Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,543 --> 00:00:07,131
(mellow woodwind and bass instrumental)
2
00:00:42,166 --> 00:00:46,879
(music cont.)
3
00:02:08,753 --> 00:02:12,340
(mellow instrumental music cont.)
4
00:02:37,657 --> 00:02:38,574
(cars humming)
5
00:02:38,908 --> 00:02:43,704
(horns honking)
(cars humming)
6
00:02:47,750 --> 00:02:50,419
(birds chirping)
7
00:02:52,088 --> 00:02:55,049
(cars humming)
8
00:02:55,383 --> 00:02:56,008
- Harry?
9
00:02:58,511 --> 00:02:59,261
Harry!
10
00:03:00,971 --> 00:03:03,474
(pad slapping)
11
00:03:06,686 --> 00:03:09,355
(heels clacking)
12
00:03:12,817 --> 00:03:15,736
Harry, are you in there?
13
00:03:16,070 --> 00:03:16,570
(knuckles knocking)
14
00:03:16,904 --> 00:03:18,656
Harry, I'm coming in.
15
00:03:21,200 --> 00:03:23,786
(Harry snoring)
16
00:03:26,956 --> 00:03:29,542
(Harry snoring)
17
00:03:31,919 --> 00:03:33,295
Coffee in the office.
18
00:03:33,629 --> 00:03:34,922
(Harry snorting)
19
00:03:35,256 --> 00:03:38,384
If we don't pull our fingers
out, we'll miss the deadline.
20
00:03:38,718 --> 00:03:40,177
See you there.
21
00:03:40,511 --> 00:03:45,307
(Harry groans and clears throat)
22
00:03:47,268 --> 00:03:50,312
(footsteps pattering)
23
00:04:01,073 --> 00:04:02,324
(door clicking open)
24
00:04:02,658 --> 00:04:05,619
(footsteps pattering)
25
00:04:08,831 --> 00:04:12,460
(door clicking open)
26
00:04:12,793 --> 00:04:13,961
- Sorry.
27
00:04:14,295 --> 00:04:16,839
It's a habit I picked up when I was a cub.
28
00:04:17,173 --> 00:04:17,673
In those days, it was the only way
29
00:04:18,007 --> 00:04:19,467
to get through a night shift.
30
00:04:22,762 --> 00:04:25,181
(Harry sighs)
31
00:04:26,265 --> 00:04:28,559
(Harry grunts)
32
00:04:28,893 --> 00:04:30,519
I'll tell you, look at all this crap.
33
00:04:31,812 --> 00:04:34,648
Fifteen years on the job and
it still comes in every week;
34
00:04:34,982 --> 00:04:37,318
the same tales of woe, hardship,
35
00:04:37,651 --> 00:04:40,529
heartbreak and confusion. (laughs)
36
00:04:40,863 --> 00:04:43,783
And each week we print the same snappy,
37
00:04:44,116 --> 00:04:45,743
sharp, cynical advice.
38
00:04:46,076 --> 00:04:47,495
- Some of it must be fun, Harry.
39
00:04:48,579 --> 00:04:49,872
- It's all so our lecherous little readers
40
00:04:50,206 --> 00:04:51,373
can click their tongues in comfort
41
00:04:51,707 --> 00:04:54,418
over their Sunday morning coffee. (laughs)
42
00:04:54,752 --> 00:04:55,920
Half of it's bullshit.
43
00:04:57,338 --> 00:04:58,130
And the rest...
44
00:04:59,548 --> 00:05:02,635
well, half of that's made up as well.
45
00:05:02,968 --> 00:05:04,428
- You're just an old cynic.
46
00:05:04,762 --> 00:05:06,222
Anyway, I'm here to take the load now.
47
00:05:06,555 --> 00:05:08,808
Come tomorrow, you'll be
out in the bay fishing.
48
00:05:09,141 --> 00:05:11,143
You need never have to
worry about it again.
49
00:05:12,186 --> 00:05:14,271
- Oh, you're right,
you know. I'll miss it.
50
00:05:15,189 --> 00:05:17,650
Fifteen years as "Dear Colette."
51
00:05:19,819 --> 00:05:21,904
It's gotta rub off on you, somehow.
52
00:05:22,238 --> 00:05:24,448
- I suppose they'll keep
me as "Dear Colette," too.
53
00:05:25,741 --> 00:05:29,411
- Ah, yes, in the troubled
eyes of our loyal readership,
54
00:05:29,745 --> 00:05:32,081
Colette is immortal. (chuckles)
55
00:05:32,414 --> 00:05:33,833
Change the name and the myth would vanish.
56
00:05:34,166 --> 00:05:35,751
- Be nice to get your own byline.
57
00:05:36,085 --> 00:05:38,420
- Well, you'd have half the
creeps in town ringing up
58
00:05:38,754 --> 00:05:41,507
making personal calls to the office.
59
00:05:41,841 --> 00:05:43,509
Ah, Colette's better.
60
00:05:43,843 --> 00:05:45,219
The switch knows how to deal with them.
61
00:05:45,553 --> 00:05:46,178
- How?
62
00:05:47,221 --> 00:05:48,222
- Putting them straight
through to Mildred.
63
00:05:48,556 --> 00:05:50,224
- The tea lady?
64
00:05:50,558 --> 00:05:52,935
- Yeah, what else do you think
she does between tea breaks?
65
00:05:53,269 --> 00:05:55,312
(laughs) They'd the
sorry ones, believe me.
66
00:05:55,646 --> 00:05:58,232
No one -- but no one -- out-talks Mildred.
67
00:05:58,566 --> 00:05:59,608
(chair creaking)
68
00:05:59,942 --> 00:06:02,695
Now you stick to Colette,
she served me well.
69
00:06:03,904 --> 00:06:05,739
(letter rustling)
70
00:06:06,073 --> 00:06:07,992
Red ink.
- Red ink?
71
00:06:08,325 --> 00:06:10,327
- Yeah, dead giveaway.
72
00:06:10,661 --> 00:06:12,037
Who writes with red ink anymore?
73
00:06:12,371 --> 00:06:13,581
- Well.
74
00:06:13,914 --> 00:06:15,708
- Well, no one, that's who.
75
00:06:16,041 --> 00:06:17,668
Except my old red-handed mate.
76
00:06:18,002 --> 00:06:19,920
Never misses a week. Same old words,
77
00:06:20,254 --> 00:06:23,215
same old four-letter abuse. (laughs)
78
00:06:25,426 --> 00:06:29,054
I never, ever open
official looking letters.
79
00:06:29,388 --> 00:06:29,972
- Why not?
80
00:06:31,849 --> 00:06:34,059
- Public service is full of them.
81
00:06:35,477 --> 00:06:36,520
Well, here we go, then.
82
00:06:36,854 --> 00:06:38,772
I'll have the first lucky dip.
83
00:06:39,106 --> 00:06:40,065
(Harry humming)
84
00:06:40,399 --> 00:06:43,027
(letter rustling)
85
00:06:45,279 --> 00:06:47,990
- Here's cheers. (chuckles)
86
00:06:50,326 --> 00:06:51,076
(thud)
87
00:06:52,369 --> 00:06:54,997
(paper rustling)
88
00:06:58,459 --> 00:07:01,921
"Dear Colette, perhaps you
could help me with a problem.
89
00:07:02,254 --> 00:07:05,382
I guess you could say I've
led a fairly sheltered life.
90
00:07:05,716 --> 00:07:07,593
One of my few pleasures is reading,
91
00:07:07,927 --> 00:07:10,554
and so I often visit the
local library with a friend.
92
00:07:10,888 --> 00:07:13,766
The librarian is very strict,
one of the old school,
93
00:07:14,099 --> 00:07:16,393
and will not tolerate
any breach of the rules."
94
00:07:29,114 --> 00:07:31,784
(books thudding)
95
00:07:48,550 --> 00:07:49,301
- (whispers) Cindy.
96
00:07:51,720 --> 00:07:54,556
(women laughing)
97
00:07:54,890 --> 00:07:56,058
(keyboard glissando)
98
00:07:56,392 --> 00:07:58,936
(women laughing)
99
00:08:01,480 --> 00:08:03,357
(women muttering)
100
00:08:03,691 --> 00:08:08,487
(moody keyboard instrumental)
(women groaning)
101
00:08:10,614 --> 00:08:13,283
(women laughing)
102
00:08:16,996 --> 00:08:19,748
(keyboard glissando)
103
00:08:20,082 --> 00:08:22,626
(women laughing)
104
00:08:27,715 --> 00:08:30,426
(woman gasps)
105
00:08:30,759 --> 00:08:31,385
- Oh!
106
00:08:33,846 --> 00:08:36,515
(women laughing)
107
00:08:38,142 --> 00:08:41,520
Oh! (laughs)
108
00:08:41,854 --> 00:08:46,650
(women laughing)
(pages rustling)
109
00:08:47,943 --> 00:08:52,406
Oh! (laughs)
110
00:08:52,740 --> 00:08:53,240
(woman gasps)
111
00:08:53,574 --> 00:08:54,199
(moody keyboard cont.)
112
00:08:58,370 --> 00:09:01,040
(women laughing)
113
00:09:02,916 --> 00:09:04,585
(woman gasps)
114
00:09:04,918 --> 00:09:08,380
(instrumental music cont.)
115
00:09:18,599 --> 00:09:20,851
(belt jingling)
116
00:09:21,185 --> 00:09:22,644
(unzipping)
117
00:09:22,978 --> 00:09:24,146
(shirt fabric rustling)
118
00:09:28,817 --> 00:09:32,404
(keyboard glissando)
119
00:09:37,367 --> 00:09:40,120
(women chuckling)
120
00:09:42,539 --> 00:09:44,541
(woman laughs)
121
00:09:44,875 --> 00:09:48,337
(soulful instrumental music)
122
00:09:53,258 --> 00:09:55,928
(pages rustling)
123
00:09:57,054 --> 00:10:00,641
(soulful instrumental music)
124
00:10:06,980 --> 00:10:11,902
(pages rustling)
(soulful instrumental music)
125
00:10:16,824 --> 00:10:20,828
(skin slapping against skin)
126
00:10:21,995 --> 00:10:24,665
(books crashing)
127
00:10:27,584 --> 00:10:30,003
(woman gasps)
128
00:10:33,799 --> 00:10:34,591
- "Since the incident,
129
00:10:34,925 --> 00:10:36,844
I haven't dared go back
to the library again,
130
00:10:37,177 --> 00:10:41,431
and I already owe $37.50
in fines for being overdue.
131
00:10:41,765 --> 00:10:43,767
My life's a mess, my
friend won't talk to me,
132
00:10:44,101 --> 00:10:45,727
and I'm reduced to buying paperbacks.
133
00:10:46,061 --> 00:10:46,812
What can I do?
134
00:10:47,146 --> 00:10:47,938
Signed, Bookworm."
135
00:10:48,981 --> 00:10:50,107
- That's a good one.
136
00:10:50,440 --> 00:10:53,110
Don't believe a word of it.
Still, it'll make good reading.
137
00:10:54,278 --> 00:10:57,156
Now, let's see. Uh...
138
00:10:57,489 --> 00:10:58,782
"Dear Bookworm,
139
00:10:59,116 --> 00:11:02,578
I must say, your librarian
friend has a novel approach..."
140
00:11:04,121 --> 00:11:04,997
Uh...
141
00:11:05,330 --> 00:11:08,876
"...to come upon you like
that in the Greek section.
142
00:11:09,209 --> 00:11:12,004
My advice is that you
get yourself a new friend
143
00:11:12,337 --> 00:11:15,382
and slip it in later. The book, that is.
144
00:11:15,716 --> 00:11:18,051
And that way, you'll be
able to dodge the fine
145
00:11:18,385 --> 00:11:22,639
and..." uh..."get back to hardcovers."
146
00:11:23,765 --> 00:11:24,558
Yeah, that'll do.
147
00:11:25,475 --> 00:11:28,061
Now, one down, nine to go. Next.
148
00:11:31,523 --> 00:11:33,859
"Dear Colette, I'm a college student
149
00:11:34,193 --> 00:11:35,736
and a very keen gymnast.
150
00:11:36,069 --> 00:11:37,279
Mr. Bates, our gym master,
151
00:11:37,613 --> 00:11:39,364
has always taken a special interest in me.
152
00:11:39,698 --> 00:11:41,867
He says I have a special aptitude.
153
00:11:42,201 --> 00:11:42,701
A few months ago,
154
00:11:43,035 --> 00:11:44,912
I was in the gym loosening
up on the trampoline
155
00:11:45,245 --> 00:11:47,289
after classes when Mr. Bates came in
156
00:11:47,623 --> 00:11:49,625
and gave me some coaching."
157
00:11:49,958 --> 00:11:52,836
(trampoline springs squeaking)
158
00:12:00,385 --> 00:12:05,307
(lock clicking)
(trampoline springs squeaking)
159
00:12:11,772 --> 00:12:12,648
(lock clicking)
160
00:12:23,450 --> 00:12:26,453
(trampoline springs squeaking)
161
00:12:27,579 --> 00:12:29,248
- (Mr. Bates) There, now
we won't be disturbed.
162
00:12:29,581 --> 00:12:30,624
- Yes, Mr. Bates.
163
00:12:30,958 --> 00:12:33,418
- I've asked you to stay because, well...
164
00:12:33,710 --> 00:12:34,753
I have hopes for you.
165
00:12:35,087 --> 00:12:37,839
Yes, out of all my senior year students,
166
00:12:38,173 --> 00:12:39,383
you're the only one that has any
167
00:12:39,716 --> 00:12:41,093
aptitude to become a champion.
168
00:12:42,594 --> 00:12:44,221
What I thought we'd do would be to
169
00:12:44,554 --> 00:12:46,306
run through some of the basics, limber up,
170
00:12:46,640 --> 00:12:49,851
and generally get to know each other,
171
00:12:50,811 --> 00:12:53,021
so that as coach and pupil
172
00:12:53,355 --> 00:12:55,524
we can reach a full understanding.
173
00:12:55,857 --> 00:12:57,359
- That's very kind of you, Mr. Bates.
174
00:12:57,693 --> 00:12:58,568
- Not at all.
175
00:12:59,611 --> 00:13:00,904
Well, let's see.
176
00:13:01,947 --> 00:13:03,615
What I thought we'd do
would be to start off
177
00:13:03,949 --> 00:13:07,327
with something you're good
at. Say, the trampoline.
178
00:13:07,661 --> 00:13:08,287
- Okay.
179
00:13:11,498 --> 00:13:14,501
(trampoline springs squeaking)
180
00:13:23,635 --> 00:13:26,013
(whistle blowing)
181
00:13:26,346 --> 00:13:28,390
- No, no, Ms. Peabody.
182
00:13:28,724 --> 00:13:31,727
We can do better than that, can't we?
