Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,920 --> 00:02:03,013
Mount up.
2
00:02:03,662 --> 00:02:04,662
Mount up.
3
00:02:32,372 --> 00:02:35,238
On 28th July 1879.
4
00:02:36,164 --> 00:02:38,403
C. Troop under command of Captain Cole.
5
00:02:39,000 --> 00:02:42,606
Was attacked by an Apache war party
numbering approximately 70 braves.
6
00:02:43,823 --> 00:02:45,765
The enemy was driven
off with heavy casualties.
7
00:02:46,895 --> 00:02:50,919
C. Troop also suffered over 50 percent
casualties including Captain Cole.
8
00:02:52,047 --> 00:02:53,620
Of the survivors, two were wounded.
9
00:02:54,523 --> 00:02:57,758
Private Pendleton, who had a
minor flesh wound to the left arm.
10
00:02:58,582 --> 00:03:00,815
And Lieutenant Cameron,
severely wounded in the body.
11
00:03:02,227 --> 00:03:05,147
The only non-commissioned officer
left alive was Sergeant Vinson.
12
00:03:05,584 --> 00:03:06,681
Who took command.
13
00:03:07,822 --> 00:03:09,789
After burying Captain Cole
and the other dead.
14
00:03:10,380 --> 00:03:13,266
We proceeded westward at
Sergeant Vinson's orders.
15
00:03:13,879 --> 00:03:15,879
To the best of my knowledge
we were at that time ..
16
00:03:16,620 --> 00:03:19,522
In the south-western portion
of the territory of New Mexico.
17
00:03:20,524 --> 00:03:23,330
Approximately one hundred
miles from Fort Crain.
18
00:03:35,608 --> 00:03:37,834
Collins, I been thinking.
Pretty stupid all this.
19
00:03:38,231 --> 00:03:39,231
Yeah?
20
00:03:39,338 --> 00:03:41,408
Well, you figure it. First we push west.
21
00:03:41,999 --> 00:03:43,198
The Apaches nail us.
22
00:03:43,849 --> 00:03:44,865
Then we head east.
23
00:03:45,342 --> 00:03:46,775
And they pick us off again.
24
00:03:47,777 --> 00:03:50,066
We're digging a groove in
this desert six feet deep.
25
00:03:50,862 --> 00:03:52,478
He ain't marched us north or south yet.
26
00:03:52,971 --> 00:03:56,196
If we make it to Crain I'm dumping this
monkey-suit, and I ain't just talking.
27
00:03:56,686 --> 00:03:57,686
Sure you are.
28
00:03:58,123 --> 00:04:01,373
A man don't mind so much getting
it if it's for something worthwhile.
29
00:04:01,900 --> 00:04:05,223
Do you think meeting a wagon train to
escort it to California is worthwhile?
30
00:04:05,607 --> 00:04:06,607
Not in my book.
31
00:04:08,101 --> 00:04:11,172
Think how big it must be.
Needing an escort of three hundred men.
32
00:04:11,792 --> 00:04:15,276
I don't care if it stretches all the way
back to St George. The wagon train.
33
00:04:16,426 --> 00:04:18,338
Who wants to die for a
bunch of dirt farmers?
34
00:04:19,097 --> 00:04:20,574
Anyway, we ain't hit Crain yet.
35
00:04:21,191 --> 00:04:23,511
By the way things are going,
maybe none of us ever will.
36
00:04:24,034 --> 00:04:25,931
We'll be lucky if we can
find the main column.
37
00:04:26,857 --> 00:04:30,349
You know, Schwabacker. That was a big
mess of Apaches we met with yesterday.
38
00:04:30,851 --> 00:04:32,433
- So?
- I've been thinking.
39
00:04:33,564 --> 00:04:36,127
Wouldn't it be a fine hoop-de-do
if we was the main column?
40
00:04:42,106 --> 00:04:43,106
Well.
41
00:04:43,717 --> 00:04:46,158
I'll just be wetting my whistle
if you don't mind, Lieutenant.
42
00:04:58,561 --> 00:04:59,948
I shouldn't have done that now.
43
00:05:00,415 --> 00:05:02,639
I should have more respect
for government property.
44
00:05:03,267 --> 00:05:04,511
When a thing is useless ..
45
00:05:05,207 --> 00:05:07,945
You pin a medal on it and toot a
horn and bury it in a deep hole.
46
00:05:09,017 --> 00:05:10,920
Of course, you have to
have proper orders.
47
00:05:11,917 --> 00:05:12,917
Yes.
48
00:05:13,410 --> 00:05:15,976
Orders. The date. The regimental seal.
49
00:05:16,554 --> 00:05:20,664
Signed by 3 colonels, 2 generals and
maybe the pope. Isn't that right, sir?
50
00:05:22,647 --> 00:05:24,284
You can't even spit without that.
51
00:05:26,298 --> 00:05:30,296
You can't even retreat when the whole
platoon is being killed like mayflies.
52
00:05:31,000 --> 00:05:32,044
Not without orders.
53
00:05:33,315 --> 00:05:35,653
Captain Coombes. Captain Coombes.
54
00:05:36,640 --> 00:05:37,799
Captain Coombes, is it?
55
00:05:38,910 --> 00:05:40,399
There's no use calling him.
56
00:05:41,019 --> 00:05:42,689
He's resigned his commission, kind of.
57
00:05:43,227 --> 00:05:45,217
- Kind of sudden like.
- Captain Coombes.
58
00:05:46,253 --> 00:05:47,253
Yes, sir.
59
00:05:47,575 --> 00:05:48,619
On the double, sir.
60
00:05:49,392 --> 00:05:50,966
I'll try to dig him up for you.
61
00:05:51,973 --> 00:05:54,196
Of course, I may need a shovel.
62
00:05:57,883 --> 00:05:58,883
Sergeant.
63
00:05:59,626 --> 00:06:01,316
- How about a ten-minute rest?
- No.
64
00:06:01,892 --> 00:06:03,303
But there are wounded men.
65
00:06:03,709 --> 00:06:05,924
You mean you? Alright then, sentry.
66
00:06:06,306 --> 00:06:08,257
I know in your opinion
this is only a scratch.
67
00:06:08,805 --> 00:06:11,041
We've been going for two solid hours.
How much longer?
68
00:06:11,601 --> 00:06:13,279
We can't stop here. There's no cover.
69
00:06:13,843 --> 00:06:15,704
Although maybe you could hide behind us.
70
00:06:16,975 --> 00:06:17,975
Do you ..
71
00:06:18,270 --> 00:06:21,269
- Do you think they're still following us?
- I don't think. I am a sergeant.
72
00:06:21,289 --> 00:06:22,991
I do that I am taught like a trained dog.
73
00:06:23,502 --> 00:06:24,804
That is not funny, Sergeant.
74
00:06:25,319 --> 00:06:27,839
With the Lieutenant in his condition
you are responsible for us.
75
00:06:28,014 --> 00:06:29,917
Then get back where you
belong and quit whining.
76
00:06:30,156 --> 00:06:31,944
A few minutes rest.
Is that too much to ask?
77
00:06:32,229 --> 00:06:34,949
Look. Do you want these stripes?
You can have them. They weigh a ton.
78
00:06:36,101 --> 00:06:37,991
Apaches are all around here.
I can smell them.
79
00:06:38,503 --> 00:06:40,743
They'll come when they're ready.
When we least expect it.
80
00:06:41,274 --> 00:06:42,747
If we don't find that column soon.
81
00:06:43,854 --> 00:06:45,480
It will be at the waterhole, won't it?
82
00:06:46,449 --> 00:06:49,795
Travis and Pawnee have been out 6 hours.
Maybe they never made the waterhole.
83
00:06:50,423 --> 00:06:52,543
Maybe when they got there,
all they found was trouble.
84
00:06:53,018 --> 00:06:54,835
You shouldn't have sent
out such a green man.
85
00:06:55,118 --> 00:06:58,155
- I didn't hear you volunteer.
- Why should I? I was wounded.
86
00:06:58,868 --> 00:07:00,495
The bullet only grazed you, Pendleton.
87
00:07:00,870 --> 00:07:02,343
It didn't even hurt your feelings.
88
00:07:03,896 --> 00:07:05,642
Maybe I should have gone ahead myself.
89
00:07:06,648 --> 00:07:08,776
Maybe they found more than
a drink at that waterhole.
90
00:07:25,944 --> 00:07:27,577
How many you make it, Mr Travis?
91
00:07:28,314 --> 00:07:29,314
Too many.
92
00:07:29,599 --> 00:07:31,599
I don't mind admitting I'm
getting awfully thirsty.
93
00:07:32,748 --> 00:07:33,907
Look at that one drink.
94
00:07:34,284 --> 00:07:36,129
He must have kidneys the
size of big boulders.
95
00:07:36,744 --> 00:07:38,431
Man won't last long without water.
96
00:07:38,888 --> 00:07:39,904
Do not mention it.
97
00:07:40,323 --> 00:07:41,323
Sorry.
98
00:07:41,994 --> 00:07:44,634
- I guess you're pretty thirsty too.
- You mention again.
99
00:07:46,196 --> 00:07:47,196
Count Apaches.
100
00:07:47,980 --> 00:07:48,980
Notice all young.
101
00:07:49,819 --> 00:07:51,073
No squaw. No children.
102
00:07:52,658 --> 00:07:53,658
See sentry.
103
00:07:54,668 --> 00:07:55,684
This is war party.
104
00:07:56,523 --> 00:07:58,647
I don't see many rifles.
Only five or six.
105
00:07:59,240 --> 00:08:00,340
You will learn.
106
00:08:00,948 --> 00:08:04,075
What's in man's heart, is more
dangerous than what's in his hand.
107
00:08:05,394 --> 00:08:06,394
Come.
108
00:08:06,566 --> 00:08:08,718
We tell others, today
we die in this canyon.
109
00:08:36,970 --> 00:08:37,970
Vinson.
110
00:08:52,777 --> 00:08:54,680
I thought I told you take
care of him, McGurney.
111
00:08:55,418 --> 00:08:56,519
How do you like that?
112
00:08:57,144 --> 00:08:59,121
I did everything but hold
his precious hand.
113
00:08:59,564 --> 00:09:00,807
Could I have the tobacco?
114
00:09:01,625 --> 00:09:02,932
As a keepsake, mind you.
115
00:09:04,809 --> 00:09:07,209
A terrible shock, I tell you.
Him going in a jiffy like that.
116
00:09:07,366 --> 00:09:09,537
And without even asking
permission from Washington.
117
00:09:10,002 --> 00:09:11,304
That will be enough of that.
118
00:09:11,805 --> 00:09:13,780
I need a 6-foot hole dug.
Any volunteers?
119
00:09:14,618 --> 00:09:17,511
Don't look at me, Sergeant.
I am too overcome with grief.
