All language subtitles for 40.Carats.1973.480p.DVDRip.AVC.DD2.0-Asmo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,827 --> 00:04:01,942 Wagon. 2 00:04:02,724 --> 00:04:05,024 - Wagon. - The car. 3 00:04:05,059 --> 00:04:07,760 - Wagon is... - The car is... 4 00:04:07,795 --> 00:04:12,533 - Wagon is diseased. - The car is sick. 5 00:04:13,635 --> 00:04:16,170 - You're not a Greek. - Well, neither are you. 6 00:04:16,205 --> 00:04:18,706 - Do you speak Greek? - About as well as you. 7 00:04:18,741 --> 00:04:20,975 I'm an American, born in Pittsburg. 8 00:04:21,176 --> 00:04:23,343 - And you? - I'm an American citizen. 9 00:04:23,378 --> 00:04:26,481 - How long have you lived there? - Longer than you I'm sure. 10 00:04:26,516 --> 00:04:28,016 Look, can you fix my car? 11 00:04:28,102 --> 00:04:31,286 Where are you from originally, I detect a charming accent, is it Italian? 12 00:04:31,321 --> 00:04:34,554 - Please! My car! - It's not Italian, and it's not Spanish. 13 00:04:34,589 --> 00:04:37,365 I can't bear silly, helpless women, and I assure you, 14 00:04:37,400 --> 00:04:39,961 I'm not one, except when it comes to cars. 15 00:04:39,996 --> 00:04:43,398 - Now, please. - It's not Austrian, but it could be Dutch. 16 00:04:45,099 --> 00:04:47,856 - I was born in Norway. - Scandinavian, of course! 17 00:04:47,929 --> 00:04:51,643 And I spent the first 16 years of my life in Norway 18 00:04:51,713 --> 00:04:53,729 and now I'm going to spend the next 16 19 00:04:53,752 --> 00:04:56,989 years of my life here, unless you fix my car. 20 00:04:58,990 --> 00:05:00,395 Let's take a look at it. 21 00:05:06,494 --> 00:05:09,862 If you could fix it just enough to take me to Argos. 22 00:05:10,849 --> 00:05:12,103 Is this your car? 23 00:05:12,404 --> 00:05:16,825 No, it belongs to the inn where I'm staying in Argos. 24 00:05:18,026 --> 00:05:20,237 Well, they'll have it towed back. 25 00:05:22,812 --> 00:05:24,137 Can't you fix it? 26 00:05:24,226 --> 00:05:26,117 The carburetor's dead, the water... 27 00:05:26,185 --> 00:05:27,849 Isn't there a garage of something? 28 00:05:28,002 --> 00:05:29,302 The nearest one's in Argos. 29 00:05:29,316 --> 00:05:30,816 C'mon, I'll take you on my bike. 30 00:05:32,274 --> 00:05:35,462 Thank you, but, that's out of the question... I'll walk. 31 00:05:38,161 --> 00:05:41,113 - How far is Argos? - 50 miles. 32 00:05:41,742 --> 00:05:43,293 50 miles!?! 33 00:05:46,206 --> 00:05:48,406 I've offered you a ride on my bike! 34 00:05:48,700 --> 00:05:52,257 I have told you I couldn't possibly ride on that thing. 35 00:05:52,346 --> 00:05:56,446 I will not ride on that thing because I'm 36 years old. 36 00:05:57,240 --> 00:06:03,624 Now, doesn't something come by here, a mule train, an ox wagon, a bus? 37 00:06:03,628 --> 00:06:06,014 - Yes, there's a bus. - What time does it come? 38 00:06:06,015 --> 00:06:07,690 - 5 o'clock. - Oh, good! 39 00:06:07,691 --> 00:06:09,419 But it'll be going THAT way! 40 00:06:23,821 --> 00:06:27,262 Here, I've got something that'll help. Try this. 41 00:06:31,649 --> 00:06:34,949 - What is it? - It's a Greek drink called Ouzo. 42 00:06:35,245 --> 00:06:38,145 - Does it have alcohol? - Yes. 43 00:06:38,309 --> 00:06:39,809 Good! 44 00:06:49,715 --> 00:06:50,835 Nice. 45 00:06:53,086 --> 00:06:54,906 How old are you? 46 00:06:55,292 --> 00:06:58,782 - Twenty-two. - You don't look twenty-two. 47 00:06:59,297 --> 00:07:00,867 You don't look 36. 48 00:07:01,068 --> 00:07:03,800 I don't look 36 because I'm 38. 49 00:07:03,801 --> 00:07:05,884 I took 2 years off for good behavior. 50 00:07:07,213 --> 00:07:11,358 So, just don't expect me to go roaring-off cross-country on that thing. 51 00:07:11,359 --> 00:07:14,413 That "thing" happens to be a Honda 500-4. 52 00:07:14,614 --> 00:07:18,145 That's fine, just keep it away from me. 53 00:07:18,711 --> 00:07:19,958 Feel better? 54 00:07:19,959 --> 00:07:23,366 Yes, though I can't think why I should, I'm... 55 00:07:23,401 --> 00:07:25,702 I'm stuck out here in this blazing 56 00:07:25,714 --> 00:07:28,625 heat on this road with no traffic and a 57 00:07:28,626 --> 00:07:31,084 broken-down car and I've left my mother in 58 00:07:31,119 --> 00:07:33,849 Argos and I'm here on this road going nowhere. 59 00:07:33,850 --> 00:07:35,190 You're here with your mother? 60 00:07:36,959 --> 00:07:41,503 Yes! And she has a fantastically upset stomach. 61 00:07:41,504 --> 00:07:43,078 She's British. 62 00:07:45,468 --> 00:07:47,205 Uh... I thought you were Norwegian. 63 00:07:47,575 --> 00:07:51,186 I am! My father was. My mother is English. 64 00:07:51,187 --> 00:07:54,303 I'm a mongrel, and that's just what I feel like. 65 00:07:55,579 --> 00:07:57,163 What do you call this drink? 66 00:07:58,464 --> 00:08:01,731 - Ouzo. - Ouzo. 67 00:08:02,240 --> 00:08:03,923 It certainly is. 68 00:08:06,152 --> 00:08:08,239 Where am I going to sleep tonight? 69 00:08:08,274 --> 00:08:11,553 Why, we'll camp right down here on the beach. I'll lend you my sleeping bag. 70 00:08:13,768 --> 00:08:15,154 Thank you. 71 00:08:17,613 --> 00:08:21,666 I'll stay just in my car. I'll be quite comfortable. 72 00:08:21,701 --> 00:08:25,255 You'll be quite miserable. Do you know what the trouble with you is? 73 00:08:25,290 --> 00:08:27,937 You don't know how to enjoy yourself, you don't know how to live. 74 00:08:28,709 --> 00:08:30,446 I mean, why did you come to Greece? 75 00:08:30,481 --> 00:08:33,300 I'll be you go through life making the worst of every situation. 76 00:08:34,064 --> 00:08:37,471 Now I know what you do, you lecture. 77 00:08:38,182 --> 00:08:40,578 Yes, and I'm a tour guide, too. Right this way. 78 00:08:41,955 --> 00:08:43,103 C'mon! 79 00:08:54,807 --> 00:08:58,069 Now, just look! Just take a look around you! 80 00:09:02,576 --> 00:09:04,691 Oh! It's beautiful! 81 00:09:05,253 --> 00:09:08,392 It's the most beautiful place I've ever seen. 82 00:09:09,272 --> 00:09:12,631 - What's that smell, it's so sweet? - Myrtle. 83 00:09:13,166 --> 00:09:14,710 The whole place is covered with it. 84 00:09:14,893 --> 00:09:17,618 They say that myrtle is the flower sacred to Aphrodite. 85 00:09:17,619 --> 00:09:19,567 - It is? - Yes, and the bay down there... 86 00:09:19,641 --> 00:09:22,321 it's where Paris first made love to Helena after he carried her off. 87 00:09:23,118 --> 00:09:24,731 - Of Troy, Helen? - Uh-huh! 88 00:09:24,766 --> 00:09:26,203 You're smack in the heart of some of 89 00:09:26,227 --> 00:09:28,087 the greatest romance the world has ever known. 90 00:09:28,592 --> 00:09:30,596 You're gonna lock yourself in your car? 91 00:09:32,339 --> 00:09:35,181 Come with me. 92 00:09:35,182 --> 00:09:38,023 Oh, no. No, I just couldn't. 93 00:09:39,712 --> 00:09:42,170 - Are you afraid of me. - Oh, hardly. 94 00:09:42,696 --> 00:09:44,432 Well, then, you're afraid of yourself. 95 00:09:45,240 --> 00:09:47,020 Look, you have been very kind to me 96 00:09:47,055 --> 00:09:49,204 and I know you think I'm ungrateful. 97 00:09:49,239 --> 00:09:50,616 No, I think you're nuts. 98 00:09:52,566 --> 00:09:54,716 You're entitled to your opinion. 99 00:09:55,520 --> 00:10:00,158 Now, will you please take your Honda 500 and 100 00:10:00,193 --> 00:10:02,953 your opinion and go away and leave me alone. 101 00:10:05,620 --> 00:10:06,786 Okay. 102 00:10:26,306 --> 00:10:29,024 You are a silly, helpless woman, 103 00:10:29,025 --> 00:10:31,742 are cars aren't the only think you know nothing about. 104 00:10:57,577 --> 00:11:01,474 Well, I thought it might be a little cooler down here. 105 00:11:01,717 --> 00:11:03,682 I'm only going to stay a minute. 106 00:11:03,683 --> 00:11:05,681 Great! I'll tell you when your minute's up. 107 00:11:18,477 --> 00:11:19,856 How about a swim? 108 00:11:21,368 --> 00:11:22,677 Can't we be seen here? 109 00:11:22,712 --> 00:11:24,267 Only by the gods and goddesses. 110 00:11:30,966 --> 00:11:33,495 - What are you doing? - I'm helping you undress. 111 00:11:33,530 --> 00:11:35,272 Thank you, I can do that myself. 112 00:11:35,307 --> 00:11:37,754 - What's your name? - My name? 113 00:11:37,989 --> 00:11:39,923 Your name, I know mine. 114 00:11:41,459 --> 00:11:44,307 Penelope, Penelope Potter. 115 00:11:45,109 --> 00:11:47,916 - Miss Penelope or Mrs.? - I'm divorced. 116 00:11:51,283 --> 00:11:55,068 - I'm Peter Latham. - What do you want? 117 00:11:55,103 --> 00:11:56,053 I want to shake hands, I mean, 118 00:11:56,088 --> 00:11:57,594 isn't that what people do when they meet? 119 00:11:57,618 --> 00:11:58,853 Oh... 120 00:12:00,882 --> 00:12:04,585 - How do you do? - C'mon, let's go. 121 00:12:06,758 --> 00:12:07,965 What's the matter? 122 00:12:08,059 --> 00:12:09,914 I was just wondering how Helen 123 00:12:09,948 --> 00:12:12,636 of Troy managed about her mother. 124 00:12:34,735 --> 00:12:37,987 - Don't turn your head, young man. - Okay, I'll count to three. 125 00:12:41,084 --> 00:12:43,188 - Beautiful! - No! Don't look! 126 00:12:57,784 --> 00:12:59,633 - Ghoti. - It was fun! 127 00:12:59,723 --> 00:13:03,154 - It's Greek for fish, you hungry? - What's Greek for starved? 128 00:13:23,384 --> 00:13:26,365 - You like Greek coffee? - It's bitter. 129 00:13:26,630 --> 00:13:28,071 But yes, I like it. 130 00:13:29,738 --> 00:13:31,470 The innkeeper's wife in Argos knows how 131 00:13:31,494 --> 00:13:34,048 to read your fortune in the bottom of the cup. 132 00:13:34,083 --> 00:13:36,091 - Did she read yours? - Yeah. 133 00:13:36,126 --> 00:13:41,152 - What'd she find? - The usual, you're going to meet a... 134 00:13:43,708 --> 00:13:45,882 Ah, yes, there I am. 135 00:13:46,552 --> 00:13:48,032 I don't believe in those things. 136 00:13:48,543 --> 00:13:49,870 What do you believe in? 137 00:13:50,185 --> 00:13:52,726 In eight hours sleep, when I can get it. 138 00:13:53,351 --> 00:13:56,455 Wait a minute, I've got something for you. 139 00:13:56,467 --> 00:13:57,505 What is it? 140 00:14:01,499 --> 00:14:03,854 A ring, I found it in the sea. 141 00:14:04,089 --> 00:14:06,973 I have reason to believe it was given by Pyramus to Thisbe. 142 00:14:06,974 --> 00:14:07,974 Who were they? 143 00:14:08,633 --> 00:14:10,494 Two lovers who were forbidden to marry. 144 00:14:10,614 --> 00:14:13,092 It's a very sad story. You won't sleep if I tell it. 145 00:14:13,127 --> 00:14:15,643 - It's very interesting. - I want you to have it. 146 00:14:16,637 --> 00:14:20,973 - Ah, never mind. - To Dotty with love from Harry. 147 00:14:21,008 --> 00:14:23,809 March 1965. 148 00:14:25,422 --> 00:14:30,668 Tell me about Dotty and Harry? Or will that keep me awake, too? 149 00:14:34,879 --> 00:14:37,161 I did find it in the sea. 150 00:17:38,688 --> 00:17:40,786 - Morning. - Sorry, I couldn't get a cab. 151 00:17:40,821 --> 00:17:42,917 Oh, Mrs. Stanley, I'd like to speak to you... 152 00:17:42,952 --> 00:17:44,544 I'd like to speak to you for five minutes. 153 00:17:44,568 --> 00:17:47,538 Later, later. There are some phone messages on your desk 154 00:17:47,573 --> 00:17:49,340 and Mr. Rogers is waiting in your office. 155 00:17:49,375 --> 00:17:51,951 And he was here ahead of Mrs. Adams. 156 00:17:54,667 --> 00:17:56,902 Well, I have to be at the hairdressers at eleven. 157 00:17:57,139 --> 00:17:58,877 You'll be on time. Excuse me. 158 00:18:05,635 --> 00:18:08,749 Mr. Rogers, how kind of you to wait. 159 00:18:08,784 --> 00:18:11,848 It has been one of those days. Please sit down. 160 00:18:14,437 --> 00:18:16,492 Now, you told me on the telephone 161 00:18:16,527 --> 00:18:18,296 you were planning to move to New York. 162 00:18:18,331 --> 00:18:22,701 Well, I didn't say that exactly. My home will always be in Tulsa. 163 00:18:22,736 --> 00:18:25,995 But I don't spend much time there since my wife passed over. 164 00:18:26,030 --> 00:18:27,035 Oh, I'm sorry. 165 00:18:27,070 --> 00:18:29,547 I find I've got more and more business in New York, 166 00:18:29,548 --> 00:18:32,025 and I'd kinda would like a place to hang my hat. 167 00:18:32,060 --> 00:18:33,823 A Pierre d’état. 168 00:18:33,858 --> 00:18:37,494 - Well, what's that? - That's French for a thousand a month. 169 00:18:38,002 --> 00:18:40,442 All right. You find me something I like, 170 00:18:40,443 --> 00:18:42,882 Little Lady and money's no object. 171 00:18:43,317 --> 00:18:48,247 Mr. Rogers, you just used my favorite phrase in the English language. 172 00:18:48,920 --> 00:18:51,066 There's one here that's not too bad. 173 00:18:51,101 --> 00:18:53,602 Ten eighty Park Avenue, what's the cross street? 174 00:18:53,603 --> 00:18:55,905 - 88th Street. - Oh, no, that's too far uptown. 175 00:18:56,174 --> 00:18:58,421 Couldn't you give me the same apartment in the 60's? 176 00:18:58,529 --> 00:19:00,615 No, it's attached to the building. 177 00:19:04,005 --> 00:19:07,686 Hello, Billy. I thought you were in Hollywood. 178 00:19:07,721 --> 00:19:09,639 No, I got back a few days ago. 179 00:19:09,821 --> 00:19:13,119 I did a TV pilot, a western, a movie of the week and 4 benefits. 180 00:19:13,454 --> 00:19:15,409 Oh, good, then you can't be broke. 181 00:19:15,421 --> 00:19:17,989 Oh, Margie, there's no such word as "can't". 182 00:19:18,424 --> 00:19:23,622 - Uh, can I see Ann. - She's in with a client... a rich one. 183 00:19:23,657 --> 00:19:26,357 He owns all those Happiness Inn Motels. 184 00:19:26,598 --> 00:19:30,737 I've stayed at about 20 of them but I never found happiness. 185 00:19:32,716 --> 00:19:36,452 - I beg your pardon. - Don't I know you? 186 00:19:36,487 --> 00:19:38,130 Oh, I don't think so. 187 00:19:38,216 --> 00:19:41,144 You look very familiar, are you sure we haven't met? 188 00:19:41,179 --> 00:19:43,130 Oh, I'd remember. 189 00:19:43,867 --> 00:19:47,119 You're the image of... oh, what's his name? 190 00:19:47,420 --> 00:19:49,800 - He's in television and movies. - Marlon Brando. 191 00:19:49,835 --> 00:19:56,173 No, you know who I mean, he always takes the 2nd and 3rd roles. 192 00:19:56,208 --> 00:19:59,591 - You must mean Billy Boylan. - Yes, I think that's his name. 193 00:20:01,543 --> 00:20:05,027 - Oh, you're Billy Boylan. - Well, I'm happy to hear that. 194 00:20:06,322 --> 00:20:10,328 - Are you looking for an apartment. - No, I came looking for Mrs. Stanley. 195 00:20:10,763 --> 00:20:16,123 - I bet she's a great big fan of yours. - I doubt that, I used to be her husband. 196 00:20:16,158 --> 00:20:18,755 How is it that her name is Stanley and yours is Boylan? 197 00:20:18,884 --> 00:20:23,279 - Or was Stanley her maiden name. - Actually it was MY maiden name. 198 00:20:23,314 --> 00:20:25,432 Hugo Petrie Stanley. 