All language subtitles for [KNA][One_Punch_Man][03][1920x1080][x264_Hi10P_AAC][BIG5]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,410 --> 00:02:40,940 ONE PUNCH! 2 00:02:44,840 --> 00:02:46,440 Three! Two! One! Kill shot! 3 00:02:46,440 --> 00:02:50,220 参上! 必胜! 至上最强!! 4 00:02:50,380 --> 00:02:51,460 何だってんだ? 5 00:02:51,460 --> 00:02:52,310 フラストレーション 6 00:02:52,310 --> 00:02:54,010 俺は止まらない 7 00:02:54,010 --> 00:02:57,610 ONE PUNCH! 完了! 连戦连胜! 8 00:02:57,860 --> 00:02:58,690 俺は喝!! 9 00:02:58,690 --> 00:02:59,530 常に勝つ!! 10 00:02:59,530 --> 00:03:01,190 圧胜!! 11 00:03:01,550 --> 00:03:05,030 Power! Get Power! 12 00:03:05,490 --> 00:03:08,480 ギリギリ限界まで 13 00:03:08,480 --> 00:03:12,280 HERO 俺を讃える声や 14 00:03:12,660 --> 00:03:15,830 喝采なんて 欲しくはないさ 15 00:03:15,830 --> 00:03:21,560 HERO だから 人知れず 悪と戦う 16 00:03:21,680 --> 00:03:23,210 Nobody knows who he is. 17 00:03:23,210 --> 00:03:27,070 天覆い 押し寄せる敵 18 00:03:27,430 --> 00:03:30,580 俺は背を向けはしない 19 00:03:30,580 --> 00:03:36,330 HERO ならば 揺るぎなき覚悟したため 20 00:03:36,850 --> 00:03:44,020 闘うHERO 21 00:03:44,230 --> 00:03:50,440 孤独なHERO 22 00:03:50,450 --> 00:03:55,660 I wanna be the 最强 HERO 23 00:02:37,410 --> 00:02:40,940 ONE PUNCH! 24 00:02:44,840 --> 00:02:46,440 Three! Two! One! Kill shot! 25 00:02:46,440 --> 00:02:50,220 参上! 必胜! 至上最强!! 26 00:02:50,380 --> 00:02:51,460 怎么回事? 27 00:02:51,460 --> 00:02:52,310 欲求不满 28 00:02:52,310 --> 00:02:54,010 永不止歩 29 00:02:54,010 --> 00:02:57,610 ONE PUNCH! 了结! 连戦连胜! 30 00:02:57,860 --> 00:02:58,690 一声怒吼!! 31 00:02:58,690 --> 00:02:59,530 常胜不败!! 32 00:02:59,530 --> 00:03:01,190 毫无悬念!! 33 00:03:01,550 --> 00:03:05,030 Power! Get Power! 34 00:03:05,490 --> 00:03:08,480 不到极限不罢休 35 00:03:08,480 --> 00:03:12,280 HERO 如此名声与称号 36 00:03:12,660 --> 00:03:15,830 喝彩掌声 皆不需要 37 00:03:15,830 --> 00:03:21,560 HERO 正因如此 才需默默 与恶斗争 38 00:03:21,680 --> 00:03:23,210 Nobody knows who he is. 39 00:03:23,210 --> 00:03:27,070 源源不断 袭来之敌 40 00:03:27,430 --> 00:03:30,580 断不以背对敌 41 00:03:30,580 --> 00:03:36,330 HERO 既然如此 就要坚定信念 42 00:03:36,850 --> 00:03:44,020 战斗的HERO 43 00:03:44,230 --> 00:03:50,440 孤独的HERO 44 00:03:50,450 --> 00:03:55,660 I wanna be the 最强 HERO 45 00:03:57,920 --> 00:04:07,970 本字幕由KNA字幕組製作 片源:迷子 翻譯:迷子 時軸:星光爆碎 校對:名無しさん 壓製:迷子 46 00:00:05,940 --> 00:00:10,080 很早之前 有一位年轻的天才科学家 47 00:00:13,900 --> 00:00:16,240 他活用压倒性的智慧 48 00:00:16,840 --> 