498
00:33:30,570 --> 00:33:32,880
But it wasn't for me.
499
00:33:33,460 --> 00:33:35,650
I never did anything I'm embarrassed of.
500
00:33:35,650 --> 00:33:37,590
At least,
501
00:33:38,680 --> 00:33:41,660
my feelings were genuine.
502
00:34:10,310 --> 00:34:12,460
It's tea from Japan.
503
00:34:12,460 --> 00:34:15,040
I have some packed up for you so take it with you when you leave.
504
00:34:15,040 --> 00:34:17,210
Don't go around just drinking anything.
505
00:34:19,600 --> 00:34:21,490
I already heard.
506
00:34:23,220 --> 00:34:25,500
I'm sorry for...
507
00:34:25,760 --> 00:34:27,460
Making you worry.
508
00:34:27,460 --> 00:34:31,270
You should have told me about this first.
509
00:34:32,240 --> 00:34:36,900
Don't worry about it. I already told Chairman Jo to take measures.
510
00:34:38,200 --> 00:34:39,500
Take measures?
511
00:34:39,500 --> 00:34:43,310
That assistant and the newbie... You won't be seeing them from now on.
512
00:34:43,620 --> 00:34:45,420
Be more careful going forward.
513
00:34:45,420 --> 00:34:49,210
Making nothing into a huge moutain can
easily happen in this world.
514
00:34:49,210 --> 00:34:52,720
How can you already have this weak spot that people would pick at?
515
00:34:55,250 --> 00:34:56,280
Drink your tea.
516
00:34:57,850 --> 00:34:59,070
Yes.
517
00:35:13,900 --> 00:35:15,470
Because of trash like you!
518
00:35:15,470 --> 00:35:18,090
Why do I have to go through this kind of crap?
519
00:35:18,090 --> 00:35:20,130
Because of you?
520
00:35:20,130 --> 00:35:23,430
Why do I have to go though this because of you?
521
00:35:33,220 --> 00:35:51,350
Subtitles brought to you by Just Do It Team @ viki.com.
522
00:36:00,870 --> 00:36:03,080
Ok!
what's garbage like you thinking you can become a designer?
523
00:36:05,350 --> 00:36:06,110
Hey punk!
524
00:36:06,110 --> 00:36:09,470
Why are you so late? I waited for you for an hour!
525
00:36:10,610 --> 00:36:12,810
Hey, don't do this!
526
00:36:15,180 --> 00:36:19,870
In your company,
do they order you to do over-time works?
527
00:36:19,870 --> 00:36:22,020
Why did you come here?
528
00:36:22,020 --> 00:36:26,020
The whole day my mouth was waiting to tell you!
529
00:36:26,780 --> 00:36:27,570
Follow me.
530
00:36:27,670 --> 00:36:31,230
After hearing that you're staying at the sauna...
531
00:36:31,230 --> 00:36:32,990
I felt really bad too.
532
00:36:32,990 --> 00:36:36,470
But that house owner said that they were going overseas
533
00:36:36,470 --> 00:36:39,070
and they're putting it back out for sale!
534
00:36:39,070 --> 00:36:42,140
So that's why he called us first!
535
00:36:42,140 --> 00:36:45,430
We've been neighbors for 10 years,
so it's obvious I called you first.
536
00:36:45,430 --> 00:36:47,800
Father, we don't have the money to buy the house.
537
00:36:47,800 --> 00:36:50,430
Listen.
538
00:36:50,430 --> 00:36:54,330
First of all, on top of $30,000 you have now,
539
00:36:54,330 --> 00:36:58,840
you can get a mortgage,
about 70% of the house's price.
540
00:36:58,840 --> 00:37:02,770
Moreover, you're hired by a big company.
541
00:37:02,770 --> 00:37:06,320
So, you can get a loan of about $20,000.
542
00:37:06,320 --> 00:37:08,630
Of course, its monthly interest
543
00:37:08,630 --> 00:37:10,180
would be a bit burndensome, but
544
00:37:10,180 --> 00:37:13,500
What is burdensome?
