Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ah!
2
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
That way!
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Follow me!
4
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Down there!
5
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Follow me!
6
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
That way!
7
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Let's get out of here.
8
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
No, let's go together.
9
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
This is Hong Kong.
10
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Let's go.
11
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Let's go!
12
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
I called you.
13
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
But I can't reach your aunt.
14
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
You're in Hong Kong for no reason.
15
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Why don't you just follow me?
16
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Are you scared?
17
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
I'll help you catch her.
18
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Don't be afraid.
19
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Come on.
20
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
You're basically incurable.
21
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
How can you leave Hong Kong in less than a year?
22
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
From Hong Kong to Singapore,
23
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
you've been to 11 different places.
24
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
You're a police officer.
25
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Are you listening to me?
26
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
What is it?
27
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
I'm telling you,
28
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
if it wasn't for your relatives,
29
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
I wouldn't have let you stay in my area.
30
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Hello?
31
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Mom?
32
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
I know.
33
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
I'm here.
34
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Pick up the phone.
35
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Pick up the phone.
36
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Uncle, pick up the phone.
37
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Aunt, what's wrong?
38
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Don't touch my mother.
39
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Don't interrupt when adults are talking.
40
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
I'm talking to your mother.
41
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
I don't care.
42
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
I'm fed up with your son.
43
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
I can't even feed myself.
44
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
I'll talk to her.
45
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Bye.
46
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
What did my mom say?
47
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Your mom told you not to stay in Hong Kong.
48
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Your son is lucky to be born in Hong Kong.
49
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
If not, he wouldn't have to go anywhere.
50
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
I'm not afraid of you.
51
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
All the CID officers here are experienced.
52
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
You can be my partner.
53
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Shut up.
54
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
I'm afraid of you the most.
55
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
You're always trying to force me.
56
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
You think you're better than me?
57
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Unless you're a big shot.
58
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
This is the ugliest one.
59
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Let's see if he's right.
60
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Hi.
61
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Good morning.
62
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Judy, you go first.
63
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
No, I have to watch you.
64
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
Okay.
65
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Hi.
66
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Good morning.
67
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Wow!
68
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
You look great.
69
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Are you going to the training class?
70
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Yes.
71
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Playboy Zhou asked me to do a cover.
72
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Can you be serious?
73
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
I am.
74
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
You're always forcing me to be a model.
75
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
I'm going to resign.
76
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
What's wrong with being a cop?
77
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
If your dad or mom sees this,
78
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
I'll pretend to die.
79
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
I don't care.
80
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
If you want to marry me, you have to resign.
81
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I'll live a happy life.
82
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
No.
83
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
I've already made a deal with you.
84
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
You're so smart.
85
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Hmm.
86
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
You typed the wrong word.
87
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
I knew it.
88
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
You know me so well.
89
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Let's go.
90
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
What's up, 93?
91
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
You think this is McDonald's?
92
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
You want to leave?
93
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
Being a model is better than being a cop?
94
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
I'm a cop.
95
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
When have you ever heard of being a model?
96
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
I know.
97
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Being a model is the most lonely thing.
98
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
That's why I sent a detective to help you.
99
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Call 23838.
100
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
When you see him, you might think I'm bluffing.
101
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
But don't trust your eyes.
102
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Being a cop is about authority.
103
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
He has the blood of my family.
104
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
So you don't need to doubt his qualities.
105
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Hey.
106
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Hey, come here.
107
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
What are you doing?
108
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Come here.
109
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Let me introduce you.
110
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
This is your new partner.
111
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Long time no see.
112
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
King Kong.
113
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
What King Kong?
114
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
I'm Ding Fang.
115
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
I know why you've been a cop for so many years.
116
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
I've seen you before.
117
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
But I like you.
118
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Really?
119
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
You're a perfect match.
120
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Now you're partners.
121
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
I have a case for you.
122
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
I hate cops.
123
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Don't take me for a fool.
124
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
I'm just your uncle.
125
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
I won't forgive you if you do something wrong.
126
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
We suspect that...
127
00:06:48,000 --> 00:06:53,000
he'll be trading at 4 p.m. tomorrow.
128
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Is he your uncle?
129
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
He's not my uncle.
130
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
I'm his uncle.
131
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
My father died in a fight.
132
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
That's why I'm here.
133
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Did you hear what I said?
134
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
We suspect that...
135
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
he'll be trading at 4 p.m. tomorrow.
136
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Is that right?
137
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Get back to work.
138
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Yes, sir.
139
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Try it.
140
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Try it.
141
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Try it.
142
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
You've tried 3 or 4 times.
143
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
I just want to taste it.
144
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
You've tried so many times.
145
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
How many do you want?
146
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
No?
147
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Try it.
148
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Don't waste it.
149
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
We've been here for 3 days.
150
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Is it true?
151
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Whether it's true or not, be patient.
152
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
I don't want to work so hard.
153
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
I'd rather be a soldier.
154
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
It's good.
155
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
I know.
156
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
I don't want to show off.
157
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
It's good.
158
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
It's good.
159
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
It's good.
160
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
It's good.
161
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
It's good.
162
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Are you stealing?
163
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Stop!
164
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Police!
165
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Stop!
166
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
What are you doing?
167
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Stop!
168
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Stop!
169
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Why did you take her?
170
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
She's good at stealing.
171
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Let's talk later.
172
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Let's go.
173
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Let's go.
174
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Let's go.
175
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Let's go.
176
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Get in.
177
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Get in.
178
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Get in.
179
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Let me go.
180
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
What should we do?
181
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
It's not important.
182
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Call an ambulance.
183
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Do you want to go to jail?
184
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Of course.
185
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Call a taxi to the hospital.
186
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
If it's exposed, you and I can't handle it.
187
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Okay.
188
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Let's go.
189
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Are you kidding?
190
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
How can I look like her husband?
191
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Stop it.
192
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Which one of you is her husband?
193
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Him.
194
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Him.
195
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
You two are her husbands?
196
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
I'm her ex-husband.
197
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
She's the wife.
198
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
What are you talking about?
199
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
That's right.
200
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
It's a mistake for her to marry me.
201
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
It's a mistake for her to marry me.
202
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
It's a mistake for her to marry me.
203
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
I'm so glad.
204
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
I really admire you.
205
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Please fill in the form for your wife.
206
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Fill it in.
207
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Don't be shy.
208
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
You're always picking fights.
209
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
If I don't become a cop, how can I bully others?
210
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Even a little bit of bullying may not be fun.
211
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
What's the point of being a person?
212
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Why are you being so rude?
213
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
I already acknowledge that she's her husband.
214
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
I can't do anything about it.
215
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Then it's fine.
216
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
If she's not lucky and she's lost,
217
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
you're in trouble.
218
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Another woman like her suddenly...
219
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Let's go.
220
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Hey, the more I look at it, the more I like it.
221
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Hey, the more I look at it, the more I like it.
222
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
I'll give you a discount.
223
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
How hard is it to find a girl whose IQ is as low as yours?
224
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Check if there's any ID proof.
225
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
I just checked.
226
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
I told you there's none.
227
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Of course there are some hidden places.
228
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Let me check it out.
229
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Are you pretending to be dead?
230
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
What? I'm just trying to understand.
231
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
I can't find anything.
232
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Do you think she's a prostitute?
233
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
If she's a prostitute, she'll be rich.
234
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
She'll go back to the mainland.
235
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
Oh no, what should I do?
236
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
I have to do this.
237
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Hey, she's awake.
238
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Miss, how do you feel?
239
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Be careful.
240
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Wei Hong.
241
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Wei Hong?
242
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Who's Wei Hong?
243
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
She's awake.
244
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Wei Hong, don't you recognize me?
245
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
I'm your wife.
246
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
What are you talking about?
247
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
What's wrong with you?
248
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
I don't recognize my wife.
249
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Hold on.
250
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Don't be afraid.
251
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
You might be scared.
252
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
You might not be a prostitute.
253
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Do you hear planes near your house?
254
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Do you hear planes near your house?
255
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
I don't hear planes near my house.
256
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
I don't hear planes.
257
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
Then it must be Kowloon City, Huang Da Ham and Kwun Tong.
258
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
Do you see three big chimneys near your house?
259
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Do you see them near your house?
260
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
I don't see them.
261
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
I don't see them.
262
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Then it must be Mei Foo, Chuen Wan and...
263
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Hey, I'm asking you or you're asking me?
264
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Your house is my house.
265
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
How is my house your house?
266
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
If my house is your house, I'll take you home.
267
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
What else do you remember?
268
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Wei Hong.
269
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
What's Wei Hong like?
270
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
He's just like you.
271
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
He's just like you.
272
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
The female lead lost her memory.
273
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
She'll be fine after a while.
274
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Hey!
275
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Are you crazy?
276
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Why do you keep screaming?
277
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Hey, where are you going?
278
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Wei Hong.
279
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Miss, my name is not Wei Hong.
280
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
My father is so old-fashioned.
281
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
How can he change my name?
282
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
My real name is Ho Ting Fong.
283
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
It's not you.
284
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
My ID is the same as the one sold in the Basel Railway.
285
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
It's just a guess.
286
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Anyway, I'm not your husband.
287
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
And you're not my wife.
288
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Don't call me Wei Hong, okay?
289
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Sit down for a while.
290
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Why are you sneaking around?
291
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
36, let's go.
292
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
What's wrong with you?
293
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
We've caused so much trouble,
294
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
and now you're ignoring us.
295
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
She has lost her memory.
296
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
How can we care?
297
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Let's do this.
298
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Let's ask her to walk out of the road
299
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
and get hit by a car.
300
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
If we're lucky, we'll bump into her again.
301
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Then we'll be safe.
302
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Let's go.
303
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
I've never thought of such a lowly thing.
304
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
It's a shame that you're so cheap.
305
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
I'm waiting for someone.
306
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Wait a minute.
307
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
What's wrong?
308
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
How about this?
309
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
To make you feel better,
310
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
let the female lead decide.
311
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Let the male lead go,
312
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
and the female lead stay.
313
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Let's go.
314
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
It's getting cold.
315
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Let's go.
316
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
There's a female lead over there.
317
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
I just saw the two gentlemen leave.
318
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
What now?
319
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Do you want to have dinner?
320
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Do you have money?
321
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
What's wrong?
322
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Do you want to marry my wife?
323
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
I told you my husband wouldn't leave.
324
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Are you pretending?
325
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Sorry, sorry.
326
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Sorry.
327
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Don't ever call me husband again.
328
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Wei Hong.
329
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Where are we going, Wei Hong?
330
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
I want to buy something.
331
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Wei Hong, what do you want to buy?
332
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Wei Hong is a nice name.
333
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
But am I really called Wei Hong?
334
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
I know you can't keep your mouth shut.
335
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
How about this?
336
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Let's play a game.
