All language subtitles for 3_English my name

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,324 --> 00:00:38,288 Man: It was shanks here that, eh, managed to drag me 2 00:00:38,288 --> 00:00:41,000 kickin' and screamin' in my first a.A. Meetin'. 3 00:00:41,000 --> 00:00:44,294 And I sat there-- not a happy chappy-- 4 00:00:44,294 --> 00:00:47,297 I just wanted out of that place. 5 00:00:47,297 --> 00:00:52,260 The top table was this guy with all these scars on his face,mean, mean lookin' bastard. 6 00:00:52,260 --> 00:00:54,220 And he was tellin' us how-- 7 00:00:54,220 --> 00:00:58,099 he started off by tellin' us how he stabbed this postman,and he got life for it. 8 00:00:58,099 --> 00:01:01,979 And all the time this guy was talking, I just--i just looked at this guy 9 00:01:01,979 --> 00:01:03,814 and looked at shanks and thought, 10 00:01:03,814 --> 00:01:05,065 what, so, that's an alcoholic? 11 00:01:05,065 --> 00:01:06,692 I mean, this guy, he'd done his 15 years in the jail. 12 00:01:06,692 --> 00:01:09,152 Then they put him in a hostel on his lonesome-- 13 00:01:09,152 --> 00:01:11,237 no support, nothin'. He takes to the booze. 14 00:01:11,237 --> 00:01:13,741 The booze lead to the jail. The jail back to the hostel. 15 00:01:13,741 --> 00:01:17,536 Hostel to the booze. Booze to the jail. 16 00:01:17,536 --> 00:01:22,415 And this poor bastard's on this fuckin' choo-choo train.Through the gutters. 17 00:01:22,415 --> 00:01:25,085 But even as he's tellin' us all this,did I give a monkey's? Did I fuck. 18 00:01:25,085 --> 00:01:27,170 I sat there with a big grin on my face, 19 00:01:27,170 --> 00:01:29,048 looking at shanks like, what, so, that's an alcoholic. 20 00:01:29,048 --> 00:01:32,217 And this poor guy's life gets even worse. 21 00:01:32,217 --> 00:01:35,220 He ends up on the street-- 22 00:01:35,220 --> 00:01:36,639 gangrene, ass hanging out of his trousers. 23 00:01:36,639 --> 00:01:39,099 Asleep in his own vomit. 24 00:01:39,099 --> 00:01:40,684 Utter misery and I did not give a toss. 25 00:01:40,684 --> 00:01:44,522 'Cause I shoot coins with these poor unfortunates, 26 00:01:44,522 --> 00:01:47,066 and as soon as I walked out that door, 27 00:01:47,066 --> 00:01:50,276 I thought, my name is Joe. 28 00:01:50,276 --> 00:01:52,153 And thank fuck I amnotan alcoholic. 29 00:01:52,738 --> 00:01:57,283 5 years later, my second meetin', 30 00:01:57,283 --> 00:01:59,912 shanks once again dragged me to it. 31 00:01:59,912 --> 00:02:02,957 5 very, very long miserable years. 32 00:02:02,957 --> 00:02:06,627 I'm there, because I couldn't say-- 33 00:02:06,627 --> 00:02:10,380 I couldn't take the "not" out of that sentence. 34 00:02:10,380 --> 00:02:13,216 I couldn't say 9 simple words-- 35 00:02:13,216 --> 00:02:15,135 my name is Joe, and I'm an alcoholic. 36 00:02:15,135 --> 00:02:17,805 There was a wee woman there that night-- 37 00:02:17,805 --> 00:02:20,306 tiny, tiny, wee frail woman-- 38 00:02:20,306 --> 00:02:22,308 who whispered-- whispered everything. 39 00:02:22,308 --> 00:02:24,477 And she said something that was so simple, 40 00:02:24,477 --> 00:02:26,146 she says, "I can no longer drink with safety." 41 00:02:26,146 --> 00:02:29,357 And that really touched me. 42 00:02:29,357 --> 00:02:31,569 Even in the state I was in, 43 00:02:31,569 --> 00:02:32,778 and I was in ideal state, 44 00:02:32,778 --> 00:02:37,778 and she looked me right in the eyeballs.And she said, "remember, you are not alone."And I looked at this woman, 45 00:02:38,075 --> 00:02:39,618 and I thought, you're me? 46 00:02:39,618 --> 00:02:42,121 This wee woman gave me the courage 47 00:02:42,121 --> 00:02:44,205 to start the 12 steps with shanks there. 48 00:02:44,205 --> 00:02:47,835 And I'm not stupid. 49 00:02:47,835 --> 00:02:49,210 I know that I've got a long way to go. 50 00:02:49,210 --> 00:02:51,797 I take one day at a time. 51 00:02:51,797 --> 00:02:53,256 And i--and I pray. 52 00:02:53,256 --> 00:02:54,967 And I just hope to Christ I get through it. 53 00:02:54,967 --> 00:02:57,136 And I know there could be all sorts around the corner, 54 00:02:57,136 --> 00:02:59,220 but I'm really, really glad to be here. 55 00:02:59,220 --> 00:03:01,849 And I'm very grateful to be sober. 56 00:03:01,849 --> 00:03:05,268 Thank you. 57 00:03:05,268 --> 00:03:06,394 [Clapping] 58 00:03:14,570 --> 00:03:19,033 Open up! Police! Nobody move! 59 00:03:19,033 --> 00:03:22,077 We've got you surrounded! 60 00:03:22,077 --> 00:03:24,495 [Yelling] 61 00:03:24,495 --> 00:03:26,749 Move! 62 00:03:26,749 --> 00:03:28,000 Fuckin' run! 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,835 Hey, how come I never see you run like this on the pitch? 64 00:03:32,004 --> 00:03:35,465 Joe! 65 00:03:35,465 --> 00:03:38,259 You're such a fuckin' ass![Indistinct yelling] 66 00:03:38,259 --> 00:03:40,512 Move. We're late. 67 00:03:40,512 --> 00:03:42,263 Fuckin' done my leg in now. 68 00:03:42,263 --> 00:03:44,307 That's the best that could happen to you. 69 00:03:44,307 --> 00:03:45,475 That was fuckin' out of order. 70 00:03:45,475 --> 00:03:48,854 What? What? Coulda said I was a soldier.That could have been worse. 71 00:03:48,854 --> 00:03:50,147 Greg, come on son. 72 00:03:50,147 --> 00:03:53,692 Fuck's sake, man. Who you doin' that to?Come on. Come on. Move. 73 00:03:53,692 --> 00:03:55,694 What is these? 74 00:03:57,154 --> 00:03:58,656 Oh, for fuck's sake. 75 00:03:58,656 --> 00:04:01,575 What kinda stain is that? 76 00:04:01,575 --> 00:04:06,575 Franz beckenbauer wouldn't be seen dead in something like that.Who's--who's totally idea stripes? 77 00:04:07,039 --> 00:04:09,959 No wicked. Billy here. 78 00:04:09,959 --> 00:04:12,460 It wasn't me. It was dog brought them out.Fuck off! It was zulu's mullet ration 79 00:04:12,460 --> 00:04:15,338 so you can blow it out your ass. 80 00:04:15,338 --> 00:04:19,969 Aw, that's shite. Leave it to me, guys.[All talking at once] 81 00:04:19,969 --> 00:04:22,513 There he is. Fuckin' zulu. 82 00:04:22,513 --> 00:04:24,807 Don't follow him, 83 00:04:24,807 --> 00:04:27,433 just keep going, Joe! 84 00:04:27,433 --> 00:04:28,393 Just fuckin' leave him, man. 85 00:04:28,727 --> 00:04:30,938 Christ, bastard, look at my shirt! 86 00:04:33,314 --> 00:04:38,314 You were supposed to wash these, you ducking poof.[Indistinct yelling] 87 00:04:38,403 --> 00:04:39,947 Joe: Bye-bye, zulu! 88 00:04:39,947 --> 00:04:41,447 Just fuckin' leave him, man! 89 00:04:41,447 --> 00:04:43,408 Yeah! 90 00:04:43,408 --> 00:04:44,159 Where's sepp maier? 91 00:04:44,159 --> 00:04:47,997 Oh, sepp maier said he's cashin' his gyro, Joe.Says he's meet us up there-- 92 00:04:47,997 --> 00:04:48,998 thought he would meet us anyway. 93 00:04:48,998 --> 00:04:50,749 Where's Liam? 94 00:04:50,749 --> 00:04:54,795 At a bookie's. Fuck's sake. 95 00:05:07,933 --> 00:05:12,813 I think it's great he's nearly made it in time. 96 00:05:12,813 --> 00:05:16,316 Pesh, man, where are they? 97 00:05:16,316 --> 00:05:19,319 Great, here you are, boy. How you doin', man?Hey, lads, come on. Get the fuck out of there. 98 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 Move it! 99 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 [Horn honking] 100 00:05:23,323 --> 00:05:25,159 Hey, perfume, get Liam and scrag come in here. 101 00:05:25,159 --> 00:05:29,121 With the fancy shades and all that, 102 00:05:29,121 --> 00:05:30,748 were you expecting sun to come out? 103 00:05:30,748 --> 00:05:32,415 Hey, was it something I said? 104 00:05:32,415 --> 00:05:34,752 Your music is shite. 105 00:05:34,752 --> 00:05:38,047 Let's go, man. 106 00:05:39,089 --> 00:05:40,674 Come on. Where's Liam? 107 00:05:43,384 --> 00:05:46,429 I don't know where's Liam. I don't know.Where's Liam? 108 00:05:46,429 --> 00:05:49,600 Hey, hey. Where's the snaps 109 00:05:49,600 --> 00:05:51,602 oh, the snap shirt. The snaps. 110 00:05:51,602 --> 00:05:53,228 Got in that pipeline. In the pipeline. 111 00:05:53,228 --> 00:05:57,398 I'll give you pipeline. I'll stick one up your fuckin' hole.Go on in there. Shanks, my man. 112 00:06:02,362 --> 00:06:06,449 [Horn honks] 113 00:06:06,449 --> 00:06:07,618 Christ almighty! 114 00:06:07,618 --> 00:06:08,786 Jesus Christ! 115 00:06:08,786 --> 00:06:10,621 What the fuck! 116 00:06:11,205 --> 00:06:13,290 Fuckin' bitch. 117 00:06:15,334 --> 00:06:16,960 [Engine starts] 118 00:06:19,963 --> 00:06:24,218 [Indistinct chatter] 119 00:06:24,218 --> 00:06:26,469 Oh, hey, look at this one. 120 00:06:26,469 --> 00:06:28,889 There's the woman that tried to kill us all. 121 00:06:28,889 --> 00:06:32,935 [Laughing] 122 00:06:32,935 --> 00:06:34,686 [Cheering] 123 00:06:34,686 --> 00:06:37,064 Dropped her rolled paper. Oh, what a sweetheart. 124 00:06:42,152 --> 00:06:45,989 How are you, Liam? 125 00:06:45,989 --> 00:06:46,949 Hi, Joe. There's your uncle Joe. 126 00:06:46,949 --> 00:06:49,952 Hey, you want a hand there? 127 00:06:49,952 --> 00:06:51,578 Thanks a lot. 128 00:06:51,578 --> 00:06:54,081 Tell me, darlin', did you lose a dog back there? 129 00:06:54,081 --> 00:06:57,626 What dog? 130 00:06:57,626 --> 00:06:58,627 Your gay dog. 131 00:06:58,627 --> 00:07:00,087 Don't need a gay dog, thank you very much. 132 00:07:00,087 --> 00:07:03,090 Do you know you that you nearly wasted 133 00:07:03,090 --> 00:07:04,550 110 million pound worth of talent there? 134 00:07:04,550 --> 00:07:07,845 Aye, you're right. I need a gay dog. 135 00:07:08,387 --> 00:07:11,098 Hey, come on, move it, you. 136 00:07:11,472 --> 00:07:12,683 Look, just stay where ye are. 137 00:07:12,683 --> 00:07:13,851 Move it, Liam, we've gotta go. 138 00:07:13,851 --> 00:07:15,769 Don't you dare, Liam, listen, 139 00:07:15,769 --> 00:07:17,187 did you wanna walk up the stairs and sleeping in? 140 00:07:17,187 --> 00:07:20,524 Is he upstairs? Ready? 141 00:07:20,524 --> 00:07:21,525 Can you do us a favor, darlin'? 142 00:07:21,525 --> 00:07:24,444 Can you take the wee Scott up to his mom, please, will ya?Yeah, but I'm goin' to see Liam as well. 143 00:07:24,444 --> 00:07:26,405 What? 144 00:07:26,405 --> 00:07:28,157 I've got to see Liam as well. Liam, move it in the van. 145 00:07:28,157 --> 00:07:29,074 He's not goin' anywhere. 146 00:07:29,074 --> 00:07:31,618 He's goin' in the van. He's not goin' anywhere--Lassie, he's got a really important game. 147 00:07:31,618 --> 00:07:34,454 Look, I've got to see Liam and sabine with Scott.Listen, we have to make an appointment to see you, right? 148 00:07:34,454 --> 00:07:37,457 Liam! 149 00:07:37,457 --> 00:07:38,167 So why don't-- 150 00:07:38,167 --> 00:07:40,419 why don't you just make an appointment to see us?I'm a health visitor. 151 00:07:40,419 --> 00:07:43,255 Oh, really, I thought you were a drivin' instructor.That's very funny. 152 00:07:43,255 --> 00:07:45,549 Listen, listen, seriously, seriously,it's a really important game today. 153 00:07:45,549 --> 00:07:47,342 The tournament thrown is with a league. 154 00:07:47,342 --> 00:07:50,053 D'you know what I mean? It's that serious.Oh, that serious-- Liam! 155 00:07:50,053 --> 00:07:51,555 Aye, it is that serious. 156 00:07:51,555 --> 00:07:52,973 Jesus, man, look, 157 00:07:52,973 --> 00:07:55,267 I don't want you to take this too personally,but sometimes I think you people 158 00:07:55,267 --> 00:07:56,393 just think the sun shines out your arse. 159 00:07:56,393 --> 00:08:00,439 I know it's just football, but it's important to us.Do you know what I mean? 160 00:08:00,439 --> 00:08:02,107 Now, Liam, Liam, 161 00:08:02,107 --> 00:08:04,651 I want you to make an appointment with her, all right?Aye. No, I mean it. You stick to it, ok? 162 00:08:04,651 --> 00:08:06,904 I will, I will. Yeah? 163 00:08:06,904 --> 00:08:09,406 Ok, I don't want you missin' this, Lassie.Don't call me a Lassie. 164 00:08:09,406 --> 00:08:10,532 Well, excuse me, Mrs. Magoo. 165 00:08:10,532 --> 00:08:12,409 See you later, Scott. See ya's. 166 00:08:12,409 --> 00:08:14,578 [Children singing] 167 00:08:14,578 --> 00:08:15,621 Joe: Hey, in the van, in the van. 168 00:08:15,621 --> 00:08:17,331 [Scott singing] 169 00:08:20,292 --> 00:08:24,338 [Chatter] 170 00:08:29,760 --> 00:08:33,889 Mojo! Tattie! 171 00:08:33,889 --> 00:08:35,599 Scrag! 172 00:08:35,599 --> 00:08:37,184 [Whistle] Mojo, tattie, scrag, up here. 173 00:08:37,184 --> 00:08:40,771 Come on, guys. 174 00:08:41,313 --> 00:08:43,649 Hey, come on, carry it out. 175 00:08:44,775 --> 00:08:46,693 Remember last time how these bastards beat us. 176 00:08:46,693 --> 00:08:49,655 Right, cause we didn't keep our shape, 177 00:08:49,655 --> 00:08:51,490 and we played like a bunch of wussies. 178 00:08:51,490 --> 00:08:52,616 Know what I mean, so this time, 179 00:08:52,616 --> 00:08:55,285 I want you to get really out amongst 'em.And don't give them any time. 180 00:08:55,285 --> 00:08:56,703 They needn't get any time on the ball 181 00:08:56,703 --> 00:08:58,539 soon as somebody gets on the ball, 182 00:08:58,539 --> 00:08:59,498 close 'em down, all right? 183 00:08:59,498 --> 00:09:01,041 Keep your shape. Keep your shape all the time, men. 184 00:09:01,041 --> 00:09:03,669 Keep that passing game goin'. 185 00:09:03,669 --> 00:09:05,462 Right? 186 00:09:05,462 --> 00:09:06,421 Right--clock this mob. 187 00:09:06,421 --> 00:09:09,424 They got on the same stripe as us. 188 00:09:09,424 --> 00:09:11,511 [Indistinct grousing] 189 00:09:11,511 --> 00:09:14,263 Nancy fucks. 190 00:09:14,680 --> 00:09:16,848 [Indistinct grousing] 191 00:09:16,848 --> 00:09:20,310 How come they got taught as this? 192 00:09:20,310 --> 00:09:23,272 Referee, we always play in west-- 193 00:09:23,272 --> 00:09:26,108 we're always west Germany. 194 00:09:26,108 --> 00:09:29,861 You lot couldn't organize a bloody peg night.What you talkin' about? 195 00:09:29,861 --> 00:09:31,196 Who's the away team? 196 00:09:31,196 --> 00:09:34,324 We're the away team. You're away team.[Indistinct grousing] 197 00:09:34,324 --> 00:09:36,034 Hey, mojo! Mojo, get fuckin' back, man, here. 198 00:09:36,034 --> 00:09:39,997 We fucking wear black and white, 199 00:09:39,997 --> 00:09:41,665 they wear red and black. 200 00:09:41,665 --> 00:09:46,086 They always wear red and black.We've always wore these fuckin' stripes.[Indistinct grousing] 201 00:09:46,086 --> 00:09:49,798 You're the away team, take the shirts off.It's fuckin' freezin'. 202 00:09:49,798 --> 00:09:51,800 They play in red and black. 203 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 Listen, the rules of the game 204 00:09:53,760 --> 00:09:55,721 state that home team-- 205 00:09:55,721 --> 00:09:57,014 oh, then, right, ok, 206 00:09:57,014 --> 00:09:59,099 we'll get our shirts off. 207 00:09:59,099 --> 00:10:00,225 Just take your shirts off. 208 00:10:00,225 --> 00:10:01,685 Ok, we'll take their shirts off. 209 00:10:01,685 --> 00:10:02,936 [Indistinct grousing] 210 00:10:02,936 --> 00:10:06,064 I've been Franz beckenbauer for years, by the way. 211 00:10:07,567 --> 00:10:09,735 If you're Franz beckenbauer, I'm a tooth fairy. 212 00:10:09,735 --> 00:10:13,113 Just get a strap off now, Franz. 