120
00:09:18,457 --> 00:09:20,030
I certainly can't do it.
121
00:09:20,939 --> 00:09:22,294
Alright. I'll be the dope.
122
00:09:23,343 --> 00:09:24,343
Have the tobacco.
123
00:09:26,791 --> 00:09:27,791
Collins.
124
00:09:28,631 --> 00:09:30,989
Three feet will be plenty.
He was only half a man.
125
00:09:31,435 --> 00:09:32,435
Sergeant, look.
126
00:09:40,199 --> 00:09:41,215
Travis and Pawnee.
127
00:09:41,979 --> 00:09:42,979
About time.
128
00:09:59,666 --> 00:10:00,882
Apaches at the waterhole.
129
00:10:01,620 --> 00:10:02,807
More than fifty of them.
130
00:10:03,511 --> 00:10:05,385
They didn't have many
rifles it that helps any.
131
00:10:05,883 --> 00:10:06,899
We only counted ..
132
00:10:08,495 --> 00:10:10,430
- The Lieutenant?
- Collins is burying him.
133
00:10:10,962 --> 00:10:12,121
Any sign of the column?
134
00:10:12,522 --> 00:10:14,287
No. No tracks. No nothing.
135
00:10:15,811 --> 00:10:16,811
Well.
136
00:10:17,002 --> 00:10:18,304
What do we do now, Sergeant?
137
00:10:19,501 --> 00:10:20,501
I don't know.
138
00:10:22,486 --> 00:10:24,033
If only the Lieutenant hadn't died.
139
00:10:24,889 --> 00:10:26,200
How do you like that, lads?
140
00:10:26,838 --> 00:10:28,888
The sergeant is lost
without his lieutenant.
141
00:10:29,444 --> 00:10:30,867
We can't bypass that canyon.
142
00:10:31,372 --> 00:10:34,030
And if we could make it to the fort
without water the horses can't.
143
00:10:34,789 --> 00:10:36,027
We can't just stay here.
144
00:10:38,337 --> 00:10:39,337
That's right.
145
00:10:39,933 --> 00:10:41,664
So there's nothing else
to do but hit 'em.
146
00:10:42,228 --> 00:10:43,228
Hit 'em, is it?
147
00:10:43,600 --> 00:10:45,921
Are you mad, man?
They outnumber us four to one.
148
00:10:46,295 --> 00:10:47,368
It must be the heat.
149
00:10:48,226 --> 00:10:49,853
Over fifty Apaches, he said.
150
00:10:50,453 --> 00:10:52,425
And you want us to take that waterhole?
151
00:10:53,386 --> 00:10:54,386
Bad.
152
00:10:55,067 --> 00:10:56,067
Very bad.
153
00:11:01,832 --> 00:11:04,333
- You haven't said anything.
- Maybe I haven't anything to say.
154
00:11:05,001 --> 00:11:06,001
No opinion?
155
00:11:06,987 --> 00:11:07,987
Not even here.
156
00:11:11,640 --> 00:11:12,640
Look, Vinson.
157
00:11:13,350 --> 00:11:16,419
Why don't we wait until we find the main
column? Then we can attack in force.
158
00:11:16,985 --> 00:11:19,225
They only have a few guns and
we all know that waterhole.
159
00:11:19,676 --> 00:11:22,076
If we deploy high on the cliffs
we'll catch them in a pocket.
160
00:11:24,097 --> 00:11:25,097
That is suicide.
161
00:11:26,365 --> 00:11:27,365
He's crazy.
162
00:11:28,521 --> 00:11:31,082
- Let's take a vote on it.
- That's a democratic suggestion.
163
00:11:31,620 --> 00:11:35,197
And of the yays and the nays you can
count one loud and enthusiastic 'nay'.
164
00:11:36,421 --> 00:11:37,831
Collins, that is deep enough.
165
00:11:38,266 --> 00:11:39,911
Put him in and cover him up. Let's move.
166
00:11:41,759 --> 00:11:43,375
You mean without reading the good book?
167
00:11:44,161 --> 00:11:47,248
If he needs our help to make it upstairs
he's in worse shape than he looks.
168
00:11:52,082 --> 00:11:54,122
Myself, I'm one to always
think well of a man but ..
169
00:11:54,990 --> 00:11:56,788
A fearful thought just crossed my mind.
170
00:11:57,720 --> 00:11:58,993
And I know just what it is.
171
00:11:59,447 --> 00:12:01,267
- What's all this?
- Never you mind.
172
00:12:02,466 --> 00:12:04,025
But if it's true, heaven help us all.
173
00:12:05,098 --> 00:12:06,534
There is much talk of heaven.
174
00:12:07,657 --> 00:12:08,746
A very fine place.
175
00:12:09,928 --> 00:12:11,424
But who asked us to go there?
176
00:12:12,943 --> 00:12:14,474
Get along with you. You low heathen.
177
00:12:15,216 --> 00:12:16,216
Mount up.
178
00:12:16,635 --> 00:12:17,635
Mount up.
179
00:13:04,901 --> 00:13:06,661
Alright. This is where
we leave the horses.
180
00:13:06,878 --> 00:13:09,918
It's only a few miles to the canyon and
it's vital they don't hear us coming.
181
00:13:10,354 --> 00:13:12,434
You mean that had to walk,
stay here with the horses.
182
00:13:12,616 --> 00:13:14,213
- See that they get water.
- Water?
183
00:13:14,781 --> 00:13:16,025
What water? Are you crazy?
184
00:13:16,312 --> 00:13:18,043
What water are you
referring to, Sergeant?
185
00:13:18,431 --> 00:13:20,911
What are you going to do?
Tap a rock with your wand like Moses?
186
00:13:21,547 --> 00:13:23,778
Each man has water.
Leave your canteens here.
187
00:13:24,874 --> 00:13:25,874
Yeah? And us?
188
00:13:26,771 --> 00:13:28,044
What are we supposed to do?
189
00:13:28,383 --> 00:13:30,540
Drink all you want at the waterhole.
After we take it.
190
00:13:31,068 --> 00:13:32,068
If we take it.
191
00:13:32,989 --> 00:13:34,434
What happens if we don't take it?
192
00:13:34,678 --> 00:13:36,123
If we don't, we won't be thirsty.
193
00:13:37,782 --> 00:13:38,912
Alright. Now get this.
194
00:13:39,776 --> 00:13:41,474
Nobody fires a shot or makes a sound ..
195
00:13:41,692 --> 00:13:44,492
Until each man is in position with
every exit to the canyon is covered.
196
00:13:45,010 --> 00:13:47,810
I'll make my way to the east end.
When I get there I'll start shooting.
197
00:13:48,007 --> 00:13:49,597
You can think of all that nice water.
198
00:13:50,219 --> 00:13:51,378
I'm thinking of it now.
199
00:13:51,950 --> 00:13:53,538
And who well it would mix with whisky.
200
00:13:55,116 --> 00:13:56,618
You won't change your mind, Vinson?
201
00:13:57,070 --> 00:13:59,550
- I'm sure the Lieutenant ..
- The Lieutenant's dead. Move out.
202
00:14:24,671 --> 00:14:26,729
You are not a nervous man, Mr Travis.
203
00:14:27,457 --> 00:14:28,701
You no shoot me in battle.
204
00:14:29,323 --> 00:14:30,854
I'll do my best but what's all that?
205
00:14:32,230 --> 00:14:34,040
Indians believe it is wrong to kill.
206
00:14:34,663 --> 00:14:36,255
Paint face. Fool god.
207
00:14:37,291 --> 00:14:38,291
Pawnee.
208
00:14:39,707 --> 00:14:43,170
Just like I've always said.
You're nothing but a low savage heel.
209
00:14:43,778 --> 00:14:44,778
Maybe.
210
00:14:45,392 --> 00:14:46,392
Explain to me.
211
00:14:47,345 --> 00:14:48,345
You, Christian.
212
00:14:49,201 --> 00:14:50,201
You carry gun.
213
00:15:09,503 --> 00:15:10,747
Get over behind that rock.
214
00:15:24,009 --> 00:15:25,768
That's their lookout up
on that rock ahead.
215
00:15:30,395 --> 00:15:32,915
- He's still a hundred miles away.
- That's close enough for me.
216
00:15:33,271 --> 00:15:36,111
If we ever make it to Fort Crain,
I'm dumping this monkey-suit for good.
217
00:15:36,195 --> 00:15:37,195
Sure you are.
218
00:15:38,034 --> 00:15:40,339
I want a man posted here.
Pass the word back.
219
00:16:09,404 --> 00:16:10,861
Schwabacker. You stay with me.
220
00:16:11,199 --> 00:16:13,302
Collins. You and the others
take cover over there.
221
00:16:52,378 --> 00:16:53,378
Travis.
222
00:16:54,429 --> 00:16:55,821
You and Pendleton stay here.
223
00:16:56,535 --> 00:16:58,466
Don't talk, and for the
love of Mike don't smoke.
224
00:16:58,865 --> 00:17:00,841
Those savages have got
noses as long as your arm.
225
00:17:01,522 --> 00:17:03,574
- Look how many there are.
- Never mind them.
226
00:17:04,252 --> 00:17:06,040
Can you handle your
rifle with that bad arm?
227
00:17:06,995 --> 00:17:08,091
Yeah. I think so.
228
00:17:08,452 --> 00:17:10,308
Alright. Get going.
And stay out of sight.
229
00:19:16,028 --> 00:19:18,068
That was close, man. Be more careful.
230
00:19:18,540 --> 00:19:21,301
- Do you think I did it on purpose?
- Alright. Don't get in an uproar.
231
00:19:22,226 --> 00:19:23,299
Come along, heathen.
232
00:19:23,690 --> 00:19:26,330
Let you and me try to find a rock
that don't look like a tombstone.
233
00:19:35,857 --> 00:19:37,788
This is where you get off
the train, Schwabacker.
234
00:19:38,031 --> 00:19:38,732
Thanks.
235
00:19:38,949 --> 00:19:41,469
It's almost wide open between
here and the east end so cover me.
236
00:19:41,645 --> 00:19:44,475
Don't worry. They won't see you.
You can hide behind your medals.
237
00:20:20,011 --> 00:20:22,371
- He must think he's made of glass.
- He's a fool.
238
00:20:22,767 --> 00:20:24,623
He's worse than a fool. He is a madman.
239
00:20:29,079 --> 00:20:30,363
That gets in my way.
240
00:20:37,759 --> 00:20:38,759
Travis.
241
00:20:39,338 --> 00:20:40,876
- He's going to strike.
- No.
242
00:20:41,311 --> 00:20:42,311
Don't move.
243
00:20:42,393 --> 00:20:43,408
You can't shoot.
244
00:20:46,435 --> 00:20:47,435
I've got to.
245
00:20:55,260 --> 00:20:57,300
Who fired that shot?
He's gone and killed all of us.