337
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
What game?
338
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
This game is called I'm not Wei Hong.
339
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Even if I'm your husband,
340
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
let's pretend I'm not.
341
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Let's pretend we're just friends.
342
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Let's see if you'll wake up tomorrow.
343
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
If you do, you'll be fine.
344
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
If you don't, you'll be fine too, right?
345
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Then I'll go.
346
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Where are you going?
347
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
If you're not my husband,
348
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
why should I follow you?
349
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
Hey.
350
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Okay.
351
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Let's not play this game.
352
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Let's play another game.
353
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
You pretend I'm your husband.
354
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
I'll pretend I have a wife tonight.
355
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Okay?
356
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
I thought I had a temporary wife
357
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
so I could do something big tonight.
358
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
But I ended up being a big boss.
359
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
What a failure.
360
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Okay.
361
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Hey, see you.
362
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Good.
363
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Good.
364
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Come and sit.
365
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
It smells good.
366
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Not yet.
367
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
There's something even better.
368
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
What is it?
369
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Fragrance.
370
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
It's good.
371
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
I'll teach you how to be a police officer.
372
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
You're stupid.
373
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
He's stupid.
374
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
I'm stupid.
375
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
He's stupid.
376
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
I'm stupid.
377
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
He's stupid.
378
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
I'm stupid.
379
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
He's stupid.
380
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
I'm stupid.
381
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
He's stupid.
382
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
I'm stupid.
383
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
He's stupid.
384
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Drink up.
385
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Come here.
386
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Teach me how to be a police officer.
387
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
You're so boring.
388
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Hmm.
389
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Hmm.
390
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Hmm.
391
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Hey.
392
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Hmm.
393
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
Wash the dishes.
394
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Hey.
395
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Hmm.
396
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Wash the dishes.
397
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Not yet.
398
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
You can't do it.
399
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
But you said you were my wife.
400
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
You have to wash the dishes.
401
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
You always say I'm not your wife.
402
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
I don't wash the dishes.
403
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Hmm.
404
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
You're so stupid.
405
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Get up.
406
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Hmm.
407
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Hmm.
408
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Hey.
409
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Who's going to wash the dishes?
410
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Wash. Wash. Wash. Wash. Wash. Wash.
411
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Oh.
412
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Great.
413
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
You're so good.
414
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Wash.
415
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Wash.
416
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Hmm.
417
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
Hmm.
418
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
All right. It's clean now.
419
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Hey.
420
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
You can't do that.
421
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Wash.
422
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Wash what?
423
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
I don't have this rule at home.
424
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
I wash in the morning and in the evening.
425
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Go. Go. Go.
426
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Hey.
427
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Get up.
428
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Hmm.
429
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Why are you so naughty?
430
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Hmm.
431
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
Phone ringing.
432
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Hello. Who is calling?
433
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Please call a cleaner.
434
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Who are you looking for? Speak louder.
435
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
A cleaner.
436
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Yun is not around.
437
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
How can I find her?
438
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Who are you?
439
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
I'm her niece.
440
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
I just came from Guangzhou.
441
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Please give me his address.
442
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Wait a minute.
443
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
Please tell me.
444
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
My address is 1-347-5566.
445
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Please give me his address.
446
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Wait a minute.
447
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
Please tell me.
448
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
Wait a minute.
449
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Please tell me.
450
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
What's your address?
451
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
It's half past five.
452
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Please give me his address.
453
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Wait a minute.
454
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Please tell me.
455
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Oh
456
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
The chicken is too tired to move.
457
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Thank you, miss.
458
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Bye-bye.
459
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Bye-bye.
460
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Why aren't you up yet?
461
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Good morning, mom.
462
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Good morning.
463
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Why are you out so early?
464
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Hui-chi will be out earlier today.
465
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Why aren't you sleeping in your room?
466
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
I'm letting a friend sleep in my room.
467
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
A friend?
468
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
A boy or a girl?
469
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
A girl.
470
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
A girl?
471
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Not that type. Just a normal friend.
472
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Of course I know you're not that type.
473
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
If you were, would you still be sleeping in there?
474
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
That's strange. I don't see her.
475
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Your girlfriend's not up yet?
476
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
She's gone.
477
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
When are you going to show your girlfriend to me?
478
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
Tonight. I'll take her out for dinner.
479
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
What does she like to eat?
480
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Don't worry about her, mom.
481
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
She likes to eat a lot of vegetables.
482
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
She can fly.
483
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
She's famous for being a good girl.
484
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Why does she have to be a deaf-mute?
485
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Wang Man-li has changed her image.
486
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
It's no use trying to impress her.
487
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
The most important thing in this world is to have enough friends.
488
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Wash your face and eat.
489
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
A for apple.
490
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
A for apple.
491
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
A for apple.
492
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
B for boy.
493
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
B for boy.
494
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
C for cat.
495
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
You're really here.
496
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
D for dog.
497
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Mom told me to come find you before she died.
498
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Mom, I want to drink a bottle of milk.
499
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
What's wrong with you?
500
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
I want to drink a bottle of milk.
501
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
What's wrong with you?
502
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Look at you.
503
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
You're always like this.
504
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
You're making me angry.
505
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Uncle, can I live here?
506
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Who's here?
507
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Big sister's girlfriend.
508
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
She wants to live here.
509
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Uncle?
510
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
My relatives want to fight.
511
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
It doesn't matter.
512
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
I'll just let her live here.
513
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
You say it nicely.
514
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Where are you sleeping?
515
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Shut up.
516
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Is there any food left for me to eat?
517
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
It's on the table.
518
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
Go get it yourself.
519
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
You don't do anything.
520
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
You only know how to eat and sleep.
521
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
You're so ungrateful.
522
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
I'm hungry.
523
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
I have to eat.
524
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Mom, is that how you pick up kids?
525
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
You're still alive.
526
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Do you want me to beat you to death?
527
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
No, Mom.
528
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
You're dead.
529
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
No, Mom.
530
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
You're dead.
531
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
I'm so mad at you.
532
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Mom told me that
533
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
as long as she finds my birth certificate,
534
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
I can apply for a stay in Hong Kong.
535
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
It's been so many years.
536
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
I'm afraid your stepmother is already dead.
537
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
強仔也在那間流產所出生的。
538
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
抽屜底有張黑片。
539
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
上次失火了,你又撿回來了。
540
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
妹頭,十幾年沒見,
541
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
你還比你媽漂亮。
542
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
不用管那麼多了。
543
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
只要在這裡住,不用客氣的。
544
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
走開吧,妨礙我了。
545
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
流產所的地址。
546
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
妹頭,香港地區環境如何?
547
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
媽媽,我撿到帶子了。
548
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
我要看著那群猴子,
549
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
又要找食物,沒空跟你找。
550
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
媽媽,我撿到帶子了。
551
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
等一會兒行不行?
552
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
這裡有二百元,
553
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
已經撿了一個星期了。
554
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
我盡力了,
555
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
其餘的東西,算我有心了。
556
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
一九九七就夠了,
557
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
拿來幹什麼?
558
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
我在香港出生的嘛。
559
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
香港出生?
560
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
我也是在香港出生的。
561
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
如果不是為了這群化佛龍,
562
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
我早就回香港了。
563
00:26:46,000 --> 00:26:50,000
哎呀!哎呀!哎呀!哎呀!哎呀!
564
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
媽媽!媽媽!媽媽!
565
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
媽媽!媽媽!媽媽!
566
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
別動啊!
567
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
媽媽!媽媽!媽媽!
568
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
哭啊!哭啊!哭啊!
569
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
哭你死人頭嗎?
570
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
我哭我還沒死啊!
571
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
死小子!
572
00:27:17,000 --> 00:27:24,000
《新娘》
573
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
真是怪會啊!
574
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
做媳婦那時,見婆婆就那麼緊張。
575
00:27:35,000 --> 00:27:39,000
現在做婆婆去見媳婦,又是那麼緊張。
576
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
沒用啊!真是沒用啊!
577
00:27:46,000 --> 00:27:51,000
《新娘》
578
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
哦!
579
00:27:53,000 --> 00:27:58,000
啊!那他們回來了。
580
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
嘿!
581
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
為什麼你會在這裡的?
582
00:28:03,000 --> 00:28:08,000
哎呀!今早應該猜到你是幫女朋友了。
583
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
先進來!先進來!
584
00:28:11,000 --> 00:28:15,000
昨晚你在這裡睡覺嗎?
585
00:28:15,000 --> 00:28:20,000
昨晚你在這裡睡覺嗎?
586
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
哎呀!這些事與老人家無關。
587
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
我沒有說過!我沒有說過!
588
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
過去坐吧!過去坐吧!
589
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
坐吧!坐吧!
590
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
阿邦呢?為什麼不和你一起回家?
591
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
他……
592
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
當警察都是這樣,一點時間觀念都沒有。
593
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
跟你說了那麼久,都不知道怎麼叫你。
594
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
你叫我廣生就行了。
595
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
啊!那我就不客氣了!
596
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
廣生,我不知道叫你做伯母對不對呢?
597
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
哎!怎樣都一句而已。
598
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
長洲的街坊,通常叫做何詩拉。
599
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
教會的教友叫做麥當娜。
600
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
如果你當我是自己人,就跟阿邦叫做媽咪就行了。
601
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
媽咪!
602
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
乖啦!乖啦!乖啦!
603
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
你肚子餓嗎?
604
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
不餓。
605
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
過來坐一會兒,我舀碗湯給你喝。
606
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
吃吧!吃吧!吃吧!
607
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
對的!肚子餓就要吃嘛!
608
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
剛才我都受不了了!
609
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
你看!
610
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
這些都是我偷吃的!
611
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
不覺得吧?
612
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
哎!我們倆先讓著桌子!
613
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
喝湯吧!
614
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
好喝嗎?
615
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
好喝啊!
616
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
你要記住啊!
617
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
女人不懂得生孩子不要緊,
618
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
最重要是懂得煲一口好湯!
619
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
為甚麼?
620
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
男人出去找藉口,
621
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
當然是說給你喝湯啊!
622
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
哪個又說給你生孩子啊!
623
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
要留著男人的心在家裡,
624
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
這樣東西啊!
625
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
何時殺死的那些甚麼,
626
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
根本就不靈了!
627
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
沒用的!沒用的!
628
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
甚麼事啊?媽咪!
629
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
噎骨了!
630
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
噎得了嗎?
631
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
啊!舒服了!
632
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
這東西雖然老套,
633
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
萬事萬靈啊!
634
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
啊!又到你啊!
635
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
快點動啊!快點動啊!
636
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
動啊!
637
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
動啊!快點啊!
638
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
動啊!動啊!
639
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
怎麼樣?怎麼樣?
640
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
行不行啊?
641
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
行不行啊?
642
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
啊!真的行啊!