He'll get the salary every month.
545
00:37:13,500 --> 00:37:16,040
And you said you would get some bonus at the year-end.
546
00:37:16,040 --> 00:37:17,650
I'll think about it.
547
00:37:18,250 --> 00:37:22,230
Hey, hey! What do you mean, think about it? HEY!
548
00:37:22,860 --> 00:37:24,490
Wait a minute...
549
00:37:29,680 --> 00:37:31,180
Hey, punk.
550
00:37:31,180 --> 00:37:34,850
Do you think your salary is too dear
to be spent for the interest?
551
00:37:34,850 --> 00:37:36,520
Who said that it's because of that?
552
00:37:36,520 --> 00:37:37,840
You don't even know what it is...
553
00:37:37,840 --> 00:37:39,270
Then why?
554
00:37:39,270 --> 00:37:40,960
You said that when you earned some money
555
00:37:40,960 --> 00:37:42,930
you would get our house back.
556
00:37:42,930 --> 00:37:45,750
Fine. I don't want to push you, then.
557
00:37:45,750 --> 00:37:47,620
I'll look for some Jjok Bang.
[Jjok Bang : a tiny tiny one room place]
558
00:37:47,620 --> 00:37:49,360
That's not it.
559
00:37:51,440 --> 00:37:53,860
Dad...
560
00:37:53,860 --> 00:37:55,390
I...
561
00:37:55,390 --> 00:37:56,730
You what?
562
00:37:59,280 --> 00:38:01,380
Do you...
563
00:38:01,800 --> 00:38:03,390
believe in me?
564
00:38:03,390 --> 00:38:05,010
What are you talking about?
565
00:38:05,010 --> 00:38:07,870
You said that even if other people don't believe in me, you do.
566
00:38:07,870 --> 00:38:08,930
Is that how you really feel?
567
00:38:08,930 --> 00:38:11,670
Did you say that
just because you want to encourage me?
568
00:38:11,670 --> 00:38:13,310
Hey punk.
569
00:38:13,540 --> 00:38:15,370
Who am I to you?
570
00:38:15,370 --> 00:38:19,730
"Andre Kim" of shoe world.
Park Kwang Seok who used to rule Myeong Dong street!
571
00:38:19,730 --> 00:38:22,310
General Kim Jwa Jin's son, Kim Doo Han.
Cha Beom Geun's son, Cha Doo Ri.
572
00:38:22,310 --> 00:38:24,010
You're my son, Park Tae Gang!
573
00:38:24,010 --> 00:38:25,130
This Park Gang Suk's
574
00:38:25,130 --> 00:38:26,950
talent of art and great hand skills,
575
00:38:26,950 --> 00:38:28,960
That inherited all of those...
576
00:38:28,960 --> 00:38:31,790
My one and only ego!
577
00:38:32,980 --> 00:38:35,530
If I can't believe you,
578
00:38:36,110 --> 00:38:38,070
who can I believe?
579
00:38:42,570 --> 00:38:43,770
Ok, let's get it back!
580
00:38:43,770 --> 00:38:44,600
Really?
581
00:38:44,600 --> 00:38:46,840
I guess we'll just buy it!
582
00:38:46,840 --> 00:38:50,050
Did we ever plan our life?!
583
00:38:52,070 --> 00:38:55,160
You have a job now, what's the worry?
584
00:38:55,160 --> 00:38:57,460
I'm really going to sign the contract!
585
00:38:57,460 --> 00:39:00,010
Later, you better not say anything else!
586
00:39:00,010 --> 00:39:01,380
Alright?
587
00:39:15,700 --> 00:39:21,020
Did you know?
588
00:39:24,610 --> 00:39:28,010
Omega 3 in salmon is...
so good to prevent menopause.
589
00:39:34,200 --> 00:39:39,760
Oh, how's the exercise you said you started with your friend?
590
00:39:44,980 --> 00:39:46,880
Excuse me?