183
00:13:32,060 --> 00:13:33,270
- I guess so.
184
00:13:33,603 --> 00:13:36,440
- Perhaps if you remove
that archaic costume,
185
00:13:36,773 --> 00:13:37,733
you'll feel freer.
186
00:13:38,066 --> 00:13:42,738
- But Mr. Bates, I'm
stark naked underneath.
187
00:13:43,071 --> 00:13:44,573
It just wouldn't be proper.
188
00:13:44,906 --> 00:13:46,575
- Am I your coach or not?
189
00:13:46,908 --> 00:13:47,409
- Yes, you are.
190
00:13:47,743 --> 00:13:49,244
- And are we going to work together
191
00:13:49,578 --> 00:13:51,705
to get you onto that collegiate team?
192
00:13:52,039 --> 00:13:53,290
- Yes, Mr. Bates.
193
00:13:53,623 --> 00:13:56,043
- Then I suggest you do as I say.
194
00:13:56,376 --> 00:13:58,045
- Of course, Mr. Bates.
195
00:13:58,378 --> 00:13:59,546
- All the world's best gymnasts
196
00:13:59,880 --> 00:14:01,298
train in the nude, Ms. Peabody.
197
00:14:01,631 --> 00:14:02,966
One must be able to completely free
198
00:14:03,300 --> 00:14:05,177
one's body for the task.
199
00:14:07,012 --> 00:14:09,097
- What if somebody comes in?
200
00:14:09,431 --> 00:14:10,682
- You saw me lock the doors.
201
00:14:11,641 --> 00:14:14,728
Don't worry, we won't be disturbed.
202
00:14:15,771 --> 00:14:17,689
- Well, if you say so.
203
00:14:27,115 --> 00:14:29,951
(clothes rustling)
204
00:14:43,340 --> 00:14:44,591
(clothes flopping)
205
00:14:50,764 --> 00:14:52,349
- Now, let's see what you can do.
206
00:14:56,686 --> 00:15:01,608
(trampoline springs squeaking)
(woman grunting)
207
00:15:21,211 --> 00:15:24,381
(feet thudding loudly)
208
00:15:33,557 --> 00:15:38,478
(Mr. Bates panting)
(feet thudding)
209
00:15:41,148 --> 00:15:46,069
(Mr. Bates breathing heavily)
(feet thudding)
210
00:16:00,459 --> 00:16:03,378
(Mr. Bates breathing heavily)
(feet thudding)
211
00:16:07,591 --> 00:16:10,177
(body thudding)
212
00:16:12,220 --> 00:16:13,763
(woman panting)
213
00:16:14,097 --> 00:16:16,141
(hands clapping)
Well done, well done.
214
00:16:16,475 --> 00:16:17,184
(Mr. Bates laughs)
215
00:16:17,517 --> 00:16:18,768
I think we've had enough of this now.
216
00:16:19,102 --> 00:16:19,644
(woman sighs)
217
00:16:19,978 --> 00:16:21,271
Let's try the parallel bars.
218
00:16:21,605 --> 00:16:22,230
- Okay.
219
00:16:25,066 --> 00:16:26,193
(zipper sounds)
220
00:16:36,411 --> 00:16:39,998
Here now, this is position
number one. (grunts)
221
00:16:42,292 --> 00:16:44,586
Number two.
222
00:16:44,920 --> 00:16:45,754
Number three.
223
00:16:47,339 --> 00:16:48,089
And four.
224
00:16:51,134 --> 00:16:54,137
(thud) (bars rattling)
225
00:16:54,471 --> 00:16:55,096
Your turn.
226
00:16:59,434 --> 00:17:01,937
Now, get up into this position.
227
00:17:06,358 --> 00:17:08,276
Now, swing your legs up.
228
00:17:09,736 --> 00:17:11,154
Let's see.
229
00:17:11,488 --> 00:17:13,114
Start leaning forward.
230
00:17:16,368 --> 00:17:19,246
(laughs) Come on, I'll hold you.
231
00:17:19,579 --> 00:17:20,288
That's it.
232
00:17:20,622 --> 00:17:21,665
Let's see.
233
00:17:21,998 --> 00:17:22,624
Okay.
234
00:17:23,917 --> 00:17:24,626
Swing up.
235
00:17:24,960 --> 00:17:27,087
(laughs) Okay, come here. (grunts)
236
00:17:27,420 --> 00:17:29,005
Let me show you one more time, okay?
237
00:17:32,425 --> 00:17:35,095
Now, when you get into
the first position--
238
00:17:35,428 --> 00:17:37,222
- There's just one thing, Mr. Bates.
239
00:17:37,556 --> 00:17:38,181
- What's that?
240
00:17:40,016 --> 00:17:40,892
- Well...
241
00:17:41,226 --> 00:17:42,727
- Well, speak up, girl.
242
00:17:43,061 --> 00:17:43,687
We've got to communicate freely
243
00:17:44,020 --> 00:17:45,522
if we're going to work together.
244
00:17:45,855 --> 00:17:48,650
- Well, how come I got to
work out naked and you don't?
245
00:17:48,984 --> 00:17:52,153
- Well, because a man
is built differently.
246
00:17:52,487 --> 00:17:53,446
He needs support.
247
00:17:53,780 --> 00:17:57,325
- That sounds like a
chauvinistic remark to me.
248
00:17:57,659 --> 00:17:59,661
(clothes rustling)
249
00:17:59,995 --> 00:18:01,788
(gasps) Mr. Bates!
250
00:18:03,915 --> 00:18:06,001
- Oh, no, Ms. Peabody.
251
00:18:07,168 --> 00:18:10,589
- I didn't realize that they were so big.
252
00:18:10,922 --> 00:18:13,592
- You mean you've never
seen a man naked before?
253
00:18:13,925 --> 00:18:16,094
- Only my brother when I was younger.
254
00:18:16,428 --> 00:18:18,972
My, they do grow when you
get older, don't they?
255
00:18:19,889 --> 00:18:21,016
- Yeah, I guess they do.
256
00:18:23,852 --> 00:18:27,939
- Well, now I'm all warmed
up. What else can we do?
257
00:18:28,273 --> 00:18:31,234
- Well, I think we've done
enough for one evening.
258
00:18:33,111 --> 00:18:34,821
- Oh, what a pity.
259
00:18:35,155 --> 00:18:37,490
Just as I was starting to feel good.
260
00:18:39,284 --> 00:18:42,787
- Say, we should finish up
with a darn good massage.
261
00:18:43,121 --> 00:18:46,583
(mellow instrumental music)
262
00:19:05,268 --> 00:19:07,812
(hands rubbing)
263
00:19:15,403 --> 00:19:18,990
(mellow instrumental music)
264
00:19:21,576 --> 00:19:24,120
(hands rubbing)
265
00:19:26,706 --> 00:19:29,084
(oil squelching)
266
00:19:39,177 --> 00:19:42,764
(mellow instrumental music)
267
00:19:45,141 --> 00:19:47,727
(hands rubbing)
268
00:19:52,440 --> 00:19:56,236
(woman sighing softly)
269
00:19:56,569 --> 00:20:01,366
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
270
00:20:20,468 --> 00:20:25,390
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
271
00:20:44,993 --> 00:20:47,620
(woman moaning softly)
272
00:20:47,954 --> 00:20:52,709
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
273
00:21:04,137 --> 00:21:07,390
(woman moaning softly)
274
00:21:09,225 --> 00:21:12,604
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
275
00:21:12,937 --> 00:21:17,692
(Mr. Bates grunting softly)
(woman moaning softly)
276
00:21:23,740 --> 00:21:28,661
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
277
00:21:32,749 --> 00:21:35,251
(both sighing and moaning)
278
00:21:40,632 --> 00:21:43,968
(mellow instrumental music)
279
00:21:44,302 --> 00:21:47,347
(woman moaning softly)
280
00:21:50,683 --> 00:21:55,605
(mellow instrumental music)
(hands rubbing)
281
00:22:04,280 --> 00:22:06,491
(oil squelching)
282
00:22:06,825 --> 00:22:11,579
(mellow instrumental music)
(hands rubbing)
283
00:22:17,752 --> 00:22:20,171
(sheet rustling)
284
00:22:20,505 --> 00:22:24,342
(mellow instrumental music)
285
00:22:24,676 --> 00:22:25,510
(fabric sliding)
286
00:22:27,178 --> 00:22:27,929
(heavy breathing)
287
00:22:33,226 --> 00:22:35,311
(sheets rustling)
288
00:22:48,741 --> 00:22:53,663
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
289
00:22:59,043 --> 00:23:02,380
(oil squelching)
290
00:23:10,346 --> 00:23:13,641
(oil squelching)
291
00:23:19,856 --> 00:23:23,568
(oil squelching)
292
00:23:36,164 --> 00:23:38,625
(sheets rustling)
293
00:23:47,467 --> 00:23:52,388
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
294
00:23:54,599 --> 00:23:58,102
(Mr. Bates moaning softly)
295
00:24:00,438 --> 00:24:05,360
(oil squelching)
(mellow instrumental music)
296
00:24:05,944 --> 00:24:10,031
(Mr. Bates moaning softly)
297
00:24:10,365 --> 00:24:15,161
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
298
00:24:17,080 --> 00:24:18,873
(Mr. Bates moaning)
299
00:24:29,217 --> 00:24:32,136
(Mr. Bates groaning with pleasure)
300
00:24:33,763 --> 00:24:36,265
(both moaning)
301
00:24:36,599 --> 00:24:39,769
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
302
00:24:40,103 --> 00:24:44,899
(Mr. Bates moaning)
(hands rubbing)
303
00:24:47,235 --> 00:24:49,195
(oil squelching)
304
00:25:02,208 --> 00:25:07,130
(both moaning)
(hands rubbing)
305
00:25:13,136 --> 00:25:18,057
(Mr. Bates moaning)
(hands rubbing)
306
00:25:22,270 --> 00:25:27,191
(both moaning)
(oil squelching)
307
00:25:34,407 --> 00:25:36,534
(lips smacking)
308
00:25:36,868 --> 00:25:38,411
(both moaning)
(hands rubbing)
309
00:25:39,370 --> 00:25:41,706
(Mr. Bates hissing with pleasure)
310
00:25:42,040 --> 00:25:44,292
(Mr. Bates moaning)
311
00:25:52,341 --> 00:25:57,263
(uptempo instrumental music)
(both panting and moaning)
312
00:26:04,228 --> 00:26:07,732
(both panting and moaning)
313
00:26:09,942 --> 00:26:12,528
(funky, muted wah-wah guitar)
314
00:26:14,280 --> 00:26:16,032
(woman moaning)
315
00:26:20,411 --> 00:26:25,333
(Mr. Bates moaning)
(uptempo instrumental music)
316
00:26:29,837 --> 00:26:34,717
(massage table creaking)
(uptempo instrumental music)
317
00:26:35,051 --> 00:26:39,931
(both moaning)
(uptempo instrumental music)
318
00:26:46,062 --> 00:26:50,983
(woman loudly moaning)
(uptempo instrumental music)
319
00:26:55,738 --> 00:26:57,949
(woman moans)
320
00:27:01,035 --> 00:27:04,413
- "After the workout, I felt
so relaxed I fell asleep.
321
00:27:04,747 --> 00:27:06,916
When I awoke, Mr. Bates was gone.
322
00:27:07,250 --> 00:27:09,418
Next day, I mentioned Mr. Bates'
marvelous training methods
323
00:27:09,752 --> 00:27:12,755
to our gym mistress, Ms.
Stern, who was very impressed.
324
00:27:13,923 --> 00:27:15,967
Since then, Mr. Bates seemed
to have lost interest in me
325
00:27:16,300 --> 00:27:18,261
and spends most of his time
working up new routines
326
00:27:18,594 --> 00:27:19,637
with Ms. Stern.
327
00:27:20,638 --> 00:27:23,182
My problem is, how can I
make the collegiate team
328
00:27:23,516 --> 00:27:24,767
without a coach?
329
00:27:25,101 --> 00:27:28,479
Signed, Aspiring Gymnast."
330
00:27:28,813 --> 00:27:30,106
I think she means perspiring.
331
00:27:30,439 --> 00:27:31,649
(laughs) If that's a fantasy,
332
00:27:31,983 --> 00:27:35,444
she sure put some
thought into it. (laughs)
333
00:27:35,778 --> 00:27:37,280
Off you go, bright eyes.
334
00:27:37,613 --> 00:27:39,157
- I'm not sure where to start.
335
00:27:39,490 --> 00:27:41,742
- [Harry] See, it's not
as easy as you think.
336
00:27:42,076 --> 00:27:42,660
- Well.
337
00:27:43,911 --> 00:27:45,496
She's obviously without a coach now
338
00:27:45,830 --> 00:27:47,832
that this Ms. Stern's moved in.
339
00:27:49,458 --> 00:27:51,586
Maybe she should work out by herself.
340
00:27:51,919 --> 00:27:53,504
- Careful, what would our
dirty-minded little readers
341
00:27:53,838 --> 00:27:55,298
read into that?
342
00:27:55,631 --> 00:27:57,175
- I suppose Colette's classic advice
343
00:27:57,508 --> 00:28:00,011
would run to pushups
in the asparagus patch.
344
00:28:00,344 --> 00:28:01,512
- Right on!
345
00:28:01,846 --> 00:28:02,763
See, that's it.
346
00:28:03,097 --> 00:28:05,099
Throw in a mention of the
horizontal bars and you've got it.
347
00:28:05,433 --> 00:28:06,559
- Oh, charming.
348
00:28:06,893 --> 00:28:09,270
I'm not sure I'm cut out for this job.
349
00:28:09,604 --> 00:28:10,730
Where's that bottle?
350
00:28:12,565 --> 00:28:13,316
(glass clinks)
351
00:28:15,735 --> 00:28:16,485
(alcohol sloshes)
352
00:28:18,529 --> 00:28:19,155
I'll come back to that one.
353
00:28:19,488 --> 00:28:21,032
I'll try another one.
354
00:28:22,617 --> 00:28:24,118
"Dear Colette, I have a boyfriend
355
00:28:24,452 --> 00:28:26,579
who is just mad about the drive-in.
356
00:28:26,913 --> 00:28:27,914
Maybe I'm not normal,
357
00:28:28,247 --> 00:28:31,500
but all that cuddly kid stuff
has just never turned me on.
358
00:28:31,834 --> 00:28:33,628
On this particular night, I'd asked
359
00:28:33,961 --> 00:28:35,338
two friends to join us."
360
00:28:35,671 --> 00:28:38,049
(soft, percussive music)
361
00:28:41,344 --> 00:28:43,596
"Safety in numbers, Mother used to say."
362
00:28:43,930 --> 00:28:47,391
(moody, percussive instrumental music)
363
00:28:53,564 --> 00:28:56,150
(lock clicking)
364
00:28:57,068 --> 00:28:57,902
- No!