643
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
當然啦!老人家說的沒錯啊!
644
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
我們再吃啊!
645
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
我們吃光了怎麼辦啊?
646
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
吃光了再煮啊!
647
00:31:00,000 --> 00:31:08,000
噢!又是十指不觸楊春水,
648
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
哼!原來比我還厲害!
649
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
喂!
650
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
甚麼啊?
651
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
說清楚啊!明天結了婚不和你媽住啊!
652
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
人都沒見過,說這麼多幹甚麼啊?
653
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
我叫她長洲搬出來和我住她都不肯啊!
654
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
媽!
655
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
我去洗手間啊!
656
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
噢!
657
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
喂!肥爹!
658
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
又偷吃,從小到大都是這樣啊!
659
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
媽!幾好手藝啊!整件啊!
660
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
臭小子啊!有幾個眼光啊!
661
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
甚麼啊?
662
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
會選到個這麼賢良淑德的女朋友啊!
663
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
這件事恥辱你老爸啊!
664
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
我媽讚你啊!
665
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
媽!早點!
666
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
嗨!伯母!
667
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
她是誰啊?
668
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
我女朋友啊!
669
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
啊?
670
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
那廚房那個是誰啊?
671
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
甚麼廚房啊?
672
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
韋紅!
673
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
韋紅?韋紅?
674
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
這個女人是誰啊?
675
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
這個人有點疏忽啊!
676
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
啊?
677
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
我都不認識她啊!她神經病啊!
678
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
我都不認識她啊!她神經病啊!
679
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
我都不認識她啊!她神經病啊!
680
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
我哪有韋紅啊?
681
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
那究竟誰才是我未來的家嫂啊?
682
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
當然是她啊!
683
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
她?她?
684
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
哎呀!乖妹啊!喂!喂!喂!喂!
685
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
你幹甚麼啊?
686
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
她是西工啊!
687
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
甚麼西工啊?
688
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
好難啊!
689
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
啊!你整天都說沒空啊!原來藏了個女人在這裡啊!
690
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
是啊!
691
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
韓老太太!你真是好家教啊!
692
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
教她一腳踏兩船,然後淹死她啊!
693
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
哎呀!一腳踏兩船很奇怪嗎?
694
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
她老爸是彈家佬來的啊!
695
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
是啊!
696
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
教她一腳踏幾十條船都行啊!
697
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
是啊!
698
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
都是西道客船而已啊!
699
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
不合適就換另一個啊!
700
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
媽!你不要這樣說啊!
701
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
我現在跟你兒子說的一樣,你閉嘴啊!
702
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
為甚麼你叫我三個字?叫我收爹啊?
703
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
媽!
704
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Judy啊!Judy!你看我解釋啊!
705
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
我不認識她啊!她是白撞的啊!
706
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
啊!
707
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
韋紅!水灰人甸啊!你吃了嗎?
708
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
唉!中!中!中!中!你死人頭!
709
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
你現在還說甚麼啊?
710
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
韋紅!你以後不要來找我啊!
711
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
媽!
712
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
媽!
713
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
媽!
714
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
媽!
715
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
媽!
716
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
媽!
717
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
媽!
718
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
媽!
719
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
媽!
720
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
媽!
721
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
媽!
722
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
媽!
723
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
媽!
724
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
媽!
725
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
媽!
726
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
媽!
727
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
媽!
728
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
媽!
729
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
媽!
730
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
媽!
731
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
媽!
732
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
媽!
733
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
媽!
734
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
媽!
735
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
媽!
736
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
媽!
737
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
媽!
738
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
媽!
739
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
媽!
740
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
媽!
741
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
媽!
742
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
媽!
743
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
媽!
744
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
媽!
745
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
媽!
746
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
媽!
747
00:33:56,000 --> 00:34:00,000
婆婆!當我帶著韋紅表弟離開你的時候,
748
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
我覺得前途是很光明的,
749
00:34:03,000 --> 00:34:07,000
但是想不到接下來會在香港發生這麼多不幸的事,
750
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
三姨不肯收留我,
751
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
但是我認識到一個朋友,
752
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
他和他媽咪都對我很好。
753
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
韋紅!
754
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
我不是叫韋紅,我叫竹蟲,
755
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
我哥哥撞不到撞到的壞人,
756
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
我被你搞得雞毛鴨血了,
757
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
你放過我吧,你不放過我,放過我媽,
758
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
我警告你,你不要和我媽咪這麼親近。
759
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
對不起,剛才我說的話,發呆了。
760
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
看了一會兒都不行。
761
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
哼!
762
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
好了,好了,好了,你早點睡吧,
763
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
明天早上我和你喝了早茶,我們就回到長洲。
764
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
大哥,你家裡的姐姐怎麼樣?
765
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
早知道就多了你不少了。
766
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
如果她永遠記不住的話,你不就要養她一輩子?
767
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
是的,我和你算過了,大約一個月三千多塊左右。
768
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
哇!那很糟糕。
769
00:35:14,000 --> 00:35:18,000
算了吧,出糧我會和你拿的。
770
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
你說粗口,現在誰和你開玩笑?
771
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
你看那邊幹什麼?
772
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
姐姐,警察!警察!
773
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
走開啦!
774
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
警察,發生什麼事了?
775
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
我們有個人馬上暈倒了。
776
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
麻煩你看看。
777
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
定點來,讓我看看。
778
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
麻煩幫幫我走出去。
779
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
行了,你做事吧。
780
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
警察,這樣突發行不行啊?
781
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
不行啊,我學了三年聖約翰救傷啊。
782
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
為什麼說完都不聽,走出去啊?
783
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
是啊。
784
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
不行啊,不行啊,警察。
785
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
呼吸很弱啊。
786
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
要不要幫他做一下人工呼吸啊?
787
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
試試吧。
788
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
麻煩你。
789
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
哇!臭女人!
790
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
好臭啊!
791
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
好難受啊!
792
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
起來吧!
793
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
怎麼搞的,Sir?
794
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
神經病嗎?人家暈倒了還踢他?
795
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
起來吧!起來吧!
796
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
你做什麼?想謀殺啊?
797
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
又這麼開出來?
798
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
喂!
799
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
嗯!
800
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
做什麼啊?
801
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
哦!
802
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
啊!
803
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
哈哈哈哈!
804
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
起來吧!
805
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
吃吧!吃吧!吃吧!
806
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
臭女人!
807
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
你也挺能忍的啊!
808
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
伯光,為了測眼神,請你給點面子吧!
809
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
你吃得這麼嚴重啊,你的茶樓酒館是我爸爸開的!
810
00:37:14,000 --> 00:37:18,000
伯光,最近仙人費又沒了,又想投…
811
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
沒仙人費啊!走啦!
812
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
好!好!走!
813
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
壞人白色!
814
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
阿Sir,你明知道他騙飲騙食,還放不讓他走?
815
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
他吃了你多少,我給啦!
816
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
那不就最好啦!
817
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
收錢啦!
818
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
現在還臭不臭啊?
819
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
哎呀!這些不行的,一會兒買些殺蟲水啦!
820
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
那傢伙的嘴巴比屎坑還臭啊!
821
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
你也不是啦!明知道他裝模作樣也不告訴我!
822
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
我看見你滿腔熱誠,無謂打擊你啦!
823
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
那傢伙真會演戲啊!
824
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
如果我們不在,一定被他騙了!
825
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
Honey!
826
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
你記不記得今天是什麼日子啊?
827
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
什麼日子啊?你生日啊?
828
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
比我生日還要重要!
829
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
在三年前的今晚,我失了身給你!
830
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
送給你!
831
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
謝謝!
832
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
還有!
833
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
謝謝!謝謝!
834
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
不用!
835
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
還有!
836
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
這是什麼?
837
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
打開它!
838
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
是蚊帳來的?
839
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
是睡袍啊!
840
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
睡袍?是你穿的啊?
841
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
你穿啊!
842
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
我不穿啊!
843
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
哦!你喜歡一絲不掛,沒問題!
844
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
你幹什麼啊?
845
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
我要跟你做一件十個月之後有結果的事!
846
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
不行啊!
847
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
你不行啊!我行啊!
848
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
來吧!
849
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
不要啊!不要啊!
850
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
怕什麼啊?媽媽又不在啊!
851
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
不要啊!
852
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
你這麼傻,怕什麼啊?
853
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
不要啊!
854
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
怕什麼啊?
855
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
不要啊!
856
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
怕什麼啊?
857
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
不要啊!
858
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
怕什麼啊?
859
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
不要啊!
860
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
哦!你不喜歡這裡啊!
861
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
我抱你進去啊!
862
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
來!來!來!
863
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
我不要啊!
864
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
老婆,我來啦!
865
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
不要啊!我不是你老婆啊!
866
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
哦!你不用當我是你老公啊!
867
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
你當我是一隻禽生就行了!
868
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
啊啊!
869
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
我真的不是你老婆來的呢!
870
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
那麼你以前經常說我是你老公!
871
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
我真的不是啊!我不是啊!
872
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
這件事情我早就知道了,你是誰啊?
873
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
對不起啊!
874
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
不要跟我說對不起,你是誰啊?
875
00:40:02,000 --> 00:40:06,000
其實我是偷過來的,不過碰巧被你撞了!
876
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
我真的不是想存心騙你的!
877
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
I told you I wasn't doing it on purpose, didn't I?
878
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Hello?
879
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Fang, it's urgent. Come back to the police station right away.
880
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Okay, wait for me.
881
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Fang!
882
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Fang!
883
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Please don't arrest me.
884
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
I'll leave on my own.
885
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
As a police officer, I should have arrested you earlier.
886
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
But I ran into you in the car.
887
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
I didn't hear what you said.
888
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
But when I came back, I didn't want to see you here again.
889
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
I'm sorry.
890
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Mr. Ng, where did White Dragon go?
891
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
He didn't call me.
892
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
He didn't?
893
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Let's go.
894
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
The front door and back door are all locked.
895
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
We don't know what's going on outside.
896
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Get a cop to pretend to be a patient.
897
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
But we're so busy.
898
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
That's right.
899
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
White Dragon called me.
900
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
Does White Dragon have two big gills on his nose?
901
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
I don't remember.
902
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
That's right.
903
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
You don't even remember his face.
904
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
He must have been fooled.
905
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
At most, he'll change his appearance for you.
906
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
Let's go.
907
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
What's the matter?
908
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
A beautiful girl jumped out of the room.
909
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
Let me see.
910
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
What's the matter?
911
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
I'm afraid of something.
912
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
A truck or a thief.
913
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
I can't catch a thief now.
914
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
I'm afraid I'll be in big trouble.
915
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Here's the registration form.
916
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
The security call from White Dragon.
917
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Now there's only one target and a woman.
918
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
All the guards stand by.
919
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
The security call from White Dragon.
920
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Now there's only one target and a woman.