246
00:22:05,099 --> 00:22:07,738
- Who fired that first shot?
- How do I know? Look at them come.
247
00:22:08,221 --> 00:22:10,095
The closer they come,
the harder it is to miss.
248
00:22:18,847 --> 00:22:20,292
Keep shooting. They're coming up.
249
00:22:54,187 --> 00:22:55,764
They'll be paying us a call next.
250
00:22:56,558 --> 00:22:59,256
I tell you one thing.
If I could remember a prayer I'd say it.
251
00:23:00,041 --> 00:23:01,222
No fear, my friend.
252
00:23:01,892 --> 00:23:03,534
I have already included you in mine.
253
00:23:49,327 --> 00:23:51,296
- I think we got them.
- Not yet. Keep shooting.
254
00:24:17,652 --> 00:24:19,614
They're on that ridge above us.
Better pull back.
255
00:24:19,918 --> 00:24:21,838
- Keep your position.
- But they'll have us cold.
256
00:24:22,008 --> 00:24:23,008
Keep shooting.
257
00:24:59,015 --> 00:25:01,042
I told Vinson this would happen.
I told him.
258
00:25:01,465 --> 00:25:02,793
He knows what he's doing.
259
00:25:52,851 --> 00:25:53,851
Hey.
260
00:25:54,215 --> 00:25:55,215
Hoo.
261
00:25:55,735 --> 00:25:57,557
I didn't know water could taste so good.
262
00:25:59,549 --> 00:26:02,229
I should write home about it but
nobody in my clan would believe me.
263
00:26:03,244 --> 00:26:05,414
'Water rots your insides',
my pop used to say.
264
00:26:06,027 --> 00:26:07,586
'It was the death of your uncle Tim'.
265
00:26:07,965 --> 00:26:09,066
What do they call it?
266
00:26:09,863 --> 00:26:11,986
Cirrhosis.
Cirrhosis of the liver it causes.
267
00:26:14,908 --> 00:26:15,908
You alright, lad?
268
00:26:17,045 --> 00:26:18,045
Sure.
269
00:26:18,263 --> 00:26:19,679
A little green around the gills.
270
00:26:20,275 --> 00:26:21,625
I wouldn't be surprised.
271
00:26:23,335 --> 00:26:24,465
It did shake you, huh?
272
00:26:25,006 --> 00:26:26,661
Well, it's no disgrace after combat.
273
00:26:27,226 --> 00:26:28,506
What about during combat?
274
00:26:29,299 --> 00:26:30,715
I came within a hair of running.
275
00:26:31,137 --> 00:26:32,137
So that's it.
276
00:26:32,735 --> 00:26:34,552
I had to fight my legs
more than the Indians.
277
00:26:34,851 --> 00:26:36,892
Well, never mind.
We were all in the same fix.
278
00:26:37,926 --> 00:26:38,928
All except our ..
279
00:26:39,613 --> 00:26:40,657
Our ranking member.
280
00:26:41,262 --> 00:26:43,015
The Sergeant only knows how to attack.
281
00:26:43,850 --> 00:26:45,432
Him not man. Him animal.
282
00:26:46,950 --> 00:26:48,299
Four to one against us.
283
00:26:48,913 --> 00:26:50,644
We should have waited
for the main column.
284
00:26:52,893 --> 00:26:56,041
Alright. Maybe I shouldn't
say anything after what I did.
285
00:26:56,574 --> 00:26:57,990
Forget it. You couldn't help it.
286
00:26:58,356 --> 00:27:01,460
- I'm a coward when it comes to snakes.
- There are no such things as cowards.
287
00:27:02,289 --> 00:27:03,289
There is.
288
00:27:03,517 --> 00:27:04,904
There's only degrees of fright.
289
00:27:08,017 --> 00:27:09,413
Getting back to the Sergeant.
290
00:27:10,381 --> 00:27:11,772
I wonder if it is treason to ..
291
00:27:12,785 --> 00:27:14,053
To hate a butcher?
292
00:27:14,923 --> 00:27:17,209
- Where is he anyhow?
- Counting the dead.
293
00:27:17,849 --> 00:27:18,849
For a report.
294
00:27:19,204 --> 00:27:21,684
Maybe he'll get lucky and find
some he can kill all over again.
295
00:27:23,620 --> 00:27:24,620
Travis.
296
00:27:27,508 --> 00:27:28,724
I'll be back in a minute.
297
00:27:29,349 --> 00:27:30,349
Right.
298
00:27:37,494 --> 00:27:38,494
You want me?
299
00:27:39,190 --> 00:27:42,104
I found a dead snake up on that ridge.
I don't think you killed him.
300
00:27:42,799 --> 00:27:43,799
Did Pendleton?
301
00:27:44,329 --> 00:27:46,230
I don't know.
Maybe it committed suicide.
302
00:27:47,203 --> 00:27:48,975
It's a mistake, you know.
Not speaking up.
303
00:27:49,448 --> 00:27:52,332
In combat, one man breaking can
mean lights out for everyone.
304
00:27:53,248 --> 00:27:54,248
Yes.
305
00:27:54,758 --> 00:27:56,088
What's that supposed to mean?
306
00:27:56,726 --> 00:27:57,799
Look, I'm a new man.
307
00:27:58,241 --> 00:27:59,371
As green as they come.
308
00:27:59,822 --> 00:28:01,927
I don't know brass
buttons from hot rocks.
309
00:28:02,705 --> 00:28:04,207
Put me to work and order me around.
310
00:28:04,827 --> 00:28:06,386
But don't ask me questions like that.
311
00:28:07,301 --> 00:28:09,118
You never stick your neck
out, do you Travis?
312
00:28:09,628 --> 00:28:11,387
I'm just something that
comes with a horse.
313
00:28:11,752 --> 00:28:13,549
You've got brains.
You could get somewhere.
314
00:28:14,102 --> 00:28:15,203
I like it where I am.
315
00:28:15,834 --> 00:28:17,221
Don't you ever have an opinion?
316
00:28:19,059 --> 00:28:20,779
Sure. I hate earthquakes.
317
00:28:24,584 --> 00:28:27,833
Pendleton was a good man when he came
to this platoon but now he's had it.
318
00:28:28,364 --> 00:28:29,364
Was that all?
319
00:28:29,628 --> 00:28:31,767
He's dangerous.
You can see by what happened today.
320
00:28:32,069 --> 00:28:34,469
Sixty percent casualties when
it should have been a walkover.
321
00:28:35,018 --> 00:28:36,117
And you blame him?
322
00:28:37,339 --> 00:28:39,987
I made the only decision possible.
What else could I do?
323
00:28:41,784 --> 00:28:42,784
Don't ask me.
324
00:28:43,561 --> 00:28:45,263
You must have been listening to McGurney.
325
00:28:45,760 --> 00:28:47,033
He thinks I enjoy all this.
326
00:28:47,979 --> 00:28:48,979
Do you?
327
00:28:49,751 --> 00:28:51,196
Not that it's any of my business.
328
00:28:51,628 --> 00:28:53,216
But why did you kill that last Apache?
329
00:28:53,622 --> 00:28:54,943
He was ready to surrender.
330
00:28:55,626 --> 00:28:56,956
You said it yourself, Travis.
331
00:28:57,579 --> 00:28:59,507
You don't know brass
buttons from hot rocks.
332
00:29:00,287 --> 00:29:01,892
Those Apaches hate us, you understand?
333
00:29:02,109 --> 00:29:03,954
They hate us so much
they've quit being human.
334
00:29:05,581 --> 00:29:06,581
Hate can do that.
335
00:29:07,581 --> 00:29:10,455
It swells up inside you until it
pushes out every other feeling.
336
00:29:11,447 --> 00:29:12,463
Pain. Love.
337
00:29:13,067 --> 00:29:14,067
Even fear.
338
00:29:15,041 --> 00:29:17,366
When a man gets like that
and is bursting with it ..
339
00:29:18,765 --> 00:29:22,076
The only way for that hate to come out
is through a neat, round, bullet hole.
340
00:29:25,828 --> 00:29:26,828
That's all.
341
00:29:27,770 --> 00:29:30,809
You and the rest can take turns
watching from that ridge up there.
342
00:30:43,372 --> 00:30:44,970
That's a mighty fine tune.
343
00:30:45,872 --> 00:30:46,964
Almost Irish.
344
00:30:47,556 --> 00:30:49,422
Lively, if you know what I mean.
345
00:30:50,192 --> 00:30:52,974
I don't feel very lively surrounded
by all this cold meat.
346
00:30:54,932 --> 00:30:56,445
The dead don't bother me, lad.
347
00:30:57,392 --> 00:31:00,068
In fact, being among them
and out of doors like this ..
348
00:31:00,285 --> 00:31:02,263
Reminds me of a wee sin I committed once.
349
00:31:03,514 --> 00:31:05,079
In a park outside Dublin.
350
00:31:06,380 --> 00:31:08,820
That night I learned that it is
the living you've got to fear.
351
00:31:09,494 --> 00:31:12,117
A constable interrupted us
in what you might call ..
352
00:31:13,650 --> 00:31:14,966
An awkward moment.
353
00:31:15,799 --> 00:31:17,942
I wonder what happened
to the main column.
354
00:31:18,497 --> 00:31:19,497
Quiet, Pawnee.
355
00:31:19,900 --> 00:31:22,661
It's enough you're a low savage.
Must you be a killjoy as well?
356
00:31:23,048 --> 00:31:24,892
They'll pass through here
according to Vinson.
357
00:31:25,109 --> 00:31:27,189
Sooner or later we'll find out
what happened to them.
358
00:31:27,743 --> 00:31:29,449
Today we killed 53 men.
359
00:31:30,214 --> 00:31:31,388
One whole war party.
360
00:31:32,255 --> 00:31:33,793
Maybe column not so lucky.
361
00:31:34,559 --> 00:31:35,559
Sergeant.
362
00:31:36,743 --> 00:31:38,386
McGurney, Pawnee.
363
00:31:47,171 --> 00:31:49,131
It came from the west end.
It sounded like voices.
364
00:31:51,060 --> 00:31:52,372
Probably an echo of our own.
365
00:31:52,589 --> 00:31:54,669
Or likely coyotes.
They can smell death for 40 miles.
366
00:31:54,943 --> 00:31:55,943
Hold it a minute.
367
00:31:57,717 --> 00:31:59,651
It may be the column,
We won't take any chances.
368
00:32:00,069 --> 00:32:02,000
McGurney, go down.
See that everyone takes cover.
369
00:32:03,776 --> 00:32:04,776
Men on foot.
370
00:32:05,150 --> 00:32:05,936
No horses.
371
00:32:06,153 --> 00:32:07,483
You're sure? How do you know?
372
00:32:07,825 --> 00:32:08,825
I can tell.