365
00:28:58,236 --> 00:28:59,445
- Come on, Carol.
366
00:29:00,780 --> 00:29:01,948
- I said no.
367
00:29:05,576 --> 00:29:07,286
(instrumental cont.)
368
00:29:21,259 --> 00:29:23,427
Bob, I came to watch the movie.
369
00:29:23,761 --> 00:29:25,304
- We can do that too.
370
00:29:25,638 --> 00:29:26,555
- No.
371
00:29:26,889 --> 00:29:30,184
Ted and Alice, what will they think?
372
00:29:30,518 --> 00:29:34,605
- Oh, they won't even notice.
373
00:29:34,939 --> 00:29:36,107
- Don't look.
374
00:29:36,440 --> 00:29:38,818
(moody music)
375
00:29:47,159 --> 00:29:48,703
- Why is it that every time
we come to the drive-in
376
00:29:49,036 --> 00:29:52,748
all you want to do is watch the movie?
377
00:29:53,082 --> 00:29:55,501
I mean, you've seen this
thing before. Twice!
378
00:29:56,460 --> 00:29:57,503
- I like this movie.
379
00:29:57,837 --> 00:29:58,337
- You like every movie.
380
00:29:58,671 --> 00:30:00,673
- [Carol] There's a time
and a place for everything.
381
00:30:01,007 --> 00:30:02,091
- And this isn't the time?
382
00:30:03,009 --> 00:30:04,093
- Or the place.
383
00:30:04,427 --> 00:30:07,888
With all these people
around, it just isn't right.
384
00:30:08,222 --> 00:30:10,766
- Obviously they're doing the same thing.
385
00:30:11,100 --> 00:30:12,018
- Well, then I really don't see
386
00:30:12,351 --> 00:30:15,479
why they bother to come to the drive-in.
387
00:30:15,813 --> 00:30:18,190
(moody music)
388
00:30:25,698 --> 00:30:28,284
(hands sliding against fabric)
389
00:30:33,497 --> 00:30:34,373
(music cont.)
390
00:30:34,707 --> 00:30:37,335
(papers crashing)
391
00:30:47,470 --> 00:30:50,222
(slow, spacey music)
392
00:30:54,226 --> 00:30:57,146
(zipper sliding)
393
00:30:59,940 --> 00:31:02,693
(slow, spacey music)
394
00:31:08,324 --> 00:31:10,910
(uptempo guitar music)
395
00:31:11,243 --> 00:31:11,994
(hand slapping)
396
00:31:12,328 --> 00:31:14,038
- Hey, what's that for?
397
00:31:15,331 --> 00:31:16,665
- I want some popcorn.
398
00:31:16,999 --> 00:31:19,460
(door clicking)
399
00:31:21,170 --> 00:31:24,256
(footsteps pattering)
400
00:31:25,424 --> 00:31:28,010
(uptempo guitar music)
401
00:31:38,145 --> 00:31:39,605
(fabric rustling)
402
00:31:39,939 --> 00:31:42,608
(man mutters)
403
00:31:42,942 --> 00:31:46,153
(leather seats rustling)
404
00:31:50,199 --> 00:31:52,743
(uptempo guitar music)
405
00:32:10,428 --> 00:32:13,180
- Get in there.
(woman grunting)
406
00:32:13,514 --> 00:32:16,225
(objects crashing)
407
00:32:17,726 --> 00:32:18,519
- Look, if you're real nice
408
00:32:18,853 --> 00:32:20,104
I'll give you a Coca-Cola afterwards.
409
00:32:20,438 --> 00:32:21,689
- Wait a minute.
410
00:32:22,022 --> 00:32:22,982
(woman screams)
411
00:32:23,315 --> 00:32:23,816
Help!
412
00:32:24,150 --> 00:32:24,775
(smack)
413
00:32:26,819 --> 00:32:27,445
- I'll be gentle.
414
00:32:27,778 --> 00:32:29,280
There's a tube of
Vaseline around someplace.
415
00:32:29,613 --> 00:32:30,114
(hand slapping)
416
00:32:30,448 --> 00:32:32,616
- [Woman] Help!
(hand slapping)
417
00:32:32,950 --> 00:32:34,034
- My, what have we here?
418
00:32:34,368 --> 00:32:36,871
- You've got a lotta nerve!
419
00:32:37,204 --> 00:32:40,249
(woman groans)
420
00:32:40,583 --> 00:32:43,127
(hands slapping)
421
00:32:45,254 --> 00:32:46,213
(smack)
422
00:32:48,466 --> 00:32:50,968
(quirky music)
423
00:32:57,933 --> 00:32:59,894
(squeaking)
424
00:33:04,648 --> 00:33:07,234
(woman moaning)
425
00:33:09,445 --> 00:33:14,366
(group moaning)
426
00:33:14,825 --> 00:33:17,745
(leather squeaking)
427
00:33:30,341 --> 00:33:35,262
(soft music)
428
00:33:42,102 --> 00:33:45,314
(lips smacking)
429
00:33:46,565 --> 00:33:47,191
- "(V.0.) When it was all over,
430
00:33:47,525 --> 00:33:49,109
I tried to find my boyfriend's car,
431
00:33:49,443 --> 00:33:51,320
but he'd gone, and I had to walk home.
432
00:33:51,654 --> 00:33:52,821
I haven't heard from him since,
433
00:33:53,155 --> 00:33:55,282
and I wonder if I owe him an explanation.
434
00:33:55,616 --> 00:33:57,660
I haven't heard from the
guy in the camper, either.
435
00:33:57,993 --> 00:34:00,371
Please help. Signed, Waylaid."
436
00:34:00,704 --> 00:34:02,540
Poor girl, to be set upon like that!
437
00:34:02,873 --> 00:34:03,958
I do hope she wasn't injured.
438
00:34:04,291 --> 00:34:05,042
- Injured?
439
00:34:05,376 --> 00:34:07,086
The reason she hasn't
seen him since is probably
440
00:34:07,419 --> 00:34:09,046
because he hasn't recovered.
441
00:34:09,380 --> 00:34:10,714
There ought to be a law against it.
442
00:34:11,048 --> 00:34:12,591
- There is, in case you'd forgotten.
443
00:34:12,925 --> 00:34:14,802
You really are an old cynic.
444
00:34:15,135 --> 00:34:17,221
I hope this job doesn't make me like that.
445
00:34:18,222 --> 00:34:19,181
- Maybe you're right.
446
00:34:21,600 --> 00:34:23,769
- Well, what do we tell her?
447
00:34:24,103 --> 00:34:25,062
- Okay, uh...
448
00:34:26,021 --> 00:34:30,901
"Dear Waylaid, it depends on
which types of show you prefer.
449
00:34:31,610 --> 00:34:33,529
Now, your experience could have easily
450
00:34:33,862 --> 00:34:36,532
turned into a late night horror movie.
451
00:34:36,865 --> 00:34:40,160
Don't accept lifts from
strangers, even in a drive-in.
452
00:34:41,412 --> 00:34:44,623
However, if your luck changes,
453
00:34:44,957 --> 00:34:48,252
you might crack it for a
double feature." (laughs)
454
00:34:48,586 --> 00:34:50,546
- You really can't be serious, can you?
455
00:34:50,879 --> 00:34:52,089
- Oh, come on.
456
00:34:52,423 --> 00:34:54,758
She enjoyed every minute of it. (laughs)
457
00:34:55,092 --> 00:34:57,720
You can tell by the way
she writes it. (laughs)
458
00:34:58,053 --> 00:35:00,514
- It's because of that sort of attitude.
459
00:35:00,848 --> 00:35:02,057
- Look, I didn't ask her to write.
460
00:35:02,391 --> 00:35:03,058
If she's really worried, she could have
461
00:35:03,392 --> 00:35:04,893
called the police or something.
462
00:35:05,227 --> 00:35:06,145
- Men.
463
00:35:06,478 --> 00:35:07,980
- Look, love, if you
let this job get to you,
464
00:35:08,314 --> 00:35:10,524
you'll go around a twist in no time.
465
00:35:10,858 --> 00:35:12,026
Let's get on with it.
466
00:35:12,359 --> 00:35:14,903
(paper rustling)
467
00:35:16,905 --> 00:35:18,407
- "Dear Colette,
468
00:35:18,741 --> 00:35:22,036
I work with a large
finance company downtown.
469
00:35:22,369 --> 00:35:24,330
They call me a junior executive,
470
00:35:24,663 --> 00:35:27,583
but really my duties are
more that of a filing clerk.
471
00:35:27,916 --> 00:35:29,877
All day I'm surrounded by lovely girls,
472
00:35:30,210 --> 00:35:31,837
typists and receptionists,
473
00:35:32,171 --> 00:35:33,964
but none of them have ever
taken the slightest bit
474
00:35:34,298 --> 00:35:35,633
of notice of me.
475
00:35:35,966 --> 00:35:38,260
A few weeks back, it was a Friday.
476
00:35:38,594 --> 00:35:40,387
I was riding the elevator
up with my last load
477
00:35:40,721 --> 00:35:42,348
of files for the day."
478
00:35:42,681 --> 00:35:45,601
(footsteps pattering)
479
00:35:47,061 --> 00:35:50,939
(soft instrumental music)
480
00:35:51,273 --> 00:35:52,983
(papers rustling)
481
00:35:53,317 --> 00:35:56,612
(soft instrumental music)
482
00:36:02,451 --> 00:36:05,496
(elevator chiming)
483
00:36:05,829 --> 00:36:08,957
(elevator door sliding)
484
00:36:10,292 --> 00:36:13,671
(soft instrumental music)
485
00:36:16,256 --> 00:36:18,133
- Four, please.
486
00:36:18,467 --> 00:36:21,220
(papers rustling)
487
00:36:22,596 --> 00:36:25,015
(bass guitar instrumental)
488
00:36:28,727 --> 00:36:30,646
(bass instrumental cont.)
489
00:36:31,814 --> 00:36:32,981
(papers rustling)
490
00:36:36,819 --> 00:36:40,239
(elevator humming loudly)
491
00:36:41,865 --> 00:36:45,285
(soft instrumental music)
492
00:36:47,371 --> 00:36:49,665
(elevator humming loudly)
493
00:36:51,500 --> 00:36:53,127
(soft instrumental music)
494
00:36:53,460 --> 00:36:56,755
(elevator humming loudly)
495
00:36:58,465 --> 00:36:59,675
- Looks like we're stuck.
496
00:37:01,385 --> 00:37:04,680
I've never been stuck like
this before. Anyone else?
497
00:37:06,056 --> 00:37:07,433
What can we do?
498
00:37:07,766 --> 00:37:08,851
- Just wait, I guess.
499
00:37:09,935 --> 00:37:11,353
- This would have to
happen on a Friday night
500
00:37:11,687 --> 00:37:13,272
when I've got a date.
501
00:37:13,605 --> 00:37:14,940
- Yeah, me too.
502
00:37:15,274 --> 00:37:16,358
- I could try the buttons.
503
00:37:22,072 --> 00:37:23,157
Sorry.
504
00:37:23,490 --> 00:37:26,118
(elevator humming loudly)
(man muttering)
505
00:37:26,452 --> 00:37:28,871
(women laughing)
(objects banging)
506
00:37:29,204 --> 00:37:30,456
(man shouting)
507
00:37:30,789 --> 00:37:31,415
No, no!
508
00:37:31,749 --> 00:37:36,503
(women laughing)
(files crashing)
509
00:37:41,258 --> 00:37:44,178
- Remember New York City
and the big power failure?
510
00:37:44,511 --> 00:37:47,306
- Nine months later, the
birth rate went up like crazy.
511
00:37:47,639 --> 00:37:49,475
- They thought it was
the end of the world.
512
00:37:49,808 --> 00:37:51,685
- Now, can you imagine
how that must've been?
513
00:37:52,019 --> 00:37:53,687
- Yeah, you just have to.
514
00:37:54,021 --> 00:37:55,522
- Have to what?
515
00:37:55,856 --> 00:37:56,940
- You know.
516
00:37:57,274 --> 00:37:58,692
- If you thought you were doomed to die.
517
00:37:59,026 --> 00:37:59,526
- Oh?
518
00:37:59,860 --> 00:38:01,111
On!
519
00:38:01,445 --> 00:38:04,156
(elevator buzzing)
520
00:38:07,367 --> 00:38:09,828
- But he's such a child.
521
00:38:10,162 --> 00:38:10,954
- All the more fun.
522
00:38:12,414 --> 00:38:14,082
- [Woman] But isn't that rape?
523
00:38:14,416 --> 00:38:16,668
- We'll plead temporary insanity.
524
00:38:17,002 --> 00:38:19,296
- With you, it's more like
permanent nymphomania.
525
00:38:19,630 --> 00:38:20,422
- Are you jealous?
526
00:38:20,756 --> 00:38:21,965
Come on, let's do it.
527
00:38:22,299 --> 00:38:25,219
I'll grab his pants, you
get out of your clothes.
528
00:38:25,552 --> 00:38:26,845
- Next time the lights go out.
529
00:38:28,013 --> 00:38:30,808
(papers shuffling)
530
00:38:33,060 --> 00:38:37,981
(elevator buzzing)
(women laughing)
531
00:38:38,899 --> 00:38:39,650
(man) Oh!
532
00:38:40,692 --> 00:38:42,361
- Wait, what?
(files crashing)
533
00:38:42,694 --> 00:38:45,447
(uptempo music)
534
00:38:45,781 --> 00:38:50,577
(women moaning)
(uptempo saxophone music)
535
00:38:53,789 --> 00:38:56,083
(women sighing and moaning)
536
00:38:56,416 --> 00:38:57,042
(breathy laughter)
537
00:39:02,172 --> 00:39:04,758
(elevator buzzing)
538
00:39:05,092 --> 00:39:09,888
(women moaning)
(uptempo saxophone music)
539
00:39:16,687 --> 00:39:21,525
(women laughing)
(uptempo trumpet music)
540
00:39:21,859 --> 00:39:24,111
(belt rattling)
541
00:39:24,444 --> 00:39:29,241
(women moaning)
(uptempo music)
542
00:39:33,412 --> 00:39:35,038
(elevator buzzing)
543
00:39:35,372 --> 00:39:39,960
(women moaning)
(uptempo music)
544
00:39:40,294 --> 00:39:45,090
(elevator buzzing)
(women moaning)
545
00:39:46,091 --> 00:39:46,800
(panting)
546
00:39:47,801 --> 00:39:52,723
(women moaning)
(elevator buzzing)
547
00:39:53,140 --> 00:39:55,767
(elevator buzzing)
(women moaning)
548
00:39:56,101 --> 00:39:57,853
(squelching and slurping)
549
00:39:59,771 --> 00:40:04,693
(elevator buzzing)
(women moaning)
550
00:40:05,694 --> 00:40:07,362
(squelching)
551
00:40:09,740 --> 00:40:11,199
(panting and moaning) (elevator buzzing)
552
00:40:13,118 --> 00:40:18,040
(elevator buzzing)
(women moaning)
553
00:40:25,047 --> 00:40:25,714
(woman gasping)
554
00:40:26,048 --> 00:40:28,175
(people gasping)
555
00:40:28,508 --> 00:40:29,134
- Whoa.