00:00:19,560 在全世界做出了很大的贡献 49 00:00:23,150 --> 00:00:28,300 但是 不久他便对这个世界绝望了 50 00:00:30,820 --> 00:00:35,960 人们都在赞美他天才般的头脑 51 00:00:37,000 --> 00:00:43,110 但却没有人去认可他经常提出的想法 52 00:00:45,790 --> 00:00:47,910 不是人类的文明 53 00:00:48,330 --> 00:00:51,160 而是将人类这种物种进行人工进化 54 00:00:51,770 --> 00:00:55,290 这就是他想实现的唯一的梦想 55 00:00:55,730 --> 00:00:58,990 但是完全没有人想协助他 56 00:00:59,440 --> 00:01:01,620 可恶…一群猴子 57 00:01:01,900 --> 00:01:03,640 什么危险的想法啊! 58 00:01:04,080 --> 00:01:05,720 还把我当做怪人 59 00:01:06,280 --> 00:01:10,760 你们觉得人类至今有成功避开危险向前发展过吗 60 00:01:11,480 --> 00:01:15,650 一群自认为没有必要进化的蠢货们 61 00:01:16,140 --> 00:01:18,480 根本没有留下遗传因子的资格 62 00:01:19,210 --> 00:01:22,720 而且这个计划本来就是为了我才准备的 63 00:01:23,220 --> 00:01:25,860 就算只有我一个人也要进行下去 64 00:01:29,980 --> 00:01:32,660 在这之后 他一直埋头在研究之中 65 00:01:33,050 --> 00:01:37,120 在70岁之后 他的计划开始加速了 66 00:01:45,370 --> 00:01:48,330 首先他获得了青春 67 00:01:49,110 --> 00:01:52,560 其次他做出了自己的克隆 68 00:01:53,820 --> 00:01:57,310 他将自己的研究所起名为“进化之家” 69 00:01:57,820 --> 00:02:04,040 和克隆体们重复无数次动物实验 造出了新物种 70 00:02:04,740 --> 00:02:07,570 现在终于将人类作为实验对象了 71 00:02:07,570 --> 00:02:08,680 话好长! 72 00:02:10,260 --> 00:02:11,620 这跟我没关系吧 73 00:02:12,100 --> 00:02:13,680 就只会营造气氛 74 00:02:15,730 --> 00:02:18,200 给我说重点 重点! 75 00:02:18,890 --> 00:02:20,450 老师很忙的 76 00:02:21,010 --> 00:02:23,170 给我精炼到20字以内 77 00:02:25,150 --> 00:02:27,020 对…对不起 78 00:04:09,540 --> 00:04:11,920 那个 简而言之 79 00:04:12,550 --> 00:04:16,070 我们的老大貌似对你的身体很感兴趣 80 00:04:17,330 --> 00:04:19,430 我对男人没有兴趣… 81 00:04:19,790 --> 00:04:21,450 不是这个意思 老师 82 00:04:22,820 --> 00:04:25,560 他貌似想用老师超人般的肉体 83 00:04:26,070 --> 00:04:28,940 来研究进化实验的样子 84 00:04:30,260 --> 00:04:33,570 要是放着不管的话 他们还会派刺客过来的 85 00:04:34,390 --> 00:04:36,180 不能放纵他们作恶 86 00:04:37,030 --> 00:04:38,710 这次就由我们来主动出击吧 87 00:04:40,680 --> 00:04:42,080 那么出发吧 88 00:04:43,040 --> 00:04:43,490 好的 89 00:04:46,240 --> 00:04:47,620 欸 现在!? 90 00:04:48,240 --> 00:04:51,860 啊啊 明天是特价日 没时间去的 91 00:04:52,560 --> 00:04:53,280 老师! 92 00:04:53,940 --> 00:04:56,730 不好了 得向博士报告… 93 00:04:57,880 --> 00:04:58,660 喂 我说你 94 00:04:58,890 --> 00:04:59,780 啊 在 95 00:05:00,200 --> 00:05:01,400 最后的质问 96 00:05:02,100 --> 00:05:06,440 进化之家在4年前有开发过改造人吗 97 00:05:07,260 --> 00:05:08,280 其他还有多少个? 