591
00:39:46,880 --> 00:39:50,850
Have you seen a woman who was on a date with me?
592
00:39:50,850 --> 00:39:56,760
I am sorry. I was thinking about another thing.
593
00:39:56,760 --> 00:40:00,150
At the office, there were some complicated things.
594
00:40:00,150 --> 00:40:06,700
Oh, how did you know that I was a psychologist?
595
00:40:07,310 --> 00:40:11,830
Fine, I won't charge you for the service. Go ahead and let it out.
596
00:40:15,740 --> 00:40:21,760
I killed someone.
597
00:40:21,760 --> 00:40:25,140
Oh my.
598
00:40:25,140 --> 00:40:28,720
I think we might have to charge you for service.
599
00:40:28,720 --> 00:40:32,790
I watched 2 heads roll because of me.
600
00:40:32,790 --> 00:40:37,400
I just stood by and watched.
601
00:40:37,400 --> 00:40:41,260
No, I made it happen.
602
00:40:41,260 --> 00:40:50,000
Even if I don't live as a kind person. I never wanted to live as a coward.
603
00:40:50,000 --> 00:40:52,590
All people are cowards.
604
00:40:52,590 --> 00:40:56,290
Even more so when they have something to protect.
605
00:40:56,290 --> 00:40:59,780
If it was something that you, Ji An did...
606
00:40:59,780 --> 00:41:05,170
I think it was in order to protect something even more important. Wouldn't you say?
607
00:41:05,180 --> 00:41:10,880
It was. So because it was, I thought it would be ok.
608
00:41:10,880 --> 00:41:16,150
Even so, I don't feel any better about it.
609
00:41:16,160 --> 00:41:20,800
I don't think this will do for just examining.
610
00:41:20,800 --> 00:41:24,310
You need some ultimate prescription.
611
00:41:36,120 --> 00:41:41,810
It's called "Baby Therapy",
which is super effective for mental stability.
612
00:41:44,070 --> 00:41:45,580
Come over here.
613
00:41:47,320 --> 00:41:49,630
Geez, I'm fine over here.
614
00:41:49,630 --> 00:41:54,400
They're not going to bite or scratch.
Just come over here.
615
00:41:55,280 --> 00:41:57,950
That's ok.
616
00:41:57,950 --> 00:41:59,070
Come over here.
617
00:41:59,070 --> 00:42:00,550
Oh, I'm fine.
618
00:42:00,550 --> 00:42:03,040
Go ahead and take a look.
619
00:42:08,320 --> 00:42:09,750
What do you think?
620
00:42:16,410 --> 00:42:18,130
Well....
621
00:42:19,980 --> 00:42:25,980
They look like cocoons.
They all kind of look alike.
622
00:42:25,980 --> 00:42:30,170
When things get complicated or difficult for me.
623
00:42:30,170 --> 00:42:34,070
I watch these little ones for hours.
624
00:42:34,070 --> 00:42:36,940
Then mysteriously everything seems better.
625
00:42:43,070 --> 00:42:46,440
I have someone to introduce you to.
626
00:42:55,570 --> 00:42:59,580
Hurry up and come over here. It's ok.
627
00:43:00,800 --> 00:43:04,500
Say hello. It's Se7en. (Korean Singer)
628
00:43:05,460 --> 00:43:12,740
This is the one I like most. He was impatient that he came out of his mother after only 7 months.
629
00:43:14,940 --> 00:43:19,590
Won't he die like this?
630
00:43:19,590 --> 00:43:26,740
Hey. Even so, he is one of the strongest little guys in our hospital!
631
00:43:26,740 --> 00:43:29,930
He had endured for two hours
after abruption of placenta.
632
00:43:29,940 --> 00:43:32,390
He's going to be a big guy someday.
633
00:43:32,390 --> 00:43:40,150
But still, wouldn't he have been happier if he was born healthy as the others?
634
00:43:47,340 --> 00:43:49,770
It's okay, it's okay.