213 00:10:13,113 --> 00:10:16,158 Lover man, aye. 214 00:10:16,158 --> 00:10:19,703 Lover boy... 215 00:10:19,703 --> 00:10:21,038 [Whistle blows] 216 00:10:21,038 --> 00:10:21,955 Joe: Then come on, lads. 217 00:10:21,955 --> 00:10:23,206 [Indistinct chatter] 218 00:10:26,168 --> 00:10:27,794 [Whistle blows] Come on, men! 219 00:10:30,672 --> 00:10:33,133 Hey, come on, I want their ass. 220 00:10:33,925 --> 00:10:36,053 [Whistle blows] 221 00:10:36,053 --> 00:10:38,680 Pass it. 222 00:10:39,222 --> 00:10:41,517 [Shouting] 223 00:10:42,643 --> 00:10:45,812 [Clapping] [Whistle blows] 224 00:10:45,812 --> 00:10:47,189 Can you get something about this cunt? 225 00:10:47,189 --> 00:10:49,816 What? What? 226 00:10:49,816 --> 00:10:50,734 [Chattering] 227 00:10:50,734 --> 00:10:52,110 What's the matter? 228 00:10:52,110 --> 00:10:55,781 Guy's fuckin' pullin' my shorts off.Oh, Jesus, mojo, it doesn't matter 229 00:10:55,781 --> 00:10:57,658 he's pullin' your tie, just go on with it. 230 00:10:57,824 --> 00:11:01,495 [Shouting] 231 00:11:02,412 --> 00:11:04,331 [Cheering] [Whistle blows] 232 00:11:06,833 --> 00:11:07,793 Aw, fuck, great. 233 00:11:07,793 --> 00:11:09,711 That's an example. 234 00:11:09,711 --> 00:11:10,630 Look. That's an example? 235 00:11:10,630 --> 00:11:12,548 Look what they did. 236 00:11:12,548 --> 00:11:13,591 No, not the point. 237 00:11:13,591 --> 00:11:18,428 Hasn't even crossed the line. What?Hadn't even gotten an ear off of the back.The documents find a seal yet? 238 00:11:18,428 --> 00:11:21,807 Yeah... 239 00:11:21,807 --> 00:11:22,808 [Indistinct] 240 00:11:22,808 --> 00:11:25,185 What is cow say? 241 00:11:25,185 --> 00:11:26,604 Moo. Moo. 242 00:11:26,604 --> 00:11:27,647 Ooh, too big. 243 00:11:27,647 --> 00:11:29,272 And came like a cow and said moo. 244 00:11:29,272 --> 00:11:32,693 He did. 245 00:11:32,693 --> 00:11:36,154 Ah, that's a good boy.Good. 246 00:11:36,154 --> 00:11:38,240 That's smashing. 247 00:11:38,240 --> 00:11:39,700 Sco it's full. 248 00:11:39,700 --> 00:11:44,539 Ok, Scott, can you do somethin' else for me?We'll take this away, right. 249 00:11:44,539 --> 00:11:47,040 Could you draw me a lovely picture? 250 00:11:47,040 --> 00:11:49,876 On this bit of paper? 251 00:11:49,876 --> 00:11:50,961 And I'll talk to mommy? 252 00:11:50,961 --> 00:11:52,588 Ok? Sabine, this is just a preschool check up. 253 00:11:52,588 --> 00:11:56,216 Pre-- right. 254 00:11:56,216 --> 00:11:58,927 He's had all his jags, has he?Well, his next jag to get is his preschool booster. 255 00:11:58,927 --> 00:12:01,847 Ok, but you'll get a card through the door for that. 256 00:12:01,847 --> 00:12:05,142 Just go down the clinic and get that. 257 00:12:05,142 --> 00:12:07,269 Em, and... 258 00:12:07,269 --> 00:12:09,689 Oh, yeah, has his testicles dropped ok? 259 00:12:09,689 --> 00:12:12,274 What do you mean? 260 00:12:12,274 --> 00:12:13,609 Em, are his wee balls hangin' down all right? 261 00:12:13,609 --> 00:12:16,903 I think so, don't know. 262 00:12:16,903 --> 00:12:18,698 Right. 263 00:12:18,698 --> 00:12:20,073 [Scott yells] [Gasps] 264 00:12:20,073 --> 00:12:21,534 That's wonderful. 265 00:12:21,534 --> 00:12:22,909 That's brilliant. 266 00:12:22,909 --> 00:12:26,913 He's gonna do really well at school, aye?Aye. 267 00:12:26,913 --> 00:12:27,956 Hey. 268 00:12:27,956 --> 00:12:30,917 Liam reads to him every night.Does he? 269 00:12:30,917 --> 00:12:35,297 Aye, see, Joe that runs the football team,he brought me color books, and any other messes.He get bored with the same patches all the time, 270 00:12:35,297 --> 00:12:37,883 so Liam just makes up stories about stuff. 271 00:12:37,883 --> 00:12:40,177 No, I mean, it's about mine we all know this. 272 00:12:40,177 --> 00:12:42,095 [Chuckling] Well, that's good. 273 00:12:42,095 --> 00:12:43,430 We'll all have it, and I mean it's funny. 274 00:12:43,430 --> 00:12:44,848 Ah, that's great, that's fantastic, eh? 275 00:12:44,848 --> 00:12:48,059 It's me like somethin'. 276 00:12:48,059 --> 00:12:49,853 [Scott mutters] 277 00:12:49,853 --> 00:12:51,188 It is. 278 00:12:51,188 --> 00:12:53,899 It's always me. 279 00:12:53,899 --> 00:12:56,276 Oh, well. 280 00:12:56,276 --> 00:12:59,614 Ok. 281 00:12:59,614 --> 00:13:00,740 Well, it's too great. 282 00:13:00,740 --> 00:13:02,449 Really. No worries. 283 00:13:02,449 --> 00:13:04,493 You'll get cash. 284 00:13:04,493 --> 00:13:06,077 Hundreds. Ha ha ha. 285 00:13:06,077 --> 00:13:08,872 Hundreds and hundreds. 286 00:13:30,728 --> 00:13:35,525 Feels like I've been 5 hours of Mike Tyson. 287 00:13:35,525 --> 00:13:38,528 Oh, listen, lad. 3 months ago 288 00:13:38,528 --> 00:13:39,779 you weren't anything but a half-trained pup. 289 00:13:40,862 --> 00:13:42,823 Hey, well, talk to me. 290 00:13:45,200 --> 00:13:46,536 What's up? Talk to your old uncle Joe. 291 00:13:47,787 --> 00:13:50,330 I don't know, Joe. 292 00:13:51,998 --> 00:13:53,959 What? 293 00:13:53,959 --> 00:13:54,876 I don't think I can cope. 294 00:13:54,876 --> 00:13:56,962 Wish I'd been in that. 295 00:13:56,962 --> 00:14:00,882 Listen, man, you've got to hang on, there.One day at a time. 296 00:14:00,882 --> 00:14:02,760 I know, you tell me-- 297 00:14:02,760 --> 00:14:07,515 just keep the faith, boy, just keep the faith.What? You want to go back to being some junkie bastard?It's getting fuckin' harder to handle the rest. 298 00:14:07,515 --> 00:14:09,933 I know, I know. 299 00:14:09,933 --> 00:14:12,645 Hold on a minute, Joe. 300 00:14:12,645 --> 00:14:13,729 What? Pull in. 301 00:14:13,729 --> 00:14:14,605 Pull in. Stop here. Stop-- 302 00:14:14,605 --> 00:14:16,398 pull in here. 303 00:14:16,398 --> 00:14:19,276 Fuck, it's mcgowan's police.What? 304 00:14:19,276 --> 00:14:24,276 Hey, come on, help me hand off.Hey, no, no. Stay there, you know what?I'll need a witness, [indistinct] Does he?Please trust me on this, Joe. 305 00:14:26,408 --> 00:14:27,618 No, wait. 306 00:14:30,453 --> 00:14:31,454 [Whistling] 307 00:14:31,454 --> 00:14:32,956 [Indistinct shouting] 308 00:15:08,325 --> 00:15:12,663 Hey, you want a hand? 309 00:15:12,663 --> 00:15:13,873 Don't be so mean, lass. 310 00:15:13,873 --> 00:15:15,332 You've not got a home to go to? 311 00:15:15,332 --> 00:15:17,334 Should be in gold, fair as you are. 312 00:15:17,334 --> 00:15:18,960 Very funny. 313 00:15:18,960 --> 00:15:20,880 Can I ask you a personal question? 314 00:15:22,422 --> 00:15:24,884 [Sighs] 315 00:15:26,426 --> 00:15:30,221 How long you been running aboutwith all this wallpaper here, about?Couple of days. 316 00:15:30,221 --> 00:15:31,557 'Scuse me? 317 00:15:31,557 --> 00:15:33,016 Right. 2 weeks. 318 00:15:33,016 --> 00:15:34,142 Is this a survey? 319 00:15:34,142 --> 00:15:36,019 Here. 320 00:15:36,019 --> 00:15:40,608 Give you my phone number and I'll tell you what,I'll do the whole caboodle in one weekend.What do you say? 321 00:15:40,608 --> 00:15:43,527 And also an offer around your neck,balls your eyesore. What do you say? 322 00:15:43,527 --> 00:15:44,862 What are you talking about? 323 00:15:44,862 --> 00:15:49,742 Well, you're running about with all this stress,all this what. And i'm just gone insane then, bugger all.So I'll decorate your place for you. 324 00:15:49,742 --> 00:15:51,242 Why chance it? Name's Joe. 325 00:15:51,242 --> 00:15:54,329 And I run your football team. 326 00:15:54,329 --> 00:15:55,539 Sarah. The sun shines out my arse. 327 00:15:55,539 --> 00:15:58,124 So I heard. 328 00:15:58,124 --> 00:16:00,085 [Car door slams] 329 00:16:01,837 --> 00:16:04,214 [Engine starts] 330 00:16:06,801 --> 00:16:11,054 [Indistinct chatter] 331 00:16:11,054 --> 00:16:13,014 So, hold on, I'll get the address, eh? 332 00:16:13,014 --> 00:16:14,975 So what are you looking for? 333 00:16:14,975 --> 00:16:17,853 We're looking for-- so I guess--uh, you're looking for 64 high street. 334 00:16:18,729 --> 00:16:22,942 This is 40 bucks? 335 00:16:22,942 --> 00:16:24,109 Yeah. Can we put our heads together, man? 336 00:16:24,109 --> 00:16:25,695 Not gonna argue with the money, man. 337 00:16:25,695 --> 00:16:28,238 Never hung wallpaper. 338 00:16:28,238 --> 00:16:30,658 My arse. 339 00:16:30,658 --> 00:16:35,658 Belongs to you. I've not hung a strip of wallpaper in my life.You ringing me up? 340 00:16:35,955 --> 00:16:36,872 No, I'm not ringing you up. 341 00:16:36,872 --> 00:16:39,416 Shanks, you'd better be ringing me up.What do you mean, you've never hung wallpaper? 342 00:16:39,416 --> 00:16:41,711 Seriously. 343 00:16:41,711 --> 00:16:43,838 Well, who the fuck are mold and sid? 344 00:16:44,087 --> 00:16:48,216 Oh, that was us. I mean, that was sid did all the heavy stuffwhen I knackered my back. 345 00:16:48,216 --> 00:16:51,136 It's all about specialization. You do the--you do the paper, and I'll paste. We'll be cool. 346 00:16:51,136 --> 00:16:53,973 Oh, my arse, man. 347 00:16:53,973 --> 00:16:57,685 I'll do the paste and you do the paper,and I just hope to Christ it's not a ceiling.Well, if it's a ceiling, we're fucked. 348 00:16:57,685 --> 00:17:00,646 Shanks? 349 00:17:02,690 --> 00:17:07,068 I've been in the game a while. 350 00:17:07,068 --> 00:17:10,990 I just tell you, in my experience, it's not a good ideaputting paper on the ceiling. 351 00:17:10,990 --> 00:17:12,742 No, not in these old houses. 352 00:17:12,742 --> 00:17:15,160 No. 353 00:17:15,160 --> 00:17:19,540 Yeah, but i--i mean, I just thoughtif we put the lining paper up to cover the cracksand then paint over it? 354 00:17:19,540 --> 00:17:20,875 Well, that sounds all right in theory, but... 355 00:17:20,875 --> 00:17:23,460 I don't know. 356 00:17:23,460 --> 00:17:24,503 It should be ok. 357 00:17:24,503 --> 00:17:25,671 Who--who-- who's upstairs? 358 00:17:25,671 --> 00:17:28,048 Eh...a couple of students. 359 00:17:28,048 --> 00:17:30,050 Students? 360 00:17:30,050 --> 00:17:31,886 Nah, it's not so good.Bad news, bad news. 361 00:17:31,886 --> 00:17:33,554 You're talking about parties and stuff. 362 00:17:33,554 --> 00:17:35,138 Sarah, you'll get a lot of vibration. 363 00:17:35,138 --> 00:17:40,138 A lot of people don't realize how delicate these old ceilings are.Do you know? 364 00:17:40,226 --> 00:17:44,105 Plus there's the mines around here.Aye, and there's the continuous, uh, uh...Settlement. Settlement. 365 00:17:44,105 --> 00:17:45,440 You know? I mean, 366 00:17:45,440 --> 00:17:48,276 you--you look from the window to the door there...I mean, that's a big slope. 367 00:17:48,276 --> 00:17:51,071 And I'd give it, what, oh, 368 00:17:51,071 --> 00:17:55,116 3 months before the wallpaper started coming down.Shanks: If that. If that, you know. 369 00:17:55,116 --> 00:17:57,285 Yeah? Aye. 370 00:17:57,285 --> 00:18:00,831 There may be no point in it, to be honest with you.I mean, it's all right-- 371 00:18:00,831 --> 00:18:02,123 we can do it. 372 00:18:02,123 --> 00:18:05,002 Jeez, he's 10 years in the game.He's wallpapered many ceilings. 373 00:18:05,002 --> 00:18:06,294 It's no trouble putting the paper up, 374 00:18:06,294 --> 00:18:08,463 but, I mean, to be honest with you, 375 00:18:08,463 --> 00:18:12,510 it's what we in the trade call a bristle number.Totally. It's a paint job. 376 00:18:12,510 --> 00:18:14,135 Yes. It's definitely rustic, you know? 377 00:18:14,135 --> 00:18:17,014 Ok. 378 00:18:17,014 --> 00:18:19,224 Ok, you're the experts.[Chuckles] 379 00:18:19,224 --> 00:18:21,060 Well...that's good. Right. 380 00:18:21,060 --> 00:18:23,353 I'll leave you to it, all right? Ok? 381 00:18:23,353 --> 00:18:25,856 All right, see you. 382 00:18:25,856 --> 00:18:27,566 [Door closes] 383 00:18:27,566 --> 00:18:30,027 [Laughing] 384 00:18:31,236 --> 00:18:33,072 Rustic? 385 00:18:33,072 --> 00:18:34,489 Stupid. 386 00:18:34,489 --> 00:18:39,489 Shanks and Joe: ♪ driving across the country ♪♪ and getting fat ♪ 387 00:18:40,037 --> 00:18:42,706 ♪ saying everything is groovy ♪ 388 00:18:42,706 --> 00:18:46,752 ♪ while your tires are flat ♪ 389 00:18:46,752 --> 00:18:49,170 ♪ and it's ♪ hi ho, silver lining ♪ 390 00:18:49,672 --> 00:18:54,175 ♪ and away you go now, baby ♪ 391 00:18:54,175 --> 00:18:57,805 ♪ I see your sunny side-- ♪ 392 00:18:57,805 --> 00:19:01,224 Would you like a cup of tea? 393 00:19:01,224 --> 00:19:03,102 [Laughing] 394 00:19:03,102 --> 00:19:04,645 Aye, sweet, thank you. 395 00:19:04,645 --> 00:19:06,063 I'll just put it down here, all right? 396 00:19:06,063 --> 00:19:07,188 Great. Excellent. Biscuits. 397 00:19:07,188 --> 00:19:09,315 Joe: Are the biscuits ours? Yeah. 398 00:19:09,315 --> 00:19:12,193 Oh, nice one. 399 00:19:12,193 --> 00:19:13,028 Cheers. Thank you. 400 00:19:14,697 --> 00:19:19,076 ♪ Have a drink and... ♪ 401 00:19:19,076 --> 00:19:22,453 Get a health and safety officer down here.♪ ...And see what you can buy ♪ 402 00:19:22,453 --> 00:19:26,499 ♪ chh chh, chh chh, ♪ chh chh chh chh ♪joe. Joe. 403 00:19:26,499 --> 00:19:28,502 [Humming] 404 00:19:32,590 --> 00:19:37,052 That cunt's from the social. 405 00:19:37,052 --> 00:19:39,805 No. 406 00:19:39,805 --> 00:19:43,266 Aye. The cunt's from the fuckin' social. The fuckin' social. 407 00:19:43,266 --> 00:19:45,978 [Door opens] 408 00:19:45,978 --> 00:19:48,479 What's going on? 409 00:19:48,479 --> 00:19:50,315 Oh, he's-- he's running like fuck. 410 00:19:50,315 --> 00:19:52,693 What is it? 411 00:19:52,693 --> 00:19:56,362 Ah, Jesus, it's a guy from the social taking pictures.Oh, nightmare. 412 00:19:56,362 --> 00:19:57,615 Give me the fucking camera! 413 00:19:57,615 --> 00:20:00,618 Joe! What's he gonna do? 414 00:20:01,785 --> 00:20:03,369 Give me the camera! 415 00:20:03,369 --> 00:20:04,622 Give me the fucking camera! 416 00:20:04,622 --> 00:20:06,206 What are you doing? 417 00:20:06,206 --> 00:20:07,373 Stop that! That's enough! 418 00:20:07,373 --> 00:20:08,458 Give me the camera! That's enough! 419 00:20:08,458 --> 00:20:10,376 That's government property. 420 00:20:10,376 --> 00:20:12,337 That's government property. What? 421 00:20:12,337 --> 00:20:16,842 Government property? I'll give you government property.Look, it's just my job. 422 00:20:16,842 --> 00:20:18,384 Just your job? 423 00:20:18,384 --> 00:20:19,344 Do you goose-step as well? 424 00:20:19,344 --> 00:20:21,972 Is that part of your job, you scum fuck?!Come on, look. Very funny. 425 00:20:21,972 --> 00:20:23,264 Ok. Hey, I'm calm. 426 00:20:23,264 --> 00:20:26,685 I'm not gonna hurt you. Just come on out.I don't believe you. 427 00:20:26,685 --> 00:20:27,645 What? I've got a bad heart. 428 00:20:27,645 --> 00:20:30,271 You've got a bad heart? I do first-aid.You come out here and I'll give you 429 00:20:30,271 --> 00:20:33,692 a special fucking heart massage, you scum bastard!I'm gonna tell everybody what you are, you fuck! 430 00:20:33,692 --> 00:20:37,320 What are you doing to my car? 431 00:20:37,320 --> 00:20:39,364 That's government property! 432 00:20:39,364 --> 00:20:41,575 [Shouting] 433 00:20:41,575 --> 00:20:43,409 You're a nutter! 434 00:20:43,409 --> 00:20:46,287 That crazy-- he hit him with a brush!That's fucking assault! 435 00:20:46,287 --> 00:20:48,082 I'm gonna report you! 436 00:20:51,417 --> 00:20:55,380 Hey-- 437 00:21:02,930 --> 00:21:06,892 Shit. 438 00:21:06,892 --> 00:21:08,644 [Dog barking] 439 00:21:20,823 --> 00:21:25,368 Somebody must have stuck you in. 440 00:21:25,368 --> 00:21:27,246 Who's gonna do that? 441 00:21:27,246 --> 00:21:30,624 Ah, it's sad, but there's some dirty bastardwho's always willing to do their bit, you know? 442 00:21:30,624 --> 00:21:33,210 I don't think so. 443 00:21:33,210 --> 00:21:36,588 Well, either that or he followed you.Oh, what, for 20 quid? 444 00:21:36,588 --> 00:21:40,466 Hey, look, you're gonna have to do something, Joe.They're gonna have you in court. 