Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,827 --> 00:04:01,942
Wagon.
2
00:04:02,724 --> 00:04:05,024
- Wagon.
- The car.
3
00:04:05,059 --> 00:04:07,760
- Wagon is...
- The car is...
4
00:04:07,795 --> 00:04:12,533
- Wagon is diseased.
- The car is sick.
5
00:04:13,635 --> 00:04:16,170
- You're not a Greek.
- Well, neither are you.
6
00:04:16,205 --> 00:04:18,706
- Do you speak Greek?
- About as well as you.
7
00:04:18,741 --> 00:04:20,975
I'm an American, born in Pittsburg.
8
00:04:21,176 --> 00:04:23,343
- And you?
- I'm an American citizen.
9
00:04:23,378 --> 00:04:26,481
- How long have you lived there?
- Longer than you I'm sure.
10
00:04:26,516 --> 00:04:28,016
Look, can you fix my car?
11
00:04:28,102 --> 00:04:31,286
Where are you from originally,
I detect a charming accent, is it Italian?
12
00:04:31,321 --> 00:04:34,554
- Please! My car!
- It's not Italian, and it's not Spanish.
13
00:04:34,589 --> 00:04:37,365
I can't bear silly, helpless
women, and I assure you,
14
00:04:37,400 --> 00:04:39,961
I'm not one, except when it comes to cars.
15
00:04:39,996 --> 00:04:43,398
- Now, please.
- It's not Austrian, but it could be Dutch.
16
00:04:45,099 --> 00:04:47,856
- I was born in Norway.
- Scandinavian, of course!
17
00:04:47,929 --> 00:04:51,643
And I spent the first 16
years of my life in Norway
18
00:04:51,713 --> 00:04:53,729
and now I'm going to spend the next 16
19
00:04:53,752 --> 00:04:56,989
years of my life here,
unless you fix my car.
20
00:04:58,990 --> 00:05:00,395
Let's take a look at it.
21
00:05:06,494 --> 00:05:09,862
If you could fix it just
enough to take me to Argos.
22
00:05:10,849 --> 00:05:12,103
Is this your car?
23
00:05:12,404 --> 00:05:16,825
No, it belongs to the inn
where I'm staying in Argos.
24
00:05:18,026 --> 00:05:20,237
Well, they'll have it towed back.
25
00:05:22,812 --> 00:05:24,137
Can't you fix it?
26
00:05:24,226 --> 00:05:26,117
The carburetor's dead, the water...
27
00:05:26,185 --> 00:05:27,849
Isn't there a garage of something?
28
00:05:28,002 --> 00:05:29,302
The nearest one's in Argos.
29
00:05:29,316 --> 00:05:30,816
C'mon, I'll take you on my bike.
30
00:05:32,274 --> 00:05:35,462
Thank you, but, that's out
of the question... I'll walk.
31
00:05:38,161 --> 00:05:41,113
- How far is Argos?
- 50 miles.
32
00:05:41,742 --> 00:05:43,293
50 miles!?!
33
00:05:46,206 --> 00:05:48,406
I've offered you a ride on my bike!
34
00:05:48,700 --> 00:05:52,257
I have told you I couldn't
possibly ride on that thing.
35
00:05:52,346 --> 00:05:56,446
I will not ride on that thing
because I'm 36 years old.
36
00:05:57,240 --> 00:06:03,624
Now, doesn't something come by here,
a mule train, an ox wagon, a bus?
37
00:06:03,628 --> 00:06:06,014
- Yes, there's a bus.
- What time does it come?
38
00:06:06,015 --> 00:06:07,690
- 5 o'clock.
- Oh, good!
39
00:06:07,691 --> 00:06:09,419
But it'll be going THAT way!
40
00:06:23,821 --> 00:06:27,262
Here, I've got something that'll help.
Try this.
41
00:06:31,649 --> 00:06:34,949
- What is it?
- It's a Greek drink called Ouzo.
42
00:06:35,245 --> 00:06:38,145
- Does it have alcohol?
- Yes.
43
00:06:38,309 --> 00:06:39,809
Good!
44
00:06:49,715 --> 00:06:50,835
Nice.
45
00:06:53,086 --> 00:06:54,906
How old are you?
46
00:06:55,292 --> 00:06:58,782
- Twenty-two.
- You don't look twenty-two.
47
00:06:59,297 --> 00:07:00,867
You don't look 36.
48
00:07:01,068 --> 00:07:03,800
I don't look 36 because I'm 38.
49
00:07:03,801 --> 00:07:05,884
I took 2 years off for good behavior.
50
00:07:07,213 --> 00:07:11,358
So, just don't expect me to go
roaring-off cross-country on that thing.
51
00:07:11,359 --> 00:07:14,413
That "thing" happens to be a Honda 500-4.
52
00:07:14,614 --> 00:07:18,145
That's fine, just keep it away from me.
53
00:07:18,711 --> 00:07:19,958
Feel better?
54
00:07:19,959 --> 00:07:23,366
Yes, though I can't
think why I should, I'm...
55
00:07:23,401 --> 00:07:25,702
I'm stuck out here in this blazing
56
00:07:25,714 --> 00:07:28,625
heat on this road with no traffic and a
57
00:07:28,626 --> 00:07:31,084
broken-down car and
I've left my mother in
58
00:07:31,119 --> 00:07:33,849
Argos and I'm here on
this road going nowhere.
59
00:07:33,850 --> 00:07:35,190
You're here with your mother?
60
00:07:36,959 --> 00:07:41,503
Yes! And she has a
fantastically upset stomach.
61
00:07:41,504 --> 00:07:43,078
She's British.
62
00:07:45,468 --> 00:07:47,205
Uh... I thought you were Norwegian.
63
00:07:47,575 --> 00:07:51,186
I am! My father was.
My mother is English.
64
00:07:51,187 --> 00:07:54,303
I'm a mongrel, and that's
just what I feel like.
65
00:07:55,579 --> 00:07:57,163
What do you call this drink?
66
00:07:58,464 --> 00:08:01,731
- Ouzo.
- Ouzo.
67
00:08:02,240 --> 00:08:03,923
It certainly is.
68
00:08:06,152 --> 00:08:08,239
Where am I going to sleep tonight?
69
00:08:08,274 --> 00:08:11,553
Why, we'll camp right down here on
the beach. I'll lend you my sleeping bag.
70
00:08:13,768 --> 00:08:15,154
Thank you.
71
00:08:17,613 --> 00:08:21,666
I'll stay just in my car.
I'll be quite comfortable.
72
00:08:21,701 --> 00:08:25,255
You'll be quite miserable.
Do you know what the trouble with you is?
73
00:08:25,290 --> 00:08:27,937
You don't know how to enjoy yourself,
you don't know how to live.
74
00:08:28,709 --> 00:08:30,446
I mean, why did you come to Greece?
75
00:08:30,481 --> 00:08:33,300
I'll be you go through life
making the worst of every situation.
76
00:08:34,064 --> 00:08:37,471
Now I know what you do,
you lecture.
77
00:08:38,182 --> 00:08:40,578
Yes, and I'm a tour guide, too.
Right this way.
78
00:08:41,955 --> 00:08:43,103
C'mon!
79
00:08:54,807 --> 00:08:58,069
Now, just look!
Just take a look around you!
80
00:09:02,576 --> 00:09:04,691
Oh! It's beautiful!
81
00:09:05,253 --> 00:09:08,392
It's the most beautiful
place I've ever seen.
82
00:09:09,272 --> 00:09:12,631
- What's that smell, it's so sweet?
- Myrtle.
83
00:09:13,166 --> 00:09:14,710
The whole place is covered with it.
84
00:09:14,893 --> 00:09:17,618
They say that myrtle is the
flower sacred to Aphrodite.
85
00:09:17,619 --> 00:09:19,567
- It is?
- Yes, and the bay down there...
86
00:09:19,641 --> 00:09:22,321
it's where Paris first made love to Helena
after he carried her off.
87
00:09:23,118 --> 00:09:24,731
- Of Troy, Helen?
- Uh-huh!
88
00:09:24,766 --> 00:09:26,203
You're smack in the heart of some of
89
00:09:26,227 --> 00:09:28,087
the greatest romance
the world has ever known.
90
00:09:28,592 --> 00:09:30,596
You're gonna lock yourself in your car?
91
00:09:32,339 --> 00:09:35,181
Come with me.
92
00:09:35,182 --> 00:09:38,023
Oh, no. No, I just couldn't.
93
00:09:39,712 --> 00:09:42,170
- Are you afraid of me.
- Oh, hardly.
94
00:09:42,696 --> 00:09:44,432
Well, then, you're afraid of yourself.
95
00:09:45,240 --> 00:09:47,020
Look, you have been very kind to me
96
00:09:47,055 --> 00:09:49,204
and I know you think I'm ungrateful.
97
00:09:49,239 --> 00:09:50,616
No, I think you're nuts.
98
00:09:52,566 --> 00:09:54,716
You're entitled to your opinion.
99
00:09:55,520 --> 00:10:00,158
Now, will you please
take your Honda 500 and
100
00:10:00,193 --> 00:10:02,953
your opinion and go away
and leave me alone.
101
00:10:05,620 --> 00:10:06,786
Okay.
102
00:10:26,306 --> 00:10:29,024
You are a silly, helpless woman,
103
00:10:29,025 --> 00:10:31,742
are cars aren't the only
think you know nothing about.
104
00:10:57,577 --> 00:11:01,474
Well, I thought it might be
a little cooler down here.
105
00:11:01,717 --> 00:11:03,682
I'm only going to stay a minute.
106
00:11:03,683 --> 00:11:05,681
Great! I'll tell you when your minute's up.
107
00:11:18,477 --> 00:11:19,856
How about a swim?
108
00:11:21,368 --> 00:11:22,677
Can't we be seen here?
109
00:11:22,712 --> 00:11:24,267
Only by the gods and goddesses.
110
00:11:30,966 --> 00:11:33,495
- What are you doing?
- I'm helping you undress.
111
00:11:33,530 --> 00:11:35,272
Thank you, I can do that myself.
112
00:11:35,307 --> 00:11:37,754
- What's your name?
- My name?
113
00:11:37,989 --> 00:11:39,923
Your name, I know mine.
114
00:11:41,459 --> 00:11:44,307
Penelope, Penelope Potter.
115
00:11:45,109 --> 00:11:47,916
- Miss Penelope or Mrs.?
- I'm divorced.
116
00:11:51,283 --> 00:11:55,068
- I'm Peter Latham.
- What do you want?
117
00:11:55,103 --> 00:11:56,053
I want to shake hands, I mean,
118
00:11:56,088 --> 00:11:57,594
isn't that what people
do when they meet?
119
00:11:57,618 --> 00:11:58,853
Oh...
120
00:12:00,882 --> 00:12:04,585
- How do you do?
- C'mon, let's go.
121
00:12:06,758 --> 00:12:07,965
What's the matter?
122
00:12:08,059 --> 00:12:09,914
I was just wondering how Helen
123
00:12:09,948 --> 00:12:12,636
of Troy managed about her mother.
124
00:12:34,735 --> 00:12:37,987
- Don't turn your head, young man.
- Okay, I'll count to three.
125
00:12:41,084 --> 00:12:43,188
- Beautiful!
- No! Don't look!
126
00:12:57,784 --> 00:12:59,633
- Ghoti.
- It was fun!
127
00:12:59,723 --> 00:13:03,154
- It's Greek for fish, you hungry?
- What's Greek for starved?
128
00:13:23,384 --> 00:13:26,365
- You like Greek coffee?
- It's bitter.
129
00:13:26,630 --> 00:13:28,071
But yes, I like it.
130
00:13:29,738 --> 00:13:31,470
The innkeeper's wife
in Argos knows how
131
00:13:31,494 --> 00:13:34,048
to read your fortune in
the bottom of the cup.
132
00:13:34,083 --> 00:13:36,091
- Did she read yours?
- Yeah.
133
00:13:36,126 --> 00:13:41,152
- What'd she find?
- The usual, you're going to meet a...
134
00:13:43,708 --> 00:13:45,882
Ah, yes, there I am.
135
00:13:46,552 --> 00:13:48,032
I don't believe in those things.
136
00:13:48,543 --> 00:13:49,870
What do you believe in?
137
00:13:50,185 --> 00:13:52,726
In eight hours sleep, when I can get it.
138
00:13:53,351 --> 00:13:56,455
Wait a minute, I've
got something for you.
139
00:13:56,467 --> 00:13:57,505
What is it?
140
00:14:01,499 --> 00:14:03,854
A ring, I found it in the sea.
141
00:14:04,089 --> 00:14:06,973
I have reason to believe it
was given by Pyramus to Thisbe.
142
00:14:06,974 --> 00:14:07,974
Who were they?
143
00:14:08,633 --> 00:14:10,494
Two lovers who were forbidden to marry.
144
00:14:10,614 --> 00:14:13,092
It's a very sad story.
You won't sleep if I tell it.
145
00:14:13,127 --> 00:14:15,643
- It's very interesting.
- I want you to have it.
146
00:14:16,637 --> 00:14:20,973
- Ah, never mind.
- To Dotty with love from Harry.
147
00:14:21,008 --> 00:14:23,809
March 1965.
148
00:14:25,422 --> 00:14:30,668
Tell me about Dotty and Harry?
Or will that keep me awake, too?
149
00:14:34,879 --> 00:14:37,161
I did find it in the sea.
150
00:17:38,688 --> 00:17:40,786
- Morning.
- Sorry, I couldn't get a cab.
151
00:17:40,821 --> 00:17:42,917
Oh, Mrs. Stanley,
I'd like to speak to you...
152
00:17:42,952 --> 00:17:44,544
I'd like to speak to you for five minutes.
153
00:17:44,568 --> 00:17:47,538
Later, later. There are some
phone messages on your desk
154
00:17:47,573 --> 00:17:49,340
and Mr. Rogers is waiting in your office.
155
00:17:49,375 --> 00:17:51,951
And he was here ahead of Mrs. Adams.
156
00:17:54,667 --> 00:17:56,902
Well, I have to be at
the hairdressers at eleven.
157
00:17:57,139 --> 00:17:58,877
You'll be on time.
Excuse me.
158
00:18:05,635 --> 00:18:08,749
Mr. Rogers, how kind of you to wait.
159
00:18:08,784 --> 00:18:11,848
It has been one of those days.
Please sit down.
160
00:18:14,437 --> 00:18:16,492
Now, you told me on the telephone
161
00:18:16,527 --> 00:18:18,296
you were planning
to move to New York.
162
00:18:18,331 --> 00:18:22,701
Well, I didn't say that exactly.
My home will always be in Tulsa.
163
00:18:22,736 --> 00:18:25,995
But I don't spend much time there
since my wife passed over.
164
00:18:26,030 --> 00:18:27,035
Oh, I'm sorry.
165
00:18:27,070 --> 00:18:29,547
I find I've got more and
more business in New York,
166
00:18:29,548 --> 00:18:32,025
and I'd kinda would like
a place to hang my hat.
167
00:18:32,060 --> 00:18:33,823
A Pierre d’état.
168
00:18:33,858 --> 00:18:37,494
- Well, what's that?
- That's French for a thousand a month.
169
00:18:38,002 --> 00:18:40,442
All right. You find me something I like,
170
00:18:40,443 --> 00:18:42,882
Little Lady and money's no object.
171
00:18:43,317 --> 00:18:48,247
Mr. Rogers, you just used my
favorite phrase in the English language.
172
00:18:48,920 --> 00:18:51,066
There's one here that's not too bad.
173
00:18:51,101 --> 00:18:53,602
Ten eighty Park Avenue,
what's the cross street?
174
00:18:53,603 --> 00:18:55,905
- 88th Street.
- Oh, no, that's too far uptown.
175
00:18:56,174 --> 00:18:58,421
Couldn't you give me the
same apartment in the 60's?
176
00:18:58,529 --> 00:19:00,615
No, it's attached to the building.
177
00:19:04,005 --> 00:19:07,686
Hello, Billy.
I thought you were in Hollywood.
178
00:19:07,721 --> 00:19:09,639
No, I got back a few days ago.
179
00:19:09,821 --> 00:19:13,119
I did a TV pilot, a western, a
movie of the week and 4 benefits.
180
00:19:13,454 --> 00:19:15,409
Oh, good, then
you can't be broke.
181
00:19:15,421 --> 00:19:17,989
Oh, Margie, there's
no such word as "can't".
182
00:19:18,424 --> 00:19:23,622
- Uh, can I see Ann.
- She's in with a client... a rich one.
183
00:19:23,657 --> 00:19:26,357
He owns all those Happiness Inn Motels.
184
00:19:26,598 --> 00:19:30,737
I've stayed at about 20 of
them but I never found happiness.
185
00:19:32,716 --> 00:19:36,452
- I beg your pardon.
- Don't I know you?
186
00:19:36,487 --> 00:19:38,130
Oh, I don't think so.
187
00:19:38,216 --> 00:19:41,144
You look very familiar,
are you sure we haven't met?
188
00:19:41,179 --> 00:19:43,130
Oh, I'd remember.
189
00:19:43,867 --> 00:19:47,119
You're the image of...
oh, what's his name?
190
00:19:47,420 --> 00:19:49,800
- He's in television and movies.
- Marlon Brando.
191
00:19:49,835 --> 00:19:56,173
No, you know who I mean,
he always takes the 2nd and 3rd roles.
192
00:19:56,208 --> 00:19:59,591
- You must mean Billy Boylan.
- Yes, I think that's his name.
193
00:20:01,543 --> 00:20:05,027
- Oh, you're Billy Boylan.
- Well, I'm happy to hear that.
194
00:20:06,322 --> 00:20:10,328
- Are you looking for an apartment.
- No, I came looking for Mrs. Stanley.
195
00:20:10,763 --> 00:20:16,123
- I bet she's a great big fan of yours.