199 00:20:25,667 --> 00:20:30,015 I use Billy Boylan for professional reasons which I think should be obvious. 200 00:20:30,050 --> 00:20:33,908 I know what it is! Of course! It's the moustache. 201 00:20:33,943 --> 00:20:36,969 - I've never seen you with a moustache. - Do you like it? 202 00:20:36,986 --> 00:20:36,987 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 203 00:20:37,004 --> 00:20:39,906 - I'm MAD about it. - Well, then, you must have it. 204 00:20:45,141 --> 00:20:46,807 I like it better on her. 205 00:20:48,169 --> 00:20:50,846 Oh! No, no, no! I insist, you keep it as a souvenir. 206 00:20:50,881 --> 00:20:53,853 I just needed it for a commercial I did this morning, 207 00:20:53,854 --> 00:20:56,826 and now, I want you to have it. 208 00:20:56,827 --> 00:21:01,251 - Thank you, thank you. - It's 11 o'clock. 209 00:21:01,286 --> 00:21:04,890 - Oh, dear, I really must leave. - Oh, no. 210 00:21:05,464 --> 00:21:07,451 Please tell Mrs. Stanley I couldn't wait. 211 00:21:07,486 --> 00:21:12,022 - Oh, she'll be devastated. - I'll try to come back tomorrow. 212 00:21:12,057 --> 00:21:14,369 Now really try. 213 00:21:17,447 --> 00:21:19,383 Oh, she's a pain in the ass. 214 00:21:21,219 --> 00:21:23,209 Somebody left the blueprints out of this file. 215 00:21:23,221 --> 00:21:23,888 You did. 216 00:21:26,530 --> 00:21:30,743 - Billy! Dear! You're back! - How are you, Beauty? 217 00:21:30,778 --> 00:21:36,664 Hey, Annie, I've never seen you look so radiant, so gorgeous, and so sexy. 218 00:21:36,665 --> 00:21:41,522 Billy, you can't be broke again, I heard you did so well in Hollywood. 219 00:21:41,557 --> 00:21:44,471 But you didn't read how I did in Las Vegas, did you? 220 00:21:44,506 --> 00:21:46,131 Just 'til the 1st. Annie. 221 00:21:46,715 --> 00:21:49,500 If I put this deal over, I'll help you. How much? 222 00:21:49,635 --> 00:21:53,501 - Well, I need a thousand. - But he'll take two-fifty. 223 00:21:54,756 --> 00:21:57,864 Margie, when did you start wearing your hair that way? 224 00:21:58,099 --> 00:21:59,905 What's the matter with it? 225 00:21:59,917 --> 00:22:02,968 Nothing, it makes you look 10 years younger. 226 00:22:05,041 --> 00:22:07,454 - Give him 500! - You got a deal. 227 00:22:07,689 --> 00:22:10,378 Billy, you're a pleasure to do business with. 228 00:22:10,379 --> 00:22:14,364 Yeah, I know. Tell me, how was Greece? 229 00:22:15,232 --> 00:22:18,200 - Why do you ask that? - What? What did I ask? What? 230 00:22:18,235 --> 00:22:19,618 Why did you ask about Greece. 231 00:22:19,630 --> 00:22:21,924 Well, isn't that where you went on your holiday? 232 00:22:23,800 --> 00:22:24,687 Oh, yes. 233 00:22:24,722 --> 00:22:27,192 What did you expect me to ask, how was Norway? 234 00:22:27,227 --> 00:22:29,197 When you have time, please call Mr. Avery 235 00:22:29,284 --> 00:22:31,939 and ask if he still wants to rent his apartment... no hurry. 236 00:22:32,594 --> 00:22:34,173 - Have you called Trina? - Trina? 237 00:22:34,208 --> 00:22:35,234 Remember our daughter. 238 00:22:35,246 --> 00:22:37,754 Well, I just got in last night, I'll call her tomorrow. 239 00:22:37,789 --> 00:22:42,132 Please call her, she's begun to think her father's held captive on channel 9. 240 00:22:48,207 --> 00:22:50,686 It's covered with myrtle. 241 00:22:51,238 --> 00:22:54,221 What's covered with myrtle. 242 00:22:54,222 --> 00:22:58,244 Greece, of course, what do you think? Norway? 243 00:23:03,621 --> 00:23:08,266 I've never seen her like this. Hey, who did she go to Greece with? 244 00:23:08,301 --> 00:23:12,176 - Her mother. - Ah! That explains everything. 245 00:23:13,473 --> 00:23:15,992 I really want you to think about it carefully. 246 00:23:16,027 --> 00:23:18,313 It's not exactly going for a song and 247 00:23:18,333 --> 00:23:21,437 six rooms is rather large for a man alone. 248 00:23:21,472 --> 00:23:24,137 Well, I hope I won't be alone much longer. 249 00:23:24,172 --> 00:23:27,677 Ah, yes, I hope so, too. 250 00:23:32,670 --> 00:23:36,662 May I have the keys to 8-80, I'm taking Mr. Rogers over. 251 00:23:36,980 --> 00:23:41,700 Now, J.D. And after we've finished there it'll be just about time for lunch. 252 00:23:41,735 --> 00:23:45,413 - Will you lunch with me? - I'm afraid I have a lunch date. 253 00:23:45,448 --> 00:23:50,070 - No you haven't. - I'm lunching with Mrs. Buchanan today. 254 00:23:50,105 --> 00:23:52,125 She called earlier, she had to cancel. 255 00:23:53,002 --> 00:23:54,810 Well, that's just dandy! 256 00:23:54,878 --> 00:23:56,879 I'll go on ahead and whistle-up my driver. 257 00:23:56,914 --> 00:23:58,994 We'll be right out front, now... about three minutes. 258 00:24:01,131 --> 00:24:04,017 Margie! You know I have a rule about not dining 259 00:24:04,052 --> 00:24:07,280 or lunching with male clients until AFTER we make a deal. 260 00:24:08,625 --> 00:24:12,664 You have more rules and regulations that a Girl Scout's manual. 261 00:24:13,099 --> 00:24:16,268 J.D. Rogers is a rich widower and he likes you. 262 00:24:16,703 --> 00:24:18,682 Why don't you make it a rule to remember you're supporting 263 00:24:18,706 --> 00:24:23,107 an ex-husband, a 17 year old daughter and a 12 year old mother. 264 00:24:24,002 --> 00:24:25,723 Okay, what's wrong? 265 00:24:26,998 --> 00:24:28,699 Why don't you ever wear those cute, red pumps? 266 00:24:28,700 --> 00:24:30,401 I hate them, they hurt. 267 00:24:30,436 --> 00:24:33,010 Well, for J.D. Rogers you can limp a little. 268 00:24:33,022 --> 00:24:37,381 Margie, please get it through your head that I'm no longer a Venus Fly Trap. 269 00:24:37,716 --> 00:24:41,461 - I'm 39 years old. - I didn't hear it, I refuse to hear it. 270 00:24:41,462 --> 00:24:45,290 You heard it, I'm 39 years old, I'm a middle-aged woman... 271 00:24:46,139 --> 00:24:48,530 and stop being such a pimp. 272 00:24:50,130 --> 00:24:53,703 Oh, hello, Mrs. Buchanan? This is Mrs. Stanley's secretary. 273 00:24:54,130 --> 00:24:56,630 Yes, about that lunch date... 274 00:24:57,401 --> 00:24:59,196 her feet hurt. 275 00:25:00,803 --> 00:25:03,761 Granny, have you seen my big, gold earrings? 276 00:25:03,773 --> 00:25:05,258 No, Dear, I haven't. 277 00:25:05,384 --> 00:25:09,279 Oh! Louis Wilcox died. He was only 87. 278 00:25:09,314 --> 00:25:11,453 His mother was a Morgan, you know. 279 00:25:11,988 --> 00:25:14,744 Oh! I didn't realize I had them on. 280 00:25:15,322 --> 00:25:17,925 What's that? That perfume? 281 00:25:17,960 --> 00:25:20,114 Mrs. Wilcox was an Endicott, you know. 282 00:25:20,149 --> 00:25:25,297 - That's my Fleur d'Elan! - I didn't realize I had that on, either. 283 00:25:25,332 --> 00:25:28,998 Granny, will you please stay the hell out of my things. 284 00:25:29,033 --> 00:25:33,203 Why do you wear your hair like that? Absolutely ruins your profile. 285 00:25:33,238 --> 00:25:37,719 Those tights. Those red tights. Those are my red tights, 286 00:25:37,811 --> 00:25:40,137 and don't tell me you didn't realize you had them on. 287 00:25:40,172 --> 00:25:44,664 Of course I realized I had them on, just didn't realize they were red. 288 00:25:44,999 --> 00:25:49,101 Oh, Granny, you're hopeless, you're a hopeless kleptomaniac. 289 00:25:49,136 --> 00:25:54,719 Oh, is that so!?! Well, I'd like to know what time you came in last night. 290 00:25:54,754 --> 00:25:58,307 - Around five. - Around 5 a.m.! 291 00:25:58,342 --> 00:26:03,174 - Yes, 5 a.m. - You haven't even the decency to lie. 292 00:26:03,709 --> 00:26:05,950 Who were you out with 'til 5 a.m.? 293 00:26:05,985 --> 00:26:09,540 - Mark, Rudy and Burt. - Mark who, Rudy who, and Burt who? 294 00:26:09,575 --> 00:26:12,434 Who goes formal, they're just kids I know. 295 00:26:12,527 --> 00:26:15,957 - And with whom are you going out tonight? - Arthur. 296 00:26:15,992 --> 00:26:18,539 Arthur? Arthur who? 297 00:26:18,774 --> 00:26:21,253 I've never heard you mention an Arthur before. 298 00:26:21,265 --> 00:26:22,978 I'll ask him when he comes in. 299 00:26:25,731 --> 00:26:28,409 All right, where's my ivory bracelet? 300 00:26:28,421 --> 00:26:31,524 I don't know, I was looking for that, too. 301 00:26:37,280 --> 00:26:41,202 - Where's this Arthur taking you. - We're going to his house to shoot pool. 302 00:26:41,237 --> 00:26:43,966 "Shoot pool", how very feminine. 303 00:26:45,281 --> 00:26:51,209 Drop it, Granny! Mine, mine, mine, mine! 304 00:26:53,761 --> 00:26:55,151 'Scuse me! 305 00:27:00,202 --> 00:27:02,218 - What time is he coming? - Who? 306 00:27:02,536 --> 00:27:04,532 - Arthur! - What about him? 307 00:27:04,567 --> 00:27:07,572 - Well, what time is he coming? - When he gets here! 308 00:27:07,607 --> 00:27:09,935 That's what time he's coming. 309 00:27:11,716 --> 00:27:13,516 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 310 00:27:13,768 --> 00:27:19,117 Congratulate me, Kids, I just sold a lovely, over-priced apartment. 311 00:27:19,452 --> 00:27:24,251 That's wonderful, Dear, but right now I'd like to talk to you about your daughter. 312 00:27:24,286 --> 00:27:27,080 Granny, please don't talk in Norwegian in front of me 313 00:27:27,131 --> 00:27:29,395 you know I don't understand it and I think it's very rude. 314 00:27:29,419 --> 00:27:33,921 I just told your mother I would like to talk to her about her daughter. 315 00:27:33,956 --> 00:27:36,105 And I'd like to talk to you about YOUR 316 00:27:36,117 --> 00:27:38,676 mother. I'd like to talk to the police, too. 317 00:27:38,711 --> 00:27:43,388 She's been going out 'til all hours of the morning with all sorts of anonymous boys. 318 00:27:43,389 --> 00:27:45,750 We'll get into it later, Mother, right now I'm getting 319 00:27:45,815 --> 00:27:48,840 into nothing more serious than a nice, hot bath. 320 00:27:49,620 --> 00:27:51,237 - Guess who called me today. - Who? 321 00:27:51,257 --> 00:27:53,124 My father, and he even remembered my name. 322 00:27:53,159 --> 00:27:56,570 - My God, is HE back? - Yes, he stopped by the office. 323 00:27:56,870 --> 00:27:59,230 How much did he ask for? 324 00:27:59,631 --> 00:28:02,390 Trina, I will not have you talk about your father that way. 325 00:28:02,425 --> 00:28:05,235 Let her, it's the first sensible thing she's said. 326 00:28:05,470 --> 00:28:09,671 Every man has a time in his life when he's broke and your father is no exception. 327 00:28:10,006 --> 00:28:12,328 He certainly isn't, he's the rule. 328 00:28:13,362 --> 00:28:18,258 I'm going to have a bath, Mother, and then I'd like to talk to YOU, about you. 329 00:28:23,582 --> 00:28:25,278 Arthur for me! 330 00:28:29,172 --> 00:28:32,468 - Hello, are you Trina Stanley? - Yes. 331 00:28:32,903 --> 00:28:34,971 - Who are you? - He's Arthur. 332 00:28:35,006 --> 00:28:35,972 Ah, Peter. 333 00:28:35,984 --> 00:28:38,917 Arthur Peter, now we're getting somewhere. 334 00:28:39,466 --> 00:28:41,874 Didn't Arthur call? He asked me if I wouldn't mind 335 00:28:41,875 --> 00:28:44,283 picking you up because I live so much closer than he does. 336 00:28:44,318 --> 00:28:47,268 Well, fine. I'm ready, let's go. 337 00:28:47,398 --> 00:28:51,485 Trina! If you don't mind, I would like to meet Arthur. 338 00:28:52,347 --> 00:28:56,305 This isn't Arthur, this is Peter. My grandmother, Mrs. Ericson. 339 00:28:56,340 --> 00:28:58,512 Come in for a moment, young man. 340 00:28:59,005 --> 00:29:02,501 And where are you delivering my granddaughter this evening? 341 00:29:02,536 --> 00:29:06,660 - Good night, Granny! - I want to know WHERE you're going. 342 00:29:06,695 --> 00:29:10,995 I told you, Peter is taking me to Arthur's and we're going to shoot pool. 343 00:29:11,030 --> 00:29:13,723 Peter who, Arthur who? 344 00:29:16,828 --> 00:29:19,789 Granny, in my dresser, second drawer on the left, 345 00:29:19,824 --> 00:29:21,862 there's a new, chiffon, Paisley scarf. 346 00:29:22,097 --> 00:29:24,220 Why don't you go on in and steal it? 347 00:29:24,455 --> 00:29:26,691 I want to know where you're going. 348 00:29:26,726 --> 00:29:30,808 You are not going out with a boy who's last name you don't even know. 349 00:29:31,043 --> 00:29:33,784 My Vita-Bath is all gone and who... 350 00:29:43,752 --> 00:29:47,118 Ann, this young man, whom Trina has never met, 351 00:29:47,153 --> 00:29:49,561 nor I gather even heard of before, 352 00:29:49,656 --> 00:29:52,430 rings the doorbell as a proxy for Arthur. 353 00:29:52,465 --> 00:29:55,886 He had the decency to pick me up as a favor to Arthur. 354 00:29:55,921 --> 00:29:56,580 Arthur who? 355 00:29:56,592 --> 00:29:58,606 How should I know, he's a friend of Peter's. 356 00:29:58,787 --> 00:29:59,752 Peter who? 357 00:29:59,753 --> 00:30:00,717 Peter Latham. 358 00:30:00,752 --> 00:30:03,648 - Okay, happy now? - Latham... 359 00:30:03,683 --> 00:30:07,199 I went to school in London with a Latham girl, 360 00:30:07,234 --> 00:30:09,808 an Isabella Latham from Pittsburg. 361 00:30:09,843 --> 00:30:14,597 - She's my aunt. - No! How extraordinary! 362 00:30:15,279 --> 00:30:20,709 Well, if Isabella Latham is your aunt, then your mother must be... 363 00:30:20,744 --> 00:30:23,849 - A Hoenhouser. - She is. 364 00:30:24,184 --> 00:30:25,629 Why are you starring at my mother. 365 00:30:26,316 --> 00:30:30,446 I'm sorry, you remind me so much of a woman I met in Greece. 366 00:30:31,214 --> 00:30:32,634 A Penelope Potter. 367 00:30:32,746 --> 00:30:36,334 Penelope Potter. Not a very Greek name, is it? 368 00:30:36,369 --> 00:30:40,872 - My name is Ann Stanley. - Delighted to meet you Mrs. Stanley. 369 00:30:42,322 --> 00:30:45,983 - What an interesting ring, Mrs. Stanley. - Oh, mother found it in Greece. 370 00:30:46,018 --> 00:30:48,693 - Did you like Greece. - Oh, she adored it! 371 00:30:48,728 --> 00:30:53,106 But I was ill the whole time with a fantastically upset stomach. 372 00:30:53,141 --> 00:30:56,011 And of course there was one night I was worried out of my mind 373 00:30:56,046 --> 00:31:01,521 because Ann's car broke down and she didn't get back to the hotel 'til morning. 374 00:31:02,068 --> 00:31:03,716 Tell him about THAT, Ann! 375 00:31:03,751 --> 00:31:07,042 Some other time, Mother. Have a nice evening, Trina. 376 00:31:07,043 --> 00:31:08,302 We really have plenty of time. 377 00:31:08,337 --> 00:31:11,607 Oh, Trina, why don't you offer Mr. Latham a drink. 378 00:31:11,942 --> 00:31:14,578 We're pushing Ouzo since mom got back from Greece. 379 00:31:14,613 --> 00:31:16,428 She's hooked on the stuff. 380 00:31:16,440 --> 00:31:19,376 Oh, I love Ouzo, too, but not now, thanks. 381 00:31:19,411 --> 00:31:21,989 What happened that night your car broke down, Mrs. Stanley? 