373
00:32:09,065 --> 00:32:10,910
I was borne of mother who
was borne of desert.
374
00:32:13,823 --> 00:32:15,983
We got an uninvited guest.
Come with me and look sharp.
375
00:32:18,647 --> 00:32:20,967
Just give me my rifle, Schwabacker,
and go with the others.
376
00:32:21,230 --> 00:32:23,550
No. I might as well stay here.
It's as good a place as any.
377
00:32:25,342 --> 00:32:27,284
Do you know what comes
out of a green tree?
378
00:32:28,121 --> 00:32:29,846
- Gooey sap.
- That's me alright.
379
00:32:30,934 --> 00:32:32,236
Want to know something else?
380
00:32:32,632 --> 00:32:34,901
Do me a favor. Put a lid on that hole.
381
00:32:37,324 --> 00:32:38,734
When you get back to the fort.
382
00:32:40,447 --> 00:32:42,030
Don't you dump that monkey-suit.
383
00:32:43,510 --> 00:32:44,510
You wear it well.
384
00:32:56,653 --> 00:32:57,653
Hello.
385
00:33:04,912 --> 00:33:06,170
Hello!
386
00:33:07,877 --> 00:33:09,535
I got to stop. I can't help it.
387
00:33:14,442 --> 00:33:15,442
You go on ahead.
388
00:33:18,718 --> 00:33:19,718
Come on, Moss.
389
00:33:20,421 --> 00:33:21,572
I know this place.
390
00:33:22,032 --> 00:33:23,648
Sit up. We're almost there, I tell you.
391
00:33:24,663 --> 00:33:27,194
- Just a few hundred yards more.
- I can't make it.
392
00:33:29,210 --> 00:33:31,246
Alright. That's far enough. Hold it.
393
00:33:31,699 --> 00:33:33,687
Don't get trigger happy.
We ain't moving.
394
00:33:34,330 --> 00:33:36,049
We are 2nd Platoon, B. Company.
395
00:33:36,581 --> 00:33:38,219
- Is that you, Tucker?
- Yeah.
396
00:33:39,754 --> 00:33:42,364
Give me a hand, McGurney.
Moss is about dead.
397
00:33:42,824 --> 00:33:44,183
It's alright. It's the column.
398
00:33:44,623 --> 00:33:45,964
You mean, what's left of it.
399
00:33:46,501 --> 00:33:47,501
Alright.
400
00:33:48,071 --> 00:33:49,144
Get him on his feet.
401
00:33:53,064 --> 00:33:54,064
Go on.
402
00:33:54,475 --> 00:33:56,216
They came up at us from all sides.
403
00:33:56,700 --> 00:33:58,488
They cut us up like
5-cent's worth of liver.
404
00:33:59,500 --> 00:34:02,500
- I've never seen anything like it.
- You fellows were lucky making it here.
405
00:34:02,957 --> 00:34:04,900
I was with the colonel and
even he was sweating.
406
00:34:05,246 --> 00:34:07,111
He must have sent out
ten dispatches for help.
407
00:34:07,790 --> 00:34:11,055
He said he'd make it to this waterhole
and try to hold out for reinforcements.
408
00:34:11,642 --> 00:34:13,173
Did any dispatch riders get through?
409
00:34:13,586 --> 00:34:14,586
Who knows?
410
00:34:14,695 --> 00:34:17,297
I was up on that little rise.
Let me tell you I almost got seen.
411
00:34:17,748 --> 00:34:18,748
C. Company?
412
00:34:18,942 --> 00:34:20,666
Wiped them out down to the very last man.
413
00:34:20,974 --> 00:34:21,974
Riley, Wentworth.
414
00:34:22,681 --> 00:34:25,734
When the colonel got his, that was
about it as far as I was concerned.
415
00:34:26,607 --> 00:34:29,092
- There wasn't hardly nobody left.
- What did you do, run?
416
00:34:29,718 --> 00:34:31,048
That's a stinking dirty word.
417
00:34:31,593 --> 00:34:33,168
- We withdrew.
- No without orders.
418
00:34:33,474 --> 00:34:35,175
Who said we had no orders?
We had orders.
419
00:34:35,392 --> 00:34:37,094
- From who?
- From me. The ranking private.
420
00:34:37,317 --> 00:34:39,557
With everybody dead I ordered
myself and Moss to beat it.
421
00:34:39,896 --> 00:34:41,319
Proper it is too, Sergeant.
422
00:34:42,079 --> 00:34:43,838
Congratulations on your
first command, lad.
423
00:34:44,250 --> 00:34:46,094
You reached your objective
without casualties.
424
00:34:46,311 --> 00:34:48,213
More than can be said
for certain other parties.
425
00:34:48,934 --> 00:34:49,988
Slow down.
426
00:34:50,586 --> 00:34:52,666
We can do without that.
We're in a tough enough spot.
427
00:34:52,956 --> 00:34:55,319
You're right. We must hold
this place until help comes.
428
00:34:55,677 --> 00:34:56,864
The question is, can we?
429
00:34:57,319 --> 00:34:58,691
Even if dispatch got through.
430
00:34:59,059 --> 00:35:01,774
It takes troops five days to reach here.
Long time.
431
00:35:02,126 --> 00:35:03,456
We got all the water we need.
432
00:35:03,745 --> 00:35:06,385
Some provisions and ammunition
We can build a fort out of boulders.
433
00:35:06,693 --> 00:35:08,362
- A good idea.
- What you say, Vinson?
434
00:35:08,579 --> 00:35:09,579
No.
435
00:35:09,950 --> 00:35:12,190
- You mean it's not possible?
- I mean we're not staying.
436
00:35:12,659 --> 00:35:15,837
If it slipped your memory, our orders
were to meet some wagons at Fort Crain.
437
00:35:16,170 --> 00:35:18,210
- Nothing's changed to my knowledge.
- Eleven of us?
438
00:35:18,668 --> 00:35:21,588
You must be out of your mind, Vinson.
Those orders were meant for 300 men.
439
00:35:21,758 --> 00:35:23,316
Maybe no dispatch riders got through.
440
00:35:23,533 --> 00:35:26,453
That leaves us sitting here with every
Apache in the world looking for us.
441
00:35:26,672 --> 00:35:27,258
No.
442
00:35:27,553 --> 00:35:30,073
We'll move at night and throw them
by taking the long way south.
443
00:35:30,281 --> 00:35:33,093
If we don't pamper ourselves we'll
be at the fort the day after tomorrow.
444
00:35:33,113 --> 00:35:34,113
South, is it?
445
00:35:34,212 --> 00:35:35,971
South of here is plain murder.
You know it.
446
00:35:36,221 --> 00:35:38,581
What's the matter, Vinson?
Haven't you spilled enough blood?
447
00:35:38,819 --> 00:35:40,659
- I didn't hear that.
- I'll repeat it for you.
448
00:35:41,201 --> 00:35:43,921
The area to the south has been closed
to troops for more than a year.
449
00:35:44,411 --> 00:35:46,811
- Why do you keep looking for trouble?
- Are you all through?
450
00:35:46,965 --> 00:35:47,965
I'm not.
451
00:35:48,031 --> 00:35:50,316
You are a sick man, Vinson.
And we all know why.
452
00:35:50,969 --> 00:35:54,049
Just because the Indians murdered your
wife, you're not getting us all killed.
453
00:35:57,101 --> 00:35:58,288
We leave in ten minutes.
454
00:36:53,736 --> 00:36:55,438
It seems Tucker didn't come empty-handed.
455
00:36:55,899 --> 00:36:57,378
- Like a belt?
- No thanks.
456
00:36:59,376 --> 00:37:01,215
I hope what Pendleton
said doesn't worry you.
457
00:37:02,815 --> 00:37:04,452
A lot of things worry me but not words.
458
00:37:05,126 --> 00:37:06,199
It's true, you know.
459
00:37:06,997 --> 00:37:08,098
I mean about my wife.
460
00:37:08,919 --> 00:37:12,510
What he and the rest probably don't
know is there were also two kids.
461
00:37:14,019 --> 00:37:15,759
They were ambushed on the way to meet me.
462
00:37:16,134 --> 00:37:17,492
It will be five years in June.
463
00:37:19,241 --> 00:37:20,241
I'm sorry.
464
00:37:20,900 --> 00:37:22,173
I don't think they do know.
465
00:37:23,428 --> 00:37:24,730
She was quite a person.
466
00:37:25,579 --> 00:37:27,316
Not much on looks maybe, but ..
467
00:37:28,310 --> 00:37:30,572
Just about the gentlest
human being I ever met.
468
00:37:32,802 --> 00:37:33,903
Could you believe it?
469
00:37:34,165 --> 00:37:35,495
She couldn't even swat a fly.
470
00:37:36,598 --> 00:37:39,733
She used to catch them in her
hand and put them outside.
471
00:37:41,743 --> 00:37:43,725
Funny, her being married
to somebody like me.
472
00:37:45,272 --> 00:37:46,272
Why not?
473
00:37:47,289 --> 00:37:49,095
I've swatted a few flies in my time.
474
00:37:51,501 --> 00:37:52,501
Anyway.
475
00:37:53,001 --> 00:37:54,714
I loved her. And I still do.
476
00:37:56,315 --> 00:37:57,639
Her name was Janet.
477
00:37:58,626 --> 00:37:59,785
The kids' names were ..
478
00:38:00,743 --> 00:38:02,094
Carol and John.
479
00:38:02,954 --> 00:38:04,926
Sometimes it's not good to remember.
480
00:38:05,564 --> 00:38:06,923
Let's get onto something else.
481
00:38:07,830 --> 00:38:08,830
Alright.
482
00:38:09,802 --> 00:38:10,903
Let's talk about you.
483
00:38:12,532 --> 00:38:13,776
You are a quite a mystery.
484
00:38:14,220 --> 00:38:15,220
Who, me?
485
00:38:15,599 --> 00:38:17,361
Nothing seems to really get to you.
486
00:38:17,935 --> 00:38:18,935
It's my nature.
487
00:38:19,641 --> 00:38:21,641
I guess I'm blank.
Like those three little monkeys.
488
00:38:22,045 --> 00:38:24,234
You know: see nothing,
hear nothing, say nothing.
489
00:38:24,853 --> 00:38:26,320
There is a typical Travis answer.
490
00:38:26,818 --> 00:38:28,180
You have told me exactly zero.
491
00:38:28,618 --> 00:38:29,807
What is there to tell?
492
00:38:30,569 --> 00:38:32,071
I'm thirty years old and a recruit.
493
00:38:32,706 --> 00:38:35,026
Before that I was twenty-nine
years old and a common tramp.
494
00:38:35,600 --> 00:38:36,600
Before that?
495
00:38:36,830 --> 00:38:37,830
I was a baby.
496
00:38:38,354 --> 00:38:40,245
- You trying to be funny?
- No. I mean it.