- I doubt that, I used to be her husband.
196
00:20:16,158 --> 00:20:18,755
How is it that her name is
Stanley and yours is Boylan?
197
00:20:18,884 --> 00:20:23,279
- Or was Stanley her maiden name.
- Actually it was MY maiden name.
198
00:20:23,314 --> 00:20:25,432
Hugo Petrie Stanley.
199
00:20:25,667 --> 00:20:30,015
I use Billy Boylan for professional reasons
which I think should be obvious.
200
00:20:30,050 --> 00:20:33,908
I know what it is! Of course!
It's the moustache.
201
00:20:33,943 --> 00:20:36,969
- I've never seen you with a moustache.
- Do you like it?
202
00:20:36,986 --> 00:20:36,987
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ
which is Greek to me.
203
00:20:37,004 --> 00:20:39,906
- I'm MAD about it.
- Well, then, you must have it.
204
00:20:45,141 --> 00:20:46,807
I like it better on her.
205
00:20:48,169 --> 00:20:50,846
Oh! No, no, no! I insist,
you keep it as a souvenir.
206
00:20:50,881 --> 00:20:53,853
I just needed it for a
commercial I did this morning,
207
00:20:53,854 --> 00:20:56,826
and now, I want you to have it.
208
00:20:56,827 --> 00:21:01,251
- Thank you, thank you.
- It's 11 o'clock.
209
00:21:01,286 --> 00:21:04,890
- Oh, dear, I really must leave.
- Oh, no.
210
00:21:05,464 --> 00:21:07,451
Please tell Mrs. Stanley I couldn't wait.
211
00:21:07,486 --> 00:21:12,022
- Oh, she'll be devastated.
- I'll try to come back tomorrow.
212
00:21:12,057 --> 00:21:14,369
Now really try.
213
00:21:17,447 --> 00:21:19,383
Oh, she's a pain in the ass.
214
00:21:21,219 --> 00:21:23,209
Somebody left the
blueprints out of this file.
215
00:21:23,221 --> 00:21:23,888
You did.
216
00:21:26,530 --> 00:21:30,743
- Billy! Dear! You're back!
- How are you, Beauty?
217
00:21:30,778 --> 00:21:36,664
Hey, Annie, I've never seen you look
so radiant, so gorgeous, and so sexy.
218
00:21:36,665 --> 00:21:41,522
Billy, you can't be broke again,
I heard you did so well in Hollywood.
219
00:21:41,557 --> 00:21:44,471
But you didn't read how
I did in Las Vegas, did you?
220
00:21:44,506 --> 00:21:46,131
Just 'til the 1st. Annie.
221
00:21:46,715 --> 00:21:49,500
If I put this deal over, I'll help you.
How much?
222
00:21:49,635 --> 00:21:53,501
- Well, I need a thousand.
- But he'll take two-fifty.
223
00:21:54,756 --> 00:21:57,864
Margie, when did you start
wearing your hair that way?
224
00:21:58,099 --> 00:21:59,905
What's the matter with it?
225
00:21:59,917 --> 00:22:02,968
Nothing, it makes you
look 10 years younger.
226
00:22:05,041 --> 00:22:07,454
- Give him 500!
- You got a deal.
227
00:22:07,689 --> 00:22:10,378
Billy, you're a pleasure
to do business with.
228
00:22:10,379 --> 00:22:14,364
Yeah, I know. Tell me,
how was Greece?
229
00:22:15,232 --> 00:22:18,200
- Why do you ask that?
- What? What did I ask? What?
230
00:22:18,235 --> 00:22:19,618
Why did you ask about Greece.
231
00:22:19,630 --> 00:22:21,924
Well, isn't that where
you went on your holiday?
232
00:22:23,800 --> 00:22:24,687
Oh, yes.
233
00:22:24,722 --> 00:22:27,192
What did you expect me to ask,
how was Norway?
234
00:22:27,227 --> 00:22:29,197
When you have time, please call Mr. Avery
235
00:22:29,284 --> 00:22:31,939
and ask if he still wants to
rent his apartment... no hurry.
236
00:22:32,594 --> 00:22:34,173
- Have you called Trina?
- Trina?
237
00:22:34,208 --> 00:22:35,234
Remember our daughter.
238
00:22:35,246 --> 00:22:37,754
Well, I just got in last
night, I'll call her tomorrow.
239
00:22:37,789 --> 00:22:42,132
Please call her, she's begun to think
her father's held captive on channel 9.
240
00:22:48,207 --> 00:22:50,686
It's covered with myrtle.
241
00:22:51,238 --> 00:22:54,221
What's covered with myrtle.
242
00:22:54,222 --> 00:22:58,244
Greece, of course, what do you think?
Norway?
243
00:23:03,621 --> 00:23:08,266
I've never seen her like this.
Hey, who did she go to Greece with?
244
00:23:08,301 --> 00:23:12,176
- Her mother.
- Ah! That explains everything.
245
00:23:13,473 --> 00:23:15,992
I really want you to
think about it carefully.
246
00:23:16,027 --> 00:23:18,313
It's not exactly going for a song and
247
00:23:18,333 --> 00:23:21,437
six rooms is rather large for a man alone.
248
00:23:21,472 --> 00:23:24,137
Well, I hope I won't be alone much longer.
249
00:23:24,172 --> 00:23:27,677
Ah, yes, I hope so, too.
250
00:23:32,670 --> 00:23:36,662
May I have the keys to 8-80,
I'm taking Mr. Rogers over.
251
00:23:36,980 --> 00:23:41,700
Now, J.D. And after we've finished there
it'll be just about time for lunch.
252
00:23:41,735 --> 00:23:45,413
- Will you lunch with me?
- I'm afraid I have a lunch date.
253
00:23:45,448 --> 00:23:50,070
- No you haven't.
- I'm lunching with Mrs. Buchanan today.
254
00:23:50,105 --> 00:23:52,125
She called earlier,
she had to cancel.
255
00:23:53,002 --> 00:23:54,810
Well, that's just dandy!
256
00:23:54,878 --> 00:23:56,879
I'll go on ahead and whistle-up my driver.
257
00:23:56,914 --> 00:23:58,994
We'll be right out front, now...
about three minutes.
258
00:24:01,131 --> 00:24:04,017
Margie! You know I have
a rule about not dining
259
00:24:04,052 --> 00:24:07,280
or lunching with male clients
until AFTER we make a deal.
260
00:24:08,625 --> 00:24:12,664
You have more rules and
regulations that a Girl Scout's manual.
261
00:24:13,099 --> 00:24:16,268
J.D. Rogers is a rich
widower and he likes you.
262
00:24:16,703 --> 00:24:18,682
Why don't you make it a rule
to remember you're supporting
263
00:24:18,706 --> 00:24:23,107
an ex-husband, a 17 year old
daughter and a 12 year old mother.
264
00:24:24,002 --> 00:24:25,723
Okay, what's wrong?
265
00:24:26,998 --> 00:24:28,699
Why don't you ever wear
those cute, red pumps?
266
00:24:28,700 --> 00:24:30,401
I hate them, they hurt.
267
00:24:30,436 --> 00:24:33,010
Well, for J.D. Rogers
you can limp a little.
268
00:24:33,022 --> 00:24:37,381
Margie, please get it through your head
that I'm no longer a Venus Fly Trap.
269
00:24:37,716 --> 00:24:41,461
- I'm 39 years old.
- I didn't hear it, I refuse to hear it.
270
00:24:41,462 --> 00:24:45,290
You heard it, I'm 39 years old,
I'm a middle-aged woman...
271
00:24:46,139 --> 00:24:48,530
and stop being such a pimp.
272
00:24:50,130 --> 00:24:53,703
Oh, hello, Mrs. Buchanan?
This is Mrs. Stanley's secretary.
273
00:24:54,130 --> 00:24:56,630
Yes, about that lunch date...
274
00:24:57,401 --> 00:24:59,196
her feet hurt.
275
00:25:00,803 --> 00:25:03,761
Granny, have you seen
my big, gold earrings?
276
00:25:03,773 --> 00:25:05,258
No, Dear, I haven't.
277
00:25:05,384 --> 00:25:09,279
Oh! Louis Wilcox died.
He was only 87.
278
00:25:09,314 --> 00:25:11,453
His mother was a Morgan, you know.
279
00:25:11,988 --> 00:25:14,744
Oh! I didn't realize I had them on.
280
00:25:15,322 --> 00:25:17,925
What's that? That perfume?
281
00:25:17,960 --> 00:25:20,114
Mrs. Wilcox was an Endicott, you know.
282
00:25:20,149 --> 00:25:25,297
- That's my Fleur d'Elan!
- I didn't realize I had that on, either.
283
00:25:25,332 --> 00:25:28,998
Granny, will you please stay
the hell out of my things.
284
00:25:29,033 --> 00:25:33,203
Why do you wear your hair like that?
Absolutely ruins your profile.
285
00:25:33,238 --> 00:25:37,719
Those tights. Those red tights.
Those are my red tights,
286
00:25:37,811 --> 00:25:40,137
and don't tell me you didn't
realize you had them on.
287
00:25:40,172 --> 00:25:44,664
Of course I realized I had them on,
just didn't realize they were red.
288
00:25:44,999 --> 00:25:49,101
Oh, Granny, you're hopeless,
you're a hopeless kleptomaniac.
289
00:25:49,136 --> 00:25:54,719
Oh, is that so!?! Well, I'd like to know
what time you came in last night.
290
00:25:54,754 --> 00:25:58,307
- Around five.
- Around 5 a.m.!
291
00:25:58,342 --> 00:26:03,174
- Yes, 5 a.m.
- You haven't even the decency to lie.
292
00:26:03,709 --> 00:26:05,950
Who were you out with 'til 5 a.m.?
293
00:26:05,985 --> 00:26:09,540
- Mark, Rudy and Burt.
- Mark who, Rudy who, and Burt who?
294
00:26:09,575 --> 00:26:12,434
Who goes formal,
they're just kids I know.
295
00:26:12,527 --> 00:26:15,957
- And with whom are you going out tonight?
- Arthur.
296
00:26:15,992 --> 00:26:18,539
Arthur? Arthur who?
297
00:26:18,774 --> 00:26:21,253
I've never heard you
mention an Arthur before.
298
00:26:21,265 --> 00:26:22,978
I'll ask him when he comes in.
299
00:26:25,731 --> 00:26:28,409
All right, where's
my ivory bracelet?
300
00:26:28,421 --> 00:26:31,524
I don't know, I was
looking for that, too.
301
00:26:37,280 --> 00:26:41,202
- Where's this Arthur taking you.
- We're going to his house to shoot pool.
302
00:26:41,237 --> 00:26:43,966
"Shoot pool", how very feminine.
303
00:26:45,281 --> 00:26:51,209
Drop it, Granny!
Mine, mine, mine, mine!
304
00:26:53,761 --> 00:26:55,151
'Scuse me!
305
00:27:00,202 --> 00:27:02,218
- What time is he coming?
- Who?
306
00:27:02,536 --> 00:27:04,532
- Arthur!
- What about him?
307
00:27:04,567 --> 00:27:07,572
- Well, what time is he coming?
- When he gets here!
308
00:27:07,607 --> 00:27:09,935
That's what time he's coming.
309
00:27:11,716 --> 00:27:13,516
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ
which is Greek to me.
310
00:27:13,768 --> 00:27:19,117
Congratulate me, Kids, I just sold
a lovely, over-priced apartment.
311
00:27:19,452 --> 00:27:24,251
That's wonderful, Dear, but right now I'd
like to talk to you about your daughter.
312
00:27:24,286 --> 00:27:27,080
Granny, please don't talk
in Norwegian in front of me
313
00:27:27,131 --> 00:27:29,395
you know I don't understand it
and I think it's very rude.
314
00:27:29,419 --> 00:27:33,921
I just told your mother I would like
to talk to her about her daughter.
315
00:27:33,956 --> 00:27:36,105
And I'd like to talk
to you about YOUR
316
00:27:36,117 --> 00:27:38,676
mother. I'd like to
talk to the police, too.
317
00:27:38,711 --> 00:27:43,388
She's been going out 'til all hours of the
morning with all sorts of anonymous boys.
318
00:27:43,389 --> 00:27:45,750
We'll get into it later,
Mother, right now I'm getting
319
00:27:45,815 --> 00:27:48,840
into nothing more serious
than a nice, hot bath.
320
00:27:49,620 --> 00:27:51,237
- Guess who called me today.
- Who?
321
00:27:51,257 --> 00:27:53,124
My father, and he even remembered my name.
322
00:27:53,159 --> 00:27:56,570
- My God, is HE back?
- Yes, he stopped by the office.
323
00:27:56,870 --> 00:27:59,230
How much did he ask for?
324
00:27:59,631 --> 00:28:02,390
Trina, I will not have you
talk about your father that way.
325
00:28:02,425 --> 00:28:05,235
Let her, it's the first
sensible thing she's said.
326
00:28:05,470 --> 00:28:09,671
Every man has a time in his life when he's
broke and your father is no exception.
327
00:28:10,006 --> 00:28:12,328
He certainly isn't, he's the rule.
328
00:28:13,362 --> 00:28:18,258
I'm going to have a bath, Mother, and
then I'd like to talk to YOU, about you.
329
00:28:23,582 --> 00:28:25,278
Arthur for me!
330
00:28:29,172 --> 00:28:32,468
- Hello, are you Trina Stanley?
- Yes.
331
00:28:32,903 --> 00:28:34,971
- Who are you?
- He's Arthur.
332
00:28:35,006 --> 00:28:35,972
Ah, Peter.
333
00:28:35,984 --> 00:28:38,917
Arthur Peter, now
we're getting somewhere.
334
00:28:39,466 --> 00:28:41,874
Didn't Arthur call? He asked
me if I wouldn't mind
335
00:28:41,875 --> 00:28:44,283
picking you up because I live
so much closer than he does.
336
00:28:44,318 --> 00:28:47,268
Well, fine.
I'm ready, let's go.
337
00:28:47,398 --> 00:28:51,485
Trina! If you don't mind,
I would like to meet Arthur.
338
00:28:52,347 --> 00:28:56,305
This isn't Arthur, this is Peter.
My grandmother, Mrs. Ericson.
339
00:28:56,340 --> 00:28:58,512
Come in for a moment, young man.
340
00:28:59,005 --> 00:29:02,501
And where are you delivering
my granddaughter this evening?
341
00:29:02,536 --> 00:29:06,660
- Good night, Granny!
- I want to know WHERE you're going.
342
00:29:06,695 --> 00:29:10,995
I told you, Peter is taking me to
Arthur's and we're going to shoot pool.
343
00:29:11,030 --> 00:29:13,723
Peter who, Arthur who?
344
00:29:16,828 --> 00:29:19,789
Granny, in my dresser,
second drawer on the left,
345
00:29:19,824 --> 00:29:21,862
there's a new, chiffon, Paisley scarf.
346
00:29:22,097 --> 00:29:24,220
Why don't you go on in and steal it?
347
00:29:24,455 --> 00:29:26,691
I want to know where you're going.
348
00:29:26,726 --> 00:29:30,808
You are not going out with a boy
who's last name you don't even know.
349
00:29:31,043 --> 00:29:33,784
My Vita-Bath is all gone and who...
350
00:29:43,752 --> 00:29:47,118
Ann, this young man,
whom Trina has never met,
351
00:29:47,153 --> 00:29:49,561
nor I gather even heard of before,
352
00:29:49,656 --> 00:29:52,430
rings the doorbell as a proxy for Arthur.
353
00:29:52,465 --> 00:29:55,886
He had the decency to pick
me up as a favor to Arthur.
354
00:29:55,921 --> 00:29:56,580
Arthur who?
355
00:29:56,592 --> 00:29:58,606
How should I know,
he's a friend of Peter's.
356
00:29:58,787 --> 00:29:59,752
Peter who?
357
00:29:59,753 --> 00:30:00,717
Peter Latham.
358
00:30:00,752 --> 00:30:03,648
- Okay, happy now?
- Latham...
359
00:30:03,683 --> 00:30:07,199
I went to school in
London with a Latham girl,
360
00:30:07,234 --> 00:30:09,808
an Isabella Latham from Pittsburg.
361
00:30:09,843 --> 00:30:14,597
- She's my aunt.
- No! How extraordinary!
362
00:30:15,279 --> 00:30:20,709
Well, if Isabella Latham is your aunt,
then your mother must be...
363
00:30:20,744 --> 00:30:23,849
- A Hoenhouser.
- She is.
364
00:30:24,184 --> 00:30:25,629
Why are you starring at my mother.
365
00:30:26,316 --> 00:30:30,446
I'm sorry, you remind me so much
of a woman I met in Greece.
366
00:30:31,214 --> 00:30:32,634
A Penelope Potter.
367
00:30:32,746 --> 00:30:36,334
Penelope Potter.
Not a very Greek name, is it?
368
00:30:36,369 --> 00:30:40,872
- My name is Ann Stanley.
- Delighted to meet you Mrs. Stanley.
369
00:30:42,322 --> 00:30:45,983
- What an interesting ring, Mrs. Stanley.
- Oh, mother found it in Greece.
370
00:30:46,018 --> 00:30:48,693
- Did you like Greece.
- Oh, she adored it!
371
00:30:48,728 --> 00:30:53,106
But I was ill the whole time
with a fantastically upset stomach.
372
00:30:53,141 --> 00:30:56,011
And of course there was one night
I was worried out of my mind
373
00:30:56,046 --> 00:31:01,521
because Ann's car broke down and she
didn't get back to the hotel 'til morning.
374
00:31:02,068 --> 00:31:03,716
Tell him about THAT, Ann!
375
00:31:03,751 --> 00:31:07,042
Some other time, Mother.
Have a nice evening, Trina.
376
00:31:07,043 --> 00:31:08,302
We really have plenty of time.