921
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
All the guards stand by.
922
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Are you here to see White Dragon?
923
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
Yes.
924
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
It's your turn.
925
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
So soon?
926
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
Didn't he come first?
927
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
He's waiting for his friend.
928
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Come in.
929
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Idiot.
930
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Doctor, actually I...
931
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
What's the matter?
932
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
I'm having a stomachache.
933
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Don't worry.
934
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Just change a needle.
935
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
Doctor, actually I...
936
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
What's the matter?
937
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
I'm having a stomachache.
938
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
I'm afraid I'll be in big trouble.
939
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Then you have to change a big one.
940
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
No.
941
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
Help!
942
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
Help!
943
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Run!
944
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Run!
945
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
Run!
946
00:43:12,000 --> 00:43:13,000
White Dragon.
947
00:43:34,000 --> 00:43:37,000
You've been unconscious all day.
948
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
How did you get here?
949
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Mother went to bed early this morning.
950
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
She'll come back later.
951
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
Thank you for taking me in for a few days.
952
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
I won't bother you again.
953
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Where are you going?
954
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Mother, he's fine.
955
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
You've been working all night.
956
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
You must be tired.
957
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Go home and get some rest.
958
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
Ah Bong.
959
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
Mother.
960
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Mother.
961
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
I have something important at home.
962
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
I have to leave Hong Kong for a few days.
963
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
I won't be free for a few days.
964
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
You should get some rest.
965
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
Guang Sheng.
966
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
Guang Sheng.
967
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Guang Sheng.
968
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
I knew you were sick.
969
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
I don't care who you are.
970
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
In my heart,
971
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
I've always regarded you as my wife.
972
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
You stay here.
973
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
Don't cry, silly girl.
974
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
Ah Bong is a good boy.
975
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
I'll talk to him.
976
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
Mother.
977
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
What's the matter, Mother?
978
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
Nothing.
979
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
Women know women the best.
980
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
It's a pity.
981
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
A single girl came here.
982
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
Did she tell you?
983
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
No, she didn't.
984
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
I just read the letter.
985
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
She was born in Hong Kong.
986
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
She said she was fine.
987
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
Mother.
988
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
I'm a police officer.
989
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
How can I hide a disabled girl at home?
990
00:45:30,000 --> 00:45:33,000
How can anyone know if she doesn't go out?
991
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
It's a pity that I don't go out.
992
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Otherwise, I'll stay here.
993
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
I want to see your face.
994
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
What should I do?
995
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
What should I do?
996
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
Are you going to say yes or no?
997
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Tell me.
998
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
Be happy.
999
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Why should I be happy?
1000
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
I'm just helping her.
1001
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
Ah Bong.
1002
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Ah Bong.
1003
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
Is the person in charge here here?
1004
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
Why are you looking for him?
1005
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
I'm looking for his birth certificate.
1006
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
He's in Macau.
1007
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
Come back next week.
1008
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
Ah Bong.
1009
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
What are you doing here?
1010
00:46:46,000 --> 00:46:49,000
I'm looking for his birth certificate.
1011
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
Ah Bong.
1012
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Come on.
1013
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
Pay the bill.
1014
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
Do you have money?
1015
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
How many days have you been working?
1016
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
7 days.
1017
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
7 days?
1018
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
7 days, 4 days, 2 days, 8 days.
1019
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
And the next day...
1020
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
Oh, no.
1021
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Oh, no.
1022
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
The immigration office is looking for his birth certificate.
1023
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
What should I do?
1024
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
Leave Macau now.
1025
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
Hurry up.
1026
00:47:29,000 --> 00:47:30,000
What about my salary?
1027
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
What salary?
1028
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
You don't have to worry about money.
1029
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
Hurry up.
1030
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
Go.
1031
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
Hurry up.
1032
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Hurry up.
1033
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
What should I do?
1034
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
Hurry up.
1035
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
Hurry up.
1036
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Don't be sad.
1037
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
What are you doing here?
1038
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
I'm looking for his birth certificate.
1039
00:47:42,000 --> 00:47:43,000
Hurry up.
1040
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
Go.
1041
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
It's a good deal.
1042
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
We can earn more money this month.
1043
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
That's right.
1044
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
If you want to be rich,
1045
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
you should hire more people.
1046
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Don't talk too much.
1047
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
Let's split the money.
1048
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
It's good.
1049
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
Let's eat.
1050
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
I don't want to play.
1051
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Are you kidding me?
1052
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
You said you would help Ah Bong to get out of the hospital.
1053
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
You said you would help Ah Bong to get out of the hospital.
1054
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Yes.
1055
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
How can I teach you to play?
1056
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
What?
1057
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Me?
1058
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
No.
1059
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
I don't wear underpants when I play cards.
1060
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
I'm a bad player.
1061
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
You said you would invite me to dinner.
1062
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
You four go play.
1063
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
I don't want to play.
1064
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
I don't want to play.
1065
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
I don't want to play.
1066
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Bye.
1067
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
Bye.
1068
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
Bye.
1069
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
He's lost.
1070
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
He's lost.
1071
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
You can't see the game.
1072
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
He doesn't wear underpants.
1073
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
He doesn't wear underpants.
1074
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
You can't see the game.
1075
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
You can't see the game.
1076
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
What?
1077
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Your wife.
1078
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
What?
1079
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Your wife.
1080
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
What?
1081
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
Your wife.
1082
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
I'm not your wife.
1083
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
I'm not your wife.
1084
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
I'm not your wife.
1085
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
I'm not your wife.
1086
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
I'm not your wife.
1087
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
I'm not your wife.
1088
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
I'm not your wife.
1089
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
I'm not your wife.
1090
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
I'm not your wife.
1091
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
I'm not your wife.
1092
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
I'm not your wife.
1093
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
I'm not your wife.
1094
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
I'm not your wife.
1095
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
I'm not your wife.
1096
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
I'm not your wife.
1097
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
I'm not your wife.
1098
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
I'm not your wife.
1099
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
I'm not your wife.
1100
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
I'm not your wife.
1101
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
I'm not your wife.
1102
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
I'm not your wife.
1103
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
I'm not your wife.
1104
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
I'm not your wife.
1105
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
I'm not your wife.
1106
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
I'm not your wife.
1107
00:49:08,000 --> 00:49:09,000
I'm not your wife.
1108
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
I'm not your wife.
1109
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
I'm not your wife.
1110
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
I'm not your wife.
1111
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
I'm not your wife.
1112
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
I'm not your wife.
1113
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
I'm not your wife.
1114
00:49:15,000 --> 00:49:16,000
I'm not your wife.
1115
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
I'm not your wife.
1116
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
I'm not your wife.
1117
00:49:18,000 --> 00:49:19,000
I'm not your wife.
1118
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
I'm not your wife.
1119
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
I'm not your wife.
1120
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
I'm not your wife.
1121
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
I'm not your wife.
1122
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
I'm not your wife.
1123
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
I'm not your wife.
1124
00:49:25,000 --> 00:49:26,000
I'm not your wife.
1125
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
I'm not your wife.
1126
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
I'm not your wife.
1127
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
I'm not your wife.
1128
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
I'm not your wife.
1129
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
I'm not your wife.
1130
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
I'm not your wife.
1131
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
I'm not your wife.
1132
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
I'm not your wife.
1133
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
I'm not your wife.
1134
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Oooh!
1135
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
смотрy.
1136
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
Ah!
1137
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Ah!
1138
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Ah!
1139
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Ah!
1140
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
Ah!
1141
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Ah!
1142
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
Ah!
1143
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
Ah!
1144
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
Aha!
1145
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
No!
1146
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Ha-ha!
1147
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
Ha-ha...
1148
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
Women's Hospital
1149
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
Hey...
1150
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
You've hurt yourself so much, you have disabled Achilles tendon?
1151
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
It was a broken rib bones remove.
1152
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
He can't stand it so he went back up by himself.
1153
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
GO!
1154
00:49:55,000 --> 00:49:56,020
Ah!
1155
00:49:56,020 --> 00:49:57,020
Ah!
1156
00:49:57,020 --> 00:49:58,000
Ah!
1157
00:49:58,020 --> 00:49:59,020
Ah!
1158
00:49:59,020 --> 00:50:00,020
Ah!
1159
00:50:00,020 --> 00:50:01,020
Ah!
1160
00:50:01,020 --> 00:50:02,020
Ah!
1161
00:50:02,020 --> 00:50:03,020
Ah!
1162
00:50:03,020 --> 00:50:04,020
Ah!
1163
00:50:04,020 --> 00:50:04,960
Ah!
1164
00:50:04,960 --> 00:50:05,960
Wow.
1165
00:50:05,960 --> 00:50:06,960
Wow.
1166
00:50:06,960 --> 00:50:07,960
Wow.
1167
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
Wow.
1168
00:50:08,960 --> 00:50:09,960
Wow.
1169
00:50:09,960 --> 00:50:10,960
Wow.
1170
00:50:10,960 --> 00:50:11,960
Wow.
1171
00:50:11,960 --> 00:50:24,960
Wow.
1172
00:50:24,960 --> 00:50:26,960
It's raining cats and dogs.
1173
00:50:31,960 --> 00:50:33,960
It's raining cats and dogs.
1174
00:50:34,960 --> 00:50:36,960
My whole body is wet.
1175
00:50:40,960 --> 00:50:41,960
It's raining cats and dogs.
1176
00:50:41,960 --> 00:50:44,960
You bastards, I'll get your license sooner or later.
1177
00:50:45,960 --> 00:50:46,960
Don't talk too much.
1178
00:50:46,960 --> 00:50:48,960
Let's take a break.
1179
00:50:48,960 --> 00:50:50,960
I want to go to the toilet.
1180
00:50:54,960 --> 00:50:55,960
Oh.
1181
00:51:12,960 --> 00:51:14,960
What can I do for you?
1182
00:51:18,960 --> 00:51:20,960
My aunt is my sister.
1183
00:51:20,960 --> 00:51:22,960
Her family has emigrated to Canada.
1184
00:51:22,960 --> 00:51:25,960
I don't know if she has any documents left.
1185
00:51:25,960 --> 00:51:29,960
But I know she has a lot of documents and weapons in her suitcase.
1186
00:51:34,960 --> 00:51:35,960
Can you help me?
1187
00:51:35,960 --> 00:51:36,960
No problem.
1188
00:51:36,960 --> 00:51:40,960
Write a letter to her and tell her how you feel.
1189
00:51:40,960 --> 00:51:42,960
Can you give me her address?
1190
00:51:42,960 --> 00:51:43,960
Okay, I'll give it to you.
1191
00:51:45,960 --> 00:51:46,960
This is her address.
1192
00:51:47,960 --> 00:51:48,960
You're welcome.
1193
00:51:48,960 --> 00:51:50,960
Write to her as soon as possible.
