All language subtitles for From Dusk Till Dawn (1996)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,249 --> 00:00:57,555 Suspects described as white males, approximately 30. 2 00:00:57,655 --> 00:00:59,602 Suspect number one about 5'11, 3 00:00:59,626 --> 00:01:02,122 medium build, brown dark pants. 4 00:01:02,703 --> 00:01:04,732 Suspect number two, about 6'1, 5 00:01:04,756 --> 00:01:07,083 medium build, round glasses, dark clothes. 6 00:01:10,710 --> 00:01:13,724 Be advised, suspects are armed and considered extremely dangerous. 7 00:01:13,749 --> 00:01:14,830 Use caution. 8 00:01:17,584 --> 00:01:18,454 Hey, Earl. 9 00:01:18,478 --> 00:01:19,462 Yes, sir. 10 00:01:19,906 --> 00:01:20,847 What do you know? 11 00:01:21,786 --> 00:01:22,500 Well... 12 00:01:25,216 --> 00:01:27,841 It's a hot goddamn day. 13 00:01:29,246 --> 00:01:30,765 I have not felt it a bit. 14 00:01:31,253 --> 00:01:34,259 Been inside with the air conditioner blasting all day long. 15 00:01:34,486 --> 00:01:35,513 Oh, is that right? 16 00:01:35,823 --> 00:01:36,786 That's right. 17 00:01:42,265 --> 00:01:44,017 Didn't you break for lunch or nothing? 18 00:01:44,377 --> 00:01:46,954 All by myself today. Ate my lunch out of the microwave. 19 00:01:49,485 --> 00:01:51,198 Jesus H. Christ, Pete. 20 00:01:51,921 --> 00:01:55,125 When you gonna learn that microwave food will kill you faster than a bullet? 21 00:01:56,171 --> 00:01:58,767 I mean, them damn burritos aingt good for nothing but a hippie. 22 00:01:59,316 --> 00:02:00,694 When he is high on weed. 23 00:02:03,033 --> 00:02:04,780 Pull me down a bottle of that Jack, will you? 24 00:02:05,033 --> 00:02:05,600 Yeah. 25 00:02:07,620 --> 00:02:09,933 I think I am gonna get tanked tonight. 26 00:02:14,574 --> 00:02:15,733 What's the matter? 27 00:02:20,485 --> 00:02:22,645 It's been one long, goddamn hot, 28 00:02:22,670 --> 00:02:23,863 miserable shit-ass, 29 00:02:23,887 --> 00:02:25,541 fucking day, every inch of the way. 30 00:02:27,187 --> 00:02:27,992 First off. 31 00:02:28,733 --> 00:02:29,988 Nadine over at Blue Chip, 32 00:02:30,088 --> 00:02:30,939 got sort of sick. 33 00:02:31,085 --> 00:02:34,087 So she got that goddamn Mongoloid boy of hers working the grill. 34 00:02:34,980 --> 00:02:35,735 I meant it, 35 00:02:35,959 --> 00:02:38,746 that fucking idiot doesn't know rat shit from Rice Krispies. 36 00:02:39,853 --> 00:02:41,446 They eat breakfast about 9 o'clock. 37 00:02:42,026 --> 00:02:42,713 And I am... 38 00:02:43,113 --> 00:02:43,810 puking up, 39 00:02:43,953 --> 00:02:46,486 pigs in a blanket, like a sick fucking dog by... 40 00:02:46,616 --> 00:02:47,399 10:30. 41 00:02:47,827 --> 00:02:51,126 Is not there a law or something against retards serving food to the public? 42 00:02:52,636 --> 00:02:53,347 Well... 43 00:02:53,716 --> 00:02:54,920 If there aingt, there ought a be. 44 00:02:55,356 --> 00:02:56,766 I mean, who in the hell knows 45 00:02:56,886 --> 00:02:58,775 what is going on in the mind of a goddamn Mongoloid? 46 00:02:58,836 --> 00:03:01,856 Nadine should have hit that boy in the head and sold the fucking milk. 47 00:03:03,097 --> 00:03:05,083 You could sue the shit out of her, you know that? 48 00:03:05,689 --> 00:03:08,483 That kid belongs under a circus tent, not flipping burgers. 49 00:03:08,508 --> 00:03:10,127 You could own that fucking place. 50 00:03:10,340 --> 00:03:12,025 Oh, shit, Pete. 51 00:03:12,830 --> 00:03:14,423 What would I do with that grease pit? 52 00:03:15,376 --> 00:03:15,982 Besides, 53 00:03:17,356 --> 00:03:19,026 Nadine's got a cross to bear. 54 00:03:19,317 --> 00:03:20,669 I mean taking care of that... 55 00:03:21,963 --> 00:03:22,996 potato head. 56 00:03:26,635 --> 00:03:28,087 I guess you heard about that... 57 00:03:28,685 --> 00:03:29,793 shit up in Abilene? 58 00:03:30,272 --> 00:03:31,075 Bank robbery? 59 00:03:31,117 --> 00:03:33,365 That's all that's been on the box all day. 60 00:03:33,632 --> 00:03:35,143 They killed some people, didn't they? 61 00:03:36,882 --> 00:03:37,599 Yeah. 62 00:03:38,210 --> 00:03:39,389 Killed four Rangers, 63 00:03:41,132 --> 00:03:42,141 three cops, 64 00:03:43,800 --> 00:03:44,733 one civilian. 65 00:03:46,786 --> 00:03:49,553 Took a lady bank teller hostage with them. 66 00:03:51,597 --> 00:03:53,084 Supposed to be headed for the border, 67 00:03:53,530 --> 00:03:55,124 which'd bring them right my way. 68 00:03:57,402 --> 00:04:00,941 If I get my hands on them crazy, sick, fucking bastards, it's payback time. 69 00:04:01,536 --> 00:04:02,416 I mean... 70 00:04:04,844 --> 00:04:05,904 Well, we will get them. 71 00:04:10,328 --> 00:04:11,195 We will get them. 72 00:04:11,610 --> 00:04:12,905 Oh, I don't doubt it. 73 00:04:14,330 --> 00:04:15,066 Well... 74 00:04:16,716 --> 00:04:18,158 I gotta drain my lizard. 75 00:04:19,372 --> 00:04:20,905 Mind if I use your commode? 76 00:04:21,541 --> 00:04:23,326 Knock yourself out. Thank you. 77 00:04:23,862 --> 00:04:24,712 You are welcome. 78 00:04:35,468 --> 00:04:37,314 You think I am fucking playing with you, asshole? 79 00:04:37,536 --> 00:04:39,190 Do you want this little girl to die? 80 00:04:39,215 --> 00:04:40,940 Or that little girl? Or yourself? 81 00:04:40,965 --> 00:04:42,753 Or your bosom buddy with the badge? 82 00:04:42,821 --> 00:04:44,164 Now, I don't wanna do it. 83 00:04:44,189 --> 00:04:46,816 But I will turn this place into the fucking Wild Bunch, 84 00:04:46,905 --> 00:04:48,487 if I think you are fucking with me. 85 00:04:48,512 --> 00:04:50,077 What do you want from me? I did what you said. 86 00:04:50,102 --> 00:04:52,056 You let him use the bathroom. 87 00:04:52,081 --> 00:04:53,241 No store does that. 88 00:04:53,266 --> 00:04:54,914 He comes in here everyday and we bullshit. 89 00:04:54,939 --> 00:04:56,741 He is used my toilet a thousand times. If I told him no, 90 00:04:56,766 --> 00:04:59,214 he would know something was up. Alright, I want him out of here, 91 00:04:59,239 --> 00:05:01,250 in his car and down the road, 92 00:05:01,275 --> 00:05:02,786 or you can change the name of this place 93 00:05:02,852 --> 00:05:04,207 to Benny's Worid of Blood. 94 00:05:14,223 --> 00:05:15,536 Were you giving that pig signals? 95 00:05:16,794 --> 00:05:18,286 Are you kidding? I didn't do anything! 96 00:05:21,933 --> 00:05:24,370 He says you were scratching. I was not scratching! 97 00:05:24,395 --> 00:05:27,230 Are you calling him a liar? I am not calling him a liar, ok? 98 00:05:27,513 --> 00:05:29,868 I am simply saying, if I was scratching, I don't remember scratching. 99 00:05:29,893 --> 00:05:31,554 And If I did scratch, it's not because I was signaling. 100 00:05:31,579 --> 00:05:33,184 It's because I am fucking scared shit less! 101 00:05:33,498 --> 00:05:34,385 Wait a minute. 102 00:05:34,558 --> 00:05:35,865 The guy is in the bathroom. 103 00:05:35,969 --> 00:05:38,153 Why don't I just go back there, shoot him in the back of the head 104 00:05:38,178 --> 00:05:40,012 and we can get the hell outta here. Don't do that. 105 00:05:40,087 --> 00:05:40,803 Look. 106 00:05:40,881 --> 00:05:42,667 You asked me to act natural and I acted natural. 107 00:05:42,692 --> 00:05:44,280 Under the circumstances, I think I ought a get 108 00:05:44,334 --> 00:05:45,940 a fucking Academy Award for how natural I am acting. 109 00:05:45,965 --> 00:05:47,825 You asked me to get rid of him. I am doing my best! 110 00:05:49,618 --> 00:05:50,710 Well your best... 111 00:05:50,881 --> 00:05:52,664 better get a hell of a lot fucking better, 112 00:05:52,959 --> 00:05:55,072 or you are gonna feel a hell of a lot fucking worse. 113 00:05:59,412 --> 00:06:00,431 Everybody be cool. 114 00:06:00,456 --> 00:06:01,225 You... 115 00:06:01,507 --> 00:06:02,550 be cool. 116 00:06:14,947 --> 00:06:15,804 Yeah. 117 00:06:17,016 --> 00:06:18,580 Be back at it tomorrow. 118 00:06:19,251 --> 00:06:20,905 Tonight I am gonna sit in front of that box 119 00:06:20,929 --> 00:06:22,703 and get higher than a Georgia pine. 120 00:06:23,585 --> 00:06:25,337 How much you want for that hooch, Pete? 121 00:06:25,574 --> 00:06:27,030 Oh, $6.50. 122 00:06:28,757 --> 00:06:29,675 Jesus Christ. 123 00:06:30,222 --> 00:06:32,542 You bucking for early retirement? Shit, yeah. 124 00:06:35,022 --> 00:06:35,628 Hey! 125 00:06:36,335 --> 00:06:37,002 Hey! 126 00:06:37,842 --> 00:06:39,321 What the fuck is that about? 127 00:06:39,345 --> 00:06:40,552 He signaled the Ranger. 128 00:06:40,582 --> 00:06:41,465 I didn't! 129 00:06:41,675 --> 00:06:43,284 You gotta believe me! I didn't! 130 00:06:43,348 --> 00:06:45,735 When they were talking, he mouthed the words help us. 131 00:06:45,760 --> 00:06:47,061 You fucking liar! 132 00:06:47,086 --> 00:06:48,488 I didn't say shit! Oh, just shut the hell up! 133 00:06:49,740 --> 00:06:51,374 Hey! You stop it! 134 00:06:51,417 --> 00:06:52,930 What the fuck is your problem? 135 00:06:52,955 --> 00:06:53,845 Goddamn it. 136 00:06:54,226 --> 00:06:55,586 Seth, he did it! 137 00:06:56,662 --> 00:06:58,914 You were by the beer cooler with your back turned. 138 00:06:58,939 --> 00:07:01,399 I was by the magazines. I could see his face! 139 00:07:01,432 --> 00:07:04,131 And I saw him mouth the words, Help us. 140 00:07:05,978 --> 00:07:07,091 Start the car. 141 00:07:08,807 --> 00:07:10,406 You believe me, don't you? Yes. Shut up! 142 00:07:10,559 --> 00:07:11,862 And start the car, alright. 143 00:07:11,887 --> 00:07:13,088 Start the car. You believe me? 144 00:07:13,113 --> 00:07:14,494 Start the car. You know that? 145 00:07:14,518 --> 00:07:16,434 Shut the fuck up and start the car. 146 00:07:16,459 --> 00:07:18,740 Wait a minute. I believe you. Start the car! 147 00:07:18,783 --> 00:07:20,205 You are not just saying that? 148 00:07:20,451 --> 00:07:22,278 You do believe me? I believe you! Let's go! 149 00:07:22,303 --> 00:07:24,388 That means you believe me. Yes, I believe you! 150 00:07:24,413 --> 00:07:25,673 You should, because I am right. 151 00:07:39,094 --> 00:07:39,894 Richie! 152 00:07:40,185 --> 00:07:41,014 Yeah? 153 00:07:42,389 --> 00:07:43,314 You ok? 154 00:07:44,700 --> 00:07:46,684 He shot me in the fucking hand! 155 00:07:46,769 --> 00:07:48,611 Like I told you he said, Help us. 156 00:07:48,635 --> 00:07:51,356 I never said, Help us! 157 00:07:51,440 --> 00:07:54,776 Well, that doesn't matter now, because you got about two fucking seconds to live! 158 00:07:57,488 --> 00:07:58,329 Richie? 159 00:07:58,634 --> 00:07:59,489 Yeah? 160 00:07:59,573 --> 00:08:00,707 When I count to three, 161 00:08:00,731 --> 00:08:02,659 you shoot the bottles out from behind him. 162 00:08:02,743 --> 00:08:03,714 Oh, yeah! 163 00:08:05,287 --> 00:08:06,028 One. 164 00:08:06,341 --> 00:08:06,995 Fuck! 165 00:08:08,537 --> 00:08:09,208 Two. 166 00:08:13,629 --> 00:08:14,395 Three. 167 00:09:08,243 --> 00:09:10,355 What did I tell you? What did I say to you? 168 00:09:10,435 --> 00:09:12,209 I said, buy the road map and leave. 169 00:09:12,234 --> 00:09:13,760 What the fuck am I supposed to do, Seth? 170 00:09:13,785 --> 00:09:15,781 He recognized us. He didn't recognize shit. 171 00:09:15,983 --> 00:09:18,026 Seth, I am telling you, the way he looked at us. 172 00:09:18,068 --> 00:09:20,116 You especially, I knew he knew. 173 00:09:20,760 --> 00:09:22,163 Low profile! 