445 00:21:40,466 --> 00:21:43,262 They're gonna cut your dole money. 446 00:21:43,262 --> 00:21:47,348 Shanks, you're not telling me anything I don't know, ok?All right? I mean, I know that. 447 00:21:47,348 --> 00:21:50,811 Well, it was funny. 448 00:21:50,811 --> 00:21:52,146 Well, it's not funny now. 449 00:21:52,146 --> 00:21:54,397 How are youse getting on? 450 00:21:54,397 --> 00:21:55,858 Fine. Nearly there. 451 00:21:55,858 --> 00:21:57,651 There's some pizza ready, too, if youse... 452 00:21:57,651 --> 00:22:00,112 Oh, not for me, darlin'. I'm on night shift. 453 00:22:00,112 --> 00:22:02,363 He'll hang about. He'll have some. 454 00:22:02,363 --> 00:22:04,407 He can have mine. You like pizza, don't you? 455 00:22:04,407 --> 00:22:07,368 No, you're all right, ta. 456 00:22:07,368 --> 00:22:09,288 You're welcome. 457 00:22:09,288 --> 00:22:10,914 Thanks. 458 00:22:10,914 --> 00:22:15,878 He likes pizza, darlin'. He's just bein' a bit shy.Youse two hang about. 459 00:22:15,878 --> 00:22:18,421 There you are, then. 460 00:22:19,089 --> 00:22:20,174 Well, what do you think of that? 461 00:22:20,174 --> 00:22:21,550 Sarah: Well, the end's in sight. 462 00:22:21,550 --> 00:22:24,011 What do you think? 463 00:22:24,011 --> 00:22:25,012 It was a split decision. 464 00:22:25,012 --> 00:22:26,180 He's not just a decorator. 465 00:22:26,180 --> 00:22:27,514 You can actually park your bike. You know? 466 00:22:27,514 --> 00:22:31,518 Fuckin' yul brynner with the axe through his head. 467 00:22:31,518 --> 00:22:33,478 Go on and fuckin' pull up your breeches. Excuse the language. 468 00:22:33,478 --> 00:22:37,482 Sorry. Thanks. 469 00:22:37,482 --> 00:22:42,237 You're...seriously embarrassing the woman.Wouldn't have you putting off your pizza on my account. 470 00:22:42,571 --> 00:22:45,448 [Sarah laughing] 471 00:22:45,448 --> 00:22:47,450 White man, hammersmith palais. 472 00:22:47,450 --> 00:22:49,995 Clash. 473 00:22:49,995 --> 00:22:51,454 [Laughing] 474 00:22:51,454 --> 00:22:52,790 Hong Kong garden. 475 00:22:52,790 --> 00:22:54,041 Eh, siouxsie and the banshees. 476 00:22:54,041 --> 00:22:56,251 Eh... 477 00:22:56,251 --> 00:22:57,711 Blockbuster. 478 00:22:57,711 --> 00:22:59,296 Sweet-- 479 00:22:59,296 --> 00:23:00,380 um... 480 00:23:00,380 --> 00:23:01,381 Puppy love. 481 00:23:01,381 --> 00:23:02,382 Eh, oh, jeez, Donny osmond. 482 00:23:02,382 --> 00:23:04,343 Eh, girls...Girls? 483 00:23:04,343 --> 00:23:06,804 Girls? 484 00:23:06,804 --> 00:23:07,679 Girls. Aye. 485 00:23:07,679 --> 00:23:09,848 As in girls, girls, girls? As in--aye, aye. 486 00:23:09,848 --> 00:23:10,849 Oh, oh. Hmm, no. 487 00:23:10,849 --> 00:23:12,518 [Ding] Duran Duran. 488 00:23:12,518 --> 00:23:14,269 What? 489 00:23:14,269 --> 00:23:14,895 Wasn't it? No! 490 00:23:14,895 --> 00:23:16,188 [Laughing] 491 00:23:16,188 --> 00:23:20,526 See, once I get past the early seventies, I don't get it.Um, right... 492 00:23:20,526 --> 00:23:21,652 Eh, stand by your man. 493 00:23:21,652 --> 00:23:25,697 Oh, uh, ♪ sometimes it's hard to be a woman ♪♪ giving all your love to just one man ♪ 494 00:23:25,697 --> 00:23:27,908 ♪ you'll have good times, ♪ you'll have bad times-- ♪ 495 00:23:27,908 --> 00:23:30,285 Er...er...ah... 496 00:23:30,285 --> 00:23:32,538 [Ding] Tammy wynette! Tammy wynette! 497 00:23:32,538 --> 00:23:34,581 No! 498 00:23:34,581 --> 00:23:38,001 Tam--i got there just before--bell rang first. Bell rang first!I got that just-- 499 00:23:38,001 --> 00:23:42,214 I got Tammy and you went bong!You can't sing! 500 00:23:42,214 --> 00:23:43,382 I can sing! 501 00:23:43,382 --> 00:23:44,258 [Telephone rings] 502 00:23:44,258 --> 00:23:48,595 That's a bit harsh, I can't sing.You don't like that? It's good.[Ring] 503 00:23:48,595 --> 00:23:50,180 [Ring] 504 00:23:50,180 --> 00:23:52,099 Hello? 505 00:23:52,099 --> 00:23:52,850 Sarah: I'm ok. 506 00:23:52,850 --> 00:23:55,394 [Sarah indistinct] 507 00:24:02,860 --> 00:24:06,905 [Laughing] 508 00:24:06,905 --> 00:24:09,366 It's fine. It really goes with the room. 509 00:24:09,366 --> 00:24:12,661 Fine. 510 00:24:15,205 --> 00:24:19,334 This your da? 511 00:24:19,334 --> 00:24:20,544 Yeah. Yeah. 512 00:24:20,544 --> 00:24:24,882 Yeah, he looks like you wouldn't mess with him, eh?[Laughs] he's a big man. 513 00:24:24,882 --> 00:24:26,216 Big guy. That your mum? 514 00:24:26,216 --> 00:24:27,926 Yeah. And me. 515 00:24:27,926 --> 00:24:29,803 Yeah, Jesus, the resemblance... 516 00:24:29,803 --> 00:24:31,430 [Sarah laughs] 517 00:24:31,430 --> 00:24:33,015 So, are they still on the go? 518 00:24:33,015 --> 00:24:34,474 No. And my dad died 14 months ago. 519 00:24:34,474 --> 00:24:37,436 And my mum died when I was a teenager. 520 00:24:37,436 --> 00:24:40,314 Oh, sorry to hear that. 521 00:24:40,314 --> 00:24:41,815 Have you got any family? 522 00:24:41,815 --> 00:24:43,483 Me? No. 523 00:24:43,483 --> 00:24:45,194 No. Aye, aye! 524 00:24:45,194 --> 00:24:46,236 Jesus, how could I forget my family? 525 00:24:46,236 --> 00:24:48,197 Of course I've got a family. 526 00:24:48,197 --> 00:24:49,531 [Sarah laughs] 527 00:24:49,531 --> 00:24:52,034 Yeah. You like to see a photograph?Big family I've got. 528 00:24:52,034 --> 00:24:54,620 All boys. 529 00:24:54,620 --> 00:24:55,495 There we are. Sunday best. 530 00:24:55,495 --> 00:24:57,789 [Laughs] 531 00:24:57,789 --> 00:24:59,666 My god. The dream team. 532 00:24:59,666 --> 00:25:02,085 Yeah. 533 00:25:02,085 --> 00:25:03,337 Very nice. 534 00:25:03,337 --> 00:25:06,590 Not quite house-trained yet.Oh, well. Cheers. 535 00:25:07,257 --> 00:25:09,927 I don't drink, Sarah. 536 00:25:09,927 --> 00:25:11,762 Why didn't you say? 537 00:25:11,762 --> 00:25:13,680 I'm an alcoholic. 538 00:25:13,680 --> 00:25:16,391 Oh... 539 00:25:16,391 --> 00:25:17,476 How long have you been off? 540 00:25:17,476 --> 00:25:19,811 About 10 months. Nearly a year. 541 00:25:19,811 --> 00:25:22,272 Right. Have you had any help? 542 00:25:22,272 --> 00:25:24,942 I'm in aa. 543 00:25:24,942 --> 00:25:26,485 Right. It's good. 544 00:25:26,485 --> 00:25:29,154 Long way to go. 545 00:25:29,947 --> 00:25:32,574 I'm too nosey, aren't I? 546 00:25:32,574 --> 00:25:33,992 No, it's all right. No, it's good. 547 00:25:33,992 --> 00:25:36,578 It's fine. I like it. 548 00:25:36,578 --> 00:25:37,788 You're direct, don't mess about. 549 00:25:39,748 --> 00:25:41,208 Hey, I'm out of here--poof. 550 00:25:44,169 --> 00:25:47,756 Time I was up the road. 551 00:25:47,756 --> 00:25:49,591 Ok, thanks again. 552 00:25:49,591 --> 00:25:50,592 Thank you. Thanks for the pizza. 553 00:25:50,592 --> 00:25:51,593 Oh, you're welcome. 554 00:25:51,593 --> 00:25:52,594 Thanks for the company. 555 00:25:52,594 --> 00:25:53,929 Welcome. 556 00:25:53,929 --> 00:25:54,888 And, eh... 557 00:25:54,888 --> 00:25:57,599 Yeah. Yeah. You've been really good, considering, uh...Considering you've never hung wallpaper before. 558 00:25:57,599 --> 00:26:00,727 Is there any point in lying? 559 00:26:00,727 --> 00:26:02,522 Uh, wait, 560 00:26:02,522 --> 00:26:03,480 I'll get my stuff. 561 00:26:03,480 --> 00:26:04,565 Ok, I'll just see you... 562 00:26:05,482 --> 00:26:07,484 Is that everything? 563 00:26:09,736 --> 00:26:10,779 Aye. Shanks took the rest. 564 00:26:10,779 --> 00:26:13,533 What you gonna do about the dole? 565 00:26:13,533 --> 00:26:15,158 It's another of life's wee adventures, isn't it? 566 00:26:15,158 --> 00:26:19,371 Oh, your money. 567 00:26:20,122 --> 00:26:21,707 Right. Ok, cheers. 568 00:26:25,127 --> 00:26:27,547 I'll see you. See you later. 569 00:26:29,590 --> 00:26:31,675 Yeah. 570 00:26:31,675 --> 00:26:33,635 Bye. 571 00:26:33,635 --> 00:26:34,554 Bye-bye. Cheers. 572 00:26:36,722 --> 00:26:40,684 Check. 573 00:26:41,852 --> 00:26:42,728 [Clears throat] 574 00:26:46,023 --> 00:26:49,067 Ask her out. 575 00:26:49,985 --> 00:26:52,029 What? 576 00:26:52,029 --> 00:26:53,238 Ask her out. 577 00:26:53,238 --> 00:26:54,615 Fuck's sake. 578 00:26:54,615 --> 00:26:56,199 I'll ask her down to the pub for 15 pints of diet coke. 579 00:26:56,199 --> 00:27:00,329 The pictures? 580 00:27:00,329 --> 00:27:01,330 No, can't sit still that long. 581 00:27:01,330 --> 00:27:04,041 What's it a meal for two these days? 582 00:27:04,041 --> 00:27:06,710 20, 25 quid. 583 00:27:06,710 --> 00:27:09,046 Kidding me on? 584 00:27:09,046 --> 00:27:13,383 Ah, fuck, we can forget about it, then.Oh, financials, man. 585 00:27:13,383 --> 00:27:16,596 She's got a wee car, a job, 586 00:27:16,596 --> 00:27:19,389 a check at the end of every month, the pension, 587 00:27:19,389 --> 00:27:22,142 her own house. 588 00:27:22,142 --> 00:27:24,645 I'm a 37-year-old man. 589 00:27:26,063 --> 00:27:28,608 I'm 38 next year and I've got fuck all. 590 00:27:28,608 --> 00:27:30,817 Joe kavanagh-- that's all I've got. 591 00:27:41,203 --> 00:27:45,374 Ten pin bowling. 592 00:27:45,374 --> 00:27:47,042 I'm not ready for this, man. 593 00:27:48,043 --> 00:27:50,921 I really don't think I can cope with this. 594 00:27:52,798 --> 00:27:56,468 I'm glad you were using emulsion, Mr. Kavanagh. 595 00:27:57,219 --> 00:28:00,764 They've had a job getting the paint off that. 596 00:28:08,648 --> 00:28:13,110 You recognize that writing? 597 00:28:13,110 --> 00:28:16,780 No. 598 00:28:16,780 --> 00:28:17,615 Are you sure? 599 00:28:17,615 --> 00:28:18,824 Positive. 600 00:28:18,824 --> 00:28:19,866 Do you know a miss downie? 601 00:28:19,866 --> 00:28:22,035 No. 602 00:28:22,035 --> 00:28:23,120 Funny. 603 00:28:23,120 --> 00:28:24,871 She seems to know you. 604 00:28:24,871 --> 00:28:26,541 "Dear sir, I would like to point out that Mr. Joe kavanagh 605 00:28:26,541 --> 00:28:29,710 "is a personal friend who carried out work in my flat on may 1st. 606 00:28:29,710 --> 00:28:34,131 No money exchanged hands." 607 00:28:34,131 --> 00:28:36,091 Blah, blah, blah. 608 00:28:36,091 --> 00:28:39,720 "Yours sincerely, miss Sarah downie."She's prepared to sign an affidavit to save your bacon. 609 00:28:39,928 --> 00:28:44,642 We're stopping your money for this week. 610 00:28:44,642 --> 00:28:47,269 You can appeal if you want. 611 00:28:47,269 --> 00:28:51,022 Receptionist: Just one second, please. Thank you.Who was your doctor, miss Hobson? 612 00:28:51,022 --> 00:28:53,900 Right, Dr. Clegg. 613 00:28:53,900 --> 00:28:55,736 Uh-huh, right. Well, can I have your phone number, miss Hobson? 614 00:28:55,736 --> 00:29:00,736 9-7. Ok, he'll be in touch. Thank you. Bye-bye. 615 00:29:00,741 --> 00:29:03,952 I've been waiting here over 20 minutes 616 00:29:03,952 --> 00:29:06,913 for a prescription. 617 00:29:06,913 --> 00:29:08,081 I know. 618 00:29:08,081 --> 00:29:10,585 [Telephone rings] It's getting beyond a joke--i know. One second, Mr. Hammond. 619 00:29:10,585 --> 00:29:15,585 Hello. Could you hold the line, please?I've been waiting that long, rigor mortis is beginning to set in.I know, Mr. Hammond. 620 00:29:16,465 --> 00:29:18,884 Honestly, it's gone through just for a signature.I haven't got long to live. 621 00:29:18,884 --> 00:29:23,096 Please sit down. It'll be 5 minutes.And you can assure me I'll get a prescription this week?Absolutely. Keep holding, please. 622 00:29:23,096 --> 00:29:25,348 Ok. It'll be straight out. 623 00:29:25,348 --> 00:29:27,309 Can I help you? 624 00:29:27,309 --> 00:29:28,351 Yes. Sarah downie? 625 00:29:28,351 --> 00:29:31,855 Ah. Is it about the parenting skills class?No. Just tell her it's a friend. 626 00:29:31,855 --> 00:29:33,649 Can I have your name, please? 627 00:29:33,649 --> 00:29:35,317 Kavanagh. 628 00:29:35,317 --> 00:29:36,318 Kavanagh. 629 00:29:36,318 --> 00:29:41,318 Well, I know she's busy up until...Um...Is it Joe? 630 00:29:41,490 --> 00:29:44,034 Aye. Uh-huh. 631 00:29:44,201 --> 00:29:45,827 Why don't you-- 632 00:29:45,827 --> 00:29:48,330 she's just down at the end of the corridor there.See the door just facing you? 633 00:29:48,330 --> 00:29:49,456 Uh-huh. The one on the right? 634 00:29:49,456 --> 00:29:52,334 Just go down and pop your head in the door.Thank you. All right. 635 00:29:52,334 --> 00:29:53,460 Cheers. No problem. 636 00:29:53,460 --> 00:29:54,878 Hello. Mayfield health center. 637 00:29:54,878 --> 00:29:56,171 Sorry to keep you. How can I help? 638 00:29:56,171 --> 00:29:59,925 Can I have your name, please? 639 00:29:59,925 --> 00:30:01,259 Jesse Jamison? 640 00:30:01,259 --> 00:30:03,845 [Baby crying] 641 00:30:03,845 --> 00:30:08,845 Sarah: Cleaning the boys. Well, um...When--another thing when you're cleaning the wee girls,um, it's not a good idea 642 00:30:10,393 --> 00:30:11,895 to use talcum powder on the wee girls, 643 00:30:11,895 --> 00:30:13,564 because it gets inside the wee girl's vagina, 644 00:30:13,564 --> 00:30:16,692 and it's very, very hard to clean, 645 00:30:16,692 --> 00:30:18,653 and it can cause an infection. 646 00:30:18,653 --> 00:30:19,903 But the wee boys-- the wee boys are fine. 647 00:30:19,903 --> 00:30:23,240 Yeah. 648 00:30:23,240 --> 00:30:24,908 I'll... 2 minutes? 649 00:30:25,075 --> 00:30:27,285 I'll head... 650 00:30:27,285 --> 00:30:28,286 No, just 2 minutes. 651 00:30:28,286 --> 00:30:29,955 Ok. Sorry...I'll wait outside. 652 00:30:35,043 --> 00:30:38,964 Joe! 653 00:30:38,964 --> 00:30:40,716 Joe! 654 00:30:43,385 --> 00:30:47,430 Hi. Hi. 655 00:30:47,430 --> 00:30:49,933 I'm sorry for barging in like that.Thanks for sending that letter to the social. 656 00:30:49,933 --> 00:30:52,269 Not bad. How'd you get on? 657 00:30:52,269 --> 00:30:53,895 They docked my week's money, 658 00:30:53,895 --> 00:30:56,857 but I thought it was gonna be a lot worse.So thanks a lot. 659 00:30:56,857 --> 00:30:58,024 You're welcome. 660 00:30:58,024 --> 00:30:58,818 So you're busy in there? 661 00:30:58,818 --> 00:31:00,026 Oh, I know. It's mobbed. 662 00:31:00,026 --> 00:31:01,319 Crazy? Yeah. 663 00:31:01,319 --> 00:31:02,445 I know you're busy and stuff. 664 00:31:02,445 --> 00:31:03,823 I just wanted to tell you, so... 665 00:31:03,823 --> 00:31:05,323 Thanks a lot. 666 00:31:05,323 --> 00:31:06,408 You're welcome. 667 00:31:06,408 --> 00:31:07,242 Good day. See you later. 668 00:31:07,242 --> 00:31:08,744 Bye! 669 00:31:08,744 --> 00:31:10,245 You fancy, eh... Coming bowling sometime? 670 00:31:11,246 --> 00:31:15,208 What? 671 00:31:15,208 --> 00:31:16,293 Ten pin bowling. 672 00:31:16,293 --> 00:31:17,795 Fancy it? 673 00:31:17,795 --> 00:31:20,171 Can I think about it? 674 00:31:20,171 --> 00:31:22,340 Aye, sure. Sure. 675 00:31:22,340 --> 00:31:23,884 You still got my number? 676 00:31:23,884 --> 00:31:25,553 Aye. 677 00:31:25,553 --> 00:31:27,888 Ok. Well, give us a phone if you fancy it.All right. Ok. I got it. 678 00:31:27,888 --> 00:31:28,972 See you there. Bye! 679 00:31:28,972 --> 00:31:31,975 I'm not going. 680 00:31:32,350 --> 00:31:34,019 What did you say? 681 00:31:34,019 --> 00:31:35,478 I'm not going. 682 00:31:35,478 --> 00:31:37,857 Come on, Sarah. Why not? 683 00:31:37,857 --> 00:31:41,026 'Cause he's a bit wild. 684 00:31:41,026 --> 00:31:43,028 He's a bit wild. And what's wrong with ten pin bowling? 