98 00:05:08,920 --> 00:05:11,190 之前有做过将各个城镇破坏的事吗 99 00:05:12,480 --> 00:05:13,440 我不太清楚 100 00:05:13,590 --> 00:05:16,890 猩猩 但是在进化之家中战斗型的改造人只有我了 101 00:05:20,680 --> 00:05:21,400 不可能 102 00:05:22,130 --> 00:05:25,960 灭绝旧人类用的精英战力竟然全灭了 103 00:05:26,680 --> 00:05:28,740 根据武装大猩猩发来的讯号来看 104 00:05:29,080 --> 00:05:31,320 那二人貌似朝这边进攻过来了 105 00:05:34,360 --> 00:05:35,920 他们要是过来的话 106 00:05:36,540 --> 00:05:40,260 一直以来积攒的研究成果估计就全毁于一旦了 107 00:05:41,250 --> 00:05:42,430 …这下大事不妙 108 00:05:45,020 --> 00:05:46,610 只能用杀手鐧… 109 00:05:48,920 --> 00:05:51,720 做好把阿修罗盔甲放出来的准备… 110 00:05:53,170 --> 00:05:53,740 什么! 111 00:05:53,910 --> 00:05:54,550 只有这个… 112 00:05:54,550 --> 00:05:55,570 这不行啊 113 00:05:56,080 --> 00:05:58,390 但是 的确也只有这个办法 114 00:05:57,670 --> 00:05:59,430 还是不要这样做 115 00:05:59,540 --> 00:06:01,170 但是 这样太危险了 116 00:06:01,830 --> 00:06:03,000 我有不好的预感 117 00:06:02,830 --> 00:06:03,790 只能这样做了吗 118 00:06:03,440 --> 00:06:06,500 冷静 这只是最终手段 119 00:06:07,480 --> 00:06:08,230 但是… 120 00:06:09,170 --> 00:06:12,910 首先我会在地上1楼到8楼布下无数的陷阱 121 00:06:13,580 --> 00:06:15,330 要是运气好的话那就能解决掉他们了 122 00:06:17,030 --> 00:06:21,460 失败的时候 我知道我会变成什么样 123 00:06:24,840 --> 00:06:27,440 没想到竟然是走着去现场 124 00:06:27,740 --> 00:06:28,810 那还能怎么去啊 125 00:06:29,640 --> 00:06:32,650 我还以为老师会飞在天上的 126 00:06:33,100 --> 00:06:34,970 人类怎么可能会飞啊 127 00:06:35,750 --> 00:06:37,670 亏您一直靠徒步就能赶上呢 128 00:06:38,310 --> 00:06:39,580 不愧是英雄 129 00:06:39,900 --> 00:06:42,540 不 其实一般都没赶上 130 00:06:45,620 --> 00:06:46,370 到了 131 00:06:47,370 --> 00:06:48,920 这就是大猩猩说的地点了 132 00:06:50,530 --> 00:06:51,320 这就是… 133 00:06:51,820 --> 00:06:52,890 进化之家 134 00:06:54,100 --> 00:06:56,970 1 2 3 4 5 6 135 00:06:57,560 --> 00:06:59,360 看来这楼有8层啊 136 00:07:11,050 --> 00:07:11,500 那个 137 00:07:12,340 --> 00:07:14,500 你突然间的干什么呀 138 00:07:15,350 --> 00:07:21,170 嗯? 我认为这是将他们一网打尽的最高效方法 139 00:07:21,800 --> 00:07:23,480 虽然的确是这样… 140 00:07:24,600 --> 00:07:26,730 对方也精心准备了不少东西吧 141 00:07:27,910 --> 00:07:29,540 你还真是不留情面啊 142 00:07:36,100 --> 00:07:37,350 好像是通往地下的盖子呢 143 00:07:50,670 --> 00:07:53,770 住 住手! 144 00:08:09,260 --> 00:08:11,080 哟 阿修罗盔甲 145 00:08:12,100 --> 00:08:13,360 你还好吗 146 00:08:14,150 --> 00:08:17,110 你又杀了不少我的克隆体啊 147 00:08:18,200 --> 00:08:19,390 …消气了吗 148 00:08:21,110 --> 00:08:22,550 白痴 149 00:08:22,890 --> 00:08:25,420 怎么可能消气啊 150 00:08:26,050 --> 00:08:29,300 竟然把人家关到地下深处 151 00:08:29,660 --> 00:08:35,380 把我这个进化之家最强战力啊 152 00:08:35,860 --> 00:08:38,070 你的精神太不安定了… 153 00:08:38,760 --> 00:08:41,580 