377
00:31:08,337 --> 00:31:11,607
Oh, Trina, why don't you
offer Mr. Latham a drink.
378
00:31:11,942 --> 00:31:14,578
We're pushing Ouzo since
mom got back from Greece.
379
00:31:14,613 --> 00:31:16,428
She's hooked on the stuff.
380
00:31:16,440 --> 00:31:19,376
Oh, I love Ouzo, too,
but not now, thanks.
381
00:31:19,411 --> 00:31:21,989
What happened that night
your car broke down, Mrs. Stanley?
382
00:31:22,024 --> 00:31:25,841
- Oh, I don't remember.
- Well, of course you do!
383
00:31:25,876 --> 00:31:28,711
There she was stuck out
in the middle of nowhere
384
00:31:28,746 --> 00:31:32,676
in that terrible heat
with an utterly useless car
385
00:31:32,711 --> 00:31:36,810
not a house in sight, no phone,
when who should come along?
386
00:31:36,845 --> 00:31:38,233
- Who?
- A nun!
387
00:31:39,501 --> 00:31:40,566
A nun??
388
00:31:40,601 --> 00:31:44,345
A perfectly wonderful nun
who took her to the Convent
389
00:31:44,380 --> 00:31:47,170
where they fed her and
they put her up for the night.
390
00:31:47,205 --> 00:31:51,243
Wasn't that sweet of them?
Isn't it a lovely story?
391
00:31:51,278 --> 00:31:52,928
It's absolutely fantastic.
392
00:31:52,963 --> 00:31:56,923
Let's get out of here before
they drag out some color slides.
393
00:31:57,604 --> 00:31:58,824
Goodnight, Mom.
394
00:31:58,859 --> 00:32:00,616
- Goodnight, Granny.
- Goodnight, Darling.
395
00:32:00,851 --> 00:32:03,500
- Goodnight, Miss Ericson.
- Goodnight, Mr. Latham.
396
00:32:04,140 --> 00:32:08,406
Goodnight Mrs. Stanley,
we'll meet again soon.
397
00:32:11,800 --> 00:32:16,303
- What was that he said to you.
- How would I know, I don't know Greek.
398
00:32:16,690 --> 00:32:23,241
Oh, I do hope he likes Trina.
Trina married to a Hoenhouser.
399
00:32:23,276 --> 00:32:27,644
- Oh! Think of it, Ann.
- Tell me about the Hoenhousers.
400
00:32:27,679 --> 00:32:29,167
They're in steel, aren't they?
401
00:32:29,246 --> 00:32:33,135
Oh, Darling! The Hoenhousers are in money.
402
00:32:33,362 --> 00:32:34,688
And the Lathams?
403
00:32:35,315 --> 00:32:38,404
Isabella Latham had three brothers...
or was it two?
404
00:32:38,439 --> 00:32:42,623
Oh, well, never mind. And one of
them married the Hoenhouser girl
405
00:32:42,658 --> 00:32:48,200
who inherited but everything,
and this boy, Peter, is the son.
406
00:32:49,197 --> 00:32:52,181
Didn't you think he was
absolutely charming?
407
00:32:52,216 --> 00:32:56,325
- How old do you think he is, about 20?
- 22.
408
00:33:05,371 --> 00:33:07,775
I'll play the eight ball.
Right here.
409
00:33:08,243 --> 00:33:10,157
Oh, come on!
410
00:33:12,569 --> 00:33:14,900
Who taught you how to
play pool? Minnesota Fats?
411
00:33:14,963 --> 00:33:17,356
Ever heard of 86th Street Charlotte?
412
00:33:19,642 --> 00:33:21,554
Your parents, how
long they been divorced?
413
00:33:21,566 --> 00:33:23,490
Eight or nine years,
something like that.
414
00:33:23,525 --> 00:33:27,885
Three ball.
Eleven side.
415
00:33:32,013 --> 00:33:33,671
Hasn't she every wanted to marry again?
416
00:33:33,732 --> 00:33:37,449
I don't know, she seems
awfully happy since the Stanley Realty.
417
00:33:38,569 --> 00:33:40,121
Nine cross-corner.
418
00:33:43,979 --> 00:33:47,289
- What caused the break-up?
- Dad, I suppose.
419
00:33:47,424 --> 00:33:52,613
He's sweet, adorable,
funny, totally irresponsible.
420
00:33:52,648 --> 00:33:54,874
He'll always stay a kid.
421
00:33:56,932 --> 00:33:58,387
Six corner.
422
00:34:02,370 --> 00:34:04,136
Your mother's still a very
attractive woman, why wouldn't she...
423
00:34:04,160 --> 00:34:07,148
I think it has something to
do with her being foreign.
424
00:34:07,183 --> 00:34:10,323
I mean that combination
of Norwegian and British.
425
00:34:10,358 --> 00:34:12,999
Too bad she doesn't have
a touch of some warmer climate.
426
00:34:14,733 --> 00:34:17,427
Why all these questions about my family?
427
00:34:17,428 --> 00:34:20,121
Anyone would think you're going
to ask for my hand in marriage.
428
00:34:20,664 --> 00:34:22,997
- You never know.
- Forget it.
429
00:34:23,032 --> 00:34:25,999
I don't dig guys my own age.
430
00:34:26,000 --> 00:34:28,966
But I must say you do seem
more mature than most of them.
431
00:34:29,001 --> 00:34:30,914
Likewise, I'm sure.
432
00:34:39,537 --> 00:34:43,561
Yes, Margie.
Mr. Latham?
433
00:34:46,931 --> 00:34:52,597
Didn't you tell him we were closed?
I mean, it's almost 6 o'clock.
434
00:34:53,945 --> 00:34:56,046
Oh, I see.
435
00:34:56,456 --> 00:34:59,966
No, no, no, don't send him
in here, I'll come out there.
436
00:35:06,828 --> 00:35:11,875
Mr. Latham, I didn't expect
to see you again... so soon.
437
00:35:11,910 --> 00:35:16,558
- Mr. Latham is...
- Looking for a studio apartment.
438
00:35:16,593 --> 00:35:20,971
Yes, that’s right. You
run along, Margie, I'll...
439
00:35:20,983 --> 00:35:22,446
Okay.
440
00:35:26,034 --> 00:35:32,405
- Have a wonderful, wonderful evening.
- Well, good night.
441
00:35:35,894 --> 00:35:39,720
- How dare you come here! How dare you!
- No one dared me, it was my own idea.
442
00:35:39,755 --> 00:35:41,557
- What do you want?
- An apartment.
443
00:35:42,190 --> 00:35:45,412
- What's wrong with the one you're in?
- It's lonely.
444
00:35:45,447 --> 00:35:47,942
- Have dinner with me.
- I can't, I won't.
445
00:35:47,952 --> 00:35:51,998
- Penelope!
- Don't call me that.
446
00:35:52,333 --> 00:35:55,636
Penelope Potter is dead.
She died in Greece, so...
447
00:35:56,667 --> 00:36:01,879
go back to your apartment and get
yourself a dog, or a cat, or a book.
448
00:36:04,443 --> 00:36:08,509
Why did you cut out?
Why did you just disappear without a word?
449
00:36:08,544 --> 00:36:12,693
I apologize for that, it seemed the
best thing to do at that time. I'm sorry.
450
00:36:12,728 --> 00:36:15,664
I'd like to ask you one question
and I would like an honest answer.
451
00:36:16,191 --> 00:36:20,552
Did you enjoy that night.
I would like an honest answer.
452
00:36:20,996 --> 00:36:24,773
Yes! All right! I enjoyed it!
You were terrific.
453
00:36:25,408 --> 00:36:30,105
Is that what you want to hear. Is your ego
so important that you have to be told that?
454
00:36:30,140 --> 00:36:32,572
I'm not talking about sex! I'm
talking about something that
455
00:36:32,607 --> 00:36:34,967
happened between you and me
that had nothing to do with sex.
456
00:36:35,588 --> 00:36:37,508
I mean, didn't you feel
anything more than that?
457
00:36:38,051 --> 00:36:44,038
Peter! We were in Greece, under a
Greek moon, all that Ouzo, all that myrtle.
458
00:36:44,073 --> 00:36:46,499
Yes, something happened, how could it not!
459
00:36:47,488 --> 00:36:50,219
It had nothing to do with
geography or myrtle or Ouzo!
460
00:36:50,254 --> 00:36:51,925
You could have been standing
in the middle of 10th Avenue
461
00:36:51,949 --> 00:36:54,710
smelling bus fumes and drinking Diet
Pepsi and it would have happened!
462
00:36:55,216 --> 00:36:59,237
All right, but it can't happen again.
463
00:37:00,736 --> 00:37:03,472
- Why not?
- Because it mustn't.
464
00:37:03,473 --> 00:37:07,407
- Would you like it to?
- Peter, you're a very nice kid,
465
00:37:07,442 --> 00:37:12,331
but you ARE a kid and I am, among
other things, a mother of a grown daughter.
466
00:37:12,366 --> 00:37:14,862
I can't be seen running around with a kid,
467
00:37:14,863 --> 00:37:17,358
not even a nice one. I could be arrested.
468
00:37:17,393 --> 00:37:18,909
Well, I have a friend in the D.A.'s office
469
00:37:18,933 --> 00:37:21,072
and I'm sure I could get
you off with a light fine.
470
00:37:21,107 --> 00:37:24,477
Peter, try to be serious
and understand my position.
471
00:37:24,712 --> 00:37:26,887
I do, I understand your position.
472
00:37:29,015 --> 00:37:32,409
Then you know we cannot
see each other again.
473
00:37:32,853 --> 00:37:34,512
Yes.
474
00:37:39,985 --> 00:37:42,475
- I'm sorry.
- I'm sorry, too.
475
00:37:44,665 --> 00:37:48,148
You're very understanding
and I'm terribly grateful.
476
00:37:49,530 --> 00:37:51,462
Goodbye, Peter.
477
00:37:55,297 --> 00:37:59,913
Oh! This rain!
It's like Pago, Pago.
478
00:38:01,234 --> 00:38:05,946
- Mr. Latham, how nice to see you again.
- Nice to see you, Miss Ericson
479
00:38:05,981 --> 00:38:09,402
I worry so about Trina,
out without her raincoat.
480
00:38:09,437 --> 00:38:11,683
How do you know she's
out without her raincoat?
481
00:38:11,718 --> 00:38:15,734
This is her raincoat.
Mr. Latham, what brings you up here?
482
00:38:15,769 --> 00:38:17,196
Looking for an apartment.
483
00:38:17,208 --> 00:38:19,659
I told him we haven't
a thing to offer him.
484
00:38:19,794 --> 00:38:22,085
And he understands...
doesn't he?
485
00:38:22,120 --> 00:38:26,849
- He certainly does.
- Oh! But how nice of you to come to Ann.
486
00:38:26,884 --> 00:38:29,139
- Natural selection.
- Sweet.
487
00:38:30,710 --> 00:38:34,156
Well, Darling, I'm afraid we'll
just have to sit it out here.
488
00:38:34,191 --> 00:38:37,425
There's not a taxi in sight
and you can't get near a bus.
489
00:38:37,660 --> 00:38:42,077
I have a dinner date with J.D. Rogers so
we'll have to make a dash for the subway.
490
00:38:42,112 --> 00:38:46,734
- I have my car here.
- Oh, aren't you marvelous.
491
00:38:46,869 --> 00:38:50,043
Absolutely marvelous, but we don't
want to take you out of your way.
492
00:38:50,044 --> 00:38:52,263
What... Darling, I'm
sure that Mr. Latham...
493
00:38:52,275 --> 00:38:53,099
Peter, please.
494
00:38:53,134 --> 00:38:55,982
Peter. I'm sure that Peter
wouldn't mind dropping
495
00:38:55,994 --> 00:38:58,620
us off, especially if
we ask him in for tea.
496
00:38:58,655 --> 00:39:01,236
- I LOVE tea.
- Mother, you know I have a date.
497
00:39:01,271 --> 00:39:04,861
Oh, don't worry, Dear, Trina
and I will look after Peter.
498
00:39:05,478 --> 00:39:08,068
Trina will be SO happy to see you again.
499
00:39:08,103 --> 00:39:10,370
I'm sure she will,
I owe her 17 dollars.
500
00:39:12,751 --> 00:39:16,273
Well, all right, hurry it up,
I'll ring for the elevator.
501
00:39:21,000 --> 00:39:24,883
- You're not coming up to my apartment.
- I promised your mother... other arm.
502
00:39:25,814 --> 00:39:31,433
Now, Peter, we just had a nice, serious
talk and you told me that you understood.
503
00:39:32,304 --> 00:39:33,851
- I do.
- Now stop that!
504
00:39:34,386 --> 00:39:38,323
You're always dressing me or undressing me,
stop that and leave me alone.
505
00:39:49,412 --> 00:39:53,231
You're going to drop us off and then
you're going to say goodbye.
506
00:39:54,197 --> 00:39:56,432
How was your other date,
had you forgot about it?
507
00:39:56,642 --> 00:39:59,105
Peter is going to drop
us off but he won't be able
508
00:39:59,106 --> 00:40:01,569
to come up because he
has a date he forgot about.
509
00:40:01,904 --> 00:40:04,251
- Oh.
- I play poker every Wednesday evening.
510
00:40:05,301 --> 00:40:09,518
- But this is Friday.
- Of course! I'm free.
511
00:40:11,735 --> 00:40:13,056
I tried.
512
00:40:20,182 --> 00:40:21,195
- Hi.
- Hi.
513
00:40:21,330 --> 00:40:24,444
- We brought Peter with us.
- Nice to see you again, Trina.
514
00:40:24,479 --> 00:40:27,352
Nice to see you, Peter,
and nice to see my raincoat, too.
515
00:40:27,364 --> 00:40:31,192
Well, if you'll all excuse me, I'll
have a drink. Goodbye, Peter.
516
00:40:31,227 --> 00:40:34,264
I expect you will be gone
by the time I've changed.
517
00:40:34,299 --> 00:40:40,483
Oh, not at all, he's going to stay and dine
with me and Trina, aren't you, Peter?
518
00:40:40,497 --> 00:40:44,178
- I'd love to.
- You're not going out, are you, Dear?
519
00:40:44,202 --> 00:40:45,062
No.
520
00:40:45,136 --> 00:40:47,968
You look so done-up,
I thought you might be.
521
00:40:48,003 --> 00:40:50,237
- Doesn't she look stunning?
- Stunning.
522
00:40:50,272 --> 00:40:56,787
I have a Kaftan almost exactly...
That's MY Kaftan!
523
00:40:56,822 --> 00:40:59,050
That's right, Granny,
now you know how I feel.
524
00:40:59,085 --> 00:41:00,772
You TAKE it off at this moment.
525
00:41:04,560 --> 00:41:08,118
- What are you doing?
- Taking it off, right this moment.
526
00:41:08,253 --> 00:41:09,376
In front of Peter?
527
00:41:09,388 --> 00:41:12,340
Well, I'm sure Peter's
seen girls undress before.
528
00:41:12,575 --> 00:41:13,964
No comment.
529
00:41:15,497 --> 00:41:21,296
Trina's as witty as she's beautiful. Well,
I think I'll go and put on something dry.
530
00:41:21,331 --> 00:41:24,452
I'm sure you two can get
along without me for a moment.
531
00:41:24,487 --> 00:41:28,026
You must have an awful lot to talk about.
532
00:41:28,361 --> 00:41:31,903
- You owe me.
- 17 dollars, I have it right here.
533
00:41:32,895 --> 00:41:35,660
Poor concentration,
that's your trouble.
534
00:41:40,930 --> 00:41:42,514
- Pretty wet out today.
- Umm.
535
00:41:43,585 --> 00:41:46,049
- I don't mind rain.
- Rain's okay.
536
00:41:47,539 --> 00:41:51,391
- So, what's new since the other night?
- Nothing.
537
00:41:51,997 --> 00:41:53,253
What's new with you?
538
00:41:54,243 --> 00:41:55,834
Nothing.
539
00:41:58,821 --> 00:42:00,456
It's still raining.
540
00:42:04,033 --> 00:42:08,631
- I don't mind rain.
- Rain is okay.
541
00:42:15,123 --> 00:42:20,015
Trina, Dear, did you know your mother's
finding an apartment for Peter?
542
00:42:20,049 --> 00:42:21,049
Oh.
543
00:42:21,150 --> 00:42:24,957
Does that mean you'll be
staying permanently in New York?
544
00:42:24,992 --> 00:42:28,737
One always associates
your family with Pittsburg.
545
00:42:28,772 --> 00:42:31,496
I'm living here now because most of my
work's in New York and in Washington.
546
00:42:31,520 --> 00:42:34,106
- What do you do?
- You wouldn't believe me if I told you.
547
00:42:34,441 --> 00:42:35,481
Try me.
548
00:42:35,602 --> 00:42:38,361
How about head of Labor
Relations for Hoenhouser Steel?
549
00:42:38,396 --> 00:42:42,667
I'd believe it. Your
daddy's President, isn't he?
550
00:42:43,819 --> 00:42:46,324
If you knew my father,
you'd know how funny that is.
551
00:42:46,643 --> 00:42:49,199
He's the only one in the Company
who opposed my getting the job.
552
00:42:49,325 --> 00:42:51,399
Well, if you're so rich,
you ought to make Mummy get
553
00:42:51,430 --> 00:42:54,334
you one of those sexy
apartments over at River House.
554
00:42:54,469 --> 00:43:01,611
Trina, I'm sure Peter has told
your mother exactly what he wants.
555
00:43:01,646 --> 00:43:05,149
Oh, she knows exactly what I want.
556
00:43:06,794 --> 00:43:08,843
- Well!
- My God!
557
00:43:09,178 --> 00:43:10,918
Ah, do you like it?
558
00:43:10,953 --> 00:43:14,182
You look fabulous.