382 00:31:22,024 --> 00:31:25,841 - Oh, I don't remember. - Well, of course you do! 383 00:31:25,876 --> 00:31:28,711 There she was stuck out in the middle of nowhere 384 00:31:28,746 --> 00:31:32,676 in that terrible heat with an utterly useless car 385 00:31:32,711 --> 00:31:36,810 not a house in sight, no phone, when who should come along? 386 00:31:36,845 --> 00:31:38,233 - Who? - A nun! 387 00:31:39,501 --> 00:31:40,566 A nun?? 388 00:31:40,601 --> 00:31:44,345 A perfectly wonderful nun who took her to the Convent 389 00:31:44,380 --> 00:31:47,170 where they fed her and they put her up for the night. 390 00:31:47,205 --> 00:31:51,243 Wasn't that sweet of them? Isn't it a lovely story? 391 00:31:51,278 --> 00:31:52,928 It's absolutely fantastic. 392 00:31:52,963 --> 00:31:56,923 Let's get out of here before they drag out some color slides. 393 00:31:57,604 --> 00:31:58,824 Goodnight, Mom. 394 00:31:58,859 --> 00:32:00,616 - Goodnight, Granny. - Goodnight, Darling. 395 00:32:00,851 --> 00:32:03,500 - Goodnight, Miss Ericson. - Goodnight, Mr. Latham. 396 00:32:04,140 --> 00:32:08,406 Goodnight Mrs. Stanley, we'll meet again soon. 397 00:32:11,800 --> 00:32:16,303 - What was that he said to you. - How would I know, I don't know Greek. 398 00:32:16,690 --> 00:32:23,241 Oh, I do hope he likes Trina. Trina married to a Hoenhouser. 399 00:32:23,276 --> 00:32:27,644 - Oh! Think of it, Ann. - Tell me about the Hoenhousers. 400 00:32:27,679 --> 00:32:29,167 They're in steel, aren't they? 401 00:32:29,246 --> 00:32:33,135 Oh, Darling! The Hoenhousers are in money. 402 00:32:33,362 --> 00:32:34,688 And the Lathams? 403 00:32:35,315 --> 00:32:38,404 Isabella Latham had three brothers... or was it two? 404 00:32:38,439 --> 00:32:42,623 Oh, well, never mind. And one of them married the Hoenhouser girl 405 00:32:42,658 --> 00:32:48,200 who inherited but everything, and this boy, Peter, is the son. 406 00:32:49,197 --> 00:32:52,181 Didn't you think he was absolutely charming? 407 00:32:52,216 --> 00:32:56,325 - How old do you think he is, about 20? - 22. 408 00:33:05,371 --> 00:33:07,775 I'll play the eight ball. Right here. 409 00:33:08,243 --> 00:33:10,157 Oh, come on! 410 00:33:12,569 --> 00:33:14,900 Who taught you how to play pool? Minnesota Fats? 411 00:33:14,963 --> 00:33:17,356 Ever heard of 86th Street Charlotte? 412 00:33:19,642 --> 00:33:21,554 Your parents, how long they been divorced? 413 00:33:21,566 --> 00:33:23,490 Eight or nine years, something like that. 414 00:33:23,525 --> 00:33:27,885 Three ball. Eleven side. 415 00:33:32,013 --> 00:33:33,671 Hasn't she every wanted to marry again? 416 00:33:33,732 --> 00:33:37,449 I don't know, she seems awfully happy since the Stanley Realty. 417 00:33:38,569 --> 00:33:40,121 Nine cross-corner. 418 00:33:43,979 --> 00:33:47,289 - What caused the break-up? - Dad, I suppose. 419 00:33:47,424 --> 00:33:52,613 He's sweet, adorable, funny, totally irresponsible. 420 00:33:52,648 --> 00:33:54,874 He'll always stay a kid. 421 00:33:56,932 --> 00:33:58,387 Six corner. 422 00:34:02,370 --> 00:34:04,136 Your mother's still a very attractive woman, why wouldn't she... 423 00:34:04,160 --> 00:34:07,148 I think it has something to do with her being foreign. 424 00:34:07,183 --> 00:34:10,323 I mean that combination of Norwegian and British. 425 00:34:10,358 --> 00:34:12,999 Too bad she doesn't have a touch of some warmer climate. 426 00:34:14,733 --> 00:34:17,427 Why all these questions about my family? 427 00:34:17,428 --> 00:34:20,121 Anyone would think you're going to ask for my hand in marriage. 428 00:34:20,664 --> 00:34:22,997 - You never know. - Forget it. 429 00:34:23,032 --> 00:34:25,999 I don't dig guys my own age. 430 00:34:26,000 --> 00:34:28,966 But I must say you do seem more mature than most of them. 431 00:34:29,001 --> 00:34:30,914 Likewise, I'm sure. 432 00:34:39,537 --> 00:34:43,561 Yes, Margie. Mr. Latham? 433 00:34:46,931 --> 00:34:52,597 Didn't you tell him we were closed? I mean, it's almost 6 o'clock. 434 00:34:53,945 --> 00:34:56,046 Oh, I see. 435 00:34:56,456 --> 00:34:59,966 No, no, no, don't send him in here, I'll come out there. 436 00:35:06,828 --> 00:35:11,875 Mr. Latham, I didn't expect to see you again... so soon. 437 00:35:11,910 --> 00:35:16,558 - Mr. Latham is... - Looking for a studio apartment. 438 00:35:16,593 --> 00:35:20,971 Yes, that’s right. You run along, Margie, I'll... 439 00:35:20,983 --> 00:35:22,446 Okay. 440 00:35:26,034 --> 00:35:32,405 - Have a wonderful, wonderful evening. - Well, good night. 441 00:35:35,894 --> 00:35:39,720 - How dare you come here! How dare you! - No one dared me, it was my own idea. 442 00:35:39,755 --> 00:35:41,557 - What do you want? - An apartment. 443 00:35:42,190 --> 00:35:45,412 - What's wrong with the one you're in? - It's lonely. 444 00:35:45,447 --> 00:35:47,942 - Have dinner with me. - I can't, I won't. 445 00:35:47,952 --> 00:35:51,998 - Penelope! - Don't call me that. 446 00:35:52,333 --> 00:35:55,636 Penelope Potter is dead. She died in Greece, so... 447 00:35:56,667 --> 00:36:01,879 go back to your apartment and get yourself a dog, or a cat, or a book. 448 00:36:04,443 --> 00:36:08,509 Why did you cut out? Why did you just disappear without a word? 449 00:36:08,544 --> 00:36:12,693 I apologize for that, it seemed the best thing to do at that time. I'm sorry. 450 00:36:12,728 --> 00:36:15,664 I'd like to ask you one question and I would like an honest answer. 451 00:36:16,191 --> 00:36:20,552 Did you enjoy that night. I would like an honest answer. 452 00:36:20,996 --> 00:36:24,773 Yes! All right! I enjoyed it! You were terrific. 453 00:36:25,408 --> 00:36:30,105 Is that what you want to hear. Is your ego so important that you have to be told that? 454 00:36:30,140 --> 00:36:32,572 I'm not talking about sex! I'm talking about something that 455 00:36:32,607 --> 00:36:34,967 happened between you and me that had nothing to do with sex. 456 00:36:35,588 --> 00:36:37,508 I mean, didn't you feel anything more than that? 457 00:36:38,051 --> 00:36:44,038 Peter! We were in Greece, under a Greek moon, all that Ouzo, all that myrtle. 458 00:36:44,073 --> 00:36:46,499 Yes, something happened, how could it not! 459 00:36:47,488 --> 00:36:50,219 It had nothing to do with geography or myrtle or Ouzo! 460 00:36:50,254 --> 00:36:51,925 You could have been standing in the middle of 10th Avenue 461 00:36:51,949 --> 00:36:54,710 smelling bus fumes and drinking Diet Pepsi and it would have happened! 462 00:36:55,216 --> 00:36:59,237 All right, but it can't happen again. 463 00:37:00,736 --> 00:37:03,472 - Why not? - Because it mustn't. 464 00:37:03,473 --> 00:37:07,407 - Would you like it to? - Peter, you're a very nice kid, 465 00:37:07,442 --> 00:37:12,331 but you ARE a kid and I am, among other things, a mother of a grown daughter. 466 00:37:12,366 --> 00:37:14,862 I can't be seen running around with a kid, 467 00:37:14,863 --> 00:37:17,358 not even a nice one. I could be arrested. 468 00:37:17,393 --> 00:37:18,909 Well, I have a friend in the D.A.'s office 469 00:37:18,933 --> 00:37:21,072 and I'm sure I could get you off with a light fine. 470 00:37:21,107 --> 00:37:24,477 Peter, try to be serious and understand my position. 471 00:37:24,712 --> 00:37:26,887 I do, I understand your position. 472 00:37:29,015 --> 00:37:32,409 Then you know we cannot see each other again. 473 00:37:32,853 --> 00:37:34,512 Yes. 474 00:37:39,985 --> 00:37:42,475 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 475 00:37:44,665 --> 00:37:48,148 You're very understanding and I'm terribly grateful. 476 00:37:49,530 --> 00:37:51,462 Goodbye, Peter. 477 00:37:55,297 --> 00:37:59,913 Oh! This rain! It's like Pago, Pago. 478 00:38:01,234 --> 00:38:05,946 - Mr. Latham, how nice to see you again. - Nice to see you, Miss Ericson 479 00:38:05,981 --> 00:38:09,402 I worry so about Trina, out without her raincoat. 480 00:38:09,437 --> 00:38:11,683 How do you know she's out without her raincoat? 481 00:38:11,718 --> 00:38:15,734 This is her raincoat. Mr. Latham, what brings you up here? 482 00:38:15,769 --> 00:38:17,196 Looking for an apartment. 483 00:38:17,208 --> 00:38:19,659 I told him we haven't a thing to offer him. 484 00:38:19,794 --> 00:38:22,085 And he understands... doesn't he? 485 00:38:22,120 --> 00:38:26,849 - He certainly does. - Oh! But how nice of you to come to Ann. 486 00:38:26,884 --> 00:38:29,139 - Natural selection. - Sweet. 487 00:38:30,710 --> 00:38:34,156 Well, Darling, I'm afraid we'll just have to sit it out here. 488 00:38:34,191 --> 00:38:37,425 There's not a taxi in sight and you can't get near a bus. 489 00:38:37,660 --> 00:38:42,077 I have a dinner date with J.D. Rogers so we'll have to make a dash for the subway. 490 00:38:42,112 --> 00:38:46,734 - I have my car here. - Oh, aren't you marvelous. 491 00:38:46,869 --> 00:38:50,043 Absolutely marvelous, but we don't want to take you out of your way. 492 00:38:50,044 --> 00:38:52,263 What... Darling, I'm sure that Mr. Latham... 493 00:38:52,275 --> 00:38:53,099 Peter, please. 494 00:38:53,134 --> 00:38:55,982 Peter. I'm sure that Peter wouldn't mind dropping 495 00:38:55,994 --> 00:38:58,620 us off, especially if we ask him in for tea. 496 00:38:58,655 --> 00:39:01,236 - I LOVE tea. - Mother, you know I have a date. 497 00:39:01,271 --> 00:39:04,861 Oh, don't worry, Dear, Trina and I will look after Peter. 498 00:39:05,478 --> 00:39:08,068 Trina will be SO happy to see you again. 499 00:39:08,103 --> 00:39:10,370 I'm sure she will, I owe her 17 dollars. 500 00:39:12,751 --> 00:39:16,273 Well, all right, hurry it up, I'll ring for the elevator. 501 00:39:21,000 --> 00:39:24,883 - You're not coming up to my apartment. - I promised your mother... other arm. 502 00:39:25,814 --> 00:39:31,433 Now, Peter, we just had a nice, serious talk and you told me that you understood. 503 00:39:32,304 --> 00:39:33,851 - I do. - Now stop that! 504 00:39:34,386 --> 00:39:38,323 You're always dressing me or undressing me, stop that and leave me alone. 505 00:39:49,412 --> 00:39:53,231 You're going to drop us off and then you're going to say goodbye. 506 00:39:54,197 --> 00:39:56,432 How was your other date, had you forgot about it? 507 00:39:56,642 --> 00:39:59,105 Peter is going to drop us off but he won't be able 508 00:39:59,106 --> 00:40:01,569 to come up because he has a date he forgot about. 509 00:40:01,904 --> 00:40:04,251 - Oh. - I play poker every Wednesday evening. 510 00:40:05,301 --> 00:40:09,518 - But this is Friday. - Of course! I'm free. 511 00:40:11,735 --> 00:40:13,056 I tried. 512 00:40:20,182 --> 00:40:21,195 - Hi. - Hi. 513 00:40:21,330 --> 00:40:24,444 - We brought Peter with us. - Nice to see you again, Trina. 514 00:40:24,479 --> 00:40:27,352 Nice to see you, Peter, and nice to see my raincoat, too. 515 00:40:27,364 --> 00:40:31,192 Well, if you'll all excuse me, I'll have a drink. Goodbye, Peter. 516 00:40:31,227 --> 00:40:34,264 I expect you will be gone by the time I've changed. 517 00:40:34,299 --> 00:40:40,483 Oh, not at all, he's going to stay and dine with me and Trina, aren't you, Peter? 518 00:40:40,497 --> 00:40:44,178 - I'd love to. - You're not going out, are you, Dear? 519 00:40:44,202 --> 00:40:45,062 No. 520 00:40:45,136 --> 00:40:47,968 You look so done-up, I thought you might be. 521 00:40:48,003 --> 00:40:50,237 - Doesn't she look stunning? - Stunning. 522 00:40:50,272 --> 00:40:56,787 I have a Kaftan almost exactly... That's MY Kaftan! 523 00:40:56,822 --> 00:40:59,050 That's right, Granny, now you know how I feel. 524 00:40:59,085 --> 00:41:00,772 You TAKE it off at this moment. 525 00:41:04,560 --> 00:41:08,118 - What are you doing? - Taking it off, right this moment. 526 00:41:08,253 --> 00:41:09,376 In front of Peter? 527 00:41:09,388 --> 00:41:12,340 Well, I'm sure Peter's seen girls undress before. 528 00:41:12,575 --> 00:41:13,964 No comment. 529 00:41:15,497 --> 00:41:21,296 Trina's as witty as she's beautiful. Well, I think I'll go and put on something dry. 530 00:41:21,331 --> 00:41:24,452 I'm sure you two can get along without me for a moment. 531 00:41:24,487 --> 00:41:28,026 You must have an awful lot to talk about. 532 00:41:28,361 --> 00:41:31,903 - You owe me. - 17 dollars, I have it right here. 533 00:41:32,895 --> 00:41:35,660 Poor concentration, that's your trouble. 534 00:41:40,930 --> 00:41:42,514 - Pretty wet out today. - Umm. 535 00:41:43,585 --> 00:41:46,049 - I don't mind rain. - Rain's okay. 536 00:41:47,539 --> 00:41:51,391 - So, what's new since the other night? - Nothing. 537 00:41:51,997 --> 00:41:53,253 What's new with you? 538 00:41:54,243 --> 00:41:55,834 Nothing. 539 00:41:58,821 --> 00:42:00,456 It's still raining. 540 00:42:04,033 --> 00:42:08,631 - I don't mind rain. - Rain is okay. 541 00:42:15,123 --> 00:42:20,015 Trina, Dear, did you know your mother's finding an apartment for Peter? 542 00:42:20,049 --> 00:42:21,049 Oh. 543 00:42:21,150 --> 00:42:24,957 Does that mean you'll be staying permanently in New York? 544 00:42:24,992 --> 00:42:28,737 One always associates your family with Pittsburg. 545 00:42:28,772 --> 00:42:31,496 I'm living here now because most of my work's in New York and in Washington. 546 00:42:31,520 --> 00:42:34,106 - What do you do? - You wouldn't believe me if I told you. 547 00:42:34,441 --> 00:42:35,481 Try me. 548 00:42:35,602 --> 00:42:38,361 How about head of Labor Relations for Hoenhouser Steel? 549 00:42:38,396 --> 00:42:42,667 I'd believe it. Your daddy's President, isn't he? 550 00:42:43,819 --> 00:42:46,324 If you knew my father, you'd know how funny that is. 551 00:42:46,643 --> 00:42:49,199 He's the only one in the Company who opposed my getting the job. 552 00:42:49,325 --> 00:42:51,399 Well, if you're so rich, you ought to make Mummy get 553 00:42:51,430 --> 00:42:54,334 you one of those sexy apartments over at River House. 554 00:42:54,469 --> 00:43:01,611 Trina, I'm sure Peter has told your mother exactly what he wants. 555 00:43:01,646 --> 00:43:05,149 Oh, she knows exactly what I want. 556 00:43:06,794 --> 00:43:08,843 - Well! - My God! 557 00:43:09,178 --> 00:43:10,918 Ah, do you like it? 558 00:43:10,953 --> 00:43:14,182 You look fabulous. Doesn't she look fabulous, Peter? 559 00:43:14,217 --> 00:43:18,320 - Fantastic. - Mr. Rogers must be someone very special. 560 00:43:18,355 --> 00:43:20,373 What's his specialty, Mom? 561 00:43:20,708 --> 00:43:23,403 Oh, really, I wish the two of you wouldn't act 562 00:43:23,454 --> 00:43:27,598 as if I spend all my evenings slumping around in snow shoes. 563 00:43:27,633 --> 00:43:31,117 My date with Mr. Rogers is purely business. 564 00:43:31,118 --> 00:43:33,743 So why don't you all relax. 