All language subtitles for Desperate Housewives - S08E02 - Making the Connection

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,336 --> 00:00:01,102 Previously on... 2 00:00:02,812 --> 00:00:03,334 Ladies. 3 00:00:03,335 --> 00:00:05,923 Renee was charmed by the new neighbor. 4 00:00:06,432 --> 00:00:07,485 Dibs. 5 00:00:07,525 --> 00:00:11,209 Trying to protect Gaby, Carlos committed murder. 6 00:00:11,429 --> 00:00:14,922 We are never gonna be able to tell anybody about this. 7 00:00:14,923 --> 00:00:16,713 Are you gonna be able to live with that? 8 00:00:16,714 --> 00:00:19,593 And the women swore to keep the secret. 9 00:00:20,105 --> 00:00:22,632 But then Bree received a warning. 10 00:00:30,020 --> 00:00:31,725 When I was alive, 11 00:00:31,726 --> 00:00:35,457 Bree Van De Kamp was one of my closest friends. 12 00:00:36,409 --> 00:00:40,352 Maybe that's because we had so much in common. 13 00:00:41,502 --> 00:00:45,309 Like Bree, I also received a menacing letter... 14 00:00:46,213 --> 00:00:49,326 One that threatened to shatter the perfect life 15 00:00:49,327 --> 00:00:51,607 I had worked so hard to create. 16 00:00:53,472 --> 00:00:57,722 You see, I had once committed a desperate act of my own. 17 00:00:59,052 --> 00:01:02,429 And despite my best efforts to conceal it, 18 00:01:03,385 --> 00:01:07,620 someone found out and was determined to expose me. 19 00:01:09,481 --> 00:01:11,872 I thought about telling my friends. 20 00:01:13,485 --> 00:01:16,034 But I decided not to burden them. 21 00:01:18,095 --> 00:01:21,179 I had hoped that with one final act, 22 00:01:21,180 --> 00:01:23,667 I could consign my deeds to history. 23 00:01:24,419 --> 00:01:26,892 But I had forgotten that history... 24 00:01:27,953 --> 00:01:30,490 has a way of repeating itself. 25 00:01:35,037 --> 00:01:36,359 Something interesting? 26 00:01:38,856 --> 00:01:42,077 No. No, just a... letter... 27 00:01:42,370 --> 00:01:45,807 from a friend who I haven't, uh, heard from in a while. 28 00:01:46,758 --> 00:01:47,778 You okay? 29 00:01:47,983 --> 00:01:49,018 I'm fine. 30 00:01:50,084 --> 00:01:51,673 I'm just annoyed 31 00:01:51,674 --> 00:01:56,082 because the, uh, postman left me Gaby's water bill again. 32 00:01:56,442 --> 00:01:58,971 You go in. I'll just put it back in the box. 33 00:02:00,032 --> 00:02:00,861 All right. 34 00:02:17,606 --> 00:02:18,512 Oh, Karen. 35 00:02:18,649 --> 00:02:21,154 You scared me. What are you doing out so late? 36 00:02:21,201 --> 00:02:24,125 What am I, a cat? I'm allowed to be out past 10:00. 37 00:02:24,126 --> 00:02:28,381 I'm sorry. Have you seen anyone near my mailbox? 38 00:02:28,766 --> 00:02:30,167 What's the problem? 39 00:02:31,177 --> 00:02:33,099 I just... got a letter. 40 00:02:34,536 --> 00:02:35,768 An obscene letter. 41 00:02:35,987 --> 00:02:37,008 That's all? 42 00:02:37,164 --> 00:02:39,847 You oughta be happy that someone still finds you obscene. 43 00:02:39,848 --> 00:02:43,167 Last week, I got called "Sir" three times. 44 00:02:43,168 --> 00:02:44,554 Karen! This is serious. 45 00:02:44,555 --> 00:02:47,196 I need to find out who put this letter in my mailbox. 46 00:02:47,996 --> 00:02:49,988 Wow, you're really shaken up. 47 00:02:50,628 --> 00:02:51,723 Yes, I am. 48 00:02:52,978 --> 00:02:54,396 This is very upsetting, 49 00:02:54,397 --> 00:02:55,711 and I don't know what I'm going to do. 50 00:02:56,137 --> 00:02:59,149 It's just a note, Bree. Let it go. 51 00:03:02,324 --> 00:03:07,034 Yes, Bree Van De Kamp and I had so much in common. 52 00:03:07,697 --> 00:03:09,827 We shared similar lives. 53 00:03:10,981 --> 00:03:13,535 And now Bree found herself praying 54 00:03:14,291 --> 00:03:17,566 that we wouldn't share a similar fate. 55 00:03:31,049 --> 00:03:33,410 In the divided world of the suburbs, 56 00:03:33,411 --> 00:03:36,588 everyone is looking for a way to connect. 57 00:03:37,240 --> 00:03:40,955 They fend off loneliness with casual conversation. 58 00:03:42,618 --> 00:03:45,819 They share old treasures with a young friend. 59 00:03:47,770 --> 00:03:51,463 They help a neighbor make a difficult move. 60 00:03:53,858 --> 00:03:56,134 But for Carlos and Gaby Solis, 61 00:03:56,135 --> 00:03:58,593 the only connection that mattered 62 00:03:58,779 --> 00:04:00,672 was the romantic one. 63 00:04:01,610 --> 00:04:04,207 And when it came to maintaining it, 64 00:04:04,208 --> 00:04:08,030 Gaby was willing to pull out all the stops. 65 00:04:10,517 --> 00:04:11,821 What are we celebrating? 66 00:04:11,992 --> 00:04:15,340 A new record. It's been 38 days since we last had sex, 67 00:04:15,341 --> 00:04:17,263 and that streak is ending tonight. 68 00:04:17,329 --> 00:04:18,448 Seriously, it's been that long? 69 00:04:18,449 --> 00:04:20,859 38 days. 70 00:04:20,860 --> 00:04:22,913 That's like three years in hoo-hah time. 71 00:04:23,882 --> 00:04:25,167 Sweetie, I would love to, 72 00:04:25,168 --> 00:04:26,688 but I have way too much work to do. 73 00:04:26,689 --> 00:04:29,114 Unh-unh. No, no. No excuses. 74 00:04:29,299 --> 00:04:31,526 I changed the sheets, shaved my legs, 75 00:04:31,527 --> 00:04:33,288 and dumped the kids at McCluskey's, 76 00:04:33,289 --> 00:04:35,493 so drop your pants, cowboy, and saddle up. 77 00:04:37,518 --> 00:04:38,609 Yes, ma'am. 78 00:04:38,748 --> 00:04:39,623 Oh! 79 00:04:48,317 --> 00:04:50,535 Don't feel bad. It happens to lots of men. 80 00:04:51,813 --> 00:04:54,290 Not to me. Not to us. 81 00:04:57,103 --> 00:04:58,674 Well, it has been 38 days. 82 00:04:58,675 --> 00:05:00,540 Maybe the poor little guy forgot what to do. 83 00:05:00,541 --> 00:05:01,894 Not helping. 84 00:05:02,062 --> 00:05:02,835 Oh. 85 00:05:02,970 --> 00:05:06,158 Listen, you've been under a lot of stress lately. 86 00:05:06,159 --> 00:05:07,639 So relax. 87 00:05:08,117 --> 00:05:09,741 How about I give you a nice massage, 88 00:05:09,742 --> 00:05:12,428 we finish the champagne, and later we try again? 89 00:05:12,429 --> 00:05:14,573 Gaby, thanks, but it's not gonna work, okay? 90 00:05:23,947 --> 00:05:29,106 Like Carlos, Susan Delfino was also feeling disconnected. 91 00:05:29,203 --> 00:05:33,787 Her guilt made the world a strange and scary place... 92 00:05:36,559 --> 00:05:40,132 where she could be exposed at any moment. 93 00:05:41,139 --> 00:05:43,102 Hey! Hold it right there! 94 00:05:45,166 --> 00:05:46,362 I know what you did. 95 00:05:47,050 --> 00:05:47,719 What? 96 00:05:47,720 --> 00:05:49,772 Yeah, and you're not getting away with it. 97 00:05:50,009 --> 00:05:51,768 You thought you could walk out with a case of soda 98 00:05:51,769 --> 00:05:52,947 and no one would notice? 99 00:05:54,647 --> 00:05:56,854 Oh. Uh... 100 00:05:57,361 --> 00:05:59,223 I-I forgot those were down there. 101 00:05:59,224 --> 00:06:01,936 Yeah. Right. I've never heard that one before. 