Doesn't she look fabulous, Peter?
559
00:43:14,217 --> 00:43:18,320
- Fantastic.
- Mr. Rogers must be someone very special.
560
00:43:18,355 --> 00:43:20,373
What's his specialty, Mom?
561
00:43:20,708 --> 00:43:23,403
Oh, really, I wish the
two of you wouldn't act
562
00:43:23,454 --> 00:43:27,598
as if I spend all my evenings
slumping around in snow shoes.
563
00:43:27,633 --> 00:43:31,117
My date with Mr. Rogers is purely business.
564
00:43:31,118 --> 00:43:33,743
So why don't you all relax.
565
00:43:39,177 --> 00:43:40,361
Thank you.
566
00:43:42,329 --> 00:43:47,782
- What time is it?
- It's only 6:45, so why don't YOU relax.
567
00:43:47,817 --> 00:43:52,117
Oh! I can relax, he
isn't due here until 7:00.
568
00:43:52,164 --> 00:43:55,766
Well, you know what the traffic's like
in this weather, he may be late.
569
00:43:55,801 --> 00:43:58,329
Oh, is it still raining?
570
00:44:01,408 --> 00:44:05,371
Stop creeping-up on me.
Oh, I'll get it.
571
00:44:11,891 --> 00:44:16,918
What's a matter with you all, can't you
please sit down and talk among yourselves?
572
00:44:16,953 --> 00:44:24,071
All right, come on. I wonder if you can
get your ears pierced on Blue Cross.
573
00:44:25,058 --> 00:44:30,522
- Hello, J.D., come in, come in.
- Hey! Wahoo!
574
00:44:31,644 --> 00:44:34,397
Look at you. When you
pull yourself together
575
00:44:34,409 --> 00:44:37,300
you get really everything
in the right place.
576
00:44:37,320 --> 00:44:40,389
Well, I'm afraid it's a
bit of a family evening.
577
00:44:40,424 --> 00:44:44,806
- Well, I like that.
- Mother, this is Mr. J.D. Rogers.
578
00:44:44,841 --> 00:44:47,415
- This is my mother, Mrs. Ericson.
- Ma'am.
579
00:44:47,450 --> 00:44:50,855
My daughter has told me
so much about you Mr. Rogers.
580
00:44:50,890 --> 00:44:54,801
- Well, is that a fact?
- And this is my daughter, Trina.
581
00:44:54,836 --> 00:44:59,578
Well, hello, young lady.
Good looks seem to run in your family.
582
00:44:59,613 --> 00:45:01,107
- And this is your son.
- What.
583
00:45:01,341 --> 00:45:03,408
- Hiya, fella.
- I'm Peter Latham.
584
00:45:03,443 --> 00:45:06,025
Oh, Peter's a friend of my granddaughter.
585
00:45:06,060 --> 00:45:09,734
A natural mistake,
he's handsome enough to be yours.
586
00:45:09,769 --> 00:45:12,636
Thank you, would you like a drink?
587
00:45:12,671 --> 00:45:15,871
Don't mind if I do,
bourbon, rocks, no water.
588
00:45:16,802 --> 00:45:20,216
I hear Mummy cooked you
for a very expensive apartment.
589
00:45:20,251 --> 00:45:23,508
Well, that's right kid,
but I loved it though.
590
00:45:24,354 --> 00:45:27,643
That dinky, little ol' apartment and
this pretty, little lady looks you
591
00:45:27,727 --> 00:45:32,098
right in the eye and says, "a hundred and
fifty", and you know she means big ones.
592
00:45:32,099 --> 00:45:35,014
That's high class clipping.
Did you say, "Soda"?
593
00:45:35,049 --> 00:45:36,411
No, I said, "No water."
594
00:45:37,415 --> 00:45:39,891
At least she's going to
throw in a little advice
595
00:45:39,903 --> 00:45:42,131
about drapes and
chintz and all that shit.
596
00:45:43,505 --> 00:45:48,766
Oh! I've never heard the decorating
business more accurately described.
597
00:45:49,001 --> 00:45:51,440
Well, here's mud in your eye.
598
00:45:53,620 --> 00:45:56,226
So, how are you doing
in school, little lady?
599
00:45:56,227 --> 00:45:58,833
Oh, I'm not in school,
I finished high school.
600
00:45:58,868 --> 00:46:03,512
- And I haven't decided yet about college.
- You're going to college.
601
00:46:03,547 --> 00:46:07,117
- I haven't decided yet.
- Well, what do you do with your time?
602
00:46:07,152 --> 00:46:11,205
I read, I sketch, sometimes I shoot pool.
603
00:46:11,240 --> 00:46:13,726
A little girl like you shoots pool?
604
00:46:13,727 --> 00:46:16,212
She just looks like a girl,
she's really Paul Newman.
605
00:46:17,068 --> 00:46:20,822
- Well, whenever you're ready.
- Why, sure!
606
00:46:21,157 --> 00:46:24,868
- Only I hate leaving this little family.
- Oh, you'll get used to it.
607
00:46:24,903 --> 00:46:28,739
Goodnight Mother, goodnight,
Trina, goodbye, Peter.
608
00:46:29,414 --> 00:46:31,631
My pleasure to have met y'all.
609
00:46:37,161 --> 00:46:39,486
- Oh, am I too late?
- About 8 years.
610
00:46:39,521 --> 00:46:43,601
- I thought we had a date tonight.
- I said we'd talk no date was mentioned.
611
00:46:43,636 --> 00:46:47,439
I brought you Moo Goo Gai Pan,
you love Moo Goo Gai Pan.
612
00:46:47,474 --> 00:46:48,474
Billy!
613
00:46:48,560 --> 00:46:50,045
Granny Maud!
614
00:46:52,720 --> 00:46:55,776
I'm not sure if you remember me,
I'm your daughter, Trina.
615
00:46:57,045 --> 00:46:58,701
Hello, Baby.
616
00:47:00,092 --> 00:47:01,425
Good to see you, Daddy.
617
00:47:02,265 --> 00:47:05,204
Oh, Mrs. Stanley, if you really
had a date with your beau.
618
00:47:05,282 --> 00:47:09,911
Oh, he's not my beau and we have no date.
He's only a part time ex-husband.
619
00:47:09,946 --> 00:47:12,008
- Billy Boylan.
- J.D. Rogers.
620
00:47:12,068 --> 00:47:13,957
- How do you do?
- Billy Boylan?
621
00:47:14,920 --> 00:47:18,917
- Say, I've seen you on Death Valley Days.
- Maybe, I've had plenty of 'em.
622
00:47:20,785 --> 00:47:23,250
- Billy Boylan.
- Yeah, Billy Boylan.
623
00:47:23,285 --> 00:47:26,963
- I don't think you've met Peter Latham.
- Oh, hiya, Peter.
624
00:47:28,135 --> 00:47:31,899
Peter's head of Labor Relations
for Hoenhouser Steel.
625
00:47:32,696 --> 00:47:36,099
- Oh, you do this after school, Kid?
- No, it's a full time job.
626
00:47:36,134 --> 00:47:39,922
Well, goodnight everybody, let's go J.D.
Would somebody please take this?
627
00:47:40,570 --> 00:47:42,674
It's a shame to go out
and break up this party.
628
00:47:42,686 --> 00:47:43,391
Oh, please.
629
00:47:43,426 --> 00:47:45,309
- Say! I got an idea!
- No!
630
00:47:45,344 --> 00:47:47,104
- Why don't I take everybody to dinner?
- No.
631
00:47:47,130 --> 00:47:48,798
- Someplace where there's dancing?
- No.
632
00:47:48,833 --> 00:47:49,785
- Lovely!
- Marvy!
633
00:47:49,820 --> 00:47:51,629
- What a darling guy.
- Me two!
634
00:47:51,664 --> 00:47:53,681
Why sure, Pete, glad to have you aboard!
635
00:47:54,440 --> 00:47:58,295
- Well, the ayes have it!
- Hooray! Come on!
636
00:48:09,124 --> 00:48:11,961
- How about you, Ann?
- What about me?
637
00:48:12,484 --> 00:48:14,726
- You glad to have me aboard?
- What?
638
00:48:22,330 --> 00:48:26,443
Oh, Peter, you're crazy, somebody could...
639
00:48:29,088 --> 00:48:31,151
We're not a beach, you know.
640
00:48:42,429 --> 00:48:45,657
- You didn't answer me.
- What was your question?
641
00:49:51,991 --> 00:49:56,618
- Whoa! My feet are killing me.
- Here.
642
00:49:57,181 --> 00:49:58,865
Look at your mother, will ya.
643
00:49:58,900 --> 00:50:03,504
How does she do it? She's wearing
Trina's shoes, there a size too large.
644
00:50:04,937 --> 00:50:09,705
She's got more energy than that kid.
He's quite attractive, isn't he?
645
00:50:09,740 --> 00:50:14,196
- No.
- I think he is, he's always poised.
646
00:50:14,231 --> 00:50:17,640
He's TOO poised,
he's not attractive to me.
647
00:50:17,641 --> 00:50:20,409
- He Trina's little boy?
- Whatever!
648
00:50:20,669 --> 00:50:25,541
Oh, I don't know, maybe as mama gets
older she fancies 'em younger.
649
00:50:25,542 --> 00:50:29,564
- What a filthy, little chauvinist you are!
- Wait a minute, I was only kidding.
650
00:50:29,599 --> 00:50:34,664
The worst thing in the world is a
creepy old lady running after a young boy.
651
00:50:34,699 --> 00:50:38,782
- Why, you're only 39.
- 40.
652
00:50:40,030 --> 00:50:42,822
- You are?
- 40!
653
00:50:43,534 --> 00:50:47,414
40! You mean you were the same age as me?
654
00:50:47,931 --> 00:50:51,934
- You! You haven't seen 40...
- I'm 40!
655
00:50:51,969 --> 00:50:55,190
It's in the Celebrity
Register: 40, four-oh!
656
00:50:55,425 --> 00:50:59,509
And how many years has that
been in the Celebrity Register?
657
00:51:00,899 --> 00:51:02,113
Who's counting?
658
00:51:03,860 --> 00:51:06,431
Come on, Billy, you're
the best dancer here.
659
00:51:06,443 --> 00:51:08,850
Don't know when we
get to see you again.
660
00:51:58,625 --> 00:52:00,863
Hey, don't do that,
I'm watching the game.
661
00:52:00,875 --> 00:52:02,767
It's half-time,
you were sleeping.
662
00:52:02,784 --> 00:52:05,941
I was resting, that damn party life is..
Hey, where are you going?
663
00:52:06,529 --> 00:52:10,403
Out to the movies, with some kids,
if you must know.
664
00:52:10,438 --> 00:52:14,859
I have a right to know, I'm your father,
the court did give me visiting rights.
665
00:52:15,349 --> 00:52:17,808
Yes, well, don't
abuse them, Darling.
666
00:52:17,820 --> 00:52:20,671
Damn it, Trina, I've
tried to be a father.
667
00:52:20,906 --> 00:52:25,349
Yes, I know, but it isn't something you can
just step into like a guest shot on TV.
668
00:52:25,384 --> 00:52:28,383
Whether you like it or not,
I happen to have the part.
669
00:52:28,570 --> 00:52:33,355
And you're going to be very good,
you just need a little more rehearsal.
670
00:52:33,356 --> 00:52:33,913
Trina...
671
00:52:33,977 --> 00:52:36,397
Why don't we lunch tomorrow
and go over your lines.
672
00:52:36,948 --> 00:52:39,249
- Bye-bye, Darling.
- Trina!
673
00:52:45,516 --> 00:52:50,732
Pan Am makes the going great, go with
Pan Am and you'll go where the action is.
674
00:52:50,967 --> 00:52:54,528
Visit the blue Aegean, with it's
lovely, romantic islands.
675
00:52:54,763 --> 00:52:56,972
Let a Pan Am ticket take you there.
676
00:52:57,307 --> 00:53:02,397
Go where the action is, go where
it's happening, go, go go.
677
00:53:02,432 --> 00:53:03,536
I went!
678
00:53:04,507 --> 00:53:06,877
Is it a crime to
watch a ballgame here.
679
00:53:06,889 --> 00:53:09,504
It wasn't a ballgame,
it was a commercial.
680
00:53:09,539 --> 00:53:13,145
It WILL be a ballgame if
everybody'll leave the damn set on.
681
00:53:13,180 --> 00:53:16,106
- Where's Trina.
- YOUR daughter went out.
682
00:53:16,141 --> 00:53:18,581
- What's wrong with you?
- Everything.
683
00:53:18,816 --> 00:53:20,963
Everything, my whole life.
684
00:53:20,998 --> 00:53:24,622
Okay, start at the beginning. No! Start in
the middle, I KNOW the beginning.
685
00:53:25,251 --> 00:53:30,012
- Well, I was very embarrassed last night.
- You weren't TOO embarrassing.
686
00:53:30,047 --> 00:53:33,137
I didn't say I was embarrassing,
I said I was embarrassed.
687
00:53:33,172 --> 00:53:34,605
Oh, what about?
688
00:53:34,681 --> 00:53:39,588
Well, how do you think I felt when Peter
and J.D. were fighting over the check?
689
00:53:39,623 --> 00:53:42,976
- You could have joined the fight.
- Supposed I'd of won?
690
00:53:43,011 --> 00:53:46,029
I see what you mean.
I would have loaned you the money.
691
00:53:46,064 --> 00:53:49,257
Ah, I'm sick of borrowing
money from you, Ann.
692
00:53:49,792 --> 00:53:53,300
- You, too.
- I'm fine, we both get the message.
693
00:53:53,535 --> 00:53:55,735
Really, you're not having
trouble getting work, are you?
694
00:53:56,021 --> 00:53:58,583
Well, I'm not exactly pushing
Jack Lemmon off the screen,
695
00:53:58,584 --> 00:54:01,145
but I can work, I work all
the time, it's not that.
696
00:54:01,224 --> 00:54:03,459
- Then what?
- Well, Annie, I...
697
00:54:04,000 --> 00:54:06,398
The most extraordinary,
the most unaccountable
698
00:54:06,399 --> 00:54:08,797
thing has been un-zapping
me for the past year.
699
00:54:08,832 --> 00:54:09,891
Billy, what is it?
700
00:54:09,903 --> 00:54:12,472
Well, it comes over me
at the damndest times.
701
00:54:12,507 --> 00:54:16,038
Like, when I'm on a set,
cameras grinding away,
702
00:54:16,073 --> 00:54:18,305
my nose down, some stupid bird's "bazoom"
703
00:54:18,340 --> 00:54:21,301
and suddenly I hear this voice asking me:
704
00:54:21,736 --> 00:54:24,580
Is this any way for a grown
man to make a living? And...
705
00:54:25,443 --> 00:54:28,852
I find my interests, my...
my values have changed.
706
00:54:28,887 --> 00:54:32,549
- It's called growing up.
- I have a daughter doesn't even know me.
707
00:54:32,584 --> 00:54:35,471
- That's not her fault.
- I didn't say it was her fault.
708
00:54:36,194 --> 00:54:39,693
It's not too late. I want her to
know me, I want her to love me.
709
00:54:39,728 --> 00:54:43,784
But she does love you,
when she sees you.
710
00:54:44,321 --> 00:54:47,472
You're very loveable,
really you are, Billy.
711
00:54:49,080 --> 00:54:53,014
I know I'm loveable.
But am I respectable?
712
00:54:53,449 --> 00:54:54,795
That's something else.
713
00:54:54,807 --> 00:54:57,466
Right! Now that's the
something else I want.
714
00:54:57,501 --> 00:54:59,525
Then Trina would have
a helluva lot more respect
715
00:54:59,537 --> 00:55:01,572
for me if I had a real,
honest to goodness job.
716
00:55:01,636 --> 00:55:04,512
- Like what?
- Public relations.
717
00:55:04,547 --> 00:55:07,112
Public relations! That's real?
718
00:55:07,113 --> 00:55:09,678
Well, it's something I know
a little bit about, and...
719
00:55:10,303 --> 00:55:15,643
You gotta start somewhere...
now, J.D.
720
00:55:16,969 --> 00:55:21,521
Must have a public relations department
with all those motels of his, so...
721
00:55:21,986 --> 00:55:25,591
How about YOU putting in a
kind word for little ol' ME?
722
00:55:25,691 --> 00:55:29,171
I'll be glad to, when I run into him.
723
00:55:29,206 --> 00:55:33,777
Oh, don't kid a kidder, Baby,
you're seeing him tonight, I know it.
724
00:55:34,413 --> 00:55:38,717
Billy, I do want to thank you for
not minding your own business.
725
00:55:38,794 --> 00:55:42,800
But this IS my business.
Ah, c'mon, make yourself gorgeous.
726
00:55:43,892 --> 00:55:48,136
When you get yourself done-up,
you can get anything you want from any man.
727
00:55:48,171 --> 00:55:51,790
A 40 year old woman
doesn't need a stage mother.
728
00:55:51,825 --> 00:55:55,473
40 years old!
Don't think like that!
729
00:55:56,208 --> 00:55:57,524
Think...
730
00:55:57,819 --> 00:55:59,996
- think like a diamond.
- What?
731
00:56:00,087 --> 00:56:03,635
A diamond! Not years, but carats.
732
00:56:04,249 --> 00:56:09,084
You are a multi-carated,
blue-white diamond.
733
00:56:11,123 --> 00:56:13,450
That must be Van Cleef and Arpels.
734
00:56:16,376 --> 00:56:20,272
Yes. Oh, hello, J.D.
735
00:56:24,693 --> 00:56:27,538
Yes, J.D.
Oh, I did, too.
736
00:56:27,785 --> 00:56:32,996
Oh, the party was marvelous,
and wildly extravagant.
737
00:56:33,609 --> 00:56:36,412
Well, what time tonight?
