All language subtitles for [KNA][One_Punch_Man][03][1920x1080][x264_Hi10P_AAC][BIG5]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,410 --> 00:02:40,940
ONE PUNCH!
2
00:02:44,840 --> 00:02:46,440
Three! Two! One! Kill shot!
3
00:02:46,440 --> 00:02:50,220
参上! 必胜! 至上最强!!
4
00:02:50,380 --> 00:02:51,460
何だってんだ?
5
00:02:51,460 --> 00:02:52,310
フラストレーション
6
00:02:52,310 --> 00:02:54,010
俺は止まらない
7
00:02:54,010 --> 00:02:57,610
ONE PUNCH! 完了! 连戦连胜!
8
00:02:57,860 --> 00:02:58,690
俺は喝!!
9
00:02:58,690 --> 00:02:59,530
常に勝つ!!
10
00:02:59,530 --> 00:03:01,190
圧胜!!
11
00:03:01,550 --> 00:03:05,030
Power! Get Power!
12
00:03:05,490 --> 00:03:08,480
ギリギリ限界まで
13
00:03:08,480 --> 00:03:12,280
HERO 俺を讃える声や
14
00:03:12,660 --> 00:03:15,830
喝采なんて 欲しくはないさ
15
00:03:15,830 --> 00:03:21,560
HERO だから 人知れず 悪と戦う
16
00:03:21,680 --> 00:03:23,210
Nobody knows who he is.
17
00:03:23,210 --> 00:03:27,070
天覆い 押し寄せる敵
18
00:03:27,430 --> 00:03:30,580
俺は背を向けはしない
19
00:03:30,580 --> 00:03:36,330
HERO ならば 揺るぎなき覚悟したため
20
00:03:36,850 --> 00:03:44,020
闘うHERO
21
00:03:44,230 --> 00:03:50,440
孤独なHERO
22
00:03:50,450 --> 00:03:55,660
I wanna be the 最强 HERO
23
00:02:37,410 --> 00:02:40,940
ONE PUNCH!
24
00:02:44,840 --> 00:02:46,440
Three! Two! One! Kill shot!
25
00:02:46,440 --> 00:02:50,220
参上! 必胜! 至上最强!!
26
00:02:50,380 --> 00:02:51,460
怎么回事?
27
00:02:51,460 --> 00:02:52,310
欲求不满
28
00:02:52,310 --> 00:02:54,010
永不止歩
29
00:02:54,010 --> 00:02:57,610
ONE PUNCH! 了结! 连戦连胜!
30
00:02:57,860 --> 00:02:58,690
一声怒吼!!
31
00:02:58,690 --> 00:02:59,530
常胜不败!!
32
00:02:59,530 --> 00:03:01,190
毫无悬念!!
33
00:03:01,550 --> 00:03:05,030
Power! Get Power!
34
00:03:05,490 --> 00:03:08,480
不到极限不罢休
35
00:03:08,480 --> 00:03:12,280
HERO 如此名声与称号
36
00:03:12,660 --> 00:03:15,830
喝彩掌声 皆不需要
37
00:03:15,830 --> 00:03:21,560
HERO 正因如此 才需默默 与恶斗争
38
00:03:21,680 --> 00:03:23,210
Nobody knows who he is.
39
00:03:23,210 --> 00:03:27,070
源源不断 袭来之敌
40
00:03:27,430 --> 00:03:30,580
断不以背对敌
41
00:03:30,580 --> 00:03:36,330
HERO 既然如此 就要坚定信念
42
00:03:36,850 --> 00:03:44,020
战斗的HERO
43
00:03:44,230 --> 00:03:50,440
孤独的HERO
44
00:03:50,450 --> 00:03:55,660
I wanna be the 最强 HERO
45
00:03:57,920 --> 00:04:07,970
本字幕由KNA字幕組製作 片源:迷子 翻譯:迷子 時軸:星光爆碎 校對:名無しさん 壓製:迷子
46
00:00:05,940 --> 00:00:10,080
很早之前 有一位年轻的天才科学家
47
00:00:13,900 --> 00:00:16,240
他活用压倒性的智慧
48
00:00:16,840 --> 00:00:19,560
在全世界做出了很大的贡献
49
00:00:23,150 --> 00:00:28,300
但是 不久他便对这个世界绝望了
50
00:00:30,820 --> 00:00:35,960
人们都在赞美他天才般的头脑
51
00:00:37,000 --> 00:00:43,110
但却没有人去认可他经常提出的想法
52
00:00:45,790 --> 00:00:47,910
不是人类的文明
53
00:00:48,330 --> 00:00:51,160
而是将人类这种物种进行人工进化
54
00:00:51,770 --> 00:00:55,290
这就是他想实现的唯一的梦想
55
00:00:55,730 --> 00:00:58,990
但是完全没有人想协助他
56
00:00:59,440 --> 00:01:01,620
可恶…一群猴子
57
00:01:01,900 --> 00:01:03,640
什么危险的想法啊!