565 00:43:39,177 --> 00:43:40,361 Thank you. 566 00:43:42,329 --> 00:43:47,782 - What time is it? - It's only 6:45, so why don't YOU relax. 567 00:43:47,817 --> 00:43:52,117 Oh! I can relax, he isn't due here until 7:00. 568 00:43:52,164 --> 00:43:55,766 Well, you know what the traffic's like in this weather, he may be late. 569 00:43:55,801 --> 00:43:58,329 Oh, is it still raining? 570 00:44:01,408 --> 00:44:05,371 Stop creeping-up on me. Oh, I'll get it. 571 00:44:11,891 --> 00:44:16,918 What's a matter with you all, can't you please sit down and talk among yourselves? 572 00:44:16,953 --> 00:44:24,071 All right, come on. I wonder if you can get your ears pierced on Blue Cross. 573 00:44:25,058 --> 00:44:30,522 - Hello, J.D., come in, come in. - Hey! Wahoo! 574 00:44:31,644 --> 00:44:34,397 Look at you. When you pull yourself together 575 00:44:34,409 --> 00:44:37,300 you get really everything in the right place. 576 00:44:37,320 --> 00:44:40,389 Well, I'm afraid it's a bit of a family evening. 577 00:44:40,424 --> 00:44:44,806 - Well, I like that. - Mother, this is Mr. J.D. Rogers. 578 00:44:44,841 --> 00:44:47,415 - This is my mother, Mrs. Ericson. - Ma'am. 579 00:44:47,450 --> 00:44:50,855 My daughter has told me so much about you Mr. Rogers. 580 00:44:50,890 --> 00:44:54,801 - Well, is that a fact? - And this is my daughter, Trina. 581 00:44:54,836 --> 00:44:59,578 Well, hello, young lady. Good looks seem to run in your family. 582 00:44:59,613 --> 00:45:01,107 - And this is your son. - What. 583 00:45:01,341 --> 00:45:03,408 - Hiya, fella. - I'm Peter Latham. 584 00:45:03,443 --> 00:45:06,025 Oh, Peter's a friend of my granddaughter. 585 00:45:06,060 --> 00:45:09,734 A natural mistake, he's handsome enough to be yours. 586 00:45:09,769 --> 00:45:12,636 Thank you, would you like a drink? 587 00:45:12,671 --> 00:45:15,871 Don't mind if I do, bourbon, rocks, no water. 588 00:45:16,802 --> 00:45:20,216 I hear Mummy cooked you for a very expensive apartment. 589 00:45:20,251 --> 00:45:23,508 Well, that's right kid, but I loved it though. 590 00:45:24,354 --> 00:45:27,643 That dinky, little ol' apartment and this pretty, little lady looks you 591 00:45:27,727 --> 00:45:32,098 right in the eye and says, "a hundred and fifty", and you know she means big ones. 592 00:45:32,099 --> 00:45:35,014 That's high class clipping. Did you say, "Soda"? 593 00:45:35,049 --> 00:45:36,411 No, I said, "No water." 594 00:45:37,415 --> 00:45:39,891 At least she's going to throw in a little advice 595 00:45:39,903 --> 00:45:42,131 about drapes and chintz and all that shit. 596 00:45:43,505 --> 00:45:48,766 Oh! I've never heard the decorating business more accurately described. 597 00:45:49,001 --> 00:45:51,440 Well, here's mud in your eye. 598 00:45:53,620 --> 00:45:56,226 So, how are you doing in school, little lady? 599 00:45:56,227 --> 00:45:58,833 Oh, I'm not in school, I finished high school. 600 00:45:58,868 --> 00:46:03,512 - And I haven't decided yet about college. - You're going to college. 601 00:46:03,547 --> 00:46:07,117 - I haven't decided yet. - Well, what do you do with your time? 602 00:46:07,152 --> 00:46:11,205 I read, I sketch, sometimes I shoot pool. 603 00:46:11,240 --> 00:46:13,726 A little girl like you shoots pool? 604 00:46:13,727 --> 00:46:16,212 She just looks like a girl, she's really Paul Newman. 605 00:46:17,068 --> 00:46:20,822 - Well, whenever you're ready. - Why, sure! 606 00:46:21,157 --> 00:46:24,868 - Only I hate leaving this little family. - Oh, you'll get used to it. 607 00:46:24,903 --> 00:46:28,739 Goodnight Mother, goodnight, Trina, goodbye, Peter. 608 00:46:29,414 --> 00:46:31,631 My pleasure to have met y'all. 609 00:46:37,161 --> 00:46:39,486 - Oh, am I too late? - About 8 years. 610 00:46:39,521 --> 00:46:43,601 - I thought we had a date tonight. - I said we'd talk no date was mentioned. 611 00:46:43,636 --> 00:46:47,439 I brought you Moo Goo Gai Pan, you love Moo Goo Gai Pan. 612 00:46:47,474 --> 00:46:48,474 Billy! 613 00:46:48,560 --> 00:46:50,045 Granny Maud! 614 00:46:52,720 --> 00:46:55,776 I'm not sure if you remember me, I'm your daughter, Trina. 615 00:46:57,045 --> 00:46:58,701 Hello, Baby. 616 00:47:00,092 --> 00:47:01,425 Good to see you, Daddy. 617 00:47:02,265 --> 00:47:05,204 Oh, Mrs. Stanley, if you really had a date with your beau. 618 00:47:05,282 --> 00:47:09,911 Oh, he's not my beau and we have no date. He's only a part time ex-husband. 619 00:47:09,946 --> 00:47:12,008 - Billy Boylan. - J.D. Rogers. 620 00:47:12,068 --> 00:47:13,957 - How do you do? - Billy Boylan? 621 00:47:14,920 --> 00:47:18,917 - Say, I've seen you on Death Valley Days. - Maybe, I've had plenty of 'em. 622 00:47:20,785 --> 00:47:23,250 - Billy Boylan. - Yeah, Billy Boylan. 623 00:47:23,285 --> 00:47:26,963 - I don't think you've met Peter Latham. - Oh, hiya, Peter. 624 00:47:28,135 --> 00:47:31,899 Peter's head of Labor Relations for Hoenhouser Steel. 625 00:47:32,696 --> 00:47:36,099 - Oh, you do this after school, Kid? - No, it's a full time job. 626 00:47:36,134 --> 00:47:39,922 Well, goodnight everybody, let's go J.D. Would somebody please take this? 627 00:47:40,570 --> 00:47:42,674 It's a shame to go out and break up this party. 628 00:47:42,686 --> 00:47:43,391 Oh, please. 629 00:47:43,426 --> 00:47:45,309 - Say! I got an idea! - No! 630 00:47:45,344 --> 00:47:47,104 - Why don't I take everybody to dinner? - No. 631 00:47:47,130 --> 00:47:48,798 - Someplace where there's dancing? - No. 632 00:47:48,833 --> 00:47:49,785 - Lovely! - Marvy! 633 00:47:49,820 --> 00:47:51,629 - What a darling guy. - Me two! 634 00:47:51,664 --> 00:47:53,681 Why sure, Pete, glad to have you aboard! 635 00:47:54,440 --> 00:47:58,295 - Well, the ayes have it! - Hooray! Come on! 636 00:48:09,124 --> 00:48:11,961 - How about you, Ann? - What about me? 637 00:48:12,484 --> 00:48:14,726 - You glad to have me aboard? - What? 638 00:48:22,330 --> 00:48:26,443 Oh, Peter, you're crazy, somebody could... 639 00:48:29,088 --> 00:48:31,151 We're not a beach, you know. 640 00:48:42,429 --> 00:48:45,657 - You didn't answer me. - What was your question? 641 00:49:51,991 --> 00:49:56,618 - Whoa! My feet are killing me. - Here. 642 00:49:57,181 --> 00:49:58,865 Look at your mother, will ya. 643 00:49:58,900 --> 00:50:03,504 How does she do it? She's wearing Trina's shoes, there a size too large. 644 00:50:04,937 --> 00:50:09,705 She's got more energy than that kid. He's quite attractive, isn't he? 645 00:50:09,740 --> 00:50:14,196 - No. - I think he is, he's always poised. 646 00:50:14,231 --> 00:50:17,640 He's TOO poised, he's not attractive to me. 647 00:50:17,641 --> 00:50:20,409 - He Trina's little boy? - Whatever! 648 00:50:20,669 --> 00:50:25,541 Oh, I don't know, maybe as mama gets older she fancies 'em younger. 649 00:50:25,542 --> 00:50:29,564 - What a filthy, little chauvinist you are! - Wait a minute, I was only kidding. 650 00:50:29,599 --> 00:50:34,664 The worst thing in the world is a creepy old lady running after a young boy. 651 00:50:34,699 --> 00:50:38,782 - Why, you're only 39. - 40. 652 00:50:40,030 --> 00:50:42,822 - You are? - 40! 653 00:50:43,534 --> 00:50:47,414 40! You mean you were the same age as me? 654 00:50:47,931 --> 00:50:51,934 - You! You haven't seen 40... - I'm 40! 655 00:50:51,969 --> 00:50:55,190 It's in the Celebrity Register: 40, four-oh! 656 00:50:55,425 --> 00:50:59,509 And how many years has that been in the Celebrity Register? 657 00:51:00,899 --> 00:51:02,113 Who's counting? 658 00:51:03,860 --> 00:51:06,431 Come on, Billy, you're the best dancer here. 659 00:51:06,443 --> 00:51:08,850 Don't know when we get to see you again. 660 00:51:58,625 --> 00:52:00,863 Hey, don't do that, I'm watching the game. 661 00:52:00,875 --> 00:52:02,767 It's half-time, you were sleeping. 662 00:52:02,784 --> 00:52:05,941 I was resting, that damn party life is.. Hey, where are you going? 663 00:52:06,529 --> 00:52:10,403 Out to the movies, with some kids, if you must know. 664 00:52:10,438 --> 00:52:14,859 I have a right to know, I'm your father, the court did give me visiting rights. 665 00:52:15,349 --> 00:52:17,808 Yes, well, don't abuse them, Darling. 666 00:52:17,820 --> 00:52:20,671 Damn it, Trina, I've tried to be a father. 667 00:52:20,906 --> 00:52:25,349 Yes, I know, but it isn't something you can just step into like a guest shot on TV. 668 00:52:25,384 --> 00:52:28,383 Whether you like it or not, I happen to have the part. 669 00:52:28,570 --> 00:52:33,355 And you're going to be very good, you just need a little more rehearsal. 670 00:52:33,356 --> 00:52:33,913 Trina... 671 00:52:33,977 --> 00:52:36,397 Why don't we lunch tomorrow and go over your lines. 672 00:52:36,948 --> 00:52:39,249 - Bye-bye, Darling. - Trina! 673 00:52:45,516 --> 00:52:50,732 Pan Am makes the going great, go with Pan Am and you'll go where the action is. 674 00:52:50,967 --> 00:52:54,528 Visit the blue Aegean, with it's lovely, romantic islands. 675 00:52:54,763 --> 00:52:56,972 Let a Pan Am ticket take you there. 676 00:52:57,307 --> 00:53:02,397 Go where the action is, go where it's happening, go, go go. 677 00:53:02,432 --> 00:53:03,536 I went! 678 00:53:04,507 --> 00:53:06,877 Is it a crime to watch a ballgame here. 679 00:53:06,889 --> 00:53:09,504 It wasn't a ballgame, it was a commercial. 680 00:53:09,539 --> 00:53:13,145 It WILL be a ballgame if everybody'll leave the damn set on. 681 00:53:13,180 --> 00:53:16,106 - Where's Trina. - YOUR daughter went out. 682 00:53:16,141 --> 00:53:18,581 - What's wrong with you? - Everything. 683 00:53:18,816 --> 00:53:20,963 Everything, my whole life. 684 00:53:20,998 --> 00:53:24,622 Okay, start at the beginning. No! Start in the middle, I KNOW the beginning. 685 00:53:25,251 --> 00:53:30,012 - Well, I was very embarrassed last night. - You weren't TOO embarrassing. 686 00:53:30,047 --> 00:53:33,137 I didn't say I was embarrassing, I said I was embarrassed. 687 00:53:33,172 --> 00:53:34,605 Oh, what about? 688 00:53:34,681 --> 00:53:39,588 Well, how do you think I felt when Peter and J.D. were fighting over the check? 689 00:53:39,623 --> 00:53:42,976 - You could have joined the fight. - Supposed I'd of won? 690 00:53:43,011 --> 00:53:46,029 I see what you mean. I would have loaned you the money. 691 00:53:46,064 --> 00:53:49,257 Ah, I'm sick of borrowing money from you, Ann. 692 00:53:49,792 --> 00:53:53,300 - You, too. - I'm fine, we both get the message. 693 00:53:53,535 --> 00:53:55,735 Really, you're not having trouble getting work, are you? 694 00:53:56,021 --> 00:53:58,583 Well, I'm not exactly pushing Jack Lemmon off the screen, 695 00:53:58,584 --> 00:54:01,145 but I can work, I work all the time, it's not that. 696 00:54:01,224 --> 00:54:03,459 - Then what? - Well, Annie, I... 697 00:54:04,000 --> 00:54:06,398 The most extraordinary, the most unaccountable 698 00:54:06,399 --> 00:54:08,797 thing has been un-zapping me for the past year. 699 00:54:08,832 --> 00:54:09,891 Billy, what is it? 700 00:54:09,903 --> 00:54:12,472 Well, it comes over me at the damndest times. 701 00:54:12,507 --> 00:54:16,038 Like, when I'm on a set, cameras grinding away, 702 00:54:16,073 --> 00:54:18,305 my nose down, some stupid bird's "bazoom" 703 00:54:18,340 --> 00:54:21,301 and suddenly I hear this voice asking me: 704 00:54:21,736 --> 00:54:24,580 Is this any way for a grown man to make a living? And... 705 00:54:25,443 --> 00:54:28,852 I find my interests, my... my values have changed. 706 00:54:28,887 --> 00:54:32,549 - It's called growing up. - I have a daughter doesn't even know me. 707 00:54:32,584 --> 00:54:35,471 - That's not her fault. - I didn't say it was her fault. 708 00:54:36,194 --> 00:54:39,693 It's not too late. I want her to know me, I want her to love me. 709 00:54:39,728 --> 00:54:43,784 But she does love you, when she sees you. 710 00:54:44,321 --> 00:54:47,472 You're very loveable, really you are, Billy. 711 00:54:49,080 --> 00:54:53,014 I know I'm loveable. But am I respectable? 712 00:54:53,449 --> 00:54:54,795 That's something else. 713 00:54:54,807 --> 00:54:57,466 Right! Now that's the something else I want. 714 00:54:57,501 --> 00:54:59,525 Then Trina would have a helluva lot more respect 715 00:54:59,537 --> 00:55:01,572 for me if I had a real, honest to goodness job. 716 00:55:01,636 --> 00:55:04,512 - Like what? - Public relations. 717 00:55:04,547 --> 00:55:07,112 Public relations! That's real? 718 00:55:07,113 --> 00:55:09,678 Well, it's something I know a little bit about, and... 719 00:55:10,303 --> 00:55:15,643 You gotta start somewhere... now, J.D. 720 00:55:16,969 --> 00:55:21,521 Must have a public relations department with all those motels of his, so... 721 00:55:21,986 --> 00:55:25,591 How about YOU putting in a kind word for little ol' ME? 722 00:55:25,691 --> 00:55:29,171 I'll be glad to, when I run into him. 723 00:55:29,206 --> 00:55:33,777 Oh, don't kid a kidder, Baby, you're seeing him tonight, I know it. 724 00:55:34,413 --> 00:55:38,717 Billy, I do want to thank you for not minding your own business. 725 00:55:38,794 --> 00:55:42,800 But this IS my business. Ah, c'mon, make yourself gorgeous. 726 00:55:43,892 --> 00:55:48,136 When you get yourself done-up, you can get anything you want from any man. 727 00:55:48,171 --> 00:55:51,790 A 40 year old woman doesn't need a stage mother. 728 00:55:51,825 --> 00:55:55,473 40 years old! Don't think like that! 729 00:55:56,208 --> 00:55:57,524 Think... 730 00:55:57,819 --> 00:55:59,996 - think like a diamond. - What? 731 00:56:00,087 --> 00:56:03,635 A diamond! Not years, but carats. 732 00:56:04,249 --> 00:56:09,084 You are a multi-carated, blue-white diamond. 733 00:56:11,123 --> 00:56:13,450 That must be Van Cleef and Arpels. 734 00:56:16,376 --> 00:56:20,272 Yes. Oh, hello, J.D. 735 00:56:24,693 --> 00:56:27,538 Yes, J.D. Oh, I did, too. 736 00:56:27,785 --> 00:56:32,996 Oh, the party was marvelous, and wildly extravagant. 737 00:56:33,609 --> 00:56:36,412 Well, what time tonight? 738 00:56:38,396 --> 00:56:41,312 Oh, I see... if you can't make it, you can't. 739 00:56:41,324 --> 00:56:43,069 What's he trying to pull? 740 00:56:45,004 --> 00:56:48,996 Oh, for the whole week. Well, have a nice trip. 741 00:56:50,882 --> 00:56:55,475 Please don't apologize, I'll talk to you when you get back... goodbye. 742 00:56:55,710 --> 00:56:58,891 - The balloon blow up? - He's called to the post on business. 743 00:56:59,455 --> 00:57:00,621 Hey, nuts! 744 00:57:00,633 --> 00:57:04,166 Surely you don't want him to neglect your future. 