738
00:56:38,396 --> 00:56:41,312
Oh, I see... if you
can't make it, you can't.
739
00:56:41,324 --> 00:56:43,069
What's he trying to pull?
740
00:56:45,004 --> 00:56:48,996
Oh, for the whole week.
Well, have a nice trip.
741
00:56:50,882 --> 00:56:55,475
Please don't apologize, I'll talk to
you when you get back... goodbye.
742
00:56:55,710 --> 00:56:58,891
- The balloon blow up?
- He's called to the post on business.
743
00:56:59,455 --> 00:57:00,621
Hey, nuts!
744
00:57:00,633 --> 00:57:04,166
Surely you don't want
him to neglect your future.
745
00:57:04,201 --> 00:57:08,199
- Nuts!
- Don't worry, Billy, I'll talk to him.
746
00:57:09,925 --> 00:57:12,235
Let me fix you
something to eat.
747
00:57:12,247 --> 00:57:15,593
Ah, he's changed his
mind. Let me talk to him.
748
00:57:17,666 --> 00:57:21,853
- Give me that!
- I... hello.
749
00:57:22,548 --> 00:57:25,100
- Oh, hello.
- Who is it?
750
00:57:25,335 --> 00:57:27,290
It's one of Trina's little friends.
751
00:57:27,325 --> 00:57:31,149
- Is there someone there with you?
- Oh, yes, that's so true.
752
00:57:31,484 --> 00:57:33,292
Ann, I must talk to you.
753
00:57:33,304 --> 00:57:36,455
Uh, well, I'm afraid
Trina isn't home now.
754
00:57:36,790 --> 00:57:39,155
This is serious, Ann, there's
something I've gotta tell you.
755
00:57:39,156 --> 00:57:43,188
Uh, could you please give me the message,
I'll tell her when she comes home.
756
00:57:43,223 --> 00:57:49,289
I can't discuss it on the phone. There's a
little bar near my office, on 52nd Street.
757
00:57:49,324 --> 00:57:51,295
It's very dark, and no
one ever goes there.
758
00:57:51,330 --> 00:57:54,262
I'm afraid that's quite impossible.
759
00:57:54,297 --> 00:57:56,185
All right, I'll come over
and say what I have to
760
00:57:56,197 --> 00:57:58,097
say in front of everybody,
would you like that?
761
00:57:58,504 --> 00:58:02,128
Ohhh, oh, not at all.
762
00:58:02,229 --> 00:58:05,753
Well, I've got to see you,
you tell me where and when.
763
00:58:05,788 --> 00:58:13,375
Oh, did you say the skating
rink at Rockefeller Plaza? I'll tell her.
764
00:58:14,955 --> 00:58:17,092
The skating rink at Rockefeller Plaza?
765
00:58:44,545 --> 00:58:46,740
You know, I can arrange
lessons for you, if you'd like.
766
00:58:47,200 --> 00:58:50,601
- Thank you, not tonight.
- We're just... browsing.
767
00:58:53,484 --> 00:58:56,352
Neither of us skates, do you mind
telling me what the devil we're doing here.
768
00:58:56,376 --> 00:58:58,202
You said you had to
talk with me, you said
769
00:58:58,214 --> 00:59:00,184
there was something
you... you must tell me.
770
00:59:00,219 --> 00:59:01,555
Why here?
771
00:59:02,152 --> 00:59:05,135
It was the last public
place I could think of.
772
00:59:05,147 --> 00:59:08,077
I can always say I ran
into you by accident.
773
00:59:08,796 --> 00:59:10,372
You are so organized.
774
00:59:12,176 --> 00:59:16,757
Now, Peter, this has got
to stop, you know that.
775
00:59:16,992 --> 00:59:21,442
You're a very intelligent boy, you...
you're even rather a sensitive boy.
776
00:59:21,677 --> 00:59:27,001
You have a way of... a kind of
natural authority, but...
777
00:59:27,036 --> 00:59:29,921
- Very unusual.
- Very unusual, yes...
778
00:59:29,956 --> 00:59:32,491
- In a lad of my years.
- In a lad of...
779
00:59:32,792 --> 00:59:34,264
Don't mock me.
780
00:59:35,011 --> 00:59:38,427
Now look, since you
are intelligent and
781
00:59:38,439 --> 00:59:42,657
sensitive, you have
some small... some small...
782
00:59:42,692 --> 00:59:46,822
- Insight.
- In... you're hopeless.
783
00:59:47,849 --> 00:59:50,217
On the contrary,
I've never been more hopeful.
784
00:59:50,252 --> 00:59:51,869
I can tell you what your trouble is...
785
00:59:51,920 --> 00:59:54,593
You spend one wonderful
night in Greece and now
786
00:59:54,628 --> 00:59:57,268
you're going to spend the rest
of your life trying to recapture it.
787
00:59:57,574 --> 01:00:01,244
May I speak now, may I say
what I brought you here to tell you?
788
01:00:01,279 --> 01:00:02,630
Go ahead.
789
01:00:02,877 --> 01:00:05,974
I'm not trying to recapture
a night in Greece or anywhere else.
790
01:00:06,290 --> 01:00:09,289
I know where my head is,
it's right here and right now.
791
01:00:12,080 --> 01:00:14,393
Ann, I'm in love with you.
792
01:00:18,888 --> 01:00:23,858
Well, I feel honored
and terribly flattered.
793
01:00:23,893 --> 01:00:25,445
For God's sake, I
didn't say I was putting
794
01:00:25,457 --> 01:00:27,132
out a postage stamp
with your picture on it.
795
01:00:27,156 --> 01:00:28,915
I said I'm in love with
you, don't you listen?
796
01:00:28,939 --> 01:00:31,326
Yes, I listen, I just
don't know what to say.
797
01:00:31,671 --> 01:00:37,308
What's a woman my age to say when a 22 year
old kid tells her he's in love with her?
798
01:00:37,343 --> 01:00:42,142
- She says what she feels.
- Well, I feel honored and flattered.
799
01:00:42,177 --> 01:00:43,524
And that's all?
800
01:00:43,536 --> 01:00:47,452
No, I also feel that
it just isn't convenient.
801
01:00:48,131 --> 01:00:51,185
You can't just fling yourself into my life.
802
01:00:51,220 --> 01:00:56,020
Why you... you're upsetting things,
my life has a... a certain...
803
01:00:56,021 --> 01:01:00,821
a certain balance... and a certain harmony.
804
01:01:00,856 --> 01:01:02,949
You'd be better off
with a little spontaneity,
805
01:01:02,961 --> 01:01:05,021
chaos, say what you
mean, say what you feel.
806
01:01:05,056 --> 01:01:08,234
- Now action.
- I've had all that.
807
01:01:08,235 --> 01:01:12,226
- All I want now is a little tranquility.
- How about trying for dead?
808
01:01:12,261 --> 01:01:14,177
- I mean it.
- I don't believe you.
809
01:01:14,829 --> 01:01:20,803
Then believe this, I... I am not attracted
to young boys, not to you, not to any.
810
01:01:20,838 --> 01:01:23,515
Lady, that is a lie.
I don't know about
811
01:01:23,527 --> 01:01:26,767
anybody else, but you're
sure attracted to me.
812
01:01:26,949 --> 01:01:28,981
Why can't you be honest,
what are you so frightened of?
813
01:01:29,005 --> 01:01:30,176
- This.
- What is?
814
01:01:30,215 --> 01:01:33,801
- I'm falling all over a young one.
- You're not falling all over me.
815
01:01:33,836 --> 01:01:37,326
- Not yet.
- Now, that was honest.
816
01:01:37,947 --> 01:01:40,620
And that's what really
frightens you, isn't it, being honest.
817
01:01:40,655 --> 01:01:43,474
When you're around,
everything frightens me.
818
01:01:43,509 --> 01:01:46,506
I think you're just a naturally
nervous type, you ought to be married.
819
01:01:47,138 --> 01:01:49,690
- I've been married.
- Not to me.
820
01:01:52,912 --> 01:01:55,868
- Ann, I want you to marry me.
- Peter, please!
821
01:01:55,903 --> 01:01:59,008
I'm not kidding, Ann,
I'm asking you, will you marry me?
822
01:01:59,043 --> 01:02:02,810
I'm not kidding, Peter,
I'm telling you, no.
823
01:02:02,845 --> 01:02:07,834
- Why not?
- I'm not in love with you.
824
01:02:07,869 --> 01:02:10,617
You don't know whether you are or not,
you haven't given yourself a chance.
825
01:02:10,641 --> 01:02:12,369
You're so spooked by
the idea of what people
826
01:02:12,381 --> 01:02:14,041
will think that you
can't think yourself.
827
01:02:14,269 --> 01:02:16,226
I mean, who are all those people
who's opinions count so much?
828
01:02:16,250 --> 01:02:18,070
Your mother, your daughter, the Mayor?
829
01:02:18,105 --> 01:02:19,610
I mean, you're mother's
charming, but she wouldn't care
830
01:02:19,634 --> 01:02:21,939
if was still in short pants, as long
as she hooks-up with a Hoenhouser.
831
01:02:21,963 --> 01:02:23,140
- Why, you arrogant...
- As for Trina...
832
01:02:23,164 --> 01:02:26,550
- Ah, that's enough about my family, Peter.
- What can I say to convince you?
833
01:02:27,373 --> 01:02:30,831
I am convinced. Now we're going
to have a cup of coffee together
834
01:02:30,866 --> 01:02:33,524
and then we're going to say
goodbye for good and forever.
835
01:02:33,659 --> 01:02:36,551
I promise you that the
only way... Oh, my God!
836
01:02:36,563 --> 01:02:37,531
What is it?
837
01:02:37,566 --> 01:02:38,344
Over there.
838
01:02:38,345 --> 01:02:39,345
Who are they.
839
01:02:39,850 --> 01:02:43,178
Friends of Mothers,
Mrs. Bigelow and Mrs. Randall.
840
01:02:43,706 --> 01:02:45,659
- I must go.
- Wait a minute.
841
01:02:45,660 --> 01:02:46,854
No, no, I really must go.
842
01:02:46,875 --> 01:02:49,888
You can go, I just want you
to ask you to think about it.
843
01:02:49,923 --> 01:02:50,923
About what?
844
01:02:51,402 --> 01:02:53,687
I want you to think about us, and now,
845
01:02:53,688 --> 01:02:55,973
and not people's opinions
and the rest of that crap.
846
01:02:56,628 --> 01:03:00,199
Will you promise me that, Ann?
Will you promise to think about it?
847
01:03:00,234 --> 01:03:01,883
Yes, I will.
848
01:03:05,854 --> 01:03:07,380
Oh...
849
01:03:18,816 --> 01:03:21,620
Do I remind you of your mother?
850
01:03:22,098 --> 01:03:23,717
Better luck next time.
851
01:03:28,709 --> 01:03:31,395
Really, Maud, I think you
ought to just settle down
852
01:03:31,396 --> 01:03:34,082
and accept the fact that
Peter is not in love with me.
853
01:03:35,005 --> 01:03:37,943
You're not going to be
related to the Hoenhouser's.
854
01:03:37,944 --> 01:03:40,572
He doesn't dig me and
I don't appeal to him.
855
01:03:40,776 --> 01:03:45,088
- But you're the living image of me.
- And you don't appeal to him.
856
01:03:45,423 --> 01:03:50,211
Oh, nonsense, he adores me,
he's just terribly shy.
857
01:03:50,612 --> 01:03:54,057
That's it! He's terribly shy
and needs encouragement.
858
01:03:54,092 --> 01:03:56,766
Trina, Darling, Peter Latham
can give you all the
859
01:03:56,844 --> 01:04:00,994
luxuries you can think of, and
a lot more you've never heard of.
860
01:04:01,129 --> 01:04:06,670
- But Granny Maud, he doesn't love me.
- And I tell you he does.
861
01:04:06,705 --> 01:04:10,303
Well, do you know
something that I don't know?
862
01:04:10,315 --> 01:04:12,721
Maybe I do and maybe I don't.
863
01:04:13,363 --> 01:04:18,824
Well, if you do, tell me, and if
you don't, I would like a little privacy.
864
01:04:21,117 --> 01:04:28,285
Your mother's home. Now we'll see
what I know... and what I don't know.
865
01:04:30,519 --> 01:04:31,926
Ann?
866
01:04:35,237 --> 01:04:36,237
Ann?
867
01:04:38,802 --> 01:04:41,919
Ann, Dear, where have you been?
868
01:04:45,026 --> 01:04:47,086
I went to Bloomingdales.
869
01:04:47,098 --> 01:04:51,004
Was that before or
after you went ice skating?
870
01:04:51,442 --> 01:04:55,660
- Ice skating?
- Oh, Mrs. Bigelow called.
871
01:04:55,727 --> 01:04:59,997
No, Mrs. Randall, she saw
you ice skating with Peter.
872
01:05:00,032 --> 01:05:02,950
- With Peter?
- How did she know it was Peter?
873
01:05:02,974 --> 01:05:05,670
Oh, she didn't, but I knew
from her description of him.
874
01:05:05,705 --> 01:05:10,540
You see, I've seen what's going on,
he's been courting you to get to Trina.
875
01:05:10,575 --> 01:05:15,225
Oh, what a clever boy,
well, what happened?
876
01:05:15,830 --> 01:05:18,346
- Did he declare himself?
- Um-huh.
877
01:05:18,381 --> 01:05:21,152
- Did he mention love?
- Um-huh.
878
01:05:21,187 --> 01:05:25,335
- Marriage, did he mention marriage?
- Um-huh.
879
01:05:25,370 --> 01:05:26,569
Oh, now, wait a minute now, look...
880
01:05:26,571 --> 01:05:30,370
Just a moment, Dear, I'm trying to
talk to your mother about Peter.
881
01:05:30,405 --> 01:05:32,901
It's not you he wants
to marry, Granny, it's me.
882
01:05:32,960 --> 01:05:35,884
Oh, actually...
883
01:05:40,474 --> 01:05:48,243
Actually, it is neither of you, what he's
got in mind is something... in between.
884
01:05:48,578 --> 01:05:52,657
- In between?
- You don't mean?
885
01:05:58,281 --> 01:06:03,020
You can't mean... that little
boy wants to marry you?
886
01:06:16,148 --> 01:06:18,753
My God.
887
01:06:19,550 --> 01:06:21,289
I'm sorry I'm late.
888
01:06:24,252 --> 01:06:27,164
This is plum, I think I
prefer it for the couch.
889
01:06:27,176 --> 01:06:28,638
Whatever you say, Ann.
890
01:06:28,673 --> 01:06:31,161
This apartment is really
gonna have your brand on it.
891
01:06:31,174 --> 01:06:33,485
Thank you, now for the chairs.
892
01:06:33,605 --> 01:06:35,791
I don't always intend to
live here alone, you know.
893
01:06:35,869 --> 01:06:36,425
Oh?
894
01:06:36,437 --> 01:06:38,142
So make it something
that a woman might like.
895
01:06:38,177 --> 01:06:41,019
Something you'd like,
I mean, suit your taste.
896
01:06:41,254 --> 01:06:43,354
I've changed my mind about the plum.
897
01:06:43,429 --> 01:06:46,188
- Now, I wish you'd hear me out here, Ann.
- Maybe the brown.
898
01:06:46,464 --> 01:06:49,298
I didn't have much of a
marriage my first time around, but,
899
01:06:49,299 --> 01:06:52,133
I still think I can make some woman happy.
900
01:06:52,168 --> 01:06:54,838
- The right woman.
- I'm sure
901
01:06:54,873 --> 01:06:56,078
I'd give her everything.
902
01:06:56,310 --> 01:07:00,811
- She'd be a regular, little queen.
- I know how serious you are.
903
01:07:00,846 --> 01:07:04,753
But, you know what I want
above everything, is a family.
904
01:07:04,788 --> 01:07:08,947
My wife, my late wife,
she couldn't have children.
905
01:07:08,982 --> 01:07:12,397
Me? Hell, I'd like to have all I could get.
906
01:07:13,268 --> 01:07:16,338
Well, that's perfectly natural.
907
01:07:16,398 --> 01:07:19,526
Now, I know we didn't come
here to talk about marriage.
908
01:07:19,561 --> 01:07:22,407
- No, we didn't.
- But I'm only 43!
909
01:07:22,442 --> 01:07:27,213
Shoot, 43, a man's at his peak, and I just
know I'd make a good husband for Trina.
910
01:07:29,240 --> 01:07:30,438
Trina?
911
01:07:30,489 --> 01:07:33,137
She makes some little
mama, that daughter of yours.
912
01:07:34,349 --> 01:07:39,592
Some little mama? Have you
alerted Trina to this project?
913
01:07:39,627 --> 01:07:42,326
- We love each other, Ann.
- I see.
914
01:07:42,527 --> 01:07:45,796
I've always wanted children,
and now you're going to marry one.
915
01:07:45,831 --> 01:07:49,301
We want to get married right away,
we don't see any sense in waiting around.
916
01:07:49,336 --> 01:07:51,879
Certainly not, with you at your peak.
917
01:07:51,914 --> 01:07:55,921
- How long has this been going on?
- Well, it started that first night.
918
01:07:55,956 --> 01:07:59,236
The night we all went out together.
It happened just like that.
919
01:08:01,718 --> 01:08:04,266
You may not like this, Ann...
920
01:08:06,320 --> 01:08:08,820
but I didn't go out of town like I said.
921
01:08:09,401 --> 01:08:13,748
- I've been seeing Trina... every night.
- And you kept it a secret.
922
01:08:14,718 --> 01:08:17,635
- That wasn't very nice, J.D.
- I know that.
923
01:08:17,689 --> 01:08:21,591
And I felt real bad about it, too,
but Trina, she was so sure that you'd...
924
01:08:21,626 --> 01:08:24,291
- That I'd what?