就连我们也无法控制 这也是没办法 154 00:08:42,690 --> 00:08:44,670 控制? 155 00:08:45,940 --> 00:08:47,230 白痴 156 00:08:47,900 --> 00:08:52,340 我可是你们所追求的“新人类”的完成品 157 00:08:52,780 --> 00:08:57,370 智力和肉体都比你们旧世代强太多了 158 00:08:57,720 --> 00:09:02,420 所以说你们应该听从我的指示才对 159 00:09:04,390 --> 00:09:06,600 不对 你是失败作 160 00:09:06,920 --> 00:09:08,900 虽然性能的确十分出众 161 00:09:08,990 --> 00:09:10,470 但是道德败坏 162 00:09:11,400 --> 00:09:12,910 就算杀了我也无所谓 163 00:09:13,440 --> 00:09:14,870 反正替代品要多少有多少 164 00:09:17,270 --> 00:09:18,920 但我希望你听我一言 165 00:09:19,760 --> 00:09:22,070 我有个十分想得到手的样品 166 00:09:24,180 --> 00:09:26,440 但是他强的可怕… 167 00:09:26,710 --> 00:09:27,900 只有你才能打倒他 168 00:09:29,270 --> 00:09:30,830 我希望你能把他抓过来 169 00:09:34,390 --> 00:09:35,950 不论生死 170 00:09:39,090 --> 00:09:40,540 地下好大啊 171 00:09:41,350 --> 00:09:42,500 有点兴奋了 172 00:09:47,000 --> 00:09:48,340 这里面有生物反应… 173 00:09:50,140 --> 00:09:50,740 老师! 174 00:09:51,280 --> 00:09:53,060 有2人朝这里接近了 175 00:09:56,460 --> 00:09:58,290 喔 有了有了 176 00:09:58,920 --> 00:10:00,670 这有两个人 你说的是哪个 177 00:10:00,710 --> 00:10:02,050 是…右边的 178 00:10:02,870 --> 00:10:06,270 那么左边的就没用了吧 179 00:10:08,480 --> 00:10:08,990 杰诺斯!? 180 00:10:15,830 --> 00:10:18,010 我是阿修罗盔甲 181 00:10:18,660 --> 00:10:21,940 那有战斗实验用的房间 182 00:10:22,190 --> 00:10:24,620 我们在那边干吧 183 00:10:25,440 --> 00:10:28,100 把杰诺斯搞得像现代艺术一样… 184 00:10:29,910 --> 00:10:30,970 正合我意 185 00:10:40,210 --> 00:10:44,780 这里很大吧 这是设施里面最大的地方了 186 00:10:44,980 --> 00:10:50,250 我们都是在这进行判断能否形成战力的实验的 187 00:10:51,850 --> 00:10:55,430 那么我们来厮杀吧 188 00:10:59,710 --> 00:11:02,020 你还活着吗 189 00:11:23,700 --> 00:11:25,730 白~痴 190 00:11:26,810 --> 00:11:28,140 机关枪重拳 191 00:11:41,850 --> 00:11:42,680 大意了 192 00:11:43,770 --> 00:11:46,850 那家伙…由我来 193 00:11:47,930 --> 00:11:49,190 你都破相了喔 194 00:11:49,430 --> 00:11:50,680 你别逞强了 195 00:11:58,710 --> 00:11:59,290 吹回来了!? 196 00:11:59,700 --> 00:12:00,250 怎么可能 197 00:12:05,700 --> 00:12:07,060 杰诺斯!没事吧 198 00:12:07,500 --> 00:12:08,940 是…的 199 00:12:10,970 --> 00:12:12,890 怎么可能没事啊 你那头 200 00:12:20,020 --> 00:12:23,740 还真是表演了一场让我期待的好戏啊 201 00:12:43,900 --> 00:12:48,770 我一直对人类的低下能力抱有疑问 202 00:12:50,030 --> 00:12:54,370 我觉得我以外的人类都只是些愚蠢的动物 203 00:12:55,150 --> 00:12:57,010 我对此很痛苦 204 00:12:58,110 --> 00:13:01,010 对 是在15岁的时候 205 00:13:02,280 --> 00:13:04,620 那个时候开始诞生了让人类进化 206 00:13:05,010 --> 00:13:08,160 创造出适合自己的世界的想法 207 00:13:08,860 --> 00:13:12,330 由自己的手创造出来的为了我一人的理想乡 208 00:13:13,140 --> 00:13:19,010 仅由我们这些超越人类的新人类组成的新世界 209 00:13:28,050 --> 00:13:29,510 必须要去见证 210 00:13:31,010 --> 00:13:36,200 和那时的痛苦相比 这种程度的肉体疼痛… 211 00:13:37,620 --> 00:13:41,890 那么快过来啊 全力上啊 212 00:13:43,750 --> 00:13:47,390 进化之家制作出来的史上最强的恶魔 213 00:13:47,700 --> 00:13:48,660 阿修罗盔甲 214 00:13:49,580 --> 00:13:52,400 面对人工进化的最终形态的怪物 215 00:13:52,870 --> 00:13:56,030 身为现人类的你会如何应对呢 216 00:13:56,800 --> 00:14:00,920 你能够为人类触发全新的进化吗 217 00:14:02,130 --> 00:14:03,920 …就让我见识一下吧 218 00:14:07,220 --> 00:14:10,340 哦 我明白 我明白 219 00:14:10,470 --> 00:14:12,250 你 很强啊 220 00:14:12,540 --> 00:14:13,770 别让我失望喔 221 00:14:14,630 --> 00:14:16,650 你是这的最终兵器吧 222 00:14:17,400 --> 00:14:19,380 因为你和今天早上的家伙完全不同 223 00:14:20,330 --> 00:14:22,540 满脸自信呢 224 00:14:28,250 --> 00:14:28,780 好快 225 00:14:39,280 --> 00:14:40,150 你在干什么啊 226 00:14:45,900 --> 00:14:48,980 逃走了!? 那个阿修罗盔甲 227 00:14:50,630 --> 00:14:52,030 刚刚…要是出手的话 228 00:14:52,220 --> 00:14:53,140 就会被杀掉了 229 00:14:54,440 --> 00:14:56,030 那家伙是谁啊 230 00:14:57,180 --> 00:14:58,630 明明满身破绽 231 00:14:59,350 --> 00:15:03,110 我的直觉在大声发出危险信号 232 00:15:04,800 --> 00:15:07,040 你这混蛋! 233 00:15:07,280 --> 00:15:13,000 这么强的力量到底是如何入手的啊! 234 00:15:20,860 --> 00:15:22,270 你也想知道啊 235 00:15:24,170 --> 00:15:24,870 那好吧 236 00:15:27,730 --> 00:15:29,120 杰诺斯也好好听着 237 00:15:30,820 --> 00:15:32,440 要在这里告诉我了吗 238 00:15:33,300 --> 00:15:33,990 老师的 239 00:15:34,820 --> 00:15:36,020 强大的秘诀 240 00:15:36,680 --> 00:15:38,210 也让我来听听吧 241 00:15:40,900 --> 00:15:41,310 你谁? 242 00:15:41,860 --> 00:15:42,840 我是吉纳斯 243 00:15:46,140 --> 00:15:47,050 嘛 算了 244 00:15:47,780 --> 00:15:48,730 用心去记住吧 245 00:15:49,790 --> 00:15:50,520 太危险了 246 00:15:51,430 --> 00:15:53,530 真的要告诉这些人吗 247 00:15:54,780 --> 00:16:00,120 重要的是将这个高难度的训练计划坚持下来 248 00:16:01,710 --> 00:16:02,650 训练? 249 00:16:03,550 --> 00:16:06,120 不用改造手术不用遗传因子操作 250 00:16:06,460 --> 00:16:07,440 而是训练? 251 00:16:08,090 --> 00:16:09,820 到底是怎样的… 252 00:16:12,500 --> 00:16:13,920 听好了 杰诺斯 253 00:16:15,320 --> 00:16:20,100 坚持很重要 不管有多辛苦 254 00:16:21,620 --> 00:16:24,060 我在这三年变得这么强 255 00:16:26,230 --> 00:16:27,620 是因为做100个俯卧撑 256 00:16:28,550 --> 00:16:30,130 100个仰卧起坐 257 00:16:30,840 --> 00:16:32,180 100个下蹲 258 00:16:33,440 --> 00:16:35,220 以及10公里长跑 259 00:16:35,980 --> 00:16:37,570 每天都坚持去做 260 00:16:46,730 --> 00:16:49,680 