All language subtitles for [SubtitleTools.com] Clevatess.S01E10.CR.WEB-DL.English.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,650 --> 00:00:15,690 Clevatess. 2 00:00:17,280 --> 00:00:21,160 I sense an incredible power. So why doesn't he come out? 3 00:00:29,750 --> 00:00:31,640 The shell is very powerful, it seems. 4 00:00:32,080 --> 00:00:32,780 Hey, you! 5 00:00:33,510 --> 00:00:35,170 I saw you come down from the sky. 6 00:00:35,610 --> 00:00:37,330 Is that your magic? 7 00:00:38,220 --> 00:00:41,820 I'm Rhode Royes, a division commander with the Eslinn army. 8 00:00:43,480 --> 00:00:44,280 Wait! 9 00:00:44,690 --> 00:00:48,800 Even as we speak, General Drel is attacking the capital city of Hiden! 10 00:00:49,280 --> 00:00:52,800 Please, take me to him! 11 00:00:53,240 --> 00:00:54,620 If you can fly... 12 00:00:55,330 --> 00:00:56,350 I have good eyesight. 13 00:00:57,020 --> 00:00:59,440 I saw you challenge him and lose from a distance. 14 00:01:00,220 --> 00:01:01,050 What will you do if you go there? 15 00:01:01,570 --> 00:01:02,460 You'll just die. 16 00:01:02,460 --> 00:01:03,380 But even so...! 17 00:01:04,000 --> 00:01:08,340 I can't just let the Hiden royal forge be stolen! 18 00:01:09,400 --> 00:01:10,460 I can sense it... 19 00:01:11,290 --> 00:01:14,150 If that happens, it will be the beginning of something terrible! 20 00:01:14,990 --> 00:01:15,790 "Something"? 21 00:01:16,400 --> 00:01:17,680 I don't know what that is, 22 00:01:18,200 --> 00:01:21,980 but I know he's trying to use magic to change the world. 23 00:01:22,210 --> 00:01:23,190 "Magic." 24 00:01:23,570 --> 00:01:26,160 This is a foul omen. 25 00:01:26,500 --> 00:01:28,620 What Zavthier feared? 26 00:01:29,470 --> 00:01:31,780 Please! There's no time! 27 00:01:32,070 --> 00:01:33,440 Take me to Hiderat! 28 00:01:34,850 --> 00:01:38,040 Should I look into it, using this human? 29 00:01:39,680 --> 00:01:41,230 Like Klen did? 30 00:01:42,670 --> 00:01:43,330 Very well. 31 00:01:43,900 --> 00:01:46,550 My name is Gart. I'll take you there. 32 00:01:46,770 --> 00:01:47,690 Really? 33 00:01:47,690 --> 00:01:49,000 But I have conditions. 34 00:01:51,070 --> 00:01:53,060 When we land, help me. 35 00:01:53,930 --> 00:01:56,150 And ask no questions about me. 36 00:01:56,690 --> 00:01:57,740 Those are my conditions. 37 00:01:58,480 --> 00:01:59,470 And if I should break them? 38 00:01:59,920 --> 00:02:01,090 I'll kill you. 39 00:02:03,540 --> 00:02:07,310 I can't do anything to betray Eslinn. 40 00:02:08,880 --> 00:02:10,010 But I accept! 41 00:02:10,560 --> 00:02:13,200 If I should break them, go ahead and kill me. 42 00:02:13,820 --> 00:02:15,080 Then we have a deal. 43 00:02:15,890 --> 00:02:18,490 I'm going to use what you call "magic." 44 00:02:21,740 --> 00:02:23,200 That form... 45 00:02:23,200 --> 00:02:24,520 Grab on. 46 00:02:25,470 --> 00:02:26,900 W-Wait! 47 00:02:30,480 --> 00:02:32,760 Your magic is incredible. 48 00:02:34,030 --> 00:02:36,320 "Magic" is a convenient word. 49 00:02:36,990 --> 00:02:39,320 They'll believe anything is magic as long as I tell them it is. 50 00:02:40,420 --> 00:02:44,300 I guess it's just not something humanity's familiar with, then. 51 00:04:06,850 --> 00:04:10,110 CLEVATESS 52 00:04:23,830 --> 00:04:25,290 Did anything change? 