102 00:06:02,102 --> 00:06:03,975 Ma'am, I'm gonna ask you to step away from the cart 103 00:06:03,976 --> 00:06:05,600 and keep your hands where I can see 'em. 104 00:06:05,740 --> 00:06:07,031 Everything okay here? 105 00:06:07,053 --> 00:06:08,664 If you consider larceny okay. 106 00:06:09,544 --> 00:06:10,673 Mrs. Delfino, 107 00:06:10,674 --> 00:06:14,454 on behalf of Fairview market, I'd like to apologize for Kevin. 108 00:06:14,489 --> 00:06:16,056 Seems we're all paying the price 109 00:06:16,057 --> 00:06:18,274 for his rejection from the police academy. 110 00:06:18,275 --> 00:06:21,111 Oh, well, excuse me for not wanting to live in a world 111 00:06:21,112 --> 00:06:22,466 where people can commit crimes 112 00:06:22,467 --> 00:06:24,116 without suffering the consequences. 113 00:06:24,822 --> 00:06:26,938 You are a criminal. 114 00:06:27,156 --> 00:06:30,600 I've known Mrs. Delfino for years. 115 00:06:30,827 --> 00:06:33,611 She pays for the grapes she eats in the produce section. 116 00:06:33,612 --> 00:06:35,887 She would never do anything bad. 117 00:06:36,625 --> 00:06:38,141 Sure, I would. 118 00:06:38,564 --> 00:06:39,458 What? 119 00:06:40,216 --> 00:06:41,824 You don't know me at all. 120 00:06:42,342 --> 00:06:45,285 I'm a very bad person. I did a horrible thing. 121 00:06:45,357 --> 00:06:47,178 I deserve to be punished. 122 00:06:47,536 --> 00:06:50,228 Let me cuff her. I have cuffs. I brought 'em from home. 123 00:06:50,229 --> 00:06:51,589 No one's getting cuffed. 124 00:06:51,590 --> 00:06:54,197 Just... pay for the soda next time you come in. 125 00:06:54,198 --> 00:06:56,914 No, no, no. No, you need to march me inside 126 00:06:56,915 --> 00:06:59,551 - and make me pay now. - Mrs. Delfino... 127 00:06:59,552 --> 00:07:00,775 I'm serious. 128 00:07:01,753 --> 00:07:05,686 Make an example of me to deter other criminals. 129 00:07:08,986 --> 00:07:10,812 - Fine. Take her in. - Copy that. 130 00:07:12,809 --> 00:07:16,390 Yep. Did the crime. Doing the time. 131 00:07:16,796 --> 00:07:18,620 Dead man walking. 132 00:07:23,618 --> 00:07:24,771 So what's the damage? 133 00:07:24,772 --> 00:07:26,781 An arm and a leg? Just an arm? 134 00:07:27,019 --> 00:07:29,509 Not even a finger. It's a cracked fitting. 135 00:07:29,510 --> 00:07:31,002 I swapped it out. It's no charge. 136 00:07:31,003 --> 00:07:32,736 Really? The first guy I called 137 00:07:32,737 --> 00:07:34,357 said I had to re-pipe the whole house. 138 00:07:34,358 --> 00:07:35,744 Oh, it's a scam. 139 00:07:35,745 --> 00:07:37,517 These pipes are top-of-the-line copper. 140 00:07:37,518 --> 00:07:39,222 The guy that put 'em in did a great job. 141 00:07:39,291 --> 00:07:41,524 How do you know? It was me. 142 00:07:43,192 --> 00:07:44,824 You just saved me 10 grand. 143 00:07:45,122 --> 00:07:47,387 No wonder people say such good things about you. 144 00:07:48,743 --> 00:07:49,631 Well... 145 00:07:50,011 --> 00:07:51,456 What are neighbors for? 146 00:07:51,829 --> 00:07:53,246 Need anything else, just holler. 147 00:07:54,599 --> 00:07:56,176 Actually, there is one thing. 148 00:07:57,846 --> 00:07:59,289 I'm a real estate developer, 149 00:07:59,453 --> 00:08:01,409 about to break ground on a new project, 150 00:08:01,410 --> 00:08:03,370 and, uh, I'm looking for some help... 151 00:08:03,606 --> 00:08:05,298 local guys that I can trust. 152 00:08:05,900 --> 00:08:07,012 You interested? 153 00:08:17,740 --> 00:08:19,955 Hey, Mike. Got a minute? 154 00:08:19,956 --> 00:08:21,598 Um... Hey, Renee. 155 00:08:21,781 --> 00:08:23,293 We're friends, right? 156 00:08:23,881 --> 00:08:24,763 Well... 157 00:08:24,764 --> 00:08:26,852 Oh, come on. You fixed my toilet for free. 158 00:08:26,853 --> 00:08:29,529 Um, that wasn't free. I sent you a bill. 159 00:08:29,530 --> 00:08:30,995 You just haven't paid it. 160 00:08:35,468 --> 00:08:38,727 Ahh. Anyway, look, here's the deal. 161 00:08:38,728 --> 00:08:42,892 Uh, Ben likes me. He just doesn't know it yet. 162 00:08:42,946 --> 00:08:45,856 Now I need to find that thing that we connect on. 163 00:08:46,367 --> 00:08:49,253 You've been on the inside. What can you tell me about him? 164 00:08:50,043 --> 00:08:52,909 Well, he's got copper pipes. 165 00:08:52,945 --> 00:08:54,536 Something personal. 166 00:08:54,885 --> 00:08:57,872 I saw a box of cheerios... and a coffeemaker. 167 00:08:57,873 --> 00:09:00,092 He must like coffee. Unless it's for guests. 168 00:09:00,093 --> 00:09:02,699 Oh, my god. I got more out of the cable guy, 169 00:09:02,700 --> 00:09:03,817 and he's deaf. 170 00:09:03,818 --> 00:09:07,419 Does he have any photos? Artwork? Think, Delfino, think! 171 00:09:07,420 --> 00:09:08,111 Okay. 172 00:09:08,112 --> 00:09:09,765 Okay. Um... 173 00:09:10,329 --> 00:09:12,126 There was this plaque from the mayor... 174 00:09:12,127 --> 00:09:14,061 Something about his work with the elderly. 175 00:09:14,062 --> 00:09:15,260 Really? 176 00:09:16,000 --> 00:09:17,498 He likes the elderly? 177 00:09:18,888 --> 00:09:20,367 Well, I like the elderly. 178 00:09:20,999 --> 00:09:22,195 Since when? 179 00:09:22,196 --> 00:09:24,623 Oh. Old people are adorable. 180 00:09:24,624 --> 00:09:26,952 I love their little raisin faces 181 00:09:26,953 --> 00:09:29,460 and those tennis balls they put on their walkers. 182 00:09:29,855 --> 00:09:31,753 Thanks for the tip... 183 00:09:32,413 --> 00:09:33,459 Friend. 184 00:09:39,415 --> 00:09:40,030 Mom! 185 00:09:40,031 --> 00:09:41,506 Hey, how was your day? 186 00:09:41,507 --> 00:09:43,938 Awesome. Dad's hotel is so cool. 187 00:09:43,939 --> 00:09:45,930 We went swimming in the pool and played marco polo 188 00:09:45,931 --> 00:09:47,405 and cannonballed off the diving board. 189 00:09:47,406 --> 00:09:48,536 Why don't we have a pool? 190 00:09:48,537 --> 00:09:50,368 And then we got hamburgers and french fries 191 00:09:50,369 --> 00:09:51,848 and super-sized cherry cola slushies. 192 00:09:51,849 --> 00:09:54,835 Ah. Sugar and caffeine. 193 00:09:54,836 --> 00:09:56,883 I guess you figured they were too young for meth? 194 00:09:57,216 --> 00:09:58,488 It's just a slushie. 195 00:09:58,489 --> 00:10:00,739 On a school night. She's gonna be up till 2:00 A.M. 196 00:10:00,740 --> 00:10:02,103 Just 'cause you couldn't say "No." 197 00:10:02,104 --> 00:10:03,657 You're blowing this out of proportion. 198 00:10:03,658 --> 00:10:05,155 Who wants to play mega monopoly? 199 00:10:05,156 --> 00:10:07,641 It's just like regular monopoly but with more stuff. 200 00:10:07,724 --> 00:10:09,482 You just keep playing and playing 201 00:10:09,483 --> 00:10:11,271 and playing and playing and playing... 202 00:10:11,272 --> 00:10:13,322 Yeah. Way out of proportion. 203 00:10:13,323 --> 00:10:16,243 Look, now that we're really separated, 204 00:10:16,244 --> 00:10:18,306 I refuse to be the bad guy all the time. 205 00:10:18,307 --> 00:10:20,049 You have got to learn to say "No." 206 00:10:20,050 --> 00:10:21,788 I say it. 207 00:10:21,789 --> 00:10:23,384 Tonight when we walked past the pet shop, 208 00:10:23,385 --> 00:10:25,849 they wanted a spider monkey. I said "No." 209 00:10:25,850 --> 00:10:28,562 I'm serious. Things are different now. 210 00:10:28,648 --> 00:10:30,538 I'm not gonna let this be the house of pain 211 00:10:30,539 --> 00:10:32,829 while you're living it up at the MTV beach house. 