685 00:31:43,028 --> 00:31:46,031 I've never done it before. 686 00:31:46,031 --> 00:31:47,282 So what? It's not an art form. 687 00:31:47,282 --> 00:31:48,909 You just go, you roll a few balls down the thing, 688 00:31:48,909 --> 00:31:51,369 have a few drinks, have a laugh, go home. 689 00:31:51,369 --> 00:31:54,039 So what? 690 00:31:54,039 --> 00:31:54,874 I'm not going. 691 00:31:54,874 --> 00:31:56,207 Oh, you're joking! 692 00:31:56,207 --> 00:31:57,417 I'm not goin'. 693 00:32:00,086 --> 00:32:04,800 ♪ When I die ♪ and they lay me to rest ♪ 694 00:32:04,800 --> 00:32:08,136 ♪ gonna go to the place ♪ that's the best ♪ 695 00:32:08,136 --> 00:32:12,767 ♪ when I lay me down to die ♪ 696 00:32:12,767 --> 00:32:15,060 ♪ going up ♪ to the spirit in the sky ♪ 697 00:32:15,060 --> 00:32:19,189 ♪ going up to ♪ the spirit in the sky... ♪ 698 00:32:19,981 --> 00:32:24,277 Way to go. Way to go. 699 00:32:24,277 --> 00:32:27,238 ♪ When I die ♪ and they lay me to rest ♪ 700 00:32:27,238 --> 00:32:29,950 ♪ gonna go to the place ♪ that's the best ♪ 701 00:32:31,911 --> 00:32:35,873 Ah... 702 00:32:40,418 --> 00:32:44,381 Ahh... 703 00:32:46,049 --> 00:32:46,717 Good one! 704 00:32:50,095 --> 00:32:53,098 ♪ Prepare yourself, ♪ you know it's a must ♪♪ gotta have a friend in Jesus ♪ 705 00:32:53,098 --> 00:32:57,812 ♪ so you know ♪ that when you die... ♪ 706 00:32:57,812 --> 00:33:00,271 [Both talking at once and laughing] 707 00:33:05,360 --> 00:33:10,073 Do you want a cup of tea? Do you want-- 708 00:33:10,073 --> 00:33:11,951 no, no, I'm fine. I'm fine. 709 00:33:11,951 --> 00:33:14,077 Ok. 710 00:33:14,077 --> 00:33:18,123 All the same, thanks very much for tonight.Thank you. 711 00:33:18,123 --> 00:33:20,793 It was good. It was fun. I liked it.All right. See you. See you. 712 00:33:22,377 --> 00:33:24,087 Joe! Yeah? 713 00:33:26,464 --> 00:33:28,551 Joe, listen here! 714 00:33:28,551 --> 00:33:29,969 Take this. What? 715 00:33:29,969 --> 00:33:32,513 You'll not get a bus. Catch a taxi.Aye, take it. I can't take that. 716 00:33:32,513 --> 00:33:34,014 I won't take your money, Jesus. 717 00:33:34,014 --> 00:33:35,558 Don't be daft. Come on, take it. 718 00:33:35,558 --> 00:33:37,142 I'm ok. I'm all right. 719 00:33:37,142 --> 00:33:39,937 I don't need the money! Come on, take it![Door slams] 720 00:33:39,937 --> 00:33:42,063 Sarah: Shit. 721 00:33:42,063 --> 00:33:43,481 Have you got your keys in there? 722 00:33:43,481 --> 00:33:44,984 [Sighs] I can't believe this. 723 00:33:44,984 --> 00:33:48,696 Aye. 724 00:33:48,696 --> 00:33:49,780 Better phone a locksmith's, then. 725 00:33:49,780 --> 00:33:52,533 It's a bit late. We'll never get one. 726 00:33:52,533 --> 00:33:55,870 Let's see. 727 00:33:55,870 --> 00:33:57,830 Want me to kick the door in? 728 00:33:57,830 --> 00:33:59,832 No. No. 729 00:33:59,832 --> 00:34:01,041 So--so what are you going to do? 730 00:34:01,041 --> 00:34:03,168 [Sighs] I may sleep in the car. 731 00:34:03,168 --> 00:34:07,673 How can you sleep in the car? You left your keys in there.Shit. 732 00:34:07,673 --> 00:34:09,717 Look, come on. This is--this is daft.Look, come and stay at my place. 733 00:34:09,717 --> 00:34:12,762 Hey, that wasn't a come-on. 734 00:34:13,303 --> 00:34:16,347 You sleep in the bedroom, 735 00:34:16,347 --> 00:34:17,558 I'll sleep in the sitting room, ok? 736 00:34:17,558 --> 00:34:20,310 Are you sure? 737 00:34:21,352 --> 00:34:22,521 Of course I'm sure. 738 00:34:22,521 --> 00:34:25,190 Ok. 739 00:34:25,190 --> 00:34:26,901 Good. 740 00:34:35,868 --> 00:34:39,872 Joe: Ok. 741 00:34:39,872 --> 00:34:41,582 [Door closes] 742 00:34:41,582 --> 00:34:42,792 Right. Uh... 743 00:34:42,792 --> 00:34:44,627 This is the bedroom. 744 00:34:44,627 --> 00:34:46,587 Sorry about the mess. 745 00:34:46,587 --> 00:34:49,297 Uh... 746 00:34:49,297 --> 00:34:50,925 Bathroom's in there. 747 00:34:50,925 --> 00:34:53,010 I'll get you a towel... 748 00:34:53,010 --> 00:34:56,096 For the bathroom. 749 00:34:56,096 --> 00:34:59,725 There's a pair of pajamas for you if you want.Uh... 750 00:34:59,725 --> 00:35:01,018 There you go. I'll just... 751 00:35:01,018 --> 00:35:02,603 Change the... Change the sheets. 752 00:35:02,603 --> 00:35:06,899 That's all right. 753 00:35:06,899 --> 00:35:08,651 [Sarah laughs] Uh... 754 00:35:08,651 --> 00:35:09,777 Can I have a cup of tea? 755 00:35:09,777 --> 00:35:11,361 Sure, sure. 756 00:35:11,361 --> 00:35:12,905 Of course. Of course. Sorry. Here. 757 00:35:12,905 --> 00:35:15,490 [Laughs] 758 00:35:15,490 --> 00:35:17,242 This is the sitting room. 759 00:35:17,242 --> 00:35:20,120 Uh... 760 00:35:20,120 --> 00:35:21,872 Go in, grab a seat. 761 00:35:21,872 --> 00:35:23,833 You sure it's tea you want? 762 00:35:23,833 --> 00:35:25,584 Tea, please. Just milk. 763 00:35:25,584 --> 00:35:26,585 I can make you a coffee. 764 00:35:26,585 --> 00:35:27,670 No, tea's great. 765 00:35:27,670 --> 00:35:28,587 Just milk. Just milk? 766 00:35:28,587 --> 00:35:30,047 Ok. 767 00:35:30,047 --> 00:35:31,422 Joe? Yeah! 768 00:35:32,091 --> 00:35:33,884 Is it ok if I put some music on? 769 00:35:33,884 --> 00:35:35,260 Sure, go ahead. Yeah. 770 00:35:35,260 --> 00:35:37,303 [Water running in kitchen] 771 00:35:40,891 --> 00:35:45,311 [Classical music playing] 772 00:36:22,892 --> 00:36:27,062 The dream team? 773 00:36:27,062 --> 00:36:31,150 Aye. Our one and only victory.You were in a band? 774 00:36:31,150 --> 00:36:32,943 Yeah. 775 00:36:32,943 --> 00:36:35,654 Won the local talent contest and everything.All right. Go and grab a seat. 776 00:36:38,115 --> 00:36:39,199 Are you cold? 777 00:36:42,243 --> 00:36:43,704 Um... Yeah? 778 00:36:43,704 --> 00:36:45,205 Yeah. I'll put the fire on. 779 00:36:49,001 --> 00:36:53,296 It's lovely, isn't it? 780 00:36:53,296 --> 00:36:55,215 Aye. Brilliant. 781 00:36:55,215 --> 00:36:58,301 Reminds me of my crazy days. 782 00:36:58,301 --> 00:37:00,596 Why? 783 00:37:00,596 --> 00:37:03,431 Oh, I can't tell you. You'd think I was a nutter.[Laughing] it's a bit late for that, too. 784 00:37:03,431 --> 00:37:07,144 [Both laugh] 785 00:37:07,144 --> 00:37:08,228 Well, uh...Um... 786 00:37:08,228 --> 00:37:09,605 There was one day when I woke up... 787 00:37:09,605 --> 00:37:11,857 Absolutely desperate for a drink, 788 00:37:11,857 --> 00:37:13,984 totally skint. 789 00:37:13,984 --> 00:37:15,276 So I went to a music shop 790 00:37:15,276 --> 00:37:17,071 and I stole this whole bundle of cassettes, 791 00:37:17,071 --> 00:37:19,698 took them down the pub and sold them off. 792 00:37:19,698 --> 00:37:23,202 And the lot went-- 793 00:37:23,202 --> 00:37:26,997 you know, country western, pop. I mean, everything--all went-- except for this. 794 00:37:26,997 --> 00:37:29,667 It was 25 pence. 795 00:37:29,667 --> 00:37:32,002 So I took it home, 796 00:37:32,002 --> 00:37:33,963 I got pissed... 797 00:37:33,963 --> 00:37:35,839 As was my wont. 798 00:37:35,839 --> 00:37:37,758 And, uh...Stuck it on. 799 00:37:37,758 --> 00:37:41,261 And it was just... 800 00:37:41,261 --> 00:37:44,139 Magical. 801 00:37:44,139 --> 00:37:46,517 There was something about it. 802 00:37:46,517 --> 00:37:48,602 My own space, my own dreams, you know? 803 00:37:50,187 --> 00:37:52,898 Anyway... 804 00:37:54,233 --> 00:37:55,651 I still play it these days 805 00:37:55,651 --> 00:37:56,860 just to...Remind me of what I was, you know? 806 00:37:57,152 --> 00:38:01,322 What I might be. 807 00:38:03,408 --> 00:38:04,535 What made you stop drinking? 808 00:38:10,415 --> 00:38:11,542 Why do you want to know? 809 00:38:14,753 --> 00:38:16,379 Well, it must have been a big turning point in your life, eh? 810 00:38:20,300 --> 00:38:21,593 I'm quite scared to tell you. 811 00:38:24,763 --> 00:38:27,266 Why? 812 00:38:27,266 --> 00:38:29,184 I think there's a strong chance you may hate me if I do. 813 00:38:30,853 --> 00:38:34,273 Don't be daft. 814 00:38:39,778 --> 00:38:44,407 There's a girl I used to drink with. 815 00:38:45,200 --> 00:38:47,661 Rhona. 816 00:38:49,163 --> 00:38:51,582 We lived together, on and off. 817 00:38:52,833 --> 00:38:56,419 In my mind I loved her. 818 00:38:56,419 --> 00:38:59,173 In her mind she loved me. 819 00:38:59,173 --> 00:39:00,799 That's where it stopped. 820 00:39:00,799 --> 00:39:03,135 We were both just tangled up, 821 00:39:03,135 --> 00:39:05,220 clinging on like grim death. 822 00:39:05,220 --> 00:39:08,891 Anyway, we used to have these really terrible arguments... 823 00:39:10,350 --> 00:39:14,605 I mean, always really fierce. 824 00:39:14,605 --> 00:39:16,648 We used to tear each other apart. 825 00:39:16,648 --> 00:39:19,276 But it was never physical... 826 00:39:19,276 --> 00:39:21,779 Ever. 827 00:39:21,779 --> 00:39:23,572 Anyway, one day we went to largs. 828 00:39:23,572 --> 00:39:26,533 It was a great day. 829 00:39:26,533 --> 00:39:27,826 Weather was really good. 830 00:39:27,826 --> 00:39:32,664 Walked along the beach, being stupid, you know.And of course I had a drink. 831 00:39:32,664 --> 00:39:35,751 I'd been a lot drunker. 832 00:39:35,751 --> 00:39:38,629 On the bus on the way back I had a kip. 833 00:39:39,838 --> 00:39:43,383 And I don't know, maybe that's where it started. 834 00:39:43,383 --> 00:39:47,596 Because when I woke up... 835 00:39:47,596 --> 00:39:50,641 When we were walking up the close 836 00:39:51,474 --> 00:39:53,352 in the shithole where we stayed... 837 00:39:53,352 --> 00:39:57,564 And this cloud had just descended. 838 00:39:57,564 --> 00:40:00,400 Really, really dark. 839 00:40:00,400 --> 00:40:04,404 And suddenly I hated her. 840 00:40:04,404 --> 00:40:07,490 I hated me. 841 00:40:07,741 --> 00:40:10,369 I hated that shithole. 842 00:40:10,369 --> 00:40:12,996 Oh, fuck. Holy... 843 00:40:12,996 --> 00:40:14,915 So I tried to open the door, 844 00:40:14,915 --> 00:40:16,291 put the key-- key in the lock, 845 00:40:16,291 --> 00:40:17,793 and the stupid--i mean, it was so stupid-- 846 00:40:17,793 --> 00:40:19,503 the key, it wouldn't go in. 847 00:40:19,503 --> 00:40:21,380 It wouldn't go in. It was the lock. 848 00:40:21,380 --> 00:40:23,423 I had meant to fix it and never got round to it. 849 00:40:23,423 --> 00:40:25,884 She laughed. She found this really funny. 850 00:40:26,093 --> 00:40:30,389 Which it probably was. 851 00:40:30,389 --> 00:40:33,517 Next thing I knew, her head was up against the wall. 852 00:40:33,517 --> 00:40:37,855 Think it's fucking funny? Huh?! 853 00:40:37,855 --> 00:40:39,606 And I was punching her. 854 00:40:39,606 --> 00:40:42,359 And I was kicking her. 855 00:40:42,359 --> 00:40:43,694 [Rhona screams] 856 00:40:44,485 --> 00:40:47,197 Why are you fucking crying? 857 00:40:48,949 --> 00:40:50,617 You bastard! 858 00:40:50,617 --> 00:40:51,660 What did you call me? 859 00:40:51,660 --> 00:40:52,995 Bastard! 860 00:40:52,995 --> 00:40:55,455 Once more, you fucking bitch! 861 00:40:55,455 --> 00:40:57,374 Leave me alone, bastard! 862 00:40:57,374 --> 00:40:59,126 Shut up! 863 00:40:59,126 --> 00:41:01,420 The next day, I said I remembered nothing. 864 00:41:01,587 --> 00:41:05,465 It was a blackout. She believed me. 865 00:41:05,465 --> 00:41:08,135 There were plenty of blackouts. 866 00:41:08,135 --> 00:41:10,762 I still remember. 867 00:41:11,555 --> 00:41:14,057 I remember every punch. 868 00:41:15,184 --> 00:41:17,811 Every kick. 869 00:41:17,811 --> 00:41:20,355 Her screaming. 870 00:41:25,569 --> 00:41:29,656 And then... 871 00:41:29,656 --> 00:41:32,743 Then the shame started. 872 00:41:32,743 --> 00:41:36,038 And the feelings of disgust. 873 00:41:37,164 --> 00:41:40,584 Then more shame. 874 00:41:40,584 --> 00:41:43,378 More disgust. 875 00:41:43,378 --> 00:41:45,631 I could hardly fuckin' breathe. 876 00:41:45,631 --> 00:41:49,801 Like it was on my chest. 877 00:41:51,553 --> 00:41:52,804 So I went to the a.A. 878 00:41:55,849 --> 00:41:59,144 This time it was serious. 879 00:41:59,144 --> 00:42:02,064 And I haven't touched a drop...Since. 880 00:42:09,530 --> 00:42:14,034 You've never forgiven yourself? 881 00:42:14,576 --> 00:42:17,788 I know about that as well. 882 00:43:02,791 --> 00:43:06,837 [Joe sobs] 883 00:43:06,837 --> 00:43:09,549 Ssshhh... ssshhh... 884 00:43:09,549 --> 00:43:11,842 Joe, ssshhh... It's ok. 885 00:43:11,842 --> 00:43:14,678 It's ok. 886 00:43:14,678 --> 00:43:17,598 Shh... 887 00:43:25,230 --> 00:43:29,484 Joe: In there, doc! 888 00:43:29,484 --> 00:43:30,736 Shanks: Come on, doc, get in again! 889 00:43:30,736 --> 00:43:33,405 Joe: Clear it! 890 00:43:33,405 --> 00:43:35,782 Oh, no luck, ravanelli! Pretty poor show! 891 00:43:36,576 --> 00:43:41,121 Joe: Come on, look for the ball! 892 00:43:41,121 --> 00:43:44,499 Shanks: Robbo, push them out! 893 00:43:44,499 --> 00:43:47,085 Joe: Hey, doc, steam in! 894 00:43:47,085 --> 00:43:51,089 Come on, catman! 895 00:43:51,089 --> 00:43:53,551 Play it, catman! 896 00:43:53,800 --> 00:43:55,469 [Cheering] 897 00:43:55,469 --> 00:43:57,763 That was without the teeth! 898 00:43:58,556 --> 00:44:00,307 Want to see him with the wallies in? 899 00:44:00,307 --> 00:44:03,769 Joe: Zulu, take the wing! 900 00:44:03,769 --> 00:44:05,187 Hey, Liam, turn and face the ball! Liam! 901 00:44:08,106 --> 00:44:10,275 Liam! 902 00:44:15,405 --> 00:44:19,701 Player: Oh, fuck off! 903 00:44:19,701 --> 00:44:22,204 He fuckin' knows what this was for, right? Now fuck off! 904 00:44:22,204 --> 00:44:25,749 It's all right. It's all right. 905 00:44:25,749 --> 00:44:29,504 Shanks: Your weans must be proud of you, cunt. 906 00:44:30,879 --> 00:44:33,423 You're ok? 907 00:44:34,925 --> 00:44:35,926 Can't breathe. 908 00:44:35,926 --> 00:44:37,260 What was that about? Eh? 909 00:44:37,260 --> 00:44:38,720 What was all that about? 910 00:44:38,720 --> 00:44:40,472 I fuckin' noised one of them up in the pub the other night. 911 00:44:40,472 --> 00:44:43,684 He's just getting us back, that's all. 912 00:44:43,684 --> 00:44:46,478 Ok, come on, up. 913 00:44:46,478 --> 00:44:47,437 Oh, fucking hell. 914 00:44:47,437 --> 00:44:50,190 Ohh. Ok. 915 00:44:50,190 --> 00:44:52,025 You still clean? 916 00:44:52,776 --> 00:44:54,986 Eh? 917 00:44:54,986 --> 00:44:55,821 Are you still clean? 918 00:44:55,821 --> 00:44:57,573 Fuck's sake, Joe. Of course I'm still clean, man. 919 00:44:57,573 --> 00:45:01,493 Ok. 920 00:45:01,493 --> 00:45:02,703 Receptionist: Doctor clegg, I'm afraid 921 00:45:02,703 --> 00:45:04,204 he's actually got someone in with him at the moment. 922 00:45:04,204 --> 00:45:06,039 Would you like to call back in 5 minutes, I think? 923 00:45:06,039 --> 00:45:09,544 Uh-huh, certainly. 924 00:45:09,544 --> 00:45:12,170 Right. I'll let him know that's cancelled. 925 00:45:13,964 --> 00:45:17,175 Ok, thank you. 926 00:45:17,175 --> 00:45:19,761 Got an appointment to see my daughter, ma'am.Just one second, please. Excuse me! 927 00:45:19,761 --> 00:45:21,847 Excuse me! Can you put your cigarette out, please? 928 00:45:21,847 --> 00:45:25,767 2 minutes. 929 00:45:25,767 --> 00:45:27,769 Ok. It's no smoking in here.2 minutes. [Phone ringing] 930 00:45:27,769 --> 00:45:28,854 Hello, Mayfield health centre, 931 00:45:28,854 --> 00:45:29,896 could you hold the line, please. 