53 00:04:23,870 --> 00:04:27,620 Episode 10: Margo and Drel 54 00:04:25,610 --> 00:04:27,610 No, not really... 55 00:04:28,520 --> 00:04:31,480 So just holding up his hand isn't enough to open it... 56 00:04:32,120 --> 00:04:33,180 I'll put him on it, maybe. 57 00:04:37,540 --> 00:04:39,040 Go ahead. Let it out. 58 00:04:42,000 --> 00:04:44,250 Okay, I'll clean you up. 59 00:04:44,600 --> 00:04:46,450 Is something missing? 60 00:04:47,340 --> 00:04:49,810 I don't know if it's okay to break it open, either. 61 00:04:52,140 --> 00:04:54,760 Nelluru, I'm going to see if I can enter from above. 62 00:04:55,330 --> 00:04:56,860 Wait here with him. 63 00:04:57,130 --> 00:04:58,180 Okay. 64 00:04:58,180 --> 00:04:59,150 All right. 65 00:05:05,870 --> 00:05:07,570 The heat is incredible. 66 00:05:08,310 --> 00:05:11,200 A normal dark beast would be burnt to ash before they hit the bottom. 67 00:05:12,150 --> 00:05:14,030 A normal one would, yes. 68 00:05:21,650 --> 00:05:23,340 It's okay. 69 00:05:23,340 --> 00:05:25,670 Master Klen will be back soon. 70 00:05:26,000 --> 00:05:27,790 Let's believe, and wait. 71 00:05:45,880 --> 00:05:48,530 I guess I wasn't able to make it to the bottom myself. 72 00:05:49,110 --> 00:05:51,960 If I hadn't hidden in this shadow, I might've burned up. 73 00:05:52,930 --> 00:05:56,210 Even the stones they used to build it aren't normal. 74 00:05:56,920 --> 00:05:58,620 This isn't just ordinary heat. 75 00:05:59,380 --> 00:06:01,570 I'd like to look inside, but I doubt I can. 76 00:06:02,710 --> 00:06:04,870 What to do... 77 00:06:11,180 --> 00:06:12,050 Nelluru... 78 00:06:12,900 --> 00:06:15,200 It seems it wasn't Luna who opened it. 79 00:06:16,400 --> 00:06:17,600 Yes. 80 00:06:21,040 --> 00:06:25,160 It wasn't this child who opened the door. 81 00:06:31,910 --> 00:06:36,860 I didn't expect to be met by a headless king. 82 00:06:47,440 --> 00:06:49,720 You're still nowhere near the strength of your father, 83 00:06:50,160 --> 00:06:51,800 daughter of the sword master! 84 00:07:00,280 --> 00:07:02,820 How can you call yourself a hero when you're so weak?! 85 00:07:09,770 --> 00:07:11,230 Who is this? Is she on our side? 86 00:07:11,230 --> 00:07:13,780 Damn it! He's strong, like I thought! 87 00:07:14,870 --> 00:07:15,990 Where'd he go? 88 00:07:16,680 --> 00:07:17,840 No! 89 00:07:17,840 --> 00:07:19,290 He's heading for the forge! 90 00:07:19,290 --> 00:07:20,420 I'll stop him! 91 00:07:28,600 --> 00:07:29,880 Fire! 92 00:07:30,300 --> 00:07:31,680 A waste of my time. 93 00:07:33,290 --> 00:07:36,850 Hidden Sword Rising Dragon! 94 00:07:40,110 --> 00:07:43,240 I was the one who taught the sword master this technique. 95 00:07:45,120 --> 00:07:47,730 True Dragonfly Scythe Weasel! 96 00:07:51,610 --> 00:07:52,870 Hero Alicia! 97 00:07:59,640 --> 00:08:02,490 So you survived that attack with your limbs attached? 98 00:08:04,320 --> 00:08:07,620 I guess you are the sword master's daughter. 