1194
00:51:50,960 --> 00:51:51,960
Okay, bye.
1195
00:51:53,960 --> 00:51:55,960
Wait here, I'll go get the money.
1196
00:51:55,960 --> 00:51:56,960
Okay.
1197
00:51:57,960 --> 00:52:00,960
Wait here, I'll go get the car.
1198
00:52:19,960 --> 00:52:21,960
Don't open it so soon.
1199
00:52:21,960 --> 00:52:22,960
Don't worry, I'll go get it.
1200
00:52:22,960 --> 00:52:24,960
I've told you so many times.
1201
00:52:24,960 --> 00:52:25,960
Do you want me to take the whole thing?
1202
00:52:25,960 --> 00:52:26,960
I'm sorry.
1203
00:52:28,960 --> 00:52:29,960
Miss Li.
1204
00:52:33,960 --> 00:52:35,960
What are you doing here?
1205
00:52:35,960 --> 00:52:37,960
I'm waiting for someone.
1206
00:52:43,960 --> 00:52:45,960
Can I see your ID?
1207
00:52:52,960 --> 00:52:54,960
Can you give me your ID?
1208
00:52:56,960 --> 00:52:57,960
What's the matter?
1209
00:52:59,960 --> 00:53:00,960
Who is he?
1210
00:53:01,960 --> 00:53:02,960
He's my colleague.
1211
00:53:02,960 --> 00:53:03,960
Sorry, I have to go.
1212
00:53:03,960 --> 00:53:04,960
Wait.
1213
00:53:05,960 --> 00:53:07,960
I'm a businessman.
1214
00:53:07,960 --> 00:53:09,960
Can I see your ID?
1215
00:53:09,960 --> 00:53:11,960
I'm in a hurry.
1216
00:53:11,960 --> 00:53:13,960
Can I see your ID?
1217
00:53:14,960 --> 00:53:16,960
You're not giving me my ID?
1218
00:53:18,960 --> 00:53:20,960
Can I see your ID?
1219
00:53:20,960 --> 00:53:21,960
No.
1220
00:53:21,960 --> 00:53:22,960
What's the matter?
1221
00:53:22,960 --> 00:53:24,960
He's disturbing me.
1222
00:53:24,960 --> 00:53:25,960
Disturbing you?
1223
00:53:25,960 --> 00:53:27,960
I don't think she has an ID.
1224
00:53:27,960 --> 00:53:28,960
Can I see your ID?
1225
00:53:28,960 --> 00:53:30,960
Hey, come here.
1226
00:53:30,960 --> 00:53:33,960
I'm Sha Chin from the Kowloon headquarters.
1227
00:53:33,960 --> 00:53:34,960
Listen to me.
1228
00:53:34,960 --> 00:53:36,960
From now on, don't be nervous.
1229
00:53:36,960 --> 00:53:37,960
Stay calm.
1230
00:53:37,960 --> 00:53:38,960
We've got a call.
1231
00:53:38,960 --> 00:53:41,960
Eight bandits are trying to rob a bank.
1232
00:53:41,960 --> 00:53:43,960
Don't be nervous.
1233
00:53:44,960 --> 00:53:46,960
We've got our own men.
1234
00:53:46,960 --> 00:53:48,960
The two behind us.
1235
00:53:51,960 --> 00:53:54,960
They don't want to expose themselves.
1236
00:53:56,960 --> 00:53:58,960
Do you know how many of them?
1237
00:53:58,960 --> 00:53:59,960
About eight.
1238
00:53:59,960 --> 00:54:01,960
Two short, four long.
1239
00:54:01,960 --> 00:54:03,960
Don't tell anyone.
1240
00:54:03,960 --> 00:54:04,960
I will.
1241
00:54:04,960 --> 00:54:06,960
Do you want me to help you?
1242
00:54:06,960 --> 00:54:07,960
What do you mean?
1243
00:54:07,960 --> 00:54:08,960
I want to help you.
1244
00:54:08,960 --> 00:54:10,960
But I've only opened two guns.
1245
00:54:10,960 --> 00:54:11,960
That's not good.
1246
00:54:11,960 --> 00:54:13,960
It could kill you.
1247
00:54:13,960 --> 00:54:15,960
I'm making a sacrifice.
1248
00:54:17,960 --> 00:54:19,960
Don't look around.
1249
00:54:19,960 --> 00:54:20,960
Stay calm.
1250
00:54:21,960 --> 00:54:23,960
Don't be shy.
1251
00:54:23,960 --> 00:54:24,960
Take off your mask.
1252
00:54:24,960 --> 00:54:25,960
It'll help you.
1253
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
I don't get it.
1254
00:54:44,960 --> 00:54:46,960
Every time the police see me,
1255
00:54:46,960 --> 00:54:48,960
they know I don't have an ID.
1256
00:54:48,960 --> 00:54:50,960
It's hard for me to suspect you.
1257
00:54:50,960 --> 00:54:52,960
I've bought you a few clothes.
1258
00:54:53,960 --> 00:54:54,960
Try them on.
1259
00:54:58,960 --> 00:55:00,960
When did you learn to shop here?
1260
00:55:00,960 --> 00:55:01,960
Judy brought me here.
1261
00:55:01,960 --> 00:55:02,960
What if you bump into her?
1262
00:55:02,960 --> 00:55:03,960
Use your brain.
1263
00:55:03,960 --> 00:55:04,960
It's office hours.
1264
00:55:04,960 --> 00:55:05,960
How could she be here?
1265
00:55:05,960 --> 00:55:06,960
Miss.
1266
00:55:06,960 --> 00:55:07,960
What's the matter?
1267
00:55:08,960 --> 00:55:09,960
Wrap it up.
1268
00:55:13,960 --> 00:55:14,960
You haven't chosen yet?
1269
00:55:14,960 --> 00:55:15,960
No.
1270
00:55:15,960 --> 00:55:16,960
It doesn't look good.
1271
00:55:16,960 --> 00:55:17,960
It's too plain.
1272
00:55:17,960 --> 00:55:18,960
I'll take a look at the glasses.
1273
00:55:18,960 --> 00:55:19,960
Take your time.
1274
00:55:19,960 --> 00:55:20,960
Okay.
1275
00:55:23,960 --> 00:55:24,960
Why are you here?
1276
00:55:25,960 --> 00:55:26,960
It's my turn.
1277
00:55:30,960 --> 00:55:31,960
When did you learn to shop here?
1278
00:55:31,960 --> 00:55:32,960
Judy brought me here.
1279
00:55:32,960 --> 00:55:33,960
What if you bump into her?
1280
00:55:33,960 --> 00:55:34,960
Use your brain.
1281
00:55:34,960 --> 00:55:35,960
It's office hours.
1282
00:55:35,960 --> 00:55:36,960
How could she be here?
1283
00:55:36,960 --> 00:55:37,960
Miss.
1284
00:55:37,960 --> 00:55:38,960
What's the matter?
1285
00:55:39,960 --> 00:55:40,960
Wrap it up.
1286
00:55:40,960 --> 00:55:41,960
No.
1287
00:55:44,960 --> 00:55:45,960
You haven't chosen yet?
1288
00:55:45,960 --> 00:55:46,960
No.
1289
00:55:46,960 --> 00:55:47,960
It's too plain.
1290
00:55:47,960 --> 00:55:48,960
It's too plain.
1291
00:55:48,960 --> 00:55:49,960
I'll take a look at the glasses.
1292
00:55:49,960 --> 00:55:50,960
Take your time.
1293
00:55:50,960 --> 00:55:51,960
Okay.
1294
00:55:54,960 --> 00:55:55,960
Why are you here?
1295
00:55:55,960 --> 00:55:56,960
Yes.
1296
00:55:56,960 --> 00:55:57,960
It's my turn.
1297
00:55:57,960 --> 00:55:58,960
I have to go to the toilet.
1298
00:55:58,960 --> 00:55:59,960
It's my turn.
1299
00:55:59,960 --> 00:56:00,960
I have to go to the toilet.
1300
00:56:00,960 --> 00:56:01,960
Yes.
1301
00:56:01,960 --> 00:56:02,960
There's a bathroom inside.
1302
00:56:02,960 --> 00:56:03,960
Yes.
1303
00:56:03,960 --> 00:56:04,960
There's a bathroom inside.
1304
00:56:07,960 --> 00:56:08,960
So it's you.
1305
00:56:08,960 --> 00:56:09,960
Don't be impulsive.
1306
00:56:09,960 --> 00:56:10,960
Listen to me.
1307
00:56:10,960 --> 00:56:11,960
I am not impulsive.
1308
00:56:11,960 --> 00:56:12,960
And I won't listen to you.
1309
00:56:12,960 --> 00:56:13,960
I'm leaving.
1310
00:56:13,960 --> 00:56:16,960
I won't listen to your explanation. I'm leaving.
1311
00:56:16,960 --> 00:56:19,960
Judy, listen to me.
1312
00:56:19,960 --> 00:56:21,960
Bitch!
1313
00:56:21,960 --> 00:56:22,960
Why did you hit her?
1314
00:56:22,960 --> 00:56:24,960
So what if I hit her?
1315
00:56:24,960 --> 00:56:25,960
What do you want?
1316
00:56:25,960 --> 00:56:26,960
Don't hit her.
1317
00:56:26,960 --> 00:56:29,960
You can't take advantage of me.
1318
00:56:29,960 --> 00:56:31,960
Hey, you old hag.
1319
00:56:31,960 --> 00:56:33,960
Look at yourself. You look like a whore.
1320
00:56:33,960 --> 00:56:35,960
Yes, I'm a whore.
1321
00:56:35,960 --> 00:56:37,960
But I'm not like her.
1322
00:56:37,960 --> 00:56:39,960
She's my boyfriend.
1323
00:56:39,960 --> 00:56:40,960
What are you?
1324
00:56:40,960 --> 00:56:42,960
You're just a dirty cop.
1325
00:56:42,960 --> 00:56:43,960
I can see that.
1326
00:56:43,960 --> 00:56:46,960
I can talk to a man like you.
1327
00:56:46,960 --> 00:56:48,960
But if you want to find a girlfriend like me,
1328
00:56:48,960 --> 00:56:49,960
you'd better get married.
1329
00:56:49,960 --> 00:56:50,960
When you're pregnant,
1330
00:56:50,960 --> 00:56:52,960
you'd better find a rich father.
1331
00:56:52,960 --> 00:56:55,960
You're just a dirty cop.
1332
00:56:55,960 --> 00:56:56,960
Hey!
1333
00:56:56,960 --> 00:56:57,960
Are you done?
1334
00:56:57,960 --> 00:56:58,960
Yes.
1335
00:56:58,960 --> 00:56:59,960
I hit her, I hit her.
1336
00:56:59,960 --> 00:57:00,960
I yelled at her, I yelled at her.