当然一日三餐也很讲究 261 00:16:50,430 --> 00:16:51,860 早上就算吃香蕉也行 262 00:16:52,640 --> 00:16:55,190 做的更绝一点 为了锻炼精神 263 00:16:55,660 --> 00:16:58,200 夏天和冬天都不要开空调 264 00:17:02,870 --> 00:17:04,750 一开始会难受的想死 265 00:17:06,100 --> 00:17:09,330 会考虑要不要休息一天 266 00:17:11,120 --> 00:17:14,150 但是我为了成为强大的英雄 267 00:17:15,050 --> 00:17:16,210 就算再怎么辛苦 268 00:17:16,680 --> 00:17:19,050 就算累得吐血也每天坚持下来了 269 00:17:20,390 --> 00:17:23,380 就算双腿动不起来也坚持下蹲 270 00:17:24,310 --> 00:17:28,690 就算双臂发出奇怪的声音也坚持做俯卧撑 271 00:17:30,810 --> 00:17:33,150 感觉到有变化是在一年半后 272 00:17:34,230 --> 00:17:35,470 我变秃了 273 00:17:36,650 --> 00:17:38,170 同时也变强了 274 00:17:39,960 --> 00:17:44,190 也就是说 要以秃掉的气势疯狂锻炼自己 275 00:17:45,010 --> 00:17:47,720 这就是变强的唯一方法 276 00:17:49,950 --> 00:17:55,950 这是玩新人类和进化游戏的你们所无法到达的 277 00:17:57,120 --> 00:18:00,100 自发变强才是人类的强大 278 00:18:01,110 --> 00:18:02,950 什…什么? 279 00:18:03,730 --> 00:18:05,860 这家伙…认真的? 280 00:18:06,540 --> 00:18:10,270 老师…你这人真是… 281 00:18:12,100 --> 00:18:13,410 请不要一本正经胡说八道 282 00:18:14,900 --> 00:18:17,640 这只是一般的肌肉锻炼 283 00:18:18,950 --> 00:18:22,600 而且并不怎么强 只是普通强度 284 00:18:23,260 --> 00:18:23,830 我… 285 00:18:24,490 --> 00:18:26,540 我必须要变强才行! 286 00:18:26,910 --> 00:18:31,550 我不是为了听你说这些笑话才追随你的 287 00:18:33,520 --> 00:18:39,260 埼玉老师的强大明显不是锻炼身体就能到达的程度 288 00:18:39,400 --> 00:18:42,280 是的 我想知道你的 289 00:18:42,450 --> 00:18:44,740 想知道你的秘密 290 00:18:46,950 --> 00:18:47,650 杰诺斯 291 00:18:49,580 --> 00:18:50,830 就算你这么说 292 00:18:51,150 --> 00:18:52,370 我其他也没干什么啊 293 00:18:53,730 --> 00:18:55,120 是吗 294 00:18:59,300 --> 00:19:00,840 喂 阿修罗盔甲 295 00:19:01,490 --> 00:19:06,040 既然你不准备告诉我秘密 那也无所谓 296 00:19:07,620 --> 00:19:10,380 住手 你又要准备暴走吗!? 297 00:19:11,060 --> 00:19:15,110 反正你也没我强 298 00:19:18,370 --> 00:19:21,490 但是我生气了 299 00:19:21,490 --> 00:19:25,720 我要折磨死你 300 00:19:28,180 --> 00:19:30,950 阿修罗模式 301 00:19:36,370 --> 00:19:40,330 变成这样之后我会有一周时间失去理性 302 00:19:40,690 --> 00:19:43,130 战斗本能也无法停下来 303 00:19:43,520 --> 00:19:46,330 我在杀了你之后会降临到城市里 304 00:19:46,620 --> 00:19:51,380 在下周六之前我的大屠杀是不会停止的 305 00:19:52,880 --> 00:19:57,010 你若是强大的英雄就来阻止我吧 306 00:20:10,790 --> 00:20:12,720 这…不可能… 307 00:20:20,860 --> 00:20:21,760 老师? 308 00:20:23,040 --> 00:20:27,170 不好了…我可能犯了一个很严重的错误 309 00:20:30,660 --> 00:20:32,160 这家伙的阿修罗模式 310 00:20:33,590 --> 00:20:36,810 竟然要持续暴走一星期? 311 00:20:43,840 --> 00:20:46,470 保持这样到下周六!? 