174 00:09:22,187 --> 00:09:24,846 Do you understand the meaning of the words low profile? 175 00:09:24,871 --> 00:09:27,504 Hey, Richie, how is your hand? It hurts like a fucking son of a bitch! 176 00:09:27,529 --> 00:09:29,691 Thanks for asking. Let me tell you what low profile is not. 177 00:09:30,096 --> 00:09:32,231 It is not taking girls hostage. 178 00:09:32,805 --> 00:09:34,422 It is not shooting police. 179 00:09:34,590 --> 00:09:37,483 It is not setting fire to a building. 180 00:09:37,661 --> 00:09:39,581 Bitch, bitch, bitch. 181 00:11:55,608 --> 00:11:56,408 Oh, screw it! 182 00:11:56,924 --> 00:11:59,401 Goddamn you! Goddamn you! 183 00:12:01,865 --> 00:12:03,825 What the hell do you want? 184 00:12:04,036 --> 00:12:07,455 What do you think I want, you mean, old bastard? I want a fucking room. 185 00:12:08,642 --> 00:12:09,751 Ok, alright. 186 00:12:18,828 --> 00:12:20,044 Do they have cable? 187 00:12:22,029 --> 00:12:22,749 No. 188 00:12:24,302 --> 00:12:26,168 Do they have the X-rated channel? No. 189 00:12:28,123 --> 00:12:29,219 Do they have a water bed? 190 00:12:29,723 --> 00:12:30,463 Nope. 191 00:12:31,212 --> 00:12:32,011 What do they got? 192 00:12:32,035 --> 00:12:34,735 They have four walls and a roof and that's all we need. 193 00:12:45,828 --> 00:12:47,695 Alright, pop the trunk. Let's do this fast. 194 00:12:58,551 --> 00:12:59,730 Don't say a word. 195 00:13:03,397 --> 00:13:05,481 You, plant yourself in that seat. 196 00:13:08,791 --> 00:13:11,384 What are you gonna do with me? I said plant yourself. 197 00:13:11,654 --> 00:13:12,895 Plants don't talk. 198 00:13:12,920 --> 00:13:14,396 Now, you wanna get on my good side? 199 00:13:14,421 --> 00:13:15,523 You sit still... 200 00:13:15,765 --> 00:13:16,880 and you don't make a peep. 201 00:13:23,154 --> 00:13:24,257 Alright, how does this feel? 202 00:13:24,282 --> 00:13:26,195 How do you think? It hurts like a son of a bitch. 203 00:13:30,953 --> 00:13:32,389 It's wrapped too tight. 204 00:13:32,414 --> 00:13:33,711 Nice and easy. Ok. 205 00:13:33,774 --> 00:13:35,713 Alright. ok, I am gonna go get the money. 206 00:13:56,234 --> 00:13:57,256 It's 6 o'clock. 207 00:13:58,658 --> 00:13:59,958 What time's it get dark around here? 208 00:14:00,551 --> 00:14:01,854 About 8:00. Good. 209 00:14:02,268 --> 00:14:03,860 I am going to the border, check things out. 210 00:14:03,885 --> 00:14:04,934 I am gonna call Carlos, 211 00:14:05,034 --> 00:14:07,432 try and arrange some sort of a rendezvous. I don't know what. 212 00:14:07,457 --> 00:14:09,834 Could you see if he could arrange a better deal than 30%? 213 00:14:09,890 --> 00:14:12,016 It's their standard deal. They are not gonna change that for us. 214 00:14:12,077 --> 00:14:13,579 Did you even try and negotiate with them? 215 00:14:14,054 --> 00:14:14,716 Richie. 216 00:14:14,854 --> 00:14:18,532 These guys are not spic firecracker salesmen from Tijuana. 217 00:14:18,840 --> 00:14:21,422 They don't even know the meaning of the word barter. 218 00:14:21,447 --> 00:14:22,869 You wanna stay in El Rey, 219 00:14:22,894 --> 00:14:24,570 you give them 30% of your loot. 220 00:14:24,714 --> 00:14:25,818 It's scripture. 221 00:14:25,948 --> 00:14:26,956 So it is written, 222 00:14:27,048 --> 00:14:28,110 so shall it be done. 223 00:14:28,246 --> 00:14:29,019 Yeah, I know, listen. 224 00:14:29,102 --> 00:14:30,413 Hey, you want sanctuary, 225 00:14:30,730 --> 00:14:31,622 you gotta pay the price. 226 00:14:32,058 --> 00:14:33,327 The price is 30%. 227 00:14:34,253 --> 00:14:36,098 All I am saying, man... This conversation is over. 228 00:14:38,523 --> 00:14:39,232 Ok? 229 00:14:43,967 --> 00:14:45,184 We need to have a talk. 230 00:14:46,427 --> 00:14:47,244 What's your name? 231 00:14:48,151 --> 00:14:48,740 Gloria. 232 00:14:48,765 --> 00:14:50,841 Hello, Gloria. I am Seth. That's my brother Richie. 233 00:14:50,866 --> 00:14:52,103 Let's cut to the chase. 234 00:14:52,759 --> 00:14:54,265 I am gonna ask you one question 235 00:14:54,428 --> 00:14:56,042 and all I want is a yes or no answer. 236 00:14:57,210 --> 00:14:58,957 Do you wanna live through this? 237 00:15:00,074 --> 00:15:01,514 Yes. Good. 238 00:15:01,958 --> 00:15:02,899 Rule number one. 239 00:15:02,924 --> 00:15:04,027 No noise. 240 00:15:04,349 --> 00:15:05,681 No questions. 241 00:15:06,249 --> 00:15:07,822 If you make a noise... 242 00:15:09,402 --> 00:15:11,632 Mr. 44 makes a noise. 243 00:15:11,905 --> 00:15:13,104 If you ask a question, 244 00:15:13,312 --> 00:15:14,851 Mr. 44 answers it. 245 00:15:15,331 --> 00:15:16,783 Now are you absolutely, 246 00:15:17,114 --> 00:15:19,895 positively clear about rule number one? 247 00:15:21,428 --> 00:15:22,982 Yes. Rule number two. 248 00:15:24,011 --> 00:15:26,179 You do what we say, when we say it. 249 00:15:26,256 --> 00:15:27,264 If you don't, 250 00:15:27,857 --> 00:15:28,979 see rule number one. 251 00:15:29,885 --> 00:15:31,727 Rule number three. Don't you ever... 252 00:15:31,779 --> 00:15:33,782 try and fucking run on us, 253 00:15:34,530 --> 00:15:36,053 because I got six little friends... 254 00:15:37,442 --> 00:15:39,617 and they can all run faster than you can. 255 00:15:42,113 --> 00:15:43,331 Open your eyes. 256 00:15:46,057 --> 00:15:46,857 Gloria, 257 00:15:47,153 --> 00:15:49,268 you hang in there, you follow the rules. 258 00:15:49,422 --> 00:15:50,848 And you don't fuck with us, 259 00:15:51,075 --> 00:15:52,652 and you will get out of this alive. 260 00:15:53,565 --> 00:15:55,866 I give you my word. Ok. 261 00:16:04,752 --> 00:16:05,885 I will be back in a minute. 262 00:16:21,193 --> 00:16:23,726 You wanna come over on the bed and watch TV with me? 263 00:16:44,959 --> 00:16:45,745 Come on. 264 00:16:58,382 --> 00:16:59,388 Have a seat. 265 00:17:08,681 --> 00:17:09,874 Take off your shoes. 266 00:17:26,433 --> 00:17:27,525 You got about... 267 00:17:28,644 --> 00:17:30,048 two more hours, 268 00:17:30,073 --> 00:17:31,970 until we get into El Paso... 269 00:17:33,220 --> 00:17:34,914 which is right next to the border. 270 00:17:36,139 --> 00:17:37,621 Then we will stop at a motel. 271 00:17:38,048 --> 00:17:38,728 Stop? 272 00:17:38,947 --> 00:17:41,134 We are not actually gonna stop at a motel, are we? 273 00:17:41,387 --> 00:17:43,734 Yeah, what for? We have a motor home. 274 00:17:44,222 --> 00:17:47,649 We don't wanna stay in those roach-haven motels, do we? 275 00:17:48,129 --> 00:17:49,880 We are self-contained. 276 00:17:49,905 --> 00:17:51,028 Ok, ok. 277 00:17:51,297 --> 00:17:52,413 Maybe I was a... 278 00:17:53,379 --> 00:17:55,852 little overzealous but give me a break, I just bought it. 279 00:17:56,178 --> 00:17:57,995 How come you wanna stop anyways, Dad? 280 00:17:58,762 --> 00:17:59,919 I am exhausted. 281 00:18:00,038 --> 00:18:01,060 Exhausted? 282 00:18:01,470 --> 00:18:04,018 Just lie in the back, Dad. I can drive us into Mexico. 283 00:18:04,043 --> 00:18:05,429 I just bet you would. 284 00:18:05,639 --> 00:18:07,206 Don't even think about it. 285 00:18:07,556 --> 00:18:09,279 Besides, I wanna have... 286 00:18:10,866 --> 00:18:13,294 just one night's sleep in an honest to goodness bed. 287 00:18:13,942 --> 00:18:16,088 The beds in the home are ok, but... 288 00:18:18,079 --> 00:18:19,822 they are not like a real bed. 289 00:18:21,193 --> 00:18:23,443 Excuse me. I have to use the restroom. 290 00:18:34,349 --> 00:18:35,398 Oh, guess what? 291 00:18:35,746 --> 00:18:38,191 When I called the machine to check the messages, 292 00:18:38,954 --> 00:18:41,342 one of them was from Bethel Baptist. 293 00:18:41,624 --> 00:18:42,340 And... 294 00:18:42,455 --> 00:18:44,255 Mr. Franklin said that, 295 00:18:44,309 --> 00:18:46,720 he would not permanently replace you 296 00:18:46,744 --> 00:18:48,002 until we came back. 297 00:18:48,417 --> 00:18:51,030 And he said that... That's very nice of Ted. 298 00:18:51,809 --> 00:18:54,437 But I will call him tomorrow and tell him not to bother waiting. 299 00:19:01,208 --> 00:19:02,068 Daddy, 300 00:19:02,501 --> 00:19:04,320 I didn't wanna talk about this, 301 00:19:04,344 --> 00:19:07,107 in front of Scott because he gets upset. 302 00:19:07,983 --> 00:19:09,270 But I just wanna know. 303 00:19:11,152 --> 00:19:12,944 Don't you believe in God anymore? 304 00:19:14,990 --> 00:19:16,500 Not enough to be a pastor. 305 00:19:18,828 --> 00:19:19,502 Look, 306 00:19:20,387 --> 00:19:22,567 I know this is hard on you kids. 307 00:19:23,207 --> 00:19:24,424 But after Jenny's death, 308 00:19:24,448 --> 00:19:26,940 this is probably the last thing you need but... 309 00:19:27,348 --> 00:19:30,093 my congregation needs spiritual leadership. 310 00:19:31,966 --> 00:19:32,966 Well... 311 00:19:33,444 --> 00:19:34,724 My faith is gone. 312 00:19:35,136 --> 00:19:38,014 To answer your question, yes I do believe in... 313 00:19:39,028 --> 00:19:39,894 Jesus. 314 00:19:40,489 --> 00:19:42,067 Yes I do believe... 315 00:19:42,424 --> 00:19:43,434 in God. 316 00:19:44,475 --> 00:19:45,761 But do I love them? 317 00:19:47,815 --> 00:19:48,475 No. 318 00:19:49,995 --> 00:19:51,081 Well it's just... 319 00:19:51,421 --> 00:19:54,059 that all our lives, you have been a pastor. 320 00:19:54,530 --> 00:19:55,330 And then... 321 00:19:55,562 --> 00:19:57,957 one day, you are just gonna wake up 322 00:19:58,267 --> 00:19:59,715 and say, Fuck him? 323 00:20:01,336 --> 00:20:02,875 I didn't say, Fuck him. 324 00:20:05,682 --> 00:20:07,497 Every person who... 325 00:20:08,553 --> 00:20:10,678 chooses the service of God, 326 00:20:10,702 --> 00:20:13,150 as his life's work has something in common. 327 00:20:13,886 --> 00:20:15,141 I don't care if you are a... 328 00:20:15,224 --> 00:20:16,947 preacher, a priest, 329 00:20:16,972 --> 00:20:19,675 a nun, a rabbi or a Buddhist monk. 330 00:20:19,700 --> 00:20:22,543 Many, many times during your life, you will look... 331 00:20:22,933 --> 00:20:24,740 at your reflection in the mirror, 332 00:20:25,352 --> 00:20:26,573 and ask yourself, 333 00:20:27,752 --> 00:20:29,573 Am I a fool? 334 00:20:30,816 --> 00:20:33,022 I am not going through a lapse. 335 00:20:33,588 --> 00:20:36,615 What I have experienced is closer to awakening. 336 00:20:38,574 --> 00:20:39,834 But Daddy... 337 00:20:41,577 --> 00:20:43,410 what do you think Mom would say? 338 00:20:44,166 --> 00:20:45,784 Mama is got nothing to say. 339 00:20:46,917 --> 00:20:47,897 She is dead. 340 00:20:50,920 --> 00:20:54,403 This bloody crime spree started just a week ago today. 341 00:20:54,792 --> 00:20:57,466 The oldest of the two brothers, Seth Gecko, 342 00:20:57,495 --> 00:21:01,039 was serving time in Roll Kansas State Penitentiary 343 00:21:01,141 --> 00:21:04,685 for his part in the 1988 Scott City bank robbery 344 00:21:04,832 --> 00:21:07,982 in which two law enforcement officers lost their lives. 