- Well, that you'd be jealous.
925
01:08:24,865 --> 01:08:26,995
I told her, but she seems
to think just because
926
01:08:27,157 --> 01:08:29,848
she's interested in me, that
every other woman is, too.
927
01:08:29,883 --> 01:08:33,429
- She's such a baby.
- Oh, yes, she is.
928
01:08:33,664 --> 01:08:36,298
- Too much of a baby for marriage.
- Why?
929
01:08:36,333 --> 01:08:40,431
- The way I see it, a woman 18...
- Trina's only 17.
930
01:08:41,115 --> 01:08:44,389
She is! Why that little devil!
931
01:08:45,793 --> 01:08:53,537
Anyway, the way I figure, a woman 17 or 18
and a man 43 are a perfect balance.
932
01:08:53,572 --> 01:08:56,350
Maybe in your neck of the woods, J.D.
933
01:08:57,694 --> 01:08:59,125
I love her, Ann.
934
01:08:59,723 --> 01:09:01,881
Oh, for God's sake, if
you're fool enough to
935
01:09:01,893 --> 01:09:04,261
let yourself fall in love
with a 17 year old...
936
01:09:04,296 --> 01:09:08,086
If I'm a fool, well,
I'll just have to live with it.
937
01:09:13,687 --> 01:09:17,757
Ann, I promise I'll take good
care of her... and you, too.
938
01:09:18,389 --> 01:09:22,337
- Of me?
- Naturally, I'm gonna be your son-in-law.
939
01:09:26,027 --> 01:09:29,921
Mommy, if you try pulling something square
like preventing me from seeing J.D.,
940
01:09:29,939 --> 01:09:33,519
I'll just run off with him until I'm 18
and then we'll be married anyway.
941
01:09:34,371 --> 01:09:37,581
And for your honeymoon
he can take you to Disneyland.
942
01:09:37,816 --> 01:09:40,440
Mommy, I shouldn't think you'd
want me to answer that in kind.
943
01:09:40,775 --> 01:09:44,273
My big mistake was not sending
you to a good, tough military school.
944
01:09:44,308 --> 01:09:50,041
Well, I am going to marry J.D.,
and that, as they say, is that.
945
01:09:50,042 --> 01:09:54,627
- Do you love him?
- No one is forcing me to marry him.
946
01:09:55,517 --> 01:09:59,976
We're surprisingly right for each other,
we need each other.
947
01:10:00,011 --> 01:10:03,784
You need each other. Trina,
has it ever occurred to you
948
01:10:03,884 --> 01:10:09,356
that you're attracted to J.D. because...
because he represents a father image?
949
01:10:09,391 --> 01:10:12,615
Of course it has,
it's the first thing I thought.
950
01:10:12,650 --> 01:10:16,624
But, what difference
does it make? I mean love,
951
01:10:16,625 --> 01:10:20,598
any love has to begin with
some kind of attraction.
952
01:10:20,633 --> 01:10:26,564
It could be the look in his eyes or the
tone of his voice, or the turn of his nose.
953
01:10:27,595 --> 01:10:32,254
All right, I WAS attracted to J.D.
because he was a father image.
954
01:10:32,289 --> 01:10:37,799
I think that that is a solemn foundation
to build on. He's crazy about me, Mom.
955
01:10:37,834 --> 01:10:41,539
He makes all the decisions
and he's so easy to be with.
956
01:10:45,780 --> 01:10:48,300
- I know just what you're thinking.
- Do you?
957
01:10:48,435 --> 01:10:52,686
Um-huh, you're thinking: Where did
I fail her, where did I go wrong?
958
01:10:53,487 --> 01:10:58,704
- Forget it Mommy, you've done okay.
- Oh, Trina, have I?
959
01:11:01,764 --> 01:11:08,397
You spoiled me rotten, of course...
but you're so sweet.
960
01:11:08,908 --> 01:11:11,527
But I did try not to take advantage of it.
961
01:11:13,390 --> 01:11:16,620
Oh, my darling, I just
want you to be happy.
962
01:11:17,576 --> 01:11:20,204
I will be Mommy, I am.
963
01:11:21,004 --> 01:11:23,844
Trina and J.D., I can't believe it.
964
01:11:23,879 --> 01:11:25,253
Believe it, they set the date.
965
01:11:25,589 --> 01:11:28,925
Well, Trina and Big J.,
I.. I.. who'd' o' thought?
966
01:11:28,966 --> 01:11:29,896
Who'd of dreamed?
967
01:11:29,908 --> 01:11:32,336
How's the morale Old
Buddy, you're not zonked?
968
01:11:32,395 --> 01:11:34,792
- I'm not at all zonked.
- That's the spirit.
969
01:11:34,885 --> 01:11:37,668
Oh, Billy, don't treat me as though
I've been left at the altar.
970
01:11:37,703 --> 01:11:41,265
The Big J.D. romance was
all in your mind and Maud's.
971
01:11:41,300 --> 01:11:44,079
Look, if it's okay with Trina,
it's okay with me.
972
01:11:44,414 --> 01:11:45,737
I like Big J.
973
01:11:45,739 --> 01:11:48,462
Are you sure you're thinking
of Trina and not that job?
974
01:11:48,497 --> 01:11:50,952
- What job?
- Public relations.
975
01:11:50,987 --> 01:11:54,020
J.D.'s going to talk to you
about it, he's ready to hire you.
976
01:11:54,311 --> 01:11:59,517
All that security, future,
and respectability... remember?
977
01:11:59,552 --> 01:12:04,375
That'll have to wait for awhile, Baby,
that TV show we did was sold yesterday.
978
01:12:04,410 --> 01:12:09,321
They think this series could run 4,
maybe for 5 years. How about that?
979
01:12:09,456 --> 01:12:13,793
Billy, will you ever make up your mind
what you want to be when you grow up?
980
01:12:13,828 --> 01:12:15,831
Listen, Annie, this could
be the big one for me.
981
01:12:15,866 --> 01:12:19,184
And I kinda like to think
that there's someone
982
01:12:19,196 --> 01:12:22,091
like J.D. around to
take care of Trina.
983
01:12:22,645 --> 01:12:24,306
It's a natural attraction.
984
01:12:25,597 --> 01:12:29,446
Annie, actually, you'd be surprised
how devastating young girls find me.
985
01:12:29,481 --> 01:12:32,584
Because there's something
very sexy about this age.
986
01:12:32,819 --> 01:12:35,888
- Have you noticed that, too?
- Too?
987
01:12:36,836 --> 01:12:39,731
What if I told you that
I've had a proposal?
988
01:12:40,785 --> 01:12:43,800
- You? No, who?
- Me!
989
01:12:43,835 --> 01:12:47,314
Yes, Peter Latham, who.
990
01:12:47,365 --> 01:12:52,066
Peter Latham, you mean that kid?
Trina's little boyfriend?
991
01:12:52,067 --> 01:12:56,035
Well, he's not Trina's little
boyfriend, he's mine. Little boyfriend.
992
01:12:57,480 --> 01:12:59,364
He asked you to marry him?
993
01:13:03,505 --> 01:13:08,317
What's he on? Oh! You gotta keep
your eyes open with kids that age.
994
01:13:08,318 --> 01:13:14,091
- I don't think it's that funny.
- And here's to you, Mrs. Robinson.
995
01:13:15,031 --> 01:13:19,908
Aw, c'mon, c'mon, you know
it's a howl, you and him.
996
01:13:19,943 --> 01:13:24,397
You gotta admit that next to you,
he doesn't seem completely mature.
997
01:13:24,702 --> 01:13:27,822
Whereas you do, which proves
how deceiving appearances can be.
998
01:13:28,463 --> 01:13:32,453
- What did you tell him?
- I told him I'd think about it.
999
01:13:32,868 --> 01:13:36,080
- I've been thinking about it all week.
- Do you love him?
1000
01:13:36,115 --> 01:13:39,235
Oh, for heaven's sake, Billy,
I'm 40 years old.
1001
01:13:39,799 --> 01:13:44,373
Try to not to be alone with him, have a
few of my tomorrows taken care of.
1002
01:13:44,408 --> 01:13:48,888
Well, I see, the union of love on
his part and fatigue on yours.
1003
01:13:48,923 --> 01:13:51,860
There's no use talking to you,
you don't understand.
1004
01:13:51,895 --> 01:13:54,546
Oh, Jeez, you can't
be serious about this?
1005
01:13:54,558 --> 01:13:56,798
I told you, I'm
thinking about it.
1006
01:13:56,879 --> 01:13:59,449
And I'm telling you, you better
have your head examined.
1007
01:13:59,484 --> 01:14:02,710
- What are you so angry about?
- I'm angry because I...
1008
01:14:03,178 --> 01:14:07,403
- Because I'm jealous.
- You have no right to be.
1009
01:14:07,716 --> 01:14:09,288
Oh, Annie, you know,
well, I always thought
1010
01:14:09,300 --> 01:14:10,957
that someday you and
I could get together...
1011
01:14:10,981 --> 01:14:13,256
Billy, please, I gave already.
1012
01:14:13,738 --> 01:14:16,816
Look, you could sell the business
now and move to the Coast with me.
1013
01:14:17,323 --> 01:14:19,262
Billy, you're too young for me.
1014
01:14:19,295 --> 01:14:23,865
You see, you're the one who's a
kid, Peter, he's twice as old as you.
1015
01:14:23,866 --> 01:14:29,350
Aw, cut the crap, Annie, Peter Latham
is a baby, a little, bitty baby.
1016
01:14:29,385 --> 01:14:33,708
Peter Latham is 22 years old,
were you a baby at 22?
1017
01:14:33,743 --> 01:14:37,881
You're damned right I was,
a little, bitty baby.
1018
01:14:40,048 --> 01:14:41,557
Well, Peter isn't.
1019
01:14:43,231 --> 01:14:49,101
- Listen, do you have to marry him?
- As opposed to what?
1020
01:14:50,181 --> 01:14:54,427
Well, couldn't you...
couldn't you adopt him?
1021
01:14:56,995 --> 01:15:01,254
Billy, sometimes you are
so crude, and so cruel.
1022
01:15:02,781 --> 01:15:05,086
Oh, I don't mean to be,
but have you ever thought what...
1023
01:15:05,437 --> 01:15:07,845
- What people will say?
- Yes.
1024
01:15:08,167 --> 01:15:10,629
Of course I've thought
about it, I... I don't
1025
01:15:10,641 --> 01:15:13,500
think we are too utterly
ridiculous together and...
1026
01:15:13,501 --> 01:15:16,009
and people don't stare
at us and... and who
1027
01:15:16,021 --> 01:15:18,833
says I have to live my
life for public opinion?
1028
01:15:19,377 --> 01:15:23,117
Nobody! Nobody! You're
absolutely right, if the
1029
01:15:23,129 --> 01:15:26,722
kid hits your taste,
it's just great, enjoy!
1030
01:15:26,757 --> 01:15:30,767
It's not his youth that's to my taste.
It bothers me terribly...
1031
01:15:33,540 --> 01:15:36,693
It's only that when I'm with him, something
1032
01:15:36,694 --> 01:15:39,846
happens that has never
happened with any other man.
1033
01:15:41,301 --> 01:15:45,090
It's the damndest thing,
after all these years
1034
01:15:45,172 --> 01:15:52,042
I've finally found someone
who is strong and dependable.
1035
01:15:54,574 --> 01:15:58,818
- I'm sorry, Billy.
- No, no, no, that okay, say it like it is.
1036
01:15:59,672 --> 01:16:04,073
I finally found someone
who really takes over,
1037
01:16:04,128 --> 01:16:09,630
someone who could have anybody
he wants, and... and he wants me.
1038
01:16:14,000 --> 01:16:15,767
Anoushka...
1039
01:16:20,098 --> 01:16:21,780
You're in love with the kid.
1040
01:16:24,195 --> 01:16:29,639
Well, then, don't let anything stand
in your way, Baby. You've earned this.
1041
01:16:36,855 --> 01:16:38,684
Well... is Trina home?
1042
01:16:38,914 --> 01:16:40,184
Yeah.
1043
01:16:40,219 --> 01:16:43,138
Well, I think I'll drop
in and see her, ya know,
1044
01:16:43,139 --> 01:16:46,058
tell her I'll be there at
the wedding to give her away.
1045
01:16:46,459 --> 01:16:50,075
- That would mean so much to her.
- Yeah.
1046
01:16:54,125 --> 01:17:01,991
Ya know, I don't mind giving HER away,
it's you I mind.
1047
01:17:30,251 --> 01:17:34,417
Peter Latham, please,
it's Ann Stanley calling.
1048
01:17:34,452 --> 01:17:40,717
No, no, no... Miss ah...
tell him it's Penelope Potter.
1049
01:17:48,500 --> 01:17:49,845
We don't have to show
up here, you know.
1050
01:17:49,869 --> 01:17:55,741
Oh, well, but they're your friends, aren't
they, I'd love to meet them, sooner...
1051
01:17:56,677 --> 01:18:01,530
Ah... the Messiah has come at last,
just as we were giving up hope.
1052
01:18:01,565 --> 01:18:03,312
We went to a show.
1053
01:18:04,308 --> 01:18:07,207
Ann, this is Arthur Forbes,
Arthur, my fiancé, Ann Stanley.
1054
01:18:07,242 --> 01:18:09,873
- How do you do?
- Ann Stanley...
1055
01:18:09,908 --> 01:18:14,379
Stanley, that name sends celestial
music rushing through the old medulla.
1056
01:18:14,848 --> 01:18:17,593
- Ah, Trina's sister.
- I'm her mother.
1057
01:18:17,628 --> 01:18:20,037
But thank you from
the bottom of my heart.
1058
01:18:20,807 --> 01:18:25,381
Oh, her mother, oh, Mrs. Stanley,
well, I... I'm so please to... to meet you.
1059
01:18:26,291 --> 01:18:29,191
Well, come in, come in, huh, enjoy, enjoy.
1060
01:18:34,271 --> 01:18:36,439
- It's not like this every night.
- What?
1061
01:18:36,889 --> 01:18:40,582
- I said, "He was shocked."
- Oh! Not at all.
1062
01:18:40,617 --> 01:18:43,740
I read "The Decline and
Fall of the Roman Empire".
1063
01:18:43,775 --> 01:18:47,750
- What?
- LET'S BUY A DRINK!
1064
01:18:51,436 --> 01:18:53,065
Frank, 2 scotch and rocks.
1065
01:19:03,608 --> 01:19:06,274
- Peter.
- Oh, hi, Pol.
1066
01:19:06,304 --> 01:19:09,604
I called you 4 times this week.
How about returning one of 'em.?
1067
01:19:09,774 --> 01:19:13,170
I've been busy. Polly, I'd like you
to meet my fiancé, Ann Stanley.
1068
01:19:13,205 --> 01:19:14,205
How do you do?
1069
01:19:15,039 --> 01:19:16,614
Forget the calls.
1070
01:19:19,219 --> 01:19:21,231
- What?
- Relax.
1071
01:19:22,318 --> 01:19:26,832
Petey! Hey! Hi!
1072
01:19:28,232 --> 01:19:32,168
Petey, I thought you were in Toledo,
or wherever it is you come from.
1073
01:19:32,203 --> 01:19:34,644
Gabriella, I'd like you to
meet my fiancé, Ann Stanley.
1074
01:19:34,679 --> 01:19:36,400
- Hi!
- How do you do?
1075
01:19:37,217 --> 01:19:38,475
Fiancé?
1076
01:19:38,501 --> 01:19:40,427
I thought it was about time
for me to take the plunge.
1077
01:19:40,451 --> 01:19:45,975
Personally, I think it's about time
for both of you. Well, congratulations.
1078
01:19:47,128 --> 01:19:52,986
You can take it from me, you are getting
the very best. I know, right, Peachy?
1079
01:19:53,021 --> 01:19:55,842
I mean, he's like wow,
if you know what I mean.
1080
01:19:56,839 --> 01:20:01,002
Oh, Pete, I'm sorry, I won't be
able to make it to your wedding.
1081
01:20:01,003 --> 01:20:05,166
Excuse me. So I'll just
have to kiss the groom now.
1082
01:20:13,953 --> 01:20:16,596
- How do you feel about some fresh air?
- What?
1083
01:20:16,631 --> 01:20:18,313
Let's get out of here.
1084
01:20:23,288 --> 01:20:24,972
- Who was that girl?
- Who?
1085
01:20:25,361 --> 01:20:29,237
- That girl dressed in Saran Wrap.
- Gabriella.
1086
01:20:29,238 --> 01:20:30,969
She's a nice kid, a little
kinky, but nice.
1087
01:20:31,689 --> 01:20:34,604
- Is there something between you?
- Yes, you.
1088
01:20:34,939 --> 01:20:37,430
I mean, have you slept with her?
1089
01:20:39,818 --> 01:20:41,619
A couple of times, yes.
1090
01:20:41,717 --> 01:20:47,037
Silly question, "I mean,
he's like wow, you know what I mean?"
1091
01:20:50,262 --> 01:20:53,541
How can you let something
like that get away from you?
1092
01:20:54,332 --> 01:20:58,098
- Ann, what's the matter?
- I don't know.
1093
01:20:58,914 --> 01:21:04,456
It's all a mistake. I mean, we should
have gone to Radio City and Rumplemeyer's.
1094
01:21:06,123 --> 01:21:08,987
Well, we can still make Rumplemeyer's.
1095
01:21:08,988 --> 01:21:11,852
Come on, that's what we both need,
a couple of banana splits.
1096
01:21:26,877 --> 01:21:31,656
No, not here, not New York.
1097
01:21:31,691 --> 01:21:35,032
Pittsburg? If you had your choice of
any place in the world to be married,
1098
01:21:35,033 --> 01:21:38,173
and you have, where would you choose?
1099
01:21:38,860 --> 01:21:42,198
- I think Greece, yes, Greece.