312 00:20:47,770 --> 00:20:49,100 整整一周之后 313 00:20:51,310 --> 00:20:52,680 是下周六 314 00:20:54,000 --> 00:20:57,280 也就是说今天是周六 315 00:20:58,710 --> 00:20:59,660 也就是说 316 00:21:00,340 --> 00:21:05,960 已经完了 这个世界上没有能阻止他的生物 317 00:21:07,540 --> 00:21:08,460 也就是说 318 00:21:09,530 --> 00:21:16,700 今天不就是超市的特价日吗!! 319 00:21:27,010 --> 00:21:28,960 他到底是什么人啊 320 00:21:29,010 --> 00:21:32,870 我搞错啦! 321 00:21:32,880 --> 00:21:34,070 他在说什么鬼啊 322 00:21:34,070 --> 00:21:37,570 恐怕 老师在意的是这件事 323 00:21:38,500 --> 00:21:41,210 周六限定 特价大甩卖 324 00:21:40,580 --> 00:21:42,980 老师 22点才关门 325 00:21:43,970 --> 00:21:45,850 单程去那需要4小时 326 00:21:46,370 --> 00:21:48,330 要是快的话 说不定就能赶上 327 00:21:49,430 --> 00:21:51,200 要是快的话就能赶上吧 328 00:21:51,690 --> 00:21:52,070 是的 329 00:21:52,440 --> 00:21:53,490 快走吧 杰诺斯 330 00:21:53,550 --> 00:21:54,620 好的 老师 331 00:21:55,730 --> 00:21:58,810 我还是别做这项研究了 332 00:22:01,610 --> 00:22:05,700 该改变的 是我 333 00:23:42,330 --> 00:23:45,310 是 现在正在现场调查 334 00:23:46,530 --> 00:23:48,230 嗯 是的 335 00:23:49,070 --> 00:23:52,400 和之前的一样 以很高火力烧尽了 336 00:23:53,450 --> 00:23:57,670 估计就是那个年轻改造人没错了 337 00:23:58,680 --> 00:24:00,050 是 失礼了 338 00:24:02,470 --> 00:24:05,280 但是 真是无情的威力啊 339 00:24:10,720 --> 00:24:12,330 哟 我是阿修罗盔甲 340 00:24:12,370 --> 00:24:15,140 我名字中的阿修罗是阿吽的阿 341 00:24:15,170 --> 00:24:16,380 修学旅行的修 342 00:24:16,550 --> 00:24:19,150 甲罗的罗 343 00:24:19,280 --> 00:24:20,250 怎么样 344 00:24:20,440 --> 00:24:21,630 怎样都无所谓吧 345 00:24:22,020 --> 00:24:22,500 下集 346 00:24:22,570 --> 00:24:23,780 一拳超人第四集 347 00:24:23,950 --> 00:24:25,090 现代的忍者 348 00:24:26,690 --> 00:24:29,360 那个男人终于要出场了呢 349 00:22:11,640 --> 00:22:17,740 ねえ 早く帰ってきてね 350 00:22:25,080 --> 00:22:30,530 溜息が三日月を揺らす夜は 351 00:22:31,050 --> 00:22:33,970 目を閉じて 君のこと 352 00:22:34,170 --> 00:22:36,700 考えてばかり 353 00:22:37,230 --> 00:22:40,090 会いたい気分 泣きたい気分 354 00:22:40,230 --> 00:22:42,650 ロマンティックな気分 355 00:22:42,980 --> 00:22:48,990 届けて この想い 356 00:22:49,690 --> 00:22:57,850 だってずっと知っているの 357 00:22:58,030 --> 00:23:02,940 頑張ってること たくさん 358 00:23:05,010 --> 00:23:07,910 大好きな人が 359 00:23:08,020 --> 00:23:10,760 強くて心配 360 00:23:11,030 --> 00:23:16,450 私にだけは弱さ見せて 361 00:23:17,130 --> 00:23:19,830 星より先に 362 00:23:20,140 --> 00:23:22,900 見つけてあげる 363 00:23:23,160 --> 00:23:28,530 真っ直ぐ 帰ってきてね 364 00:23:29,150 --> 00:23:36,410 ねえ 早く帰ってきてね 24547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.