345 00:21:08,260 --> 00:21:10,903 It was while at the courthouse that this man, 346 00:21:11,125 --> 00:21:13,417 his younger brother, Richard Gecko, 347 00:21:13,443 --> 00:21:15,987 a known armed robber and sex offender, 348 00:21:16,025 --> 00:21:18,267 pulled off a daring daylight escape, 349 00:21:18,394 --> 00:21:22,331 resulting in the death of four Wichita law enforcement officers 350 00:21:22,441 --> 00:21:23,532 and this woman, 351 00:21:23,634 --> 00:21:27,220 Heidi Vogel, sixth grade teacher, who was run over by the Geckos 352 00:21:27,414 --> 00:21:30,416 during a high-speed pursuit through downtown Wichita. 353 00:21:30,459 --> 00:21:31,826 And earlier today, 354 00:21:31,892 --> 00:21:34,571 during a daylight liquor store robbery in Big Springs, 355 00:21:34,965 --> 00:21:38,352 the Gecko brothers killed another Texas Ranger, 356 00:21:38,377 --> 00:21:39,369 Earl McGraw, 357 00:21:39,541 --> 00:21:41,778 and liquor store clerk, Pete Bottoms. 358 00:21:41,936 --> 00:21:44,819 That changes the death toll to 16. 359 00:21:44,967 --> 00:21:46,518 Five Texas Rangers, 360 00:21:46,574 --> 00:21:48,093 eight police officers, 361 00:21:48,118 --> 00:21:49,254 three civilians 362 00:21:49,353 --> 00:21:50,528 and one hostage, 363 00:21:50,887 --> 00:21:53,341 bank teller and mother of four, Gloria Hill. 364 00:21:53,492 --> 00:21:56,891 For the time being, we are very confident that we will apprehend these fugitives 365 00:21:56,916 --> 00:21:58,240 within the next 48 hours. 366 00:21:58,779 --> 00:21:59,788 The Bureau, 367 00:21:59,813 --> 00:22:01,758 local law enforcement and the Texas Rangers 368 00:22:01,783 --> 00:22:03,667 have all joined in forming a dragnet 369 00:22:04,302 --> 00:22:06,302 to snare Seth and Richard Gecko. 370 00:22:06,866 --> 00:22:10,014 Is it safe to assume that because of the death count involved 371 00:22:10,039 --> 00:22:12,799 and the loss of life of law enforcement officers, 372 00:22:12,902 --> 00:22:15,070 that the Bureau, the Rangers and the police force 373 00:22:15,095 --> 00:22:17,047 are taking this manhunt personally? 374 00:22:17,957 --> 00:22:20,035 I would say that's a very safe assumption. 375 00:22:35,422 --> 00:22:37,056 Shit, I was really worried. 376 00:22:37,104 --> 00:22:38,391 Where the fuck you been, man? 377 00:22:38,416 --> 00:22:39,202 Sightseeing. 378 00:22:39,533 --> 00:22:40,820 What did you see? 379 00:22:41,078 --> 00:22:41,957 The cops. 380 00:22:42,233 --> 00:22:43,325 Did you see the border? 381 00:22:43,697 --> 00:22:44,824 Yes, I saw the border. 382 00:22:44,849 --> 00:22:46,161 What did the TV say? 383 00:22:46,550 --> 00:22:48,768 They are gonna apprehend us in about 48 hours. 384 00:22:50,056 --> 00:22:52,310 I gotta figure out a way to get us across this goddamn border. 385 00:22:53,127 --> 00:22:54,517 The longer we stay here, 386 00:22:54,542 --> 00:22:56,963 our lives aingt worth shit. Here you go. 387 00:22:58,028 --> 00:23:00,655 We gotta get our asses into Mexico tonight. 388 00:23:00,864 --> 00:23:03,869 Then Carlos is gonna meet us there at the rendezvous tomorrow morning. 389 00:23:03,979 --> 00:23:05,517 Well, now he and... 390 00:23:05,719 --> 00:23:07,360 his boys, all of them, 391 00:23:07,455 --> 00:23:08,515 are gonna escort us... 392 00:23:08,695 --> 00:23:09,995 into El Rey and... 393 00:23:14,130 --> 00:23:15,097 Where is the woman? 394 00:23:15,427 --> 00:23:16,153 What? 395 00:23:16,343 --> 00:23:17,669 What do you mean, what? The woman. 396 00:23:17,694 --> 00:23:19,205 The hostage, the fucking hostage. 397 00:23:19,252 --> 00:23:20,437 Richard, where is she? 398 00:23:23,144 --> 00:23:24,035 She is in there. 399 00:23:24,218 --> 00:23:25,891 What the fuck is she doing in there? 400 00:23:25,993 --> 00:23:26,959 Seth, wait a minute. 401 00:23:27,490 --> 00:23:28,364 Seth. 402 00:23:39,082 --> 00:23:40,506 Richie, what is wrong with you? 403 00:23:43,008 --> 00:23:44,091 Before you flip out ok, 404 00:23:44,116 --> 00:23:46,549 let me just explain what happened. Explain to me. 405 00:23:47,799 --> 00:23:49,143 I need an explanation. 406 00:23:49,993 --> 00:23:51,553 What is the matter with you? 407 00:23:52,138 --> 00:23:53,749 There is nothing wrong with me, Brother. 408 00:23:54,171 --> 00:23:56,164 That woman tried to escape and I did what I had to. 409 00:23:56,271 --> 00:23:58,750 No, the woman would not have said shit if she had a mouth full of it. 410 00:23:58,775 --> 00:23:59,575 Wrong. 411 00:23:59,746 --> 00:24:00,640 Wrong. 412 00:24:00,748 --> 00:24:01,459 Wrong. Yeah. 413 00:24:01,813 --> 00:24:03,112 After you left, 414 00:24:03,137 --> 00:24:05,260 she became a completely different person. Yeah. 415 00:24:08,622 --> 00:24:09,528 Is it me? 416 00:24:11,724 --> 00:24:12,572 Is it my fault? 417 00:24:13,089 --> 00:24:14,523 It's not your fault. Is this... 418 00:24:14,827 --> 00:24:16,520 my fault? No, it's her fault. 419 00:24:16,685 --> 00:24:18,547 Is this my fault? It's not your fault. 420 00:24:18,662 --> 00:24:20,542 Do you think that this is what I am? 421 00:24:21,995 --> 00:24:22,863 I don't. 422 00:24:22,888 --> 00:24:24,167 This is not me. 423 00:24:24,209 --> 00:24:26,362 I am a professional fucking thief. 424 00:24:26,387 --> 00:24:28,565 I don't kill people, that I don't have to, 425 00:24:28,590 --> 00:24:30,795 and I don't fucking rape women. 426 00:24:30,820 --> 00:24:33,813 What you are doing... What you are fucking doing... 427 00:24:33,838 --> 00:24:36,214 What you are doing is not how it's done. 428 00:24:36,284 --> 00:24:37,697 Do you understand that? 429 00:24:37,768 --> 00:24:39,867 Do you... Just say fucking yes. 430 00:24:40,166 --> 00:24:41,543 Say, yes Seth, 431 00:24:41,568 --> 00:24:43,041 I understand. Yes Seth, I understand. 432 00:24:43,066 --> 00:24:45,933 Say it. Yes Seth, I fucking understand! 433 00:24:45,958 --> 00:24:48,232 I understand Seth. I fucking understand. 434 00:24:54,438 --> 00:24:56,758 We will get to Mexico and it's gonna be sweet rosemary 435 00:24:57,028 --> 00:24:58,521 and a hundred proof liquor... 436 00:24:59,539 --> 00:25:02,378 and rice and beans and none of this shit is gonna matter. 437 00:25:11,972 --> 00:25:15,459 I can't believe he is stopping here. This place is totally cruddy. 438 00:25:21,549 --> 00:25:23,515 Dad, why are we stopping here? 439 00:25:26,351 --> 00:25:28,977 There is nothing wrong with this place. 440 00:25:29,612 --> 00:25:30,966 It's a flophouse. 441 00:25:32,368 --> 00:25:33,846 It's not a flophouse. 442 00:25:35,621 --> 00:25:36,702 It's basic, 443 00:25:37,616 --> 00:25:40,518 and it's simple that doesn't make it a flophouse. 444 00:25:41,502 --> 00:25:42,886 Alright. Well... 445 00:25:42,976 --> 00:25:44,536 if it doesn't have a pool, 446 00:25:44,639 --> 00:25:46,623 then we are going some place else. 447 00:25:48,426 --> 00:25:49,536 It has a bed. 448 00:25:50,469 --> 00:25:52,364 That's all I care about. 449 00:25:53,389 --> 00:25:56,036 Well, other places have beds, too, 450 00:25:56,061 --> 00:25:58,621 and they also have a gym... 451 00:26:07,445 --> 00:26:09,518 Geez, what is this guy's problem? 452 00:26:11,073 --> 00:26:12,365 No idea. 453 00:26:18,080 --> 00:26:19,362 Creepy guy. 454 00:26:35,056 --> 00:26:35,801 What? 455 00:26:36,098 --> 00:26:36,731 Yes, 456 00:26:36,755 --> 00:26:38,691 I am your neighbor from... 457 00:26:39,014 --> 00:26:39,950 room 11 458 00:26:40,042 --> 00:26:43,515 and I hate to disturb you, but I would like to ask a favor. 459 00:26:51,880 --> 00:26:53,874 I hope none of this is disturbing you. 460 00:27:02,291 --> 00:27:02,882 Hi. 461 00:27:02,964 --> 00:27:04,308 I am from room 11. 462 00:27:04,457 --> 00:27:08,254 And me and my lady friend need some ice and we don't seem to have an ice bucket. 463 00:27:08,279 --> 00:27:10,665 If it's not too much trouble, could I possibly borrow yours? 464 00:27:10,708 --> 00:27:11,991 I will bring it right back. 465 00:27:16,472 --> 00:27:17,063 Sure. 466 00:27:17,633 --> 00:27:18,545 Thank you. 467 00:27:25,856 --> 00:27:26,716 What is this? 468 00:27:29,368 --> 00:27:30,336 It's called a punch. 469 00:27:31,320 --> 00:27:32,343 Lose the guitar. 470 00:27:36,325 --> 00:27:37,159 What's your name? 471 00:27:38,077 --> 00:27:38,835 Jacob. 472 00:27:38,859 --> 00:27:40,460 Jacob, get up. Get on the bed. 473 00:27:40,485 --> 00:27:43,012 If you make a wrong move, I will shoot you in the face. 474 00:27:43,433 --> 00:27:44,326 Open your mouth. 475 00:27:45,234 --> 00:27:46,014 Wide! 476 00:27:48,170 --> 00:27:50,094 Let's go. Let's move the Jap over here, too. Let's go. 477 00:27:59,758 --> 00:28:01,572 So what is the story with you two? You a couple of fags? 478 00:28:02,991 --> 00:28:03,972 He is my son. 479 00:28:04,425 --> 00:28:06,432 How is that happened? You don't look Japanese. 480 00:28:06,689 --> 00:28:07,822 Neither does he. 481 00:28:08,682 --> 00:28:10,002 He looks Chinese. 482 00:28:11,955 --> 00:28:13,441 Well, excuse me all to hell. 483 00:28:15,489 --> 00:28:16,664 What's this about, money? 484 00:28:16,688 --> 00:28:18,622 It's about money alright, but not yours. 485 00:28:18,868 --> 00:28:20,376 Well my brother and I, we are in a little hot water 486 00:28:20,741 --> 00:28:22,187 and we need your assistance. 487 00:28:24,523 --> 00:28:25,147 Stop! 488 00:28:26,856 --> 00:28:28,688 What's going on? 489 00:28:29,295 --> 00:28:31,293 We are having a bikini contest 490 00:28:31,453 --> 00:28:32,630 and you just won. 491 00:28:32,862 --> 00:28:33,848 It's ok, honey. 492 00:28:34,555 --> 00:28:35,761 Everything is gonna be alright. 493 00:28:35,874 --> 00:28:38,474 Just listen to your daddy, sugar, and you don't do anything stupid. 494 00:28:38,648 --> 00:28:41,358 You two, Simon says, sit the fuck down. 495 00:28:41,522 --> 00:28:42,709 Sit down. 496 00:28:46,061 --> 00:28:46,778 Now, 497 00:28:47,561 --> 00:28:48,947 where are the keys to the motor home? 498 00:28:49,231 --> 00:28:50,365 On the dresser. 499 00:28:50,950 --> 00:28:51,503 Good. 500 00:28:52,026 --> 00:28:52,784 Alright Richie, 501 00:28:53,468 --> 00:28:56,212 you take these keys, you start this big bastard up and drive it up front. 502 00:29:00,576 --> 00:29:01,376 Richie, 503 00:29:01,800 --> 00:29:04,295 would you do me a favor and eat my pussy for me? 504 00:29:04,468 --> 00:29:05,078 Please? 505 00:29:07,236 --> 00:29:07,924 Sure. 506 00:29:08,340 --> 00:29:09,387 Richie, hey! 507 00:29:10,339 --> 00:29:12,185 Not when you get around to it. Now. 508 00:29:24,433 --> 00:29:25,275 You, Gidget, 509 00:29:25,572 --> 00:29:27,012 go in the bathroom and put on some clothes. 510 00:29:30,231 --> 00:29:31,473 You got three minutes. 511 00:29:31,688 --> 00:29:33,509 One second longer, I shoot your father in the face. 512 00:29:33,534 --> 00:29:35,450 Do you understand what I just said? Yes. 513 00:29:35,475 --> 00:29:36,907 Do you believe me? Yes. 514 00:29:37,161 --> 00:29:38,409 You damn well better. Go. 515 00:29:54,249 --> 00:29:54,842 Look, 516 00:29:55,969 --> 00:29:57,322 if you want the motor home, 517 00:29:57,551 --> 00:29:59,211 just take it and get out. 518 00:29:59,557 --> 00:30:00,859 It's not gonna be that easy, Pops. 519 00:30:02,096 --> 00:30:03,593 We are gonna go on a little ride. 520 00:30:07,226 --> 00:30:08,549 Not a chance. 521 00:30:10,914 --> 00:30:11,746 Come again? 522 00:30:12,686 --> 00:30:14,623 If you are taking people, take me. 523 00:30:17,570 --> 00:30:20,532 But my kids are not going anywhere with you. 524 00:30:21,031 --> 00:30:22,658 Sorry, Pops. I need everybody. 