556
00:40:30,385 --> 00:40:32,804
- Uh, going down! Again.
557
00:40:33,847 --> 00:40:36,433
(doors sliding)
558
00:40:37,351 --> 00:40:39,686
- "Now, my problem is, how do I explain it
559
00:40:40,020 --> 00:40:40,938
to the rest of the office?
560
00:40:41,271 --> 00:40:43,106
I can hardly show my face.
561
00:40:43,440 --> 00:40:46,693
What's more, I can't even
get into a lift alone.
562
00:40:47,027 --> 00:40:48,487
They wait in the corridor for me
563
00:40:48,820 --> 00:40:50,072
so that they can leap onboard.
564
00:40:50,405 --> 00:40:52,658
Signed, Junior Executive."
565
00:40:52,991 --> 00:40:53,784
Well, what do you think?
566
00:40:54,117 --> 00:40:56,954
- Oh no, you have a go,
you've got to start somewhere.
567
00:40:57,287 --> 00:40:58,997
- Uh, hmm.
568
00:41:00,832 --> 00:41:03,210
"How do I explain it to
the rest of the office?"
569
00:41:04,670 --> 00:41:05,462
Why bother?
570
00:41:07,422 --> 00:41:09,633
"I can hardly show my face."
571
00:41:09,967 --> 00:41:11,301
Who wants to look at your face?
572
00:41:12,803 --> 00:41:14,805
"Why not bribe the elevator technician
573
00:41:15,138 --> 00:41:18,684
to show you how to make it
get stuck like that again?
574
00:41:19,017 --> 00:41:22,104
Until then, always take a cushion
with you as well as files.
575
00:41:22,437 --> 00:41:24,815
The elevator floor must be
murder on your back." (laughs)
576
00:41:25,148 --> 00:41:26,274
- Bravo, bravo!
577
00:41:26,608 --> 00:41:28,527
Almost vintage Colette.
578
00:41:30,153 --> 00:41:32,489
- Some of these descriptions
are a bit lurid.
579
00:41:33,532 --> 00:41:34,533
We cannot print them as they are.
580
00:41:34,866 --> 00:41:37,452
- Leave that to the sub-editors,
they're the experts.
581
00:41:37,786 --> 00:41:40,497
Just enough to fire up the
imaginations of the faithful.
582
00:41:43,166 --> 00:41:45,794
- Two hours to deadline. More coffee?
583
00:41:46,128 --> 00:41:47,004
- Oh, no.
584
00:41:47,337 --> 00:41:50,340
I'm okay with writer's ruin here. (grunts)
585
00:41:50,674 --> 00:41:51,299
You go ahead.
586
00:41:52,300 --> 00:41:55,053
- Drinking booze always
makes me a bit funny.
587
00:41:55,387 --> 00:41:56,763
Especially in the middle of the night.
588
00:41:57,097 --> 00:41:59,474
- I'll do one on my own while you're away.
589
00:41:59,808 --> 00:42:00,851
Just for old time's sake.
590
00:42:03,520 --> 00:42:04,646
(papers rustling)
591
00:42:07,024 --> 00:42:08,066
"Dear Colette,
592
00:42:09,067 --> 00:42:11,611
I've been friends with
Leslie for nearly a year now
593
00:42:11,945 --> 00:42:13,530
since we met at ballet class."
594
00:42:13,864 --> 00:42:14,364
(Harry clears throat)
595
00:42:14,698 --> 00:42:16,658
"She's so much fun to be with
and so much less demanding
596
00:42:16,992 --> 00:42:18,201
than a man.
597
00:42:18,535 --> 00:42:19,995
The things we do together
take me right back
598
00:42:20,328 --> 00:42:22,581
to those wonderful days
at boarding school.
599
00:42:23,832 --> 00:42:24,458
And one afternoon,
600
00:42:24,791 --> 00:42:26,168
a little while back
when we were out riding,
601
00:42:26,501 --> 00:42:29,379
it was a beautiful day,
not a cloud in the sky..."
602
00:42:29,713 --> 00:42:32,257
(birds chirping)
603
00:42:33,967 --> 00:42:36,970
(gentle music)
604
00:42:37,304 --> 00:42:40,515
(horse hooves clicking)
605
00:42:43,977 --> 00:42:46,563
(animal cawing)
606
00:42:49,691 --> 00:42:52,903
(birds chirping)
607
00:42:53,236 --> 00:42:57,074
(animal cawing)
(birds chirping)
608
00:42:57,407 --> 00:43:02,204
(horse hooves clicking)
(animal cawing)
609
00:43:05,916 --> 00:43:10,837
(birds chirping)
(gentle music)
610
00:43:12,380 --> 00:43:15,842
(horse hooves clicking)
611
00:43:16,176 --> 00:43:18,762
(water splashing)
612
00:43:24,810 --> 00:43:27,312
(gentle music)
613
00:43:28,897 --> 00:43:33,819
(animal cawing)
(birds chirping)
614
00:43:36,696 --> 00:43:40,033
(horse hooves clicking)
615
00:43:47,124 --> 00:43:49,709
(animal cawing)
616
00:43:51,545 --> 00:43:54,047
(cork popping)
617
00:43:58,176 --> 00:43:58,802
(woman exhales)
618
00:43:59,136 --> 00:44:01,012
- Champagne?
- Oh, please.
619
00:44:03,223 --> 00:44:04,349
(women grunting)
(hand rubbing)
620
00:44:04,683 --> 00:44:06,434
- You ride like a perfect angel.
621
00:44:06,768 --> 00:44:08,019
- Oh, you've taught me everything I know.
622
00:44:08,353 --> 00:44:10,897
- Nah, I just taught you the basics.
623
00:44:11,231 --> 00:44:13,150
I didn't teach you perfect balance.
624
00:44:14,317 --> 00:44:16,403
Nor that fine seat.
625
00:44:22,993 --> 00:44:24,619
(fabric rustling)
626
00:44:26,621 --> 00:44:28,957
(sighs) Nothing like
a good ride to let you
627
00:44:29,291 --> 00:44:30,083
know you're alive.
628
00:44:30,417 --> 00:44:31,835
(woman grunts assent)
629
00:44:32,169 --> 00:44:33,962
We sure have a great
time together, don't we?
630
00:44:34,296 --> 00:44:35,255
- Yeah.
631
00:44:35,589 --> 00:44:37,966
- Tell me, do you date a lot of men?
632
00:44:38,300 --> 00:44:40,177
- Mm, not too many.
633
00:44:40,510 --> 00:44:41,887
- Why not? You're so beautiful.
634
00:44:42,220 --> 00:44:43,555
You must get lots of offers.
635
00:44:43,847 --> 00:44:45,849
- Mm, there's a few around.
636
00:44:46,183 --> 00:44:47,767
Men are so male, so dominant.
637
00:44:48,101 --> 00:44:49,895
All they want to do is get you into bed.
638
00:44:52,272 --> 00:44:53,940
So, what about you and men?
639
00:44:54,274 --> 00:44:55,817
- I feel the same way you do.
640
00:44:58,862 --> 00:45:02,490
Tell me, Bianca, do you
really like being with me?
641
00:45:02,824 --> 00:45:03,450
- Yeah.
642
00:45:05,035 --> 00:45:06,745
- I mean, being with me.
643
00:45:07,913 --> 00:45:09,331
- Yeah.
644
00:45:09,664 --> 00:45:11,958
- You see, I think of you and me
645
00:45:12,292 --> 00:45:14,711
as a lot more than just having fun.
646
00:45:15,045 --> 00:45:17,881
In fact, if you were to go
away or get tired of me,
647
00:45:18,840 --> 00:45:20,008
I don't know what I'd do.
648
00:45:20,967 --> 00:45:22,510
- I'm not gonna leave.
649
00:45:23,428 --> 00:45:27,182
- But you're so pretty and
you're so much younger than I am.
650
00:45:27,515 --> 00:45:28,225
- You're beautiful.
651
00:45:29,392 --> 00:45:32,062
(birds chirping)
652
00:45:41,446 --> 00:45:44,032
(lips smacking)
653
00:45:46,201 --> 00:45:49,454
(shoes scuffling)
654
00:45:49,788 --> 00:45:51,957
I'm sorry, I shouldn't have done that.
655
00:45:52,290 --> 00:45:54,084
You're not ready yet.
656
00:45:55,627 --> 00:45:57,295
- What do you mean?
657
00:45:57,629 --> 00:45:58,255
- Oh, nothing.
658
00:46:01,007 --> 00:46:02,926
- It's starting to rain,
we're gonna get soaked.
659
00:46:03,260 --> 00:46:04,427
And so are the horses.
660
00:46:04,761 --> 00:46:06,846
- Forget about the horses,
they're used to it.
661
00:46:09,140 --> 00:46:11,643
(rain pouring)
662
00:46:13,353 --> 00:46:16,022
(women yelping)
663
00:46:17,190 --> 00:46:19,985
- It's like the sky just
opened up on the whole ranch.
664
00:46:20,318 --> 00:46:21,820
(women sighing loudly)
665
00:46:22,153 --> 00:46:23,613
Have some.
- Okay.
666
00:46:23,947 --> 00:46:25,907
- You're gonna get a cold.
667
00:46:27,242 --> 00:46:28,618
(heavy rain pattering)
668
00:46:29,869 --> 00:46:30,870
(woman shivers)
669
00:46:31,204 --> 00:46:31,955
Come on, help me with my boots.
670
00:46:32,289 --> 00:46:32,914
- Oh.
671
00:46:35,667 --> 00:46:36,418
Oh.
672
00:46:37,377 --> 00:46:38,003
- You better take your shirt off
673
00:46:38,336 --> 00:46:39,713
or you're gonna get a cold.
674
00:46:40,046 --> 00:46:41,548
It's freezing.
675
00:46:41,881 --> 00:46:42,507
(shivering) Ooh!
676
00:46:46,761 --> 00:46:47,512
(shivering) Ooh!
677
00:46:54,019 --> 00:46:57,105
(rain pattering outside)
678
00:47:03,361 --> 00:47:04,904
- What beautiful breasts you have.
679
00:47:05,238 --> 00:47:06,573
- Oh, I much more like yours.
680
00:47:06,906 --> 00:47:09,617
They're so small and firm. Beautiful.
681
00:47:09,951 --> 00:47:11,619
- Oh, but yours are...
682
00:47:11,953 --> 00:47:13,163
- They're like watermelons.
683
00:47:13,496 --> 00:47:15,040
My boobs are a drag.
684
00:47:15,373 --> 00:47:16,833
Come on, let me help, off with your boots.
685
00:47:17,167 --> 00:47:17,792
- Oh.
686
00:47:19,669 --> 00:47:21,546
- Ah, they're tight.
687
00:47:21,880 --> 00:47:22,881
Ah, help me.
688
00:47:23,214 --> 00:47:23,840
(woman moaning)
689
00:47:24,174 --> 00:47:24,674
- Ooh!
690
00:47:25,008 --> 00:47:25,633
- Oh!
691
00:47:29,554 --> 00:47:31,389
(boots thudding)
692
00:47:31,723 --> 00:47:33,016
(woman grunting)
693
00:47:33,350 --> 00:47:34,601
(women grunting)
(hay rustling)
694
00:47:34,934 --> 00:47:37,520
(women laughing)
695
00:47:37,854 --> 00:47:40,315
(women shivering and moaning)
696
00:47:43,109 --> 00:47:45,028
(women cooing and sighing)
697
00:47:47,447 --> 00:47:49,532
- You'll have to take those pants off.
698
00:47:49,866 --> 00:47:52,243
(hay rustling)
699
00:47:53,453 --> 00:47:54,704
They're all wet.
700
00:47:57,248 --> 00:48:02,170
(women breathing heavily)
(zipper sliding)
701
00:48:05,215 --> 00:48:08,385
(women panting softly)
702
00:48:20,563 --> 00:48:25,485
(lips smacking)
(women moaning)
703
00:48:27,112 --> 00:48:32,033
(frog croaking)
(insects chirping)
704
00:48:39,541 --> 00:48:42,043
(hay rustling)
705
00:48:43,753 --> 00:48:48,675
(frog croaking)
(insects chirping)
706
00:49:03,064 --> 00:49:05,900
(insects chirping)
707
00:49:16,786 --> 00:49:21,207
(women whispering)
(women moaning)
708
00:49:21,541 --> 00:49:26,337
(lips smacking)
(women moaning)
709
00:49:31,634 --> 00:49:34,804
(woman moaning loudly)
710
00:49:36,681 --> 00:49:41,603
(loud sucking)
(women moaning)
711
00:49:45,857 --> 00:49:48,359
(hay rustling)
712
00:49:55,241 --> 00:50:00,163
(hay rustling)
(insects chirping)
713
00:50:16,763 --> 00:50:19,933
(women moaning softly)
714
00:50:26,898 --> 00:50:27,899
- Better get some straw.
715
00:50:28,233 --> 00:50:29,234
Let them dag-burnt horses out
716
00:50:29,567 --> 00:50:31,194
before it starts raining again.
717
00:50:31,528 --> 00:50:32,028
(hay rustling)
718
00:50:32,362 --> 00:50:33,905
Damnedest thing I ever saw.
719
00:50:34,239 --> 00:50:36,908
Two fine mounts just left
standing out in the rain.
720
00:50:37,242 --> 00:50:38,493
Nobody claim ‘em.
721
00:50:39,536 --> 00:50:41,829
Least I can do is take
care of 'em and feed 'em.
722
00:50:42,163 --> 00:50:42,664
(Harry inhales)
723
00:50:42,997 --> 00:50:45,625
- "Whew boy, did that hurt.
724
00:50:45,959 --> 00:50:47,001
But luckily it wasn't serious."
725
00:50:47,335 --> 00:50:48,920
The worst thing was
explaining to the farmer
726
00:50:49,254 --> 00:50:50,421
just what we were doing there,
727
00:50:50,755 --> 00:50:53,424
‘stark naked' as he put it.
728
00:50:53,758 --> 00:50:55,426
The problem is, now
that I have three scars
729
00:50:55,760 --> 00:50:57,178
across my behind,
730
00:50:57,512 --> 00:50:59,430
can you recommend a good plastic surgeon?
731
00:50:59,764 --> 00:51:01,599
Signed, Punctured."
732
00:51:01,933 --> 00:51:06,104
Whew, sure must have
cut down on her riding.