635
00:44:03,320 --> 00:44:06,570
When he was born he was 1.5 kg.
636
00:44:06,570 --> 00:44:10,770
He barely cried and he couldn't breathe that well.
637
00:44:10,770 --> 00:44:15,280
But look at him now. Isn't he super resilient?
638
00:44:17,020 --> 00:44:22,900
But... Does this guy look not as good as the other guys?
639
00:44:25,450 --> 00:44:30,340
Now I see it, he looks really strong and
640
00:44:30,340 --> 00:44:35,510
Looks like a brave young little fellow.
641
00:44:35,510 --> 00:44:39,000
And... He really likes girls.
642
00:44:49,050 --> 00:44:52,450
I have somewhere I need to go.
643
00:44:53,250 --> 00:44:57,330
Right now? Where to at this time of night?
644
00:44:59,700 --> 00:45:03,950
You know Dr. Jekyll And Mr. Hyde.
645
00:45:03,950 --> 00:45:07,900
Before I turn again into the coward, Hwang Ji Ahn,
646
00:45:07,900 --> 00:45:10,660
I want to get it done.
647
00:45:27,060 --> 00:45:31,170
Come in. What is it that you have to say to me so urgently?
648
00:45:32,530 --> 00:45:37,390
Regarding to the dismissal of Seol Bong Soo
and Park Tae Kang,
649
00:45:37,390 --> 00:45:39,430
please withdraw it.
650
00:45:40,990 --> 00:45:45,450
I didn't think things through.
651
00:45:45,450 --> 00:45:49,670
No, I was arrogant.
652
00:45:50,760 --> 00:45:52,860
About firing that kind of low level employees,
653
00:45:52,860 --> 00:45:54,770
who would care?
654
00:45:54,770 --> 00:45:58,100
No matter who would care or not,
655
00:45:58,100 --> 00:46:02,650
those two also must have something
they want to protect.
656
00:46:02,650 --> 00:46:06,540
If I think my life is more precious than theirs
because I'm a superior to them,
657
00:46:06,540 --> 00:46:09,720
I don't think it's right.
658
00:46:09,720 --> 00:46:12,630
I understand however..
659
00:46:12,630 --> 00:46:16,910
small compassion can ruin the bigger goal.
660
00:46:16,920 --> 00:46:20,880
It's not compassion, but my pride.
661
00:46:20,880 --> 00:46:24,070
By stepping on those friends, I....
662
00:46:24,070 --> 00:46:27,720
am not such a frail weakly person in my opinion.
663
00:46:27,720 --> 00:46:31,600
Please, withdraw it.
664
00:46:42,060 --> 00:46:49,700
I do, I do brought by Just Do It team @ viki.com
665
00:47:05,720 --> 00:47:07,460
Then..... who seduced who?
666
00:47:07,460 --> 00:47:10,420
Definately, it's got to be Medusa.
667
00:47:11,260 --> 00:47:16,150
Ha, ha, ha she's got skills. How can she get someone like that at her age?
668
00:47:17,110 --> 00:47:19,450
That is... that is..... that is...
669
00:47:19,450 --> 00:47:23,120
It's ok. Sit down... sit down... have a seat.
670
00:47:23,120 --> 00:47:24,750
Sit down.
671
00:47:25,170 --> 00:47:31,270
If you're so curious just ask me instead of mumbling secretly in a corner.
672
00:47:31,270 --> 00:47:33,860
Too much work, isn't it?
673
00:47:33,860 --> 00:47:36,700
What I should I tell you first? First feeling? First meeting?
674
00:47:36,700 --> 00:47:40,230
What pose? Under garments colors? Oh, you're curious about the color of our underwear.
675
00:47:40,230 --> 00:47:41,860
How about my underwear's color?
676
00:47:41,860 --> 00:47:44,880
Now that we're talking about things.. Perhaps about my first love.
677
00:47:44,880 --> 00:47:48,030
No, no, that's ok. No, no, no! I have something important to attend to...