497
00:38:41,767 --> 00:38:44,182
You see, I never could really
make up my mind about anything.
498
00:38:45,950 --> 00:38:48,110
When I was a kid my folks
asked me what I wanted to be.
499
00:38:48,269 --> 00:38:49,370
A doctor or a lawyer?
500
00:38:50,286 --> 00:38:51,330
I thought about it.
501
00:38:51,755 --> 00:38:54,036
But I just couldn't decide.
So I put it off until college.
502
00:38:55,462 --> 00:38:57,050
Even then I could not make up my mind.
503
00:38:58,125 --> 00:38:59,406
So I graduated Cum Laude.
504
00:38:59,953 --> 00:39:01,083
Speaking fluent Greek.
505
00:39:03,118 --> 00:39:04,277
I hated leaving school.
506
00:39:05,136 --> 00:39:07,258
It seemed to demand some
sort of a move on my part.
507
00:39:08,677 --> 00:39:10,870
What was it going to be?
A doctor or a lawyer or ..
508
00:39:11,702 --> 00:39:13,004
Maybe open a bad restaurant.
509
00:39:15,078 --> 00:39:16,208
So I took to the road.
510
00:39:17,403 --> 00:39:18,762
To be alone and figure it out.
511
00:39:19,143 --> 00:39:20,302
I am still on the road.
512
00:39:21,652 --> 00:39:23,977
That in brief is the story of my life.
513
00:39:24,681 --> 00:39:25,681
Not quite.
514
00:39:25,746 --> 00:39:28,491
If you joined up, that must have
required some kind of a decision.
515
00:39:30,626 --> 00:39:31,626
Yes. It did.
516
00:39:32,742 --> 00:39:34,178
Something was eating away at me.
517
00:39:36,172 --> 00:39:37,639
I wasn't a doctor or a lawyer.
518
00:39:39,205 --> 00:39:40,449
Maybe I wasn't even a man.
519
00:39:42,418 --> 00:39:43,605
I think I will find out.
520
00:39:43,966 --> 00:39:44,966
Here.
521
00:39:46,391 --> 00:39:49,327
More men find themselves in the
wilderness than lose themselves in it.
522
00:39:50,165 --> 00:39:52,068
But in your case I don't
see there is much hope.
523
00:39:52,921 --> 00:39:56,540
It doesn't take guts to go and shoot any
Apaches who are trying to kill you.
524
00:39:56,757 --> 00:39:58,542
That's just protecting your own skin.
525
00:39:59,722 --> 00:40:02,388
Real guts involves the very
thing you're afraid of.
526
00:40:03,315 --> 00:40:04,315
Decisions.
527
00:40:04,734 --> 00:40:05,734
Like my wife's.
528
00:40:08,255 --> 00:40:09,255
Your wife's?
529
00:40:10,086 --> 00:40:13,656
I told you the Apaches murdered her
and the kids. That's not exactly true.
530
00:40:15,284 --> 00:40:18,490
She shot the children herself
rather than have them taken alive.
531
00:40:21,838 --> 00:40:23,168
I can't match guts like that.
532
00:40:25,137 --> 00:40:26,137
Can you?
533
00:41:34,670 --> 00:41:35,670
Charlie.
534
00:41:38,391 --> 00:41:39,611
[ Indian language ]
535
00:41:46,935 --> 00:41:49,174
Two pelts. For knife. Two.
536
00:41:49,537 --> 00:41:50,939
- Charlie.
- Coming.
537
00:41:55,468 --> 00:41:56,741
Anything the matter, Adele?
538
00:41:57,292 --> 00:41:58,292
You got eyes.
539
00:42:00,137 --> 00:42:01,378
What are they doing here?
540
00:42:02,025 --> 00:42:03,470
I don't know. Maybe they're lost.
541
00:42:03,764 --> 00:42:06,800
Point them in the right direction.
Get 'em moving. I'll handle his nibs.
542
00:42:07,226 --> 00:42:09,186
They got no right to be here
but they keep coming.
543
00:42:10,474 --> 00:42:13,172
Every time they protect
us I get my wagon burned.
544
00:42:27,174 --> 00:42:28,247
Who's that up ahead?
545
00:42:28,940 --> 00:42:31,118
Just a trader.
You run into them once in a while.
546
00:42:31,552 --> 00:42:32,552
Way out here?
547
00:42:33,124 --> 00:42:34,569
They can't do much of a business.
548
00:42:34,890 --> 00:42:37,952
They don't have to. On every swap
they make ten thousand percent.
549
00:42:39,296 --> 00:42:41,563
See it? A wagon. We must be near Crain.
550
00:42:44,192 --> 00:42:45,379
Can't see it. Too dizzy.
551
00:42:45,774 --> 00:42:48,366
Perk up. It's got eleven girls in it.
One for each of us.
552
00:42:48,769 --> 00:42:50,483
You must be dizzier than me.
553
00:42:56,672 --> 00:42:59,210
We don't want no trouble here.
Please go before it starts.
554
00:42:59,969 --> 00:43:01,013
[ Indian language ]
555
00:43:16,231 --> 00:43:17,590
Hello Charlie. How's business?
556
00:43:17,888 --> 00:43:18,989
So it's you.
557
00:43:20,031 --> 00:43:21,745
Excuse me if I don't jump for joy.
558
00:43:22,184 --> 00:43:23,807
Last time we met they burned me out.
559
00:43:24,171 --> 00:43:25,988
That's what you get for
selling them matches.
560
00:43:26,408 --> 00:43:27,745
Dismount. Water your horses.
561
00:43:28,205 --> 00:43:29,597
Pitch your shelter over there.
562
00:43:30,091 --> 00:43:32,423
This is a closed area, Sergeant.
You shouldn't be here.
563
00:43:32,867 --> 00:43:33,867
How is Adele?
564
00:43:35,066 --> 00:43:37,866
Charlie is married to the only
Apache-speaking white woman in the area.
565
00:43:38,171 --> 00:43:40,242
- Now just a minute.
- Did I say something wrong?
566
00:43:41,034 --> 00:43:43,114
Don't think that Charlie and
Adele are Indian-lovers.
567
00:43:43,444 --> 00:43:44,863
They're just business people.
568
00:43:45,309 --> 00:43:47,554
Dealing in flower, sugar,
rifles and dead soldiers.
569
00:43:47,947 --> 00:43:50,097
Look, Sergeant.
I know you don't like us.
570
00:43:50,631 --> 00:43:52,018
Look at it from our standpoint.
571
00:43:52,508 --> 00:43:55,262
If I had my way your standpoint
would be up against the wall.
572
00:43:55,655 --> 00:43:56,699
It's a big country.
573
00:43:56,937 --> 00:43:59,809
Look, why not be a good fellow
and camp someplace else?
574
00:44:00,676 --> 00:44:01,731
Who's the Pawnee?
575
00:44:03,203 --> 00:44:05,123
A customer.
He'll be leaving in a minute.
576
00:44:05,876 --> 00:44:07,435
Name is Moving Cloud. Son of a chief.
577
00:44:08,075 --> 00:44:09,898
For my money there
are all sons of chiefs.
578
00:44:10,512 --> 00:44:11,512
Where you going?
579
00:44:13,010 --> 00:44:14,512
I might have known it would be you.
580
00:44:15,228 --> 00:44:16,873
- Does he understand English?
- A little.
581
00:44:17,129 --> 00:44:18,652
Let him get on his pony and go.
582
00:44:19,120 --> 00:44:21,320
There's a mess of Apaches in this area.
Over a thousand.
583
00:44:21,726 --> 00:44:23,599
If you start something
you won't have a prayer.
584
00:44:23,816 --> 00:44:26,016
Tell him we stay until dark.
Then push on to Fort Crain.
585
00:44:26,179 --> 00:44:28,819
- He keeps us company until we get there.
- What you talking about?
586
00:44:28,951 --> 00:44:32,111
- You can't do that. He's done nothing.
- That's just the way I want to keep it.
587
00:44:32,198 --> 00:44:35,038
Maybe if he's with us we won't have
to crawl over more of his relatives.
588
00:44:35,319 --> 00:44:36,319
Tell him.
589
00:44:40,327 --> 00:44:41,858
Now tell him to put that knife down.
590
00:44:42,301 --> 00:44:43,893
- You're making it rough.
- Tell him.
591
00:44:50,538 --> 00:44:51,699
Better tell him again.
592
00:45:01,447 --> 00:45:03,653
Alright. Now, if you behave
nothing will happen to you.
593
00:45:06,438 --> 00:45:09,199
This buck is our prisoner until we
hit Fort Crain. Take charge of him.
594
00:45:15,277 --> 00:45:16,277
Come.
595
00:46:00,242 --> 00:46:01,242
Stay put.
596
00:46:23,252 --> 00:46:24,330
He's badly hurt.
597
00:46:25,466 --> 00:46:26,252
He's dead.
598
00:46:26,469 --> 00:46:28,247
You and your Sergeant started this.
599
00:46:31,156 --> 00:46:32,156
He was ..
600
00:46:32,402 --> 00:46:33,646
Only a red heathen but ..
601
00:46:34,269 --> 00:46:35,950
God alone knows, I loved that man.
602
00:46:38,977 --> 00:46:41,289
If no-one objects I'll be
going to dig his grave.
603
00:48:20,964 --> 00:48:23,004
He brought us here where he
knew there were Apaches.
604
00:48:23,935 --> 00:48:24,935
Why?
605
00:48:25,175 --> 00:48:26,175
Could it be ..
606
00:48:27,108 --> 00:48:28,324
And I'm asking you plain.
607
00:48:29,374 --> 00:48:32,135
Could it be he was prepared to
sacrifice himself and the rest of us ..
608
00:48:32,262 --> 00:48:33,591
For a chance of more killing?
609
00:48:33,808 --> 00:48:34,909
Cut it out, McGurney.
610
00:48:35,353 --> 00:48:37,513
Yeah, cut it out.
This outfit is beginning to scare me.
611
00:48:37,852 --> 00:48:39,010
You know what happened.
612
00:48:39,227 --> 00:48:42,227
His idea was to take a hostage so we'd
get through to Crain without a fight.
613
00:48:43,512 --> 00:48:44,756
I wish I could believe it.
614
00:48:45,495 --> 00:48:48,495
The truth is he needled that buck by
putting him in the custody of a Pawnee.
615
00:48:49,377 --> 00:48:51,697
He hasn't been the same since
the word came about his wife.
616
00:48:52,120 --> 00:48:53,449
He lost control of the wagon.
617
00:48:53,666 --> 00:48:55,947
We ride it with him all the
way to the bottom of the hill.
618
00:48:56,734 --> 00:48:57,950
Am I right or am I wrong?
619
00:48:58,909 --> 00:49:01,136
Don't ask me.
I'm lost without my tea leaves.