58
00:01:04,080 --> 00:01:05,720
还把我当做怪人
59
00:01:06,280 --> 00:01:10,760
你们觉得人类至今有成功避开危险向前发展过吗
60
00:01:11,480 --> 00:01:15,650
一群自认为没有必要进化的蠢货们
61
00:01:16,140 --> 00:01:18,480
根本没有留下遗传因子的资格
62
00:01:19,210 --> 00:01:22,720
而且这个计划本来就是为了我才准备的
63
00:01:23,220 --> 00:01:25,860
就算只有我一个人也要进行下去
64
00:01:29,980 --> 00:01:32,660
在这之后 他一直埋头在研究之中
65
00:01:33,050 --> 00:01:37,120
在70岁之后 他的计划开始加速了
66
00:01:45,370 --> 00:01:48,330
首先他获得了青春
67
00:01:49,110 --> 00:01:52,560
其次他做出了自己的克隆
68
00:01:53,820 --> 00:01:57,310
他将自己的研究所起名为“进化之家”
69
00:01:57,820 --> 00:02:04,040
和克隆体们重复无数次动物实验 造出了新物种
70
00:02:04,740 --> 00:02:07,570
现在终于将人类作为实验对象了
71
00:02:07,570 --> 00:02:08,680
话好长!
72
00:02:10,260 --> 00:02:11,620
这跟我没关系吧
73
00:02:12,100 --> 00:02:13,680
就只会营造气氛
74
00:02:15,730 --> 00:02:18,200
给我说重点 重点!
75
00:02:18,890 --> 00:02:20,450
老师很忙的
76
00:02:21,010 --> 00:02:23,170
给我精炼到20字以内
77
00:02:25,150 --> 00:02:27,020
对…对不起
78
00:04:09,540 --> 00:04:11,920
那个 简而言之
79
00:04:12,550 --> 00:04:16,070
我们的老大貌似对你的身体很感兴趣
80
00:04:17,330 --> 00:04:19,430
我对男人没有兴趣…
81
00:04:19,790 --> 00:04:21,450
不是这个意思 老师
82
00:04:22,820 --> 00:04:25,560
他貌似想用老师超人般的肉体
83
00:04:26,070 --> 00:04:28,940
来研究进化实验的样子
84
00:04:30,260 --> 00:04:33,570
要是放着不管的话 他们还会派刺客过来的
85
00:04:34,390 --> 00:04:36,180
不能放纵他们作恶
86
00:04:37,030 --> 00:04:38,710
这次就由我们来主动出击吧
87
00:04:40,680 --> 00:04:42,080
那么出发吧
88
00:04:43,040 --> 00:04:43,490
好的
89
00:04:46,240 --> 00:04:47,620
欸 现在!?
90
00:04:48,240 --> 00:04:51,860
啊啊 明天是特价日 没时间去的
91
00:04:52,560 --> 00:04:53,280
老师!
92
00:04:53,940 --> 00:04:56,730
不好了 得向博士报告…
93
00:04:57,880 --> 00:04:58,660
喂 我说你
94
00:04:58,890 --> 00:04:59,780
啊 在
95
00:05:00,200 --> 00:05:01,400
最后的质问
96
00:05:02,100 --> 00:05:06,440
进化之家在4年前有开发过改造人吗
97
00:05:07,260 --> 00:05:08,280
其他还有多少个?