678
00:47:48,030 --> 00:47:49,890
Aren't you guys curious at all. I mean if you're the slightest bit curious.
679
00:47:49,890 --> 00:47:51,340
I will do my best.
680
00:47:51,340 --> 00:47:54,700
Aren't you curious? I'm asking if you at all the slightest bit curious?
681
00:48:06,010 --> 00:48:08,780
You know I got a proposal to become the CEO.
682
00:48:08,780 --> 00:48:11,910
Honestly, I was a little scared.
683
00:48:11,910 --> 00:48:15,220
Against you, Vice President,
who is young, talented and aspiring,
684
00:48:15,220 --> 00:48:16,950
can I, who is old, indeed,
685
00:48:16,950 --> 00:48:19,530
be a strong enough opponent.
686
00:48:19,790 --> 00:48:23,150
But, looking at you now,
you're nothing special.
687
00:48:23,380 --> 00:48:28,380
Backstabbers only and always will see only the backs of others.
688
00:48:28,380 --> 00:48:32,710
If you're not confident to win over me by fair game,
just run to your daddy and ask him.
689
00:48:32,710 --> 00:48:36,920
That is the fastest and surest way.
690
00:48:49,380 --> 00:48:56,260
I feel much better after that. She won't be petty and go crying to the chairman, right?
691
00:49:18,090 --> 00:49:24,280
Wow, the human speaker.
I think you've worked for this company too long.
692
00:49:24,280 --> 00:49:28,320
You must have been really bored to go snooping into someone's personal life.
693
00:49:28,320 --> 00:49:30,170
-Thank you.
-Thanks for what?
694
00:49:30,170 --> 00:49:34,540
I heard from Chief Jeong of HR.
You stopped the dismissal.
695
00:49:34,540 --> 00:49:37,800
I didn't do it because I like you.
696
00:49:37,800 --> 00:49:41,240
If you want to hear me call you oppa.
697
00:49:41,240 --> 00:49:47,190
Don't go sticking your head into useless matters.
698
00:49:47,190 --> 00:49:51,000
[informally] If I do it again, I'm not Seol Bong Soo,
but Hyeo Bong Soo. [Hyeo : tongue in Korean]
699
00:49:51,000 --> 00:49:52,100
[formally] I am Hyeo Bong Soo, ma'am..
700
00:49:52,100 --> 00:49:55,630
If you weren't hired with me at the same time....
701
00:49:57,810 --> 00:50:00,220
I can't stand the sight of you. Go.
702
00:50:00,220 --> 00:50:02,050
Yes Director.
703
00:50:04,220 --> 00:50:09,600
I was too shocked yesterday to explain things correctly.
704
00:50:09,600 --> 00:50:13,910
About that, I didn't hear it directly from Tae Kang.
705
00:50:13,910 --> 00:50:17,010
I heard it from Tae Kang's friend who runs the bar.
706
00:50:17,010 --> 00:50:19,480
That's how I heard it.
707
00:51:01,300 --> 00:51:03,130
Excuse me,
708
00:51:06,650 --> 00:51:06,640
Hey! Where is the coffee?
709
00:51:06,650 --> 00:51:09,260
Hey! Where is the coffee?
710
00:51:09,260 --> 00:51:11,020
Ah, yes!
711
00:51:11,020 --> 00:51:13,280
I'm coming.
712
00:51:30,430 --> 00:51:34,360
Is this Police substation?
I'm the one who reported about missing a brown bag.
713
00:51:34,360 --> 00:51:35,800
Yes, yes.
714
00:51:35,800 --> 00:51:38,140
Do you have any more information about..?
715
00:51:40,710 --> 00:51:43,540
You don't have it?
716
00:51:43,540 --> 00:51:45,950
I understand.
717
00:51:55,770 --> 00:51:58,370
Idiot, Idiot!!
718
00:52:03,440 --> 00:52:04,700
What are you doing tonight?