212 00:10:33,787 --> 00:10:34,623 You're right. 213 00:10:35,402 --> 00:10:36,896 Things are different now. 214 00:10:37,040 --> 00:10:40,198 For instance, I used to have to stand here and listen to this. 215 00:10:40,377 --> 00:10:43,545 But now I'm thinking... no. 216 00:10:46,787 --> 00:10:50,174 Hey, look at that. I'm getting pretty good at this "No" thing. 217 00:10:58,536 --> 00:11:00,940 It's bad enough when we weren't even trying to have sex, 218 00:11:00,941 --> 00:11:02,253 but to try and fail? 219 00:11:02,254 --> 00:11:03,920 Well, do you think it might have something to do 220 00:11:03,921 --> 00:11:05,492 with the stress Carlos is under? 221 00:11:05,493 --> 00:11:07,786 We're all under stress. You know what's stressful? 222 00:11:07,787 --> 00:11:09,887 Is not having sex for 39 1/2 days. 223 00:11:10,324 --> 00:11:12,346 You're sounding a little callous. 224 00:11:12,891 --> 00:11:15,815 I don't mean to. It's just, sex is important to us. 225 00:11:15,816 --> 00:11:18,879 Even in our toughest times, it's what always held us together. 226 00:11:19,639 --> 00:11:21,822 If we don't have that, I'm worried what will happen to us. 227 00:11:22,019 --> 00:11:23,175 I get that. 228 00:11:23,463 --> 00:11:25,021 So... come on, girls. 229 00:11:25,282 --> 00:11:27,511 How can I spice things up in the bedroom? 230 00:11:29,329 --> 00:11:30,899 Is this actually happening? 231 00:11:30,955 --> 00:11:33,737 Gabrielle Solis is asking us for sex tips? 232 00:11:33,738 --> 00:11:35,861 I know! It's the apocalypse. 233 00:11:36,316 --> 00:11:38,110 Well, if you don't mind harsh lighting 234 00:11:38,111 --> 00:11:40,707 and blatant misogyny, you can always watch a porno. 235 00:11:40,800 --> 00:11:42,685 Watched one. Filmed one. Next. 236 00:11:42,983 --> 00:11:44,585 This may shock you, 237 00:11:44,620 --> 00:11:48,783 but sometimes Mike and I like doing it in public. 238 00:11:48,981 --> 00:11:50,804 Huh. Those of us who wandered 239 00:11:50,805 --> 00:11:53,170 by Santa's workshop at the Christmas carnival... 240 00:11:53,171 --> 00:11:54,402 Not that shocked. 241 00:11:54,797 --> 00:11:56,596 You could try role-playing. 242 00:11:56,840 --> 00:11:59,586 Once, I dressed up in a french maid's costume, 243 00:11:59,587 --> 00:12:01,739 and Orson pretended to be a stubborn stain, 244 00:12:01,740 --> 00:12:03,584 and why is everybody looking at me? 245 00:12:04,186 --> 00:12:06,592 Seriously, guys, I need some new moves. 246 00:12:06,593 --> 00:12:08,789 Well, there's this one mom at school... 247 00:12:08,790 --> 00:12:10,241 and I promised I wouldn't use her name... 248 00:12:10,242 --> 00:12:12,985 Betty Cunningham... who hired a stripper to teach her 249 00:12:12,986 --> 00:12:14,846 how to give her husband a lap dance. 250 00:12:14,847 --> 00:12:16,446 Well, I don't know what a stripper could teach me, 251 00:12:16,447 --> 00:12:17,911 but it's worth a shot. 252 00:12:17,961 --> 00:12:19,745 You really think that's gonna work? 253 00:12:20,440 --> 00:12:21,601 Why wouldn't it? 254 00:12:23,523 --> 00:12:26,699 Because... I get where Carlos is coming from. 255 00:12:27,038 --> 00:12:30,337 This kind of guilt can really mess with your head. 256 00:12:32,238 --> 00:12:33,839 Something you wanna talk about? 257 00:12:35,839 --> 00:12:37,215 Okay, the other day, 258 00:12:37,224 --> 00:12:40,344 I accidentally took a case of soda from the supermarket, 259 00:12:40,345 --> 00:12:42,297 and the security guard started yelling at me. 260 00:12:42,298 --> 00:12:43,775 And at first, I was like, "No," 261 00:12:43,776 --> 00:12:46,429 but then I was like "Yes, I deserve it." 262 00:12:46,430 --> 00:12:48,265 "I deserve to be punished." 263 00:12:48,266 --> 00:12:51,343 It felt right to be publicly humiliated like that, 264 00:12:51,344 --> 00:12:53,138 and why is everybody looking at me? 265 00:12:53,687 --> 00:12:56,141 'Cause there's a bucket of crazy where your head used to be. 266 00:12:57,896 --> 00:12:59,342 So now I'm crazy. 267 00:13:00,646 --> 00:13:03,633 I thought you said I could talk to you about this stuff. 268 00:13:03,635 --> 00:13:04,555 You can, 269 00:13:04,556 --> 00:13:06,889 and we appreciate what you're grappling with, 270 00:13:06,890 --> 00:13:09,841 but you cannot go around attracting attention like that. 271 00:13:10,228 --> 00:13:11,491 It's not safe. 272 00:13:11,596 --> 00:13:12,624 Exactly. 273 00:13:12,864 --> 00:13:15,308 So knock it off and go get me some more coffee! 274 00:13:18,158 --> 00:13:19,654 What? She likes to be yelled at. 275 00:13:23,657 --> 00:13:24,520 Hey, you. 276 00:13:25,780 --> 00:13:28,336 Uh, I thought you were, uh, at work. 277 00:13:28,645 --> 00:13:30,434 I pronounce the city of Fairview 278 00:13:30,435 --> 00:13:32,262 safe enough to have lunch with my girl. 279 00:13:33,718 --> 00:13:35,166 Oh, that would be lovely, 280 00:13:35,167 --> 00:13:38,112 but I have something I need to do. Shoot. 281 00:13:40,080 --> 00:13:41,314 Oh, yeah? Like what? 282 00:13:42,646 --> 00:13:43,504 What? 283 00:13:44,127 --> 00:13:46,602 Unless it's a... it's a big secret. 284 00:13:49,492 --> 00:13:50,719 Is it a big secret? 285 00:13:52,428 --> 00:13:53,391 Chuck. 286 00:13:55,118 --> 00:13:57,232 I'm sorry. You're right. I... 287 00:13:58,705 --> 00:14:00,957 You don't owe me any explanations. 288 00:14:02,417 --> 00:14:05,476 I just... I just need to know that we're okay. 289 00:14:06,233 --> 00:14:07,136 Chuck... 290 00:14:07,770 --> 00:14:10,327 My feelings for you have not changed, 291 00:14:10,328 --> 00:14:12,243 just my schedule for the day. 292 00:14:12,351 --> 00:14:13,367 Mwah. 293 00:14:13,455 --> 00:14:14,941 Well, that's good, 294 00:14:14,942 --> 00:14:17,268 because suspicion can be a great trait in police work, 295 00:14:17,269 --> 00:14:19,106 but it's horrible in a relationship. 296 00:14:19,504 --> 00:14:20,990 Just ask my ex. 297 00:14:21,724 --> 00:14:23,812 I never wanna be that guy again. 298 00:14:44,480 --> 00:14:47,022 Hello there, Karen. 299 00:14:47,363 --> 00:14:48,301 "Karen"? 300 00:14:48,542 --> 00:14:51,417 What happened to "Liver spot" or "6 feet under" 301 00:14:51,418 --> 00:14:53,511 or one of your other cute nicknames? 302 00:14:53,624 --> 00:14:55,492 No, no, I can't come in! 303 00:14:55,493 --> 00:14:58,653 I'm just dropping off another home-cooked meal! 304 00:14:58,956 --> 00:15:01,748 What meal? What the hell are you yelling for? 305 00:15:01,749 --> 00:15:03,460 Just lift the napkin. 306 00:15:04,785 --> 00:15:07,142 50 bucks. What's the catch? 307 00:15:07,143 --> 00:15:09,927 Don't look now, but do you see Ben over there? 