932 00:45:29,896 --> 00:45:34,896 It's appointments only, and it's completely booked up for 10 days.Look, I've just left my work yard. 933 00:45:35,360 --> 00:45:37,904 I know. Give me one second. 934 00:45:37,904 --> 00:45:42,904 Excuse me! Would you mind putting the cigarette out, please?Give us a minute, eh? 935 00:45:43,285 --> 00:45:45,871 No. I've asked once really. It's no smoking.Then don't ask again. I'm not putting it out. 936 00:45:45,871 --> 00:45:48,498 It is the last time. 937 00:45:48,498 --> 00:45:49,542 If you don't put the cigarette out, 938 00:45:49,542 --> 00:45:51,835 you're not going to be seen by the doctor.I'll get to see me a doctor, all right. 939 00:45:51,835 --> 00:45:56,006 You'll wait till I've fucking finished it.I'm not putting it out. 940 00:45:56,006 --> 00:45:57,048 Look, don't make this a big issue. 941 00:45:57,048 --> 00:45:58,509 All you have to do is put your cigarette out. 942 00:45:58,509 --> 00:46:00,135 Fuck off, I'll do what I want, all right? 943 00:46:00,135 --> 00:46:05,135 I think you've got your daddy's face there, haven't you, pet?Do you ever take him? 944 00:46:05,891 --> 00:46:07,809 I can't get near him. 945 00:46:07,809 --> 00:46:08,894 Let me see you hold him. You take him. 946 00:46:08,894 --> 00:46:11,855 Turn him 'round the other way. 947 00:46:11,855 --> 00:46:13,148 So that he can hear your heartbeat. 948 00:46:13,148 --> 00:46:17,110 They're used to that from the womb. 949 00:46:17,110 --> 00:46:19,946 There you go. You're with your daddy. 950 00:46:19,946 --> 00:46:22,575 I'm worried about his eyes. He's awful scaly, you know? 951 00:46:22,575 --> 00:46:26,953 My brother's as scaly as fuck, 952 00:46:26,953 --> 00:46:28,997 has eyes the other way, you know. 953 00:46:28,997 --> 00:46:30,832 No. That's normal. They don't start to focus 954 00:46:30,832 --> 00:46:32,876 till they're 6 weeks showin' so... 955 00:46:32,876 --> 00:46:34,878 He can't see anything? 956 00:46:34,878 --> 00:46:35,837 No. He can see shadows just now. 957 00:46:35,837 --> 00:46:40,760 But once he's 6 weeks old, they'll sort themselves out.And her nipples, they're giving you gyp as well. 958 00:46:40,760 --> 00:46:43,094 Her nipples are giving her gyp, too-- 959 00:46:43,094 --> 00:46:44,846 I can speak for myself. 960 00:46:44,846 --> 00:46:46,973 They're quite sore. 961 00:46:46,973 --> 00:46:48,058 This might seem strange, but... 962 00:46:48,058 --> 00:46:50,977 Keep a cabbage in your fridge, right? And chill it. 963 00:46:51,186 --> 00:46:55,941 A cabbage leaf down each side of your bra, 964 00:46:55,941 --> 00:46:58,443 that'll cool your nipples. 965 00:46:58,443 --> 00:46:59,861 Maybe put one down his crotch, yeah. 966 00:47:00,571 --> 00:47:03,990 Excuse me a wee minute. 967 00:47:04,908 --> 00:47:07,160 [Argument outside] 968 00:47:07,160 --> 00:47:10,581 Receptionist: Keep your voice down. That's enough.Now cool it. 969 00:47:10,581 --> 00:47:13,291 Hand over the prescription.You're not going in my bag! 970 00:47:13,291 --> 00:47:14,334 Do you want us to call the police? 971 00:47:14,334 --> 00:47:15,836 Phone the polis! Get out of my bag! 972 00:47:15,836 --> 00:47:18,548 Don't touch my fucking bag! 973 00:47:18,548 --> 00:47:22,050 Leave my bag alone. 974 00:47:22,050 --> 00:47:23,761 Get your fuckin' hands off me! 975 00:47:23,761 --> 00:47:25,887 Fuckin' wrong. 976 00:47:25,887 --> 00:47:27,097 Give me my fucking bag, you snobby bitch! 977 00:47:27,097 --> 00:47:29,933 Sabine, stop that! 978 00:47:29,933 --> 00:47:34,933 If you've nothing in it, you've got nothing to hide.I'm looking for the prescription pad. 979 00:47:35,188 --> 00:47:37,315 That's fucking crap! 980 00:47:37,315 --> 00:47:40,193 Right, what's this? 981 00:47:40,193 --> 00:47:41,779 Doctor: Very smart, sabine. 982 00:47:41,779 --> 00:47:43,405 If you'd given me my prescription, 983 00:47:43,405 --> 00:47:44,948 I wouldn't have to fuckin' steal it! 984 00:47:44,948 --> 00:47:46,867 Listen, you know the score. You've been on a program. 985 00:47:47,117 --> 00:47:51,329 I want my script! 986 00:47:51,329 --> 00:47:52,998 There's no prescription! 987 00:47:52,998 --> 00:47:54,124 I want my fucking prescription! 988 00:47:54,124 --> 00:47:56,042 I'm not moving fucking... 989 00:47:56,042 --> 00:47:57,837 Man: Let's go, come on. 990 00:47:57,837 --> 00:47:59,045 Sarah: Take it easy. 991 00:47:59,045 --> 00:48:00,964 She's taken the prescription pad. 992 00:48:00,964 --> 00:48:02,966 He's not giving me my fucking script! 993 00:48:02,966 --> 00:48:06,637 Doctor: You'll get no more prescriptions from here!You'll get no more prescriptions from here! 994 00:48:06,637 --> 00:48:08,889 Frank, can I talk to you about this for a wee moment? 995 00:48:09,765 --> 00:48:13,935 What's going on? 996 00:48:13,935 --> 00:48:16,021 This has happened umpteen times before. 997 00:48:16,021 --> 00:48:18,816 I've put a lot of work into that family, frank. 998 00:48:18,816 --> 00:48:21,026 I know you have as well. Can we just maybe speak about it? 999 00:48:21,026 --> 00:48:23,654 Listen, I want to tell ya. I don't want her on the register. 1000 00:48:23,654 --> 00:48:26,616 I want her to find another doctor. 1001 00:48:26,616 --> 00:48:27,949 Listen, can you send in the next patient? 1002 00:48:27,949 --> 00:48:30,160 Television: This has been-- 1003 00:48:30,160 --> 00:48:32,788 we've got Steve disouzie. 1004 00:48:32,788 --> 00:48:34,832 The weather here in saginaw-- 1005 00:48:34,832 --> 00:48:37,417 [music plays] 1006 00:48:38,919 --> 00:48:40,003 Drivers in first and second place. 1007 00:48:44,884 --> 00:48:47,845 Where have you been? 1008 00:48:49,137 --> 00:48:50,138 Out. Out? Where? 1009 00:48:50,138 --> 00:48:52,432 Aye, with my pals. 1010 00:48:52,432 --> 00:48:57,020 What pals? Maggie and that.What the fuck? Look at the state of you!I wanna talk to you. 1011 00:48:57,020 --> 00:48:58,939 I need the toilet. 1012 00:48:58,939 --> 00:49:03,939 Get in there before I drag you in. Move it!Fuck off! What's your fucking problem? 1013 00:49:04,486 --> 00:49:08,114 You were up the town, weren't you. 1014 00:49:08,114 --> 00:49:10,075 No, I wasn't. 1015 00:49:10,075 --> 00:49:12,452 Don't fucking lie to me! I know you were.What the fuck is this? 1016 00:49:17,082 --> 00:49:21,461 What the fuck is this? Eh? 1017 00:49:21,461 --> 00:49:23,338 Who are they for? I don't fucking use them! 1018 00:49:23,338 --> 00:49:26,842 Are they for that guy?! 1019 00:49:26,842 --> 00:49:30,554 You take me for a fucking prick?!I'm here cooking Scott's dinner, 1020 00:49:30,554 --> 00:49:32,180 fuckin' telling him bedtime stories, 1021 00:49:32,180 --> 00:49:34,099 and you're taking the fucking prick out of me! 1022 00:49:34,099 --> 00:49:36,309 Are you? You fucking idiot! 1023 00:49:36,309 --> 00:49:38,521 Different fucking story when you're getting your share, eh! 1024 00:49:38,521 --> 00:49:42,817 Aye, a different fucking story. 1025 00:49:42,817 --> 00:49:44,735 I'm not back streets getting shagged by perverts! 1026 00:49:44,735 --> 00:49:48,321 Neither fuck am I. 1027 00:49:48,321 --> 00:49:49,615 I can't go on like this. 1028 00:49:49,615 --> 00:49:51,575 You're telling me. Neither can I. 1029 00:49:51,575 --> 00:49:53,493 You nag, nag, nag. Fucking driving me up the wall. 1030 00:49:53,493 --> 00:49:57,832 Look at the fucking state of you! 1031 00:49:57,832 --> 00:50:00,417 Huh? You know what people are like when they were here! 1032 00:50:00,417 --> 00:50:04,087 What if they twig on? 1033 00:50:04,087 --> 00:50:05,631 So fuck them. 1034 00:50:05,631 --> 00:50:06,674 So fuck them? 1035 00:50:06,674 --> 00:50:09,342 What if they tell the social worker?You're on junk, you're on the game! 1036 00:50:09,342 --> 00:50:11,887 We're gonna lose Scott again, is that what you want? 1037 00:50:11,887 --> 00:50:14,807 We're gonna lose him again! 1038 00:50:14,807 --> 00:50:16,976 No, we're not. 1039 00:50:16,976 --> 00:50:21,187 You're gonna fucking lose me. I can't handle this.Fuck off, will you! 1040 00:50:21,187 --> 00:50:22,606 I will fuck off. But I'll tell you this. 1041 00:50:22,606 --> 00:50:24,567 I'll take Scott aways. 1042 00:50:24,567 --> 00:50:25,735 No, you're not. I will. 1043 00:50:25,735 --> 00:50:29,947 I'll take Scott and leave you here to fuckin' rot.That's what you want. No. 1044 00:50:29,947 --> 00:50:31,699 No? Well, fucking... 1045 00:50:31,699 --> 00:50:34,284 Have a look at yourself, sabine! 1046 00:50:34,284 --> 00:50:36,579 Is that what you want? 1047 00:50:36,579 --> 00:50:38,371 Fuck off... fucking asshole. 1048 00:50:44,419 --> 00:50:45,671 Send us a postcard, Helen. 1049 00:50:48,841 --> 00:50:50,885 Will do. 1050 00:50:50,885 --> 00:50:52,427 Listen, I need to go up and see sabine and Liam. 1051 00:50:55,221 --> 00:50:58,559 What's up? 1052 00:50:58,559 --> 00:51:01,311 She was in yesterday causing absolute havoc.She got struck off the register. 1053 00:51:01,311 --> 00:51:03,522 I need to get her a new doctor. 1054 00:51:25,920 --> 00:51:29,882 Hiya. 1055 00:51:29,882 --> 00:51:32,092 Can I have a word, please?Be with you in a minute, Joe. 1056 00:51:32,092 --> 00:51:33,594 The baby's had diarrhea for 3 days... 1057 00:51:33,594 --> 00:51:37,138 Is your mummy in? 1058 00:51:37,138 --> 00:51:38,057 Yes. Yes. 1059 00:51:38,057 --> 00:51:42,185 There was fighting and Liam was crying.There was fighting? Hm-hm. 1060 00:51:52,445 --> 00:51:56,407 Liam? 1061 00:51:56,407 --> 00:51:57,701 Liam? [Knocks on door] 1062 00:51:57,701 --> 00:52:01,204 What the fuck are you doing? 1063 00:52:01,204 --> 00:52:02,915 Trying to get a vein. 1064 00:52:02,915 --> 00:52:07,086 Your wean'll be looked after by another fuckin' wean.Will you pick that up? Where's Liam? 1065 00:52:07,086 --> 00:52:09,295 Gonna give me that up? Where's Liam? 1066 00:52:09,295 --> 00:52:10,631 Fucking give it. You know what this is like! 1067 00:52:10,631 --> 00:52:14,593 You fuckin know! Give me that! 1068 00:52:14,593 --> 00:52:16,762 You gotta come off that stuff. 1069 00:52:16,762 --> 00:52:19,640 I'll help you. 1070 00:52:19,640 --> 00:52:24,310 Fucking please. You gotta give me this, please, man.I'm begging you. Please, gotta give me that.You've gotta give me this. Hold that. 1071 00:52:24,310 --> 00:52:27,230 Oh, no. 1072 00:52:27,230 --> 00:52:29,190 Fuck, please. I can't hold it.Come on, Joe. Please. 1073 00:52:34,947 --> 00:52:39,242 Where's Liam, sabine? 1074 00:52:39,242 --> 00:52:41,120 Sabine, where's Liam? 1075 00:52:41,120 --> 00:52:43,163 Mcgowan's boys got him. 1076 00:52:43,163 --> 00:52:45,290 What was that? 1077 00:52:45,290 --> 00:52:46,041 Mcgowan's boys got him. 1078 00:52:46,041 --> 00:52:47,877 When did they come? 1079 00:52:47,877 --> 00:52:49,210 Sabine, when did they come? 1080 00:52:49,210 --> 00:52:51,462 A wee while ago. 1081 00:52:51,462 --> 00:52:53,256 I need to go. Where are you going? 1082 00:52:53,256 --> 00:52:54,925 Mcgowan's lot have got Liam. 1083 00:52:54,925 --> 00:52:56,760 Oh, my god. 1084 00:52:56,760 --> 00:52:57,553 Look, sabine's in there. 1085 00:52:57,553 --> 00:52:59,304 Don't let him in there. 1086 00:52:59,304 --> 00:53:00,598 Be careful, Joe! 1087 00:53:31,211 --> 00:53:35,381 Where's mcgowan? 1088 00:53:35,381 --> 00:53:36,299 Hold on. Is he in his office? 1089 00:53:36,299 --> 00:53:38,052 No. He's not in his office. 1090 00:53:38,052 --> 00:53:39,344 Where is he? 1091 00:53:39,344 --> 00:53:40,179 He's...in the snooker hall. 1092 00:53:40,179 --> 00:53:41,304 Snooker hall. Snooker hall. 1093 00:53:52,232 --> 00:53:56,987 Man: How are you doing, Joe? How's things? 1094 00:53:56,987 --> 00:54:01,491 Look what the wind blew in, boys 1095 00:54:01,491 --> 00:54:03,284 pint of meths for the alky. 1096 00:54:03,284 --> 00:54:05,370 He's more classy than that. Give him a vodka with a twist of lemon. 1097 00:54:05,370 --> 00:54:09,625 Have one on me, Joe. 1098 00:54:09,625 --> 00:54:11,168 Pay your monkeys more, their patter's shite. 1099 00:54:11,168 --> 00:54:14,630 Shut it. Last time you were in here, 1100 00:54:14,630 --> 00:54:17,007 you had shit running down your fuckin' legs. 1101 00:54:17,007 --> 00:54:19,342 Alfie... give us a minute. 1102 00:54:19,342 --> 00:54:23,138 Joe: Can I have a word? 1103 00:54:23,138 --> 00:54:24,389 Sure. 1104 00:54:24,389 --> 00:54:26,266 Where's Liam? 1105 00:54:27,475 --> 00:54:28,978 He's bitten the hand that feeds him, Joe. 1106 00:54:28,978 --> 00:54:32,106 You don't do that. 1107 00:54:32,106 --> 00:54:33,565 No, I like things nice and simple. 1108 00:54:33,565 --> 00:54:35,358 Liam tells me one thing and then does another. 1109 00:54:35,358 --> 00:54:37,360 Says he's gonna pay one time, doesn't show. 1110 00:54:37,360 --> 00:54:40,239 No' once, no' twice, but 3 times. 1111 00:54:40,239 --> 00:54:43,242 That's what I call taking the pish. 1112 00:54:43,242 --> 00:54:44,827 They've got a 4-year-old boy for fucks sake! 1113 00:54:44,827 --> 00:54:47,955 I've got 2 fucking boys, 1114 00:54:47,955 --> 00:54:51,875 but if I do nothing, I'm finished, and you know that.Listen, I don't mind you giving him a doing. 1115 00:54:51,875 --> 00:54:54,128 I don't want you taking liberties. 1116 00:54:54,128 --> 00:54:57,047 Or what, Joe? Or what? 1117 00:54:57,047 --> 00:55:00,884 Where is he? 1118 00:55:00,884 --> 00:55:03,428 Over there. Having a wee think. 1119 00:55:07,473 --> 00:55:11,436 Liam. 1120 00:55:11,436 --> 00:55:12,813 Made up my mind. Want to get it over with. 1121 00:55:12,813 --> 00:55:16,316 What are you talking about? 1122 00:55:16,316 --> 00:55:18,359 Well, they want their money. 1123 00:55:18,359 --> 00:55:21,155 You told me you stopped dealing. 1124 00:55:21,155 --> 00:55:22,906 I have. I stopped when I went inside. 1125 00:55:22,906 --> 00:55:25,534 But I still owed them 500 quid. 1126 00:55:25,534 --> 00:55:28,078 But they forgot about it until this happened. 1127 00:55:28,871 --> 00:55:33,000 What happened? 1128 00:55:33,000 --> 00:55:35,961 Sabine owes them 1,500 quid. 1129 00:55:35,961 --> 00:55:39,464 Jesus Christ! How can sabine owe them 1,500 quid? 1130 00:55:40,049 --> 00:55:43,343 Because she took over dealing when I was inside. 1131 00:55:43,343 --> 00:55:46,638 Look, I liked her. 1132 00:55:46,638 --> 00:55:50,350 You told me she'd stopped dealin'. Why are you lying?I'm not lying to you, Joe. She did stop. 1133 00:55:50,350 --> 00:55:52,435 She did. She was doing fucking well. 1134 00:55:52,435 --> 00:55:56,523 She started back again a couple of months ago. 1135 00:55:56,523 --> 00:56:00,069 I didn't realize until it was out of hand. 1136 00:56:00,069 --> 00:56:03,530 Then she started using it all for herself. 1137 00:56:03,530 --> 00:56:07,284 That's how she ran up the debt. 1138 00:56:07,284 --> 00:56:10,537 Why d'you no' tell me? 1139 00:56:10,537 --> 00:56:13,749 What could you do? 1140 00:56:13,749 --> 00:56:16,043 All right, so what's the score? 1141 00:56:18,212 --> 00:56:20,714 Well, they want their money back or... 1142 00:56:20,714 --> 00:56:24,384 They want sabine to work the streets. 1143 00:56:24,384 --> 00:56:28,471 Pay it back. 1144 00:56:28,471 --> 00:56:30,516 He's a scumbag. He's a fucking scumbag. 