719
00:52:04,700 --> 00:52:06,810
Tonight?
720
00:52:06,820 --> 00:52:11,390
Yesterday, I ruined the dinner, so...
721
00:52:11,390 --> 00:52:14,220
I thought I would buy a meal as an apology.
722
00:52:15,860 --> 00:52:18,420
Well, I really don't have the time but I'll make it work.
723
00:52:18,420 --> 00:52:21,230
Where should we meet? Ah..
724
00:52:21,230 --> 00:52:23,860
Would you like to come to my house?
725
00:52:25,710 --> 00:52:27,580
Your house?
726
00:52:31,640 --> 00:52:38,980
Oh, well... well... it's not that I dislike the idea.
727
00:52:38,980 --> 00:52:41,640
I understand.
728
00:52:41,640 --> 00:52:42,520
Yes.
729
00:52:42,520 --> 00:52:45,090
Then that's what we'll do.
730
00:52:50,530 --> 00:52:51,840
What the heck was that about?
731
00:52:51,840 --> 00:52:55,790
What do you mean, what?
It's all lovey dovey now.
732
00:52:58,940 --> 00:53:02,180
When a guy invites you over to his house for the third date.
733
00:53:02,180 --> 00:53:06,900
It's his way of saying 'let's take it to the next level'. Don't you realize that?
734
00:53:06,900 --> 00:53:10,120
Who says?
735
00:53:10,120 --> 00:53:15,130
Are you innocent or ignorant?
That's why you've been a single forever.
736
00:53:16,580 --> 00:53:19,350
Aish.. what will I do?
Should I just say I can't go?
737
00:53:19,350 --> 00:53:21,200
Did you shave?
738
00:53:21,200 --> 00:53:25,380
Shave? I guess I did about 2~3 days ago.
739
00:53:25,380 --> 00:53:28,820
Well, that's enough.
Are you wearing the underwear as a set?
740
00:53:28,820 --> 00:53:31,830
Hey, Bong Joon, you!
741
00:53:31,830 --> 00:53:34,680
You said he's ok.
You said you were thinking to date with him.
742
00:53:34,680 --> 00:53:37,620
Then, buy some underwear sets right now.
743
00:53:37,620 --> 00:53:42,050
I don't want to. It looks like I'm throwing myself to him without any self-respect.
744
00:53:42,050 --> 00:53:45,680
You, kiddo Ji Ahn, in our ages,
745
00:53:45,680 --> 00:53:48,890
pretending to be shy is just causing more harm than good.
746
00:53:48,890 --> 00:53:53,310
Forget it. I'd rather not meet him.
747
00:53:57,910 --> 00:54:01,230
Doctor Yang? Doctor Yang, Doctor Yang!
748
00:54:02,300 --> 00:54:03,910
Please switch tonight's duty with me.
749
00:54:03,910 --> 00:54:07,230
I can't. I made a plan to play baseball with my friends.
750
00:54:07,230 --> 00:54:10,670
Hey, I've switched for your weekends a lot!
751
00:54:10,670 --> 00:54:13,580
If I do it this time, my wife will...
752
00:54:13,580 --> 00:54:14,950
kill me!
753
00:54:14,950 --> 00:54:16,300
Red dates, twice!
[red dates - public holidays]
754
00:54:16,300 --> 00:54:17,460
No, 3 times.
755
00:54:17,460 --> 00:54:18,870
No...
756
00:54:18,870 --> 00:54:22,320
I'll switch with you for all red dates of this year!
757
00:54:24,510 --> 00:54:24,500
Really?
758
00:54:24,510 --> 00:54:25,650
Really?
759
00:54:29,640 --> 00:54:30,480
- Okay!
- Yes!
760
00:54:30,480 --> 00:54:32,890
I will die once today for future.
761
00:54:32,890 --> 00:54:34,200
You will be blessed.
762
00:54:34,200 --> 00:54:34,210
What's up with you? Are you dating someone?
You will be blessed.