308 00:15:13,492 --> 00:15:15,210 Mm. Subtle. 309 00:15:15,487 --> 00:15:17,807 Anyway, he has a soft spot for old people, 310 00:15:17,808 --> 00:15:20,815 and as far as he knows, so do I. 311 00:15:21,685 --> 00:15:24,880 No, no, your crinkled little smile 312 00:15:24,881 --> 00:15:26,859 is thanks enough for me. 313 00:15:27,656 --> 00:15:28,904 Are you petting me? 314 00:15:29,898 --> 00:15:31,994 Just say nice things about me to Ben. 315 00:15:32,185 --> 00:15:34,256 Tell him I bring you meals, that kind of stuff. 316 00:15:34,596 --> 00:15:37,144 Well, it's a pretty big favor for 50 bucks. 317 00:15:37,719 --> 00:15:40,948 Considering I don't like you, I'll do it for $100. 318 00:15:40,949 --> 00:15:41,872 Fine. 319 00:15:41,873 --> 00:15:44,726 Tomorrow I'll bring you a c-note and a jell-o mold. Deal? 320 00:15:44,727 --> 00:15:45,960 Oh, Renee. 321 00:15:45,961 --> 00:15:47,857 Bless your heart. You're so good to me. 322 00:15:47,858 --> 00:15:50,487 No, you're the one who enriches my life. 323 00:15:50,562 --> 00:15:52,637 The joy I get... 324 00:15:53,065 --> 00:15:54,358 Hands off. He's gone. 325 00:15:59,438 --> 00:16:00,318 Oh, my god. 326 00:16:01,662 --> 00:16:03,249 You think I sent this? 327 00:16:04,287 --> 00:16:06,441 You have any idea how this makes me feel? 328 00:16:06,442 --> 00:16:08,387 Forgive me. I didn't think it was possible 329 00:16:08,388 --> 00:16:10,341 to damage the self-esteem of a murderer. 330 00:16:10,342 --> 00:16:11,957 A confessed murderer. 331 00:16:11,958 --> 00:16:15,045 And this-this is the only way you can see me? 332 00:16:15,843 --> 00:16:17,658 Paul! Paul. 333 00:16:21,235 --> 00:16:22,199 Please. 334 00:16:27,564 --> 00:16:30,482 I'm sorry. I've just been so panicked since I got it. 335 00:16:30,483 --> 00:16:33,771 It has the exact same wording as the letter Mary Alice received. 336 00:16:34,900 --> 00:16:35,709 Yes. 337 00:16:36,894 --> 00:16:38,169 That's very weird. 338 00:16:41,225 --> 00:16:42,949 But why are you so worked up about it? 339 00:16:44,153 --> 00:16:45,838 I believe Mary Alice got a little worked up 340 00:16:45,839 --> 00:16:46,898 when she got hers. 341 00:16:46,899 --> 00:16:49,793 But she was hiding something. You aren't. 342 00:16:52,252 --> 00:16:53,272 Right? 343 00:16:54,458 --> 00:16:55,369 Of course not. 344 00:16:56,416 --> 00:16:58,638 It's obviously just a cruel prank, 345 00:16:58,639 --> 00:17:00,560 but I still wanna know who's responsible. 346 00:17:01,597 --> 00:17:04,519 It had to be someone who knew about the original note. 347 00:17:05,193 --> 00:17:08,644 Well, let's see. Obviously there's Martha Huber. 348 00:17:09,145 --> 00:17:10,866 Obviously she didn't send it. 349 00:17:10,909 --> 00:17:12,053 Then there's you, 350 00:17:12,054 --> 00:17:13,943 Susan, Lynette, Gaby. 351 00:17:14,465 --> 00:17:16,210 I assume you've already asked them. 352 00:17:17,813 --> 00:17:21,857 Uh, actually, I-I haven't mentioned it to the girls yet. 353 00:17:22,700 --> 00:17:25,332 I-I still haven't figured out exactly what it is. 354 00:17:25,861 --> 00:17:27,143 Well, whatever it is, 355 00:17:27,809 --> 00:17:29,399 don't keep it to yourself. 356 00:17:31,099 --> 00:17:33,368 If Mary Alice had shared her note with you girls... 357 00:17:35,583 --> 00:17:37,105 things might have turned out... 358 00:17:37,617 --> 00:17:38,949 a whole different way. 359 00:17:48,688 --> 00:17:50,342 You know it's recycling day. 360 00:17:50,680 --> 00:17:51,266 So? 361 00:17:51,267 --> 00:17:52,575 So it looks like you're about 362 00:17:52,576 --> 00:17:54,689 to put kitchen garbage in your recycling bin. 363 00:17:54,972 --> 00:17:57,657 Oh. I hope I don't get punished. 364 00:18:04,392 --> 00:18:07,962 Oh, here I am, dropping a turkey carcass 365 00:18:07,963 --> 00:18:09,038 in with the recycling. 366 00:18:09,039 --> 00:18:11,424 And here I am, not giving a crap. 367 00:18:17,906 --> 00:18:20,146 Uh-oh. You got me. 368 00:18:21,395 --> 00:18:22,459 Can I bum one? 369 00:18:22,671 --> 00:18:24,401 My old lady made me quit. 370 00:18:27,875 --> 00:18:28,891 17... 371 00:18:30,263 --> 00:18:31,190 18... 372 00:18:32,655 --> 00:18:33,786 19... 373 00:18:34,323 --> 00:18:36,832 Thank god. Those were from last week. 374 00:18:45,493 --> 00:18:48,485 Hello. Uh, Ben, isn't it? 375 00:18:49,083 --> 00:18:50,119 Yes. 376 00:18:50,715 --> 00:18:52,248 Uh, listen, uh, 377 00:18:52,249 --> 00:18:54,701 I was just talking to Mrs. McCluskey, 378 00:18:54,702 --> 00:18:58,170 and I gotta say, I really misjudged you. 379 00:18:58,406 --> 00:18:59,930 - Oh? - Yeah. 380 00:19:00,218 --> 00:19:02,484 She was telling me all the ways you've helped her. 381 00:19:02,485 --> 00:19:05,084 Well, I like to think I'm doing god's work, 382 00:19:05,229 --> 00:19:08,903 you know, until he takes her in her sleep or what have you. 383 00:19:08,904 --> 00:19:11,065 Yeah, I don't know if you knew this, 384 00:19:11,066 --> 00:19:13,671 but I'm quite involved with seniors myself. 385 00:19:14,525 --> 00:19:18,490 Get out! Look at us, having things in common. 386 00:19:18,522 --> 00:19:19,537 Yeah. 387 00:19:20,235 --> 00:19:24,818 So is there something else I can help you with? 388 00:19:25,515 --> 00:19:28,957 Actually, yes. Are you free tonight? 389 00:19:33,242 --> 00:19:34,239 Hey, buddy. 390 00:19:34,507 --> 00:19:35,498 What are you thinking for dinner tonight? 391 00:19:35,499 --> 00:19:37,019 Mexican? Chinese? 392 00:19:37,020 --> 00:19:38,959 Actually, there's a party at Rich Cohen's 393 00:19:38,960 --> 00:19:39,951 I was hoping to go to. 394 00:19:39,952 --> 00:19:42,039 Yeah? Don't hope too hard. 395 00:19:42,040 --> 00:19:43,030 Why not? 396 00:19:43,423 --> 00:19:45,384 Remember when Rich turned 13? 397 00:19:45,385 --> 00:19:48,300 It was the only bar mitzvah ever shut down by the police. 398 00:19:48,301 --> 00:19:49,820 I don't trust his parents. 399 00:19:49,821 --> 00:19:51,990 Well, if you makes you feel better, they're out of town. 400 00:19:51,991 --> 00:19:54,888 Ooh, an unsupervised party? Even better. 401 00:19:54,889 --> 00:19:55,549 We're just gonna be 402 00:19:55,550 --> 00:19:57,491 eating pizza and watching movies and stuff, 403 00:19:57,492 --> 00:19:59,308 and Rich's older brother will be there. 404 00:19:59,981 --> 00:20:02,010 Perfect. Someone to buy the beer. 405 00:20:03,516 --> 00:20:05,884 So you're saying "No"? Again? 406 00:20:06,394 --> 00:20:07,732 Uh... 407 00:20:12,132 --> 00:20:15,403 I'm not saying no. I'm saying ask your dad. 408 00:20:15,993 --> 00:20:17,782 Hey! I'm just dropping off a check. 409 00:20:17,782 --> 00:20:20,258 Hang on a sec. Parker has something he wants to ask you. 410 00:20:21,825 --> 00:20:22,717 Parker. 411 00:20:23,332 --> 00:20:25,442 Can I go to a party at Rich Cohen's house tonight? 412 00:20:25,848 --> 00:20:26,893 What did your mom say? 413 00:20:27,318 --> 00:20:29,578 His mom said he should ask his dad. 414 00:20:31,242 --> 00:20:34,763 Oh. Well... H-his parents are gonna be there, right? 