525 00:30:23,732 --> 00:30:25,491 My children are not going with you 526 00:30:25,928 --> 00:30:26,779 and that's that. 527 00:30:26,804 --> 00:30:28,038 That's not fucking that. 528 00:30:28,074 --> 00:30:29,420 This is fucking this. 529 00:30:31,834 --> 00:30:32,656 Dad. 530 00:30:35,004 --> 00:30:36,975 You sit down. Sit down. 531 00:30:38,804 --> 00:30:40,740 You, go sit over there. Go sit over there, now. Move it. 532 00:30:40,765 --> 00:30:41,529 Sit down. 533 00:30:47,266 --> 00:30:49,859 Now, I don't have time to fuck around, so I am gonna make this simple. 534 00:30:50,123 --> 00:30:52,624 You take your kids and you get in that motor home 535 00:30:52,849 --> 00:30:55,396 or I will execute all three of you right now. 536 00:30:58,288 --> 00:30:59,522 So, what is it gonna be? 537 00:31:01,389 --> 00:31:02,774 Yes or no, answer. 538 00:31:04,940 --> 00:31:05,824 Yes. 539 00:31:06,515 --> 00:31:08,475 Hey, your old man is alright. He just saved your life. 540 00:31:11,555 --> 00:31:13,375 Time's up, princess. Here we go. 541 00:31:15,538 --> 00:31:16,671 Ok, ramblers. 542 00:31:16,703 --> 00:31:17,830 Let's get rambling. 543 00:31:32,072 --> 00:31:33,318 Excuse me. 544 00:31:34,573 --> 00:31:35,426 What? 545 00:31:37,221 --> 00:31:38,702 Where are you taking us? 546 00:31:39,351 --> 00:31:40,430 Mexico. 547 00:31:41,220 --> 00:31:42,938 What's in Mexico? 548 00:31:44,035 --> 00:31:45,074 Mexicans. 549 00:31:47,513 --> 00:31:48,370 Richie? 550 00:31:49,187 --> 00:31:50,014 Yeah? 551 00:31:51,564 --> 00:31:52,627 Put in your bit. 552 00:32:08,845 --> 00:32:10,035 I grind my teeth. 553 00:32:13,183 --> 00:32:14,099 What are their names? 554 00:32:15,615 --> 00:32:16,885 Scott and Kate. 555 00:32:16,910 --> 00:32:18,085 Scott and Kate. 556 00:32:18,299 --> 00:32:19,405 Who is this? 557 00:32:22,548 --> 00:32:23,557 My wife. 558 00:32:23,620 --> 00:32:25,160 Where is the little lady? 559 00:32:27,397 --> 00:32:28,383 In heaven. 560 00:32:29,881 --> 00:32:30,827 She dead? 561 00:32:31,763 --> 00:32:33,300 Yes, she is. 562 00:32:33,484 --> 00:32:34,632 How did she die? 563 00:32:36,358 --> 00:32:37,389 Auto wreck. 564 00:32:40,285 --> 00:32:42,241 Come on, Jacob. Give me some more details. 565 00:32:42,266 --> 00:32:44,168 How did it happen? Some fucking drunk kill her? 566 00:32:45,730 --> 00:32:46,572 No. 567 00:32:47,258 --> 00:32:48,916 It was a rainy night. 568 00:32:51,000 --> 00:32:53,087 The brakes on the car weren't great. 569 00:32:54,409 --> 00:32:56,306 She had to stop suddenly. 570 00:32:57,262 --> 00:33:00,278 She slid on the road. She crashed. She died. 571 00:33:01,236 --> 00:33:02,435 She died right away? 572 00:33:03,037 --> 00:33:04,033 Not quite. 573 00:33:05,352 --> 00:33:07,132 She was trapped in the wreck for about... 574 00:33:08,525 --> 00:33:11,235 six hours before she passed on. 575 00:33:12,229 --> 00:33:12,829 Yeah. 576 00:33:13,919 --> 00:33:16,928 Those acts of God really stick it in and break it off, don't they? 577 00:33:17,600 --> 00:33:18,828 Yes, they do. 578 00:33:20,603 --> 00:33:21,562 Is that real? 579 00:33:22,980 --> 00:33:23,887 Yes. 580 00:33:25,001 --> 00:33:26,522 I have seen one of these things before. 581 00:33:26,751 --> 00:33:29,845 A friend of mine had himself ordained, a minister of his own religion. 582 00:33:30,488 --> 00:33:32,520 Some way to fuck the IRS. 583 00:33:33,866 --> 00:33:36,117 Is that what you are doing or are you the real McCoy? 584 00:33:36,869 --> 00:33:38,127 The real McCoy? 585 00:33:40,247 --> 00:33:41,323 You are a preacher? 586 00:33:42,625 --> 00:33:43,969 I was a minister. 587 00:33:45,461 --> 00:33:47,256 Was as in not anymore? 588 00:33:47,838 --> 00:33:48,596 Yes. 589 00:33:48,620 --> 00:33:49,791 Why did you quit? 590 00:33:50,024 --> 00:33:52,309 I think I have gotten about as up close 591 00:33:52,334 --> 00:33:54,771 and personal with you as I am gonna get. 592 00:33:54,796 --> 00:33:57,230 Let's just keep this friendly, ok, Pops? Let's... 593 00:33:57,767 --> 00:33:59,009 not get too sensitive. 594 00:34:01,602 --> 00:34:02,707 You are right. 595 00:34:03,608 --> 00:34:05,755 Enough with the getting to know you shit. Alright. 596 00:34:06,309 --> 00:34:08,935 I don't give a rat's ass about you or your fucking family. 597 00:34:08,960 --> 00:34:12,660 You can all live forever or you can die this second. 598 00:34:12,822 --> 00:34:14,273 And I don't give a shit which. 599 00:34:15,032 --> 00:34:16,943 The only things that I care about are me, 600 00:34:17,159 --> 00:34:19,452 that son of a bitch back there in the back and our money. 601 00:34:19,603 --> 00:34:22,370 So you help us get across the border without incident. 602 00:34:22,998 --> 00:34:26,026 You stay with us through the night without trying anything funny, 603 00:34:26,051 --> 00:34:27,627 without trying to escape. 604 00:34:27,670 --> 00:34:30,580 And in the morning, I am gonna let you guys go, all of you. 605 00:34:30,859 --> 00:34:32,940 How do I know you will keep your word? 606 00:34:33,551 --> 00:34:35,880 You have to convince me you are telling the truth. 607 00:34:36,095 --> 00:34:38,930 Look, dickhead, the only thing that you have to be convinced about 608 00:34:39,014 --> 00:34:43,351 is the fact that you are stuck in a situation with a couple of real mean motor scooters. 609 00:34:43,394 --> 00:34:46,479 And I don't want to have to worry about you all fucking night. 610 00:34:46,522 --> 00:34:49,546 You know, I don't think you wanna be worrying about my brother's intentions 611 00:34:49,571 --> 00:34:52,091 towards your daughter all night, either. 612 00:34:52,820 --> 00:34:54,487 Did you notice the way he was looking at her? 613 00:34:54,530 --> 00:34:55,491 Yes. 614 00:34:55,656 --> 00:34:56,748 You didn't like it, did you? 615 00:34:56,831 --> 00:34:58,629 No, I didn't. I didn't think so. 616 00:34:59,008 --> 00:35:00,549 You get us into Mexico. 617 00:35:00,986 --> 00:35:02,312 And you don't try to escape... 618 00:35:03,226 --> 00:35:04,844 and your daughter will be safe. 619 00:35:04,874 --> 00:35:06,800 And in the morning, I will let you go. 620 00:35:07,309 --> 00:35:08,880 I give you my word, Jacob. 621 00:35:12,214 --> 00:35:13,515 If he touches her, 622 00:35:13,994 --> 00:35:15,214 I will kill him! 623 00:35:15,760 --> 00:35:16,647 Fair enough. 624 00:35:17,438 --> 00:35:19,094 You break your word, I will kill all of you. 625 00:36:14,527 --> 00:36:16,920 Did you mean what you said back there in the room? 626 00:36:19,711 --> 00:36:20,602 What? 627 00:36:24,119 --> 00:36:25,217 In the room? 628 00:36:26,598 --> 00:36:29,344 Did you mean what you said back there, or were you just fooling around? 629 00:36:29,375 --> 00:36:32,010 Because if you really want me to do that for you, 630 00:36:32,034 --> 00:36:33,088 I will. 631 00:36:33,469 --> 00:36:34,906 I would be happy to. 632 00:36:36,768 --> 00:36:37,779 Do what? 633 00:36:38,749 --> 00:36:40,682 What you said back there in the room? 634 00:36:41,011 --> 00:36:42,537 What did I say? 635 00:36:44,306 --> 00:36:46,702 You asked me if I would eat... Richie. 636 00:36:46,871 --> 00:36:47,582 What? 637 00:36:48,175 --> 00:36:50,507 I told you to watch those kids. Not to talk to them. 638 00:36:50,943 --> 00:36:52,826 You don't have nothing to say to one another. 639 00:36:52,851 --> 00:36:54,471 So let's just cut the chatter. 640 00:36:57,194 --> 00:36:58,700 We will talk later. ok? 641 00:37:25,347 --> 00:37:27,015 Alright, everybody. It's show time. 642 00:37:27,040 --> 00:37:28,659 Richie, you take Kate into the bathroom. 643 00:37:28,684 --> 00:37:30,845 Scott, get up here with your dad. Let's go. Let's go. 644 00:37:33,610 --> 00:37:34,810 Now, what are you gonna say? 645 00:37:37,687 --> 00:37:39,381 I don't have the slightest idea. 646 00:37:39,669 --> 00:37:41,888 Just keep thinking about the gun next to Kate's head. 647 00:37:44,788 --> 00:37:45,705 Get in. 648 00:37:56,311 --> 00:37:57,478 This is not gonna work, Seth. 649 00:37:57,503 --> 00:37:59,491 Shut up. It's gonna work just fine. 650 00:38:01,417 --> 00:38:03,084 Hey, what are you gonna do? 651 00:38:04,629 --> 00:38:07,222 I am gonna try and get us across the border. 652 00:38:07,506 --> 00:38:10,125 Dad, you have to tell them that they are back there. 653 00:38:10,935 --> 00:38:12,362 Have you forgotten about your sister? 654 00:38:12,985 --> 00:38:16,196 I want to go on record right now as saying that this is a very bad idea. 655 00:38:16,271 --> 00:38:18,272 Duly noted. Now shut up. 656 00:38:24,106 --> 00:38:25,699 They are gonna kill us, Dad. 657 00:38:25,801 --> 00:38:27,603 They are gonna get us across the border, 658 00:38:27,628 --> 00:38:30,459 take us out in the desert, then they are gonna fucking shoot us. 659 00:38:30,626 --> 00:38:32,961 If they get over the border, they are gonna let us go. 660 00:38:32,986 --> 00:38:34,020 No, they won't. 661 00:38:34,046 --> 00:38:36,381 Dad, come on. I watch those reality shows. 662 00:38:36,782 --> 00:38:38,324 They never let anybody go. 663 00:38:38,647 --> 00:38:39,796 Any cop will tell you, 664 00:38:39,820 --> 00:38:42,529 in a situation like this, you get a chance, you go for it. 665 00:38:42,554 --> 00:38:44,595 It may not seem like it, but I know exactly what I am doing. 666 00:38:44,620 --> 00:38:45,794 You are gonna have to trust me on this. 667 00:38:45,878 --> 00:38:47,671 I can't do that, Dad. 668 00:38:48,130 --> 00:38:50,256 If you don't tell the cops, I will. 669 00:38:50,281 --> 00:38:51,465 Now listen to me! 670 00:38:51,842 --> 00:38:53,476 You aingt gonna do a goddamn thing! 671 00:38:53,719 --> 00:38:54,782 You hear me? 672 00:38:57,098 --> 00:38:58,189 I am running the show! 673 00:38:58,486 --> 00:38:59,497 I make the decisions! 674 00:38:59,611 --> 00:39:00,934 He is running the show. 675 00:39:00,976 --> 00:39:03,019 I am running the show! I am running the show! Dad! 676 00:39:06,214 --> 00:39:07,548 I make the plays. 677 00:39:07,983 --> 00:39:09,267 You back the plays I make. 678 00:39:10,986 --> 00:39:12,354 I need your cover. 679 00:39:14,173 --> 00:39:15,373 Cover me. 680 00:39:21,101 --> 00:39:22,194 How many with you? 681 00:39:23,456 --> 00:39:24,623 Just my son and I. 682 00:39:26,256 --> 00:39:28,016 What's your purpose in Mexico? 683 00:39:28,407 --> 00:39:29,470 Vacation. 684 00:39:30,138 --> 00:39:32,247 I am taking him to see his first bullfight. 685 00:39:32,758 --> 00:39:34,175 They are gonna search the van. 686 00:39:34,218 --> 00:39:37,187 As long as you don't act like a fucking nut, we are gonna be just fine. 687 00:39:39,258 --> 00:39:40,784 What the hell is that supposed to mean? 688 00:39:42,017 --> 00:39:42,817 What? 689 00:39:43,391 --> 00:39:44,944 You just called me a fucking nut. No, I didn't. 690 00:39:45,377 --> 00:39:46,271 Yes, you did. 691 00:39:46,480 --> 00:39:47,322 You said. 692 00:39:47,445 --> 00:39:49,039 As long as I don't act like a fucking nut 693 00:39:49,160 --> 00:39:50,730 implying, that I have been acting 694 00:39:50,755 --> 00:39:51,995 like a fucking nut. Take a pill, alright. 695 00:39:52,020 --> 00:39:53,206 I just meant be cool. 696 00:39:53,231 --> 00:39:55,232 Yeah, you meant that, but you meant the other, too. 697 00:39:55,948 --> 00:39:57,699 This is not the time, Richie. 