763
00:54:34,210 --> 00:54:37,580
What's up with you? Are you dating someone?
764
00:54:37,580 --> 00:54:39,510
No.
765
00:54:42,330 --> 00:54:44,770
I'm going to get married.
766
00:54:59,430 --> 00:55:01,700
These go with my shoes..
767
00:55:25,660 --> 00:55:27,030
Excuse me.
768
00:55:27,030 --> 00:55:31,920
Not those boring, normal ones.
769
00:55:31,920 --> 00:55:36,530
They are dazzling, yet not too showy either
770
00:55:36,530 --> 00:55:38,820
But not too simple that
771
00:55:38,820 --> 00:55:41,860
it makes it seem like they are from the dollar store.
772
00:55:41,860 --> 00:55:47,650
Flowers that have their unique allure.
773
00:55:48,180 --> 00:55:49,930
You probably don't have those types of flowers, right?
774
00:55:56,530 --> 00:56:11,990
Subtitles brought to you by Just Do It Team @viki.com
775
00:57:05,760 --> 00:57:07,220
To you,
776
00:57:07,220 --> 00:57:10,060
that night might have been the worst mistake of your life.
777
00:57:11,590 --> 00:57:13,790
But not to me.
778
00:57:14,760 --> 00:57:17,090
I never did anything I'm embarrassed of.
779
00:57:17,090 --> 00:57:19,190
At least,
780
00:57:20,100 --> 00:57:22,610
my feelings were sincere.
781
00:57:37,990 --> 00:57:40,350
Ahh! You scared me!
782
00:57:41,400 --> 00:57:44,240
What were... you doing to me just now?
783
00:57:45,430 --> 00:57:51,700
What was... No. You were going to catch a cold,
so I put your jacket on you...
784
00:57:52,520 --> 00:57:54,930
What do you think of me?
785
00:57:59,300 --> 00:58:01,780
What are you doing by yourself, not going home?
786
00:58:02,340 --> 00:58:06,150
You don't need to know.
Mind your own business and go where you're going.
787
00:58:10,990 --> 00:58:12,970
But,
788
00:58:12,980 --> 00:58:14,160
this...
789
00:58:14,160 --> 00:58:15,850
Can this work if you just draw without thinking?
790
00:58:15,850 --> 00:58:19,730
If you don't know any,
you should've asked others to teach you.
791
00:58:20,890 --> 00:58:22,660
Who will teach me?
792
00:58:22,660 --> 00:58:25,100
They don't even have a meal with me.
793
00:58:28,040 --> 00:58:29,770
Let me see.
794
00:58:34,220 --> 00:58:36,570
Hey, stupid.
795
00:58:37,610 --> 00:58:39,240
Watch carefully.
796
00:58:39,240 --> 00:58:42,430
It's not working if you draw only its side view.
797
00:58:42,430 --> 00:58:44,760
Look. Here.
798
00:58:47,330 --> 00:58:50,220
Like this, if you draw it in the angle from above,
799
00:58:50,220 --> 00:58:56,710
Top, side, like this, you can express all.
Can't you?
800
00:58:58,010 --> 00:58:59,740
I know that too.
801
00:59:01,880 --> 00:59:03,220
Yeah.
802
00:59:03,220 --> 00:59:08,230
Since you at least pretend to try any,
you are not a total loser.
803
00:59:14,610 --> 00:59:17,320
I heard from Seol Bong Soo.
804
00:59:17,320 --> 00:59:21,170
He said it wasn't you spreading the story.
You should've said that, then.
805
00:59:21,170 --> 00:59:22,660
Even if I say something...
806
00:59:22,660 --> 00:59:24,250
Yes,
807
00:59:24,250 --> 00:59:26,560
I wouldn't have believed it.
808
00:59:28,990 --> 00:59:30,690
That's why...
809
00:59:32,710 --> 00:59:34,270
I'm sorry.
810
00:59:35,100 --> 00:59:37,120
What did you say?
811
00:59:40,260 --> 00:59:42,310
I'm sorry.