733
00:51:06,437 --> 00:51:07,063
Hmm.
734
00:51:08,231 --> 00:51:09,691
"Oh, any good plastic
surgeon should be able
735
00:51:10,024 --> 00:51:11,526
to get to the bottom of it."
736
00:51:11,859 --> 00:51:12,610
(papers rustling)
737
00:51:12,944 --> 00:51:16,990
"In the meantime, has any
reader got a foam saddle?"
738
00:51:19,534 --> 00:51:20,410
(thud)
739
00:51:20,743 --> 00:51:21,661
- Interesting?
740
00:51:21,995 --> 00:51:24,163
- No, just some tame, girly stuff.
741
00:51:24,497 --> 00:51:25,498
Your turn.
742
00:51:26,457 --> 00:51:29,127
(paper rustling)
743
00:51:33,673 --> 00:51:36,718
- "Dear Colette, I'm fresh
out of business school,
744
00:51:37,051 --> 00:51:39,846
and last week was my
first at a real office.
745
00:51:40,179 --> 00:51:42,974
I was a little nervous for
a start, being a new girl,
746
00:51:43,308 --> 00:51:45,101
but little did I know just how quickly I'd
747
00:51:45,435 --> 00:51:46,519
get into the swing of things."
748
00:51:46,853 --> 00:51:51,649
(typewriter keys clicking)
(phone ringing)
749
00:51:53,234 --> 00:51:54,944
(woman clearing throat)
750
00:51:55,278 --> 00:51:56,529
- Oh, Ms. Carter.
751
00:51:56,863 --> 00:51:58,615
Mr. Clark would like to speak with you.
752
00:52:00,575 --> 00:52:01,367
Mr. Clark?
753
00:52:02,368 --> 00:52:03,745
Mr. Clark?
- Oh.
754
00:52:04,078 --> 00:52:04,787
- Ms. Carter's here.
755
00:52:05,121 --> 00:52:08,041
- Oh, Ms. Carter! I'm glad you came up.
756
00:52:08,374 --> 00:52:11,419
I wanted to invite you to a
party at my house tonight.
757
00:52:11,753 --> 00:52:12,587
- Oh, I'm sorry, I can't.
758
00:52:12,920 --> 00:52:15,173
I've already made plans--
- But you must come!
759
00:52:15,506 --> 00:52:16,883
We've got everything ready.
760
00:52:17,216 --> 00:52:17,759
- Yes.
761
00:52:18,092 --> 00:52:21,054
Ms. Carter, I won't take no for an answer.
762
00:52:21,387 --> 00:52:21,929
- I'll come.
763
00:52:22,263 --> 00:52:23,348
Good.
764
00:52:23,681 --> 00:52:26,434
All right, then. For now, I
guess it's just back to work,
765
00:52:26,768 --> 00:52:28,728
and we'll see you later.
766
00:52:29,062 --> 00:52:29,646
- Okay.
767
00:52:33,608 --> 00:52:36,194
(phone ringing)
768
00:52:37,654 --> 00:52:39,072
(Mr. Clark laughing)
769
00:52:39,405 --> 00:52:40,323
Well, do you think Ms.
Carter's gonna show up
770
00:52:40,657 --> 00:52:41,574
at our little party?
771
00:52:41,908 --> 00:52:43,242
- Well, I sure hope so.
772
00:52:43,576 --> 00:52:46,120
It wouldn't be a party without
the guest of honor, would it?
773
00:52:46,454 --> 00:52:47,288
(guests laughing)
774
00:52:47,622 --> 00:52:48,122
- I don't think so.
775
00:52:48,456 --> 00:52:49,499
- Little does she know.
776
00:52:49,832 --> 00:52:50,625
(Mr. Clark laughing)
777
00:52:50,958 --> 00:52:52,001
Oh, here she is.
778
00:52:52,335 --> 00:52:53,753
- Oh, Ms. Carter!
779
00:52:55,421 --> 00:52:58,174
Well, I'm so happy you
could come to our party.
780
00:52:58,508 --> 00:53:00,009
Why don't you just have a seat right here.
781
00:53:00,343 --> 00:53:01,219
- Thank you.
- Hello.
782
00:53:01,552 --> 00:53:02,178
- Hi.
783
00:53:02,512 --> 00:53:04,389
- And would you like some champagne?
784
00:53:04,722 --> 00:53:05,765
- Yes, please.
785
00:53:06,099 --> 00:53:07,684
- How about some champagne, Mr. Davis?
786
00:53:08,017 --> 00:53:11,354
You remember Mr. Davis
here, from the office.
787
00:53:11,688 --> 00:53:14,982
And of course you remember
Tony, our office boy.
788
00:53:15,316 --> 00:53:15,942
- Hi.
789
00:53:21,656 --> 00:53:23,908
- Well now, did you enjoy your first week
790
00:53:24,242 --> 00:53:25,410
at the office, Ms. Carter?
791
00:53:26,994 --> 00:53:29,997
Ms. Carter! I said, did
you enjoy your first week
792
00:53:30,331 --> 00:53:31,207
at the office?
793
00:53:31,541 --> 00:53:32,125
- [Ms. Carter] Yes, I did.
794
00:53:32,458 --> 00:53:33,793
The people seemed very friendly.
795
00:53:34,127 --> 00:53:36,879
- (laughs) Oh, we're a very
friendly group here, Ms. Carter.
796
00:53:37,213 --> 00:53:39,549
- What did you say your typing speed was?
797
00:53:39,882 --> 00:53:40,883
- [Ms. Carter] Sixty-nine
words per minute.
798
00:53:41,217 --> 00:53:42,635
- Sixty-nine!
- Sixty-nine!
799
00:53:42,969 --> 00:53:43,469
(Mr. Clark laughs)
800
00:53:43,803 --> 00:53:45,638
I wonder if you'll be able to type 69
801
00:53:45,972 --> 00:53:47,598
under special conditions?
802
00:53:48,599 --> 00:53:49,851
- Now then, Ms. Carter,
803
00:53:50,184 --> 00:53:53,354
are you ready to begin
our special typing test?
804
00:53:53,688 --> 00:53:54,188
- All set.
805
00:53:54,522 --> 00:53:55,523
- Okay.
806
00:53:55,857 --> 00:53:57,984
Now, Ms. Christie here is going to dictate
807
00:53:58,317 --> 00:53:59,986
while you type, okay?
- Are you ready?
808
00:54:00,319 --> 00:54:01,362
- Okay.
- Go!
809
00:54:01,696 --> 00:54:05,742
- I, Ms. Carter, do hereby swear,
810
00:54:06,075 --> 00:54:09,454
state, decree,
811
00:54:09,787 --> 00:54:13,374
and promise to do everything
812
00:54:13,708 --> 00:54:17,545
(man making motorboat sounds)
I am instructed to do.
813
00:54:17,879 --> 00:54:22,675
(laughs) Today, tonight, tomorrow.
814
00:54:23,176 --> 00:54:24,469
Oh, she's making so many mistakes.
815
00:54:24,802 --> 00:54:26,637
And for ever more.
816
00:54:26,971 --> 00:54:27,889
Henceforth.
817
00:54:28,222 --> 00:54:29,474
(typewriter keys typing)
818
00:54:29,807 --> 00:54:31,893
And in the future. (laughs)
819
00:54:32,226 --> 00:54:33,019
- Stop!
820
00:54:33,352 --> 00:54:34,061
- Wonderful!
821
00:54:34,395 --> 00:54:38,065
You passed the test with
flying colors, my dear.
822
00:54:38,399 --> 00:54:41,402
- Ms. Christie, if you'll
continue on with the tests,
823
00:54:41,736 --> 00:54:44,781
I think that I'll go change
into something just a little bit
824
00:54:45,114 --> 00:54:47,825
more fashionable before the others arrive.
825
00:54:48,159 --> 00:54:49,327
- Oh, all right.
826
00:54:49,660 --> 00:54:50,703
(man panting loudly)
- Excuse me.
827
00:54:51,037 --> 00:54:53,831
(guests chattering)
828
00:54:54,165 --> 00:54:55,833
(man making hog-like sounds)
829
00:54:56,167 --> 00:54:57,460
- Mr. Davis?
- Hmm?
830
00:54:58,377 --> 00:55:01,756
- Mr. Davis, come here,
let me talk to you.
831
00:55:02,089 --> 00:55:04,008
Oh dear, here, wipe your mouth.
832
00:55:05,343 --> 00:55:09,514
Now, I think we should devise
another test for Ms. Carter.
833
00:55:12,558 --> 00:55:14,310
- Can I take you away from all this?
834
00:55:15,520 --> 00:55:17,939
- I'd like to, but I
don't want to lose my job.
835
00:55:24,821 --> 00:55:26,072
- Ms. Carter?
836
00:55:26,405 --> 00:55:27,990
Ms. Carter, come here.
837
00:55:28,324 --> 00:55:30,701
(gentle music)
838
00:55:36,582 --> 00:55:38,960
We're going to prepare you
for your serving test, love.
839
00:55:39,293 --> 00:55:39,919
Step up.
840
00:55:41,295 --> 00:55:42,630
That's right, perfect.
841
00:55:42,922 --> 00:55:46,092
Now, just relax. It's okay.
842
00:55:46,425 --> 00:55:48,219
(fabric rustling)
843
00:55:48,553 --> 00:55:51,639
You have too many clothes on,
it's too hot for all those.
844
00:55:51,973 --> 00:55:53,808
Isn't that better already?
845
00:55:54,141 --> 00:55:55,351
Get the back, I'll get this.
846
00:55:55,685 --> 00:55:57,395
Just relax, put your hands
here, there that's good.
847
00:55:57,728 --> 00:55:58,813
Put your hands behind here.
848
00:55:59,146 --> 00:56:01,023
(clothes rustling)
849
00:56:01,357 --> 00:56:03,901
(people chattering)
850
00:56:04,235 --> 00:56:05,528
Get the other one.
851
00:56:08,072 --> 00:56:09,907
I get to do this.
852
00:56:10,241 --> 00:56:11,450
Right.
853
00:56:11,784 --> 00:56:13,536
(lips smacking)
854
00:56:13,870 --> 00:56:14,662
- No!
855
00:56:14,996 --> 00:56:16,122
No!
856
00:56:16,455 --> 00:56:17,415
(guests chattering)
857
00:56:17,748 --> 00:56:18,916
- What?
- What?
858
00:56:19,250 --> 00:56:20,126
- Wait a minute.
859
00:56:21,419 --> 00:56:22,503
- We shouldn't have done this.
860
00:56:22,837 --> 00:56:23,713
We shouldn't have done this to you.
861
00:56:24,046 --> 00:56:25,756
- Thank you for rescuing me.
862
00:56:30,970 --> 00:56:32,179
(lips smacking)
863
00:56:32,513 --> 00:56:34,891
(gentle music)
864
00:56:38,102 --> 00:56:43,024
(lips smacking)
(gentle music)
865
00:56:48,321 --> 00:56:49,906
(zipper sliding)
866
00:56:50,239 --> 00:56:52,617
(gentle music)
867
00:56:55,036 --> 00:56:57,872
(clothes rustling)
868
00:57:09,634 --> 00:57:11,344
(fabric sliding against skin)
869
00:57:21,395 --> 00:57:22,146
(guests chattering)
870
00:57:22,480 --> 00:57:24,398
- Not the best position,
but I guess it'll do.
871
00:57:24,732 --> 00:57:25,650
- That's a lot like one of my friends--
872
00:57:25,983 --> 00:57:26,817
- Hello, everybody!
873
00:57:27,151 --> 00:57:30,112
- (gasps) Well, Mr. Clark!
874
00:57:30,446 --> 00:57:31,280
- Aren't we cute?
875
00:57:31,614 --> 00:57:32,114
- Do you like it?
876
00:57:32,448 --> 00:57:33,532
- I've never seen that one before.
877
00:57:33,866 --> 00:57:35,368
- I picked it out myself.
878
00:57:35,701 --> 00:57:37,119
I got it from George's of Hollywood.
879
00:57:37,453 --> 00:57:38,913
- Oh, love it!
- Oh, George's, yeah.
880
00:57:39,246 --> 00:57:41,082
(Ms. Christie laughs)
881
00:57:41,415 --> 00:57:43,292
- Well, hello there, Mr. Davis.
882
00:57:43,626 --> 00:57:45,461
- Oh, Mr. Clark.
883
00:57:45,795 --> 00:57:46,587
(lips smacking)
884
00:57:46,921 --> 00:57:49,423
- Mm, that was nice.
- My, that looks pretty.
885
00:57:49,757 --> 00:57:50,257
- What do you have under there?
886
00:57:50,591 --> 00:57:51,759
- Not as pretty as yours.
887
00:57:52,093 --> 00:57:52,593
- Well.
888
00:57:52,927 --> 00:57:54,553
- Where's Ms. Carter?
889
00:57:54,887 --> 00:57:58,224
- She flunked the serving
test, but she's passing others.
890
00:58:00,017 --> 00:58:02,645
- Yes, I see she got to 69.
891
00:58:02,979 --> 00:58:04,313
- (laughs) She did.
892
00:58:04,647 --> 00:58:07,191
- Well, as long as she got to 69,
893
00:58:07,525 --> 00:58:08,943
why don't we see what we can get to?
894
00:58:09,276 --> 00:58:10,653
- Pardon me, Julie.
- Of course.
895
00:58:10,987 --> 00:58:11,904
- Oh.
896
00:58:12,238 --> 00:58:12,863
- Mm.
897
00:58:13,823 --> 00:58:16,200
Those are so much better
looking than my own.
898
00:58:16,534 --> 00:58:18,244
- Well, I've had them a lot longer
899
00:58:18,577 --> 00:58:20,162
than you've had yours.
900
00:58:20,496 --> 00:58:25,209
(lips smacking)
(couch creaking)
901
00:58:25,543 --> 00:58:27,586
- Hm, there we go.
902
00:58:27,920 --> 00:58:29,588
Let me help you with this one.
903
00:58:29,922 --> 00:58:31,882
I just love to take off bottoms.
904
00:58:32,216 --> 00:58:32,717
- Ooh.
905
00:58:33,050 --> 00:58:33,801
- Allow me.
906
00:58:34,927 --> 00:58:36,512
(fabric rustling)
907
00:58:36,846 --> 00:58:37,972
- Top or bottom, let me have the top.
908
00:58:38,305 --> 00:58:38,931
- Okay.
909
00:58:39,265 --> 00:58:41,684
(soft music)
910
00:58:42,018 --> 00:58:43,477
(loud slurping)
911
00:58:47,064 --> 00:58:51,944
(loud slurping)
912
00:58:53,112 --> 00:58:54,363
(lips smacking)
913
00:58:54,697 --> 00:58:56,115
- That's nice.