620
00:49:21,089 --> 00:49:23,449
Moving Cloud really moves.
I never got within a mile of him.
621
00:49:23,775 --> 00:49:25,288
Don't let it spoil your day.
622
00:49:26,056 --> 00:49:27,977
It does. It spoils yours too.
623
00:49:28,194 --> 00:49:31,074
Now we got to make a run for it before
he gets back with his whole tribe.
624
00:49:32,003 --> 00:49:33,101
Where's the Pawnee?
625
00:49:41,061 --> 00:49:42,061
He is ..
626
00:49:42,581 --> 00:49:44,604
Here's another souvenir
for you, Sergeant.
627
00:50:23,188 --> 00:50:25,411
This is a nice place
Vinson has taken us to.
628
00:50:26,148 --> 00:50:27,736
Is this what he calls, running for it?
629
00:50:28,063 --> 00:50:30,583
We could be half way to Crain
by now if we'd stuck to the trail.
630
00:50:30,953 --> 00:50:32,391
Five hours and where are we?
631
00:50:33,120 --> 00:50:34,765
I'm beginning to think McGurney's right.
632
00:50:35,513 --> 00:50:37,227
If he is. If you are right ..
633
00:50:37,756 --> 00:50:39,029
It's going to be real nice.
634
00:50:39,782 --> 00:50:41,792
We could have saved
ourselves that long walk.
635
00:50:43,067 --> 00:50:44,369
By staying with the colonel.
636
00:50:47,545 --> 00:50:48,815
- Schwabacker.
- Yeah?
637
00:50:49,760 --> 00:50:51,140
- Schwabacker.
- Right here.
638
00:50:53,077 --> 00:50:54,751
What happens to a man when he dies?
639
00:50:55,259 --> 00:50:57,525
How do I know? They die. That's all.
640
00:50:58,230 --> 00:51:01,641
- You mean it just goes blank?
- Quit talking and save your strength.
641
00:51:02,078 --> 00:51:02,667
No.
642
00:51:03,008 --> 00:51:04,242
- I got to know.
- Why?
643
00:51:04,459 --> 00:51:07,105
Nothing like that will happen to you.
You're too mean.
644
00:51:07,993 --> 00:51:09,123
You know what I think?
645
00:51:10,267 --> 00:51:12,183
I think it's like big rooms.
646
00:51:12,614 --> 00:51:14,853
You just keep walking from
one room to the other.
647
00:51:15,393 --> 00:51:16,523
And you are all alone.
648
00:51:17,035 --> 00:51:18,035
All alone.
649
00:51:19,126 --> 00:51:21,088
Do you have to keep
yapping about kicking off?
650
00:51:22,461 --> 00:51:24,238
If you lived for a hundred years.
651
00:51:25,005 --> 00:51:26,005
A thousand years.
652
00:51:26,557 --> 00:51:28,077
The walls keep tumbling down.
653
00:51:29,177 --> 00:51:30,669
You're good company alright.
654
00:51:31,010 --> 00:51:33,839
When we get to Crain the first
thing I'm going to do is lose you.
655
00:51:34,310 --> 00:51:35,469
Just run. That's all.
656
00:51:36,089 --> 00:51:37,272
Empty rooms.
657
00:51:40,879 --> 00:51:41,966
Sergeant.
658
00:51:52,745 --> 00:51:53,745
How is he?
659
00:51:54,496 --> 00:51:56,445
He's still alive but it's
no thanks to you.
660
00:51:57,491 --> 00:51:59,220
There's an abandoned
cliff dwelling ahead.
661
00:51:59,437 --> 00:52:01,284
The well is dry and the
walls are falling in.
662
00:52:01,501 --> 00:52:02,946
But we can get him in for a rest.
663
00:52:03,436 --> 00:52:05,023
- You mean to stop?
- Just for an hour.
664
00:52:05,240 --> 00:52:07,995
That's crazy. I'm against it.
We'll never reach the fort at this rate.
665
00:52:08,015 --> 00:52:09,775
We'd never get there at that rate either.
666
00:52:10,445 --> 00:52:12,191
Alright. We'll build our own fort.
667
00:52:12,677 --> 00:52:13,677
Fort Massacre.
668
00:52:14,034 --> 00:52:16,050
- He's coming around now.
- Get him on his horse.
669
00:52:17,434 --> 00:52:18,564
And this time tie him.
670
00:52:19,085 --> 00:52:21,104
He's had an hour's rest.
He'll be full of vinegar.
671
00:52:23,589 --> 00:52:24,589
Sergeant.
672
00:52:25,471 --> 00:52:27,791
You wearing the stripes so we
are going to do like you say.
673
00:52:28,214 --> 00:52:32,110
But I give you fair warning this
watchamacallit had better be abandoned.
674
00:53:17,023 --> 00:53:18,353
How long has that been there?
675
00:53:18,656 --> 00:53:19,996
Hundreds of years I guess.
676
00:53:22,753 --> 00:53:24,802
Probably nobody there but
no use taking any chances.
677
00:53:26,171 --> 00:53:27,171
Dismount.
678
00:53:32,512 --> 00:53:33,512
Deploy.
679
00:53:52,464 --> 00:53:53,476
Vinson. Down.
680
00:54:11,147 --> 00:54:12,470
I'll get him for this.
681
00:54:13,152 --> 00:54:14,477
I swear I'll get him for it.
682
00:55:19,413 --> 00:55:20,480
What do you know?
683
00:55:21,152 --> 00:55:22,152
A menagerie.
684
00:55:22,599 --> 00:55:24,215
The question is, who does it belong to?
685
00:55:24,573 --> 00:55:27,480
Another question might be, which
of these critters stinks the worst?
686
00:55:35,682 --> 00:55:36,682
Happy days.
687
00:55:37,543 --> 00:55:38,559
Happy days, is it?
688
00:55:39,013 --> 00:55:40,791
Where did a beggar
like you learn English?
689
00:55:41,288 --> 00:55:44,145
Fort Crain bridge settlement.
690
00:55:48,280 --> 00:55:49,789
You got any whiskey?
691
00:55:50,181 --> 00:55:52,661
I'll give you whiskey, you old devil.
With the flat of my hand.
692
00:55:53,512 --> 00:55:55,174
- What's she got there?
- A dog.
693
00:55:55,846 --> 00:55:57,207
And a darling beast it is.
694
00:55:57,672 --> 00:55:58,672
How old?
695
00:55:58,784 --> 00:55:59,943
It is not yet a dinner.
696
00:56:02,740 --> 00:56:04,442
You remain where you are.
You understand?
697
00:56:05,749 --> 00:56:06,749
Why not?
698
00:56:07,281 --> 00:56:08,610
You got guns.
699
00:56:13,448 --> 00:56:16,118
Stay here and keep your eye on them.
It's something I didn't expect.
700
00:56:16,138 --> 00:56:18,040
They're just settlement Piutes.
No harm in them.
701
00:56:18,331 --> 00:56:19,331
Do as I say.
702
00:56:27,453 --> 00:56:28,453
Look, Sergeant.
703
00:56:29,525 --> 00:56:30,969
It must belong to those Piutes.
704
00:56:31,599 --> 00:56:32,691
Piutes? What Piutes?
705
00:56:33,033 --> 00:56:34,877
There's a couple camped here.
Anything above?
706
00:56:35,094 --> 00:56:36,094
Not a thing.
707
00:56:36,259 --> 00:56:38,351
Tucker, you come with me.
We'll hide the horses.
708
00:56:39,950 --> 00:56:42,783
You know, this is real luck.
Looks like we got a little fresh milk.
709
00:56:44,245 --> 00:56:46,474
I knew I was saving this
bottle for something swell.
710
00:56:46,836 --> 00:56:49,367
You mean, you touch that filthy animal?
He's crawling with lice.
711
00:56:49,876 --> 00:56:50,876
Who ain't?
712
00:56:52,239 --> 00:56:54,084
Come on. Come on.
Let's help bring Collins in.
713
00:57:01,154 --> 00:57:02,154
McGurney.
714
00:57:06,198 --> 00:57:07,198
Well.
715
00:57:07,776 --> 00:57:09,063
I must have dozed off.
716
00:57:09,660 --> 00:57:10,962
It's kind-of an eerie place.
717
00:57:11,377 --> 00:57:13,414
A lot of empty rooms
and a well full of dust.
718
00:57:13,791 --> 00:57:15,751
What's this? Something that
blew in for Halloween?
719
00:57:16,100 --> 00:57:18,249
This is just an old Piute
with a terrible thirst.
720
00:57:19,094 --> 00:57:21,889
I seem to recall the Sergeant
telling you to stay inside.
721
00:57:22,962 --> 00:57:24,145
My granddaughter.
722
00:57:24,819 --> 00:57:25,928
She is beautiful.
723
00:57:26,574 --> 00:57:27,668
And of good age.
724
00:57:28,528 --> 00:57:30,651
- Did you notice?
- That I have, you old rascal.
725
00:57:31,310 --> 00:57:33,830
If you scraped a bit of dirt off
her she'd be a little princess.
726
00:57:34,397 --> 00:57:37,850
She will dance for whoever
brings us a tin of horse salve.
727
00:57:39,033 --> 00:57:40,403
Any particular brand?
728
00:57:41,270 --> 00:57:42,335
Our donkey.
729
00:57:42,841 --> 00:57:44,226
Has sores on his back.
730
00:57:44,649 --> 00:57:46,180
Alright. I'll see what I can did up.
731
00:57:46,785 --> 00:57:48,584
But only if you get back inside.
732
00:58:25,606 --> 00:58:26,650
Put it right there.
733
00:58:34,646 --> 00:58:36,516
Clean the wound.
But he's lost a lot of blood.
734
00:58:37,894 --> 00:58:40,175
It will be longer than an hour
before he can travel again.
735
00:58:40,706 --> 00:58:43,537
- It means we have to leave him here.
- You'd like that, wouldn't you.
736
00:58:43,913 --> 00:58:45,967
No I wouldn't. Collins is a good man.
737
00:58:46,350 --> 00:58:48,910
- It's good you got that arm in a sling.
- That's enough of that.
738
00:58:49,242 --> 00:58:50,634
Collins is part of the platoon.
739
00:58:50,851 --> 00:58:52,782
As long as I'm in command
no-one runs out on him.
740
00:58:53,443 --> 00:58:56,202
We'll stay here until tomorrow.
He may be a little better by then.
741
00:58:56,598 --> 00:58:59,078
A little better or a little worse.
That's what you really mean.
742
00:58:59,412 --> 00:59:01,802
- It could go either way. We know tonight.
- Why wait?
743
00:59:02,209 --> 00:59:04,026
If we ask him nice,
maybe he'll kick off now.
744
00:59:04,337 --> 00:59:07,069
You talk too much. Get some
water heated. You're the nurse.
745
00:59:07,565 --> 00:59:10,005
As for the rest of you, I want
sentries and I want them awake.