698 00:39:57,855 --> 00:39:59,584 Hey, fuck those spic pigs, man! 699 00:39:59,741 --> 00:40:02,088 You called me a fucking nut. 700 00:40:02,113 --> 00:40:03,539 Now, where I come from, 701 00:40:03,564 --> 00:40:06,248 that stops the train in its tracks. Keep your fucking voice down. 702 00:40:06,273 --> 00:40:07,440 Or what? 703 00:40:09,378 --> 00:40:10,512 What was that? 704 00:40:14,174 --> 00:40:16,647 That was a... Just, just my daughter in the bathroom. 705 00:40:17,344 --> 00:40:19,640 I thought you said it was just you and your son? 706 00:40:22,410 --> 00:40:23,170 I meant, 707 00:40:23,478 --> 00:40:24,660 me and my son and my daughter. 708 00:40:26,871 --> 00:40:28,348 Open up. I am coming aboard. 709 00:40:35,348 --> 00:40:36,943 What was the nuttiest thing I did, Seth? 710 00:40:37,144 --> 00:40:38,899 I am curious. Tell me. What was it? 711 00:40:38,924 --> 00:40:40,082 This is not the time, Richie. 712 00:40:40,107 --> 00:40:41,076 I know. 713 00:40:41,282 --> 00:40:43,867 Was it possibly when your ass was rotting in jail and I broke it out? 714 00:40:43,908 --> 00:40:45,015 Is that the nuttiest thing? 715 00:40:45,040 --> 00:40:46,553 That was nutty? Not to mention stupid. 716 00:40:52,254 --> 00:40:53,067 Thanks. 717 00:41:09,146 --> 00:41:10,605 I am in the bathroom. 718 00:41:10,689 --> 00:41:12,117 Open up. It's Border Patrol. 719 00:41:12,566 --> 00:41:13,841 It's open. 720 00:41:18,781 --> 00:41:19,893 Do you mind? 721 00:41:20,960 --> 00:41:22,867 Shut the fucking door, please! 722 00:41:24,462 --> 00:41:25,314 Excuse me. 723 00:41:38,761 --> 00:41:40,767 Goddamn, that was intense! 724 00:41:47,146 --> 00:41:49,188 Oh, baby, we did it. We are in Mexico. 725 00:41:49,213 --> 00:41:52,771 We are fucking in Mexico, you little piece of fucking shit! 726 00:41:53,074 --> 00:41:54,820 Come on! Kate, get out here. 727 00:42:00,025 --> 00:42:01,858 Alright, listen up. Everybody, listen. 728 00:42:01,999 --> 00:42:03,792 Now I know that I put you all through hell, 729 00:42:04,025 --> 00:42:06,145 and I know that I have been one rough pecker. 730 00:42:06,462 --> 00:42:07,762 But from here on out, 731 00:42:07,870 --> 00:42:10,340 you guys are all in my cool book. 732 00:42:10,744 --> 00:42:13,569 Scotty, I want you to help me with Richie. We will lay him down on the couch over there. 733 00:42:13,594 --> 00:42:15,997 Jacob, you are gonna keep driving down this street 734 00:42:16,037 --> 00:42:17,972 until you come to another street called De Gallo. 735 00:42:18,057 --> 00:42:21,309 When you get to De Gallo, you are gonna turn this big bastard left, 736 00:42:21,394 --> 00:42:25,298 and you are gonna go down a couple of miles until you see a bar called the Titty Twister. 737 00:42:25,323 --> 00:42:27,143 From what I understand, you cannot miss it. 738 00:42:27,643 --> 00:42:28,275 Then? 739 00:42:28,403 --> 00:42:31,253 And then you stop because that's where we are going. 740 00:42:45,088 --> 00:42:45,908 Listen. 741 00:42:46,001 --> 00:42:48,002 Don't make a career out of this, ok? 742 00:42:48,087 --> 00:42:49,087 Come on, hey. 743 00:42:50,506 --> 00:42:52,215 Hey, you ok? 744 00:42:54,343 --> 00:42:55,772 Yeah, I think so. 745 00:42:56,698 --> 00:42:58,354 What happened? I don't know. 746 00:42:58,378 --> 00:42:59,824 You just passed out. 747 00:43:00,141 --> 00:43:01,141 I did? 748 00:43:01,433 --> 00:43:02,892 You said something about your hand hurting 749 00:43:02,977 --> 00:43:05,261 and then you just hit the ground like a sack of potatoes. 750 00:43:05,688 --> 00:43:06,763 Really? 751 00:43:07,356 --> 00:43:08,740 Head hit the toilet. 752 00:43:08,764 --> 00:43:10,150 You scared the shit out of me. 753 00:43:10,192 --> 00:43:12,277 You sure you are ok? 754 00:43:13,404 --> 00:43:15,435 Yeah. I think so. 755 00:43:15,636 --> 00:43:17,253 I am just a little fucked up. 756 00:43:17,324 --> 00:43:18,166 Well, 757 00:43:18,190 --> 00:43:21,870 let me tell you something that's gonna clear your head right up. 758 00:43:21,954 --> 00:43:22,737 What? 759 00:43:22,993 --> 00:43:25,495 We are officially Mexicans. 760 00:43:28,084 --> 00:43:29,511 We are in Mexico, buddy. 761 00:43:29,754 --> 00:43:30,680 We are? 762 00:43:30,705 --> 00:43:32,495 Yeah. We are heading down to the rendezvous right now. 763 00:43:32,520 --> 00:43:33,932 We are gonna pound booze, 764 00:43:34,074 --> 00:43:35,041 wait for Carlos. 765 00:43:35,042 --> 00:43:37,420 When he gets there, he is gonna take us down to El Rey. 766 00:43:37,595 --> 00:43:41,773 And then you and I, my brother, we are gonna kick fucking back. 767 00:43:42,057 --> 00:43:43,191 How do you like them apples? 768 00:43:43,895 --> 00:43:44,783 Far out. 769 00:43:48,494 --> 00:43:49,522 Where is my glasses? 770 00:43:50,986 --> 00:43:51,808 Yeah they... 771 00:43:51,832 --> 00:43:53,206 they broke when you fell. 772 00:43:55,563 --> 00:43:57,314 Fuck, Seth, these are like my only pair! 773 00:43:57,339 --> 00:43:58,949 Don't worry about it. We will get you another pair. 774 00:43:58,974 --> 00:44:01,302 Of course I am gonna worry about it. I can't fucking see! 775 00:44:01,327 --> 00:44:03,002 I will take care of it when we get to El Rey. 776 00:44:03,027 --> 00:44:04,729 Yeah, like some Mexican hole in the wall is gonna have my prescription. 777 00:44:04,754 --> 00:44:07,833 It's not a big deal until you make it a big deal. 778 00:44:07,858 --> 00:44:10,211 Richie now, I was in a very good mood. 779 00:44:10,236 --> 00:44:11,738 So stop bringing me down... 780 00:44:11,762 --> 00:44:13,655 ...with this bullshit! 781 00:44:16,367 --> 00:44:18,220 I can't wear this shit. 782 00:44:18,399 --> 00:44:19,436 Hey, guys. 783 00:44:19,924 --> 00:44:20,940 We are here. 784 00:44:56,256 --> 00:44:57,350 Pussy! 785 00:45:03,205 --> 00:45:06,377 Alright, pussy, pussy, pussy! 786 00:45:06,402 --> 00:45:08,668 Come on in, pussy lovers. 787 00:45:08,711 --> 00:45:12,046 Here at the Titty Twister, we are slashing pussy in half. 788 00:45:12,191 --> 00:45:15,058 Give us an offer on our best selection of pussy. 789 00:45:15,082 --> 00:45:16,694 This is a pussy blowout! 790 00:45:16,719 --> 00:45:18,724 Alright, we got white pussy, 791 00:45:18,749 --> 00:45:20,522 black pussy, Spanish pussy, 792 00:45:20,546 --> 00:45:21,608 yellow pussy. 793 00:45:21,633 --> 00:45:23,367 We got hot pussy, cold pussy. 794 00:45:23,392 --> 00:45:26,738 We got wet pussy. We got smelly pussy. 795 00:45:26,763 --> 00:45:28,029 We got hairy pussy, 796 00:45:28,053 --> 00:45:30,338 bloody pussy. We got snapping pussy. 797 00:45:30,363 --> 00:45:33,641 We got silk pussy, velvet pussy, naugahyde pussy. 798 00:45:33,666 --> 00:45:37,215 We even got horse pussy, dog pussy, chicken pussy. 799 00:45:37,240 --> 00:45:40,116 Come on, you want pussy. Come on in, pussy lovers. 800 00:45:40,141 --> 00:45:42,041 If we don't got it, you don't want it. 801 00:45:42,085 --> 00:45:44,194 Come on in, pussy lovers. 802 00:45:50,870 --> 00:45:51,821 Ok, troops. 803 00:45:52,479 --> 00:45:54,014 It's the homestretch. Here is the deal. 804 00:45:54,039 --> 00:45:56,020 This place closes at dawn. 805 00:45:56,480 --> 00:45:58,632 Carlos is gonna meet us here sometime before dawn. 806 00:45:58,904 --> 00:46:01,155 Now, we are gonna go in there, we are gonna take a seat, 807 00:46:01,180 --> 00:46:03,056 we are gonna have a drink, we are gonna have a bunch of drinks. 808 00:46:03,098 --> 00:46:05,183 And we are gonna wait for Carlos. 809 00:46:05,208 --> 00:46:06,326 Let me just say something. 810 00:46:06,690 --> 00:46:08,123 I am very happy about where we are at. 811 00:46:08,148 --> 00:46:09,128 We got a real nice. 812 00:46:09,159 --> 00:46:10,428 I don't fuck with you, 813 00:46:10,453 --> 00:46:12,243 you don't fuck with me attitude going on. 814 00:46:12,775 --> 00:46:14,773 So if everybody just keeps playing it cool, 815 00:46:14,798 --> 00:46:16,143 I am talking to you too Richie, 816 00:46:16,821 --> 00:46:18,501 then everybody is gonna get what they want. 817 00:46:21,992 --> 00:46:24,085 Ok, hard drinkers, let's drink hard. 818 00:46:24,110 --> 00:46:25,095 I am buying. Come on. 819 00:46:25,806 --> 00:46:27,035 Here we go. 820 00:46:34,363 --> 00:46:36,829 Out of the stew pot and into the fire. 821 00:46:36,916 --> 00:46:38,917 Attention, pussy shoppers! 822 00:46:38,941 --> 00:46:41,512 Take advantage of our penny pussy sale. 823 00:46:41,597 --> 00:46:44,265 If you buy one piece of pussy at the regular price, 824 00:46:44,290 --> 00:46:49,210 you will get another piece of pussy of equal or lesser value for only a penny. 825 00:46:49,295 --> 00:46:51,671 Try and beat pussy for a penny. 826 00:46:51,714 --> 00:46:54,334 If you can find cheaper pussy anywhere, 827 00:46:54,842 --> 00:46:56,547 fuck it! 828 00:46:59,933 --> 00:47:02,106 Hey, what do we have approaching here? 829 00:47:02,130 --> 00:47:05,271 A new flavor, apple pie pussy. 830 00:47:06,604 --> 00:47:08,296 Hey, not so fast, slick. 831 00:47:08,481 --> 00:47:09,856 Step aside, asshole. 832 00:47:10,816 --> 00:47:11,941 Son of a... 833 00:47:13,444 --> 00:47:15,433 Now, is my shit together or is my shit together? 834 00:47:18,032 --> 00:47:19,059 Here we go. 835 00:47:23,421 --> 00:47:26,673 Hi! How ya doing? Enjoying it? I hope so! 836 00:47:38,260 --> 00:47:39,294 Now... 837 00:47:40,261 --> 00:47:41,906 this is my kind of place. 838 00:48:11,335 --> 00:48:12,678 I could become a regular. 839 00:48:28,853 --> 00:48:29,746 Whiskey! 840 00:48:41,991 --> 00:48:43,315 You can't come in here. 841 00:48:44,209 --> 00:48:45,339 What do you mean? 842 00:48:45,411 --> 00:48:46,586 It's a private bar. 843 00:48:46,984 --> 00:48:48,135 You are not welcome. 844 00:48:48,205 --> 00:48:51,178 Are you telling me that I am not good enough to drink here? 845 00:48:51,383 --> 00:48:55,069 This bar is for bikers and truckers only. 846 00:48:56,763 --> 00:48:58,340 You, get out! 847 00:49:02,636 --> 00:49:03,936 Take your hand off of me. 848 00:49:03,960 --> 00:49:05,052 I am gonna count... 849 00:49:05,077 --> 00:49:06,360 No, I am gonna count to three. 850 00:49:07,832 --> 00:49:08,680 One... Two... 851 00:49:08,705 --> 00:49:10,945 Now, wait a minute. There is no reason to get ugly. 852 00:49:11,314 --> 00:49:14,691 There is just a misunderstanding going on here. 853 00:49:15,995 --> 00:49:18,595 You said this bar is for truckers and bikers? 854 00:49:19,215 --> 00:49:20,757 Well, I am a truck driver. 855 00:49:21,762 --> 00:49:24,196 If you look outside your door in your parking lot, you will... 856 00:49:24,653 --> 00:49:27,099 see a big recreational vehicle. 857 00:49:27,215 --> 00:49:28,168 That's mine. 858 00:49:28,523 --> 00:49:30,217 In order to drive that legally, 859 00:49:30,250 --> 00:49:32,380 you need a class two driver's license. 860 00:49:33,805 --> 00:49:35,605 This bar is for truck drivers? 861 00:49:35,951 --> 00:49:37,542 I am a truck driver. 862 00:49:38,005 --> 00:49:39,229 These are my friends. 863 00:49:46,886 --> 00:49:48,439 Welcome to the Titty Twister. 864 00:49:49,083 --> 00:49:51,134 Bottle of whiskey and five glasses. 865 00:49:51,430 --> 00:49:52,497 Coming right up. 866 00:50:17,903 --> 00:50:19,482 You serve food here Jose? 867 00:50:19,695 --> 00:50:20,888 Best in Mexico. 