914
00:58:56,449 --> 00:58:56,949
Oh.
915
00:58:57,283 --> 00:58:59,285
- Oh, we have Habano.
916
00:58:59,618 --> 00:59:00,077
- Oh!
917
00:59:00,411 --> 00:59:02,455
(soft music)
918
00:59:04,790 --> 00:59:05,416
What is this?
919
00:59:05,750 --> 00:59:08,044
- It's a cucumber. I'm a vegetarian.
920
00:59:08,377 --> 00:59:09,879
- Well, now you can begin to eat meat.
921
00:59:10,212 --> 00:59:10,796
- Yes.
922
00:59:11,130 --> 00:59:13,215
(man grunting)
923
00:59:13,549 --> 00:59:14,050
- A whip!
924
00:59:14,383 --> 00:59:15,259
- You needed a new one.
925
00:59:15,593 --> 00:59:17,219
- I did, didn't I?
- Yes, I know that.
926
00:59:17,553 --> 00:59:18,054
- Well, that's a nice one.
927
00:59:18,387 --> 00:59:19,764
And what have you got?
928
00:59:20,848 --> 00:59:22,016
Ah-ha.
929
00:59:22,349 --> 00:59:23,768
- Ooh hoo, yes, yes.
930
00:59:24,101 --> 00:59:24,935
- Hmm, well.
931
00:59:25,269 --> 00:59:26,353
- I don't know what
I'm gonna do with that.
932
00:59:26,687 --> 00:59:27,605
- I do.
933
00:59:27,938 --> 00:59:32,735
(man groaning)
(soft jazz music)
934
00:59:37,448 --> 00:59:42,369
(loud slurping)
(man grunting)
935
00:59:43,037 --> 00:59:45,790
(soft jazz music)
936
00:59:52,546 --> 00:59:57,426
(man groaning and panting
(soft jazz music)
937
01:00:07,186 --> 01:00:12,108
(group panting and moaning)
938
01:00:13,526 --> 01:00:18,447
(man grunting)
(soft jazz music)
939
01:00:23,661 --> 01:00:28,541
(panting and moaning)
940
01:00:32,461 --> 01:00:35,339
(heavy breathing)
941
01:00:44,265 --> 01:00:46,725
(men panting and grunting)
942
01:00:47,059 --> 01:00:48,978
- "And then Mr. Clark--"
943
01:00:50,563 --> 01:00:52,148
Maybe I shouldn't go on.
944
01:00:52,481 --> 01:00:53,899
Surely that's too hot to print.
945
01:00:54,233 --> 01:00:55,651
- (chuckles) Don't worry,
you get worse than that.
946
01:00:55,985 --> 01:00:58,821
- [Woman] I can't believe
that this really happened.
947
01:01:00,114 --> 01:01:00,739
- Most of them don't.
948
01:01:01,073 --> 01:01:03,117
They just make it up to see
if they can get it printed.
949
01:01:03,450 --> 01:01:04,285
Tell you what:
950
01:01:04,618 --> 01:01:05,870
Put that one aside. If we
don't get anything better,
951
01:01:06,203 --> 01:01:07,913
we'll clean it up later.
952
01:01:08,247 --> 01:01:08,956
- Okay.
953
01:01:09,290 --> 01:01:11,041
Some people sure have interesting lives.
954
01:01:11,375 --> 01:01:14,211
- You do the next one, I
need to take a pee. (groans)
955
01:01:14,545 --> 01:01:16,213
- Don't fall asleep again.
956
01:01:17,298 --> 01:01:19,967
(paper rustling)
957
01:01:22,803 --> 01:01:23,929
"Dear Colette,
958
01:01:24,263 --> 01:01:26,682
My friends and I were at
the pool a while back,
959
01:01:27,016 --> 01:01:28,893
making the most of the late autumn sun."
960
01:01:29,226 --> 01:01:31,854
(water splashing)
961
01:01:50,623 --> 01:01:53,292
(chair rattling)
962
01:01:55,794 --> 01:01:58,714
(magazine slapping)
963
01:02:00,716 --> 01:02:02,009
- Do you fancy him?
964
01:02:02,343 --> 01:02:03,427
- No, do you?
965
01:02:03,761 --> 01:02:05,471
- No, but I'd do him.
966
01:02:28,869 --> 01:02:31,538
(chair rattling)
967
01:02:31,872 --> 01:02:33,707
- [Jo] I bet he's got a
sword on him like a horse.
968
01:02:34,041 --> 01:02:36,502
- Oh, Jo, you're so crude.
969
01:02:36,835 --> 01:02:38,796
- Probably need a microscope to find it.
970
01:02:39,129 --> 01:02:41,423
- No, you can see from his
shorts that he's built.
971
01:02:42,591 --> 01:02:44,260
- He's probably just got old socks
972
01:02:44,593 --> 01:02:45,970
stuffed down there to fool us.
973
01:02:46,303 --> 01:02:50,683
- That's an awfully funny
shape for socks. (chuckles)
974
01:02:53,477 --> 01:02:56,563
- I wonder why he's so
cold, so unapproachable.
975
01:02:56,897 --> 01:02:59,775
- Yeah, he just sits there,
like he's made of stone.
976
01:03:03,779 --> 01:03:05,197
- Do you know anyone who's been with him?
977
01:03:05,531 --> 01:03:07,366
- Well, my sister has a
friend who has a sister
978
01:03:07,700 --> 01:03:09,576
who has a friend who
said she dated him once.
979
01:03:09,910 --> 01:03:10,452
And she said--
980
01:03:10,786 --> 01:03:12,538
- Ah, you can't believe that.
981
01:03:12,871 --> 01:03:14,123
- [Jo] Maybe he's queer.
982
01:03:14,456 --> 01:03:15,582
- Could be.
983
01:03:15,916 --> 01:03:17,835
You know, they appear tough and masculine.
984
01:03:18,168 --> 01:03:19,712
The big macho bit.
985
01:03:20,045 --> 01:03:22,965
- No, he couldn't be queer, could he?
986
01:03:23,299 --> 01:03:24,925
I mean, surely it would show.
987
01:03:25,259 --> 01:03:26,760
- Might be a closet queen.
988
01:03:27,094 --> 01:03:28,512
- Well, whatever he is,
989
01:03:28,846 --> 01:03:30,389
we might as well be the
three ugly ducklings
990
01:03:30,723 --> 01:03:32,725
for all the notice he takes of us.
991
01:03:40,357 --> 01:03:42,693
- There must be a way.
992
01:03:43,027 --> 01:03:45,112
- [Woman] Why don't you
pretend to get sunstroke?
993
01:03:45,446 --> 01:03:46,905
- Ha, funny.
994
01:03:47,239 --> 01:03:48,866
All he'd do is call an ambulance.
995
01:03:49,199 --> 01:03:49,992
- Hey, that's it!
996
01:03:50,326 --> 01:03:51,243
- [Woman] That's what?
997
01:03:51,577 --> 01:03:52,578
- I just had an idea.
998
01:03:52,911 --> 01:03:53,537
- Well, come on!
999
01:03:53,871 --> 01:03:56,332
- Why don't one of us get out
there and pretend to drown?
1000
01:03:56,665 --> 01:03:58,417
He'll have to come out
then, and once he's there...
1001
01:03:58,751 --> 01:04:00,336
- Great, go to it.
1002
01:04:00,669 --> 01:04:03,672
- Hey, I wasn't volunteering,
I only said one of us.
1003
01:04:04,006 --> 01:04:05,257
How about Samantha?
1004
01:04:05,591 --> 01:04:06,258
- I can't swim.
1005
01:04:06,592 --> 01:04:07,926
- Well, that's even better.
1006
01:04:08,260 --> 01:04:11,180
It'll be all the more realistic
when you start to drown.
1007
01:04:11,513 --> 01:04:12,681
- Funny.
1008
01:04:13,015 --> 01:04:13,974
- Why don't we draw lots?
1009
01:04:14,308 --> 01:04:16,101
The long straw gets the job.
1010
01:04:16,435 --> 01:04:17,311
- Okay.
1011
01:04:17,644 --> 01:04:18,228
- Well, okay.
1012
01:04:18,562 --> 01:04:20,731
But I'm serious about
not being able to swim.
1013
01:04:32,493 --> 01:04:34,119
- Looks like you've got the job.
1014
01:04:34,453 --> 01:04:36,372
- Look, even if you can't
trick him into anything,
1015
01:04:36,705 --> 01:04:38,290
at least try and grab a handful.
1016
01:04:38,624 --> 01:04:40,626
I've just got to know.
1017
01:04:40,959 --> 01:04:42,211
- Charming. Well, what do I do?
1018
01:04:42,544 --> 01:04:44,171
- Wave your arms around, yell "help!"
1019
01:04:44,505 --> 01:04:45,631
He'll be in like a shot.
1020
01:04:45,964 --> 01:04:47,716
- Well, what about when he gets to me?
1021
01:04:48,050 --> 01:04:49,551
- Just let nature take its course.
1022
01:04:51,220 --> 01:04:51,970
(chair creaks)
1023
01:04:54,223 --> 01:04:55,265
- You sure this is right?
1024
01:04:55,599 --> 01:04:57,935
- [Woman] Of course it's
right! Get in there, kid!
1025
01:05:10,155 --> 01:05:12,908
(water sloshing)
1026
01:05:17,830 --> 01:05:20,999
- Help, help, help, help!
1027
01:05:21,333 --> 01:05:24,211
(funky bongo music)
1028
01:05:26,880 --> 01:05:30,175
Ah! Help, help, help!
1029
01:05:30,509 --> 01:05:34,012
(funky music)
1030
01:05:34,346 --> 01:05:36,974
(water splashing)
1031
01:05:38,142 --> 01:05:43,063
(funky organ music)
(water splashing)
1032
01:05:56,034 --> 01:05:57,453
(water splashing loudly)
1033
01:05:57,786 --> 01:06:02,583
(funky music)
(water splashing)
1034
01:06:11,258 --> 01:06:16,013
(water sloshing loudly)
1035
01:06:26,398 --> 01:06:31,320
(funky music)
(water splashing)
1036
01:07:04,478 --> 01:07:09,358
(music cont.)
(water splashing)
1037
01:07:39,012 --> 01:07:43,850
(water splashing)
1038
01:07:52,442 --> 01:07:54,486
(tray crashing)
1039
01:07:54,820 --> 01:07:59,616
(water splashing)
(funky keyboard music)
1040
01:08:20,262 --> 01:08:25,183
(water splashing)
(music cont.)
1041
01:08:29,313 --> 01:08:34,067
(water splashing)
1042
01:08:48,081 --> 01:08:52,961
(water splashing)
1043
01:09:01,928 --> 01:09:05,766
(water splashing loudly)
1044
01:09:06,099 --> 01:09:10,896
(water splashing)
(instrumental music cont.)
1045
01:09:18,862 --> 01:09:21,114
(lips smacking)
1046
01:09:21,448 --> 01:09:23,241
(water splashing loudly)
1047
01:09:23,575 --> 01:09:26,203
(whistle blowing)
1048
01:09:27,996 --> 01:09:28,914
(clink)
1049
01:09:30,624 --> 01:09:32,376
- "Now I'm worried in case the lifeguard
1050
01:09:32,709 --> 01:09:35,420
blows the whistle on us and
tells the pool authorities.
1051
01:09:35,754 --> 01:09:36,922
If we're not allowed into the pool,
1052
01:09:37,255 --> 01:09:39,424
I'll just never learn how to swim.
1053
01:09:39,758 --> 01:09:41,385
Yours, Sinking Fast."
1054
01:09:41,718 --> 01:09:42,803
(paper rustling)
1055
01:09:43,136 --> 01:09:43,762
Let's see...
1056
01:09:45,555 --> 01:09:48,183
"Why bother to learn how to swim?
1057
01:09:48,517 --> 01:09:50,268
Seems to me you're going to have much more
1058
01:09:50,602 --> 01:09:51,561
fun the other way.
1059
01:09:51,895 --> 01:09:54,189
Otherwise, join the divers' union.
1060
01:09:54,523 --> 01:09:55,732
Signed, Colette."
1061
01:09:56,066 --> 01:09:57,234
Hey, that's not bad.
1062
01:09:57,567 --> 01:09:59,653
- (sighs) Well, that's better.
1063
01:09:59,986 --> 01:10:00,487
How did you go?
1064
01:10:00,821 --> 01:10:01,321
- Okay.
1065
01:10:01,655 --> 01:10:05,617
Was one about learning
how to swim. The hard way.
1066
01:10:05,951 --> 01:10:08,578
(bottle clanging)
1067
01:10:09,579 --> 01:10:10,706
Tell me another one, Harry.
1068
01:10:11,039 --> 01:10:12,457
- Here we go.
1069
01:10:13,417 --> 01:10:16,253
"Dear Colette, I'm writing
to you about an experience I
1070
01:10:16,586 --> 01:10:17,587
had some time ago.
1071
01:10:17,921 --> 01:10:21,508
I was just 16 at the time,
but very naive for my age.
1072
01:10:21,842 --> 01:10:23,760
It was after the annual
family get together.
1073
01:10:24,094 --> 01:10:26,304
I was alone downstairs, doing my homework,
1074
01:10:26,638 --> 01:10:27,681
when I got to wondering where Mommy
1075
01:10:28,014 --> 01:10:29,057
and Uncle Fred had got to."
1076
01:10:29,391 --> 01:10:32,269
(gentle piano music)
1077
01:10:39,693 --> 01:10:42,529
(distant creaking)
1078
01:10:44,322 --> 01:10:47,325
(gentle piano music)
1079
01:10:51,037 --> 01:10:53,749
(rustling)
1080
01:10:58,295 --> 01:11:01,131
(distant creaking)
1081
01:11:04,301 --> 01:11:07,304
(gentle piano music)
1082
01:11:16,813 --> 01:11:19,566
(distant moaning)
1083
01:11:36,374 --> 01:11:41,296
(loud panting)
(gentle piano music)
1084
01:11:46,051 --> 01:11:48,720
(couple moaning)
1085
01:11:52,933 --> 01:11:54,267
(button unclasping)
1086
01:11:54,601 --> 01:11:55,227
(fabric rustling)
1087
01:12:01,608 --> 01:12:06,488
(woman panting)
(couple moaning)
1088
01:12:13,912 --> 01:12:16,581
(man hissing)
1089
01:12:16,915 --> 01:12:19,459
(couple moaning)
1090
01:12:27,592 --> 01:12:29,803
(woman loudly panting and moaning)
1091
01:12:41,439 --> 01:12:44,109
(couple moaning)
1092
01:12:45,360 --> 01:12:46,361
(man loudly moaning)
1093
01:12:54,703 --> 01:12:59,624
(man hissing)
(couple moaning)
1094
01:13:11,761 --> 01:13:13,263
(doorknob clicking)
(body thudding)
1095
01:13:13,597 --> 01:13:14,764
- Virginia!