- We can be married in Argos.
1100
01:21:42,447 --> 01:21:45,642
And we will spend on honeymoon
on the same beach where we met.
1101
01:21:45,677 --> 01:21:48,196
Complete with fishing spears,
sleeping bag, and motorcycle.
1102
01:21:48,231 --> 01:21:50,272
Let' have everything the way it was.
1103
01:21:50,507 --> 01:21:53,514
You got it! Now that we've
settled on where, how about when?
1104
01:21:55,382 --> 01:21:58,451
- Next spring.
- Next spring?
1105
01:21:58,786 --> 01:22:00,247
I was thinking of next week.
1106
01:22:00,462 --> 01:22:04,273
Peter, I... I have a business to run,
I can't just go rushing off...
1107
01:22:04,308 --> 01:22:06,388
- Why not? If I can, you can.
- Can you?
1108
01:22:06,423 --> 01:22:08,380
Yes, I'm surrounded
by competence.
1109
01:22:08,392 --> 01:22:10,963
Huh, all I'm surrounded
by is Mrs. Margaret.
1110
01:22:10,998 --> 01:22:12,511
Can't she run things?
1111
01:22:12,685 --> 01:22:16,170
Yes, she can, but... but she
doesn't like the responsibility.
1112
01:22:16,405 --> 01:22:19,550
Listen, I'm an expert on labor relations.
Paint her office, raise her salary,
1113
01:22:19,551 --> 01:22:22,696
and make her vice president, and I promise
you, she'll love the responsibility.
1114
01:22:22,943 --> 01:22:26,600
- Let's leave Saturday.
- Saturday?
1115
01:22:27,183 --> 01:22:28,825
That's 3 days away.
1116
01:22:29,560 --> 01:22:37,560
Ann, for once, just once, I would love
to hear you say, "I can, I will, yes."
1117
01:22:46,895 --> 01:22:49,201
Let's leave Saturday.
1118
01:22:51,315 --> 01:22:52,797
For the next business...
1119
01:22:55,907 --> 01:23:00,509
Oh! Peter! It's beautiful!
1120
01:23:00,544 --> 01:23:02,464
Richard Burton couldn't have done better.
1121
01:23:04,003 --> 01:23:06,650
Peter, there's something I must tell you.
1122
01:23:07,347 --> 01:23:11,887
That day we met in Greece,
remember I told you I was 36?
1123
01:23:12,116 --> 01:23:13,597
And then you upped it to 38?
1124
01:23:13,609 --> 01:23:16,098
Well, I'm afraid that
wasn't quite true either.
1125
01:23:16,133 --> 01:23:18,416
- I know, you're 40.
- You know?
1126
01:23:18,451 --> 01:23:20,536
- Trina told me.
- What a big-mouth.
1127
01:23:21,551 --> 01:23:26,057
I didn't want to enter into a marriage
with any secrets or any lies.
1128
01:23:26,508 --> 01:23:29,910
You're perfectly right,
so I'll make my confession.
1129
01:23:31,480 --> 01:23:34,756
- I'm not really 22.
- You're not?
1130
01:23:35,535 --> 01:23:36,746
I'm only 9.
1131
01:23:36,758 --> 01:23:40,426
Peter, can't you be
serious about anything?
1132
01:23:40,484 --> 01:23:41,751
Some things.
1133
01:23:43,119 --> 01:23:45,399
Before I put this on,
I want you to tell me something.
1134
01:23:45,734 --> 01:23:47,148
How do you feel?
1135
01:23:47,979 --> 01:23:50,464
I'm happy, very happy.
1136
01:23:50,558 --> 01:23:54,316
No doubts, fears, apprehensions, jitters?
1137
01:23:55,685 --> 01:23:59,472
My Love, I... I just feel terribly happy.
1138
01:24:06,912 --> 01:24:09,595
It's the most beautiful ring in the world.
1139
01:24:10,564 --> 01:24:13,101
I don't want you to feel
under-dressed when you meet my parents.
1140
01:24:13,234 --> 01:24:15,371
I've never been so overwhelmed...
1141
01:24:15,606 --> 01:24:16,408
Your parents?
1142
01:24:16,420 --> 01:24:18,862
I called home today
to tell 'em the good news.
1143
01:24:18,908 --> 01:24:22,136
- I spoke to Dad.
- Did you tell him everything?
1144
01:24:22,171 --> 01:24:25,533
Everything. I expected him to come
flying through the phone, instead
1145
01:24:25,611 --> 01:24:28,982
he was all sweetness and light. "If
she loves you that's all that matters",
1146
01:24:28,983 --> 01:24:32,353
"Lots of best wishes", and all that, I
could hardly believe it was my father.
1147
01:24:32,588 --> 01:24:35,957
Anyway, they're anxious to meet
you and give us their blessings,
1148
01:24:36,035 --> 01:24:38,392
so I thought I'd tell 'em to
come into town on Saturday and
1149
01:24:38,427 --> 01:24:41,433
we can spend a half an hour
with them before we leave.
1150
01:24:41,802 --> 01:24:47,210
Honey, there's nothing to be nervous about,
it's not an audition, you got the job.
1151
01:24:50,722 --> 01:24:56,380
No, no, Mrs. Stanley is not available.
No, she's leaving for Greece tonight.
1152
01:24:56,415 --> 01:25:00,663
Yes, I can help you.
This is the vice president speaking.
1153
01:25:02,236 --> 01:25:07,258
Oh, yes, surely, we handle suburban
rentals. What price did you have in mind?
1154
01:25:08,613 --> 01:25:12,728
A hundred and fifty a month.
Where?
1155
01:25:13,407 --> 01:25:16,485
Greenwich. Well, I don't
think you're going to be
1156
01:25:16,520 --> 01:25:19,163
able to find anything in
Greenwich at that price.
1157
01:25:19,888 --> 01:25:22,815
Well, look, Dear, would
you be willing to move
1158
01:25:22,827 --> 01:25:25,765
a little further out of
town? Like Cleveland!
1159
01:25:27,111 --> 01:25:30,384
- Who was that?
- An obscene phone call.
1160
01:25:31,095 --> 01:25:32,095
How ya doing?
1161
01:25:33,226 --> 01:25:36,937
I can tell you one thing, there's a lot
to be said for long engagements.
1162
01:25:36,972 --> 01:25:38,292
Do you need all these things?
1163
01:25:38,905 --> 01:25:43,356
It's for Trina. Where I'm going I
need a cotton dress and a bathing suit,
1164
01:25:43,391 --> 01:25:45,944
and I don't really need a bathing suit.
1165
01:25:45,979 --> 01:25:49,721
There were some business calls.
Mrs. Buchanan wants to give you a shower.
1166
01:25:49,756 --> 01:25:50,863
Oh, my God.
1167
01:25:50,946 --> 01:25:52,935
Yes, I told her that'd have
to wait 'til you got back.
1168
01:25:52,936 --> 01:25:55,493
Mr. Latham called,
that 6:30 appointment...
1169
01:25:55,505 --> 01:25:56,647
With his parents.
1170
01:25:56,682 --> 01:25:59,036
Yes, well, could you
be at the hotel at 6:00
1171
01:25:59,048 --> 01:26:01,682
instead of 6:30 and go
immediately to suite 707.
1172
01:26:01,717 --> 01:26:04,779
My God, it's 20 to 6:00 and I look a mess.
1173
01:26:04,814 --> 01:26:08,117
Will you be an angel and drop that
at my apartment on your way home?
1174
01:26:08,152 --> 01:26:09,302
I'll be an angel.
1175
01:26:10,162 --> 01:26:13,223
Don't let Maudy get a
hold of them before Trina.
1176
01:26:13,235 --> 01:26:14,464
It shall be done.
1177
01:26:16,355 --> 01:26:20,454
- How do I look?
- Can I be honest?
1178
01:26:21,481 --> 01:26:22,989
Can't you be kind?
1179
01:26:24,329 --> 01:26:26,507
In all the years I've
known you, you have never
1180
01:26:26,519 --> 01:26:28,615
looked more beautiful
than you do right now.
1181
01:26:33,666 --> 01:26:37,847
- It's called "love".
- I'd like to try it.
1182
01:26:38,527 --> 01:26:40,009
But I'm married.
1183
01:26:56,361 --> 01:26:59,051
- Mr. Latham.
- Mrs. Stanley, please come in.
1184
01:27:01,792 --> 01:27:03,518
Let me have your coat.
1185
01:27:04,550 --> 01:27:08,466
What a charming hat...
don't let my wife see that.
1186
01:27:10,592 --> 01:27:14,279
So glad we have this chance to meet
before you and Peter take off.
1187
01:27:15,026 --> 01:27:17,788
Mrs. Latham will be out
in a minute, how about a drink?
1188
01:27:17,823 --> 01:27:21,071
Scotch, Vodka, Bourbon, I can ring
for anything you haven't got?
1189
01:27:21,106 --> 01:27:24,667
A little Scotch would be nice,
thank you. Lots of water.
1190
01:27:24,702 --> 01:27:28,589
- Christine, Mrs. Stanley's here.
- Where's Peter, he's never late.
1191
01:27:28,624 --> 01:27:30,228
Well, he'll be here at 6:30.
1192
01:27:30,263 --> 01:27:33,252
Oh, but I got a message from
him asking me to be here at 6:00.
1193
01:27:33,253 --> 01:27:36,869
That message was from me. I
thought it would be easier for us
1194
01:27:36,870 --> 01:27:40,486
to get acquainted if we could have a
few minutes without Peter being here.
1195
01:27:40,521 --> 01:27:43,677
I love me son, believe me,
but I'm never with him
1196
01:27:43,678 --> 01:27:46,834
for more than 5 minutes without
hostilities breaking out.
1197
01:27:47,954 --> 01:27:52,239
Nothing serious, just the
usual war between generations.
1198
01:27:53,201 --> 01:27:56,795
- To the bride... and groom.
- Thank you.
1199
01:27:59,400 --> 01:28:03,528
You know, I think Peter's marrying you
will do a lot to help this situation.
1200
01:28:03,959 --> 01:28:05,105
How do you mean?
1201
01:28:05,119 --> 01:28:07,677
Well, he's marrying into
the enemy camp, isn't he?
1202
01:28:07,912 --> 01:28:12,163
Marrying someone from our generation,
he's bound to realize we're not all bad.
1203
01:28:13,708 --> 01:28:17,408
I must say I never thought
of it that way. Peter was so
1204
01:28:17,443 --> 01:28:20,528
sure you would be
violently against this marriage.
1205
01:28:20,767 --> 01:28:23,781
Perfect example! The boy
anticipates everything negative
1206
01:28:23,782 --> 01:28:26,795
about me before I even have a
chance to express an opinion.
1207
01:28:27,635 --> 01:28:30,381
Knowing some of the flibbertigibbets
that Peter hangs around with,
1208
01:28:30,401 --> 01:28:32,966
I am DELIGHTFULY
surprised to find him
1209
01:28:32,978 --> 01:28:36,165
choosing a woman of
maturity and... and sense.
1210
01:28:36,500 --> 01:28:38,854
And courage! Oh,
it'd take a great deal of
1211
01:28:38,866 --> 01:28:41,626
courage for a woman to
marry a boy half her age.
1212
01:28:42,061 --> 01:28:49,281
Please! You make me sound like Joan of Arc.
I love Peter very much.
1213
01:28:49,522 --> 01:28:52,824
So much, that courage
doesn't enter into it.
1214
01:28:55,302 --> 01:28:57,979
- Hello.
- Christine, this is Mrs. Stanley.
1215
01:28:58,064 --> 01:29:00,761
I am so pleased to meet you.
I spoke to Peter this morning
1216
01:29:00,762 --> 01:29:03,458
and I've never heard him
sound so happy in his life.
1217
01:29:03,793 --> 01:29:06,443
I thank you for that, Mrs. Stanley.
May I call you Ann?
1218
01:29:06,478 --> 01:29:08,379
- Oh, please!
- Shall I fix you a drink?
1219
01:29:08,414 --> 01:29:10,099
No, thank you, Dear, I'll fix it myself.
1220
01:29:11,660 --> 01:29:17,034
My God, you're pretty! I knew Peter had
taste, but this time he's outdone himself.
1221
01:29:17,570 --> 01:29:19,783
- Isn't Ann pretty, Edgar?
- She's beautiful.
1222
01:29:19,818 --> 01:29:21,972
Oh, thank you, and I do want to thank you
1223
01:29:21,973 --> 01:29:24,127
for coming all the way
to New York to meet me.
1224
01:29:24,993 --> 01:29:28,311
I must admit I was very
nervous about it at first.
1225
01:29:28,612 --> 01:29:29,995
You must have felt like something about
1226
01:29:30,019 --> 01:29:33,425
to be put under a microscope!
Welcome to the family.
1227
01:29:35,800 --> 01:29:38,557
Ah! Now I'm sorry we're
rushing off so quickly,
1228
01:29:38,658 --> 01:29:41,315
I wish we could have
had more time together.
1229
01:29:41,350 --> 01:29:45,087
- We have the rest of our lives.
- Must you rush off tonight?
1230
01:29:45,122 --> 01:29:47,916
- Well, yes.
- Ed, Dear, they've made their plans.
1231
01:29:48,251 --> 01:29:50,003
Plans can always be changed, Dear.
1232
01:29:50,254 --> 01:29:52,817
Ann and Peter are going off
to Greece tonight and
1233
01:29:52,864 --> 01:29:55,883
they're going to be married, I see not
reason for them to change their plans.
1234
01:29:55,907 --> 01:30:00,374
- Perhaps Ann sees a reason.
- Well, Peter is very anxious...
1235
01:30:00,409 --> 01:30:02,833
The boy is impulsive,
don't you find him impulsive?
1236
01:30:03,325 --> 01:30:04,799
He knows what he wants.
1237
01:30:04,834 --> 01:30:08,703
That... that reminds me, do you know
what you want for your wedding present?
1238
01:30:08,803 --> 01:30:10,082
Think of something very special.
1239
01:30:10,106 --> 01:30:13,359
The boy thinks he knows what
he wants, but, after all, he's only 22.
1240
01:30:13,594 --> 01:30:17,994
He voted for the first time
in the last election... and wrong.
1241
01:30:18,029 --> 01:30:20,455
- Edgar, you promised if...
- I never promised anything.
1242
01:30:20,490 --> 01:30:21,720
I don't know what you're talking about.
1243
01:30:21,744 --> 01:30:24,442
I'm talking about that Ann
and Peter are off tonight
1244
01:30:24,532 --> 01:30:27,029
and they're going to be married and
they'll be no discussion about it.
1245
01:30:27,053 --> 01:30:29,559
Christine, have another
drink, and sit down.
1246
01:30:29,571 --> 01:30:30,939
This is another drink.
1247
01:30:33,748 --> 01:30:38,670
Christine enjoys contradicting me,
if I say it's day, she'll say it's night.
1248
01:30:38,711 --> 01:30:39,988
It is night.
1249
01:30:40,380 --> 01:30:42,648
Yes, Dear, now please be
quiet and let me handle this.
1250
01:30:42,683 --> 01:30:43,933
Handle this?
1251
01:30:44,183 --> 01:30:47,281
Don't start getting defensive,
Ann, I'm all for this marriage.
1252
01:30:47,716 --> 01:30:51,083
I assured the boy, that whatever made
him happy, would make me happy.
1253
01:30:51,678 --> 01:30:55,055
Well, that settles that, because
Peter certainly is happy.
1254
01:30:55,090 --> 01:30:56,909
Yes, he certainly thinks he is.
1255
01:30:57,696 --> 01:31:00,511
- And you think he isn't.
- Why, I didn't say that, did I.
1256
01:31:00,557 --> 01:31:05,522
- You practically did.
- Christine, stop contradicting me.
1257
01:31:06,620 --> 01:31:10,555
I'm trying to say that a boy his age
doesn't always know his own mind.
1258
01:31:10,590 --> 01:31:16,322
Mr. Latham, let's go back to
"I'm all for this marriage".
1259
01:31:16,657 --> 01:31:21,101
I said it and I meant it,
I'm for this marriage 100 percent.
1260
01:31:21,832 --> 01:31:26,131
Well, let's say 93 percent, I have
a few reservations, of course.
1261
01:31:26,166 --> 01:31:28,901
Edgar, no one is interested in
your reservations except you.
1262
01:31:28,936 --> 01:31:32,907
No! I would like to hear
what Mr. Latham has to say.
1263
01:31:32,942 --> 01:31:34,604
Oh, no you wouldn't.
1264
01:31:37,344 --> 01:31:40,888
The... the boy and I have
never have been close, exactly,
1265
01:31:40,889 --> 01:31:44,432
but I am his father and
I am concerned about him.
1266
01:31:44,467 --> 01:31:48,496
- I think I will have another drink.
- Don't you think you've had enough?
1267
01:31:48,531 --> 01:31:51,175
I had enough long ago.
1268
01:31:52,445 --> 01:31:57,455
Ann, you must admit
that a marriage between a
1269
01:31:57,490 --> 01:32:01,512
40 year old woman and a
22 year old boy is unusual.
1270
01:32:01,547 --> 01:32:05,553
Yes, but there's nothing
unusual about a marriage
1271
01:32:05,588 --> 01:32:07,432
between 2 people who love each other.
1272
01:32:07,467 --> 01:32:10,260
But because you and the
boy have only known each other for a few...
1273
01:32:10,356 --> 01:32:12,928
Do you have to keep
calling Peter "The Boy"?
1274
01:32:14,330 --> 01:32:17,280
I'm sorry, I didn't
realize how it sounded.
1275
01:32:17,292 --> 01:32:18,674
Didn't you, Edgar.
1276
01:32:18,909 --> 01:32:21,983
You see what I mean
about Christine's contradictions.