745 00:57:04,201 --> 00:57:08,199 - Nuts! - Don't worry, Billy, I'll talk to him. 746 00:57:09,925 --> 00:57:12,235 Let me fix you something to eat. 747 00:57:12,247 --> 00:57:15,593 Ah, he's changed his mind. Let me talk to him. 748 00:57:17,666 --> 00:57:21,853 - Give me that! - I... hello. 749 00:57:22,548 --> 00:57:25,100 - Oh, hello. - Who is it? 750 00:57:25,335 --> 00:57:27,290 It's one of Trina's little friends. 751 00:57:27,325 --> 00:57:31,149 - Is there someone there with you? - Oh, yes, that's so true. 752 00:57:31,484 --> 00:57:33,292 Ann, I must talk to you. 753 00:57:33,304 --> 00:57:36,455 Uh, well, I'm afraid Trina isn't home now. 754 00:57:36,790 --> 00:57:39,155 This is serious, Ann, there's something I've gotta tell you. 755 00:57:39,156 --> 00:57:43,188 Uh, could you please give me the message, I'll tell her when she comes home. 756 00:57:43,223 --> 00:57:49,289 I can't discuss it on the phone. There's a little bar near my office, on 52nd Street. 757 00:57:49,324 --> 00:57:51,295 It's very dark, and no one ever goes there. 758 00:57:51,330 --> 00:57:54,262 I'm afraid that's quite impossible. 759 00:57:54,297 --> 00:57:56,185 All right, I'll come over and say what I have to 760 00:57:56,197 --> 00:57:58,097 say in front of everybody, would you like that? 761 00:57:58,504 --> 00:58:02,128 Ohhh, oh, not at all. 762 00:58:02,229 --> 00:58:05,753 Well, I've got to see you, you tell me where and when. 763 00:58:05,788 --> 00:58:13,375 Oh, did you say the skating rink at Rockefeller Plaza? I'll tell her. 764 00:58:14,955 --> 00:58:17,092 The skating rink at Rockefeller Plaza? 765 00:58:44,545 --> 00:58:46,740 You know, I can arrange lessons for you, if you'd like. 766 00:58:47,200 --> 00:58:50,601 - Thank you, not tonight. - We're just... browsing. 767 00:58:53,484 --> 00:58:56,352 Neither of us skates, do you mind telling me what the devil we're doing here. 768 00:58:56,376 --> 00:58:58,202 You said you had to talk with me, you said 769 00:58:58,214 --> 00:59:00,184 there was something you... you must tell me. 770 00:59:00,219 --> 00:59:01,555 Why here? 771 00:59:02,152 --> 00:59:05,135 It was the last public place I could think of. 772 00:59:05,147 --> 00:59:08,077 I can always say I ran into you by accident. 773 00:59:08,796 --> 00:59:10,372 You are so organized. 774 00:59:12,176 --> 00:59:16,757 Now, Peter, this has got to stop, you know that. 775 00:59:16,992 --> 00:59:21,442 You're a very intelligent boy, you... you're even rather a sensitive boy. 776 00:59:21,677 --> 00:59:27,001 You have a way of... a kind of natural authority, but... 777 00:59:27,036 --> 00:59:29,921 - Very unusual. - Very unusual, yes... 778 00:59:29,956 --> 00:59:32,491 - In a lad of my years. - In a lad of... 779 00:59:32,792 --> 00:59:34,264 Don't mock me. 780 00:59:35,011 --> 00:59:38,427 Now look, since you are intelligent and 781 00:59:38,439 --> 00:59:42,657 sensitive, you have some small... some small... 782 00:59:42,692 --> 00:59:46,822 - Insight. - In... you're hopeless. 783 00:59:47,849 --> 00:59:50,217 On the contrary, I've never been more hopeful. 784 00:59:50,252 --> 00:59:51,869 I can tell you what your trouble is... 785 00:59:51,920 --> 00:59:54,593 You spend one wonderful night in Greece and now 786 00:59:54,628 --> 00:59:57,268 you're going to spend the rest of your life trying to recapture it. 787 00:59:57,574 --> 01:00:01,244 May I speak now, may I say what I brought you here to tell you? 788 01:00:01,279 --> 01:00:02,630 Go ahead. 789 01:00:02,877 --> 01:00:05,974 I'm not trying to recapture a night in Greece or anywhere else. 790 01:00:06,290 --> 01:00:09,289 I know where my head is, it's right here and right now. 791 01:00:12,080 --> 01:00:14,393 Ann, I'm in love with you. 792 01:00:18,888 --> 01:00:23,858 Well, I feel honored and terribly flattered. 793 01:00:23,893 --> 01:00:25,445 For God's sake, I didn't say I was putting 794 01:00:25,457 --> 01:00:27,132 out a postage stamp with your picture on it. 795 01:00:27,156 --> 01:00:28,915 I said I'm in love with you, don't you listen? 796 01:00:28,939 --> 01:00:31,326 Yes, I listen, I just don't know what to say. 797 01:00:31,671 --> 01:00:37,308 What's a woman my age to say when a 22 year old kid tells her he's in love with her? 798 01:00:37,343 --> 01:00:42,142 - She says what she feels. - Well, I feel honored and flattered. 799 01:00:42,177 --> 01:00:43,524 And that's all? 800 01:00:43,536 --> 01:00:47,452 No, I also feel that it just isn't convenient. 801 01:00:48,131 --> 01:00:51,185 You can't just fling yourself into my life. 802 01:00:51,220 --> 01:00:56,020 Why you... you're upsetting things, my life has a... a certain... 803 01:00:56,021 --> 01:01:00,821 a certain balance... and a certain harmony. 804 01:01:00,856 --> 01:01:02,949 You'd be better off with a little spontaneity, 805 01:01:02,961 --> 01:01:05,021 chaos, say what you mean, say what you feel. 806 01:01:05,056 --> 01:01:08,234 - Now action. - I've had all that. 807 01:01:08,235 --> 01:01:12,226 - All I want now is a little tranquility. - How about trying for dead? 808 01:01:12,261 --> 01:01:14,177 - I mean it. - I don't believe you. 809 01:01:14,829 --> 01:01:20,803 Then believe this, I... I am not attracted to young boys, not to you, not to any. 810 01:01:20,838 --> 01:01:23,515 Lady, that is a lie. I don't know about 811 01:01:23,527 --> 01:01:26,767 anybody else, but you're sure attracted to me. 812 01:01:26,949 --> 01:01:28,981 Why can't you be honest, what are you so frightened of? 813 01:01:29,005 --> 01:01:30,176 - This. - What is? 814 01:01:30,215 --> 01:01:33,801 - I'm falling all over a young one. - You're not falling all over me. 815 01:01:33,836 --> 01:01:37,326 - Not yet. - Now, that was honest. 816 01:01:37,947 --> 01:01:40,620 And that's what really frightens you, isn't it, being honest. 817 01:01:40,655 --> 01:01:43,474 When you're around, everything frightens me. 818 01:01:43,509 --> 01:01:46,506 I think you're just a naturally nervous type, you ought to be married. 819 01:01:47,138 --> 01:01:49,690 - I've been married. - Not to me. 820 01:01:52,912 --> 01:01:55,868 - Ann, I want you to marry me. - Peter, please! 821 01:01:55,903 --> 01:01:59,008 I'm not kidding, Ann, I'm asking you, will you marry me? 822 01:01:59,043 --> 01:02:02,810 I'm not kidding, Peter, I'm telling you, no. 823 01:02:02,845 --> 01:02:07,834 - Why not? - I'm not in love with you. 824 01:02:07,869 --> 01:02:10,617 You don't know whether you are or not, you haven't given yourself a chance. 825 01:02:10,641 --> 01:02:12,369 You're so spooked by the idea of what people 826 01:02:12,381 --> 01:02:14,041 will think that you can't think yourself. 827 01:02:14,269 --> 01:02:16,226 I mean, who are all those people who's opinions count so much? 828 01:02:16,250 --> 01:02:18,070 Your mother, your daughter, the Mayor? 829 01:02:18,105 --> 01:02:19,610 I mean, you're mother's charming, but she wouldn't care 830 01:02:19,634 --> 01:02:21,939 if was still in short pants, as long as she hooks-up with a Hoenhouser. 831 01:02:21,963 --> 01:02:23,140 - Why, you arrogant... - As for Trina... 832 01:02:23,164 --> 01:02:26,550 - Ah, that's enough about my family, Peter. - What can I say to convince you? 833 01:02:27,373 --> 01:02:30,831 I am convinced. Now we're going to have a cup of coffee together 834 01:02:30,866 --> 01:02:33,524 and then we're going to say goodbye for good and forever. 835 01:02:33,659 --> 01:02:36,551 I promise you that the only way... Oh, my God! 836 01:02:36,563 --> 01:02:37,531 What is it? 837 01:02:37,566 --> 01:02:38,344 Over there. 838 01:02:38,345 --> 01:02:39,345 Who are they. 839 01:02:39,850 --> 01:02:43,178 Friends of Mothers, Mrs. Bigelow and Mrs. Randall. 840 01:02:43,706 --> 01:02:45,659 - I must go. - Wait a minute. 841 01:02:45,660 --> 01:02:46,854 No, no, I really must go. 842 01:02:46,875 --> 01:02:49,888 You can go, I just want you to ask you to think about it. 843 01:02:49,923 --> 01:02:50,923 About what? 844 01:02:51,402 --> 01:02:53,687 I want you to think about us, and now, 845 01:02:53,688 --> 01:02:55,973 and not people's opinions and the rest of that crap. 846 01:02:56,628 --> 01:03:00,199 Will you promise me that, Ann? Will you promise to think about it? 847 01:03:00,234 --> 01:03:01,883 Yes, I will. 848 01:03:05,854 --> 01:03:07,380 Oh... 849 01:03:18,816 --> 01:03:21,620 Do I remind you of your mother? 850 01:03:22,098 --> 01:03:23,717 Better luck next time. 851 01:03:28,709 --> 01:03:31,395 Really, Maud, I think you ought to just settle down 852 01:03:31,396 --> 01:03:34,082 and accept the fact that Peter is not in love with me. 853 01:03:35,005 --> 01:03:37,943 You're not going to be related to the Hoenhouser's. 854 01:03:37,944 --> 01:03:40,572 He doesn't dig me and I don't appeal to him. 855 01:03:40,776 --> 01:03:45,088 - But you're the living image of me. - And you don't appeal to him. 856 01:03:45,423 --> 01:03:50,211 Oh, nonsense, he adores me, he's just terribly shy. 857 01:03:50,612 --> 01:03:54,057 That's it! He's terribly shy and needs encouragement. 858 01:03:54,092 --> 01:03:56,766 Trina, Darling, Peter Latham can give you all the 859 01:03:56,844 --> 01:04:00,994 luxuries you can think of, and a lot more you've never heard of. 860 01:04:01,129 --> 01:04:06,670 - But Granny Maud, he doesn't love me. - And I tell you he does. 861 01:04:06,705 --> 01:04:10,303 Well, do you know something that I don't know? 862 01:04:10,315 --> 01:04:12,721 Maybe I do and maybe I don't. 863 01:04:13,363 --> 01:04:18,824 Well, if you do, tell me, and if you don't, I would like a little privacy. 864 01:04:21,117 --> 01:04:28,285 Your mother's home. Now we'll see what I know... and what I don't know. 865 01:04:30,519 --> 01:04:31,926 Ann? 866 01:04:35,237 --> 01:04:36,237 Ann? 867 01:04:38,802 --> 01:04:41,919 Ann, Dear, where have you been? 868 01:04:45,026 --> 01:04:47,086 I went to Bloomingdales. 869 01:04:47,098 --> 01:04:51,004 Was that before or after you went ice skating? 870 01:04:51,442 --> 01:04:55,660 - Ice skating? - Oh, Mrs. Bigelow called. 871 01:04:55,727 --> 01:04:59,997 No, Mrs. Randall, she saw you ice skating with Peter. 872 01:05:00,032 --> 01:05:02,950 - With Peter? - How did she know it was Peter? 873 01:05:02,974 --> 01:05:05,670 Oh, she didn't, but I knew from her description of him. 874 01:05:05,705 --> 01:05:10,540 You see, I've seen what's going on, he's been courting you to get to Trina. 875 01:05:10,575 --> 01:05:15,225 Oh, what a clever boy, well, what happened? 876 01:05:15,830 --> 01:05:18,346 - Did he declare himself? - Um-huh. 877 01:05:18,381 --> 01:05:21,152 - Did he mention love? - Um-huh. 878 01:05:21,187 --> 01:05:25,335 - Marriage, did he mention marriage? - Um-huh. 879 01:05:25,370 --> 01:05:26,569 Oh, now, wait a minute now, look... 880 01:05:26,571 --> 01:05:30,370 Just a moment, Dear, I'm trying to talk to your mother about Peter. 881 01:05:30,405 --> 01:05:32,901 It's not you he wants to marry, Granny, it's me. 882 01:05:32,960 --> 01:05:35,884 Oh, actually... 883 01:05:40,474 --> 01:05:48,243 Actually, it is neither of you, what he's got in mind is something... in between. 884 01:05:48,578 --> 01:05:52,657 - In between? - You don't mean? 885 01:05:58,281 --> 01:06:03,020 You can't mean... that little boy wants to marry you? 886 01:06:16,148 --> 01:06:18,753 My God. 887 01:06:19,550 --> 01:06:21,289 I'm sorry I'm late. 888 01:06:24,252 --> 01:06:27,164 This is plum, I think I prefer it for the couch. 889 01:06:27,176 --> 01:06:28,638 Whatever you say, Ann. 890 01:06:28,673 --> 01:06:31,161 This apartment is really gonna have your brand on it. 891 01:06:31,174 --> 01:06:33,485 Thank you, now for the chairs. 892 01:06:33,605 --> 01:06:35,791 I don't always intend to live here alone, you know. 893 01:06:35,869 --> 01:06:36,425 Oh? 894 01:06:36,437 --> 01:06:38,142 So make it something that a woman might like. 895 01:06:38,177 --> 01:06:41,019 Something you'd like, I mean, suit your taste. 896 01:06:41,254 --> 01:06:43,354 I've changed my mind about the plum. 897 01:06:43,429 --> 01:06:46,188 - Now, I wish you'd hear me out here, Ann. - Maybe the brown. 898 01:06:46,464 --> 01:06:49,298 I didn't have much of a marriage my first time around, but, 899 01:06:49,299 --> 01:06:52,133 I still think I can make some woman happy. 900 01:06:52,168 --> 01:06:54,838 - The right woman. - I'm sure 901 01:06:54,873 --> 01:06:56,078 I'd give her everything. 902 01:06:56,310 --> 01:07:00,811 - She'd be a regular, little queen. - I know how serious you are. 903 01:07:00,846 --> 01:07:04,753 But, you know what I want above everything, is a family. 904 01:07:04,788 --> 01:07:08,947 My wife, my late wife, she couldn't have children. 905 01:07:08,982 --> 01:07:12,397 Me? Hell, I'd like to have all I could get. 906 01:07:13,268 --> 01:07:16,338 Well, that's perfectly natural. 907 01:07:16,398 --> 01:07:19,526 Now, I know we didn't come here to talk about marriage. 908 01:07:19,561 --> 01:07:22,407 - No, we didn't. - But I'm only 43! 909 01:07:22,442 --> 01:07:27,213 Shoot, 43, a man's at his peak, and I just know I'd make a good husband for Trina. 910 01:07:29,240 --> 01:07:30,438 Trina? 911 01:07:30,489 --> 01:07:33,137 She makes some little mama, that daughter of yours. 912 01:07:34,349 --> 01:07:39,592 Some little mama? Have you alerted Trina to this project? 913 01:07:39,627 --> 01:07:42,326 - We love each other, Ann. - I see. 914 01:07:42,527 --> 01:07:45,796 I've always wanted children, and now you're going to marry one. 915 01:07:45,831 --> 01:07:49,301 We want to get married right away, we don't see any sense in waiting around. 916 01:07:49,336 --> 01:07:51,879 Certainly not, with you at your peak. 917 01:07:51,914 --> 01:07:55,921 - How long has this been going on? - Well, it started that first night. 918 01:07:55,956 --> 01:07:59,236 The night we all went out together. It happened just like that. 919 01:08:01,718 --> 01:08:04,266 You may not like this, Ann... 920 01:08:06,320 --> 01:08:08,820 but I didn't go out of town like I said. 921 01:08:09,401 --> 01:08:13,748 - I've been seeing Trina... every night. - And you kept it a secret. 922 01:08:14,718 --> 01:08:17,635 - That wasn't very nice, J.D. - I know that. 923 01:08:17,689 --> 01:08:21,591 And I felt real bad about it, too, but Trina, she was so sure that you'd... 924 01:08:21,626 --> 01:08:24,291 - That I'd what? - Well, that you'd be jealous. 925 01:08:24,865 --> 01:08:26,995 I told her, but she seems to think just because 926 01:08:27,157 --> 01:08:29,848 she's interested in me, that every other woman is, too. 927 01:08:29,883 --> 01:08:33,429 - She's such a baby. - Oh, yes, she is. 928 01:08:33,664 --> 01:08:36,298 - Too much of a baby for marriage. - Why? 929 01:08:36,333 --> 01:08:40,431 - The way I see it, a woman 18... - Trina's only 17. 