99 00:08:08,000 --> 00:08:11,810 What happened between you and my dad? 100 00:08:13,170 --> 00:08:18,510 The sword master Margo was a friend who tried to master the blade in the same school I did. 101 00:08:18,800 --> 00:08:22,390 And a foe who competed with me for the position of hero. 102 00:08:24,290 --> 00:08:26,080 It seems you haven't heard. 103 00:08:26,730 --> 00:08:28,260 Then I'll tell you... 104 00:08:28,930 --> 00:08:31,780 how I became known as the Dragon Slayer, 105 00:08:32,080 --> 00:08:36,510 and how your father gave up on becoming a hero! 106 00:08:41,250 --> 00:08:44,250 25 Years Ago 107 00:08:44,250 --> 00:08:47,500 Eslinn, Capital City Esleburg 108 00:08:48,110 --> 00:08:49,010 Did you hear? 109 00:08:49,010 --> 00:08:50,970 The last two competitors are from the same school? 110 00:08:51,280 --> 00:08:55,130 It's the instructor and someone who studied with him, who they say is a genius! 111 00:08:55,130 --> 00:08:58,100 The sword instructor Drel, who they say is the strongest... 112 00:08:58,840 --> 00:09:02,710 And his opponent, Margo, is said to be a one-in-a-thousand genius. 113 00:09:03,410 --> 00:09:08,630 Which of them will get the first Regalia the King of Hiden has forged in six years? 114 00:09:10,200 --> 00:09:12,230 Don't hold back, Margo. 115 00:09:13,030 --> 00:09:15,800 Of course. I don't think I'll get the chance. 116 00:09:16,280 --> 00:09:17,650 Begin! 117 00:09:29,240 --> 00:09:31,000 The winner is Margo! 118 00:09:40,280 --> 00:09:42,770 If this tournament had been held six months earlier... 119 00:09:43,210 --> 00:09:46,850 If you hadn't helped to train me, I never could've been this strong. 120 00:09:48,570 --> 00:09:51,100 Just go get the Regalia. 121 00:09:51,680 --> 00:09:53,030 You're the hero. 122 00:09:53,540 --> 00:09:54,290 All right. 123 00:10:00,480 --> 00:10:01,470 It's over... 124 00:10:02,160 --> 00:10:04,750 My path to becoming a hero. 125 00:10:05,960 --> 00:10:07,810 The man loved by the blade... 126 00:10:08,560 --> 00:10:11,350 He really is a genius. 127 00:10:12,850 --> 00:10:18,720 Margo, you are now truly the strongest swordsman in Edthea. 128 00:10:19,200 --> 00:10:21,920 As king of Eslinn, 129 00:10:21,920 --> 00:10:24,970 I bestow upon you the title of "Sword Master," as well as a family name. 130 00:10:25,240 --> 00:10:27,000 You honor me, sire. 131 00:10:27,220 --> 00:10:31,750 You may now call yourself "Sword Master" Margo Glenfall. 132 00:10:31,990 --> 00:10:33,100 And... 133 00:10:35,410 --> 00:10:36,670 Rise, Sword Master. 134 00:10:39,920 --> 00:10:46,060 From the moment you take this sword, you must fulfill your duty as a hero. 135 00:10:47,200 --> 00:10:49,530 Fight the dark beasts, protect humanity. 136 00:10:49,840 --> 00:10:52,500 And someday defeat the Four Lords of Dark Beasts, 137 00:10:52,760 --> 00:10:54,950 and expand the world of man. 138 00:10:56,170 --> 00:10:57,680 Are you ready for that? 139 00:10:58,360 --> 00:10:59,150 I am. 140 00:11:00,010 --> 00:11:01,810 Then take this blade. 141 00:11:13,930 --> 00:11:15,240 Incredible... 142 00:11:15,240 --> 00:11:16,820 The power is overflowing... 143 00:11:17,480 --> 00:11:19,570 So this is a Regalia... 144 00:11:20,130 --> 00:11:22,190 But this blade is incomplete. 