746
00:59:10,338 --> 00:59:12,138
- I'll take the first tour.
- No. You turn in.
747
00:59:12,374 --> 00:59:15,745
I'm saving you for tonight. You two, get
outside and keep your heads on swivels.
748
00:59:23,108 --> 00:59:24,303
Anybody want a shot?
749
00:59:24,926 --> 00:59:25,933
That sour milk?
750
00:59:26,511 --> 00:59:29,472
No. This is good fresh goat milk.
Believe it or not it has quite a kick.
751
00:59:29,997 --> 00:59:31,206
Yeah? Let's see.
752
00:59:34,986 --> 00:59:37,961
It has a kick alright.
You must have milked that donkey.
753
00:59:38,811 --> 00:59:42,025
I knew a gal once who was a health
fiend. Drank nothing but goat's milk.
754
00:59:42,521 --> 00:59:44,145
And boy did she stink.
755
00:59:50,219 --> 00:59:52,049
What I wouldn't give for a good sleep.
756
00:59:55,490 --> 00:59:56,760
I brought the salve.
757
00:59:57,965 --> 00:59:59,222
Fine. Fine.
758
00:59:59,690 --> 01:00:00,963
Is that your granddaughter?
759
01:00:01,841 --> 01:00:04,037
Pretty, eh? And baptized.
760
01:00:05,213 --> 01:00:07,791
- Want to see her papers?
- No. I'll take your word for it.
761
01:00:08,967 --> 01:00:09,967
She's fine.
762
01:00:10,273 --> 01:00:12,809
Same as man, she can ride horse.
763
01:00:13,291 --> 01:00:14,291
Sing hymn.
764
01:00:14,906 --> 01:00:17,633
- She drink whiskey.
- She sounds like some girl.
765
01:00:18,432 --> 01:00:19,432
Wait.
766
01:00:19,887 --> 01:00:23,379
When she's through eating she
will dance as we agreed.
767
01:00:24,204 --> 01:00:25,237
It will keep.
768
01:00:28,958 --> 01:00:29,993
Two tins.
769
01:00:31,604 --> 01:00:33,628
I only said she would dance.
770
01:00:34,434 --> 01:00:36,392
Grandpa, when you take your first bath.
771
01:00:37,068 --> 01:00:38,169
Don't skip your mind.
772
01:01:28,059 --> 01:01:31,050
- You after me?
- You've been out cold for ten hours.
773
01:01:31,741 --> 01:01:32,741
What?
774
01:01:32,832 --> 01:01:34,799
I took your shift.
I couldn't sleep anyhow.
775
01:01:35,453 --> 01:01:38,573
But you'd better get ready now. You'll
be needed in a few minutes at 4 o'clock.
776
01:01:39,042 --> 01:01:41,548
- Sorry. You should have called me out.
- Forget it.
777
01:01:42,735 --> 01:01:45,348
The wind has gone down.
We should have a pretty nice day.
778
01:01:45,834 --> 01:01:48,374
- How is Collins?
- He's still with us. Just.
779
01:01:49,378 --> 01:01:51,252
I've been chewing away
at it most of the night.
780
01:01:51,787 --> 01:01:54,287
It's wrong and sentimental.
Bad arithmetic.
781
01:01:54,856 --> 01:01:56,412
Nine of us to only one of him.
782
01:01:58,388 --> 01:02:00,788
We'll wait until sunrise and then
back in the saddle he goes.
783
01:02:01,558 --> 01:02:02,672
If he dies, he dies.
784
01:02:03,324 --> 01:02:04,626
Is it rough going from here?
785
01:02:05,183 --> 01:02:08,379
No. There's an old wagon trail.
I figure about half a day to the fort.
786
01:02:08,803 --> 01:02:11,273
I'll sure be glad to see it.
I've wondered if it even exists.
787
01:02:11,987 --> 01:02:13,028
It exists.
788
01:02:15,129 --> 01:02:17,035
My troubles won't be
over when we get there.
789
01:02:17,541 --> 01:02:18,713
What do you mean?
790
01:02:19,134 --> 01:02:21,527
There will be charges filed.
Maybe even a court martial.
791
01:02:22,793 --> 01:02:25,623
I told you I couldn't sleep.
You know why? Too much noise.
792
01:02:26,326 --> 01:02:28,842
All these watches in my
pocket ticking away.
793
01:02:29,333 --> 01:02:31,135
- But you can't be blamed.
- No?
794
01:02:31,610 --> 01:02:33,255
Who ordered the attack at the waterhole?
795
01:02:33,565 --> 01:02:35,181
Who refused to wait for reinforcements?
796
01:02:35,548 --> 01:02:37,628
Who put a Pawnee scout in
charge of a hostile Apache?
797
01:02:38,029 --> 01:02:40,149
- You think it looks good?
- You did what seemed best.
798
01:02:40,535 --> 01:02:41,608
I don't know. Did I?
799
01:02:42,672 --> 01:02:43,723
I think so.
800
01:02:44,395 --> 01:02:45,562
At least I tried.
801
01:02:46,709 --> 01:02:48,710
I didn't want command.
When it was wished on me ..
802
01:02:48,927 --> 01:02:52,074
I thought decisions through, stuck to
the book, and kept myself out of it.
803
01:02:53,344 --> 01:02:55,236
You know what McGurney
thinks, and the others.
804
01:02:55,453 --> 01:02:56,453
Forget it.
805
01:02:57,036 --> 01:02:59,630
They don't figure the orders
came from a US army sergeant.
806
01:03:00,744 --> 01:03:04,326
They figure the orders came from a man
whose wife was raped and murdered.
807
01:03:05,607 --> 01:03:06,748
You're just griping.
808
01:03:07,388 --> 01:03:08,861
Don't take them seriously, Vinson.
809
01:03:09,156 --> 01:03:11,956
When they get back to the fort it
will all be forgotten in ten minutes.
810
01:03:12,133 --> 01:03:13,635
- You think so?
- I'm certain of it.
811
01:03:14,429 --> 01:03:15,761
As far as I am concerned ..
812
01:03:17,273 --> 01:03:18,489
I'm proud to be with you.
813
01:03:19,034 --> 01:03:20,214
Thanks for saying that.
814
01:03:21,072 --> 01:03:22,829
I need it. I need it bad.
815
01:03:23,767 --> 01:03:26,730
You may have made some mistakes.
Honest mistakes that anyone could make.
816
01:03:27,173 --> 01:03:28,675
Like that business with the Pawnee.
817
01:03:29,559 --> 01:03:33,021
I put Pawnee in charge of that prisoner
because he knew every Apache trick.
818
01:03:33,318 --> 01:03:34,734
- That was no mistake.
- Alright.
819
01:03:35,421 --> 01:03:38,489
If you're still mourning that unarmed
buck I shot at the waterhole ..
820
01:03:39,016 --> 01:03:40,395
That was no mistake either.
821
01:03:41,245 --> 01:03:43,702
I tell you they're not to be
trusted or shown any mercy.
822
01:03:44,681 --> 01:03:46,470
They're insane with hate.
Bursting with it.
823
01:03:46,687 --> 01:03:47,895
- Look.
- Look nothing.
824
01:03:48,226 --> 01:03:49,757
You've gotta feed them bullets or ..
825
01:03:50,683 --> 01:03:51,772
End up one of these.
826
01:03:53,824 --> 01:03:55,126
You're all tied up in knots.
827
01:03:56,349 --> 01:03:57,708
Why not try to get some sleep?
828
01:03:59,178 --> 01:04:00,271
I'm sorry, Travis.
829
01:04:01,108 --> 01:04:02,369
And about those watches.
830
01:04:03,135 --> 01:04:04,135
Yeah?
831
01:04:04,213 --> 01:04:05,915
Any one of them could have been your own.
832
01:04:28,557 --> 01:04:30,964
You almost won yourself a trip
to the happy hunting grounds.
833
01:04:31,884 --> 01:04:34,475
What are you doing up here
sneaking around in the dark?
834
01:04:35,230 --> 01:04:36,428
My grandfather.
835
01:04:37,252 --> 01:04:38,387
Wants some whiskey.
836
01:04:38,851 --> 01:04:39,851
Who doesn't?
837
01:04:42,129 --> 01:04:44,240
He said soldiers always have some.
838
01:04:46,174 --> 01:04:48,871
But they don't always have
girls to pass the time.
839
01:04:50,835 --> 01:04:53,073
Go back and tell him that
mostly they don't have either.
840
01:04:54,108 --> 01:04:55,429
Who let you out of the cave?
841
01:04:55,942 --> 01:04:58,505
The Sergeant.
So we can put some salve on the donkey.
842
01:04:59,394 --> 01:05:00,581
Why aren't you doing it?
843
01:05:08,202 --> 01:05:09,275
There is no whiskey.
844
01:05:09,735 --> 01:05:10,951
You're wasting your time.
845
01:05:11,586 --> 01:05:13,041
I have a lot of time.
846
01:05:13,604 --> 01:05:14,970
I am only seventeen.
847
01:05:17,601 --> 01:05:18,903
Where are you people headed?
848
01:05:21,035 --> 01:05:22,823
You mean, you don't know
where you're going?
849
01:05:23,383 --> 01:05:24,383
Do you?
850
01:05:24,816 --> 01:05:25,816
Of course.
851
01:05:27,266 --> 01:05:28,367
It must frighten you.
852
01:05:29,663 --> 01:05:30,663
What do you mean?
853
01:05:32,041 --> 01:05:35,037
To know where you are going
is to know where you will end.
854
01:05:37,275 --> 01:05:38,979
Look. It's too early in the morning.
855
01:05:39,417 --> 01:05:43,286
Piutes say that all journeys
are without reason.
856
01:05:44,950 --> 01:05:47,614
You move from the place
where you were born.
857
01:05:48,307 --> 01:05:49,690
To where you will die.
858
01:05:51,120 --> 01:05:52,418
Don't you agree?
859
01:05:53,521 --> 01:05:54,851
Let's forget the whole thing.
860
01:05:55,336 --> 01:05:56,695
You go and grease your donkey.
861
01:05:57,121 --> 01:05:58,121
He isn't mine.
862
01:05:58,662 --> 01:06:00,274
So, he belongs to your grandfather.
863
01:06:00,902 --> 01:06:01,902
Only in a way.
864
01:06:02,371 --> 01:06:03,371
Only in a ..?
865
01:06:04,747 --> 01:06:05,963
What do you mean by that?
866
01:06:06,545 --> 01:06:08,581
Here, he belongs to my grandfather.
867
01:06:09,131 --> 01:06:11,346
At Fort Crain, there would
be some questions.
868
01:06:12,493 --> 01:06:15,373
So there is a reason for your journey.
But let's not get into that again.
869
01:06:16,324 --> 01:06:17,568
Go and grease your donkey.