930 01:08:41,115 --> 01:08:44,389 She is! Why that little devil! 931 01:08:45,793 --> 01:08:53,537 Anyway, the way I figure, a woman 17 or 18 and a man 43 are a perfect balance. 932 01:08:53,572 --> 01:08:56,350 Maybe in your neck of the woods, J.D. 933 01:08:57,694 --> 01:08:59,125 I love her, Ann. 934 01:08:59,723 --> 01:09:01,881 Oh, for God's sake, if you're fool enough to 935 01:09:01,893 --> 01:09:04,261 let yourself fall in love with a 17 year old... 936 01:09:04,296 --> 01:09:08,086 If I'm a fool, well, I'll just have to live with it. 937 01:09:13,687 --> 01:09:17,757 Ann, I promise I'll take good care of her... and you, too. 938 01:09:18,389 --> 01:09:22,337 - Of me? - Naturally, I'm gonna be your son-in-law. 939 01:09:26,027 --> 01:09:29,921 Mommy, if you try pulling something square like preventing me from seeing J.D., 940 01:09:29,939 --> 01:09:33,519 I'll just run off with him until I'm 18 and then we'll be married anyway. 941 01:09:34,371 --> 01:09:37,581 And for your honeymoon he can take you to Disneyland. 942 01:09:37,816 --> 01:09:40,440 Mommy, I shouldn't think you'd want me to answer that in kind. 943 01:09:40,775 --> 01:09:44,273 My big mistake was not sending you to a good, tough military school. 944 01:09:44,308 --> 01:09:50,041 Well, I am going to marry J.D., and that, as they say, is that. 945 01:09:50,042 --> 01:09:54,627 - Do you love him? - No one is forcing me to marry him. 946 01:09:55,517 --> 01:09:59,976 We're surprisingly right for each other, we need each other. 947 01:10:00,011 --> 01:10:03,784 You need each other. Trina, has it ever occurred to you 948 01:10:03,884 --> 01:10:09,356 that you're attracted to J.D. because... because he represents a father image? 949 01:10:09,391 --> 01:10:12,615 Of course it has, it's the first thing I thought. 950 01:10:12,650 --> 01:10:16,624 But, what difference does it make? I mean love, 951 01:10:16,625 --> 01:10:20,598 any love has to begin with some kind of attraction. 952 01:10:20,633 --> 01:10:26,564 It could be the look in his eyes or the tone of his voice, or the turn of his nose. 953 01:10:27,595 --> 01:10:32,254 All right, I WAS attracted to J.D. because he was a father image. 954 01:10:32,289 --> 01:10:37,799 I think that that is a solemn foundation to build on. He's crazy about me, Mom. 955 01:10:37,834 --> 01:10:41,539 He makes all the decisions and he's so easy to be with. 956 01:10:45,780 --> 01:10:48,300 - I know just what you're thinking. - Do you? 957 01:10:48,435 --> 01:10:52,686 Um-huh, you're thinking: Where did I fail her, where did I go wrong? 958 01:10:53,487 --> 01:10:58,704 - Forget it Mommy, you've done okay. - Oh, Trina, have I? 959 01:11:01,764 --> 01:11:08,397 You spoiled me rotten, of course... but you're so sweet. 960 01:11:08,908 --> 01:11:11,527 But I did try not to take advantage of it. 961 01:11:13,390 --> 01:11:16,620 Oh, my darling, I just want you to be happy. 962 01:11:17,576 --> 01:11:20,204 I will be Mommy, I am. 963 01:11:21,004 --> 01:11:23,844 Trina and J.D., I can't believe it. 964 01:11:23,879 --> 01:11:25,253 Believe it, they set the date. 965 01:11:25,589 --> 01:11:28,925 Well, Trina and Big J., I.. I.. who'd' o' thought? 966 01:11:28,966 --> 01:11:29,896 Who'd of dreamed? 967 01:11:29,908 --> 01:11:32,336 How's the morale Old Buddy, you're not zonked? 968 01:11:32,395 --> 01:11:34,792 - I'm not at all zonked. - That's the spirit. 969 01:11:34,885 --> 01:11:37,668 Oh, Billy, don't treat me as though I've been left at the altar. 970 01:11:37,703 --> 01:11:41,265 The Big J.D. romance was all in your mind and Maud's. 971 01:11:41,300 --> 01:11:44,079 Look, if it's okay with Trina, it's okay with me. 972 01:11:44,414 --> 01:11:45,737 I like Big J. 973 01:11:45,739 --> 01:11:48,462 Are you sure you're thinking of Trina and not that job? 974 01:11:48,497 --> 01:11:50,952 - What job? - Public relations. 975 01:11:50,987 --> 01:11:54,020 J.D.'s going to talk to you about it, he's ready to hire you. 976 01:11:54,311 --> 01:11:59,517 All that security, future, and respectability... remember? 977 01:11:59,552 --> 01:12:04,375 That'll have to wait for awhile, Baby, that TV show we did was sold yesterday. 978 01:12:04,410 --> 01:12:09,321 They think this series could run 4, maybe for 5 years. How about that? 979 01:12:09,456 --> 01:12:13,793 Billy, will you ever make up your mind what you want to be when you grow up? 980 01:12:13,828 --> 01:12:15,831 Listen, Annie, this could be the big one for me. 981 01:12:15,866 --> 01:12:19,184 And I kinda like to think that there's someone 982 01:12:19,196 --> 01:12:22,091 like J.D. around to take care of Trina. 983 01:12:22,645 --> 01:12:24,306 It's a natural attraction. 984 01:12:25,597 --> 01:12:29,446 Annie, actually, you'd be surprised how devastating young girls find me. 985 01:12:29,481 --> 01:12:32,584 Because there's something very sexy about this age. 986 01:12:32,819 --> 01:12:35,888 - Have you noticed that, too? - Too? 987 01:12:36,836 --> 01:12:39,731 What if I told you that I've had a proposal? 988 01:12:40,785 --> 01:12:43,800 - You? No, who? - Me! 989 01:12:43,835 --> 01:12:47,314 Yes, Peter Latham, who. 990 01:12:47,365 --> 01:12:52,066 Peter Latham, you mean that kid? Trina's little boyfriend? 991 01:12:52,067 --> 01:12:56,035 Well, he's not Trina's little boyfriend, he's mine. Little boyfriend. 992 01:12:57,480 --> 01:12:59,364 He asked you to marry him? 993 01:13:03,505 --> 01:13:08,317 What's he on? Oh! You gotta keep your eyes open with kids that age. 994 01:13:08,318 --> 01:13:14,091 - I don't think it's that funny. - And here's to you, Mrs. Robinson. 995 01:13:15,031 --> 01:13:19,908 Aw, c'mon, c'mon, you know it's a howl, you and him. 996 01:13:19,943 --> 01:13:24,397 You gotta admit that next to you, he doesn't seem completely mature. 997 01:13:24,702 --> 01:13:27,822 Whereas you do, which proves how deceiving appearances can be. 998 01:13:28,463 --> 01:13:32,453 - What did you tell him? - I told him I'd think about it. 999 01:13:32,868 --> 01:13:36,080 - I've been thinking about it all week. - Do you love him? 1000 01:13:36,115 --> 01:13:39,235 Oh, for heaven's sake, Billy, I'm 40 years old. 1001 01:13:39,799 --> 01:13:44,373 Try to not to be alone with him, have a few of my tomorrows taken care of. 1002 01:13:44,408 --> 01:13:48,888 Well, I see, the union of love on his part and fatigue on yours. 1003 01:13:48,923 --> 01:13:51,860 There's no use talking to you, you don't understand. 1004 01:13:51,895 --> 01:13:54,546 Oh, Jeez, you can't be serious about this? 1005 01:13:54,558 --> 01:13:56,798 I told you, I'm thinking about it. 1006 01:13:56,879 --> 01:13:59,449 And I'm telling you, you better have your head examined. 1007 01:13:59,484 --> 01:14:02,710 - What are you so angry about? - I'm angry because I... 1008 01:14:03,178 --> 01:14:07,403 - Because I'm jealous. - You have no right to be. 1009 01:14:07,716 --> 01:14:09,288 Oh, Annie, you know, well, I always thought 1010 01:14:09,300 --> 01:14:10,957 that someday you and I could get together... 1011 01:14:10,981 --> 01:14:13,256 Billy, please, I gave already. 1012 01:14:13,738 --> 01:14:16,816 Look, you could sell the business now and move to the Coast with me. 1013 01:14:17,323 --> 01:14:19,262 Billy, you're too young for me. 1014 01:14:19,295 --> 01:14:23,865 You see, you're the one who's a kid, Peter, he's twice as old as you. 1015 01:14:23,866 --> 01:14:29,350 Aw, cut the crap, Annie, Peter Latham is a baby, a little, bitty baby. 1016 01:14:29,385 --> 01:14:33,708 Peter Latham is 22 years old, were you a baby at 22? 1017 01:14:33,743 --> 01:14:37,881 You're damned right I was, a little, bitty baby. 1018 01:14:40,048 --> 01:14:41,557 Well, Peter isn't. 1019 01:14:43,231 --> 01:14:49,101 - Listen, do you have to marry him? - As opposed to what? 1020 01:14:50,181 --> 01:14:54,427 Well, couldn't you... couldn't you adopt him? 1021 01:14:56,995 --> 01:15:01,254 Billy, sometimes you are so crude, and so cruel. 1022 01:15:02,781 --> 01:15:05,086 Oh, I don't mean to be, but have you ever thought what... 1023 01:15:05,437 --> 01:15:07,845 - What people will say? - Yes. 1024 01:15:08,167 --> 01:15:10,629 Of course I've thought about it, I... I don't 1025 01:15:10,641 --> 01:15:13,500 think we are too utterly ridiculous together and... 1026 01:15:13,501 --> 01:15:16,009 and people don't stare at us and... and who 1027 01:15:16,021 --> 01:15:18,833 says I have to live my life for public opinion? 1028 01:15:19,377 --> 01:15:23,117 Nobody! Nobody! You're absolutely right, if the 1029 01:15:23,129 --> 01:15:26,722 kid hits your taste, it's just great, enjoy! 1030 01:15:26,757 --> 01:15:30,767 It's not his youth that's to my taste. It bothers me terribly... 1031 01:15:33,540 --> 01:15:36,693 It's only that when I'm with him, something 1032 01:15:36,694 --> 01:15:39,846 happens that has never happened with any other man. 1033 01:15:41,301 --> 01:15:45,090 It's the damndest thing, after all these years 1034 01:15:45,172 --> 01:15:52,042 I've finally found someone who is strong and dependable. 1035 01:15:54,574 --> 01:15:58,818 - I'm sorry, Billy. - No, no, no, that okay, say it like it is. 1036 01:15:59,672 --> 01:16:04,073 I finally found someone who really takes over, 1037 01:16:04,128 --> 01:16:09,630 someone who could have anybody he wants, and... and he wants me. 1038 01:16:14,000 --> 01:16:15,767 Anoushka... 1039 01:16:20,098 --> 01:16:21,780 You're in love with the kid. 1040 01:16:24,195 --> 01:16:29,639 Well, then, don't let anything stand in your way, Baby. You've earned this. 1041 01:16:36,855 --> 01:16:38,684 Well... is Trina home? 1042 01:16:38,914 --> 01:16:40,184 Yeah. 1043 01:16:40,219 --> 01:16:43,138 Well, I think I'll drop in and see her, ya know, 1044 01:16:43,139 --> 01:16:46,058 tell her I'll be there at the wedding to give her away. 1045 01:16:46,459 --> 01:16:50,075 - That would mean so much to her. - Yeah. 1046 01:16:54,125 --> 01:17:01,991 Ya know, I don't mind giving HER away, it's you I mind. 1047 01:17:30,251 --> 01:17:34,417 Peter Latham, please, it's Ann Stanley calling. 1048 01:17:34,452 --> 01:17:40,717 No, no, no... Miss ah... tell him it's Penelope Potter. 1049 01:17:48,500 --> 01:17:49,845 We don't have to show up here, you know. 1050 01:17:49,869 --> 01:17:55,741 Oh, well, but they're your friends, aren't they, I'd love to meet them, sooner... 1051 01:17:56,677 --> 01:18:01,530 Ah... the Messiah has come at last, just as we were giving up hope. 1052 01:18:01,565 --> 01:18:03,312 We went to a show. 1053 01:18:04,308 --> 01:18:07,207 Ann, this is Arthur Forbes, Arthur, my fiancé, Ann Stanley. 1054 01:18:07,242 --> 01:18:09,873 - How do you do? - Ann Stanley... 1055 01:18:09,908 --> 01:18:14,379 Stanley, that name sends celestial music rushing through the old medulla. 1056 01:18:14,848 --> 01:18:17,593 - Ah, Trina's sister. - I'm her mother. 1057 01:18:17,628 --> 01:18:20,037 But thank you from the bottom of my heart. 1058 01:18:20,807 --> 01:18:25,381 Oh, her mother, oh, Mrs. Stanley, well, I... I'm so please to... to meet you. 1059 01:18:26,291 --> 01:18:29,191 Well, come in, come in, huh, enjoy, enjoy. 1060 01:18:34,271 --> 01:18:36,439 - It's not like this every night. - What? 1061 01:18:36,889 --> 01:18:40,582 - I said, "He was shocked." - Oh! Not at all. 1062 01:18:40,617 --> 01:18:43,740 I read "The Decline and Fall of the Roman Empire". 1063 01:18:43,775 --> 01:18:47,750 - What? - LET'S BUY A DRINK! 1064 01:18:51,436 --> 01:18:53,065 Frank, 2 scotch and rocks. 1065 01:19:03,608 --> 01:19:06,274 - Peter. - Oh, hi, Pol. 1066 01:19:06,304 --> 01:19:09,604 I called you 4 times this week. How about returning one of 'em.? 1067 01:19:09,774 --> 01:19:13,170 I've been busy. Polly, I'd like you to meet my fiancé, Ann Stanley. 1068 01:19:13,205 --> 01:19:14,205 How do you do? 1069 01:19:15,039 --> 01:19:16,614 Forget the calls. 1070 01:19:19,219 --> 01:19:21,231 - What? - Relax. 1071 01:19:22,318 --> 01:19:26,832 Petey! Hey! Hi! 1072 01:19:28,232 --> 01:19:32,168 Petey, I thought you were in Toledo, or wherever it is you come from. 1073 01:19:32,203 --> 01:19:34,644 Gabriella, I'd like you to meet my fiancé, Ann Stanley. 1074 01:19:34,679 --> 01:19:36,400 - Hi! - How do you do? 1075 01:19:37,217 --> 01:19:38,475 Fiancé? 1076 01:19:38,501 --> 01:19:40,427 I thought it was about time for me to take the plunge. 1077 01:19:40,451 --> 01:19:45,975 Personally, I think it's about time for both of you. Well, congratulations. 1078 01:19:47,128 --> 01:19:52,986 You can take it from me, you are getting the very best. I know, right, Peachy? 1079 01:19:53,021 --> 01:19:55,842 I mean, he's like wow, if you know what I mean. 1080 01:19:56,839 --> 01:20:01,002 Oh, Pete, I'm sorry, I won't be able to make it to your wedding. 1081 01:20:01,003 --> 01:20:05,166 Excuse me. So I'll just have to kiss the groom now. 1082 01:20:13,953 --> 01:20:16,596 - How do you feel about some fresh air? - What? 1083 01:20:16,631 --> 01:20:18,313 Let's get out of here. 1084 01:20:23,288 --> 01:20:24,972 - Who was that girl? - Who? 1085 01:20:25,361 --> 01:20:29,237 - That girl dressed in Saran Wrap. - Gabriella. 1086 01:20:29,238 --> 01:20:30,969 She's a nice kid, a little kinky, but nice. 1087 01:20:31,689 --> 01:20:34,604 - Is there something between you? - Yes, you. 1088 01:20:34,939 --> 01:20:37,430 I mean, have you slept with her? 1089 01:20:39,818 --> 01:20:41,619 A couple of times, yes. 1090 01:20:41,717 --> 01:20:47,037 Silly question, "I mean, he's like wow, you know what I mean?" 1091 01:20:50,262 --> 01:20:53,541 How can you let something like that get away from you? 1092 01:20:54,332 --> 01:20:58,098 - Ann, what's the matter? - I don't know. 1093 01:20:58,914 --> 01:21:04,456 It's all a mistake. I mean, we should have gone to Radio City and Rumplemeyer's. 1094 01:21:06,123 --> 01:21:08,987 Well, we can still make Rumplemeyer's. 1095 01:21:08,988 --> 01:21:11,852 Come on, that's what we both need, a couple of banana splits. 1096 01:21:26,877 --> 01:21:31,656 No, not here, not New York. 1097 01:21:31,691 --> 01:21:35,032 Pittsburg? If you had your choice of any place in the world to be married, 1098 01:21:35,033 --> 01:21:38,173 and you have, where would you choose? 1099 01:21:38,860 --> 01:21:42,198 - I think Greece, yes, Greece. - We can be married in Argos. 1100 01:21:42,447 --> 01:21:45,642 And we will spend on honeymoon on the same beach where we met. 1101 01:21:45,677 --> 01:21:48,196 Complete with fishing spears, sleeping bag, and motorcycle. 1102 01:21:48,231 --> 01:21:50,272 Let' have everything the way it was. 1103 01:21:50,507 --> 01:21:53,514 You got it! Now that we've settled on where, how about when? 1104 01:21:55,382 --> 01:21:58,451 - Next spring. - Next spring? 