145 00:11:22,650 --> 00:11:26,670 You must finish it yourself. 146 00:11:26,970 --> 00:11:28,830 Finish it? 147 00:11:29,030 --> 00:11:31,780 The first thing it slays... 148 00:11:32,280 --> 00:11:33,600 that's what's important. 149 00:11:34,660 --> 00:11:36,870 A Regalia holds a soul. 150 00:11:37,380 --> 00:11:40,350 By absorbing the soul of a defeated dark beast, 151 00:11:40,590 --> 00:11:43,440 it gains eternal strength, and something that makes it unique. 152 00:11:44,640 --> 00:11:47,260 Choose what you will first defeat carefully. 153 00:11:55,780 --> 00:11:57,380 We'll put together an expedition force. 154 00:11:57,630 --> 00:11:58,250 Yes. 155 00:11:59,000 --> 00:12:05,040 If I go myself, I'll have to use my blade against a weaker dark beast. 156 00:12:05,820 --> 00:12:09,490 I won't be able to be a hero who reaches a Lord of Dark Beasts. 157 00:12:11,040 --> 00:12:14,500 I think a northern dragon would be a good choice. 158 00:12:14,500 --> 00:12:17,610 A northern dragon? Are you insane, Margo? 159 00:12:18,520 --> 00:12:22,300 Those are servants of Vordin, the Lord of Dark Beasts of the north. 160 00:12:24,400 --> 00:12:26,920 You're being loud, Drel. 161 00:12:31,360 --> 00:12:35,550 Everybody wants to know what you're going to defeat with that sword first. 162 00:12:35,990 --> 00:12:37,230 But a dragon... 163 00:12:37,930 --> 00:12:43,650 They live beyond the isthmus, in the Snowfield of the Dragon! 164 00:12:44,080 --> 00:12:46,870 You'll never make it with an incomplete Regalia. 165 00:12:46,870 --> 00:12:47,980 That's why I have to go. 166 00:12:48,440 --> 00:12:52,720 I don't think I can defeat a Lord of Dark Beasts with anything less. 167 00:12:53,040 --> 00:12:54,390 A Lord of Dark Beasts?! 168 00:12:54,390 --> 00:12:56,800 Are you serious about challenging one? 169 00:12:57,240 --> 00:13:00,260 Legends that no one has reached for a thousand years... 170 00:13:00,460 --> 00:13:01,520 Of course. 171 00:13:03,050 --> 00:13:07,840 At that time, I didn't even half believe in the hero traditions. 172 00:13:08,290 --> 00:13:11,060 I thought he was a fool to challenge a Lord of Dark Beasts. 173 00:13:11,320 --> 00:13:14,060 Now that that's decided, let's put together a party. 174 00:13:14,290 --> 00:13:16,600 You're coming too, right? 175 00:13:16,840 --> 00:13:18,160 Wait! 176 00:13:19,600 --> 00:13:23,310 But I knew Margo's strength more than anyone. 177 00:13:23,770 --> 00:13:26,250 Looking at him, I was convinced. 178 00:13:27,270 --> 00:13:32,570 If the legends were true, he was the only one who could do it. 179 00:13:33,320 --> 00:13:34,700 Oh, sorry. 180 00:13:36,710 --> 00:13:38,080 Not at all. 181 00:13:38,890 --> 00:13:42,980 May the mana guide your journey. 182 00:13:45,790 --> 00:13:47,230 Who are those guys? 183 00:13:47,720 --> 00:13:49,040 Magic users. 184 00:13:49,220 --> 00:13:52,670 Magic users? Like in the fairy tales? 185 00:13:53,320 --> 00:13:56,480 That's right. Unlike in the traditions of Hiden, 186 00:13:56,480 --> 00:14:02,150 the heroes in the fairy tales learn magic from magic users and become able to use it. 187 00:14:02,800 --> 00:14:05,520 Those guys are seriously trying to do 188 00:14:05,910 --> 00:14:08,800 impossible things like split the earth and seas. 189 00:14:09,240 --> 00:14:12,300 Is that possible? 