1145 00:56:30,516 --> 00:56:33,476 Nice wee bit of skirt. That's what he says. 1146 00:56:33,476 --> 00:56:36,479 I'm not fucking stupid, Joe. I know she's on the game, 1147 00:56:36,479 --> 00:56:40,734 but I couldn't handle that. Not with them. 1148 00:56:42,236 --> 00:56:46,657 I know I could get her off. 1149 00:56:46,657 --> 00:56:49,910 But I need to square it off with them first. 1150 00:56:51,286 --> 00:56:53,580 So that's it. I've made my mind up. 1151 00:56:53,580 --> 00:56:56,416 I want it over and done with. 1152 00:56:56,416 --> 00:56:59,586 You're not making any sense, man! 1153 00:56:59,586 --> 00:57:01,380 What over and done with? 1154 00:57:01,380 --> 00:57:03,464 They're gonna fucking break my legs, Joe. 1155 00:57:05,801 --> 00:57:09,388 That's what they want, to break my legs. 1156 00:57:13,142 --> 00:57:13,559 Mcgowan! 1157 00:57:17,146 --> 00:57:20,607 You fucking touch him! You fucking touch him!Touch that boy, and I'll fucking kill you, man. 1158 00:57:20,607 --> 00:57:23,402 Joe, Joe. Behave yourself. 1159 00:57:23,402 --> 00:57:26,113 Come on. Easy. 1160 00:57:26,113 --> 00:57:27,573 Let him go, guys. Let him go. 1161 00:57:29,116 --> 00:57:31,076 Come here. 1162 00:57:33,162 --> 00:57:34,955 Come on, it's all right. 1163 00:57:34,955 --> 00:57:36,582 Listen. I can't lose face, that'd be suicide. 1164 00:57:37,040 --> 00:57:41,420 Let's sort this out, Joe. 1165 00:57:41,420 --> 00:57:42,588 I'm gonna have you. 1166 00:57:42,588 --> 00:57:44,339 Don't be a daft boy, pal. 1167 00:57:44,339 --> 00:57:46,341 I'd have you first, and you know that. 1168 00:57:46,341 --> 00:57:47,885 I've got fuck all to lose. 1169 00:57:47,885 --> 00:57:49,178 What about that nice wee nurse you got? 1170 00:57:49,178 --> 00:57:53,140 I could do something with her. 1171 00:57:53,140 --> 00:57:54,600 You touch her, I'll stab you. 1172 00:57:54,600 --> 00:57:57,144 Just trying to find a way out. 1173 00:57:57,144 --> 00:57:59,229 Why don't you do a job for us? 1174 00:57:59,229 --> 00:58:00,564 I'll do fuck all for you. 1175 00:58:00,564 --> 00:58:01,690 Come on. Pay off the boy's debt? 1176 00:58:01,690 --> 00:58:03,483 Something reasonable-- one, two trips up north. 1177 00:58:03,483 --> 00:58:07,446 Why not Liam? 1178 00:58:07,446 --> 00:58:12,446 Do you really think I came up the Clyde in a banana boat, son?What you got to do is pick up the stuff, 1179 00:58:12,451 --> 00:58:16,288 bring it down, drop it, and that's it. What do you say?That easy? Aye. 1180 00:58:16,288 --> 00:58:19,082 Well, how come your pricks aren't doing it for you?No, I want you to do it. 1181 00:58:19,082 --> 00:58:22,628 Why me? 1182 00:58:23,212 --> 00:58:24,588 I like the idea. For old time's sake. 1183 00:58:24,588 --> 00:58:29,468 Well, for old time's sake, to take a flying fuck to yourself. 1184 00:58:30,219 --> 00:58:34,515 Take care of yourself. 1185 00:58:34,515 --> 00:58:36,683 Let's do it. 1186 00:58:58,705 --> 00:59:02,834 You all right? 1187 00:59:02,834 --> 00:59:03,835 All right? Sure? 1188 00:59:03,835 --> 00:59:05,379 What did they do to you? 1189 00:59:05,379 --> 00:59:07,297 Oh, it's ok. 1190 00:59:07,297 --> 00:59:09,299 You sure? 1191 00:59:09,299 --> 00:59:11,635 What happened? 1192 00:59:11,635 --> 00:59:12,553 See you later. 1193 00:59:12,553 --> 00:59:14,721 Sure, you're going to be all right, sabine? 1194 00:59:15,973 --> 00:59:17,724 Aye. Ok. 1195 00:59:17,724 --> 00:59:18,892 See you later. See you later. 1196 00:59:18,892 --> 00:59:23,355 Liam, get the door fixed, eh? 1197 00:59:23,355 --> 00:59:25,649 Aye. Ok, Joe. 1198 00:59:25,649 --> 00:59:27,276 What happened? 1199 00:59:28,694 --> 00:59:30,070 Och...mcgowan. 1200 00:59:30,070 --> 00:59:31,738 Thought Liam was taking the pish, 1201 00:59:31,738 --> 00:59:33,657 so he wanted to make a point. 1202 00:59:33,657 --> 00:59:35,535 He's made it. So it's ok. 1203 00:59:35,535 --> 00:59:36,785 What about the money they owe? 1204 00:59:36,785 --> 00:59:39,079 Well, the money's sorted. Mcgowan seems happy... 1205 00:59:39,079 --> 00:59:42,624 [Whistles] 1206 00:59:49,881 --> 00:59:53,927 Ah! Fuck! 1207 00:59:54,886 --> 00:59:55,929 [Resumes whistling] 1208 01:00:07,274 --> 01:00:11,403 [Door closes] 1209 01:00:24,875 --> 01:00:29,212 How are you feeling now? 1210 01:00:29,212 --> 01:00:30,797 Much better. 1211 01:00:39,599 --> 01:00:43,769 Doing all right? 1212 01:00:43,769 --> 01:00:44,686 Yeah. I chop great celery. 1213 01:00:56,948 --> 01:01:01,036 Looks great. 1214 01:01:01,036 --> 01:01:03,288 [Indistinct] 1215 01:01:11,254 --> 01:01:15,635 Joe, I'm gonna drop this. 1216 01:01:17,135 --> 01:01:18,762 I'm gonna drop them! 1217 01:01:21,390 --> 01:01:23,141 I don't care. 1218 01:01:34,695 --> 01:01:39,408 Don't you...I'll put this in your face. 1219 01:01:39,408 --> 01:01:43,579 Don't you dare. 1220 01:01:47,542 --> 01:01:51,753 Ahh...fire woman. 1221 01:02:00,971 --> 01:02:05,058 Let me see. 1222 01:02:14,359 --> 01:02:18,363 [Zipper] 1223 01:02:18,363 --> 01:02:19,823 Oh! Jesus Christ! 1224 01:02:19,823 --> 01:02:22,284 Oh...my...! 1225 01:02:22,284 --> 01:02:24,704 Instant circumcision or what?! 1226 01:02:24,704 --> 01:02:27,665 Christ, I only hurt your foot. Fuck's sake! 1227 01:02:27,665 --> 01:02:31,711 Ohh! 1228 01:02:31,711 --> 01:02:33,086 Mmm. Mmm. Mmm. 1229 01:02:46,767 --> 01:02:50,812 [Seagulls] 1230 01:03:12,459 --> 01:03:16,631 [Payphone rings] 1231 01:03:16,631 --> 01:03:20,510 I'm here. Hello? 1232 01:03:20,510 --> 01:03:22,762 Man: See the b&b "Stella maris"? 1233 01:03:22,762 --> 01:03:25,180 Where's that? 1234 01:03:25,180 --> 01:03:29,851 Look to the right. It's the last white building."Stella maris". 1235 01:03:29,851 --> 01:03:31,604 No, I don't... 1236 01:03:31,604 --> 01:03:34,314 Aye, I see it. Ok. 1237 01:03:34,314 --> 01:03:36,983 It's Latin. 1238 01:03:36,983 --> 01:03:38,611 What? 1239 01:03:38,611 --> 01:03:39,361 "Star of the sea." 1240 01:03:39,361 --> 01:03:42,072 Is this some kind of fucking codewordor something you're giving me? 1241 01:03:42,072 --> 01:03:43,783 No, you prick. 1242 01:03:43,783 --> 01:03:48,783 I just thought you may want to know what it means.Youse are cracking me up. You're fuckin'i'm in hysterics, man. Fuckin' place. 1243 01:03:48,995 --> 01:03:51,582 Fuckin' listen. 1244 01:03:51,582 --> 01:03:56,504 Go in and ask for a set of keys in the name of mccormick--Paul mccormick 1245 01:03:56,504 --> 01:04:00,633 outside you'll see a black cherokee car. Right?What? Outside the "Stella maris"? 1246 01:04:00,633 --> 01:04:04,427 Right. Ok, I see it. 1247 01:04:04,427 --> 01:04:05,887 You know where to go? 1248 01:04:05,887 --> 01:04:07,347 I know where to go. 1249 01:04:07,347 --> 01:04:08,766 That's you, then. 1250 01:04:08,766 --> 01:04:09,891 Is that it? 1251 01:04:09,891 --> 01:04:11,434 [Dial tone] 1252 01:04:32,707 --> 01:04:36,794 [Car alarm] 1253 01:04:36,794 --> 01:04:38,461 Oh, fuck off! 1254 01:04:38,461 --> 01:04:39,921 Fuck off. 1255 01:04:39,921 --> 01:04:42,007 Don't fucking do this to me. 1256 01:04:42,007 --> 01:04:44,760 [Car alarm changes pitch] 1257 01:04:44,760 --> 01:04:48,556 Fuck! Fuck! Fuck! 1258 01:04:50,725 --> 01:04:54,645 Ho! 1259 01:04:54,645 --> 01:04:57,022 Know how to stop this? 1260 01:04:57,022 --> 01:05:00,735 It'd be in the instruction manual.In the what? 1261 01:05:00,735 --> 01:05:01,484 The instruction manual. 1262 01:05:01,484 --> 01:05:03,445 I've no' got an instruction manual. 1263 01:05:03,445 --> 01:05:05,781 Give me the keys. 1264 01:05:05,781 --> 01:05:08,033 [Alarm stops] 1265 01:05:09,660 --> 01:05:10,952 Watch your lip. 1266 01:05:10,952 --> 01:05:13,330 Cheers. 1267 01:05:13,330 --> 01:05:17,710 By the way, what's the registration number?What are you saying? 1268 01:05:17,710 --> 01:05:22,710 Well, this could be daylight robbery in front of my eyes.Yeah, I've got a couple bodies in the boot if you want to look.Make sure you dispose of them then. 1269 01:05:25,926 --> 01:05:26,802 Oh, fucking stupid cunt. 1270 01:05:46,988 --> 01:05:51,284 Oh, come on, shanks. 1271 01:05:51,284 --> 01:05:52,787 Jesus, I have to go through with this, right? 1272 01:05:52,787 --> 01:05:55,623 Shanks: So, what happens in future? 1273 01:05:55,623 --> 01:05:57,248 Does he hog up Liam again and say, 1274 01:05:57,248 --> 01:05:58,584 "I'm kick his fuckin' head in, 1275 01:05:58,584 --> 01:06:01,002 unless you do another job." 1276 01:06:01,002 --> 01:06:04,422 I'll do these 2 jobs and I walk away. That's it.Oh, do these 2 jobs. 1277 01:06:04,422 --> 01:06:05,508 Just going for a wee trip up north. 1278 01:06:05,508 --> 01:06:06,676 Where'd the second job come from. 1279 01:06:06,676 --> 01:06:08,886 It's just 2 jobs. 1280 01:06:08,886 --> 01:06:10,345 I--fuck's sake! 1281 01:06:10,345 --> 01:06:12,515 You may as well get your fuckin' membership card for the mcgowan clan. 1282 01:06:12,765 --> 01:06:17,018 Fuck off. Come on. 1283 01:06:17,018 --> 01:06:18,646 I'm not working for him-- 1284 01:06:18,646 --> 01:06:20,397 you are fuckin' working for him. 1285 01:06:20,397 --> 01:06:21,649 Do you get short-term contracts 1286 01:06:21,649 --> 01:06:24,401 for fucking drug dealers? 1287 01:06:32,200 --> 01:06:36,872 What's the problem with Liam's family? 1288 01:06:36,872 --> 01:06:41,251 What's the problem with sabine, Joe? 1289 01:06:41,251 --> 01:06:43,587 Tell me. She's a junkie. 1290 01:06:43,587 --> 01:06:48,587 You might as well go north and get her some fuckin' junk, then.You dance with the fucking devil. 1291 01:06:49,719 --> 01:06:51,302 That's it, man. You're in the gang. 1292 01:06:51,302 --> 01:06:53,221 I can't believe how fucking naive you are. 1293 01:06:53,973 --> 01:06:58,226 Joe: I'm not naive. 1294 01:06:58,226 --> 01:06:59,645 I've got nothing to say, Joe. 1295 01:06:59,645 --> 01:07:02,480 You've got to trust me, man. 1296 01:07:07,737 --> 01:07:12,198 [Bagpipes: Scotland the brave] 1297 01:07:21,751 --> 01:07:25,838 Tea, please. 1298 01:07:25,838 --> 01:07:27,297 Milk and sugar? 1299 01:07:27,297 --> 01:07:29,090 Just milk, ta. 1300 01:07:35,556 --> 01:07:39,727 That'll do. Ta. 1301 01:07:43,104 --> 01:07:47,400 He only knows 3 songs. 1302 01:07:47,400 --> 01:07:49,486 Scotland the brave... 1303 01:07:49,486 --> 01:07:50,654 Skye boat song,i bet you. 1304 01:07:50,654 --> 01:07:52,113 Aye. And fiower of Scotland. 1305 01:07:57,368 --> 01:08:01,707 Does he sell shortbread? 1306 01:08:01,707 --> 01:08:03,626 He does...Sell it. 1307 01:08:03,626 --> 01:08:05,586 Bonnie Scotland. 1308 01:08:05,586 --> 01:08:08,254 Bonnie Scotland, right. 1309 01:08:25,480 --> 01:08:30,069 Sarah: What are you smiling about? 1310 01:08:39,285 --> 01:08:43,791 Do me a favor. Close your eyes. 1311 01:08:43,791 --> 01:08:47,002 No chance. 1312 01:08:47,002 --> 01:08:50,213 Go on, close your eyes.For me. 1313 01:08:50,213 --> 01:08:54,051 Are they really closed? No cheatin'?Hand, please. Thank you. 1314 01:08:54,051 --> 01:08:57,096 Now you can open them. 1315 01:08:57,096 --> 01:08:58,221 Oh, what's this? 1316 01:08:58,221 --> 01:09:01,266 You didn't need to buy me a present. 1317 01:09:03,978 --> 01:09:04,854 Oh... they're lovely. 1318 01:09:08,273 --> 01:09:10,693 Like them? 1319 01:09:10,693 --> 01:09:12,152 Oh, they're gorgeous! 1320 01:09:12,152 --> 01:09:15,656 What do you think? 1321 01:09:15,656 --> 01:09:17,032 Oh, nice. 1322 01:09:17,032 --> 01:09:19,034 Go with your eyes. 1323 01:09:19,034 --> 01:09:19,952 Thank you, they're beautiful. 1324 01:09:19,952 --> 01:09:22,203 Right, once more. 1325 01:09:22,203 --> 01:09:23,706 What? 1326 01:09:23,706 --> 01:09:25,708 Close your eyes again. No way!Oh, Joe... you're mad. 1327 01:09:26,000 --> 01:09:30,295 Just close your eyes. 1328 01:09:30,295 --> 01:09:31,839 Right. 1329 01:09:31,839 --> 01:09:33,966 Hand. 1330 01:09:45,144 --> 01:09:49,230 What's this? 1331 01:09:49,230 --> 01:09:51,191 It's a ring. 1332 01:09:51,191 --> 01:09:53,234 Why have you done this? 1333 01:09:53,234 --> 01:09:54,695 What have you bought this for? 1334 01:09:54,695 --> 01:09:57,363 'Cause I love you. 1335 01:09:57,363 --> 01:10:00,159 How can you say that? 1336 01:10:00,159 --> 01:10:03,162 I can say it because I mean it. 1337 01:10:03,162 --> 01:10:05,205 Joe, we've only known each other for 4 or 5 weeks. 1338 01:10:07,457 --> 01:10:12,295 If you knew me, you wouldn't be saying this. 1339 01:10:12,295 --> 01:10:16,175 What do you mean? 1340 01:10:16,175 --> 01:10:17,801 No, I can't take that. 1341 01:10:17,801 --> 01:10:21,055 I don't want it. 1342 01:10:21,055 --> 01:10:22,514 I got it for you. 1343 01:10:22,514 --> 01:10:23,974 I don't want it. 1344 01:10:23,974 --> 01:10:26,185 Take it. 1345 01:10:26,185 --> 01:10:27,895 I just can't handle this. 1346 01:10:27,895 --> 01:10:29,188 What have I done wrong? 1347 01:10:29,354 --> 01:10:31,314 Sarah! 1348 01:10:33,316 --> 01:10:36,277 Sarah! 1349 01:10:36,277 --> 01:10:38,614 Sarah! Hold up! 1350 01:10:38,614 --> 01:10:40,783 What is going on? 1351 01:10:40,783 --> 01:10:42,993 Just... 1352 01:10:42,993 --> 01:10:44,369 You've ruined everything now, haven't you? 1353 01:10:44,369 --> 01:10:47,206 Look, I didn't mean to upset you. It was just a present. 1354 01:10:47,206 --> 01:10:50,416 Well, you have. 1355 01:10:50,416 --> 01:10:54,171 You've really upset me, all right?Just leave us alone, will you? 1356 01:10:56,006 --> 01:10:58,258 [Classical music playing] 1357 01:11:22,282 --> 01:11:26,327 [Mumbling] 1358 01:11:32,333 --> 01:11:36,505 [Knock at door] 1359 01:11:42,343 --> 01:11:46,557 [Turns music off] 1360 01:11:57,358 --> 01:12:01,613 I'll just go, then. 1361 01:12:01,613 --> 01:12:03,032 No, it's all right. 1362 01:12:03,032 --> 01:12:04,324 In you come. 1363 01:12:07,786 --> 01:12:12,124 Cup of tea or something? 1364 01:12:12,124 --> 01:12:13,542 That'd be good. 1365 01:12:44,364 --> 01:12:48,786 What have you been up to? 1366 01:12:48,786 --> 01:12:51,705 Just been reading. 1367 01:12:51,705 --> 01:12:54,415 Your earrings look good. 1368 01:12:54,415 --> 01:12:56,376 Thanks. 1369 01:12:58,128 --> 01:12:59,254 Don't ask for the fucking ring. 1370 01:13:02,674 --> 01:13:04,635 What happened? 1371 01:13:04,635 --> 01:13:06,011 Fucking tossed the fucking thing, didn't I? 1372 01:13:06,011 --> 01:13:09,472 [Laughs] Did you? 1373 01:13:09,472 --> 01:13:10,808 Where? 1374 01:13:10,808 --> 01:13:12,475 The river, where do you think? 1375 01:13:12,475 --> 01:13:14,645 Don't worry, I'm gonna get it back. 1376 01:13:14,645 --> 01:13:16,396 Got my flippers and my snorkel ready. 1377 01:13:16,396 --> 01:13:18,941 Start scuba diving. 1378 01:13:18,941 --> 01:13:20,901 Oh, Joe, come here. 1379 01:13:21,693 --> 01:13:24,445 Ohh. 1380 01:13:27,741 --> 01:13:32,741 Does somebody want to tell me what the fuck's going on? 1381 01:13:33,372 --> 01:13:37,376 Men: No! 1382 01:13:37,376 --> 01:13:40,420 See, when you get to the end of this road,take a left, right? 1383 01:13:40,420 --> 01:13:41,380 Take a right? 1384 01:13:41,380 --> 01:13:42,673 [All talking at once] 1385 01:13:42,673 --> 01:13:44,591 Joe: The left. Right. Jesus. 1386 01:13:44,591 --> 01:13:46,135 Zulu: Right as in right, ok? 1387 01:13:46,135 --> 01:13:48,387 Oh, right, right. 1388 01:13:48,387 --> 01:13:49,680 No, left! Left! 1389 01:13:57,729 --> 01:14:01,984 Joe: Hey, where now? 1390 01:14:01,984 --> 01:14:04,236 Just keep going, man. I'll keep you right.There's a canal at the end, right? 1391 01:14:04,236 --> 01:14:07,281 With a wee bridge. 1392 01:14:07,281 --> 01:14:08,407 A what?! A canal. 