868 00:50:20,913 --> 00:50:22,277 I kind of doubt that. 869 00:50:24,984 --> 00:50:28,389 We are gonna go over here. You send a waitress over to take our order. ok? 870 00:51:29,572 --> 00:51:32,712 Anytime you want a lap dance with that girl kid, just let me know alright? 871 00:51:33,858 --> 00:51:34,908 It's on me. 872 00:51:38,667 --> 00:51:39,664 Pass. 873 00:51:41,035 --> 00:51:42,222 Is it against your religion? 874 00:51:42,621 --> 00:51:43,969 No. I do drink. 875 00:51:44,763 --> 00:51:46,222 I am just not drinking now. 876 00:51:46,834 --> 00:51:48,034 Fair enough. More for me. 877 00:51:48,121 --> 00:51:49,799 Scott, how about you? No. 878 00:51:49,962 --> 00:51:51,262 Kate, how about you? 879 00:51:51,452 --> 00:51:53,967 No, I can't. I am not 21 yet. 880 00:51:54,481 --> 00:51:55,596 That means yes. 881 00:51:56,844 --> 00:51:58,172 Post time, Kate! 882 00:52:00,556 --> 00:52:01,985 Here we go. You slam it down. 883 00:52:02,010 --> 00:52:03,936 You knock the glass down on the table, alright? 884 00:52:04,059 --> 00:52:05,222 One, two, three! 885 00:52:11,419 --> 00:52:12,512 Attagirl, Kate. 886 00:52:13,569 --> 00:52:15,612 Scotty, are you ready? Here we go. You ready for one? 887 00:52:15,696 --> 00:52:16,502 Ok. 888 00:52:16,608 --> 00:52:18,149 No, he won't. Yes, he will. 889 00:52:18,174 --> 00:52:19,415 Yes, he will, 890 00:52:19,439 --> 00:52:21,176 because I am not drinking by myself. 891 00:52:21,744 --> 00:52:23,239 Kate, round two. You ready? 892 00:52:23,264 --> 00:52:23,878 Here we go. Yes. 893 00:52:23,902 --> 00:52:25,495 I will have another one. Thank you. 894 00:52:25,915 --> 00:52:27,373 On three. One, two, three. 895 00:52:39,261 --> 00:52:40,970 Why are you so agitated? 896 00:52:41,441 --> 00:52:44,747 I am still stewing about that ape laying his hand on me. 897 00:52:45,100 --> 00:52:46,167 What are you gonna do? 898 00:52:46,519 --> 00:52:48,269 I am gonna sit here and I am gonna finish with this bottle. 899 00:52:48,521 --> 00:52:49,813 And when I am finished, 900 00:52:49,897 --> 00:52:51,898 I am gonna take this bottle and I am gonna bust it 901 00:52:51,941 --> 00:52:53,770 over his melon fucking head! 902 00:52:54,944 --> 00:52:57,904 Before we stepped in here, you told all of us to be cool. 903 00:52:58,739 --> 00:53:00,053 So, that means you, too. 904 00:53:00,078 --> 00:53:02,079 I never said do what I do. I said do what I say. 905 00:53:23,681 --> 00:53:25,690 Are you such a fucking loser, 906 00:53:26,304 --> 00:53:28,189 you can't tell when you have won? 907 00:53:28,727 --> 00:53:30,562 What did you call me? Nothing. 908 00:53:30,771 --> 00:53:32,247 I didn't make a statement. 909 00:53:32,561 --> 00:53:34,095 I asked a question. 910 00:53:34,316 --> 00:53:36,093 Would you like me to ask it again? 911 00:53:36,898 --> 00:53:38,272 Are you such a loser, 912 00:53:38,924 --> 00:53:40,445 you can't tell when you have won? 913 00:53:42,657 --> 00:53:44,724 The entire state of Texas, 914 00:53:44,979 --> 00:53:46,748 along with the FBI, 915 00:53:47,288 --> 00:53:48,538 are looking for you. 916 00:53:49,605 --> 00:53:50,855 Did they find you? 917 00:53:51,860 --> 00:53:53,068 No, they couldn't. 918 00:53:54,091 --> 00:53:55,341 You have won, Seth. 919 00:53:57,712 --> 00:53:58,847 Enjoy it. 920 00:54:01,760 --> 00:54:02,780 Jacob, 921 00:54:05,201 --> 00:54:06,594 I want you to have a drink with me. 922 00:54:07,530 --> 00:54:08,424 I insist. 923 00:54:13,272 --> 00:54:14,441 To your family. 924 00:54:15,432 --> 00:54:16,369 To yours. 925 00:54:25,377 --> 00:54:26,302 And now, 926 00:54:26,462 --> 00:54:27,931 For your viewing pleasure, 927 00:54:28,436 --> 00:54:30,020 the mistress of the macabre, 928 00:54:30,916 --> 00:54:32,486 the epitome of evil, 929 00:54:32,717 --> 00:54:35,927 the most sinister woman to ever dance on the face of this Earth. 930 00:54:35,970 --> 00:54:36,978 Bite this! 931 00:54:37,208 --> 00:54:38,552 Lowly dog! 932 00:54:39,181 --> 00:54:40,829 Bow your head, 933 00:54:41,363 --> 00:54:43,285 kneel and worship 934 00:54:43,310 --> 00:54:44,363 at the feet, 935 00:54:44,387 --> 00:54:45,821 of Santanico, 936 00:54:46,008 --> 00:54:47,273 Pandemonium. 937 00:59:06,861 --> 00:59:08,532 That's what I call a fucking show! 938 00:59:23,781 --> 00:59:24,656 Come here! 939 00:59:26,804 --> 00:59:28,388 That guy! It's the puta over there! 940 00:59:28,413 --> 00:59:29,705 Richie, get back on the clock. 941 00:59:32,489 --> 00:59:33,414 How many? 942 00:59:33,732 --> 00:59:34,452 Three. 943 00:59:37,304 --> 00:59:38,304 Which one? 944 00:59:39,557 --> 00:59:41,733 This piece of shit here, man. 945 00:59:41,850 --> 00:59:43,986 Broke my finger and my nose! 946 00:59:44,687 --> 00:59:45,904 And this faggot 947 00:59:45,928 --> 00:59:47,827 kicked me in the ribs while I was down. 948 00:59:48,001 --> 00:59:48,847 Up! 949 00:59:49,500 --> 00:59:50,638 Fuck you, bogeyman! 950 00:59:56,073 --> 00:59:56,866 Fuck! 951 01:00:00,327 --> 01:00:01,619 Fuck you! 952 01:00:12,508 --> 01:00:14,184 Alright, everybody be cool, 953 01:00:14,209 --> 01:00:16,165 or you will be just as dead as these fucks! 954 01:00:17,952 --> 01:00:18,811 How is your hand? 955 01:00:19,481 --> 01:00:20,532 Let me see it. 956 01:00:22,808 --> 01:00:23,519 Shit. 957 01:00:33,402 --> 01:00:34,599 You think that was funny? 958 01:00:45,831 --> 01:00:46,873 Sit down! 959 01:01:11,690 --> 01:01:12,982 Richie, look out! 960 01:01:13,234 --> 01:01:14,951 Motherfucking shit! 961 01:01:14,975 --> 01:01:16,295 Get the fuck off me! 962 01:01:16,529 --> 01:01:18,154 Hey! Hey! Get her off me! 963 01:01:18,467 --> 01:01:19,076 Hey! 964 01:01:19,782 --> 01:01:21,449 What the fuck are you doing? Shoot her! 965 01:01:23,828 --> 01:01:24,814 I am coming, buddy! 966 01:01:31,001 --> 01:01:32,502 Richie. Rich. You bitch. 967 01:01:34,338 --> 01:01:35,301 Richie. 968 01:01:37,322 --> 01:01:38,906 Fucking bitch! 969 01:01:40,042 --> 01:01:41,083 Richie. 970 01:01:49,840 --> 01:01:50,575 Hey. 971 01:02:06,954 --> 01:02:08,204 What the fuck? 972 01:02:15,303 --> 01:02:17,471 Dinner is served. 973 01:02:25,962 --> 01:02:27,338 What the fuck? 974 01:02:39,011 --> 01:02:40,056 Get off me! 975 01:02:55,554 --> 01:02:57,354 Come on! Come on, you! 976 01:02:58,278 --> 01:02:59,404 Jacob! 977 01:03:03,719 --> 01:03:05,720 Oh, no! Look out! Look out! 978 01:03:13,043 --> 01:03:15,055 You know what everybody says about me? 979 01:03:16,072 --> 01:03:17,297 I suck! 980 01:03:47,763 --> 01:03:49,596 Get off me! What the fuck are you doing? 981 01:03:56,234 --> 01:03:58,768 Let's see if you taste as good as your brother. 982 01:04:00,896 --> 01:04:01,896 Fuck you! 983 01:04:22,165 --> 01:04:22,971 Hey! Hey! 984 01:04:39,064 --> 01:04:39,964 Oh, shit! 985 01:04:55,075 --> 01:04:55,895 Give me that! 986 01:05:14,200 --> 01:05:15,986 I am not gonna drain you completely. 987 01:05:17,446 --> 01:05:18,801 You will be my slave. 988 01:05:20,600 --> 01:05:22,935 Because I don't think you are worthy of human blood, 989 01:05:22,983 --> 01:05:25,442 you will feed on the blood of stray dogs. 990 01:05:26,495 --> 01:05:27,725 You will be my foot stool. 991 01:05:28,356 --> 01:05:29,661 And at my command, 992 01:05:29,686 --> 01:05:32,080 you will lick the dog shit from my boot heel. 993 01:05:33,743 --> 01:05:35,246 Since you will be my dog, 994 01:05:35,971 --> 01:05:37,388 your new name will be... 995 01:05:37,935 --> 01:05:38,850 Spot. 996 01:05:40,522 --> 01:05:41,697 Welcome... 997 01:05:41,856 --> 01:05:43,408 to slavery. 998 01:05:44,072 --> 01:05:46,216 No, thanks. I already had a wife. 999 01:06:11,601 --> 01:06:12,935 We might be in trouble. 1000 01:06:19,365 --> 01:06:20,991 Yo, monkey man. 1001 01:06:24,083 --> 01:06:25,709 Anything you got to say to them, 1002 01:06:28,627 --> 01:06:29,710 say to me first. 1003 01:06:32,273 --> 01:06:33,253 This! 1004 01:06:54,193 --> 01:06:55,059 That's enough. 1005 01:08:23,748 --> 01:08:25,290 Aingt they supposed to burn up or something? 1006 01:08:35,773 --> 01:08:36,560 Fuck. 1007 01:08:48,322 --> 01:08:50,388 Now let's kill that fucking band! 1008 01:08:51,242 --> 01:08:52,481 I can do that. 1009 01:08:55,580 --> 01:08:57,427 Fuck you, everybody. Good night! 1010 01:09:01,669 --> 01:09:02,669 Fuckers. 1011 01:09:20,563 --> 01:09:21,563 Hey, buddy. 1012 01:09:24,358 --> 01:09:25,742 I am sorry I fucked things up, 1013 01:09:26,252 --> 01:09:27,038 Richie. 1014 01:09:33,308 --> 01:09:35,726 You would have liked it in El Rey. You would have... 1015 01:09:37,705 --> 01:09:38,913 You would have found peace. 1016 01:09:42,790 --> 01:09:44,165 I love you, buddy. 1017 01:09:47,131 --> 01:09:48,459 I love you too, Seth. 1018 01:10:02,143 --> 01:10:04,169 You touch my brother with that stake biker, 1019 01:10:04,332 --> 01:10:06,004 and vampires are not gonna have to suck your blood. 1020 01:10:06,029 --> 01:10:07,620 They will be able to lick it up off the floor. 1021 01:10:07,711 --> 01:10:08,878 He is not your brother anymore. 1022 01:10:08,903 --> 01:10:12,243 That's a matter of opinion and I don't give a fuck about yours. 1023 01:10:12,323 --> 01:10:14,040 Don't be a fool! 1024 01:10:14,949 --> 01:10:16,148 He will kill us all. 1025 01:10:16,173 --> 01:10:17,800 Shut up! Shut up! 1026 01:10:18,641 --> 01:10:20,541 Let's go. Move, move. Move. 1027 01:10:37,592 --> 01:10:38,547 Hold him down. 1028 01:10:44,772 --> 01:10:45,658 Richie. 1029 01:10:47,359 --> 01:10:49,284 Here is the peace in death, 1030 01:10:49,947 --> 01:10:51,632 that I could not give you in life. 1031 01:11:07,817 --> 01:11:08,451 Fuck! 1032 01:11:19,682 --> 01:11:20,523 Seth, 1033 01:11:21,568 --> 01:11:22,617 are you ok? 1034 01:11:22,810 --> 01:11:24,110 I am peachy, Kate. 1035 01:11:24,221 --> 01:11:25,440 The world is my oyster. 1036 01:11:30,018 --> 01:11:31,492 Except for the fact that I just... 1037 01:11:33,786 --> 01:11:35,538 I just rammed a wooden stake... 1038 01:11:36,250 --> 01:11:39,092 into my brother's chest because he turned into a vampire. 1039 01:11:39,844 --> 01:11:41,604 Even though I don't believe in vampires. 1040 01:11:42,071 --> 01:11:42,955 Aside from that... 1041 01:11:44,203 --> 01:11:45,648 unfortunate business, 1042 01:11:46,642 --> 01:11:48,101 everything is hunky-dory. 1043 01:11:51,781 --> 01:11:53,473 I am really, really sorry. Bullshit! 1044 01:11:53,677 --> 01:11:54,628 Bullshit! 1045 01:11:56,218 --> 01:11:58,951 If it were up to you, if you had half a chance, 1046 01:11:59,104 --> 01:12:00,898 you would feed us to those fucks. 1047 01:12:00,952 --> 01:12:02,161 Then why didn't I? 1048 01:12:06,353 --> 01:12:09,314 I am sorry you lost your brother. I am sorry he is dead. 1049 01:12:09,732 --> 01:12:11,735 I am sorry everybody is dead. 1050 01:12:12,370 --> 01:12:14,744 But if we are gonna get out of this, we need you clean... 1051 01:12:14,901 --> 01:12:17,538 and sober and thinking. Not drunk. 1052 01:12:21,577 --> 01:12:22,744 What is that? 1053 01:12:22,995 --> 01:12:23,962 Don't know. 1054 01:12:24,566 --> 01:12:25,838 First I thought it was just... 1055 01:12:26,282 --> 01:12:27,146 birds. 1056 01:12:30,628 --> 01:12:31,499 Bats. 1057 01:12:38,552 --> 01:12:39,594 Give me a hand. 1058 01:13:28,054 --> 01:13:28,655 No! 1059 01:13:31,982 --> 01:13:32,495 Hey! 1060 01:13:49,039 --> 01:13:50,092 I am sorry. 