98
00:05:08,920 --> 00:05:11,190
之前有做过将各个城镇破坏的事吗
99
00:05:12,480 --> 00:05:13,440
我不太清楚
100
00:05:13,590 --> 00:05:16,890
猩猩 但是在进化之家中战斗型的改造人只有我了
101
00:05:20,680 --> 00:05:21,400
不可能
102
00:05:22,130 --> 00:05:25,960
灭绝旧人类用的精英战力竟然全灭了
103
00:05:26,680 --> 00:05:28,740
根据武装大猩猩发来的讯号来看
104
00:05:29,080 --> 00:05:31,320
那二人貌似朝这边进攻过来了
105
00:05:34,360 --> 00:05:35,920
他们要是过来的话
106
00:05:36,540 --> 00:05:40,260
一直以来积攒的研究成果估计就全毁于一旦了
107
00:05:41,250 --> 00:05:42,430
…这下大事不妙
108
00:05:45,020 --> 00:05:46,610
只能用杀手鐧…
109
00:05:48,920 --> 00:05:51,720
做好把阿修罗盔甲放出来的准备…
110
00:05:53,170 --> 00:05:53,740
什么!
111
00:05:53,910 --> 00:05:54,550
只有这个…
112
00:05:54,550 --> 00:05:55,570
这不行啊
113
00:05:56,080 --> 00:05:58,390
但是 的确也只有这个办法
114
00:05:57,670 --> 00:05:59,430
还是不要这样做
115
00:05:59,540 --> 00:06:01,170
但是 这样太危险了
116
00:06:01,830 --> 00:06:03,000
我有不好的预感
117
00:06:02,830 --> 00:06:03,790
只能这样做了吗
118
00:06:03,440 --> 00:06:06,500
冷静 这只是最终手段
119
00:06:07,480 --> 00:06:08,230
但是…
120
00:06:09,170 --> 00:06:12,910
首先我会在地上1楼到8楼布下无数的陷阱
121
00:06:13,580 --> 00:06:15,330
要是运气好的话那就能解决掉他们了
122
00:06:17,030 --> 00:06:21,460
失败的时候 我知道我会变成什么样
123
00:06:24,840 --> 00:06:27,440
没想到竟然是走着去现场
124
00:06:27,740 --> 00:06:28,810
那还能怎么去啊
125
00:06:29,640 --> 00:06:32,650
我还以为老师会飞在天上的
126
00:06:33,100 --> 00:06:34,970
人类怎么可能会飞啊
127
00:06:35,750 --> 00:06:37,670
亏您一直靠徒步就能赶上呢
128
00:06:38,310 --> 00:06:39,580
不愧是英雄
129
00:06:39,900 --> 00:06:42,540
不 其实一般都没赶上
130
00:06:45,620 --> 00:06:46,370
到了
131
00:06:47,370 --> 00:06:48,920
这就是大猩猩说的地点了
132
00:06:50,530 --> 00:06:51,320
这就是…
133
00:06:51,820 --> 00:06:52,890
进化之家
134
00:06:54,100 --> 00:06:56,970
1 2 3 4 5 6
135
00:06:57,560 --> 00:06:59,360
看来这楼有8层啊
136
00:07:11,050 --> 00:07:11,500
那个
137
00:07:12,340 --> 00:07:14,500
你突然间的干什么呀
138
00:07:15,350 --> 00:07:21,170
嗯? 我认为这是将他们一网打尽的最高效方法
139
00:07:21,800 --> 00:07:23,480
虽然的确是这样…
140
00:07:24,600 --> 00:07:26,730
对方也精心准备了不少东西吧
141
00:07:27,910 --> 00:07:29,540
你还真是不留情面啊
142
00:07:36,100 --> 00:07:37,350
好像是通往地下的盖子呢
143
00:07:50,670 --> 00:07:53,770
住 住手!
144
00:08:09,260 --> 00:08:11,080
哟 阿修罗盔甲
145
00:08:12,100 --> 00:08:13,360
你还好吗
146
00:08:14,150 --> 00:08:17,110
你又杀了不少我的克隆体啊
147
00:08:18,200 --> 00:08:19,390
…消气了吗
148
00:08:21,110 --> 00:08:22,550
白痴
149
00:08:22,890 --> 00:08:25,420
怎么可能消气啊
150
00:08:26,050 --> 00:08:29,300
竟然把人家关到地下深处
151
00:08:29,660 --> 00:08:35,380
把我这个进化之家最强战力啊
152
00:08:35,860 --> 00:08:38,070
你的精神太不安定了…
153
00:08:38,760 --> 00:08:41,580
就连我们也无法控制 这也是没办法
154
00:08:42,690 --> 00:08:44,670
控制?