190 00:14:12,300 --> 00:14:15,960 For the moment, it's not that much different than herbalism. 191 00:14:16,410 --> 00:14:20,560 But either way, they're not strong enough to take on my journey. 192 00:14:23,730 --> 00:14:27,360 Eventually, we would come to learn... 193 00:14:28,270 --> 00:14:30,850 that the path was far harder than we'd imagined, 194 00:14:31,560 --> 00:14:34,180 and that the dragons were incredibly powerful. 195 00:14:35,470 --> 00:14:36,020 Here it comes! 196 00:14:41,520 --> 00:14:43,080 Flammable stomach acid? 197 00:14:45,550 --> 00:14:48,280 It's no good, Margo! We're the only ones left! 198 00:14:48,280 --> 00:14:49,080 We need to withdraw! 199 00:14:49,080 --> 00:14:51,690 If we retreat, we'll never make it back! 200 00:14:51,990 --> 00:14:53,260 This is our only chance! 201 00:14:53,650 --> 00:14:55,400 But Margo, how...? 202 00:14:57,550 --> 00:15:00,230 Use the Rising Dragon on me! 203 00:15:00,230 --> 00:15:00,660 What? 204 00:15:01,090 --> 00:15:03,410 It's the only way for me to get that high up! 205 00:15:05,970 --> 00:15:07,840 Don't blame me if you die! 206 00:15:09,090 --> 00:15:10,220 Fly! 207 00:15:14,090 --> 00:15:17,600 Shatter the dragon's wings! 208 00:15:18,050 --> 00:15:20,320 Singular Dragonfly! 209 00:15:24,550 --> 00:15:25,160 Okay! 210 00:15:32,740 --> 00:15:35,540 The battle that ensued was horrific. 211 00:15:36,630 --> 00:15:39,300 Even grounded, it was still a dragon. 212 00:15:39,800 --> 00:15:42,510 Its speed and destructive power were incredible. 213 00:15:43,280 --> 00:15:44,660 And Margo, for his part, 214 00:15:44,660 --> 00:15:48,790 became stronger with each swing of his sword and each blow that landed on him. 215 00:15:50,110 --> 00:15:53,260 It was all I could do to remain standing, even at a distance. 216 00:15:53,880 --> 00:15:59,970 Just when I was starting to think that he could even slay a dragon... 217 00:16:01,850 --> 00:16:03,170 it happened. 218 00:16:03,170 --> 00:16:05,770 Hidden Sword Rising Dragon! 219 00:16:07,570 --> 00:16:12,560 A stone hidden by the snow delayed his technique, 220 00:16:12,850 --> 00:16:15,040 and the dragon didn't miss the opening. 221 00:16:21,070 --> 00:16:23,510 Along with his leg, his chance at victory... 222 00:16:23,790 --> 00:16:26,080 and his path to becoming a hero... 223 00:16:26,720 --> 00:16:27,740 were blown away. 224 00:16:30,430 --> 00:16:31,300 Drel! 225 00:16:52,680 --> 00:16:57,160 The next thing I knew, the blade was in my hands. 226 00:17:15,810 --> 00:17:18,670 I-I defeated it! 227 00:17:20,060 --> 00:17:21,390 Look, Margo! 228 00:17:21,850 --> 00:17:23,430 I defeated it! 229 00:17:23,570 --> 00:17:24,510 I... 230 00:17:29,240 --> 00:17:30,340 What? 231 00:17:45,670 --> 00:17:48,800 The power's flowing into the sword... 232 00:17:54,620 --> 00:17:55,500 This is... 233 00:17:56,850 --> 00:17:57,810 a Regalia? 234 00:18:17,290 --> 00:18:18,240 I can't move! 235 00:18:19,330 --> 00:18:20,840 This presence is... 236 00:18:23,700 --> 00:18:26,810 You carry it, don't you? 237 00:18:43,030 --> 00:18:46,800 The next thing I knew, I was inside a massive footprint. 