1061 01:13:51,216 --> 01:13:51,955 Come on! 1062 01:14:02,356 --> 01:14:03,660 We will take care of this mess, 1063 01:14:03,874 --> 01:14:06,249 you go stake the rest of those ugly fucks. 1064 01:14:06,415 --> 01:14:07,457 Way ahead of you. 1065 01:14:09,043 --> 01:14:10,010 Watch your step. 1066 01:14:10,035 --> 01:14:11,943 What's your name, girlie? Kate. What's yours? 1067 01:14:11,968 --> 01:14:13,709 Sex Machine. Pleased to meet you, Kate. You, too. 1068 01:15:39,165 --> 01:15:40,245 Is everybody ok? 1069 01:15:40,555 --> 01:15:42,211 Yeah. I am ok. 1070 01:15:47,449 --> 01:15:49,492 Does anybody know what is going on here? 1071 01:15:49,638 --> 01:15:50,847 I know what is going on. 1072 01:15:51,517 --> 01:15:53,393 We have got a bunch of fucking vampires out there, 1073 01:15:53,418 --> 01:15:56,031 trying to get in here and suck our fucking blood, 1074 01:15:56,079 --> 01:15:57,705 and that's it, plain and simple. 1075 01:15:57,805 --> 01:16:00,455 And I don't wanna hear anything about I don't believe in vampires. 1076 01:16:00,859 --> 01:16:03,434 Because I don't fucking believe in vampires, 1077 01:16:03,615 --> 01:16:05,660 but I believe in my own two eyes, 1078 01:16:05,733 --> 01:16:08,187 and what I saw is fucking vampires. 1079 01:16:08,399 --> 01:16:12,110 Now, do we all agree that what we are dealing with is vampires? 1080 01:16:12,875 --> 01:16:13,706 Yes. 1081 01:16:13,893 --> 01:16:15,186 You too preacher? 1082 01:16:15,737 --> 01:16:17,659 I don't believe in vampires but... 1083 01:16:17,941 --> 01:16:19,060 I believe in what I saw. 1084 01:16:19,085 --> 01:16:20,108 Good for you. 1085 01:16:20,205 --> 01:16:22,374 Alright, now that we all agree that we are dealing with vampires, 1086 01:16:22,399 --> 01:16:24,147 what do we know about vampires? 1087 01:16:24,558 --> 01:16:26,977 Crosses hurt vampires. Do we have a cross? 1088 01:16:27,310 --> 01:16:28,497 In the motor home. 1089 01:16:28,637 --> 01:16:29,679 In other words, no. 1090 01:16:29,834 --> 01:16:33,000 Wait a second. I mean, just look around. We got crosses all over the place. 1091 01:16:33,354 --> 01:16:34,362 All you gotta do... 1092 01:16:34,387 --> 01:16:35,545 is put two sticks together 1093 01:16:35,570 --> 01:16:37,048 and you got a cross. Yeah, he is right. 1094 01:16:37,095 --> 01:16:38,428 Peter Cushing does that all the time. 1095 01:16:38,699 --> 01:16:39,765 Ok, I will buy that. 1096 01:16:39,926 --> 01:16:41,879 So, we got crosses covered. What else? 1097 01:16:42,118 --> 01:16:44,676 Wooden stakes in the heart have been working pretty good so far. 1098 01:16:44,976 --> 01:16:45,930 And garlic, 1099 01:16:46,368 --> 01:16:47,159 sunlight, 1100 01:16:47,785 --> 01:16:48,885 holy water. 1101 01:16:49,456 --> 01:16:50,474 I am not sure. 1102 01:16:50,499 --> 01:16:52,310 Doesn't silver have something to do with vampires? 1103 01:16:52,443 --> 01:16:53,466 That's werewolves. 1104 01:16:53,574 --> 01:16:55,155 I know silver bullets are werewolves. 1105 01:16:55,180 --> 01:16:57,411 But I am sure silver has something to do with vampires. 1106 01:16:57,436 --> 01:16:59,655 Well, does anybody have any silver? 1107 01:17:02,570 --> 01:17:03,318 Ok. 1108 01:17:03,343 --> 01:17:04,267 Then, who cares? 1109 01:17:05,559 --> 01:17:08,144 Has anybody here read a real book about vampires, 1110 01:17:08,169 --> 01:17:10,763 or are we just remembering what some movie said? 1111 01:17:11,081 --> 01:17:12,340 I mean a real book. 1112 01:17:12,478 --> 01:17:14,091 You mean like a Time-Life book? 1113 01:17:14,255 --> 01:17:15,705 I take it the answer is no. 1114 01:17:16,269 --> 01:17:17,158 Ok then... 1115 01:17:17,183 --> 01:17:19,375 What do we know about these vampires? 1116 01:17:19,400 --> 01:17:21,201 We know they got superhuman strength, 1117 01:17:22,086 --> 01:17:23,007 but we can hurt them. 1118 01:17:23,115 --> 01:17:23,731 Yeah. 1119 01:17:23,824 --> 01:17:26,610 Another thing, though is if you are gonna drive a chair leg through a human, 1120 01:17:27,339 --> 01:17:29,246 you better be one strong son of a bitch. 1121 01:17:29,852 --> 01:17:30,952 I mean, the human body is... 1122 01:17:31,292 --> 01:17:32,737 one rough, tough machine. 1123 01:17:33,352 --> 01:17:34,247 But these vamps, 1124 01:17:34,271 --> 01:17:36,598 these vamps, they have soft bodies. 1125 01:17:36,938 --> 01:17:38,626 The texture of their skin is soft 1126 01:17:39,037 --> 01:17:40,071 and they are mushier. 1127 01:17:40,264 --> 01:17:41,446 You can push shit right through them. 1128 01:17:41,455 --> 01:17:43,144 Conceivably, if you hit one hard enough, 1129 01:17:43,358 --> 01:17:44,879 take their head right off. 1130 01:17:47,738 --> 01:17:50,054 Actually our best weapon against these... 1131 01:17:50,078 --> 01:17:51,811 satanic cocksuckers, 1132 01:17:52,740 --> 01:17:53,584 is this man. 1133 01:17:55,136 --> 01:17:56,242 He is a preacher. 1134 01:17:57,125 --> 01:17:59,732 As far as God is concerned, we might as well all be a piece of shit, 1135 01:17:59,757 --> 01:18:01,379 but he is one of the boys. 1136 01:18:01,733 --> 01:18:03,067 Only one problem, 1137 01:18:03,190 --> 01:18:04,793 his faith is not what it used to be. 1138 01:18:09,442 --> 01:18:11,323 I have had enough of your taunts. 1139 01:18:12,778 --> 01:18:14,328 I am not taunting you, Jacob. 1140 01:18:15,343 --> 01:18:16,288 We need you. 1141 01:18:17,457 --> 01:18:19,042 A faithless preacher... 1142 01:18:19,819 --> 01:18:21,138 doesn't mean shit to us. 1143 01:18:24,582 --> 01:18:25,840 A servant of God, 1144 01:18:26,577 --> 01:18:29,557 can take a cross and shove it up these monsters' asses. 1145 01:18:29,938 --> 01:18:31,095 A servant of God, 1146 01:18:31,365 --> 01:18:32,764 can bless the tap water, 1147 01:18:33,168 --> 01:18:34,378 and make it a weapon. 1148 01:18:36,886 --> 01:18:37,771 Jacob, 1149 01:18:39,309 --> 01:18:40,977 I know why you lost your faith. 1150 01:18:43,859 --> 01:18:45,909 How could holiness exist, 1151 01:18:46,283 --> 01:18:49,379 if your wife can be taken away from you and your children? 1152 01:18:51,903 --> 01:18:54,056 Now, I have always said that God can kiss my ass. 1153 01:18:54,131 --> 01:18:57,283 But I just changed my lifetime tune about 30 minutes ago. 1154 01:18:57,573 --> 01:19:00,041 Because I know that whatever is out there 1155 01:19:00,086 --> 01:19:01,222 trying to get in, 1156 01:19:01,512 --> 01:19:03,554 is pure evil, straight from hell. 1157 01:19:03,579 --> 01:19:04,963 And if there is a hell, 1158 01:19:05,206 --> 01:19:07,224 and those sons of bitches are from it, 1159 01:19:07,323 --> 01:19:09,417 then there has got to be a heaven, Jacob. 1160 01:19:09,462 --> 01:19:10,346 There is gotta be! 1161 01:19:15,382 --> 01:19:16,591 So, which are you? 1162 01:19:18,427 --> 01:19:20,055 Are you a faithless preacher, 1163 01:19:20,627 --> 01:19:23,296 or are you a mean motherfucking servant of God? 1164 01:19:33,114 --> 01:19:34,414 I am a mean... 1165 01:19:37,829 --> 01:19:39,538 servant of God. 1166 01:19:46,523 --> 01:19:49,316 I don't know if I can take much more of that noise. 1167 01:19:50,960 --> 01:19:52,377 Sure you can. 1168 01:19:54,505 --> 01:19:57,131 You can take it because you got no choice. 1169 01:19:58,388 --> 01:20:00,571 How would you like to spend 24 hours, 1170 01:20:00,595 --> 01:20:02,600 of it lying in some muddy ditch, 1171 01:20:03,654 --> 01:20:07,468 with nothing but the rotten corpses of your friends to keep you company? 1172 01:20:08,117 --> 01:20:09,486 What are you talking about? 1173 01:20:14,817 --> 01:20:16,184 I was in Vietnam. 1174 01:20:17,035 --> 01:20:18,262 Back in '72. 1175 01:20:20,489 --> 01:20:22,741 I was trapped behind enemy lines, 1176 01:20:23,440 --> 01:20:25,402 with my entire squad dead. 1177 01:20:27,562 --> 01:20:29,175 They thought they had killed everyone. 1178 01:20:30,749 --> 01:20:31,966 Except for me, 1179 01:20:32,217 --> 01:20:33,321 they was right. 1180 01:20:34,529 --> 01:20:36,076 But it was not for their lack of trying. 1181 01:20:37,006 --> 01:20:38,256 A grenade, 1182 01:20:39,216 --> 01:20:41,467 blew up right beside me. 1183 01:20:43,679 --> 01:20:45,138 That's why I am so pretty. 1184 01:20:46,348 --> 01:20:47,398 And they start, 1185 01:20:47,661 --> 01:20:49,801 pushing all them bodies in on top of me. 1186 01:20:50,406 --> 01:20:52,282 And all I could do, was lay there. 1187 01:20:52,953 --> 01:20:54,055 Play possum. 1188 01:20:54,779 --> 01:20:56,371 Listen to the enemy joke, 1189 01:20:56,649 --> 01:20:57,576 laugh, 1190 01:20:57,927 --> 01:20:58,746 hour... 1191 01:20:59,390 --> 01:21:00,445 after hour... 1192 01:21:00,930 --> 01:21:02,239 after hour. 1193 01:21:11,736 --> 01:21:14,003 Sex Machine. 1194 01:21:14,209 --> 01:21:15,829 Kill them. 1195 01:21:16,715 --> 01:21:18,414 Kill them. 1196 01:21:20,758 --> 01:21:22,634 So I finally climbed out of this hole 1197 01:21:24,053 --> 01:21:26,596 and I sneaked up on the enemy while he was sleeping. 1198 01:21:27,529 --> 01:21:28,901 And I killed one. 1199 01:21:28,926 --> 01:21:31,769 Two, three, four, five... 1200 01:22:03,513 --> 01:22:05,046 When I came to my senses, 1201 01:22:06,823 --> 01:22:07,831 I realized... 1202 01:22:09,324 --> 01:22:11,384 I had killed an entire VC squad. 1203 01:22:11,817 --> 01:22:12,984 Single-handed. 1204 01:22:13,736 --> 01:22:14,702 There was... 1205 01:22:15,528 --> 01:22:16,394 blood 1206 01:22:17,868 --> 01:22:18,748 and chunks of... 1207 01:22:19,409 --> 01:22:20,714 yellow flesh, 1208 01:22:21,032 --> 01:22:22,521 clinging to my bayonet. 1209 01:22:27,626 --> 01:22:28,481 To this day, 1210 01:22:30,208 --> 01:22:31,403 I don't remember... 1211 01:22:33,353 --> 01:22:35,423 Get him off of me! Get off of me! 1212 01:22:35,652 --> 01:22:37,933 Please! Get him off! 1213 01:22:42,306 --> 01:22:43,385 No! 1214 01:22:51,361 --> 01:22:52,143 Dad! 1215 01:23:06,527 --> 01:23:07,880 He fucking bit me. 1216 01:23:08,057 --> 01:23:09,635 He fucking bit me. 1217 01:23:11,140 --> 01:23:12,807 What are you gonna do about it? 1218 01:23:13,799 --> 01:23:15,049 Come on, Sex Machine. 1219 01:23:28,275 --> 01:23:29,109 Shit! 1220 01:23:40,248 --> 01:23:42,088 Get up! Get up! Up! Come on! 1221 01:23:53,878 --> 01:23:54,552 Go! 1222 01:23:55,289 --> 01:23:55,884 Fuck! 1223 01:24:06,772 --> 01:24:07,494 Wait, 1224 01:24:08,003 --> 01:24:09,744 we have to go back for my father. 1225 01:24:09,769 --> 01:24:11,170 Your dad is dead, Kate. 1226 01:24:57,022 --> 01:24:58,420 He is the light. 1227 01:24:59,860 --> 01:25:00,868 The people... 1228 01:25:02,009 --> 01:25:03,154 who walk... 1229 01:25:04,073 --> 01:25:05,573 in the darkness, 1230 01:25:07,291 --> 01:25:08,414 have seen... 1231 01:25:08,712 --> 01:25:09,764 the light! 1232 01:25:34,469 --> 01:25:35,903 Open the door! 1233 01:25:37,582 --> 01:25:38,958 Open the door! 1234 01:25:42,489 --> 01:25:43,356 Go! Go! 1235 01:25:44,493 --> 01:25:45,744 Oh, Daddy! 1236 01:25:46,349 --> 01:25:47,675 Jacob, are you bit? 1237 01:25:50,058 --> 01:25:50,916 Yeah. 1238 01:25:51,949 --> 01:25:52,957 Motherfuck. 1239 01:25:53,536 --> 01:25:55,294 Motherfucking vampires! 