1393 01:14:08,407 --> 01:14:09,867 Listen, this better be fucking kosher, guys. 1394 01:14:09,867 --> 01:14:13,494 Just fucking mellow out, Joe, 1395 01:14:13,494 --> 01:14:14,955 and trust us for once. 1396 01:14:14,955 --> 01:14:16,331 Trust you? 1397 01:14:16,331 --> 01:14:18,584 Just keep driving, mate. 1398 01:14:18,584 --> 01:14:21,545 Robbo: Keep your eyes open for scrags.[All talking at once] 1399 01:14:21,545 --> 01:14:23,130 Hey, Joe, take a right there. 1400 01:14:23,130 --> 01:14:25,215 At the back of the shops. 1401 01:14:25,215 --> 01:14:27,009 No, no, keep driving! Keep driving! 1402 01:14:32,472 --> 01:14:37,019 All right, just park here, here. 1403 01:14:37,019 --> 01:14:38,812 [All talking at once] 1404 01:14:38,812 --> 01:14:41,273 Keep going around to the shops. 1405 01:14:41,273 --> 01:14:43,859 Shh, shh, shh. 1406 01:14:43,859 --> 01:14:46,695 Well you getting out or coming in or what? 1407 01:14:47,196 --> 01:14:49,489 Shh, shh, shh! 1408 01:14:49,489 --> 01:14:50,908 Go! Go! Go! 1409 01:14:51,575 --> 01:14:54,286 [Yelling] 1410 01:14:55,621 --> 01:14:57,623 What...the...fuck? 1411 01:14:57,623 --> 01:15:00,334 Get in here! 1412 01:15:00,334 --> 01:15:02,669 [All shouting at once] 1413 01:15:04,254 --> 01:15:05,422 Joe: Liam! Liam! 1414 01:15:08,425 --> 01:15:12,054 Liam! 1415 01:15:12,054 --> 01:15:13,972 Come on! 1416 01:15:13,972 --> 01:15:15,516 Hurry up! 1417 01:15:15,516 --> 01:15:17,643 [All yelling at once] 1418 01:15:34,034 --> 01:15:38,247 Fucking bastards! 1419 01:15:38,247 --> 01:15:40,666 The fucking stuff's away, look at that! 1420 01:15:42,626 --> 01:15:45,087 Brazil! 1421 01:15:46,630 --> 01:15:48,508 [All yelling and cheering] 1422 01:15:48,508 --> 01:15:51,343 That's sacrilege, man! What? 1423 01:15:52,594 --> 01:15:54,471 A Brazilian strip. 1424 01:15:54,471 --> 01:15:56,056 They were born wearing that strip. 1425 01:15:56,056 --> 01:15:58,225 Sacrilege. 1426 01:15:58,225 --> 01:15:59,560 Yeah! 1427 01:15:59,560 --> 01:16:03,313 Bravo. There you go, there you go.Pele! Yeah! 1428 01:16:03,313 --> 01:16:04,773 Don, you look like a budgie! 1429 01:16:04,773 --> 01:16:08,068 There you go. The teeth of rivelino! 1430 01:16:08,569 --> 01:16:11,738 Rivelino's teeth? 1431 01:16:11,738 --> 01:16:13,448 Hey. 1432 01:16:13,448 --> 01:16:14,700 With these we can't lose, man. 1433 01:16:14,700 --> 01:16:17,119 [Jeering from the opposition] 1434 01:16:17,703 --> 01:16:20,038 Where'd we get these strips, Joe? 1435 01:16:22,249 --> 01:16:23,501 Hey, come on. Hey, let's get it going, man. 1436 01:16:24,751 --> 01:16:27,212 [All yelling] 1437 01:16:30,007 --> 01:16:31,717 [Indistinct chatter] 1438 01:16:38,098 --> 01:16:42,185 Hey, Billy. 1439 01:16:42,185 --> 01:16:43,687 Maggie, can I speak to you for a minute? 1440 01:16:43,687 --> 01:16:45,565 6--just a second. 1441 01:16:45,565 --> 01:16:47,232 69 what? 1442 01:16:47,232 --> 01:16:48,358 Sarah, this better be good. 1443 01:16:48,358 --> 01:16:50,861 Right, Maggie. What color's that? 1444 01:16:50,861 --> 01:16:53,864 Blue. 1445 01:16:53,864 --> 01:16:55,324 And what color's that? 1446 01:16:55,324 --> 01:16:56,908 Blue. 1447 01:16:56,908 --> 01:16:57,826 And what color's that? 1448 01:16:57,826 --> 01:16:59,703 Blue again. 1449 01:16:59,703 --> 01:17:03,624 So you can safely say, the patient is pregnant.Then why am I here for? 1450 01:17:03,624 --> 01:17:06,001 Oh, my god. 1451 01:17:06,710 --> 01:17:07,794 Not Sarah. Not the health visitor? 1452 01:17:07,794 --> 01:17:10,714 Not Sarah that runs the health education classes? 1453 01:17:10,714 --> 01:17:13,967 Sarah that takes the teenage pregnancy courses? 1454 01:17:13,967 --> 01:17:17,763 Yes. 1455 01:17:17,763 --> 01:17:22,726 You've been on the fucking radio about it!You're pregnant, I don't believe it! 1456 01:17:22,726 --> 01:17:25,187 Sarah-- I feel really weird. 1457 01:17:25,187 --> 01:17:27,314 You're pregnant! Oh, my god! 1458 01:17:27,314 --> 01:17:30,233 I need to sit down. What are you gonna do? 1459 01:17:30,233 --> 01:17:33,070 I don't know. 1460 01:17:33,070 --> 01:17:34,780 Sarah, how...? 1461 01:17:34,780 --> 01:17:36,532 I don't know. What did Joe say? 1462 01:17:36,532 --> 01:17:38,241 I just did it in here. He doesn't know. 1463 01:17:38,241 --> 01:17:39,743 I'm the first person to know? 1464 01:17:39,743 --> 01:17:41,411 Yeah. Oh, my god. 1465 01:17:41,411 --> 01:17:43,038 Are you ok? 1466 01:17:43,038 --> 01:17:44,624 Yeah, yeah. 1467 01:17:44,624 --> 01:17:45,916 Come here and give me a hug. 1468 01:17:45,916 --> 01:17:48,168 Congratulations! 1469 01:18:07,563 --> 01:18:11,775 [Closes car door] 1470 01:18:28,166 --> 01:18:32,588 Shall we do that song again? 1471 01:18:32,588 --> 01:18:34,172 ♪ I want some... ♪ 1472 01:18:34,172 --> 01:18:36,049 Join in. 1473 01:18:36,049 --> 01:18:39,886 Maybe they're at Mayfield. I'll sort it out, though.I've seen doctor Craig, he's real nice. 1474 01:18:39,886 --> 01:18:43,056 Dead helpful, so, yes. 1475 01:18:43,056 --> 01:18:44,474 Good, good. 1476 01:18:44,474 --> 01:18:45,475 What about mcgowan? 1477 01:18:45,475 --> 01:18:47,769 Joe sorted it. 1478 01:18:47,769 --> 01:18:48,729 What d'you mean? 1479 01:18:48,729 --> 01:18:50,480 Paid them off or something. 1480 01:18:50,480 --> 01:18:54,151 What d'you mean, paid him off or something?I don't know. 1481 01:18:54,151 --> 01:18:55,695 What are you talking about? 1482 01:18:55,695 --> 01:18:56,862 What do you mean, Joe paid them off? 1483 01:18:56,862 --> 01:18:57,863 You owed them 2,000 pounds. 1484 01:18:57,863 --> 01:18:59,740 I don't know nothing. 1485 01:18:59,740 --> 01:19:00,782 What's she talking about? 1486 01:19:00,782 --> 01:19:01,867 She's talking out her arse. 1487 01:19:01,867 --> 01:19:03,910 Joe went to see mcgowan 1488 01:19:03,910 --> 01:19:05,370 and he got us more time to pay it off. 1489 01:19:05,370 --> 01:19:07,998 How long? 1490 01:19:07,998 --> 01:19:09,750 Couple of months. 1491 01:19:09,750 --> 01:19:12,002 And how much per month do you pay?Look, Sarah, just drop it, all right? 1492 01:19:12,002 --> 01:19:13,879 It's my problem. 1493 01:19:13,879 --> 01:19:14,880 Well tell me, how much? 1494 01:19:14,880 --> 01:19:15,839 Look, come on, you. 1495 01:19:15,839 --> 01:19:17,466 Now, wait a minute. Wait a minute. 1496 01:19:17,466 --> 01:19:18,842 Look, I've got to get him fed. 1497 01:19:18,842 --> 01:19:20,427 Tell me what Joe's got to do with this. 1498 01:19:20,427 --> 01:19:21,970 Joe knows fuck all. Don't listen to her. 1499 01:19:21,970 --> 01:19:24,473 Liam, you're lying. 1500 01:19:24,473 --> 01:19:25,891 I swear to god, Sarah. 1501 01:19:25,891 --> 01:19:26,892 Joe met mcgowan, had a wee one, 1502 01:19:26,892 --> 01:19:29,186 and got us more time. That was it. 1503 01:19:29,186 --> 01:19:31,188 How are you gonna pay? 1504 01:19:31,188 --> 01:19:32,481 I don't fucking know. 1505 01:19:32,481 --> 01:19:34,232 Well, what's she talking about? 1506 01:19:34,232 --> 01:19:37,486 She said Joe paid him off. What's she talking about?Fuck's sake, Sarah. She's all mixed up. 1507 01:19:37,486 --> 01:19:40,030 Well, you're lying, Liam. 1508 01:19:40,030 --> 01:19:41,948 Look, a good catholic boy like me? 1509 01:19:41,948 --> 01:19:43,408 You're lying. 1510 01:19:43,408 --> 01:19:44,535 I'm not lying to you. 1511 01:19:44,535 --> 01:19:45,661 Don't listen to her. 1512 01:19:45,661 --> 01:19:48,748 Joe's got nothing to do with it. Say cheerio.Bye-bye, darling. 1513 01:19:48,748 --> 01:19:50,290 Cheerio. 1514 01:19:50,290 --> 01:19:52,334 What the fuck were you saying? 1515 01:20:18,318 --> 01:20:22,322 [Sighs] 1516 01:20:22,322 --> 01:20:25,033 [Joe whistles] 1517 01:20:25,283 --> 01:20:27,869 Hey, darling. 1518 01:20:33,959 --> 01:20:38,171 What's the matter? 1519 01:20:38,171 --> 01:20:40,966 What's up? 1520 01:20:42,092 --> 01:20:44,886 Tell me again what happened with mcgowan. 1521 01:20:45,178 --> 01:20:47,848 Tell me again. 1522 01:20:47,848 --> 01:20:48,849 Nothing happened with mcgowan. 1523 01:20:48,849 --> 01:20:50,934 Tell me. 1524 01:20:50,934 --> 01:20:52,352 I'm telling you 1525 01:20:52,352 --> 01:20:54,479 nothing happened with mcgowan.Well how come after seeing sabine 1526 01:20:54,479 --> 01:20:55,731 she said that you paid him off? 1527 01:20:55,731 --> 01:20:57,065 Well, sabine said this? Mm-hmm. 1528 01:20:57,065 --> 01:20:58,191 Oh, Jesus, darling, she's a smackhead. 1529 01:20:58,191 --> 01:21:01,444 Did you borrow money off mcgowan? 1530 01:21:01,737 --> 01:21:02,946 I wouldn't borrow money off that bastard. 1531 01:21:02,946 --> 01:21:05,240 Did you borrow money off mcgowan? 1532 01:21:05,240 --> 01:21:06,534 I didn't borrow money from mcgowan. 1533 01:21:06,534 --> 01:21:08,076 Well, somebody else, then? 1534 01:21:08,076 --> 01:21:09,452 I didn't borrow money from anybody. 1535 01:21:09,452 --> 01:21:12,038 Jesus, darling, you shouldn't be 1536 01:21:12,038 --> 01:21:13,123 concerning yourself with any of this-- 1537 01:21:13,123 --> 01:21:14,958 I'm very concerned. 1538 01:21:14,958 --> 01:21:17,043 I'm very concerned see if you're lying to me. 1539 01:21:17,043 --> 01:21:20,590 Ok. 1540 01:21:20,964 --> 01:21:25,010 Mcgowan and I go back a bit, all right?We were brought up on the same scheme. 1541 01:21:25,010 --> 01:21:26,344 I used to write my papers to his lads. 1542 01:21:26,344 --> 01:21:28,471 He's a total bastard. 1543 01:21:28,471 --> 01:21:31,057 I went to him on my hands and knees 1544 01:21:31,057 --> 01:21:32,142 and I begged him not to hurt Liam. 1545 01:21:32,142 --> 01:21:34,352 And he did. 1546 01:21:34,352 --> 01:21:35,312 And Liam's on the last chance. 1547 01:21:35,312 --> 01:21:37,022 You'd better be telling me the truth. 1548 01:21:37,022 --> 01:21:39,859 That is the truth. 1549 01:21:39,859 --> 01:21:44,070 Because if you're not, I'll break something.You still-- you still don't know? 1550 01:21:44,070 --> 01:21:46,489 You don't know how much I love you. 1551 01:21:46,489 --> 01:21:49,993 I'm not gonna put all that at risk. 1552 01:21:49,993 --> 01:21:53,246 I'm no lying. 1553 01:21:55,916 --> 01:21:56,667 [Sighs] I was so frightened. 1554 01:22:01,087 --> 01:22:04,007 [Banging on door] 1555 01:22:05,300 --> 01:22:07,969 Fuck off. 1556 01:22:09,137 --> 01:22:11,264 Thank fuck you're in. I came to warn you. 1557 01:22:13,141 --> 01:22:15,477 Sarah was sniffing about this morning. 1558 01:22:15,477 --> 01:22:17,730 This-- 1559 01:22:17,730 --> 01:22:19,815 [breaking glass] 1560 01:22:31,911 --> 01:22:36,498 Sarah, you've gotta listen to me. 1561 01:22:39,125 --> 01:22:41,086 Sarah. 1562 01:22:43,088 --> 01:22:44,757 Look... 1563 01:22:44,757 --> 01:22:46,091 Look, you need to trust me, ok? 1564 01:22:46,091 --> 01:22:49,219 There's some things I can't tell you, 1565 01:22:49,219 --> 01:22:52,138 all right? 1566 01:22:52,138 --> 01:22:53,390 And I don't want you to ask. 1567 01:22:53,390 --> 01:22:55,058 All you need to know is all I'm doing is helping Liam. 1568 01:22:55,058 --> 01:22:59,145 All right? In a week from now, 1569 01:22:59,145 --> 01:23:00,856 it's over. It's done. 1570 01:23:00,856 --> 01:23:02,942 Ok? 1571 01:23:02,942 --> 01:23:04,150 It's got nothing to do with us, 1572 01:23:04,150 --> 01:23:05,861 I swear, it's a different planet. 1573 01:23:06,069 --> 01:23:09,030 Sarah? 1574 01:23:10,031 --> 01:23:13,953 Well, if you think it's got nothing to do with us,it's over already. 1575 01:23:13,953 --> 01:23:16,622 All right, ok. 1576 01:23:17,957 --> 01:23:19,457 You want the truth? Ok. 1577 01:23:22,293 --> 01:23:24,337 The day I went to see mcgowan in the pop, 1578 01:23:24,337 --> 01:23:27,298 he'd given Liam a choice. 1579 01:23:27,298 --> 01:23:28,884 Choice one, he pays up. Problem, he's no money. 1580 01:23:28,884 --> 01:23:33,681 Choice two, mcgowan puts sabine on the game. 1581 01:23:33,681 --> 01:23:36,976 And how the hell's she supposed to come off the smack then? 1582 01:23:36,976 --> 01:23:41,187 And choice three, 1583 01:23:41,187 --> 01:23:42,188 they break his fucking legs. 1584 01:23:42,188 --> 01:23:44,650 Do you expect me to walk away from that? 1585 01:23:44,650 --> 01:23:46,986 I couldn't walk away from that! 1586 01:23:46,986 --> 01:23:49,655 I was there! 1587 01:23:49,655 --> 01:23:51,907 Mcgowan said if I done a wee job for him, 1588 01:23:51,907 --> 01:23:53,951 and he'd pay off Liam's debts. 1589 01:23:54,367 --> 01:23:57,078 What job? 1590 01:23:58,413 --> 01:24:00,206 I had to pick up a car. 1591 01:24:00,206 --> 01:24:02,668 Next week I pick up another car, and then that is it. 1592 01:24:02,668 --> 01:24:06,296 It's over. 1593 01:24:06,296 --> 01:24:07,882 2,000 pounds worth of debt for you to pick up two cars? 1594 01:24:07,882 --> 01:24:11,844 Yeah. 1595 01:24:11,844 --> 01:24:13,012 What was in the car? 1596 01:24:13,012 --> 01:24:16,515 What was in the car, Joe? 1597 01:24:17,098 --> 01:24:19,100 Dunno. 1598 01:24:19,100 --> 01:24:20,978 You're lying. 1599 01:24:20,978 --> 01:24:23,104 I don't know. 1600 01:24:23,104 --> 01:24:25,065 You're lying. 1601 01:24:25,065 --> 01:24:26,859 What do you think was in the fucking car? 1602 01:24:28,027 --> 01:24:31,030 Huh? 1603 01:24:31,030 --> 01:24:36,030 They were gonna break his fucking legs!Look, you wanted to know, so now you know, right?I mean, I'm really sorry, 1604 01:24:36,451 --> 01:24:39,914 but we don't live in this nice, tidy world of yours.You know, some of us can't go to the police. 1605 01:24:39,914 --> 01:24:42,833 Some of us can't go to the bank for a loan. 1606 01:24:42,833 --> 01:24:45,210 Some can't even move house and fuck off. 1607 01:24:45,210 --> 01:24:48,672 Some of us don't have a choice! 1608 01:24:48,672 --> 01:24:52,175 I didn't have a fucking choice! 1609 01:24:54,135 --> 01:24:56,764 But I don't want him splitting us up. 1610 01:24:58,766 --> 01:25:00,391 I don't want him-- 1611 01:25:00,391 --> 01:25:01,476 you're a drug dealer! 1612 01:25:01,476 --> 01:25:03,103 I'm not a fucking drug dealer! 1613 01:25:03,103 --> 01:25:06,607 Transporting drugs, what would you call that?What would you have done? 1614 01:25:06,607 --> 01:25:09,568 Listen, I've seen babies rattling, 1615 01:25:09,985 --> 01:25:12,863 sent out to intensive care with expected brain damage! 1616 01:25:12,863 --> 01:25:16,157 Have you ever seen a 14-year-old child 1617 01:25:16,157 --> 01:25:18,744 choke on his own vomit? 1618 01:25:18,744 --> 01:25:23,456 Oh, for fuck's sake, I only did it the once!Where did you get the money for the earrings and the ring? 1619 01:25:25,208 --> 01:25:30,208 Where did you get the money for the earrings and the ring? 1620 01:25:31,048 --> 01:25:34,259 Mcgowan gave me 500 pounds for myself. 1621 01:25:38,722 --> 01:25:40,057 I wish this had never-- 1622 01:25:43,060 --> 01:25:44,352 I wish this had never happened. 1623 01:25:44,352 --> 01:25:46,271 Where's my... 1624 01:25:46,271 --> 01:25:48,065 Don't fucking stop me! 1625 01:25:48,065 --> 01:25:50,693 Get out of my way! Get out of my fucking way! 1626 01:25:50,693 --> 01:25:53,153 I'm not letting you go again! 1627 01:25:53,153 --> 01:25:55,656 Get out of my way! No. 1628 01:25:55,656 --> 01:25:57,157 Leave me! 1629 01:25:57,157 --> 01:26:00,786 No, calm down. Just calm down.Are you gonna hit me too, Joe? 1630 01:26:15,134 --> 01:26:19,179 [Sobbing] 1631 01:26:28,188 --> 01:26:32,233 Oh, fuck! 1632 01:26:52,630 --> 01:26:57,176 Come on, shanks. Come on, shanks. 