1337
00:57:00,960 --> 00:57:01,960
What do you want?
1338
00:57:01,960 --> 00:57:02,960
Arrest me.
1339
00:57:02,960 --> 00:57:03,960
Arrest me.
1340
00:57:03,960 --> 00:57:05,960
Okay, I'll arrest you.
1341
00:57:05,960 --> 00:57:06,960
I'll tell you the truth.
1342
00:57:06,960 --> 00:57:07,960
I'll tell you the truth.
1343
00:57:07,960 --> 00:57:08,960
I'll tell you the truth.
1344
00:57:08,960 --> 00:57:09,960
I'll tell you the truth.
1345
00:57:09,960 --> 00:57:10,960
I'll tell you the truth.
1346
00:57:10,960 --> 00:57:11,960
I'll tell you the truth.
1347
00:57:11,960 --> 00:57:12,960
Judy, don't follow him.
1348
00:57:12,960 --> 00:57:13,960
It's a big case.
1349
00:57:13,960 --> 00:57:15,960
Yes, you'd better go to court with him.
1350
00:57:15,960 --> 00:57:17,960
You know him.
1351
00:57:17,960 --> 00:57:18,960
So what?
1352
00:57:18,960 --> 00:57:19,960
You're his accomplice.
1353
00:57:19,960 --> 00:57:20,960
You may be charged with
1354
00:57:20,960 --> 00:57:22,960
conspiracy and harming others.
1355
00:57:22,960 --> 00:57:23,960
Show me your ID.
1356
00:57:23,960 --> 00:57:24,960
That's OK.
1357
00:57:24,960 --> 00:57:25,960
We have to call a taxi.
1358
00:57:25,960 --> 00:57:26,960
Call a taxi.
1359
00:57:26,960 --> 00:57:27,960
Are you serious?
1360
00:57:27,960 --> 00:57:28,960
We're not close friends.
1361
00:57:28,960 --> 00:57:30,960
We just bumped into each other.
1362
00:57:30,960 --> 00:57:32,960
I'm in charge of business.
1363
00:57:32,960 --> 00:57:33,960
Show me your ID.
1364
00:57:41,960 --> 00:57:43,960
Your ID card.
1365
00:57:43,960 --> 00:57:45,960
Forget it.
1366
00:57:46,960 --> 00:57:49,960
You're lucky this time. The client will pay you.
1367
00:57:49,960 --> 00:57:50,960
Can I go now?
1368
00:57:50,960 --> 00:57:52,960
Wait!
1369
00:57:53,960 --> 00:57:55,960
You can leave legally.
1370
00:57:55,960 --> 00:57:57,960
But you have to say you're sorry.
1371
00:57:58,960 --> 00:58:00,960
You want me to say I'm sorry?
1372
00:58:02,960 --> 00:58:04,960
Say it.
1373
00:58:05,960 --> 00:58:06,960
I'm sorry.
1374
00:58:06,960 --> 00:58:08,960
Did you hear that?
1375
00:58:09,960 --> 00:58:11,960
What's wrong?
1376
00:58:11,960 --> 00:58:13,960
They said they couldn't hear you.
1377
00:58:15,960 --> 00:58:17,960
I'm sorry.
1378
00:58:18,960 --> 00:58:20,960
Forget it.
1379
00:58:20,960 --> 00:58:22,960
Women cry when they get caught.
1380
00:58:39,960 --> 00:58:41,960
Why don't you answer your phone?
1381
00:58:41,960 --> 00:58:43,960
I'm embarrassed.
1382
00:58:43,960 --> 00:58:45,960
Let me explain.
1383
00:58:45,960 --> 00:58:47,960
Let me catch my breath.
1384
00:58:47,960 --> 00:58:50,960
They'll think we're traitors.
1385
00:58:51,960 --> 00:58:53,960
I'll go out with you after I take a shower.
1386
00:59:03,960 --> 00:59:05,960
Listen up!
1387
00:59:05,960 --> 00:59:07,960
I'm breathing now.
1388
00:59:07,960 --> 00:59:10,960
I want you to apologize to me in 10 minutes.
1389
00:59:12,960 --> 00:59:15,960
Otherwise, I won't let you go.
1390
00:59:15,960 --> 00:59:17,960
Don't be so impulsive.
1391
00:59:17,960 --> 00:59:19,960
Let me explain.
1392
00:59:22,960 --> 00:59:24,960
Please forgive me.
1393
00:59:24,960 --> 00:59:26,960
Who are you talking to?
1394
00:59:26,960 --> 00:59:27,960
Judy.
1395
00:59:27,960 --> 00:59:29,960
You have to talk to her. She wants to kill herself.
1396
00:59:29,960 --> 00:59:31,960
Don't mess with me.
1397
00:59:31,960 --> 00:59:33,960
I won't.
1398
00:59:33,960 --> 00:59:35,960
Do you think I won't treat my own family like a criminal?
1399
00:59:35,960 --> 00:59:37,960
What did you say?
1400
00:59:37,960 --> 00:59:39,960
You're such a troublemaker.
1401
00:59:39,960 --> 00:59:41,960
You said everything.
1402
00:59:41,960 --> 00:59:43,960
I have a great boyfriend.
1403
00:59:43,960 --> 00:59:45,960
I should be proud of him.
1404
00:59:45,960 --> 00:59:47,960
But you were so rude just now.
1405
00:59:47,960 --> 00:59:49,960
So I have to teach you a lesson.
1406
00:59:49,960 --> 00:59:51,960
I want you to meet me at my house in 10 minutes.
1407
00:59:51,960 --> 00:59:53,960
Otherwise, I'll call the police.
1408
00:59:53,960 --> 00:59:55,960
Judy!
1409
00:59:56,960 --> 00:59:58,960
What did she say?
1410
00:59:58,960 --> 01:00:00,960
Are you kidding me?
1411
01:00:00,960 --> 01:00:02,960
What can you say to her?
1412
01:00:02,960 --> 01:00:04,960
I'm so worried.
1413
01:00:14,960 --> 01:00:16,960
What do you want?
1414
01:00:16,960 --> 01:00:18,960
What do I want?
1415
01:00:18,960 --> 01:00:20,960
Judy.
1416
01:00:28,960 --> 01:00:32,960
Don't think that I want to threaten you.
1417
01:00:32,960 --> 01:00:34,960
I won't do that.
1418
01:00:34,960 --> 01:00:38,960
I'm with you because you look good.
1419
01:00:38,960 --> 01:00:40,960
You won't be rude to me.
1420
01:00:42,960 --> 01:00:44,960
I know you like me.
1421
01:00:44,960 --> 01:00:46,960
I want to give you a chance.
1422
01:00:46,960 --> 01:00:48,960
Because I want you to thank me.
1423
01:00:48,960 --> 01:00:50,960
I thought you would listen to me.
1424
01:00:50,960 --> 01:00:52,960
But you don't respect me.
1425
01:00:52,960 --> 01:00:54,960
And you kicked me.
1426
01:00:56,960 --> 01:00:58,960
So I don't want to give you a chance.
1427
01:00:58,960 --> 01:01:00,960
Let's break up.
1428
01:01:03,960 --> 01:01:05,960
Are you done?
1429
01:01:05,960 --> 01:01:07,960
Don't move.
1430
01:01:07,960 --> 01:01:09,960
If you move again, I'll call the police.
1431
01:01:10,960 --> 01:01:12,960
If you weren't a woman,
1432
01:01:12,960 --> 01:01:14,960
you would have called the police.
1433
01:01:14,960 --> 01:01:16,960
If you dare to call the police,
1434
01:01:16,960 --> 01:01:18,960
I won't keep it from you.
1435
01:01:18,960 --> 01:01:20,960
I'll tell the whole world that you hit me.
1436
01:01:27,960 --> 01:01:29,960
You bastard!
1437
01:01:50,960 --> 01:01:52,960
Where are you going?
1438
01:01:53,960 --> 01:01:55,960
Thank you for taking care of me for so long.
1439
01:01:55,960 --> 01:01:57,960
I don't want to trouble you again.
1440
01:01:57,960 --> 01:01:59,960
Bye-bye.
1441
01:02:08,960 --> 01:02:10,960
You gave me a lot of trouble.
1442
01:02:10,960 --> 01:02:12,960
But I gave you a lot of trouble.
1443
01:02:12,960 --> 01:02:14,960
If you leave now, I'll be a fool.
1444
01:02:14,960 --> 01:02:16,960
Yes, I've always been a fool.
1445
01:02:18,960 --> 01:02:20,960
But since you came here,
1446
01:02:20,960 --> 01:02:22,960
I think it's better to be a fool than to be a fool.
1447
01:02:22,960 --> 01:02:24,960
What do you mean?
1448
01:02:26,960 --> 01:02:28,960
I'm a very democratic person.
1449
01:02:28,960 --> 01:02:30,960
It's better if you don't leave.
1450
01:02:33,960 --> 01:02:35,960
I've made up my mind.
1451
01:02:35,960 --> 01:02:37,960
I should leave. Bye-bye.
1452
01:02:37,960 --> 01:02:39,960
I'm not democratic.
1453
01:02:39,960 --> 01:02:41,960
This is called fake democracy.
1454
01:02:41,960 --> 01:02:43,960
I won't let you leave.
1455
01:02:43,960 --> 01:02:45,960
It's stupid, isn't it?
1456
01:02:45,960 --> 01:02:47,960
It's just a letter.
1457
01:02:47,960 --> 01:02:49,960
If you leave now,
1458
01:02:49,960 --> 01:02:51,960
the police will arrest you.
1459
01:02:51,960 --> 01:02:53,960
You don't have to worry about me.
1460
01:02:53,960 --> 01:02:55,960
I know how to take care of myself.
1461
01:02:55,960 --> 01:02:57,960
Who doesn't know that you know how to take care of yourself?
1462
01:02:57,960 --> 01:02:59,960
I know how to take care of myself.
1463
01:02:59,960 --> 01:03:01,960
Since everyone knows how to take care of themselves,
1464
01:03:01,960 --> 01:03:03,960
then take care of yourself.
1465
01:03:03,960 --> 01:03:05,960
What am I saying?
1466
01:03:07,960 --> 01:03:09,960
Don't leave.
1467
01:03:11,960 --> 01:03:13,960
Don't leave.
1468
01:03:35,960 --> 01:03:37,960
Do you want to go out for a walk?
1469
01:03:37,960 --> 01:03:39,960
...
1470
01:03:39,960 --> 01:03:41,960
Where are we going?
1471
01:03:41,960 --> 01:03:43,960
Come with me.
1472
01:03:43,960 --> 01:03:45,960
...