1105 01:21:58,786 --> 01:22:00,247 I was thinking of next week. 1106 01:22:00,462 --> 01:22:04,273 Peter, I... I have a business to run, I can't just go rushing off... 1107 01:22:04,308 --> 01:22:06,388 - Why not? If I can, you can. - Can you? 1108 01:22:06,423 --> 01:22:08,380 Yes, I'm surrounded by competence. 1109 01:22:08,392 --> 01:22:10,963 Huh, all I'm surrounded by is Mrs. Margaret. 1110 01:22:10,998 --> 01:22:12,511 Can't she run things? 1111 01:22:12,685 --> 01:22:16,170 Yes, she can, but... but she doesn't like the responsibility. 1112 01:22:16,405 --> 01:22:19,550 Listen, I'm an expert on labor relations. Paint her office, raise her salary, 1113 01:22:19,551 --> 01:22:22,696 and make her vice president, and I promise you, she'll love the responsibility. 1114 01:22:22,943 --> 01:22:26,600 - Let's leave Saturday. - Saturday? 1115 01:22:27,183 --> 01:22:28,825 That's 3 days away. 1116 01:22:29,560 --> 01:22:37,560 Ann, for once, just once, I would love to hear you say, "I can, I will, yes." 1117 01:22:46,895 --> 01:22:49,201 Let's leave Saturday. 1118 01:22:51,315 --> 01:22:52,797 For the next business... 1119 01:22:55,907 --> 01:23:00,509 Oh! Peter! It's beautiful! 1120 01:23:00,544 --> 01:23:02,464 Richard Burton couldn't have done better. 1121 01:23:04,003 --> 01:23:06,650 Peter, there's something I must tell you. 1122 01:23:07,347 --> 01:23:11,887 That day we met in Greece, remember I told you I was 36? 1123 01:23:12,116 --> 01:23:13,597 And then you upped it to 38? 1124 01:23:13,609 --> 01:23:16,098 Well, I'm afraid that wasn't quite true either. 1125 01:23:16,133 --> 01:23:18,416 - I know, you're 40. - You know? 1126 01:23:18,451 --> 01:23:20,536 - Trina told me. - What a big-mouth. 1127 01:23:21,551 --> 01:23:26,057 I didn't want to enter into a marriage with any secrets or any lies. 1128 01:23:26,508 --> 01:23:29,910 You're perfectly right, so I'll make my confession. 1129 01:23:31,480 --> 01:23:34,756 - I'm not really 22. - You're not? 1130 01:23:35,535 --> 01:23:36,746 I'm only 9. 1131 01:23:36,758 --> 01:23:40,426 Peter, can't you be serious about anything? 1132 01:23:40,484 --> 01:23:41,751 Some things. 1133 01:23:43,119 --> 01:23:45,399 Before I put this on, I want you to tell me something. 1134 01:23:45,734 --> 01:23:47,148 How do you feel? 1135 01:23:47,979 --> 01:23:50,464 I'm happy, very happy. 1136 01:23:50,558 --> 01:23:54,316 No doubts, fears, apprehensions, jitters? 1137 01:23:55,685 --> 01:23:59,472 My Love, I... I just feel terribly happy. 1138 01:24:06,912 --> 01:24:09,595 It's the most beautiful ring in the world. 1139 01:24:10,564 --> 01:24:13,101 I don't want you to feel under-dressed when you meet my parents. 1140 01:24:13,234 --> 01:24:15,371 I've never been so overwhelmed... 1141 01:24:15,606 --> 01:24:16,408 Your parents? 1142 01:24:16,420 --> 01:24:18,862 I called home today to tell 'em the good news. 1143 01:24:18,908 --> 01:24:22,136 - I spoke to Dad. - Did you tell him everything? 1144 01:24:22,171 --> 01:24:25,533 Everything. I expected him to come flying through the phone, instead 1145 01:24:25,611 --> 01:24:28,982 he was all sweetness and light. "If she loves you that's all that matters", 1146 01:24:28,983 --> 01:24:32,353 "Lots of best wishes", and all that, I could hardly believe it was my father. 1147 01:24:32,588 --> 01:24:35,957 Anyway, they're anxious to meet you and give us their blessings, 1148 01:24:36,035 --> 01:24:38,392 so I thought I'd tell 'em to come into town on Saturday and 1149 01:24:38,427 --> 01:24:41,433 we can spend a half an hour with them before we leave. 1150 01:24:41,802 --> 01:24:47,210 Honey, there's nothing to be nervous about, it's not an audition, you got the job. 1151 01:24:50,722 --> 01:24:56,380 No, no, Mrs. Stanley is not available. No, she's leaving for Greece tonight. 1152 01:24:56,415 --> 01:25:00,663 Yes, I can help you. This is the vice president speaking. 1153 01:25:02,236 --> 01:25:07,258 Oh, yes, surely, we handle suburban rentals. What price did you have in mind? 1154 01:25:08,613 --> 01:25:12,728 A hundred and fifty a month. Where? 1155 01:25:13,407 --> 01:25:16,485 Greenwich. Well, I don't think you're going to be 1156 01:25:16,520 --> 01:25:19,163 able to find anything in Greenwich at that price. 1157 01:25:19,888 --> 01:25:22,815 Well, look, Dear, would you be willing to move 1158 01:25:22,827 --> 01:25:25,765 a little further out of town? Like Cleveland! 1159 01:25:27,111 --> 01:25:30,384 - Who was that? - An obscene phone call. 1160 01:25:31,095 --> 01:25:32,095 How ya doing? 1161 01:25:33,226 --> 01:25:36,937 I can tell you one thing, there's a lot to be said for long engagements. 1162 01:25:36,972 --> 01:25:38,292 Do you need all these things? 1163 01:25:38,905 --> 01:25:43,356 It's for Trina. Where I'm going I need a cotton dress and a bathing suit, 1164 01:25:43,391 --> 01:25:45,944 and I don't really need a bathing suit. 1165 01:25:45,979 --> 01:25:49,721 There were some business calls. Mrs. Buchanan wants to give you a shower. 1166 01:25:49,756 --> 01:25:50,863 Oh, my God. 1167 01:25:50,946 --> 01:25:52,935 Yes, I told her that'd have to wait 'til you got back. 1168 01:25:52,936 --> 01:25:55,493 Mr. Latham called, that 6:30 appointment... 1169 01:25:55,505 --> 01:25:56,647 With his parents. 1170 01:25:56,682 --> 01:25:59,036 Yes, well, could you be at the hotel at 6:00 1171 01:25:59,048 --> 01:26:01,682 instead of 6:30 and go immediately to suite 707. 1172 01:26:01,717 --> 01:26:04,779 My God, it's 20 to 6:00 and I look a mess. 1173 01:26:04,814 --> 01:26:08,117 Will you be an angel and drop that at my apartment on your way home? 1174 01:26:08,152 --> 01:26:09,302 I'll be an angel. 1175 01:26:10,162 --> 01:26:13,223 Don't let Maudy get a hold of them before Trina. 1176 01:26:13,235 --> 01:26:14,464 It shall be done. 1177 01:26:16,355 --> 01:26:20,454 - How do I look? - Can I be honest? 1178 01:26:21,481 --> 01:26:22,989 Can't you be kind? 1179 01:26:24,329 --> 01:26:26,507 In all the years I've known you, you have never 1180 01:26:26,519 --> 01:26:28,615 looked more beautiful than you do right now. 1181 01:26:33,666 --> 01:26:37,847 - It's called "love". - I'd like to try it. 1182 01:26:38,527 --> 01:26:40,009 But I'm married. 1183 01:26:56,361 --> 01:26:59,051 - Mr. Latham. - Mrs. Stanley, please come in. 1184 01:27:01,792 --> 01:27:03,518 Let me have your coat. 1185 01:27:04,550 --> 01:27:08,466 What a charming hat... don't let my wife see that. 1186 01:27:10,592 --> 01:27:14,279 So glad we have this chance to meet before you and Peter take off. 1187 01:27:15,026 --> 01:27:17,788 Mrs. Latham will be out in a minute, how about a drink? 1188 01:27:17,823 --> 01:27:21,071 Scotch, Vodka, Bourbon, I can ring for anything you haven't got? 1189 01:27:21,106 --> 01:27:24,667 A little Scotch would be nice, thank you. Lots of water. 1190 01:27:24,702 --> 01:27:28,589 - Christine, Mrs. Stanley's here. - Where's Peter, he's never late. 1191 01:27:28,624 --> 01:27:30,228 Well, he'll be here at 6:30. 1192 01:27:30,263 --> 01:27:33,252 Oh, but I got a message from him asking me to be here at 6:00. 1193 01:27:33,253 --> 01:27:36,869 That message was from me. I thought it would be easier for us 1194 01:27:36,870 --> 01:27:40,486 to get acquainted if we could have a few minutes without Peter being here. 1195 01:27:40,521 --> 01:27:43,677 I love me son, believe me, but I'm never with him 1196 01:27:43,678 --> 01:27:46,834 for more than 5 minutes without hostilities breaking out. 1197 01:27:47,954 --> 01:27:52,239 Nothing serious, just the usual war between generations. 1198 01:27:53,201 --> 01:27:56,795 - To the bride... and groom. - Thank you. 1199 01:27:59,400 --> 01:28:03,528 You know, I think Peter's marrying you will do a lot to help this situation. 1200 01:28:03,959 --> 01:28:05,105 How do you mean? 1201 01:28:05,119 --> 01:28:07,677 Well, he's marrying into the enemy camp, isn't he? 1202 01:28:07,912 --> 01:28:12,163 Marrying someone from our generation, he's bound to realize we're not all bad. 1203 01:28:13,708 --> 01:28:17,408 I must say I never thought of it that way. Peter was so 1204 01:28:17,443 --> 01:28:20,528 sure you would be violently against this marriage. 1205 01:28:20,767 --> 01:28:23,781 Perfect example! The boy anticipates everything negative 1206 01:28:23,782 --> 01:28:26,795 about me before I even have a chance to express an opinion. 1207 01:28:27,635 --> 01:28:30,381 Knowing some of the flibbertigibbets that Peter hangs around with, 1208 01:28:30,401 --> 01:28:32,966 I am DELIGHTFULY surprised to find him 1209 01:28:32,978 --> 01:28:36,165 choosing a woman of maturity and... and sense. 1210 01:28:36,500 --> 01:28:38,854 And courage! Oh, it'd take a great deal of 1211 01:28:38,866 --> 01:28:41,626 courage for a woman to marry a boy half her age. 1212 01:28:42,061 --> 01:28:49,281 Please! You make me sound like Joan of Arc. I love Peter very much. 1213 01:28:49,522 --> 01:28:52,824 So much, that courage doesn't enter into it. 1214 01:28:55,302 --> 01:28:57,979 - Hello. - Christine, this is Mrs. Stanley. 1215 01:28:58,064 --> 01:29:00,761 I am so pleased to meet you. I spoke to Peter this morning 1216 01:29:00,762 --> 01:29:03,458 and I've never heard him sound so happy in his life. 1217 01:29:03,793 --> 01:29:06,443 I thank you for that, Mrs. Stanley. May I call you Ann? 1218 01:29:06,478 --> 01:29:08,379 - Oh, please! - Shall I fix you a drink? 1219 01:29:08,414 --> 01:29:10,099 No, thank you, Dear, I'll fix it myself. 1220 01:29:11,660 --> 01:29:17,034 My God, you're pretty! I knew Peter had taste, but this time he's outdone himself. 1221 01:29:17,570 --> 01:29:19,783 - Isn't Ann pretty, Edgar? - She's beautiful. 1222 01:29:19,818 --> 01:29:21,972 Oh, thank you, and I do want to thank you 1223 01:29:21,973 --> 01:29:24,127 for coming all the way to New York to meet me. 1224 01:29:24,993 --> 01:29:28,311 I must admit I was very nervous about it at first. 1225 01:29:28,612 --> 01:29:29,995 You must have felt like something about 1226 01:29:30,019 --> 01:29:33,425 to be put under a microscope! Welcome to the family. 1227 01:29:35,800 --> 01:29:38,557 Ah! Now I'm sorry we're rushing off so quickly, 1228 01:29:38,658 --> 01:29:41,315 I wish we could have had more time together. 1229 01:29:41,350 --> 01:29:45,087 - We have the rest of our lives. - Must you rush off tonight? 1230 01:29:45,122 --> 01:29:47,916 - Well, yes. - Ed, Dear, they've made their plans. 1231 01:29:48,251 --> 01:29:50,003 Plans can always be changed, Dear. 1232 01:29:50,254 --> 01:29:52,817 Ann and Peter are going off to Greece tonight and 1233 01:29:52,864 --> 01:29:55,883 they're going to be married, I see not reason for them to change their plans. 1234 01:29:55,907 --> 01:30:00,374 - Perhaps Ann sees a reason. - Well, Peter is very anxious... 1235 01:30:00,409 --> 01:30:02,833 The boy is impulsive, don't you find him impulsive? 1236 01:30:03,325 --> 01:30:04,799 He knows what he wants. 1237 01:30:04,834 --> 01:30:08,703 That... that reminds me, do you know what you want for your wedding present? 1238 01:30:08,803 --> 01:30:10,082 Think of something very special. 1239 01:30:10,106 --> 01:30:13,359 The boy thinks he knows what he wants, but, after all, he's only 22. 1240 01:30:13,594 --> 01:30:17,994 He voted for the first time in the last election... and wrong. 1241 01:30:18,029 --> 01:30:20,455 - Edgar, you promised if... - I never promised anything. 1242 01:30:20,490 --> 01:30:21,720 I don't know what you're talking about. 1243 01:30:21,744 --> 01:30:24,442 I'm talking about that Ann and Peter are off tonight 1244 01:30:24,532 --> 01:30:27,029 and they're going to be married and they'll be no discussion about it. 1245 01:30:27,053 --> 01:30:29,559 Christine, have another drink, and sit down. 1246 01:30:29,571 --> 01:30:30,939 This is another drink. 1247 01:30:33,748 --> 01:30:38,670 Christine enjoys contradicting me, if I say it's day, she'll say it's night. 1248 01:30:38,711 --> 01:30:39,988 It is night. 1249 01:30:40,380 --> 01:30:42,648 Yes, Dear, now please be quiet and let me handle this. 1250 01:30:42,683 --> 01:30:43,933 Handle this? 1251 01:30:44,183 --> 01:30:47,281 Don't start getting defensive, Ann, I'm all for this marriage. 1252 01:30:47,716 --> 01:30:51,083 I assured the boy, that whatever made him happy, would make me happy. 1253 01:30:51,678 --> 01:30:55,055 Well, that settles that, because Peter certainly is happy. 1254 01:30:55,090 --> 01:30:56,909 Yes, he certainly thinks he is. 1255 01:30:57,696 --> 01:31:00,511 - And you think he isn't. - Why, I didn't say that, did I. 1256 01:31:00,557 --> 01:31:05,522 - You practically did. - Christine, stop contradicting me. 1257 01:31:06,620 --> 01:31:10,555 I'm trying to say that a boy his age doesn't always know his own mind. 1258 01:31:10,590 --> 01:31:16,322 Mr. Latham, let's go back to "I'm all for this marriage". 1259 01:31:16,657 --> 01:31:21,101 I said it and I meant it, I'm for this marriage 100 percent. 1260 01:31:21,832 --> 01:31:26,131 Well, let's say 93 percent, I have a few reservations, of course. 1261 01:31:26,166 --> 01:31:28,901 Edgar, no one is interested in your reservations except you. 1262 01:31:28,936 --> 01:31:32,907 No! I would like to hear what Mr. Latham has to say. 1263 01:31:32,942 --> 01:31:34,604 Oh, no you wouldn't. 1264 01:31:37,344 --> 01:31:40,888 The... the boy and I have never have been close, exactly, 1265 01:31:40,889 --> 01:31:44,432 but I am his father and I am concerned about him. 1266 01:31:44,467 --> 01:31:48,496 - I think I will have another drink. - Don't you think you've had enough? 1267 01:31:48,531 --> 01:31:51,175 I had enough long ago. 1268 01:31:52,445 --> 01:31:57,455 Ann, you must admit that a marriage between a 1269 01:31:57,490 --> 01:32:01,512 40 year old woman and a 22 year old boy is unusual. 1270 01:32:01,547 --> 01:32:05,553 Yes, but there's nothing unusual about a marriage 1271 01:32:05,588 --> 01:32:07,432 between 2 people who love each other. 1272 01:32:07,467 --> 01:32:10,260 But because you and the boy have only known each other for a few... 1273 01:32:10,356 --> 01:32:12,928 Do you have to keep calling Peter "The Boy"? 1274 01:32:14,330 --> 01:32:17,280 I'm sorry, I didn't realize how it sounded. 1275 01:32:17,292 --> 01:32:18,674 Didn't you, Edgar. 1276 01:32:18,909 --> 01:32:21,983 You see what I mean about Christine's contradictions. 1277 01:32:23,186 --> 01:32:27,718 Don't you think you and Peter should have a little more time together? 1278 01:32:27,753 --> 01:32:32,062 - Know each other a little better? - Well, we... we're all ready to leave. 