415 00:20:34,923 --> 00:20:36,388 Nope. No parents. 416 00:20:39,137 --> 00:20:41,299 And... Rich Cohen... 417 00:20:41,299 --> 00:20:43,160 didn't something happen at his bar mitzvah? 418 00:20:43,160 --> 00:20:45,999 Lots of things happened... drinking, pot smoking, 419 00:20:45,999 --> 00:20:47,209 the whittaker girl got pregnant. 420 00:20:47,209 --> 00:20:49,784 It sounds like you already made up your mind here. 421 00:20:49,784 --> 00:20:51,363 No, no, no. 422 00:20:51,363 --> 00:20:54,925 I have not made up my mind. It is entirely up to you. 423 00:20:55,020 --> 00:20:58,123 You hear that, dad? Entirely up to you. 424 00:21:00,956 --> 00:21:03,124 Well... I-it seems like your mom doesn't think 425 00:21:03,124 --> 00:21:04,105 this is a good idea... 426 00:21:04,105 --> 00:21:05,306 I didn't say that. 427 00:21:05,306 --> 00:21:06,872 I don't not think it's a good idea. 428 00:21:06,914 --> 00:21:09,541 Oh, so you do do think it's a good idea. 429 00:21:09,541 --> 00:21:13,255 I don't not think it's not... not... a good idea. 430 00:21:13,255 --> 00:21:14,431 Okay, I'm confused. 431 00:21:14,431 --> 00:21:15,518 Well, if your mom's not saying "No," 432 00:21:15,518 --> 00:21:16,785 I'm not saying "No" either. 433 00:21:16,785 --> 00:21:18,422 Oh! Well, if your dad's not saying "No," 434 00:21:18,422 --> 00:21:20,079 I'm sure as hell not going to say "No." 435 00:21:20,337 --> 00:21:21,492 So is that a "Yes"? 436 00:21:21,602 --> 00:21:24,094 Well... it's not a "No." 437 00:21:24,526 --> 00:21:25,391 Sweet. 438 00:21:33,104 --> 00:21:34,476 Are you sure this thing is safe? 439 00:21:34,778 --> 00:21:36,914 My son plays fireman on mine all the time. 440 00:21:36,914 --> 00:21:38,245 Do you wanna see a picture? 441 00:21:38,713 --> 00:21:40,600 Let's not make this sadder than it is. 442 00:21:41,005 --> 00:21:43,810 All right, so my husband's having a little problem In the bedroom. 443 00:21:43,851 --> 00:21:44,979 With his wiener? 444 00:21:45,141 --> 00:21:47,001 Yes, with his... wiener. 445 00:21:47,316 --> 00:21:49,997 Well, you can relax, because I'm like a doctor, 446 00:21:49,997 --> 00:21:52,764 and I see this problem all the time with older women. 447 00:21:53,261 --> 00:21:55,247 "Older"? Excuse me. 448 00:21:55,247 --> 00:21:56,891 I don't think our ages are that far apart. 449 00:21:56,891 --> 00:21:57,836 When were you born? 450 00:21:57,836 --> 00:21:59,108 1992. 451 00:21:59,163 --> 00:22:01,142 Me, too. All right, enough chitchat. 452 00:22:01,142 --> 00:22:02,878 Give me a taste of what I'm gonna learn here. 453 00:22:11,822 --> 00:22:13,096 Okay. I'd do ya. 454 00:22:13,476 --> 00:22:14,464 Let me try. 455 00:22:14,545 --> 00:22:16,087 That was kind of advanced. 456 00:22:16,087 --> 00:22:19,141 I was thinking maybe we could start with something simple, 457 00:22:19,141 --> 00:22:20,620 Like grinding on a chair. 458 00:22:20,818 --> 00:22:22,860 Okay, will you stop treating me like a grandma? 459 00:22:22,891 --> 00:22:25,793 I do yoga and zumba and kickboxing. 460 00:22:25,793 --> 00:22:27,348 I'm in excellent shape. 461 00:22:28,757 --> 00:22:29,743 Okay. 462 00:22:32,795 --> 00:22:33,354 Not bad. 463 00:22:33,354 --> 00:22:35,519 Okay, now ass up, legs out, 464 00:22:35,705 --> 00:22:39,291 and remember, slow is sexy. 465 00:22:41,160 --> 00:22:42,129 Oh, my god. 466 00:22:42,211 --> 00:22:46,400 Okay. Uh... A little harder than it looks. 467 00:22:46,526 --> 00:22:48,165 No worries. You'll pick it up in no time. 468 00:22:48,165 --> 00:22:49,409 Six months tops. 469 00:22:49,618 --> 00:22:51,874 What?! I can't wait that long. 470 00:22:52,077 --> 00:22:54,147 I need your moves, your body... 471 00:22:54,668 --> 00:22:57,592 My ass, but basically I need to be you by tonight. 472 00:23:00,010 --> 00:23:01,368 Hey, what are you doing tonight? 473 00:23:01,519 --> 00:23:03,113 I'm headlining at Double D's. 474 00:23:03,990 --> 00:23:05,367 If I triple your pay, 475 00:23:05,367 --> 00:23:07,330 would you mind being the opening act here? 476 00:23:11,115 --> 00:23:12,656 Ben, I don't know how the food is, 477 00:23:12,656 --> 00:23:14,627 but I already love this restaurant. 478 00:23:14,665 --> 00:23:16,445 We are the youngest people here. 479 00:23:16,852 --> 00:23:18,724 Oh, this isn't a restaurant. 480 00:23:22,202 --> 00:23:23,701 This is the senior center. 481 00:23:24,083 --> 00:23:26,376 Welcome to the Ben Faulkner function room. 482 00:23:28,348 --> 00:23:30,070 We're not eating here, are we? 483 00:23:30,093 --> 00:23:31,532 No, no, we're serving. 484 00:23:32,759 --> 00:23:35,912 We can eat afterwards if there are, you know, leftovers. 485 00:23:35,912 --> 00:23:37,571 Oh, fun. 486 00:23:38,370 --> 00:23:41,635 Uh, but I'm... I'm a little underdressed. 487 00:23:43,491 --> 00:23:44,548 There you go. 488 00:23:45,869 --> 00:23:47,205 There. Now you're perfect. 489 00:23:50,885 --> 00:23:53,097 Gaby, F.Y.I., guys who used to be blind 490 00:23:53,097 --> 00:23:54,644 don't enjoy reliving it. 491 00:23:54,803 --> 00:23:56,474 Relax. You're gonna love this. 492 00:23:57,165 --> 00:23:58,674 Now just sit back 493 00:23:58,838 --> 00:24:00,724 and get ready for takeoff. 494 00:24:10,553 --> 00:24:11,595 Yeah. 495 00:24:12,406 --> 00:24:15,177 Wow. You've been working out. 496 00:24:15,721 --> 00:24:18,510 I have... but that's not my ass. 497 00:24:19,288 --> 00:24:20,734 It's a professional's. 498 00:24:21,219 --> 00:24:22,946 Meet Dakota. 499 00:24:22,946 --> 00:24:25,160 What the hell? What is this? 500 00:24:25,160 --> 00:24:28,506 A gift from your wife. I work at Double D's, 501 00:24:28,718 --> 00:24:30,063 out by the interstate. 502 00:24:30,383 --> 00:24:32,966 Not the one by the airport that had the hepatitis scare. 503 00:24:34,198 --> 00:24:35,291 You hired a stripper. 504 00:24:35,723 --> 00:24:37,513 Only as a warm-up act. 505 00:24:37,513 --> 00:24:39,349 Then later on, she'll clear out, 506 00:24:39,349 --> 00:24:41,986 and it's just you and me for the main event. 507 00:24:42,170 --> 00:24:43,800 Nope. Not doing this. 508 00:24:44,232 --> 00:24:46,557 Hang on. Idea. Sit down. 509 00:24:48,651 --> 00:24:50,401 Oh! Okay. What are you doing? 510 00:24:50,401 --> 00:24:51,408 I don't... 511 00:24:52,007 --> 00:24:53,083 Oh, my god. He's right. 512 00:24:53,083 --> 00:24:55,154 Your body... it's like a dolphin. 513 00:24:55,154 --> 00:24:56,238 Give it a little spank. 514 00:24:56,238 --> 00:24:57,686 Nothing will fix his problem quicker 515 00:24:57,686 --> 00:24:59,670 than a little girl-on-girl action. 516 00:25:00,331 --> 00:25:01,325 My "problem." 517 00:25:02,745 --> 00:25:03,870 You told her. 518 00:25:04,416 --> 00:25:05,622 Okay, quick. Make out with me. 519 00:25:05,622 --> 00:25:09,150 Do you have any idea how embarrassing this is for me? 520 00:25:09,337 --> 00:25:11,601 Thank you, doctor. You can go now. 521 00:25:16,259 --> 00:25:17,546 How could you do that to me? 522 00:25:17,793 --> 00:25:19,719 Try to get our sex life back on track? 