1473
01:04:03,960 --> 01:04:09,960
與你輕輕跳 在美好河馬
1474
01:04:09,960 --> 01:04:15,960
你的淺淺 在我心眉彎
1475
01:04:16,960 --> 01:04:22,960
每個開心記號 每種歡喜
1476
01:04:23,960 --> 01:04:28,960
淡淡的淺醉 在心裡升起
1477
01:04:29,960 --> 01:04:35,960
但願可相愛下去不變
1478
01:04:35,960 --> 01:04:41,960
每晚都枕過 在你的旁邊
1479
01:04:42,960 --> 01:04:48,960
每晚都倚靠著你安眠
1480
01:04:49,960 --> 01:04:54,960
這愛火不會滅 不會間斷
1481
01:04:54,960 --> 01:05:01,960
我會好好苦練著 練著以往天團
1482
01:05:01,960 --> 01:05:07,960
共你分開 原來這麼心酸
1483
01:05:07,960 --> 01:05:14,960
但怎麼等到彼此分開
1484
01:05:14,960 --> 01:05:20,960
心底裡自動的想念
1485
01:05:21,960 --> 01:05:27,960
但願可相愛下去不變
1486
01:05:27,960 --> 01:05:33,960
每晚都枕過 在你的旁邊
1487
01:05:34,960 --> 01:05:39,960
每晚都倚靠著你安眠
1488
01:05:40,960 --> 01:05:46,960
這愛火不會滅 不會間斷
1489
01:05:47,960 --> 01:05:56,960
這愛火不會滅 不會間斷
1490
01:05:57,960 --> 01:05:59,960
不會間斷
1491
01:06:28,960 --> 01:06:31,960
走開!
1492
01:06:34,960 --> 01:06:36,960
你想去邊度呀?
1493
01:06:36,960 --> 01:06:39,960
放開我!放開我呀!
1494
01:06:39,960 --> 01:06:43,960
放開你?我這麼辛苦教了你,一點作用都沒有!
1495
01:06:43,960 --> 01:06:45,960
你打人我壞臉!
1496
01:06:47,960 --> 01:06:49,960
死胃爆呀!
1497
01:06:49,960 --> 01:06:52,960
你!出來!你!走!
1498
01:06:52,960 --> 01:06:53,960
發生什麼事呀?
1499
01:06:53,960 --> 01:06:55,960
你給我閉上眼睛,站在一邊!
1500
01:06:55,960 --> 01:06:58,960
如果我聽見你打我下肢,我劈死你!
1501
01:06:58,960 --> 01:06:59,960
走!
1502
01:07:00,960 --> 01:07:01,960
來!
1503
01:07:08,960 --> 01:07:10,960
嘿!阿sir,是我呀!
1504
01:07:10,960 --> 01:07:11,960
你想怎樣呀?
1505
01:07:11,960 --> 01:07:15,960
唔好咁囉氣,我出來求財啫!
1506
01:07:15,960 --> 01:07:21,960
只要阿sir你係咁意省番三萬銀比我,咁咪乜事都無囉!
1507
01:07:21,960 --> 01:07:22,960
你想不想收錢呀?
1508
01:07:22,960 --> 01:07:24,960
啊!真係爽快!
1509
01:07:24,960 --> 01:07:29,960
嗱!今日下晝三點,九龍行火車站,好嗎?
1510
01:07:48,960 --> 01:07:52,960
阿sir,我朋友呢?
1511
01:07:54,960 --> 01:07:59,960
如果你出泥鋪嘅,又點會咁蝕底帶住條女周圍去呀?
1512
01:07:59,960 --> 01:08:04,960
只要你爭金白銀放比我,而我又行夠平平安安嘅,
1513
01:08:04,960 --> 01:08:07,960
我自然會送番條女比你㗎啦!
1514
01:08:07,960 --> 01:08:10,960
我又點敢係老虎頭上釘塞啦!
1515
01:08:13,960 --> 01:08:14,960
你點點佢呀?
1516
01:08:14,960 --> 01:08:17,960
唔使啦,多謝!
1517
01:08:17,960 --> 01:08:21,960
不過我有個小小嘅要求,唔知你做唔做得到呢?
1518
01:08:21,960 --> 01:08:22,960
咩呀?
1519
01:08:24,960 --> 01:08:28,960
我想請你入火車河,唔知你想唔想面呢?
1520
01:08:29,960 --> 01:08:32,960
好!我會睇住你上火車㗎啦!
1521
01:08:32,960 --> 01:08:33,960
拜拜!
1522
01:08:33,960 --> 01:08:34,960
拜拜!
1523
01:08:35,960 --> 01:08:36,960
拜拜!
1524
01:08:42,960 --> 01:08:44,960
一路順風啦!
1525
01:08:54,960 --> 01:08:55,960
一路順風啦!
1526
01:09:15,960 --> 01:09:17,960
喂哥,等我一下呀!
1527
01:09:18,960 --> 01:09:19,960
唔!
1528
01:09:23,960 --> 01:09:24,960
老友!
1529
01:09:24,960 --> 01:09:25,960
乜嘢事呀?
1530
01:09:25,960 --> 01:09:26,960
頭先有人住咗一樓呀!
1531
01:09:26,960 --> 01:09:27,960
二樓呀!
1532
01:09:35,960 --> 01:09:36,960
唔!
1533
01:09:40,960 --> 01:09:41,960
唔!
1534
01:09:41,960 --> 01:09:42,960
唔!
1535
01:09:43,960 --> 01:09:44,960
唔!
1536
01:09:44,960 --> 01:09:45,960
唔!
1537
01:09:50,960 --> 01:09:52,960
喂唔係呀,等你呀!車嚟喎!
1538
01:09:58,960 --> 01:10:00,960
唔!冇人喎!
1539
01:10:00,960 --> 01:10:02,960
唔係呀,我明明叫佢返咗嚟㗎!
1540
01:10:02,960 --> 01:10:03,960
我上去睇下!
1541
01:10:14,960 --> 01:10:17,960
何先生!何先生!何先生!你有封掛號信呀!
1542
01:10:17,960 --> 01:10:20,960
你係二樓A座何定邦先生呀?
1543
01:10:20,960 --> 01:10:22,960
你有封掛號信,唔該你簽收呀!
1544
01:10:23,960 --> 01:10:24,960
唔該呀!
1545
01:10:27,960 --> 01:10:28,960
唔該呀!
1546
01:10:28,960 --> 01:10:29,960
吓!
1547
01:10:44,960 --> 01:10:45,960
唔該呀!
1548
01:10:49,960 --> 01:10:50,960
唔該呀!
1549
01:10:53,960 --> 01:10:56,960
我哋出嚟行,最緊要講口齒!
1550
01:10:56,960 --> 01:10:59,960
我收得人錢就實會俾你走!
1551
01:10:59,960 --> 01:11:05,960
不過,就咁俾你行出去,我條氣又唔係幾順呀!
1552
01:11:05,960 --> 01:11:07,960
我阿媽生我出嚟已經唔係靚仔!
1553
01:11:07,960 --> 01:11:10,960
而家仲俾你整咗咁嘅嘢添!
1554
01:11:10,960 --> 01:11:12,960
我就更加唔使知你溝女!
1555
01:11:12,960 --> 01:11:15,960
既然你咁大手筆送份禮俾我,
1556
01:11:15,960 --> 01:11:19,960
我都無理由要你毫無收穫,就咁行蚊出去嘅!
1557
01:11:20,960 --> 01:11:21,960
我走得咁易!
1558
01:11:29,960 --> 01:11:30,960
先去爆呀!
1559
01:11:39,960 --> 01:11:41,960
就咁你就想走啦!
1560
01:11:42,960 --> 01:11:43,960
唔該呀!
1561
01:11:43,960 --> 01:12:13,960
呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀
1562
01:12:13,960 --> 01:12:43,960
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
1563
01:12:43,960 --> 01:12:45,000
ah
1564
01:12:48,160 --> 01:12:48,960
ah
1565
01:12:56,960 --> 01:13:04,960
um
1566
01:13:07,000 --> 01:13:07,020
Ah
1567
01:13:08,360 --> 01:13:11,800
I'd like to see what you thought I fall for me wrong with you
1568
01:13:41,800 --> 01:14:11,800
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
1569
01:14:11,800 --> 01:14:13,800
ah
1570
01:14:31,400 --> 01:14:33,960
Oh, no, ah
1571
01:15:11,800 --> 01:15:13,800
Oh
1572
01:15:41,800 --> 01:15:43,800
Come on, let's get out of here.
1573
01:15:47,800 --> 01:15:49,800
Let's get out of here.
1574
01:16:11,800 --> 01:16:12,800
Let's go.
1575
01:16:31,800 --> 01:16:32,800
Taxi!
1576
01:16:34,800 --> 01:16:35,800
Leave my car!
1577
01:16:41,800 --> 01:16:42,800
Taxi!
1578
01:16:50,800 --> 01:16:51,800
Taxi!
1579
01:17:12,800 --> 01:17:13,800
Sir, help!
1580
01:17:14,800 --> 01:17:15,800
Help!
1581
01:17:25,800 --> 01:17:26,800
34587 calling Zhong Tai.
1582
01:17:42,800 --> 01:17:43,800
Taxi!
1583
01:17:50,800 --> 01:17:51,800
Taxi!
1584
01:18:02,800 --> 01:18:03,800
Taxi!
1585
01:18:11,800 --> 01:18:12,800
Taxi!
1586
01:18:41,800 --> 01:18:42,800
Taxi!
1587
01:18:44,800 --> 01:18:45,800
Call a taxi!
1588
01:18:56,800 --> 01:18:58,800
Brother Ho, how are you?
1589
01:18:59,800 --> 01:19:00,800
I'm fine.
1590
01:19:01,800 --> 01:19:03,800
When I was little, my mother gave me a name.
1591
01:19:04,800 --> 01:19:05,800
She said I was 80 years old.
1592
01:19:06,800 --> 01:19:08,800
So I fell from such a height.
1593
01:19:08,800 --> 01:19:09,800
I don't know.
1594
01:19:11,800 --> 01:19:13,800
I don't think I'll die this time.
1595
01:19:17,800 --> 01:19:19,800
But if I don't look good,
1596
01:19:20,800 --> 01:19:23,800
my mother and my father will know.
1597
01:19:25,800 --> 01:19:26,800
I know.
1598
01:19:26,800 --> 01:19:27,800
I know what to do.
1599
01:19:28,800 --> 01:19:31,800
Brother, don't let me down.
1600
01:19:32,800 --> 01:19:34,800
Don't cry in front of me.
1601
01:19:34,800 --> 01:19:35,800
I won't cry.
1602
01:19:38,800 --> 01:19:40,800
Go and see if the taxi is here.
1603
01:19:52,800 --> 01:19:53,800
What are you doing?
1604
01:19:54,800 --> 01:19:55,800
As a royal policeman,
1605
01:19:55,800 --> 01:19:57,800
how can you cry on the street?