1279 01:32:32,097 --> 01:32:35,831 Well, I know, I know, I'm not suggesting that you postpone the trip, but 1280 01:32:35,866 --> 01:32:37,380 couldn't you postpone the wedding, 1281 01:32:39,611 --> 01:32:43,037 - For how long? - I don't know, an indefinite period. 1282 01:32:44,123 --> 01:32:45,547 How long would that be? 1283 01:32:46,516 --> 01:32:53,154 Ann, have you thought what it would be like to be married to a 22 year old? 1284 01:32:57,221 --> 01:32:59,117 I've... 1285 01:33:01,610 --> 01:33:04,139 I've thought about nothing else for weeks. 1286 01:33:04,174 --> 01:33:07,475 Then you do have some doubts, some apprehension 1287 01:33:07,510 --> 01:33:09,292 of what you're getting yourself into? 1288 01:33:09,772 --> 01:33:14,061 - I did have, of course. - But they're all gone now? 1289 01:33:15,079 --> 01:33:20,819 Peter knocked them all out of me. I... I wouldn't be going if I... 1290 01:33:21,600 --> 01:33:23,171 Edgar, please! 1291 01:33:23,624 --> 01:33:26,815 Dear, there's certain things to be said and they must be said now. 1292 01:33:28,743 --> 01:33:30,446 I'll get you another. 1293 01:33:32,610 --> 01:33:35,278 I can't help wondering who your friends will be. 1294 01:33:35,971 --> 01:33:42,542 Yours? Can you... can you imagine you and Peter at a dinner party with your friends? 1295 01:33:42,577 --> 01:33:44,314 Don't you think the hostess might feel that Peter 1296 01:33:44,327 --> 01:33:47,075 should be in the next room playing with her children? 1297 01:33:47,110 --> 01:33:48,190 Edgar! 1298 01:33:49,816 --> 01:33:52,908 What about Peter's friends, have you met his friends? 1299 01:33:52,943 --> 01:33:55,861 - I've met some of them. - Were you comfortable with them? 1300 01:33:55,996 --> 01:33:58,421 - I only met them. - Were they comfortable with you? 1301 01:33:58,456 --> 01:34:00,523 I didn't ask. 1302 01:34:00,524 --> 01:34:02,590 Some of those kids are damned attractive, you know. 1303 01:34:03,707 --> 01:34:06,546 How long do you think it'll be before Peter starts 1304 01:34:06,547 --> 01:34:09,397 looking at younger women, he... he will you know, it's only natural, isn't it? 1305 01:34:09,421 --> 01:34:11,451 I'm sorry, I must go now. 1306 01:34:12,590 --> 01:34:17,836 - Please, wait for Peter to come. - Darling, Ann knows what she's doing. 1307 01:34:17,871 --> 01:34:20,032 She knows the basis for any happy marriage is 1308 01:34:20,094 --> 01:34:22,916 what 2 people have in common, what they share together. 1309 01:34:24,188 --> 01:34:27,258 She and Peter are not at the same stage of development as people. 1310 01:34:27,295 --> 01:34:32,632 Now... now you take me and Christine, we're of an age, the same generation. 1311 01:34:32,667 --> 01:34:37,067 So are our friends. We... we've been through the same things at the same time. 1312 01:34:37,068 --> 01:34:41,229 And that has set the groundwork for a lasting and a happy marriage. 1313 01:34:41,230 --> 01:34:42,973 Isn't that true, Dear? 1314 01:34:44,025 --> 01:34:48,446 - Christine, isn't that true? - I wouldn't dream of contradicting you. 1315 01:34:48,781 --> 01:34:51,751 Why did you do it? Why did you let me come here 1316 01:34:51,752 --> 01:34:54,722 thinking that you were really happy about this marriage? 1317 01:34:54,757 --> 01:34:57,551 I am happy about it, Ann, if you are. 1318 01:34:58,565 --> 01:35:00,136 Are you? 1319 01:35:06,875 --> 01:35:08,660 That would be Peter. 1320 01:35:22,858 --> 01:35:24,218 Hi, Mom. 1321 01:35:27,271 --> 01:35:28,542 How are you, Dad? 1322 01:35:30,723 --> 01:35:33,745 Ann? What is it? 1323 01:35:33,918 --> 01:35:36,569 Father's been lecturing on the joys of marriage. 1324 01:35:36,906 --> 01:35:38,348 What have you said to her? 1325 01:35:38,360 --> 01:35:40,905 I just gave her some solid advice, that's all. 1326 01:35:40,940 --> 01:35:44,778 - Advice!?! - Those who can't do, teach. 1327 01:35:44,813 --> 01:35:47,302 - I want to go, Peter. - No, wait a minute. 1328 01:35:47,337 --> 01:35:50,160 Just wait a minute. How long did it take for you to get her into this state? 1329 01:35:50,184 --> 01:35:52,575 I did nothing more than point out the pitfalls 1330 01:35:52,587 --> 01:35:54,937 and problems that lie ahead for both of you. 1331 01:35:54,972 --> 01:35:57,860 That was very thoughtful of you, Dad. Naturally we weren't aware of 'em. 1332 01:35:58,295 --> 01:36:01,734 I've got to hand it to you, you sure put it over on me. 1333 01:36:02,509 --> 01:36:04,674 I mean, I really believed you when you said you 1334 01:36:04,735 --> 01:36:07,359 wanted to come here and meet Ann and give us your blessings. 1335 01:36:07,794 --> 01:36:10,633 Well, there is one of your blessings! Proud of yourself? 1336 01:36:10,668 --> 01:36:14,033 Don't blame your father, Peter, he didn't say one thing I didn't already know. 1337 01:36:14,068 --> 01:36:17,873 I'm not blaming him entirely. You let him strip away every bit 1338 01:36:17,908 --> 01:36:20,938 of confidence that's taken me weeks and weeks to build up in you. 1339 01:36:20,939 --> 01:36:24,317 - Peter, let me give you some advice. - Oh! More advice! 1340 01:36:24,352 --> 01:36:26,626 Who the hell are you to give me or anybody else advice. 1341 01:36:26,712 --> 01:36:30,108 You are a failure as a father, you're a failure as a husband. 1342 01:36:30,143 --> 01:36:32,058 You don't even make it as a human being. 1343 01:36:33,706 --> 01:36:36,123 - Ann! - Peter, I want you to stay here. 1344 01:36:37,120 --> 01:36:38,702 Thank you, Sir. 1345 01:36:41,141 --> 01:36:43,444 Ann. Ann! 1346 01:36:48,567 --> 01:36:51,321 Look, I know he told you a lot of things, but 1347 01:36:51,322 --> 01:36:54,202 did he happen to mention I love you more than anything else in the world? 1348 01:37:13,600 --> 01:37:15,160 Ann, please believe me, we can make it, 1349 01:37:15,311 --> 01:37:17,191 I've never been so sure of anything in my life. 1350 01:37:18,600 --> 01:37:21,942 Oh, it isn't going to be easy, I never SAID it would be easy. 1351 01:37:23,244 --> 01:37:25,430 We can make it, I know we can. 1352 01:37:28,463 --> 01:37:30,862 Ann, please let me talk to you. If you'll listen, 1353 01:37:30,863 --> 01:37:33,261 I know I can convince you, I did it before, and I can... 1354 01:37:33,796 --> 01:37:35,728 Why are you so willing to listen to him and not to me? 1355 01:37:35,729 --> 01:37:38,089 Now you're damned well gonna hear what I have to say to you. 1356 01:37:40,818 --> 01:37:46,490 Peter, I can't think straight, maybe you're right, 1357 01:37:46,525 --> 01:37:49,669 maybe your father's right, maybe we're all wrong. 1358 01:37:50,515 --> 01:37:56,587 And until I know, I... I can't go through with it, Peter. 1359 01:37:58,769 --> 01:38:02,449 Okay, but I'm not going to fight this anymore, 1360 01:38:02,461 --> 01:38:05,993 I'm going to be on that plane at 9 o'clock. 1361 01:38:06,996 --> 01:38:09,881 You're going to have to work this out by yourself. 1362 01:38:14,568 --> 01:38:18,408 You know, you're still a silly, helpless woman, 1363 01:38:18,409 --> 01:38:22,249 and you don't know anything about cars or anything else. 1364 01:38:49,069 --> 01:38:52,936 - That's a guest list that's over 200. - Who are they, Maud? 1365 01:38:52,971 --> 01:38:57,880 - They are 2 of my DEAREST friends. - But it's NOT YOUR wedding. 1366 01:38:58,898 --> 01:39:02,288 Ann, Dear, will you please tell Trina that Mrs. Bigelow 1367 01:39:02,289 --> 01:39:05,679 and Mrs. Randall must be invited to their wedding. 1368 01:39:05,714 --> 01:39:08,798 Mom, you better get a move-on if you're gonna catch that 9 o'clock plane. 1369 01:39:08,833 --> 01:39:11,374 You know you've only got a... Mom? 1370 01:39:12,485 --> 01:39:13,222 Hey! 1371 01:39:13,223 --> 01:39:13,959 Mom! 1372 01:39:13,994 --> 01:39:15,644 Let me go, Dear. 1373 01:39:22,108 --> 01:39:24,445 Ann, Dear, please let me in. 1374 01:39:24,480 --> 01:39:27,518 I can't talk now, Mother, please. 1375 01:40:06,255 --> 01:40:09,974 I don't believe it, I don't believe Mummy walked out on him. 1376 01:40:10,274 --> 01:40:12,644 It's the first time I've ever seen her really in love. 1377 01:40:12,722 --> 01:40:17,115 Peter could not have possibly walked out on her... he's a Hoenhouser. 1378 01:40:17,979 --> 01:40:20,570 You mean he doesn't like girls? 1379 01:40:21,393 --> 01:40:23,565 No, Darling, it's a family name. 1380 01:40:27,750 --> 01:40:31,821 Hiya, Sugar, here I am, and here's the Moo Goo Gai Pan. 1381 01:40:32,883 --> 01:40:34,383 - Hello, Dad. - Take a whiff of that. 1382 01:40:34,618 --> 01:40:37,656 - Mao Tse Tung never had it so good. - I'm not very hungry. 1383 01:40:37,691 --> 01:40:39,276 Huh? Hi! 1384 01:40:41,465 --> 01:40:44,389 Whew, don't tell me I have the wrong night again! 1385 01:40:44,431 --> 01:40:49,595 Didn't we say Saturday night, I bring Chinese food... do you want Italian? 1386 01:40:50,857 --> 01:40:53,071 Suppose I go out and come in again. 1387 01:40:54,283 --> 01:40:58,581 Hello, Folks, this is Billy Boylan, coming to you live and direct from 1388 01:40:58,663 --> 01:41:01,259 the Chinese Restaurant on the Corner, 1389 01:41:01,271 --> 01:41:04,442 bringing you everybody's favorite Moo Goo... 1390 01:41:04,689 --> 01:41:07,443 - Something's wrong. - It's Ann. 1391 01:41:07,478 --> 01:41:09,885 Ann, what's Ann, she's on her way to Greece. 1392 01:41:09,920 --> 01:41:12,082 - They're not. - You're kidding? 1393 01:41:12,217 --> 01:41:15,196 Turns out he's a Homo Houser or something. 1394 01:41:15,208 --> 01:41:16,296 J.D., please. 1395 01:41:16,899 --> 01:41:17,977 Where is she? 1396 01:41:18,053 --> 01:41:21,206 She's locked herself in her room and she won't speak to anyone. 1397 01:41:29,666 --> 01:41:30,933 Annie? 1398 01:41:35,250 --> 01:41:36,731 Annie? 1399 01:41:39,149 --> 01:41:40,220 Annie? 1400 01:41:43,618 --> 01:41:44,739 Annie? 1401 01:41:45,355 --> 01:41:48,887 Hey, Anoushka, it's the ex-Mr. Right. 1402 01:41:58,782 --> 01:42:02,437 Billy, I've never been so happy to see anybody in my life. 1403 01:42:02,472 --> 01:42:06,295 - The answer is "Yes". - Oh, great, wonderful, what did I ask? 1404 01:42:06,330 --> 01:42:09,223 A few days ago you said you hoped we could be together again. 1405 01:42:09,258 --> 01:42:11,917 - I'm saying, "Yes". - No. 1406 01:42:11,952 --> 01:42:14,872 - You don't want to marry me. - Of course I do. 1407 01:42:15,470 --> 01:42:18,992 But you'd like to marry me like you'd like to pitch for the Pittsburg Pirates. 1408 01:42:20,015 --> 01:42:21,833 Oh, Annie, you know I'd do anything in the 1409 01:42:21,845 --> 01:42:23,806 world for you, but this isn't what you want. 1410 01:42:24,041 --> 01:42:26,344 Tell me, wha... what happened? 1411 01:42:26,479 --> 01:42:29,823 - Nothing. - What happened?!! 1412 01:42:29,858 --> 01:42:35,626 Nothing, I'm... I'm just not as in love with Peter as I thought I was. 1413 01:42:35,627 --> 01:42:39,633 - You're a liar. - I know. 1414 01:42:41,046 --> 01:42:45,590 - How does he feel about you? - He loves me. 1415 01:42:46,249 --> 01:42:49,651 He adores me, he... he worships me. 1416 01:42:50,241 --> 01:42:53,756 You love him, he loves you, what is this, grounds for divorce? 1417 01:42:56,752 --> 01:43:00,628 What kind of life can we have, what could we hope for? 1418 01:43:01,063 --> 01:43:03,517 Will he be comfortable with my friends? Could 1419 01:43:03,529 --> 01:43:05,995 I fit in with the kids he hangs around with? 1420 01:43:06,277 --> 01:43:09,035 Your friends will take their cue from you! 1421 01:43:09,478 --> 01:43:13,547 If you're uptight about it, they'll be uptight, if you're cool they'll be cool. 1422 01:43:13,582 --> 01:43:18,027 People are... they're like sheep, they're just waiting for you to lead them. 1423 01:43:18,062 --> 01:43:22,400 That argument doesn't make sense, doesn't stand up, doesn't hold water. 1424 01:43:22,435 --> 01:43:23,435 Next? 1425 01:43:25,562 --> 01:43:28,877 How long do you think it will be before he starts looking at younger women? 1426 01:43:29,404 --> 01:43:31,389 He will you know, it's only natural. 1427 01:43:31,724 --> 01:43:36,684 Never! Not that kid! He may start looking at older women, but never younger. 1428 01:43:36,719 --> 01:43:37,876 So, what else? 1429 01:43:38,888 --> 01:43:43,038 Billy, I'm 40 years old and he is 22! 1430 01:43:43,073 --> 01:43:48,329 Ah! Now we have come to the square root of your problem... NUMBERS! 1431 01:43:48,364 --> 01:43:50,442 You are hung-up on numbers! 1432 01:43:50,677 --> 01:43:56,667 13 and 83, 57 and 9, 38 and a half, what are they? NUMBERS! 1433 01:43:56,802 --> 01:44:01,152 You are hung-up on number 40 and number 22... just numbers. 1434 01:44:01,218 --> 01:44:03,571 But put them together and they add up to something. 1435 01:44:04,133 --> 01:44:08,125 And that "something" is what you've been looking for all your life. 1436 01:44:08,160 --> 01:44:13,579 - Oh, in your mind everything is so simple. - Yeah, that's because I'm simple minded. 1437 01:44:13,998 --> 01:44:17,958 Statistics proves simple minded people are the happiest people in the world. 1438 01:44:17,993 --> 01:44:22,817 Oh, Annie, stop thinking so much, come on, start feeling! 1439 01:44:23,307 --> 01:44:25,443 That's always been your trouble... 1440 01:44:25,444 --> 01:44:28,126 I've never seen you really, I mean really feel 1441 01:44:28,138 --> 01:44:31,067 anything before Peter Latham came into your life. 1442 01:44:31,102 --> 01:44:38,393 Billy, I want you to sit down and look me straight in the eyes and tell me the truth. 1443 01:44:39,793 --> 01:44:43,070 Picture me with Peter for the rest of my life... 1444 01:44:44,236 --> 01:44:47,173 Now, be honest, what do you see? 1445 01:44:51,026 --> 01:44:52,591 I got a better idea... 1446 01:44:53,877 --> 01:44:56,528 Picture yourself without Peter for the rest of your life. 1447 01:44:57,179 --> 01:44:59,699 Now, be honest, what do YOU see? 1448 01:45:12,330 --> 01:45:15,173 Oh, my God, what time is it? 1449 01:45:15,208 --> 01:45:18,821 - 10 past 9:00. - Oh, no! The plane left at 9;00. 1450 01:45:18,856 --> 01:45:22,816 Well, no, there's a 10:45 to Rome, from Rome we can get a flight to Athens. 1451 01:45:25,720 --> 01:45:28,123 Well, c'mon, will ya, I'll take you to the airport. 1452 01:45:28,158 --> 01:45:30,407 Kennedy Airport, international, please. 1453 01:45:30,837 --> 01:45:34,150 But how will I find him? Suppose I can't find him? 1454 01:45:34,385 --> 01:45:36,606 Ya didn't have any trouble before! 1455 01:45:37,615 --> 01:45:38,615 Thank you. 1456 01:45:38,697 --> 01:45:42,938 Billy, do you know that you're the dearest man in the world? 1457 01:45:43,570 --> 01:45:45,028 Now she tells me. 119212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.