523 00:25:20,010 --> 00:25:21,186 Carlos, even at our worst, 524 00:25:21,186 --> 00:25:23,294 this is the one thing that's always worked for us. 525 00:25:23,693 --> 00:25:25,503 I just want us to get back to normal. 526 00:25:25,503 --> 00:25:27,522 We're never going back to normal! 527 00:25:27,685 --> 00:25:29,241 Don't you understand that?! 528 00:25:31,029 --> 00:25:32,224 What I did... 529 00:25:34,288 --> 00:25:36,026 you can't wish it away. 530 00:25:36,630 --> 00:25:38,832 It is with me all the time, 531 00:25:39,707 --> 00:25:41,017 whether I'm awake 532 00:25:41,487 --> 00:25:42,679 or asleep... 533 00:25:47,374 --> 00:25:48,881 or trying to make love to you. 534 00:25:50,855 --> 00:25:53,308 I'm sorry. I just wish there was something I could do. 535 00:25:56,562 --> 00:25:57,575 There's not. 536 00:26:08,331 --> 00:26:09,321 What's that? 537 00:26:10,693 --> 00:26:11,702 I don't know. 538 00:26:12,685 --> 00:26:13,720 Is it good? 539 00:26:14,196 --> 00:26:15,847 Let me clue you in on something. 540 00:26:15,847 --> 00:26:19,244 Food is usually either good or free. 541 00:26:21,289 --> 00:26:23,264 How come you're dressed so fancy? 542 00:26:23,264 --> 00:26:26,403 Because I'm on a date with that hot Aussie over there. 543 00:26:28,133 --> 00:26:30,299 He just failed to mention what the date was. 544 00:26:31,749 --> 00:26:34,386 Ben brought you to sling food dressed like that? 545 00:26:35,260 --> 00:26:37,515 Honey, I think he's messing with you. 546 00:26:48,192 --> 00:26:49,825 I hope you had a good laugh. 547 00:26:49,946 --> 00:26:52,212 Be thankful I shoved that on your head. 548 00:26:52,383 --> 00:26:53,830 There was another option. 549 00:26:59,694 --> 00:27:00,923 Renee, stop. 550 00:27:01,490 --> 00:27:03,807 Why? So you can mock me some more? 551 00:27:03,807 --> 00:27:05,312 I wasn't mocking you. 552 00:27:07,264 --> 00:27:08,985 Okay, but I mean, you did kinda deserve it... 553 00:27:09,130 --> 00:27:12,245 I mean, your whole "I heart old people" thing. 554 00:27:12,976 --> 00:27:15,132 I was trying to find something we had in common, 555 00:27:15,513 --> 00:27:17,734 and now I know we have nothing in common. 556 00:27:18,754 --> 00:27:20,948 You're a good person who does things like this, 557 00:27:20,948 --> 00:27:23,763 and... I'm me. 558 00:27:24,362 --> 00:27:25,659 You're not a good person? 559 00:27:25,750 --> 00:27:27,228 No, Ben, I'm not. 560 00:27:27,990 --> 00:27:32,158 Because truthfully, doing charity makes me nauseous. 561 00:27:32,243 --> 00:27:33,306 Yeah, me, too. 562 00:27:33,981 --> 00:27:34,606 What? 563 00:27:34,606 --> 00:27:38,220 Makes me uncomfortable, too, but I know why that is. 564 00:27:38,834 --> 00:27:39,710 Do you? 565 00:27:41,472 --> 00:27:42,807 I don't want to talk about this. 566 00:27:43,302 --> 00:27:45,279 Why? You afraid of saying something truthful? 567 00:27:49,397 --> 00:27:53,210 When my mom... died, 568 00:27:53,596 --> 00:27:56,465 I was bounced around from relative to relative, 569 00:27:56,686 --> 00:27:57,674 most of them dirt-poor. 570 00:27:57,674 --> 00:28:01,701 We were on the receiving end of a lot of charity. 571 00:28:01,859 --> 00:28:04,129 I spent plenty of time in places like this. 572 00:28:06,104 --> 00:28:07,290 And I hated it. 573 00:28:08,022 --> 00:28:08,847 They hand you something... 574 00:28:08,847 --> 00:28:12,186 a, uh, a dented can of food or an ugly shirt. 575 00:28:12,347 --> 00:28:15,622 And someone tells you, "Say 'thank you' to the nice lady." 576 00:28:15,622 --> 00:28:19,604 And you do, but secretly, you wanna scream, "I hate you." 577 00:28:22,343 --> 00:28:24,806 I know what it's like to claw your way out of something. 578 00:28:27,366 --> 00:28:28,353 Look at us... 579 00:28:31,257 --> 00:28:32,784 having things in common. 580 00:28:47,698 --> 00:28:49,022 It's about time. 581 00:28:53,076 --> 00:28:54,421 Is there a problem, officer? 582 00:28:54,496 --> 00:28:56,172 Yeah. You're parked in a fire zone. 583 00:28:57,202 --> 00:29:00,003 Oh! Darn the luck, I am. 584 00:29:01,000 --> 00:29:03,185 Well, sounds like somebody's gonna be slapped 585 00:29:03,185 --> 00:29:04,760 with a pretty steep fine. 586 00:29:04,760 --> 00:29:06,251 Yeah, I should write you a ticket. 587 00:29:09,150 --> 00:29:10,764 But if you promise not to do it again, 588 00:29:10,949 --> 00:29:12,308 I'll let you off with a warning. 589 00:29:12,408 --> 00:29:14,400 What? Why would you do that? 590 00:29:14,948 --> 00:29:17,681 - 'Cause I'm a new dad. - Oh, jeez. 591 00:29:17,863 --> 00:29:21,398 Abigail Dorothy Brovka, 8 pounds, 6 ounces. 592 00:29:21,629 --> 00:29:22,783 I'm just so happy, 593 00:29:22,816 --> 00:29:23,936 filled with love. 594 00:29:24,262 --> 00:29:25,788 Anything short of a triple murder, 595 00:29:25,788 --> 00:29:28,051 and I'm pretty much looking the other way. 596 00:29:28,285 --> 00:29:30,552 No, no. No, don't look the other way. 597 00:29:30,552 --> 00:29:32,240 No, look this way. 598 00:29:32,512 --> 00:29:35,416 Laws have been broken. There must be consequences. 599 00:29:35,517 --> 00:29:37,211 I just wanna get home to my baby. 600 00:29:37,310 --> 00:29:39,514 I mean, look at her, all wrapped up 601 00:29:39,514 --> 00:29:41,431 like the tastiest little burrito in Fairview. 602 00:29:41,431 --> 00:29:43,721 - Oh, look at that. - Yeah. 603 00:29:45,124 --> 00:29:46,505 Ah, well... 604 00:29:47,221 --> 00:29:48,417 That was not cool. 605 00:29:49,089 --> 00:29:51,957 Now fortunately for you, I always carry a backup. 606 00:29:52,459 --> 00:29:53,336 Are you kidding me? 607 00:29:53,336 --> 00:29:55,664 What do I have to do to get arrested here? 608 00:29:55,664 --> 00:29:58,206 Lady, people like you used to drive me nuts. 609 00:29:58,630 --> 00:30:01,082 But nothing can faze me now that this sweet little girl's 610 00:30:01,082 --> 00:30:02,118 come into my life. 611 00:30:02,118 --> 00:30:06,392 Well, that sweet little girl... she's got dumbo ears. 612 00:30:11,505 --> 00:30:12,620 Ma'am, you can turn around 613 00:30:12,620 --> 00:30:13,889 and put your hands behind your back. 614 00:30:14,713 --> 00:30:16,268 You have the right to remain silent. 615 00:30:16,462 --> 00:30:18,617 Anything you say can and will be used against you 616 00:30:18,617 --> 00:30:19,862 in a court of law. 617 00:30:22,382 --> 00:30:23,259 Hey, Mike. 618 00:30:23,987 --> 00:30:27,086 Um, I, uh, I've got a bit of a problem. 619 00:30:27,086 --> 00:30:29,154 Maybe you can help me out with it. 620 00:30:29,154 --> 00:30:31,442 I can try. What's the problem? 621 00:30:31,842 --> 00:30:32,738 You. 622 00:30:35,129 --> 00:30:38,170 How am I supposed to hire you when I can't get you bonded? 