1277
01:32:23,186 --> 01:32:27,718
Don't you think you and Peter
should have a little more time together?
1278
01:32:27,753 --> 01:32:32,062
- Know each other a little better?
- Well, we... we're all ready to leave.
1279
01:32:32,097 --> 01:32:35,831
Well, I know, I know, I'm not suggesting
that you postpone the trip, but
1280
01:32:35,866 --> 01:32:37,380
couldn't you postpone the wedding,
1281
01:32:39,611 --> 01:32:43,037
- For how long?
- I don't know, an indefinite period.
1282
01:32:44,123 --> 01:32:45,547
How long would that be?
1283
01:32:46,516 --> 01:32:53,154
Ann, have you thought what it would
be like to be married to a 22 year old?
1284
01:32:57,221 --> 01:32:59,117
I've...
1285
01:33:01,610 --> 01:33:04,139
I've thought about nothing else for weeks.
1286
01:33:04,174 --> 01:33:07,475
Then you do have some
doubts, some apprehension
1287
01:33:07,510 --> 01:33:09,292
of what you're getting yourself into?
1288
01:33:09,772 --> 01:33:14,061
- I did have, of course.
- But they're all gone now?
1289
01:33:15,079 --> 01:33:20,819
Peter knocked them all out of me.
I... I wouldn't be going if I...
1290
01:33:21,600 --> 01:33:23,171
Edgar, please!
1291
01:33:23,624 --> 01:33:26,815
Dear, there's certain things to
be said and they must be said now.
1292
01:33:28,743 --> 01:33:30,446
I'll get you another.
1293
01:33:32,610 --> 01:33:35,278
I can't help wondering
who your friends will be.
1294
01:33:35,971 --> 01:33:42,542
Yours? Can you... can you imagine you and
Peter at a dinner party with your friends?
1295
01:33:42,577 --> 01:33:44,314
Don't you think the
hostess might feel that Peter
1296
01:33:44,327 --> 01:33:47,075
should be in the next room
playing with her children?
1297
01:33:47,110 --> 01:33:48,190
Edgar!
1298
01:33:49,816 --> 01:33:52,908
What about Peter's friends,
have you met his friends?
1299
01:33:52,943 --> 01:33:55,861
- I've met some of them.
- Were you comfortable with them?
1300
01:33:55,996 --> 01:33:58,421
- I only met them.
- Were they comfortable with you?
1301
01:33:58,456 --> 01:34:00,523
I didn't ask.
1302
01:34:00,524 --> 01:34:02,590
Some of those kids are
damned attractive, you know.
1303
01:34:03,707 --> 01:34:06,546
How long do you think
it'll be before Peter starts
1304
01:34:06,547 --> 01:34:09,397
looking at younger women, he... he will
you know, it's only natural, isn't it?
1305
01:34:09,421 --> 01:34:11,451
I'm sorry, I must go now.
1306
01:34:12,590 --> 01:34:17,836
- Please, wait for Peter to come.
- Darling, Ann knows what she's doing.
1307
01:34:17,871 --> 01:34:20,032
She knows the basis for
any happy marriage is
1308
01:34:20,094 --> 01:34:22,916
what 2 people have in common,
what they share together.
1309
01:34:24,188 --> 01:34:27,258
She and Peter are not at the
same stage of development as people.
1310
01:34:27,295 --> 01:34:32,632
Now... now you take me and Christine,
we're of an age, the same generation.
1311
01:34:32,667 --> 01:34:37,067
So are our friends. We... we've been
through the same things at the same time.
1312
01:34:37,068 --> 01:34:41,229
And that has set the groundwork
for a lasting and a happy marriage.
1313
01:34:41,230 --> 01:34:42,973
Isn't that true, Dear?
1314
01:34:44,025 --> 01:34:48,446
- Christine, isn't that true?
- I wouldn't dream of contradicting you.
1315
01:34:48,781 --> 01:34:51,751
Why did you do it? Why
did you let me come here
1316
01:34:51,752 --> 01:34:54,722
thinking that you were really
happy about this marriage?
1317
01:34:54,757 --> 01:34:57,551
I am happy about it, Ann, if you are.
1318
01:34:58,565 --> 01:35:00,136
Are you?
1319
01:35:06,875 --> 01:35:08,660
That would be Peter.
1320
01:35:22,858 --> 01:35:24,218
Hi, Mom.
1321
01:35:27,271 --> 01:35:28,542
How are you, Dad?
1322
01:35:30,723 --> 01:35:33,745
Ann? What is it?
1323
01:35:33,918 --> 01:35:36,569
Father's been lecturing
on the joys of marriage.
1324
01:35:36,906 --> 01:35:38,348
What have you said to her?
1325
01:35:38,360 --> 01:35:40,905
I just gave her some
solid advice, that's all.
1326
01:35:40,940 --> 01:35:44,778
- Advice!?!
- Those who can't do, teach.
1327
01:35:44,813 --> 01:35:47,302
- I want to go, Peter.
- No, wait a minute.
1328
01:35:47,337 --> 01:35:50,160
Just wait a minute. How long did it take
for you to get her into this state?
1329
01:35:50,184 --> 01:35:52,575
I did nothing more
than point out the pitfalls
1330
01:35:52,587 --> 01:35:54,937
and problems that lie
ahead for both of you.
1331
01:35:54,972 --> 01:35:57,860
That was very thoughtful of you, Dad.
Naturally we weren't aware of 'em.
1332
01:35:58,295 --> 01:36:01,734
I've got to hand it to you,
you sure put it over on me.
1333
01:36:02,509 --> 01:36:04,674
I mean, I really believed
you when you said you
1334
01:36:04,735 --> 01:36:07,359
wanted to come here and meet
Ann and give us your blessings.
1335
01:36:07,794 --> 01:36:10,633
Well, there is one of your blessings!
Proud of yourself?
1336
01:36:10,668 --> 01:36:14,033
Don't blame your father, Peter, he
didn't say one thing I didn't already know.
1337
01:36:14,068 --> 01:36:17,873
I'm not blaming him entirely.
You let him strip away every bit
1338
01:36:17,908 --> 01:36:20,938
of confidence that's taken me
weeks and weeks to build up in you.
1339
01:36:20,939 --> 01:36:24,317
- Peter, let me give you some advice.
- Oh! More advice!
1340
01:36:24,352 --> 01:36:26,626
Who the hell are you to give
me or anybody else advice.
1341
01:36:26,712 --> 01:36:30,108
You are a failure as a father,
you're a failure as a husband.
1342
01:36:30,143 --> 01:36:32,058
You don't even make it as a human being.
1343
01:36:33,706 --> 01:36:36,123
- Ann!
- Peter, I want you to stay here.
1344
01:36:37,120 --> 01:36:38,702
Thank you, Sir.
1345
01:36:41,141 --> 01:36:43,444
Ann.
Ann!
1346
01:36:48,567 --> 01:36:51,321
Look, I know he told
you a lot of things, but
1347
01:36:51,322 --> 01:36:54,202
did he happen to mention I love you
more than anything else in the world?
1348
01:37:13,600 --> 01:37:15,160
Ann, please believe me, we can make it,
1349
01:37:15,311 --> 01:37:17,191
I've never been so sure
of anything in my life.
1350
01:37:18,600 --> 01:37:21,942
Oh, it isn't going to be easy,
I never SAID it would be easy.
1351
01:37:23,244 --> 01:37:25,430
We can make it, I know we can.
1352
01:37:28,463 --> 01:37:30,862
Ann, please let me talk
to you. If you'll listen,
1353
01:37:30,863 --> 01:37:33,261
I know I can convince you,
I did it before, and I can...
1354
01:37:33,796 --> 01:37:35,728
Why are you so willing to
listen to him and not to me?
1355
01:37:35,729 --> 01:37:38,089
Now you're damned well gonna
hear what I have to say to you.
1356
01:37:40,818 --> 01:37:46,490
Peter, I can't think
straight, maybe you're right,
1357
01:37:46,525 --> 01:37:49,669
maybe your father's right,
maybe we're all wrong.
1358
01:37:50,515 --> 01:37:56,587
And until I know, I... I can't go
through with it, Peter.
1359
01:37:58,769 --> 01:38:02,449
Okay, but I'm not going
to fight this anymore,
1360
01:38:02,461 --> 01:38:05,993
I'm going to be on
that plane at 9 o'clock.
1361
01:38:06,996 --> 01:38:09,881
You're going to have to
work this out by yourself.
1362
01:38:14,568 --> 01:38:18,408
You know, you're still
a silly, helpless woman,
1363
01:38:18,409 --> 01:38:22,249
and you don't know anything
about cars or anything else.
1364
01:38:49,069 --> 01:38:52,936
- That's a guest list that's over 200.
- Who are they, Maud?
1365
01:38:52,971 --> 01:38:57,880
- They are 2 of my DEAREST friends.
- But it's NOT YOUR wedding.
1366
01:38:58,898 --> 01:39:02,288
Ann, Dear, will you please
tell Trina that Mrs. Bigelow
1367
01:39:02,289 --> 01:39:05,679
and Mrs. Randall must
be invited to their wedding.
1368
01:39:05,714 --> 01:39:08,798
Mom, you better get a move-on if
you're gonna catch that 9 o'clock plane.
1369
01:39:08,833 --> 01:39:11,374
You know you've only got a...
Mom?
1370
01:39:12,485 --> 01:39:13,222
Hey!
1371
01:39:13,223 --> 01:39:13,959
Mom!
1372
01:39:13,994 --> 01:39:15,644
Let me go, Dear.
1373
01:39:22,108 --> 01:39:24,445
Ann, Dear, please let me in.
1374
01:39:24,480 --> 01:39:27,518
I can't talk now, Mother, please.
1375
01:40:06,255 --> 01:40:09,974
I don't believe it,
I don't believe Mummy walked out on him.
1376
01:40:10,274 --> 01:40:12,644
It's the first time I've
ever seen her really in love.
1377
01:40:12,722 --> 01:40:17,115
Peter could not have possibly
walked out on her... he's a Hoenhouser.
1378
01:40:17,979 --> 01:40:20,570
You mean he doesn't like girls?
1379
01:40:21,393 --> 01:40:23,565
No, Darling, it's a family name.
1380
01:40:27,750 --> 01:40:31,821
Hiya, Sugar, here I am,
and here's the Moo Goo Gai Pan.
1381
01:40:32,883 --> 01:40:34,383
- Hello, Dad.
- Take a whiff of that.
1382
01:40:34,618 --> 01:40:37,656
- Mao Tse Tung never had it so good.
- I'm not very hungry.
1383
01:40:37,691 --> 01:40:39,276
Huh? Hi!
1384
01:40:41,465 --> 01:40:44,389
Whew, don't tell me
I have the wrong night again!
1385
01:40:44,431 --> 01:40:49,595
Didn't we say Saturday night, I bring
Chinese food... do you want Italian?
1386
01:40:50,857 --> 01:40:53,071
Suppose I go out and come in again.
1387
01:40:54,283 --> 01:40:58,581
Hello, Folks, this is Billy Boylan,
coming to you live and direct from
1388
01:40:58,663 --> 01:41:01,259
the Chinese Restaurant
on the Corner,
1389
01:41:01,271 --> 01:41:04,442
bringing you everybody's
favorite Moo Goo...
1390
01:41:04,689 --> 01:41:07,443
- Something's wrong.
- It's Ann.
1391
01:41:07,478 --> 01:41:09,885
Ann, what's Ann, she's
on her way to Greece.
1392
01:41:09,920 --> 01:41:12,082
- They're not.
- You're kidding?
1393
01:41:12,217 --> 01:41:15,196
Turns out he's a Homo
Houser or something.
1394
01:41:15,208 --> 01:41:16,296
J.D., please.
1395
01:41:16,899 --> 01:41:17,977
Where is she?
1396
01:41:18,053 --> 01:41:21,206
She's locked herself in her room
and she won't speak to anyone.
1397
01:41:29,666 --> 01:41:30,933
Annie?
1398
01:41:35,250 --> 01:41:36,731
Annie?
1399
01:41:39,149 --> 01:41:40,220
Annie?
1400
01:41:43,618 --> 01:41:44,739
Annie?
1401
01:41:45,355 --> 01:41:48,887
Hey, Anoushka, it's the ex-Mr. Right.
1402
01:41:58,782 --> 01:42:02,437
Billy, I've never been so happy
to see anybody in my life.
1403
01:42:02,472 --> 01:42:06,295
- The answer is "Yes".
- Oh, great, wonderful, what did I ask?
1404
01:42:06,330 --> 01:42:09,223
A few days ago you said you
hoped we could be together again.
1405
01:42:09,258 --> 01:42:11,917
- I'm saying, "Yes".
- No.
1406
01:42:11,952 --> 01:42:14,872
- You don't want to marry me.
- Of course I do.
1407
01:42:15,470 --> 01:42:18,992
But you'd like to marry me like you'd
like to pitch for the Pittsburg Pirates.
1408
01:42:20,015 --> 01:42:21,833
Oh, Annie, you know
I'd do anything in the
1409
01:42:21,845 --> 01:42:23,806
world for you, but
this isn't what you want.
1410
01:42:24,041 --> 01:42:26,344
Tell me, wha... what happened?
1411
01:42:26,479 --> 01:42:29,823
- Nothing.
- What happened?!!
1412
01:42:29,858 --> 01:42:35,626
Nothing, I'm... I'm just not as
in love with Peter as I thought I was.
1413
01:42:35,627 --> 01:42:39,633
- You're a liar.
- I know.
1414
01:42:41,046 --> 01:42:45,590
- How does he feel about you?
- He loves me.
1415
01:42:46,249 --> 01:42:49,651
He adores me, he... he worships me.
1416
01:42:50,241 --> 01:42:53,756
You love him, he loves you,
what is this, grounds for divorce?
1417
01:42:56,752 --> 01:43:00,628
What kind of life can
we have, what could we hope for?
1418
01:43:01,063 --> 01:43:03,517
Will he be comfortable
with my friends? Could
1419
01:43:03,529 --> 01:43:05,995
I fit in with the kids
he hangs around with?
1420
01:43:06,277 --> 01:43:09,035
Your friends will take their cue from you!
1421
01:43:09,478 --> 01:43:13,547
If you're uptight about it, they'll be
uptight, if you're cool they'll be cool.
1422
01:43:13,582 --> 01:43:18,027
People are... they're like sheep,
they're just waiting for you to lead them.
1423
01:43:18,062 --> 01:43:22,400
That argument doesn't make sense,
doesn't stand up, doesn't hold water.
1424
01:43:22,435 --> 01:43:23,435
Next?
1425
01:43:25,562 --> 01:43:28,877
How long do you think it will be
before he starts looking at younger women?
1426
01:43:29,404 --> 01:43:31,389
He will you know, it's only natural.
1427
01:43:31,724 --> 01:43:36,684
Never! Not that kid! He may start
looking at older women, but never younger.
1428
01:43:36,719 --> 01:43:37,876
So, what else?
1429
01:43:38,888 --> 01:43:43,038
Billy, I'm 40 years old and he is 22!
1430
01:43:43,073 --> 01:43:48,329
Ah! Now we have come to the
square root of your problem... NUMBERS!
1431
01:43:48,364 --> 01:43:50,442
You are hung-up on numbers!
1432
01:43:50,677 --> 01:43:56,667
13 and 83, 57 and 9, 38 and a half,
what are they? NUMBERS!
1433
01:43:56,802 --> 01:44:01,152
You are hung-up on number
40 and number 22... just numbers.
1434
01:44:01,218 --> 01:44:03,571
But put them together
and they add up to something.
1435
01:44:04,133 --> 01:44:08,125
And that "something" is what
you've been looking for all your life.
1436
01:44:08,160 --> 01:44:13,579
- Oh, in your mind everything is so simple.
- Yeah, that's because I'm simple minded.
1437
01:44:13,998 --> 01:44:17,958
Statistics proves simple minded people
are the happiest people in the world.
1438
01:44:17,993 --> 01:44:22,817
Oh, Annie, stop thinking so much,
come on, start feeling!
1439
01:44:23,307 --> 01:44:25,443
That's always been your trouble...
1440
01:44:25,444 --> 01:44:28,126
I've never seen you
really, I mean really feel
1441
01:44:28,138 --> 01:44:31,067
anything before Peter
Latham came into your life.
1442
01:44:31,102 --> 01:44:38,393
Billy, I want you to sit down and look me
straight in the eyes and tell me the truth.
1443
01:44:39,793 --> 01:44:43,070
Picture me with Peter
for the rest of my life...
1444
01:44:44,236 --> 01:44:47,173
Now, be honest, what do you see?
1445
01:44:51,026 --> 01:44:52,591
I got a better idea...
1446
01:44:53,877 --> 01:44:56,528
Picture yourself without
Peter for the rest of your life.
1447
01:44:57,179 --> 01:44:59,699
Now, be honest, what do YOU see?
1448
01:45:12,330 --> 01:45:15,173
Oh, my God, what time is it?
1449
01:45:15,208 --> 01:45:18,821
- 10 past 9:00.
- Oh, no! The plane left at 9;00.
1450
01:45:18,856 --> 01:45:22,816
Well, no, there's a 10:45 to Rome,
from Rome we can get a flight to Athens.
1451
01:45:25,720 --> 01:45:28,123
Well, c'mon, will ya,
I'll take you to the airport.
1452
01:45:28,158 --> 01:45:30,407
Kennedy Airport, international, please.
1453
01:45:30,837 --> 01:45:34,150
But how will I find him?
Suppose I can't find him?
1454
01:45:34,385 --> 01:45:36,606
Ya didn't have any trouble before!
1455
01:45:37,615 --> 01:45:38,615
Thank you.
1456
01:45:38,697 --> 01:45:42,938
Billy, do you know that you're
the dearest man in the world?
1457
01:45:43,570 --> 01:45:45,028
Now she tells me.
119212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.