1240 01:25:55,546 --> 01:25:58,122 I am gonna kill every last one of you godless, 1241 01:25:58,147 --> 01:25:59,629 fucking pieces of shit! 1242 01:25:59,654 --> 01:26:01,488 You bet you are and I am gonna help you do it. 1243 01:26:02,284 --> 01:26:03,910 But we aingt got much time. 1244 01:26:04,195 --> 01:26:05,996 You are gonna be ok, are not you? 1245 01:26:06,021 --> 01:26:07,281 No, I am not. 1246 01:26:07,707 --> 01:26:08,665 I have been bit. 1247 01:26:08,954 --> 01:26:10,749 In fact, I am already dead. 1248 01:26:11,686 --> 01:26:12,448 Now... 1249 01:26:14,402 --> 01:26:17,821 I would say in the next 20 or 30 minutes, our friends outside will bust in this door 1250 01:26:18,112 --> 01:26:20,947 and I will probably turn into a vampire within the hour. 1251 01:26:21,273 --> 01:26:22,492 Now, you have two choices. 1252 01:26:22,672 --> 01:26:23,970 You can wait for me to turn, 1253 01:26:24,608 --> 01:26:25,755 then deal with me. 1254 01:26:25,937 --> 01:26:27,919 Or we can kick open that door, 1255 01:26:28,476 --> 01:26:29,632 and the four of us, 1256 01:26:29,768 --> 01:26:32,152 can go at them, hit them with everything we have. 1257 01:26:32,676 --> 01:26:34,843 But if we are gonna go at them, we gotta go at them now. 1258 01:26:38,289 --> 01:26:39,371 What's this stuff? 1259 01:26:40,922 --> 01:26:42,885 My guess is this little dive 1260 01:26:43,026 --> 01:26:46,279 has been feeding on bikers and truckers for a long time. 1261 01:26:47,224 --> 01:26:49,324 This is probably the shipments they stole off the trucks. 1262 01:26:49,349 --> 01:26:51,458 Well I say let's tear this place apart for weapons. 1263 01:26:51,588 --> 01:26:53,798 So when they burst through that door, we will make them wish they never did. 1264 01:26:53,823 --> 01:26:55,388 I don't care about living or dying anymore. 1265 01:26:55,469 --> 01:26:58,060 I just wanna send as many of these devils back to hell, as I can. 1266 01:26:58,854 --> 01:26:59,485 Amen. 1267 01:28:03,110 --> 01:28:05,152 Loving God, bless this water. 1268 01:28:05,201 --> 01:28:09,038 Give us your protection and strength in this our darkest hour. Amen. 1269 01:28:18,133 --> 01:28:19,422 Before we go any further, 1270 01:28:19,447 --> 01:28:21,268 I need you three to promise me something. 1271 01:28:22,148 --> 01:28:25,191 I will fight with you till the bitter end but when I turn into one of them, 1272 01:28:26,066 --> 01:28:27,586 I won't be Jacob anymore. 1273 01:28:29,118 --> 01:28:30,753 I will be a lapdog of Satan. 1274 01:28:31,761 --> 01:28:33,700 I want you three to promise you will take me down, 1275 01:28:33,725 --> 01:28:35,216 no different from the rest. 1276 01:28:35,993 --> 01:28:37,160 I promise Jacob. 1277 01:28:38,304 --> 01:28:39,659 Kate? Scott? 1278 01:28:41,228 --> 01:28:42,353 I promise. 1279 01:28:43,434 --> 01:28:44,275 Scott? 1280 01:28:44,726 --> 01:28:46,106 Yeah, I promise. 1281 01:28:49,064 --> 01:28:50,648 Why don't I believe you? 1282 01:28:53,895 --> 01:28:55,395 I am gonna ask you two again. 1283 01:28:56,447 --> 01:28:58,782 Then I want you to swear to God, 1284 01:28:59,158 --> 01:29:00,825 that you will kill me! 1285 01:29:02,373 --> 01:29:03,461 If you don't, 1286 01:29:03,565 --> 01:29:04,963 I am gonna just kill myself, 1287 01:29:05,231 --> 01:29:06,160 right now. 1288 01:29:06,643 --> 01:29:08,221 Now, since you need me, 1289 01:29:08,246 --> 01:29:09,757 I think you better swear! 1290 01:29:10,753 --> 01:29:11,753 Kate. 1291 01:29:12,543 --> 01:29:13,829 Do you swear to God, 1292 01:29:14,939 --> 01:29:16,866 that when I become one of the undead, 1293 01:29:17,470 --> 01:29:18,561 you will kill me? 1294 01:29:21,090 --> 01:29:21,951 Kate! 1295 01:29:22,797 --> 01:29:25,225 We don't have much time, so I am only giving you to the count of five. 1296 01:29:25,344 --> 01:29:26,109 One. 1297 01:29:26,460 --> 01:29:27,118 Two. 1298 01:29:27,650 --> 01:29:28,303 Three. 1299 01:29:28,805 --> 01:29:29,527 Four. 1300 01:29:29,552 --> 01:29:30,838 Ok, alright! 1301 01:29:30,894 --> 01:29:32,276 I promise I will do it! 1302 01:29:34,096 --> 01:29:34,938 Good girl. 1303 01:29:35,331 --> 01:29:36,191 Now Scott. 1304 01:29:36,862 --> 01:29:39,489 We have even less time, so I am giving you the count of three. 1305 01:29:39,645 --> 01:29:40,463 One. 1306 01:29:40,747 --> 01:29:41,980 No, you don't believe in suicide. 1307 01:29:42,057 --> 01:29:43,159 It's not suicide... 1308 01:29:43,546 --> 01:29:44,846 if you are already dead. 1309 01:29:44,999 --> 01:29:45,679 Two. 1310 01:29:46,552 --> 01:29:47,231 Ok! 1311 01:29:48,212 --> 01:29:48,929 Ok. 1312 01:29:49,828 --> 01:29:51,235 I will kill you when you change. 1313 01:29:51,260 --> 01:29:53,199 I swear to God, in Jesus Christ's name. 1314 01:29:53,442 --> 01:29:54,365 Thank you, Son. 1315 01:29:54,903 --> 01:29:56,421 Ok, vampire killers. 1316 01:29:57,833 --> 01:29:59,237 Let's kill some fucking vampires. 1317 01:30:19,989 --> 01:30:23,469 Those who walk in the darkness have seen the light. 1318 01:30:23,884 --> 01:30:26,875 In the darkness have seen the light. 1319 01:30:28,369 --> 01:30:30,746 In the darkness the light. 1320 01:30:49,437 --> 01:30:52,898 Those who walk in the darkness have seen the light. 1321 01:30:55,563 --> 01:30:57,105 Kill them all! 1322 01:32:24,238 --> 01:32:26,114 Come on! Come on! 1323 01:34:25,002 --> 01:34:25,778 Dad? 1324 01:34:36,966 --> 01:34:38,839 Dad! No, Dad! 1325 01:34:38,907 --> 01:34:40,449 Dad! Dad! 1326 01:34:53,672 --> 01:34:55,376 I swear to God, in Jesus Christ's name. 1327 01:34:57,680 --> 01:34:59,014 Oh, my God! 1328 01:35:00,593 --> 01:35:02,135 Fight now, cry later! 1329 01:35:07,368 --> 01:35:08,543 Get the fuck off! 1330 01:35:08,567 --> 01:35:10,590 Get off! Get off! 1331 01:35:10,696 --> 01:35:11,702 Get them off! 1332 01:35:25,815 --> 01:35:26,979 Kill me, Kate. 1333 01:35:29,807 --> 01:35:31,248 Just kill me, Kate. 1334 01:35:33,322 --> 01:35:34,489 I can't. 1335 01:35:53,446 --> 01:35:54,672 How many bullets you have? 1336 01:35:54,950 --> 01:35:55,831 I don't know. 1337 01:35:55,902 --> 01:35:56,855 Not many. 1338 01:35:57,438 --> 01:36:00,138 When you run out, start cold-cocking them. Make them sing for their supper. 1339 01:36:11,369 --> 01:36:12,085 Seth. 1340 01:36:12,582 --> 01:36:14,705 Should I save the last bullets for us? 1341 01:36:15,215 --> 01:36:17,993 No. Use it on the next fuck that tries to bite you. 1342 01:36:28,215 --> 01:36:29,235 Shoot more holes. 1343 01:36:29,351 --> 01:36:30,600 Shoot more holes! 1344 01:36:36,989 --> 01:36:39,246 Just do it. They can't go into the light. 1345 01:36:39,387 --> 01:36:40,489 Do it, Kate! 1346 01:36:42,343 --> 01:36:43,176 Alright, go. 1347 01:36:43,201 --> 01:36:44,893 Hey Seth, don't leave me. 1348 01:36:47,509 --> 01:36:49,946 Come here. Come here. Come on! 1349 01:36:50,368 --> 01:36:51,118 Come on. 1350 01:36:51,847 --> 01:36:52,891 Come on, you! 1351 01:36:55,931 --> 01:36:57,024 Come here you, fucks! 1352 01:36:58,318 --> 01:36:59,229 Hello? 1353 01:36:59,832 --> 01:37:01,772 I am looking for my friend Seth. 1354 01:37:02,435 --> 01:37:03,296 Carlos! 1355 01:37:03,695 --> 01:37:05,231 Kick in the door! 1356 01:37:15,498 --> 01:37:16,291 Go! 1357 01:37:18,747 --> 01:37:19,755 Son of a bitch. 1358 01:37:49,484 --> 01:37:50,914 What the fuck was going on in there? 1359 01:37:56,879 --> 01:37:58,327 What's the matter with you? Are you crazy? 1360 01:37:58,352 --> 01:37:58,968 Why, 1361 01:37:59,148 --> 01:38:02,451 out of all the godforsaken shit holes in Mexico, 1362 01:38:02,628 --> 01:38:04,006 do we have to meet here? 1363 01:38:05,747 --> 01:38:07,487 One place is just as good as another. 1364 01:38:09,945 --> 01:38:11,259 You ever been here before? 1365 01:38:12,842 --> 01:38:13,637 No. 1366 01:38:14,203 --> 01:38:15,935 I drove by it a couple times. 1367 01:38:16,531 --> 01:38:18,491 It's a rowdy place. It's out in the middle of nowhere. 1368 01:38:18,516 --> 01:38:19,441 There will be no cops. 1369 01:38:19,481 --> 01:38:20,880 And it's open from dusk till dawn. 1370 01:38:20,905 --> 01:38:23,208 Didn't you say you wanted to meet in the morning? Here we are. 1371 01:38:23,233 --> 01:38:25,654 Well, since you just picked this place out of a hat, 1372 01:38:25,786 --> 01:38:26,880 my brother is dead, 1373 01:38:26,905 --> 01:38:30,282 that girl's entire fucking family, is dead! 1374 01:38:33,963 --> 01:38:35,259 What were they? Psychos? 1375 01:38:35,672 --> 01:38:37,589 They look like psychos? Is that what they looked like? 1376 01:38:37,698 --> 01:38:39,055 They were vampires. 1377 01:38:39,080 --> 01:38:41,030 Psychos do not explode, 1378 01:38:41,055 --> 01:38:42,142 when sunlight hits them. 1379 01:38:42,167 --> 01:38:44,232 I don't give a fuck how crazy they are! 1380 01:38:46,506 --> 01:38:47,246 Seth, 1381 01:38:48,275 --> 01:38:49,615 how can I make it up to you? 1382 01:38:49,961 --> 01:38:51,473 You can't make it up to me, Carlos. 1383 01:38:51,681 --> 01:38:52,836 Ok. You can't do it. 1384 01:38:53,265 --> 01:38:54,678 You can't make it up! 1385 01:38:58,858 --> 01:39:01,870 15% instead of 30% for my stay in El Rey, 1386 01:39:02,050 --> 01:39:03,269 that's a good start. 1387 01:39:06,006 --> 01:39:06,793 Twenty-eight. 1388 01:39:07,892 --> 01:39:09,483 My brother is gone. You understand that? 1389 01:39:09,508 --> 01:39:11,382 He is gone and he is not coming back, 1390 01:39:11,407 --> 01:39:12,473 and that is your fault. 1391 01:39:16,243 --> 01:39:16,977 Twenty. 1392 01:39:20,238 --> 01:39:21,162 Twenty-five. 1393 01:39:23,791 --> 01:39:24,465 Kate. 1394 01:39:24,923 --> 01:39:26,465 Go to the RV, get the suitcase. 1395 01:39:32,309 --> 01:39:33,601 You look like hell. 1396 01:39:35,390 --> 01:39:36,425 You want a cold beer? 1397 01:39:36,781 --> 01:39:38,001 I got some in the car. 1398 01:39:40,084 --> 01:39:41,144 Come on, they are cold. 1399 01:39:42,340 --> 01:39:43,883 I got Mexican and domestic. 1400 01:39:45,981 --> 01:39:47,314 Hey, fuck it. 1401 01:40:01,846 --> 01:40:03,008 So, how do you like the car? 1402 01:40:03,356 --> 01:40:04,245 It's alright. 1403 01:40:06,075 --> 01:40:08,566 I said like new. This is a '90. 1404 01:40:09,026 --> 01:40:10,833 Hey, it is new, cabron. 1405 01:40:11,225 --> 01:40:12,893 Belonged to a drug dealer friend of mine. 1406 01:40:13,108 --> 01:40:15,526 Hey, he only drove it, like 14 times in five years. 1407 01:40:15,604 --> 01:40:16,937 It's like new, I swear to God. 1408 01:40:21,122 --> 01:40:22,202 So, what do I do, follow you? 1409 01:40:22,465 --> 01:40:23,851 Yeah, follow me. 1410 01:40:23,969 --> 01:40:25,011 Oh is good. 1411 01:40:33,950 --> 01:40:34,950 I am sorry. 1412 01:40:47,770 --> 01:40:49,271 Yeah, I am sorry, too. 1413 01:40:58,470 --> 01:41:00,082 I will see ya. Seth? 1414 01:41:03,812 --> 01:41:05,151 You need some company? 1415 01:41:09,180 --> 01:41:11,640 Kate, do you know where I am going? Do you know what El Rey is? 1416 01:41:14,245 --> 01:41:16,163 No. Hey Seth? 1417 01:41:18,431 --> 01:41:19,427 It's time to go. 1418 01:41:22,315 --> 01:41:23,496 Go home, Kate. 1419 01:41:27,294 --> 01:41:29,754 I may be a bastard, but I am not a fucking bastard. 1420 01:42:34,122 --> 01:42:37,122 By LESAIGNEUR Sync & corrections April 2022 98121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.