623 00:30:38,881 --> 00:30:42,018 Who knew? Mike Delfino, suburban dad, 624 00:30:42,018 --> 00:30:44,963 guy who keeps the neatest lawn on the block, 625 00:30:45,855 --> 00:30:47,077 Ex con? 626 00:30:48,690 --> 00:30:49,494 Yep. 627 00:30:49,812 --> 00:30:51,936 And you were gonna mention this when? 628 00:30:52,331 --> 00:30:54,680 Look, I'm sorry. It's not something I tend to lead with 629 00:30:54,680 --> 00:30:56,014 when I meet somebody. 630 00:30:56,183 --> 00:30:58,130 'cause you're not that guy anymore. 631 00:30:58,423 --> 00:30:59,478 That's right. 632 00:31:00,875 --> 00:31:03,860 A bad cop tried to rape your girlfriend, 633 00:31:04,360 --> 00:31:06,559 and you fought him to protect her. 634 00:31:07,153 --> 00:31:09,688 Tell me why you wouldn't wanna be that guy anymore. 635 00:31:09,765 --> 00:31:11,484 It was a long time ago. 636 00:31:12,067 --> 00:31:13,101 I was a kid, 637 00:31:13,137 --> 00:31:16,032 and I've learned life's a lot more complicated than I thought. 638 00:31:16,529 --> 00:31:18,142 Nah. Nah. 639 00:31:18,279 --> 00:31:20,962 Life is brutally simple. 640 00:31:21,722 --> 00:31:24,975 Life is getting what you want and protecting who you love... 641 00:31:26,458 --> 00:31:28,111 and everything else is weakness. 642 00:31:28,800 --> 00:31:30,031 A guy like you... 643 00:31:30,929 --> 00:31:32,259 guy like you knows it. 644 00:31:34,558 --> 00:31:36,412 Ben, if this is all just to tell me you can't use me, 645 00:31:36,412 --> 00:31:37,396 I understand. 646 00:31:37,396 --> 00:31:39,035 No, no, no, no, I didn't say that. 647 00:31:39,035 --> 00:31:40,488 I said I couldn't bond you. 648 00:31:43,325 --> 00:31:44,722 I can definitely use you. 649 00:31:47,931 --> 00:31:49,484 I hope you've cooled off a bit. 650 00:31:49,908 --> 00:31:53,813 Yeah. Well, uh, spending a few hours in a cell 651 00:31:53,813 --> 00:31:56,262 with a drunk transvestite will do that to you. 652 00:31:58,346 --> 00:32:00,103 Your baby's cute, by the way. 653 00:32:01,661 --> 00:32:03,617 I swear she'll grow into those ears. 654 00:32:03,788 --> 00:32:06,761 Thanks. The guy you called to pick you up is here. 655 00:32:14,733 --> 00:32:16,466 Carlos, thanks for coming. 656 00:32:17,065 --> 00:32:19,028 I couldn't call Mike, and, uh, 657 00:32:19,028 --> 00:32:20,586 I didn't wanna upset the girls, so... 658 00:32:20,586 --> 00:32:21,466 You okay? 659 00:32:21,912 --> 00:32:24,576 They told me you assaulted a motorcycle cop. 660 00:32:25,781 --> 00:32:27,868 Actually, it was just a motorcycle. 661 00:32:29,818 --> 00:32:31,111 That doesn't sound like you. 662 00:32:32,072 --> 00:32:33,365 I've been... 663 00:32:34,616 --> 00:32:36,973 in this weird place lately. 664 00:32:38,967 --> 00:32:42,927 I keep doing things, hoping to get caught. 665 00:32:43,410 --> 00:32:44,370 Does it help? 666 00:32:45,222 --> 00:32:46,723 For five minutes. 667 00:32:49,084 --> 00:32:50,940 And then I just feel guilty again. 668 00:32:54,867 --> 00:32:57,828 I just don't know how to pull myself out of this. 669 00:32:59,404 --> 00:33:00,312 I get it. 670 00:33:00,965 --> 00:33:04,819 Gaby keeps pushing me to act like everything is normal. 671 00:33:05,524 --> 00:33:07,898 I guess we're just supposed to stuff everything down 672 00:33:07,898 --> 00:33:08,956 and move on. 673 00:33:08,974 --> 00:33:10,603 But that's impossible. 674 00:33:11,337 --> 00:33:13,966 The girls are playing poker 675 00:33:14,106 --> 00:33:18,272 and acting like things are fine, and they're not. 676 00:33:27,850 --> 00:33:30,069 It is nice to be able to talk about this. 677 00:33:30,114 --> 00:33:31,108 Ohh. 678 00:33:32,307 --> 00:33:33,355 It is. 679 00:33:36,664 --> 00:33:38,184 Do you wanna get some coffee? 680 00:33:41,412 --> 00:33:42,437 Sounds good. 681 00:34:00,905 --> 00:34:02,518 Parker, it's me. 682 00:34:02,518 --> 00:34:04,568 It's getting late. Is everything okay? 683 00:34:04,929 --> 00:34:07,444 Everything is fine, m'lady. 684 00:34:08,251 --> 00:34:09,391 Who's this? 685 00:34:09,472 --> 00:34:10,318 Toph. 686 00:34:10,571 --> 00:34:13,057 If this is a booty call, Toph is ready to fill in. 687 00:34:14,495 --> 00:34:16,215 Where is Parker? 688 00:34:16,463 --> 00:34:17,632 I don't know, man. 689 00:34:17,918 --> 00:34:18,642 It's kind of 690 00:34:18,642 --> 00:34:20,635 a "Lord of the flies" situation here. 691 00:34:21,746 --> 00:34:23,784 So... are we hooking up or what? 692 00:34:24,709 --> 00:34:25,572 Oh! 693 00:34:28,199 --> 00:34:29,254 Parker! 694 00:34:31,041 --> 00:34:32,241 Parker! 695 00:34:32,500 --> 00:34:35,022 Excuse me, excuse me. I'm looking for my son, 696 00:34:35,022 --> 00:34:37,011 Parker Scavo... I'm hoping you know him. 697 00:34:37,011 --> 00:34:40,657 Keg stand! Keg stand! Keg stand! Keg stand! 698 00:34:40,759 --> 00:34:42,365 And now I'm hoping you don't. 699 00:34:42,365 --> 00:34:45,657 Keg stand! Keg stand! Keg stand! Keg stand! 700 00:34:45,657 --> 00:34:47,641 Whoa, hold on. This is a private party. 701 00:34:47,641 --> 00:34:49,089 Uh, I'll just be a minute. 702 00:34:49,089 --> 00:34:51,163 Whoa, whoa, whoa. What are you, some kind of narc? 703 00:34:51,220 --> 00:34:54,354 No, I'm just looking for my son, I swear. I'm not a narc. 704 00:34:54,354 --> 00:34:56,556 Exactly what a narc would say. 705 00:34:56,881 --> 00:34:57,901 Step aside, kid. 706 00:34:57,901 --> 00:35:00,119 Lady, I said no. 707 00:35:00,765 --> 00:35:03,683 Listen to me. My son is here somewhere, 708 00:35:03,683 --> 00:35:06,006 and he is probably drunk and probably terrified, 709 00:35:06,006 --> 00:35:07,433 and I have got to find him. 710 00:35:07,433 --> 00:35:10,850 Sorry. There's no way we're letting a narc into our party. 711 00:35:10,946 --> 00:35:12,548 I am not... Ugh! 712 00:35:17,643 --> 00:35:18,428 Okay. 713 00:35:18,559 --> 00:35:20,591 Would a narc do this? 714 00:35:23,494 --> 00:35:24,326 Legs! 715 00:35:25,512 --> 00:35:30,202 Keg stand! Keg stand! Keg stand! Keg stand! Keg stand! 716 00:35:30,946 --> 00:35:32,072 Lynette? 717 00:35:32,658 --> 00:35:34,028 Uh... Tom! 718 00:35:36,466 --> 00:35:39,193 This isn't what it looks like. I haven't been drinking. 719 00:35:40,599 --> 00:35:43,247 I mean, a little. What are you doing here? 720 00:35:43,376 --> 00:35:44,501 Parker called me to pick him up 721 00:35:44,501 --> 00:35:46,598 - because he drank too much. - Where is he? 722 00:35:46,598 --> 00:35:49,211 He's in the car. He sent me back because he lost his phone. 723 00:35:49,211 --> 00:35:50,250 Is he okay? 724 00:35:50,331 --> 00:35:53,252 He's covered in puke, which I'm hoping is-is his. 725 00:35:53,252 --> 00:35:54,436 Oh, god. 726 00:35:54,958 --> 00:35:58,184 This is your fault for letting him come here. 727 00:35:58,603 --> 00:36:00,844 My fault? You could have stopped him. 728 00:36:00,844 --> 00:36:02,900 Oh, please. You knew it was a bad idea. 729 00:36:02,900 --> 00:36:04,658 You were just too busy testing me. 730 00:36:04,658 --> 00:36:08,489 No, I was giving you a chance to stand up and be a father. 731 00:36:08,489 --> 00:36:10,180 Now we've got a 16-year-old son 732 00:36:10,180 --> 00:36:11,594 we have to clean off with a garden hose. 733 00:36:11,594 --> 00:36:13,223 I guess you showed me. 734 00:36:23,191 --> 00:36:24,199 He asleep? 