870
01:06:41,134 --> 01:06:43,861
Come on. You must get your
strength up for this nice ride.
871
01:06:44,399 --> 01:06:47,724
I pulled every stinking detail on this
stinking outfit but this is the limit.
872
01:06:48,249 --> 01:06:50,626
When we get to Crain I dump
this monkey-suit for good.
873
01:06:51,052 --> 01:06:54,523
- You said that your last two enlistments.
- Yeah. But this time I mean it.
874
01:07:03,041 --> 01:07:04,041
Soldier.
875
01:07:04,234 --> 01:07:05,234
Soldier.
876
01:07:10,548 --> 01:07:12,407
What is it? What's all the excitement?
877
01:07:12,749 --> 01:07:15,789
Grandpa claims a party of horsemen is
heading here. You can't prove it by me.
878
01:07:16,897 --> 01:07:18,825
I can't hear anything. Can you?
879
01:07:19,714 --> 01:07:21,753
My grandfather's ears are very sharp.
880
01:07:22,257 --> 01:07:25,213
If he says twenty or thirty
horsemen will be here in an hour.
881
01:07:25,958 --> 01:07:26,958
They will come.
882
01:07:27,104 --> 01:07:28,582
I bet you one drink of whiskey.
883
01:07:28,937 --> 01:07:31,573
- Maybe it's troopers from Crain.
- From the closed area?
884
01:07:31,976 --> 01:07:33,903
We're overdue.
Maybe a patrol looking for us.
885
01:07:34,257 --> 01:07:35,803
They'd never expect to find us here.
886
01:07:36,216 --> 01:07:38,157
It must be an Apache scouting party.
887
01:07:39,059 --> 01:07:41,248
One thing for sure. We can't stay here.
888
01:07:43,326 --> 01:07:45,933
- What we waiting for, Vinson?
- In an hour it will be daylight.
889
01:07:46,415 --> 01:07:48,709
There's no wind now so
we'd leave nice fresh tracks.
890
01:07:49,369 --> 01:07:50,454
Let's get going.
891
01:07:50,671 --> 01:07:53,471
They'd catch up with us in no time.
Have us cold right out in the open.
892
01:07:54,275 --> 01:07:56,549
You got us into this, Vinson.
So you get us out.
893
01:07:56,921 --> 01:07:59,719
- Easy, Pendleton. Let the man think.
- 'Let him think', is it?
894
01:08:00,289 --> 01:08:01,562
That's all he's been doing.
895
01:08:02,357 --> 01:08:03,942
Vinson, I tell you one thing.
896
01:08:04,478 --> 01:08:07,582
If you get us in another scrap you'd
keep out of the sights of my rifle.
897
01:08:08,167 --> 01:08:10,451
Listen. They can't know we're here.
898
01:08:11,082 --> 01:08:13,145
There is nothing.
Not a mark to show we came in.
899
01:08:13,562 --> 01:08:15,350
So we'll play it looking
down their throats.
900
01:08:15,642 --> 01:08:17,722
When they get here, all
they'll find is those Piutes.
901
01:08:18,795 --> 01:08:20,573
Begging your pardon, Sergeant.
902
01:08:21,302 --> 01:08:24,281
What would you have us do?
Disappear in a column of fours?
903
01:08:24,796 --> 01:08:26,842
I want everything out of sight.
Men and equipment.
904
01:08:27,204 --> 01:08:29,460
'Men and equipment' he says.
Did you hear that, lads?
905
01:08:34,101 --> 01:08:35,517
Where do you think you're going?
906
01:08:36,222 --> 01:08:37,811
The wind. It has stopped.
907
01:08:38,483 --> 01:08:40,592
It is cool and the donkey wants to work.
908
01:08:41,129 --> 01:08:42,423
I can hardly hold him.
909
01:08:43,112 --> 01:08:44,112
Goodbye.
910
01:08:45,448 --> 01:08:47,414
Nobody's going anywhere.
Get back inside.
911
01:08:48,299 --> 01:08:51,191
We are ready now.
Many details. No fighting.
912
01:08:51,663 --> 01:08:54,216
- Something wrong?
- He says for us to stay.
913
01:08:54,722 --> 01:08:57,922
We can't let them go. They'll run to the
Apaches and tell them we're hiding here.
914
01:08:58,239 --> 01:09:00,599
I don't think they will.
After all, we've been good to them.
915
01:09:00,948 --> 01:09:02,512
You heard me. Get moving.
916
01:09:05,890 --> 01:09:08,536
If they find us here with
you they will kill us.
917
01:09:09,300 --> 01:09:11,184
This trouble. Did we make it?
918
01:09:11,912 --> 01:09:14,422
We shoot no guns. Blow no bugles.
919
01:09:15,011 --> 01:09:18,079
My granddaughter, she is baptized.
She has her papers.
920
01:09:19,019 --> 01:09:20,150
Why must we die?
921
01:09:20,862 --> 01:09:23,069
An Indian knows when an Indian is hated.
922
01:09:24,052 --> 01:09:26,240
The Sergeant's hate is for all to see.
923
01:09:27,584 --> 01:09:30,002
The only good Indian is a dead Indian.
924
01:09:30,767 --> 01:09:32,062
Baptized or not.
925
01:09:32,871 --> 01:09:34,237
That's what he thinks.
926
01:09:35,209 --> 01:09:36,367
Help us.
927
01:09:39,769 --> 01:09:41,102
He makes the decisions.
928
01:09:42,260 --> 01:09:43,504
There is nothing I can do.
929
01:10:33,532 --> 01:10:34,532
Welcome.
930
01:10:36,440 --> 01:10:37,828
[ Indian language ]
931
01:11:45,650 --> 01:11:46,708
What happened?
932
01:11:47,129 --> 01:11:48,678
They have taken my granddaughter.
933
01:11:49,146 --> 01:11:51,230
- I don't like this.
- If they harm her ..
934
01:11:51,715 --> 01:11:53,433
I will pull these stones down.
935
01:11:54,098 --> 01:11:55,387
Don't you do it.
936
01:11:55,797 --> 01:11:57,394
Yes. You will kill me.
937
01:11:57,991 --> 01:12:00,518
But they will kill you.
Every one of you.
938
01:12:00,943 --> 01:12:02,087
Put that stone back.
939
01:12:05,469 --> 01:12:08,030
Enjoy your grave, soldier.
940
01:12:29,456 --> 01:12:30,487
Fort Crain.
941
01:14:15,306 --> 01:14:17,313
Did you steal these at the fort?
942
01:14:25,538 --> 01:14:26,560
They were here.
943
01:14:27,108 --> 01:14:28,529
- Where did they go?
- No!
944
01:14:29,859 --> 01:14:32,106
Don't. We have not seen them.
945
01:14:32,644 --> 01:14:34,841
All those things I stole at the fort.
946
01:14:35,952 --> 01:14:36,952
Please.
947
01:14:36,988 --> 01:14:38,547
Where did they go? Where did they go?
948
01:14:39,396 --> 01:14:40,396
Tell me quick.
949
01:14:44,557 --> 01:14:46,091
I would not deceive you.
950
01:14:49,012 --> 01:14:50,440
Maybe you tell truth.
951
01:15:14,121 --> 01:15:15,821
Are you crazy? Put those rocks back.
952
01:15:16,390 --> 01:15:18,903
They've killed my granddaughter.
Do something.
953
01:15:20,205 --> 01:15:21,450
- Cowards.
- Put them back.
954
01:15:21,954 --> 01:15:23,228
Give me that rifle.
955
01:15:23,652 --> 01:15:25,355
They have murdered my granddaughter.
956
01:16:10,810 --> 01:16:12,729
Get back in there.
Are you out of your mind?
957
01:16:58,673 --> 01:16:59,883
Are you wounded?
958
01:17:01,615 --> 01:17:02,802
Travis, are you hit bad?
959
01:17:04,610 --> 01:17:06,477
Well, I've still got my watch.
960
01:17:21,621 --> 01:17:23,349
He was a good animal.
961
01:17:24,775 --> 01:17:26,408
Sores on his back.
962
01:17:27,535 --> 01:17:30,188
- I almost had them cured.
- Never mind that.
963
01:17:30,672 --> 01:17:33,392
You know that way to Fort Crain.
Take an Apache horse and ride there.
964
01:17:33,942 --> 01:17:36,622
Tell them we were cornered and attacked.
We've got dead and wounded.
965
01:17:36,826 --> 01:17:38,822
Yes. And you killed them.
966
01:17:39,401 --> 01:17:42,401
They were going to go.
My granddaughter told me.
967
01:17:43,104 --> 01:17:44,533
Why did you shoot?
968
01:17:45,004 --> 01:17:46,004
Are you going?
969
01:17:48,449 --> 01:17:49,775
You saw him do it.
970
01:17:50,323 --> 01:17:52,114
You saw him kill all these men.
971
01:17:53,964 --> 01:17:54,964
Well, Travis?
972
01:17:59,108 --> 01:18:00,124
Make up your mind.
973
01:18:02,295 --> 01:18:03,599
How do I know it's true?
974
01:18:05,261 --> 01:18:07,584
I wasn't even here.
Just those three little monkeys.
975
01:18:08,731 --> 01:18:09,731
Alright.
976
01:18:11,192 --> 01:18:12,224
Get moving.
977
01:18:14,649 --> 01:18:16,666
I will go, but I will tell the truth.
978
01:18:17,939 --> 01:18:19,352
I am over eighty.
979
01:18:20,236 --> 01:18:22,269
But I am at least a man.
980
01:18:23,837 --> 01:18:25,656
And I will tell the truth.
981
01:18:49,296 --> 01:18:50,455
You heard the sergeant.
982
01:18:51,577 --> 01:18:52,843
Get going, grandpa.
983
01:18:55,020 --> 01:18:56,230
You killed him.
984
01:18:57,415 --> 01:18:58,415
Yes.
985
01:18:58,693 --> 01:19:00,523
- For an Indian?
- No.
986
01:19:02,021 --> 01:19:04,521
For a lot of Indians.
For a lot of soldiers.
987
01:19:30,459 --> 01:19:31,988
That is the way he died.
988
01:19:32,846 --> 01:19:35,624
Sergeant Vinson was as
fine a man as I ever knew.
989
01:19:36,919 --> 01:19:39,680
He fought to control the hate which
had festered and grown within him.
990
01:19:40,251 --> 01:19:41,378
As hard as he could.
991
01:19:41,997 --> 01:19:43,299
But it finally overcame him.
992
01:19:44,263 --> 01:19:47,434
And it resulted in the near
annihilation of C. Troop.
993
01:19:48,163 --> 01:19:49,919
That is the end of this action report.
994
01:19:51,109 --> 01:19:52,931
I realize now that is the only way.
995
01:19:53,613 --> 01:19:54,788
It could have ended.
75679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.