1096
01:13:15,098 --> 01:13:17,809
- And just what do you think
you're doing there, Virginia?
1097
01:13:18,977 --> 01:13:19,728
(door thuds)
1098
01:13:20,687 --> 01:13:21,980
Well?
1099
01:13:22,314 --> 01:13:22,939
- Um.
1100
01:13:24,065 --> 01:13:26,735
(stammering) I...I'm
wondering where you were.
1101
01:13:27,068 --> 01:13:27,986
- I see, I see.
1102
01:13:28,320 --> 01:13:30,322
I think it's about time your mother
1103
01:13:30,655 --> 01:13:32,073
had a little frank talk with you.
1104
01:13:36,703 --> 01:13:40,248
- Really, Fred, this is
hardly the time or the place.
1105
01:13:40,582 --> 01:13:41,082
- Come now, Frances.
1106
01:13:41,416 --> 01:13:43,960
You owe your stepdaughter an explanation.
1107
01:13:44,294 --> 01:13:48,757
- (sighs) When I married
your daddy four years ago,
1108
01:13:49,090 --> 01:13:52,469
you were already grown up.
1109
01:13:53,720 --> 01:13:56,014
Did your real mother ever
explain to you certain things
1110
01:13:56,348 --> 01:13:58,558
about men and women?
1111
01:14:00,101 --> 01:14:02,604
- Well, Daddy left Mommy
when I was still young,
1112
01:14:02,938 --> 01:14:04,147
and he took me with him.
1113
01:14:04,481 --> 01:14:06,733
- Yes, yes, I forgot.
1114
01:14:07,067 --> 01:14:10,904
Well, would you like to ask
me any questions about...
1115
01:14:11,237 --> 01:14:12,238
- Why Uncle Fred's here?
1116
01:14:13,198 --> 01:14:15,283
- Partly that.
1117
01:14:15,617 --> 01:14:19,287
What I mean is....what we were doing here.
1118
01:14:19,621 --> 01:14:20,455
- Oh, you mean the screwing.
1119
01:14:20,789 --> 01:14:22,248
I know all about that.
1120
01:14:22,582 --> 01:14:23,208
- Oh?
1121
01:14:24,960 --> 01:14:27,212
- But what I don't understand was
1122
01:14:27,545 --> 01:14:30,090
what Uncle Ben was doing
standing by the bed.
1123
01:14:30,423 --> 01:14:31,633
- Oh dear.
1124
01:14:31,967 --> 01:14:32,509
Well.
1125
01:14:32,842 --> 01:14:37,639
- That, my dear, is just
another part of lovemaking.
1126
01:14:38,139 --> 01:14:42,852
We must use our bodies
in all sorts of ways.
1127
01:14:43,186 --> 01:14:46,731
We must treat our bodies
like the finely-tuned
1128
01:14:47,065 --> 01:14:49,150
instruments they are.
1129
01:14:49,484 --> 01:14:49,985
(lips smacking)
1130
01:14:50,318 --> 01:14:51,653
We must not be ashamed of anything
1131
01:14:51,987 --> 01:14:53,947
our bodies find pleasure in.
1132
01:14:54,280 --> 01:14:59,077
(lips smacking)
(hands rubbing)
1133
01:15:00,537 --> 01:15:01,830
(fabric rustling)
1134
01:15:06,459 --> 01:15:07,502
(lips smacking)
1135
01:15:28,231 --> 01:15:31,901
(hands rubbing)
1136
01:15:32,944 --> 01:15:35,030
No, no, my dear, let's not be selfish.
1137
01:15:36,364 --> 01:15:37,991
How about Frances?
1138
01:15:38,324 --> 01:15:38,950
- Frances?
1139
01:15:46,708 --> 01:15:49,377
- You see, you better
stop calling her Mommy
1140
01:15:49,711 --> 01:15:51,671
because she's not your real mother.
1141
01:15:52,005 --> 01:15:54,466
Why don't you treat
her like a real friend?
1142
01:15:54,799 --> 01:15:57,594
(bedsheets rustling)
1143
01:15:57,927 --> 01:15:58,762
(lips smacking)
1144
01:15:59,095 --> 01:16:01,056
(bed creaking)
1145
01:16:04,142 --> 01:16:07,645
And now, my dear, why I was
standing by the bed before
1146
01:16:07,979 --> 01:16:10,774
was so that Frances could kiss my...
1147
01:16:11,107 --> 01:16:12,484
- Your...your...?
1148
01:16:12,817 --> 01:16:14,194
- [Fred] Precisely.
1149
01:16:17,530 --> 01:16:22,452
(lips smacking)
(mouth slurping)
1150
01:16:25,789 --> 01:16:29,584
(slurping continues)
1151
01:16:50,563 --> 01:16:53,566
(gentle piano music)
1152
01:16:59,531 --> 01:17:02,909
(water bed sloshing)
1153
01:17:15,171 --> 01:17:18,925
(water bed sloshing)
1154
01:17:30,145 --> 01:17:33,356
(gentle piano music cont.)
1155
01:17:46,077 --> 01:17:50,957
(sound of skin against skin)
(gentle piano music)
1156
01:18:04,637 --> 01:18:09,559
(soft slurping sounds)
(gentle piano music)
1157
01:18:24,574 --> 01:18:29,495
(slurping)
1158
01:18:30,121 --> 01:18:33,166
(bed sheets rustling)
1159
01:18:34,459 --> 01:18:37,462
(gentle piano music)
1160
01:18:39,672 --> 01:18:40,506
(stuffed toy thuds)
1161
01:18:40,840 --> 01:18:41,424
- "Now that I'm older,
1162
01:18:41,758 --> 01:18:45,386
I find I'm hopeless in bed
unless I have Fluffy watching.
1163
01:18:45,720 --> 01:18:48,223
Some of my dates are beginning to wonder.
1164
01:18:48,556 --> 01:18:50,767
How can I make Mommy and
Uncle Fred give him back?
1165
01:18:51,100 --> 01:18:52,936
"Signed, Restless."
1166
01:18:53,269 --> 01:18:55,271
- She should have stuck
with happy families.
1167
01:18:56,272 --> 01:18:59,025
The family that plays
together, stays together.
1168
01:18:59,359 --> 01:19:00,902
I guess she just has to leave home.
1169
01:19:01,819 --> 01:19:03,863
- I don't think
1170
01:19:04,197 --> 01:19:06,783
Uncle Fred would go for
that. (clears throat)
1171
01:19:07,116 --> 01:19:11,246
- And we can suggest she
stops playing with her Fluffy.
1172
01:19:11,579 --> 01:19:12,956
My heart bleeds.
1173
01:19:14,290 --> 01:19:15,041
That'll do.
1174
01:19:18,503 --> 01:19:21,673
(paper rustling)
1175
01:19:22,006 --> 01:19:26,803
(more paper rustling)
1176
01:19:28,054 --> 01:19:29,472
"Dear Colette,
1177
01:19:29,806 --> 01:19:31,724
I don't quite know how you define a virgin
1178
01:19:32,058 --> 01:19:35,520
when you're referring to a
guy. All guys masturbate."
1179
01:19:35,853 --> 01:19:36,854
Can we get away with that, Harry?
1180
01:19:37,188 --> 01:19:38,481
- Yes, sounds like a medical term.
1181
01:19:38,815 --> 01:19:40,316
They're always good value.
1182
01:19:40,650 --> 01:19:42,151
- Oh, where was 1?
1183
01:19:42,485 --> 01:19:45,071
"Masturbate -- but until
the other day, I hadn't
1184
01:19:45,405 --> 01:19:47,031
scored properly with a girl.
1185
01:19:47,365 --> 01:19:49,575
Carol and I had taken
a ride to the country,
1186
01:19:49,909 --> 01:19:51,828
and we'd found a spot to neck a little."
1187
01:19:52,161 --> 01:19:54,664
(birds chirping)
1188
01:20:09,304 --> 01:20:14,225
(clothes rustling)
(lips smacking)
1189
01:20:19,731 --> 01:20:22,400
(birds chirping)
1190
01:20:28,740 --> 01:20:29,907
- Now, Sterling,
1191
01:20:30,241 --> 01:20:32,869
we're not going to start
that again, are we?
1192
01:20:33,202 --> 01:20:35,163
- Carol, there's no one around here.
1193
01:20:35,496 --> 01:20:35,955
No one's gonna come.
1194
01:20:36,289 --> 01:20:37,081
- That's for sure.
1195
01:20:38,166 --> 01:20:42,045
- (sighs) Look, we've been going
steady now for three years.
1196
01:20:42,378 --> 01:20:44,881
Don't you think that we should
get into something more?
1197
01:20:45,214 --> 01:20:47,383
- Sterling, you know I
swore on Mother's death bed
1198
01:20:47,717 --> 01:20:50,720
that I would remain a virgin
until the day I married.
1199
01:20:51,054 --> 01:20:53,139
- Jesus, Carol, if my nuts get any tighter
1200
01:20:53,473 --> 01:20:55,683
I'll be able to use them as golf balls.
1201
01:20:56,017 --> 01:20:57,518
And they hurt.
1202
01:20:57,852 --> 01:20:59,354
- I can't help that.
1203
01:20:59,687 --> 01:21:00,605
- Come on, Carol.
1204
01:21:00,938 --> 01:21:02,815
It's not like you're
going to get pregnant.
1205
01:21:04,317 --> 01:21:05,318
You're even on the pill.
1206
01:21:05,651 --> 01:21:09,113
- Mommy told me to take them
in case I ever got raped.
1207
01:21:09,447 --> 01:21:10,073
- Rape?
1208
01:21:10,406 --> 01:21:11,824
Raped?
1209
01:21:12,158 --> 01:21:13,409
I should be so lucky.
1210
01:21:13,743 --> 01:21:16,079
- Now, Sterling, get a hold of yourself.
1211
01:21:16,412 --> 01:21:17,372
- That's the whole goddamn problem.
1212
01:21:17,705 --> 01:21:19,665
I spend too much time holding myself.
1213
01:21:20,833 --> 01:21:22,627
(engine revving)
1214
01:21:22,960 --> 01:21:25,088
You don't think I understand.
1215
01:21:25,421 --> 01:21:26,631
Well, that's where you're wrong.
1216
01:21:26,964 --> 01:21:28,132
You're not the only one, you know.
1217
01:21:28,466 --> 01:21:30,051
- It's perfectly all right with me
1218
01:21:30,385 --> 01:21:31,636
if you take other girls out.
1219
01:21:31,969 --> 01:21:33,012
- That's not what I mean.
1220
01:21:34,055 --> 01:21:36,724
(tires rumbling)
1221
01:21:40,978 --> 01:21:43,398
I was saving myself for you, big deal.
1222
01:21:43,731 --> 01:21:44,774
- You don't mean?
1223
01:21:45,108 --> 01:21:46,692
- Yeah, I'm a goddamn virgin, too.
1224
01:21:47,652 --> 01:21:50,321
(engine revving, tires rumbling)
1225
01:21:54,867 --> 01:21:56,160
- Saving yourself, huh?
1226
01:21:57,703 --> 01:21:59,789
Poor baby, let Momma help.
1227
01:22:01,040 --> 01:22:03,626
(motor humming)
1228
01:22:04,585 --> 01:22:09,507
(belt unbuckling)
(funky bongo music)
1229
01:22:12,093 --> 01:22:15,012
(zipper sliding)
1230
01:22:16,222 --> 01:22:18,724
(funky music)
1231
01:22:22,311 --> 01:22:25,273
(tires screeching)
1232
01:22:25,606 --> 01:22:28,401
(slurping)
1233
01:22:28,734 --> 01:22:31,446
(tires screeching)
1234
01:22:32,905 --> 01:22:34,240
(slurping)
1235
01:22:34,574 --> 01:22:36,075
(tires screeching)
1236
01:22:36,409 --> 01:22:37,368
(slurping)
1237
01:22:37,702 --> 01:22:39,328
(tires screeching)
1238
01:22:39,662 --> 01:22:44,459
(lips smacking)
(belt rattling)
1239
01:22:46,252 --> 01:22:47,003
(engine humming)
1240
01:22:48,129 --> 01:22:50,715
(tires screeching)
1241
01:22:51,048 --> 01:22:53,885
(funky jazz music)
(belt rattling)
1242
01:22:54,218 --> 01:22:56,888
(tires screeching)
1243
01:22:58,431 --> 01:23:00,558
(jazz music cont.)
1244
01:23:00,892 --> 01:23:03,269
(tires screeching)
1245
01:23:03,603 --> 01:23:08,399
(slurping)
(jazz music cont.)
1246
01:23:09,400 --> 01:23:12,445
(tires screeching)
1247
01:23:12,778 --> 01:23:17,575
(wet sucking sounds)
(jazz music cont.)
1248
01:23:19,702 --> 01:23:22,747
(tires screeching)
1249
01:23:23,080 --> 01:23:25,541
(wet sucking sounds)
1250
01:23:26,709 --> 01:23:29,504
(tires screeching)
1251
01:23:30,671 --> 01:23:33,341
(engine revving)
1252
01:23:38,638 --> 01:23:41,599
(slurping)
(funky bongos)
1253
01:23:41,933 --> 01:23:45,978
(car crashing)
(metal clanging)
1254
01:23:46,312 --> 01:23:47,980
(wet sucking sounds)
1255
01:23:49,023 --> 01:23:51,108
(woman panting and gasping)
1256
01:23:51,442 --> 01:23:52,735
Bust all over me!
1257
01:23:54,946 --> 01:23:57,949
Oh, what a shame to waste
such a beautiful thing.
1258
01:24:12,463 --> 01:24:15,132
(seats creaking)
1259
01:24:18,719 --> 01:24:21,806
(wet sounds)
1260
01:24:35,695 --> 01:24:38,114
- "Since then, I can't get
it off unless I'm in the car,
1261
01:24:38,447 --> 01:24:40,408
laying Carol across the back seats,
1262
01:24:40,741 --> 01:24:41,784
just like in the country.
1263
01:24:42,118 --> 01:24:44,704
And she needs a fast
drive to get her going.
1264
01:24:45,037 --> 01:24:46,455
The neighbors have got together a petition
1265
01:24:46,789 --> 01:24:48,374
to run us off the block.
1266
01:24:48,708 --> 01:24:51,252
They say the noise of the
wheelies is keeping them awake.
1267
01:24:51,586 --> 01:24:53,629
What's more, they say I
have to put up a fence
1268
01:24:53,963 --> 01:24:56,257
so they can't see what
we do in the driveway.
1269
01:24:56,591 --> 01:24:58,259
Help, Backseat Driver."
1270
01:25:06,100 --> 01:25:06,851
Let's see.