735 00:36:24,629 --> 00:36:26,568 Yeah. I thought 736 00:36:26,749 --> 00:36:29,234 let him sober up before we punish him. 737 00:36:31,233 --> 00:36:32,993 I know I shouldn't have let him go tonight. 738 00:36:35,112 --> 00:36:37,443 But right now saying "Yes" 739 00:36:37,443 --> 00:36:40,312 is the only move I've got. 740 00:36:40,845 --> 00:36:42,159 "Move"? 741 00:36:42,949 --> 00:36:44,030 What is this? 742 00:36:44,434 --> 00:36:46,632 Some kind of game you're trying to win? 743 00:36:47,150 --> 00:36:50,097 Lynette, you have no idea what this is like for me. 744 00:36:51,698 --> 00:36:54,662 For 20 years, I had the same bedtime ritual. 745 00:36:54,662 --> 00:36:58,376 I-I brushed my teeth, and I'd go look at each kid sleeping, 746 00:36:58,376 --> 00:37:01,223 and no matter what crap happened during the day, 747 00:37:02,435 --> 00:37:04,229 I knew the things that mattered were okay. 748 00:37:06,353 --> 00:37:07,415 Now my ritual... 749 00:37:08,353 --> 00:37:09,744 I brush my teeth. 750 00:37:10,007 --> 00:37:11,587 So, yes. 751 00:37:13,186 --> 00:37:14,909 I'm doing everything I can to make the little time 752 00:37:14,909 --> 00:37:17,178 that I spend with them the best part of their week. 753 00:37:17,851 --> 00:37:19,580 Wow. You're succeeding. 754 00:37:19,810 --> 00:37:22,659 When I see them sprint out to the car, 755 00:37:22,659 --> 00:37:24,768 so excited to see daddy, 756 00:37:25,115 --> 00:37:27,130 part of me thinks, great. 757 00:37:27,543 --> 00:37:29,952 They're okay with this, and part of me thinks... 758 00:37:32,883 --> 00:37:34,232 oh, crap. 759 00:37:35,331 --> 00:37:37,131 I'm losing them to you. 760 00:37:39,560 --> 00:37:40,932 So you're trying to win, too. 761 00:37:40,932 --> 00:37:41,886 No. 762 00:37:47,836 --> 00:37:48,873 I just... 763 00:37:50,396 --> 00:37:52,482 I understand how you feel. 764 00:37:56,398 --> 00:37:58,369 And the only way we're gonna get through this 765 00:37:58,394 --> 00:38:01,362 Is if we stop worrying about... 766 00:38:04,101 --> 00:38:05,192 who wins. 767 00:38:14,721 --> 00:38:16,272 I'm sorry to burden you with this, 768 00:38:16,272 --> 00:38:18,670 but I just couldn't keep it to myself anymore. 769 00:38:18,920 --> 00:38:21,234 Why not? Why did you have to tell me? 770 00:38:21,402 --> 00:38:23,370 Repression is, like, your thing. 771 00:38:24,164 --> 00:38:26,039 Okay, let's-let's say someone knows. 772 00:38:26,039 --> 00:38:27,444 They're not asking us for money. 773 00:38:27,526 --> 00:38:29,089 They're not trying to blackmail us. 774 00:38:29,249 --> 00:38:30,757 I say until they tell us what they want, 775 00:38:30,757 --> 00:38:33,447 we just act like everything's normal. 776 00:38:34,255 --> 00:38:35,695 Except I'm drinking a lot more. 777 00:38:36,623 --> 00:38:38,235 You don't think we should tell the others? 778 00:38:38,378 --> 00:38:40,640 Well, we can't tell Susan. She's already flipping out. 779 00:38:40,640 --> 00:38:41,930 You're right. And we shouldn't tell Lynette, 780 00:38:41,930 --> 00:38:43,553 given what's going on in her marriage. 781 00:38:43,553 --> 00:38:45,552 Or Carlos, given what's going on in mine. 782 00:38:47,893 --> 00:38:49,897 So you don't think we should do anything? 783 00:38:52,063 --> 00:38:53,757 Well, there is one thing I've been telling you 784 00:38:53,757 --> 00:38:56,575 you need to do. Get rid of Chuck! 785 00:38:56,947 --> 00:38:58,924 You're right. I should, but, um... 786 00:38:58,924 --> 00:39:00,010 But what? 787 00:39:00,161 --> 00:39:01,772 This is gonna sound strange. 788 00:39:03,555 --> 00:39:05,584 He makes me feel safe. 789 00:39:05,892 --> 00:39:08,369 Safe? Yeah, I do think that's strange, 790 00:39:08,369 --> 00:39:10,369 especially now that some lunatic knows. 791 00:39:10,552 --> 00:39:13,160 But you've got to end this, and you've got to end it now. 792 00:39:16,840 --> 00:39:17,778 Chuck? 793 00:39:22,955 --> 00:39:24,292 Now isn't that funny? 794 00:39:25,037 --> 00:39:26,786 I was just thinking to myself, 795 00:39:26,786 --> 00:39:29,203 "How am I gonna wash my back in the shower?" 796 00:39:30,146 --> 00:39:31,370 And then you walk in. 797 00:39:31,712 --> 00:39:32,886 Serendipity, huh? 798 00:39:34,603 --> 00:39:37,305 Sorry. I'm gonna pass. 799 00:39:39,771 --> 00:39:40,589 Okay. 800 00:39:42,898 --> 00:39:43,887 Is, um... 801 00:39:45,501 --> 00:39:46,728 something on your mind? 802 00:39:47,490 --> 00:39:48,500 It can wait. 803 00:39:50,474 --> 00:39:52,296 - Bree... - Go ahead. Take your shower. 804 00:40:23,219 --> 00:40:24,116 Hello? 805 00:40:24,419 --> 00:40:25,184 I have a collect call 806 00:40:25,184 --> 00:40:27,164 from Fairview correctional institution. 807 00:40:27,164 --> 00:40:28,531 Will you accept the charges? 808 00:40:28,986 --> 00:40:29,809 Yes. 809 00:40:31,754 --> 00:40:33,546 Bree, it's Paul Young. 810 00:40:34,584 --> 00:40:36,338 I've been thinking about what you asked me... 811 00:40:36,896 --> 00:40:39,384 You know, who might have known about Mary Alice's note. 812 00:40:39,698 --> 00:40:40,514 Yeah? 813 00:40:40,936 --> 00:40:43,184 When I confessed to the murder of Martha Huber, 814 00:40:43,239 --> 00:40:45,076 I mentioned the letter to the police. 815 00:40:48,511 --> 00:40:50,525 Well, do you remember who these policemen were? 816 00:40:50,595 --> 00:40:52,398 The main detective was a tall guy 817 00:40:52,466 --> 00:40:55,689 with a short name like, uh, Pence or Vince. 818 00:40:57,343 --> 00:40:59,542 Was it Vance? Chuck Vance? 819 00:40:59,709 --> 00:41:01,277 Yes, that's it. 820 00:41:02,481 --> 00:41:03,475 I have to go. 821 00:41:13,541 --> 00:41:15,739 Okay. I know that was the shortest shower 822 00:41:15,739 --> 00:41:17,223 I've ever taken, but I... 823 00:41:18,785 --> 00:41:20,699 I really didn't like the look on your face before. 824 00:41:20,699 --> 00:41:22,361 Be honest with me, Bree. 825 00:41:23,668 --> 00:41:25,318 Are you about to break up with me? 826 00:41:30,689 --> 00:41:32,192 Of course not. 827 00:41:34,635 --> 00:41:37,249 In fact, let's get you back in that shower. 828 00:41:41,675 --> 00:41:45,096 Yes, in the divided world of the suburbs, 829 00:41:45,397 --> 00:41:49,494 everyone is looking for some way to make a connection. 830 00:41:51,894 --> 00:41:56,283 Some seek to connect by focusing on a greater good... 831 00:41:59,096 --> 00:42:03,068 Some by revealing a common history... 832 00:42:06,224 --> 00:42:08,970 Some by sharing a pain 833 00:42:08,970 --> 00:42:11,478 no one else can heal. 834 00:42:14,195 --> 00:42:15,945 Then there are those 835 00:42:15,976 --> 00:42:18,768 Who once sought to make a connection... 836 00:42:21,099 --> 00:42:25,364 that they now want desperately to escape. 837 00:42:25,736 --> 00:42:28,564 Sync by YYeTs Corrected by MystEre www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.