1633 01:26:57,176 --> 01:26:59,219 Be in. Come on, be in. 1634 01:26:59,219 --> 01:27:00,930 [Ringing tone] 1635 01:27:00,930 --> 01:27:05,930 Shanks, on answering machine: If you would like to leave a message...Fuck off! Fuck off! 1636 01:27:05,935 --> 01:27:07,144 Please speak very, very slowly 1637 01:27:07,144 --> 01:27:08,938 as this contraption is running too fast. 1638 01:27:08,938 --> 01:27:12,775 Thank you. 1639 01:27:12,775 --> 01:27:14,610 [Beep] 1640 01:27:14,610 --> 01:27:18,572 Shanks, it's Joe. Give us a bell when you get a chance.Cheers. 1641 01:27:22,534 --> 01:27:26,705 [Knocks on door] 1642 01:27:26,705 --> 01:27:28,749 [Barking dog] 1643 01:27:28,749 --> 01:27:29,708 Hi, Joe. Hi, sabine. 1644 01:27:29,708 --> 01:27:31,376 Sorry, by the way. 1645 01:27:31,376 --> 01:27:33,587 I'm really sorry. I had no idea. 1646 01:27:34,254 --> 01:27:36,840 Whatever. Can I go and-- 1647 01:27:36,840 --> 01:27:38,383 there's three under there. 1648 01:27:38,383 --> 01:27:42,012 Ok, that'll give you a couple hours to leave.No, listen, you've done enough for us. 1649 01:27:42,012 --> 01:27:44,264 Take the money. 1650 01:27:44,264 --> 01:27:47,433 I'm going to see mcgowan, all right?I'll tell him I'm out. 1651 01:27:47,433 --> 01:27:48,644 Ok? I'm not doing the second run. 1652 01:27:48,644 --> 01:27:50,229 You know what that means? 1653 01:27:50,229 --> 01:27:54,399 All right? Means he's gonna come after you two.So you take the money, 1654 01:27:54,399 --> 01:27:55,651 jump on a train or something. 1655 01:27:55,651 --> 01:27:57,152 Go to a bed and breakfast, wherever. 1656 01:27:57,152 --> 01:27:58,654 You just get the hell out of here. 1657 01:27:58,654 --> 01:28:02,282 Liam, you have to think for yourself on this one.I tried, I really tried. 1658 01:28:02,282 --> 01:28:03,826 It's not up to me. 1659 01:28:03,826 --> 01:28:04,868 Ok? It's you, your family. 1660 01:28:04,868 --> 01:28:06,452 Look after them, all right? 1661 01:28:06,452 --> 01:28:08,247 Tell me-- 1662 01:28:08,247 --> 01:28:09,206 Liam, it's not up to me now. 1663 01:28:09,206 --> 01:28:10,624 Gotta do it yourself, man. 1664 01:28:35,356 --> 01:28:39,402 Sarah in? 1665 01:28:39,402 --> 01:28:41,905 She doesn't want to see you.I need to talk to her. 1666 01:28:41,905 --> 01:28:43,073 She doesn't-- damn it! 1667 01:28:43,073 --> 01:28:45,366 Sarah. 1668 01:28:46,160 --> 01:28:47,410 I spoke to Liam, all right? 1669 01:28:47,410 --> 01:28:50,748 Now I'm gonna speak to mcgowan, 1670 01:28:50,748 --> 01:28:51,832 and I'm telling him I'm out of it. 1671 01:28:51,832 --> 01:28:53,792 You hear me? You hear me? 1672 01:28:53,792 --> 01:28:55,878 Maggie, will you give us a minute? 1673 01:28:55,878 --> 01:28:59,089 Go, Maggie. 1674 01:28:59,089 --> 01:29:00,381 I'm not going anywhere. 1675 01:29:00,381 --> 01:29:03,135 Sarah, darling. 1676 01:29:03,384 --> 01:29:05,554 I just drew a different slant on it. 1677 01:29:06,013 --> 01:29:09,892 See, somebody helped me once 1678 01:29:10,184 --> 01:29:11,434 and I figured I could do the same. 1679 01:29:11,434 --> 01:29:16,434 But I swear to god, if I thought that now I was gonna lose you,I'd never have done it. 1680 01:29:17,274 --> 01:29:19,151 I love you 1681 01:29:19,151 --> 01:29:20,443 and I can't lose you. You're my soul. 1682 01:29:20,443 --> 01:29:23,989 I can't see you again, Joe. 1683 01:29:24,447 --> 01:29:26,449 Oh, don't say that, darling. Don't say that. 1684 01:29:26,449 --> 01:29:28,368 No, please. 1685 01:29:28,368 --> 01:29:29,410 I just can't see you again. 1686 01:29:29,410 --> 01:29:30,996 I'll do anything. 1687 01:29:30,996 --> 01:29:32,581 Just go on. 1688 01:29:32,581 --> 01:29:33,456 Tell me I've not lost you. 1689 01:29:33,456 --> 01:29:35,751 Maggie: Joe, come on. Please. 1690 01:29:35,751 --> 01:29:37,878 I don't know what to do. 1691 01:29:41,548 --> 01:29:45,719 This isn't fair. 1692 01:29:45,719 --> 01:29:48,555 This is not fair. 1693 01:29:51,308 --> 01:29:52,518 Maggie, softly: Just go. 1694 01:29:57,438 --> 01:29:58,315 [Slams door] 1695 01:30:28,679 --> 01:30:33,350 Man on telephone: Hello, minicab hire. 1696 01:30:33,350 --> 01:30:35,018 Mcgowan there? No. 1697 01:30:35,018 --> 01:30:37,062 Where is he? Uh, said when he left, 1698 01:30:37,062 --> 01:30:39,314 was going down to the pub. Ok? 1699 01:30:45,779 --> 01:30:49,908 [Dog barking] 1700 01:30:57,749 --> 01:31:02,004 [Indistinct chatter] 1701 01:31:02,004 --> 01:31:04,882 [Woman laughing] 1702 01:31:07,509 --> 01:31:11,305 [Indistinct chatter] 1703 01:31:18,061 --> 01:31:22,149 I want out. 1704 01:31:22,149 --> 01:31:23,442 I'm no fucking good at this, you know that. 1705 01:31:23,442 --> 01:31:25,652 I'm not your man, do you know what I mean? 1706 01:31:25,652 --> 01:31:27,863 I'm not for this. I'm gonna get caught. 1707 01:31:27,863 --> 01:31:29,823 Do you know what I mean? We'll all get caught. 1708 01:31:29,823 --> 01:31:31,450 Joe, son, that's not the way it works. 1709 01:31:31,450 --> 01:31:33,118 You know that. 1710 01:31:33,118 --> 01:31:37,247 You can't get out. You've gotta finish it.Otherwise Liam gets away with all this. 1711 01:31:37,247 --> 01:31:40,209 If Liam gets away with it, 1712 01:31:40,209 --> 01:31:43,754 I'm a laughing stock. I'll not be having that.Listen, man, I'm fucking begging you. 1713 01:31:43,754 --> 01:31:46,131 I'm no good. 1714 01:31:46,131 --> 01:31:47,841 I'll fuck it up. I know. 1715 01:31:47,841 --> 01:31:49,718 I'm not built for this. 1716 01:31:49,718 --> 01:31:50,886 Please, man, I'm fucking begging you. 1717 01:31:50,886 --> 01:31:53,055 Let me go. Please. 1718 01:31:53,055 --> 01:31:54,306 Away you go. Away you go. 1719 01:31:54,306 --> 01:31:55,307 Come on. Don't get desperate. 1720 01:31:55,307 --> 01:31:57,809 It's embarrassing. Away--away you go.You don't want me. Alf! 1721 01:31:57,809 --> 01:31:59,686 Couldn't you just let us out of this? 1722 01:31:59,686 --> 01:32:00,979 Please. [Murmuring] 1723 01:32:00,979 --> 01:32:01,855 You never learn, you prick. 1724 01:32:01,855 --> 01:32:03,690 You won't be smiling 1725 01:32:03,690 --> 01:32:07,319 when I fuck that wee nurse of yours either, will ya?Oh, fuck! 1726 01:32:07,319 --> 01:32:08,612 [Grunts] 1727 01:32:08,612 --> 01:32:10,489 [Grunting] 1728 01:32:10,489 --> 01:32:11,615 [Indistinct muttering] 1729 01:32:11,615 --> 01:32:12,699 Eh? Eh? You fucking-- 1730 01:32:12,699 --> 01:32:14,701 wha--uhh! Fuck you! 1731 01:32:14,701 --> 01:32:17,454 You fucking bastard! 1732 01:32:18,580 --> 01:32:19,790 Fuck off! Fuck off! 1733 01:32:19,790 --> 01:32:24,545 You want some of this? You fucking want some of this?You want some of this? Where are you going? 1734 01:32:24,545 --> 01:32:26,588 Hey! Hey! This mcgowan's? 1735 01:32:26,588 --> 01:32:28,590 This mcgowan's? 1736 01:32:28,590 --> 01:32:29,758 Want to drive it? Well, fucking drive it! 1737 01:32:44,439 --> 01:32:48,652 [Bottles clanking] 1738 01:33:06,128 --> 01:33:10,173 [Clanking] 1739 01:33:46,376 --> 01:33:50,756 [Classical music playing] 1740 01:34:00,849 --> 01:34:04,770 Joe! 1741 01:34:04,770 --> 01:34:07,731 Joe, you'd better be getting out of here! Joe! [Turns music off] 1742 01:34:07,731 --> 01:34:09,232 Joe, you'd better get your arse into gear, man! 1743 01:34:09,232 --> 01:34:11,611 Come on! Everybody knows 1744 01:34:11,611 --> 01:34:14,905 it's mcgowan and that. Now, come on.How'd you get in here? 1745 01:34:14,905 --> 01:34:16,574 Your door was open, Joe. 1746 01:34:16,574 --> 01:34:18,659 Oh, fucking hell. 1747 01:34:18,659 --> 01:34:21,495 [Footsteps] 1748 01:34:23,121 --> 01:34:24,206 Joe, we're gonna have to get out, pal. 1749 01:34:27,793 --> 01:34:30,588 Did you kick in my fucking door? 1750 01:34:30,588 --> 01:34:32,422 No, your door was opened. 1751 01:34:32,422 --> 01:34:34,675 What did I tell you? I told you to fuck off. 1752 01:34:34,675 --> 01:34:38,762 I know, Joe. I gives you 300 pounds 1753 01:34:38,762 --> 01:34:41,014 and I tell you to fuck off. I know. 1754 01:34:41,014 --> 01:34:43,266 So what the fuck you doing here then? 1755 01:34:43,266 --> 01:34:45,727 You never fucking listen. 1756 01:34:45,727 --> 01:34:48,355 Joe, I did listen to you. 1757 01:34:48,355 --> 01:34:52,652 No, you don't, you stupid wee prick!Look, Joe... 1758 01:34:52,652 --> 01:34:55,028 I fucking gives you the money!I tell you to go. That wasn't the-- 1759 01:34:55,028 --> 01:34:57,573 what the fuck are you doing here now? 1760 01:34:57,573 --> 01:34:58,824 I wasn't the money I was talking about. 1761 01:34:58,824 --> 01:35:00,867 Where the fuck could I go? 1762 01:35:00,867 --> 01:35:02,537 I've not got anywhere to go. 1763 01:35:02,537 --> 01:35:05,163 I'd think about it. 1764 01:35:05,163 --> 01:35:06,790 I was gonna just fuck off, me and Scott. 1765 01:35:06,790 --> 01:35:08,626 But I couldn't take sabine, could I? 1766 01:35:08,626 --> 01:35:10,752 I fucking couldn't take her. 1767 01:35:10,752 --> 01:35:12,838 She can't live without Scott. 1768 01:35:12,838 --> 01:35:14,131 I'd fucking have to sign a death warrant. 1769 01:35:14,131 --> 01:35:15,882 No, no, I said-- you're fucking useless. 1770 01:35:15,882 --> 01:35:17,926 I thought about fucking off, myself, right? 1771 01:35:17,926 --> 01:35:19,803 You're useless. I'm not fucking useless! 1772 01:35:19,803 --> 01:35:22,431 Listen to me then. 1773 01:35:22,431 --> 01:35:24,349 If I'd have fucked off myself,i wouldn't have seen Scott! 1774 01:35:24,349 --> 01:35:27,269 I gave you the fucking money! 1775 01:35:27,269 --> 01:35:28,895 It wasn't the fucking money! 1776 01:35:28,895 --> 01:35:30,939 I'd end up doing in fucking London myself! 1777 01:35:30,939 --> 01:35:33,108 Back on the junk. I can't handle that again, Joe. 1778 01:35:33,108 --> 01:35:35,695 That's what I said. I've just fucking cracked it. 1779 01:35:35,695 --> 01:35:37,904 That's what I said. 1780 01:35:37,904 --> 01:35:39,281 What? 1781 01:35:39,281 --> 01:35:42,492 You're fucking dim.Joe, I know you don't mean that. 1782 01:35:42,492 --> 01:35:47,492 I hate you, I hate your scumbag, whore fucking wife.Hey, Joe. Fuck off, man. 1783 01:35:47,497 --> 01:35:48,749 I hate your scabby fucking wean. 1784 01:35:48,749 --> 01:35:50,375 Joe, don't say anything else. 1785 01:35:50,375 --> 01:35:51,752 I know it's the drink talking. 1786 01:35:51,752 --> 01:35:52,919 I'll shoot the lot of you. 1787 01:35:52,919 --> 01:35:57,717 I would shoot the fucking lot of you.I'd take you outside... 1788 01:35:57,717 --> 01:35:59,760 I'd get a gun 1789 01:35:59,760 --> 01:36:00,761 and I'd put a bullet through 1790 01:36:00,761 --> 01:36:02,012 your useless fucking heads, you scum. 1791 01:36:02,012 --> 01:36:05,390 What could I do? Joe, what could I do? 1792 01:36:05,390 --> 01:36:08,894 I had nowhere to go! 1793 01:36:08,894 --> 01:36:10,937 You've got fucking excuses for everything. 1794 01:36:10,937 --> 01:36:12,314 It's no excuses, Joe. Fuck's sake. 1795 01:36:12,314 --> 01:36:13,940 I'm telling you the truth. 1796 01:36:13,940 --> 01:36:14,900 Excuses for everything, man. 1797 01:36:14,900 --> 01:36:16,611 All you live off is a fucking excuse. 1798 01:36:16,611 --> 01:36:19,572 Joe... You're a fucking excuse. 1799 01:36:19,572 --> 01:36:22,365 You tell me what I can do. 1800 01:36:22,365 --> 01:36:25,118 Tell me what it is, and I'll do it. 1801 01:36:26,036 --> 01:36:29,873 Come on, tell me. 1802 01:36:30,248 --> 01:36:32,459 They'd be better off without us. 1803 01:36:34,587 --> 01:36:36,838 She fucking coped when I was in jail. 1804 01:36:36,838 --> 01:36:39,174 So, you're fucking right. 1805 01:36:39,174 --> 01:36:42,928 I shouldn't have thought about me first. 1806 01:36:43,428 --> 01:36:44,930 That's what I was doing, thinking about me. 1807 01:36:44,930 --> 01:36:46,932 [Telephone rings] 1808 01:36:46,932 --> 01:36:49,935 [Ring] 1809 01:36:49,935 --> 01:36:52,145 [Ring] 1810 01:36:53,063 --> 01:36:54,314 Will I get it? 1811 01:36:54,314 --> 01:36:55,775 [Ring] 1812 01:36:55,775 --> 01:36:57,859 [Ring] 1813 01:36:57,859 --> 01:37:00,487 Hello? Sabine: Liam, is that you? 1814 01:37:01,279 --> 01:37:03,114 Sabine? Aye. 1815 01:37:03,114 --> 01:37:05,867 Mcgowan's boys have been round.Oh, fuck. 1816 01:37:05,867 --> 01:37:08,411 They smashed up the house.How are you? 1817 01:37:08,411 --> 01:37:10,790 I'm all right. They didn't touch me. 1818 01:37:10,790 --> 01:37:11,998 What about Scott? He's all right. 1819 01:37:11,998 --> 01:37:13,875 They want you and Joe. 1820 01:37:13,875 --> 01:37:14,960 Oh, Liam, don't come back here. 1821 01:37:14,960 --> 01:37:16,837 Listen, listen. Just grab the wean 1822 01:37:16,837 --> 01:37:19,256 and get to your ma's, right? 1823 01:37:19,256 --> 01:37:21,091 Don't you come back here, Liam,'cause they're gonna kill you. 1824 01:37:21,091 --> 01:37:22,926 Ok. 1825 01:37:22,926 --> 01:37:23,803 [Dial tone] 1826 01:37:23,803 --> 01:37:27,222 [Liam sobbing] 1827 01:37:34,730 --> 01:37:39,234 Fucking better off without us. 1828 01:37:52,582 --> 01:37:56,752 Liam: Oh, fuck. 1829 01:38:05,845 --> 01:38:10,056 No fucking chance. 1830 01:38:10,056 --> 01:38:12,602 No fucking way. 1831 01:38:12,602 --> 01:38:14,770 No fucking way. 1832 01:38:25,531 --> 01:38:29,910 [Softly] Joe, I'm sorry. 1833 01:38:48,763 --> 01:38:52,933 What the fuck... 1834 01:39:13,328 --> 01:39:17,499 Joe, I'm sorry. 1835 01:39:17,499 --> 01:39:21,002 [Weeping] 1836 01:39:23,046 --> 01:39:24,130 I know you didn't mean 1837 01:39:27,342 --> 01:39:28,928 what you said about us, Joe. 1838 01:39:32,055 --> 01:39:36,644 [Crying] Here's your photo back. 1839 01:39:39,062 --> 01:39:40,230 [Sobbing] 1840 01:40:11,136 --> 01:40:15,516 Man: Fucking prick! Jump, 1841 01:40:15,516 --> 01:40:17,768 'cause I'm gonna fucking kill you anyway! 1842 01:40:17,768 --> 01:40:19,477 You got it? 1843 01:40:20,980 --> 01:40:21,271 Liam! 1844 01:40:24,942 --> 01:40:27,152 Liam! 1845 01:40:27,152 --> 01:40:29,947 Liam! 1846 01:40:31,197 --> 01:40:32,992 [Grunting] 1847 01:40:32,992 --> 01:40:35,745 Ah, sweet Jesus, give me strength. 1848 01:40:35,745 --> 01:40:37,495 Ahh, Jesus, Jesus, Jesus... 1849 01:40:37,495 --> 01:40:39,372 [Muttering] 1850 01:40:40,666 --> 01:40:42,167 Ah! Jesus, Jesus, Jesus! 1851 01:40:45,004 --> 01:40:48,799 Jesus, Jesus, Jesus! 1852 01:40:50,050 --> 01:40:52,011 [Sobbing] 1853 01:40:54,638 --> 01:40:57,098 Ah, Jesus! 1854 01:40:58,684 --> 01:41:01,102 Jesus, Jesus! 1855 01:41:11,404 --> 01:41:16,242 Priest: Eternal rest grant unto him, o lord... 1856 01:41:16,242 --> 01:41:20,163 And let perpetual light shine upon him. 1857 01:41:20,163 --> 01:41:24,125 May he rest in peace. Amen. 1858 01:41:35,470 --> 01:41:39,934 My dear brothers and sisters, 1859 01:41:39,934 --> 01:41:42,143 let us go now in peace and in calm. 1860 01:42:02,497 --> 01:42:06,794 [Sobbing indistinctly] 1861 01:42:32,820 --> 01:42:36,907 Here we go. 1862 01:42:36,907 --> 01:42:39,159 Get on up. 1863 01:42:39,159 --> 01:42:41,327 All right? 1864 01:42:41,327 --> 01:42:43,288 He was great, eh? 1865 01:43:29,250 --> 01:43:34,250 Captioning made possible by lionsgate entertainment 1866 01:43:34,297 --> 01:43:36,967 captioned by the national captioning institute - -www.Ncicap.Org-- 133062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.