1271
01:25:08,477 --> 01:25:10,062
"Dear Backseat Driver,
1272
01:25:10,396 --> 01:25:13,024
Forget the car, take the
seats into the house,
1273
01:25:13,357 --> 01:25:16,402
and get some old, oily
rags so it smells the same.
1274
01:25:18,029 --> 01:25:21,699
Better still, keep
doing what you're doing,
1275
01:25:22,033 --> 01:25:25,870
but have someone sell the
neighbors tickets to watch.
1276
01:25:26,203 --> 01:25:28,164
Signed, Colette."
1277
01:25:28,497 --> 01:25:29,957
What a load of rubbish.
1278
01:25:30,291 --> 01:25:34,128
- (grunts) Well, I told you, didn't I?
1279
01:25:35,171 --> 01:25:37,548
(paper rustling)
1280
01:25:37,882 --> 01:25:39,842
- Now, I never tried that before.
1281
01:25:42,053 --> 01:25:44,138
Must be awfully hard on your back.
1282
01:25:45,598 --> 01:25:46,474
How are we going for numbers?
1283
01:25:46,807 --> 01:25:51,062
- Oh, nine so far if you
count that gang bang number we
1284
01:25:51,395 --> 01:25:52,688
said we'd leave till later.
1285
01:25:54,106 --> 01:25:55,941
- Okay, lucky last.
1286
01:25:56,275 --> 01:25:56,859
(papers rustling)
1287
01:25:57,193 --> 01:25:57,777
Let's hope it's a juicy one.
1288
01:25:58,110 --> 01:25:59,820
- No, no, you read it.
1289
01:26:00,154 --> 01:26:02,698
(paper rustling)
1290
01:26:06,118 --> 01:26:07,411
- "Dear Colette,
1291
01:26:07,745 --> 01:26:10,581
I was always brought up a
strict Catholic, and I've always
1292
01:26:10,915 --> 01:26:13,709
tried to live by the strict
teachings of the church.
1293
01:26:14,043 --> 01:26:15,836
But lustful thoughts about boys I know
1294
01:26:16,170 --> 01:26:17,755
seem to occupy my mind.
1295
01:26:18,923 --> 01:26:21,801
Until recently, I'd never
let a boy even touch me,
1296
01:26:22,134 --> 01:26:23,886
but I couldn't stop thinking about it.
1297
01:26:25,096 --> 01:26:26,347
One day I thought I just had to
1298
01:26:26,681 --> 01:26:28,557
visit the church to confess."
1299
01:26:28,891 --> 01:26:31,435
(heels clacking)
1300
01:26:36,023 --> 01:26:38,984
(solemn organ music)
1301
01:26:42,738 --> 01:26:45,408
(heels clacking)
1302
01:27:04,468 --> 01:27:07,430
(solemn organ music)
1303
01:27:28,743 --> 01:27:33,664
(heels clacking)
(solemn organ music)
1304
01:27:42,131 --> 01:27:44,467
(door creaking)
1305
01:27:44,800 --> 01:27:47,678
(solemn organ music)
1306
01:27:51,098 --> 01:27:53,934
- Forgive me, Father, for I have sinned.
1307
01:27:54,268 --> 01:27:57,146
(solemn organ music)
1308
01:27:59,607 --> 01:28:01,859
Forgive me, Father, for I have sinned.
1309
01:28:03,402 --> 01:28:05,070
- [Priest] Yes, my child?
1310
01:28:05,404 --> 01:28:06,822
- I have sinned, Father.
1311
01:28:08,073 --> 01:28:09,700
- [Priest] Yes, my child.
1312
01:28:12,077 --> 01:28:14,413
- I've harbored secret lusts.
1313
01:28:14,747 --> 01:28:16,081
- [Priest] Go on, my child.
1314
01:28:18,751 --> 01:28:21,170
- Well, I am a virgin, Father,
1315
01:28:21,504 --> 01:28:23,214
as the teachings of the church
1316
01:28:23,547 --> 01:28:25,674
would have me remain until I'm married.
1317
01:28:26,008 --> 01:28:27,551
- [Priest] Absolutely, my child.
1318
01:28:29,595 --> 01:28:32,765
- But, I have lusted after a man.
1319
01:28:34,141 --> 01:28:36,018
- [Priest] Who is this man, my child?
1320
01:28:36,352 --> 01:28:39,271
- Oh, don't make me tell you that.
1321
01:28:39,605 --> 01:28:42,233
- [Priest] You must for your
sins to be fully forgiven.
1322
01:28:44,902 --> 01:28:47,738
- Well, it's Joe.
1323
01:28:51,116 --> 01:28:53,118
Joe, the church janitor.
1324
01:28:54,119 --> 01:28:57,206
- It is perfectly natural
for a healthy, young woman
1325
01:28:57,540 --> 01:28:58,457
to feel like that.
1326
01:28:59,792 --> 01:29:01,418
- [Imogene] That's not all, Father.
1327
01:29:02,503 --> 01:29:04,004
- Go on.
1328
01:29:04,338 --> 01:29:06,924
- [Imogene] Well, I've
committed a sin of the flesh.
1329
01:29:08,259 --> 01:29:10,094
- But you are a virgin, my child.
1330
01:29:10,427 --> 01:29:11,136
- Oh, yes.
1331
01:29:12,096 --> 01:29:17,017
Well, I've committed
the sin of self abuse.
1332
01:29:17,977 --> 01:29:19,687
- [Joe] When was this, my child?
1333
01:29:21,397 --> 01:29:22,606
- At night.
1334
01:29:22,940 --> 01:29:24,066
- [Joe] Last night?
1335
01:29:25,025 --> 01:29:26,360
- Every night.
1336
01:29:26,694 --> 01:29:27,319
- Every night?
1337
01:29:27,653 --> 01:29:29,864
(clears throat) Every night?
1338
01:29:30,990 --> 01:29:31,949
- Yes, Father.
1339
01:29:33,033 --> 01:29:36,537
I lay in bed and I think of Joe and...
1340
01:29:37,913 --> 01:29:39,665
I just can't help myself.
1341
01:29:39,999 --> 01:29:42,543
I just can't resist and... (sighs)
1342
01:29:42,877 --> 01:29:44,712
Oh, Father, I'm so wicked.
1343
01:29:45,045 --> 01:29:45,796
I just...
1344
01:29:46,130 --> 01:29:48,048
(sighs) I'm beyond forgiving.
1345
01:29:48,382 --> 01:29:50,676
- Of course you are not, my child.
1346
01:29:52,845 --> 01:29:56,056
Touching oneself is
not such an evil thing.
1347
01:29:58,100 --> 01:29:59,768
- [Imogene] That's not all, Father.
1348
01:30:00,811 --> 01:30:02,229
- What else, then?
1349
01:30:03,772 --> 01:30:08,068
- Well, I don't just touch myself.
1350
01:30:12,740 --> 01:30:14,867
Well, sometimes I use...
1351
01:30:15,200 --> 01:30:15,910
- [Joe] Yes, yes.
1352
01:30:19,413 --> 01:30:24,335
- Well, sometimes I use these rubber...
1353
01:30:25,294 --> 01:30:26,629
- Device?
1354
01:30:26,962 --> 01:30:27,713
- Yes, Father.
1355
01:30:29,089 --> 01:30:31,967
Oh, how I've sinned, how wicked I am!
1356
01:30:34,011 --> 01:30:34,762
Father?
1357
01:30:36,889 --> 01:30:38,140
- You will be forgiven.
1358
01:30:39,725 --> 01:30:42,353
Go to the sacristy and await me there.
1359
01:30:42,686 --> 01:30:45,272
Kneeling, and with your face hidden.
1360
01:30:47,983 --> 01:30:49,818
- And I will be forgiven?
1361
01:30:50,152 --> 01:30:51,779
- Yes, my child.
1362
01:30:54,073 --> 01:30:55,199
- Thank you, Father.
1363
01:30:56,241 --> 01:30:59,244
(solemn organ music)
1364
01:31:02,164 --> 01:31:05,125
(heels clacking)
(door creaking)
1365
01:31:05,459 --> 01:31:08,337
(solemn organ music)
1366
01:31:15,636 --> 01:31:16,553
(distant banging)
1367
01:31:16,887 --> 01:31:19,765
(solemn organ music)
1368
01:31:42,830 --> 01:31:45,958
(footsteps pattering)
1369
01:31:46,291 --> 01:31:49,253
- Now, we will kneel together and pray.
1370
01:31:50,587 --> 01:31:51,672
- Yes, Father.
1371
01:31:54,550 --> 01:31:57,261
- You must relive this sinful experience.
1372
01:31:59,096 --> 01:32:00,556
- Yes, Father.
1373
01:32:00,889 --> 01:32:03,517
- You must abase yourself
in the eyes of the Lord
1374
01:32:03,851 --> 01:32:05,394
and appear truly repentant.
1375
01:32:05,728 --> 01:32:06,603
(fabric rustling)
1376
01:32:06,937 --> 01:32:08,439
- I will.
1377
01:32:08,772 --> 01:32:10,065
- And keep your face hidden.
1378
01:32:11,817 --> 01:32:12,568
- Yes.
1379
01:32:14,278 --> 01:32:17,031
- Now, remove your undergarment.
1380
01:32:21,452 --> 01:32:24,288
(fabric rustling)
1381
01:32:26,457 --> 01:32:27,207
Now,
1382
01:32:28,375 --> 01:32:29,501
recount your sin.
1383
01:32:32,129 --> 01:32:32,880
- Well.
1384
01:32:34,339 --> 01:32:37,968
I lie in bed at night and I think of Joe,
1385
01:32:39,094 --> 01:32:41,722
and I think of him being hard.
1386
01:32:43,098 --> 01:32:44,892
And I think of his smell.
1387
01:32:45,976 --> 01:32:47,770
And I think of his maleness.
1388
01:32:48,812 --> 01:32:51,774
And I think of his foxiness,
1389
01:32:52,107 --> 01:32:55,152
and I just can't help myself.
1390
01:32:55,486 --> 01:32:56,278
(heavy panting)
1391
01:32:56,612 --> 01:32:58,405
Oh, that church janitor.
1392
01:32:59,364 --> 01:33:00,574
- Go on.
1393
01:33:00,908 --> 01:33:03,786
You must speak freely in
the hearing of the Lord.
1394
01:33:04,119 --> 01:33:06,872
- (sighs) Well...
1395
01:33:07,206 --> 01:33:09,583
I think of his cock
1396
01:33:09,917 --> 01:33:11,585
and I think of it...
1397
01:33:11,919 --> 01:33:12,419
(woman moaning)
1398
01:33:12,753 --> 01:33:14,129
Oh Father!
1399
01:33:15,380 --> 01:33:16,131
On!
1400
01:33:17,466 --> 01:33:18,217
On!
1401
01:33:19,134 --> 01:33:23,430
Oh, I didn't think it was
like this. (gasps in pleasure)
1402
01:33:23,764 --> 01:33:25,557
- All right, my child.
1403
01:33:25,891 --> 01:33:27,226
- Oh, oh!
1404
01:33:27,559 --> 01:33:28,060
- [Joe] One.
1405
01:33:28,393 --> 01:33:32,397
- Oh, you go on. (laughs)
1406
01:33:32,731 --> 01:33:33,649
On!
1407
01:33:33,982 --> 01:33:38,028
Oh, it's much better with a man! (shouts)
1408
01:33:38,362 --> 01:33:38,987
On!
1409
01:33:40,364 --> 01:33:41,824
On!
1410
01:33:42,157 --> 01:33:44,118
Oh, Father, Father!
1411
01:33:44,451 --> 01:33:47,371
(loud moaning and panting)
1412
01:33:47,704 --> 01:33:51,750
Oh, oh! (moaning)
1413
01:33:52,084 --> 01:33:54,837
Oh! (moaning)
1414
01:33:55,170 --> 01:33:55,796
Oh, oh!
1415
01:33:58,215 --> 01:34:00,801
(woman moaning)
1416
01:34:02,594 --> 01:34:05,639
(heavy breathing)
1417
01:34:09,017 --> 01:34:13,355
Joe! Oh! (moans)
1418
01:34:13,689 --> 01:34:16,066
Oh my. (moans)
1419
01:34:17,693 --> 01:34:19,069
On!
1420
01:34:19,403 --> 01:34:20,195
On!
1421
01:34:20,529 --> 01:34:23,657
Forgive me! (laughs)
1422
01:34:23,991 --> 01:34:24,616
(woman moans)
1423
01:34:24,950 --> 01:34:28,287
Oh, oh, oh!
1424
01:34:29,246 --> 01:34:30,497
Give it to me!
1425
01:34:30,831 --> 01:34:35,627
Oh, oh, oh! (laughs)
1426
01:34:38,630 --> 01:34:39,923
Oh! (laughs)
1427
01:34:40,257 --> 01:34:44,052
- "Altogether, it was an uplifting
and spiritual experience.
1428
01:34:44,386 --> 01:34:46,180
I've never known such joy.
1429
01:34:46,513 --> 01:34:49,057
My problem is, how do I
know who is going to be
1430
01:34:49,391 --> 01:34:51,310
in the confessional next time?
1431
01:34:51,643 --> 01:34:53,270
Signed, True Believer."
1432
01:34:57,024 --> 01:35:00,235
(bottle thudding)
(paper rustling)
1433
01:35:00,569 --> 01:35:01,695
"Dear, True Believer.
1434
01:35:03,322 --> 01:35:04,072
Does it matter?"
1435
01:35:05,574 --> 01:35:06,491
How was that, Harry?
1436
01:35:07,993 --> 01:35:09,369
Short and sweet, eh?
1437
01:35:10,495 --> 01:35:11,246
Harry?
1438
01:35:13,290 --> 01:35:16,084
(paper rustling)
1439
01:35:16,418 --> 01:35:19,463
(paper rustling)
1440
01:35:19,796 --> 01:35:22,049
"The new girl in the office."
1441
01:35:22,382 --> 01:35:23,091
Now where were we?
1442
01:35:25,928 --> 01:35:27,346
(paper rustling)
1443
01:35:27,679 --> 01:35:28,972
(people moaning)
1444
01:35:29,306 --> 01:35:29,932
- Freeze!
1445
01:35:31,391 --> 01:35:32,017
Freeze!
1446
01:35:32,351 --> 01:35:34,269
(people moaning and panting)
1447
01:35:34,603 --> 01:35:37,397
(man grunting)
(couches creaking)
1448
01:35:37,731 --> 01:35:42,527
(hand slapping)
(men grunting)
1449
01:35:43,862 --> 01:35:46,281
(man panting)
1450
01:35:49,785 --> 01:35:52,287
(man grunting)
1451
01:35:54,039 --> 01:35:56,708
- [Man] What a great tightness. (laughs)
1452
01:35:57,042 --> 01:36:00,587
(mellow woodwind and bass instrumental)
98547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.