1606
01:19:59,800 --> 01:20:00,800
Don't cry.
1607
01:20:00,800 --> 01:20:01,800
Don't cry.
1608
01:20:01,800 --> 01:20:02,800
Don't cry.
1609
01:20:05,800 --> 01:20:06,800
Sir, there's a big problem.
1610
01:20:08,800 --> 01:20:09,800
I don't know.
1611
01:20:11,800 --> 01:20:13,800
I think you'll get your ID card soon.
1612
01:20:14,800 --> 01:20:16,800
But when you get your ID card,
1613
01:20:17,800 --> 01:20:19,800
I'll be in a hurry to get my birth certificate.
1614
01:20:19,800 --> 01:20:20,800
No.
1615
01:20:20,800 --> 01:20:21,800
You'll be fine.
1616
01:20:22,800 --> 01:20:24,800
I don't dare to say if he'll be fine.
1617
01:20:25,800 --> 01:20:26,800
You'll be fine.
1618
01:20:26,800 --> 01:20:27,800
Take him back.
1619
01:20:28,800 --> 01:20:29,800
No.
1620
01:20:29,800 --> 01:20:30,800
Don't pull me.
1621
01:20:31,800 --> 01:20:32,800
No.
1622
01:20:33,800 --> 01:20:34,800
Don't pull me.
1623
01:20:34,800 --> 01:20:35,800
No.
1624
01:20:35,800 --> 01:20:36,800
No.
1625
01:20:36,800 --> 01:20:37,800
No.
1626
01:20:38,800 --> 01:20:39,800
No.
1627
01:20:39,800 --> 01:20:40,800
No.
1628
01:20:40,800 --> 01:20:41,800
No.
1629
01:20:41,800 --> 01:20:42,800
Take a rest.
1630
01:20:43,800 --> 01:20:46,800
Sir, there's a big problem.
1631
01:20:46,800 --> 01:20:47,800
Take him back.
1632
01:20:47,800 --> 01:20:48,800
There's a big problem.
1633
01:20:48,800 --> 01:20:49,800
Don't do that.
1634
01:20:49,800 --> 01:20:50,800
He'll be fine.
1635
01:20:50,800 --> 01:20:51,800
Get in the car.
1636
01:21:03,800 --> 01:21:05,800
It's a black car.
1637
01:21:06,800 --> 01:21:07,800
What's a black car?
1638
01:21:08,800 --> 01:21:09,800
I don't know.
1639
01:21:21,800 --> 01:21:22,800
What's the matter?
1640
01:21:24,800 --> 01:21:25,800
Let me go.
1641
01:21:29,800 --> 01:21:30,800
Stop.
1642
01:21:31,800 --> 01:21:32,800
Feng.
1643
01:21:33,800 --> 01:21:34,800
Feng.
1644
01:21:34,800 --> 01:21:35,800
Feng.
1645
01:21:37,800 --> 01:21:39,800
Don't be afraid.
1646
01:21:53,800 --> 01:21:54,800
Don't be afraid.
1647
01:21:55,800 --> 01:21:56,800
Feng.
1648
01:21:56,800 --> 01:21:58,800
Don't be afraid.
1649
01:21:58,800 --> 01:21:59,800
Don't be afraid.
1650
01:22:04,800 --> 01:22:05,800
Good.
1651
01:22:05,800 --> 01:22:06,800
You're good at shooting.
1652
01:22:21,800 --> 01:22:22,800
Feng.
1653
01:22:22,800 --> 01:22:23,800
How are you?
1654
01:22:24,800 --> 01:22:26,800
Yuen Long said I didn't pretend to be a police officer.
1655
01:22:26,800 --> 01:22:28,800
He took me as a bait.
1656
01:22:32,800 --> 01:22:33,800
I want to ask you something.
1657
01:22:34,800 --> 01:22:36,800
Do you really have a husband named Wei Hong?
1658
01:22:39,800 --> 01:22:41,800
He's my cousin.
1659
01:22:43,800 --> 01:22:47,800
Tell my mother to bring me some birth certificates tomorrow.
1660
01:22:47,800 --> 01:22:48,800
Why?
1661
01:22:48,800 --> 01:22:52,800
I want to change my name to Wei Hong.
1662
01:22:52,800 --> 01:22:54,800
You and my mother are so close.
1663
01:22:54,800 --> 01:22:56,800
I'll take care of it.
1664
01:22:56,800 --> 01:22:58,800
I'm lucky I'm not a bird.
1665
01:22:58,800 --> 01:23:02,800
Otherwise, people will think your husband is a cockroach.
1666
01:23:05,800 --> 01:23:06,800
Feng.
1667
01:23:07,800 --> 01:23:08,800
I miss you.
1668
01:23:14,800 --> 01:23:16,800
I don't know how to tell you this.
1669
01:23:17,800 --> 01:23:19,800
I'm not an honest person.
1670
01:23:20,800 --> 01:23:22,800
I've never asked for anything.
1671
01:23:24,800 --> 01:23:27,800
What happened today might be a regret to you.
1672
01:23:29,800 --> 01:23:30,800
But I can tell you.
1673
01:23:31,800 --> 01:23:34,800
You're the most honest person I've ever met.
1674
01:23:37,800 --> 01:23:38,800
Don't go.
1675
01:23:39,800 --> 01:23:40,800
Don't go.
1676
01:23:40,800 --> 01:23:41,800
You're shameless.
1677
01:23:41,800 --> 01:23:42,800
Stop chasing me.
1678
01:23:42,800 --> 01:23:43,800
You're such a coward.
1679
01:23:43,800 --> 01:23:45,800
I'm not afraid of you.
1680
01:23:46,800 --> 01:23:47,800
Feng.
1681
01:23:47,800 --> 01:23:48,800
You're still alive?
1682
01:23:48,800 --> 01:23:49,800
He won't let you die this time.
1683
01:23:50,800 --> 01:23:51,800
Sir.
1684
01:23:51,800 --> 01:23:53,800
Who do you think you are?
1685
01:23:53,800 --> 01:23:54,800
Do you want to die?
1686
01:23:55,800 --> 01:23:57,800
I'll kill you today.
1687
01:23:57,800 --> 01:23:58,800
I'll kill you.
1688
01:23:58,800 --> 01:23:59,800
Sir.
1689
01:23:59,800 --> 01:24:00,800
Even if you bring your mother here,
1690
01:24:00,800 --> 01:24:01,800
I'll fight with you.
1691
01:24:01,800 --> 01:24:03,800
You're such a coward.
1692
01:24:03,800 --> 01:24:04,800
You're such a coward.
1693
01:24:04,800 --> 01:24:06,800
You don't have to help me.
1694
01:24:06,800 --> 01:24:07,800
I've wanted to fight with you for a long time.
1695
01:24:07,800 --> 01:24:10,800
I'll fight with you as your husband.
1696
01:24:11,800 --> 01:24:12,800
What are you doing?
1697
01:24:13,800 --> 01:24:14,800
Stop the car.
1698
01:24:14,800 --> 01:24:15,800
Stop the car.
1699
01:24:27,800 --> 01:24:28,800
Feng.
1700
01:24:28,800 --> 01:24:29,800
Feng.
1701
01:24:29,800 --> 01:24:30,800
Feng.
1702
01:24:30,800 --> 01:24:31,800
Feng.
1703
01:24:31,800 --> 01:24:32,800
Feng.
1704
01:24:32,800 --> 01:24:33,800
Feng.
1705
01:24:33,800 --> 01:24:34,800
Feng.
1706
01:24:34,800 --> 01:24:35,800
Feng.
1707
01:24:35,800 --> 01:24:36,800
Feng.
1708
01:24:36,800 --> 01:24:37,800
Feng.
1709
01:24:37,800 --> 01:24:38,800
Feng.
1710
01:24:38,800 --> 01:24:39,800
Feng.
1711
01:24:39,800 --> 01:24:40,800
Feng.
1712
01:24:40,800 --> 01:24:41,800
Feng.
1713
01:24:41,800 --> 01:24:42,800
Feng.
1714
01:24:42,800 --> 01:24:43,800
Feng.
1715
01:24:43,800 --> 01:24:44,800
Feng.
1716
01:24:44,800 --> 01:24:45,800
Feng.
1717
01:24:45,800 --> 01:24:46,800
Feng.
1718
01:24:46,800 --> 01:24:47,800
Feng.
1719
01:24:47,800 --> 01:24:48,800
Feng.
1720
01:24:48,800 --> 01:24:49,800
Feng.
1721
01:24:49,800 --> 01:24:50,800
Feng.
1722
01:24:50,800 --> 01:24:51,800
Feng.
1723
01:24:51,800 --> 01:24:52,800
Feng.
1724
01:24:52,800 --> 01:24:53,800
Feng.
1725
01:24:53,800 --> 01:24:54,800
Feng.
1726
01:24:54,800 --> 01:24:55,800
Feng.
1727
01:24:55,800 --> 01:24:56,800
Feng.
1728
01:24:56,800 --> 01:24:57,800
Feng.
1729
01:24:57,800 --> 01:24:58,800
Feng.
1730
01:24:58,800 --> 01:24:59,800
Feng.
1731
01:24:59,800 --> 01:25:00,800
Feng.
1732
01:25:00,800 --> 01:25:01,800
Feng.
1733
01:25:01,800 --> 01:25:02,800
Feng.
1734
01:25:02,800 --> 01:25:03,800
Feng.
1735
01:25:03,800 --> 01:25:04,800
Feng.
1736
01:25:04,800 --> 01:25:05,800
Feng.
1737
01:25:05,800 --> 01:25:06,800
Feng.
1738
01:25:06,800 --> 01:25:07,800
Feng.
1739
01:25:07,800 --> 01:25:08,800
Feng.
1740
01:25:08,800 --> 01:25:09,800
Feng.
1741
01:25:09,800 --> 01:25:10,800
Feng.
1742
01:25:10,800 --> 01:25:11,800
Feng.
1743
01:25:11,800 --> 01:25:12,800
Feng.
1744
01:25:12,800 --> 01:25:13,800
Feng.
1745
01:25:13,800 --> 01:25:14,800
Feng.
1746
01:25:14,800 --> 01:25:15,800
Feng.
1747
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
Feng.
1748
01:25:16,800 --> 01:25:17,800
Feng.
1749
01:25:17,800 --> 01:25:18,800
Feng.
1750
01:25:18,800 --> 01:25:19,800
Feng.
1751
01:25:19,800 --> 01:25:20,800
Feng.
1752
01:25:20,800 --> 01:25:21,800
Feng.
1753
01:25:21,800 --> 01:25:22,800
Feng.
1754
01:25:22,800 --> 01:25:23,800
Feng.
1755
01:25:23,800 --> 01:25:24,800
Feng.
1756
01:25:24,800 --> 01:25:25,800
Feng.101331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.