238 00:18:48,010 --> 00:18:50,510 I felt sheer terror. 239 00:18:51,500 --> 00:18:54,080 At the size of it... 240 00:18:54,640 --> 00:18:56,460 At the insanity of what was going on. 241 00:18:58,590 --> 00:19:00,980 And I also thought... 242 00:19:02,040 --> 00:19:03,860 of what use is a hero? 243 00:19:06,640 --> 00:19:08,740 I was saved by one of our surviving comrades, 244 00:19:09,070 --> 00:19:11,840 and Margo and I made it back alive. 245 00:19:12,710 --> 00:19:16,760 What happened to Margo after that, you, his daughter, know better than me. 246 00:19:18,040 --> 00:19:22,910 Even after they began to call me the Dragon Slayer, my doubts didn't fade. 247 00:19:22,910 --> 00:19:25,560 If anything, they became certainty. 248 00:19:26,080 --> 00:19:28,890 The legend of the heroes was full of lies. 249 00:19:29,040 --> 00:19:31,450 It was being used to deceive us. 250 00:19:32,680 --> 00:19:35,470 The most important information was being deliberately concealed from us. 251 00:19:35,810 --> 00:19:39,290 Instead, we had been given a method that would never work. 252 00:19:39,950 --> 00:19:45,330 And only the kings of Hiden knew the truth. 253 00:19:45,330 --> 00:19:46,440 No... 254 00:19:47,600 --> 00:19:51,240 And you believe "magic" is what was hidden? 255 00:19:51,760 --> 00:19:52,670 Yes. 256 00:19:53,240 --> 00:19:58,090 The secrets of magic's deepest truths are hidden in the Hiden forge. 257 00:19:58,950 --> 00:20:00,090 Ever since that day... 258 00:20:01,820 --> 00:20:05,530 the voice that whispers within me has been telling me that. 259 00:20:05,960 --> 00:20:07,770 Voice that whispers? 260 00:20:08,020 --> 00:20:10,550 So... don't get in my way! 261 00:20:19,780 --> 00:20:22,240 Summon Dead Dragon! 262 00:20:22,240 --> 00:20:24,000 Dragon bones? 263 00:20:24,260 --> 00:20:27,260 That's necromancy! I've read about it in ancient legends. 264 00:20:27,260 --> 00:20:29,260 Flee, Princess! 265 00:20:29,570 --> 00:20:31,960 Claws of Deathly Dragon! 266 00:20:36,810 --> 00:20:38,350 Hero Alicia! 267 00:20:41,080 --> 00:20:42,260 Alicia! 268 00:20:42,260 --> 00:20:43,210 You need to escape! 269 00:21:21,910 --> 00:21:23,080 Damn... 270 00:21:23,080 --> 00:21:25,440 This pain is something I'll never get used to. 271 00:21:28,050 --> 00:21:29,420 Drel's gone, huh? 272 00:21:30,230 --> 00:21:31,930 But what he told me gave me the information 273 00:21:31,930 --> 00:21:34,840 that Klen wanted to know on who's behind this. 274 00:21:37,610 --> 00:21:38,990 Are you listening, Klen? 275 00:21:39,610 --> 00:21:40,540 Klen? 276 00:21:41,140 --> 00:21:43,120 Answer me, Klen! 277 00:21:44,480 --> 00:21:45,730 Silence. 278 00:21:46,150 --> 00:21:48,800 I'm witnessing something rather interesting here. 279 00:21:50,360 --> 00:21:52,000 I don't know why, 280 00:21:52,550 --> 00:21:56,420 but a headless king is about to throw his own grandson into the forge. 281 00:23:30,510 --> 00:23:31,550 Next Time 282 00:23:38,730 --> 00:23:40,020 Episode 11: Fake Hero 20334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.