812
00:59:44,590 --> 00:59:45,470
Huh?
813
00:59:48,410 --> 00:59:50,390
I said I am sorry.
814
00:59:50,390 --> 00:59:54,590
I said I am sorry. I said I'm sorry, okay?
Happy? Is that good enough for you?!
815
00:59:55,090 --> 00:59:56,990
Seriously,
816
00:59:56,990 --> 01:00:00,070
If you want to say something,
you should say clearly.
817
01:00:09,990 --> 01:00:11,110
Ah, right.
818
01:00:11,110 --> 01:00:14,680
Did the sample come out?
819
01:00:16,410 --> 01:00:20,620
Chief Ma said she ordered you to follow up.
820
01:00:26,140 --> 01:00:27,410
Listen...
821
01:00:29,460 --> 01:00:31,050
The truth is...
822
01:00:43,980 --> 01:00:46,320
Do you know what kind of design that was?!?!
823
01:00:46,320 --> 01:00:47,550
How the heck did you lose them?
824
01:00:47,550 --> 01:00:50,860
I didn't lose them, I was pickpocketed!
825
01:00:50,860 --> 01:00:56,510
Do you know what kind of desing those were!?
Go find them now!
826
01:00:57,830 --> 01:01:00,150
I will draw something exactly like it!
827
01:01:00,150 --> 01:01:01,740
WHAT?
828
01:01:02,230 --> 01:01:05,940
You, you, you...
829
01:01:07,270 --> 01:01:11,360
I... I'm gonna kill you today!
830
01:01:12,220 --> 01:01:14,810
You...Ah...
831
01:01:14,810 --> 01:01:18,050
You are just trying to get me to come to you, right?
832
01:01:23,460 --> 01:01:24,990
Are you okay?
833
01:01:25,730 --> 01:01:28,950
What's wrong suddenly?
834
01:02:28,680 --> 01:02:29,910
My shoes!
835
01:02:38,570 --> 01:02:42,600
Hwang Ji Ahn, are you in your right mind now?
836
01:02:44,200 --> 01:02:47,670
Fortunately, the critical moment is over.
837
01:02:47,670 --> 01:02:51,780
You almost had a miscarriage.
838
01:02:51,780 --> 01:02:54,130
Please be careful in the future.
839
01:02:54,130 --> 01:02:55,440
What?
840
01:02:56,870 --> 01:02:59,690
What do you mean by that?
841
01:02:59,690 --> 01:03:01,930
Miscarriage?
842
01:03:01,930 --> 01:03:07,320
Hwang Ji Ah, right now... you're pregnant.
843
01:03:07,320 --> 01:03:08,730
What!?
844
01:03:23,680 --> 01:03:25,470
I do, I do
845
01:03:25,470 --> 01:03:26,810
Preview
846
01:03:26,810 --> 01:03:29,930
To a designer, their designs are just like their children.
847
01:03:29,930 --> 01:03:31,970
To Hwang Ji Ahn,
it's probably more precious than her child.
848
01:03:31,970 --> 01:03:33,310
You don't have nothing to say
even if you get fired!
849
01:03:33,310 --> 01:03:35,500
What should I do? Will I immigrate to other country?
850
01:03:35,500 --> 01:03:37,820
Did you make a trouble again?
851
01:03:37,820 --> 01:03:39,000
I'm pregnant.
852
01:03:39,000 --> 01:03:39,870
You played innocent!
853
01:03:39,870 --> 01:03:43,160
Don't worry. I'll do my best!
854
01:03:43,170 --> 01:03:46,940
It's.... not his.
855
01:03:46,940 --> 01:03:50,420
I heard you would give your stocks to Mother,
in exchange with a golf course.
856
01:03:50,420 --> 01:03:51,540
What are you planning to do tonight?
857
01:03:51,540 --> 01:03:53,690
I like whom? No!
858
01:03:53,690 --> 01:03:56,450
Let's say, I become curious about her a little bit.
64119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.