155
00:08:45,940 --> 00:08:47,230
白痴
156
00:08:47,900 --> 00:08:52,340
我可是你们所追求的“新人类”的完成品
157
00:08:52,780 --> 00:08:57,370
智力和肉体都比你们旧世代强太多了
158
00:08:57,720 --> 00:09:02,420
所以说你们应该听从我的指示才对
159
00:09:04,390 --> 00:09:06,600
不对 你是失败作
160
00:09:06,920 --> 00:09:08,900
虽然性能的确十分出众
161
00:09:08,990 --> 00:09:10,470
但是道德败坏
162
00:09:11,400 --> 00:09:12,910
就算杀了我也无所谓
163
00:09:13,440 --> 00:09:14,870
反正替代品要多少有多少
164
00:09:17,270 --> 00:09:18,920
但我希望你听我一言
165
00:09:19,760 --> 00:09:22,070
我有个十分想得到手的样品
166
00:09:24,180 --> 00:09:26,440
但是他强的可怕…
167
00:09:26,710 --> 00:09:27,900
只有你才能打倒他
168
00:09:29,270 --> 00:09:30,830
我希望你能把他抓过来
169
00:09:34,390 --> 00:09:35,950
不论生死
170
00:09:39,090 --> 00:09:40,540
地下好大啊
171
00:09:41,350 --> 00:09:42,500
有点兴奋了
172
00:09:47,000 --> 00:09:48,340
这里面有生物反应…
173
00:09:50,140 --> 00:09:50,740
老师!
174
00:09:51,280 --> 00:09:53,060
有2人朝这里接近了
175
00:09:56,460 --> 00:09:58,290
喔 有了有了
176
00:09:58,920 --> 00:10:00,670
这有两个人 你说的是哪个
177
00:10:00,710 --> 00:10:02,050
是…右边的
178
00:10:02,870 --> 00:10:06,270
那么左边的就没用了吧
179
00:10:08,480 --> 00:10:08,990
杰诺斯!?
180
00:10:15,830 --> 00:10:18,010
我是阿修罗盔甲
181
00:10:18,660 --> 00:10:21,940
那有战斗实验用的房间
182
00:10:22,190 --> 00:10:24,620
我们在那边干吧
183
00:10:25,440 --> 00:10:28,100
把杰诺斯搞得像现代艺术一样…
184
00:10:29,910 --> 00:10:30,970
正合我意
185
00:10:40,210 --> 00:10:44,780
这里很大吧 这是设施里面最大的地方了
186
00:10:44,980 --> 00:10:50,250
我们都是在这进行判断能否形成战力的实验的
187
00:10:51,850 --> 00:10:55,430
那么我们来厮杀吧
188
00:10:59,710 --> 00:11:02,020
你还活着吗
189
00:11:23,700 --> 00:11:25,730
白~痴
190
00:11:26,810 --> 00:11:28,140
机关枪重拳
191
00:11:41,850 --> 00:11:42,680
大意了
192
00:11:43,770 --> 00:11:46,850
那家伙…由我来
193
00:11:47,930 --> 00:11:49,190
你都破相了喔
194
00:11:49,430 --> 00:11:50,680
你别逞强了
195
00:11:58,710 --> 00:11:59,290
吹回来了!?
196
00:11:59,700 --> 00:12:00,250
怎么可能
197
00:12:05,700 --> 00:12:07,060
杰诺斯!没事吧
198
00:12:07,500 --> 00:12:08,940
是…的
199
00:12:10,970 --> 00:12:12,890
怎么可能没事啊 你那头
200
00:12:20,020 --> 00:12:23,740
还真是表演了一场让我期待的好戏啊
201
00:12:43,900 --> 00:12:48,770
我一直对人类的低下能力抱有疑问
202
00:12:50,030 --> 00:12:54,370
我觉得我以外的人类都只是些愚蠢的动物
203
00:12:55,150 --> 00:12:57,010
我对此很痛苦
204
00:12:58,110 --> 00:13:01,010
对 是在15岁的时候
205
00:13:02,280 --> 00:13:04,620
那个时候开始诞生了让人类进化
206
00:13:05,010 --> 00:13:08,160
创造出适合自己的世界的想法
207
00:13:08,860 --> 00:13:12,330
由自己的手创造出来的为了我一人的理想乡
208
00:13:13,140 --> 00:13:19,010
仅由我们这些超越人类的新人类组成的新世界
209
00:13:28,050 --> 00:13:29,510
必须要去见证
210
00:13:31,010 --> 00:13:36,200
和那时的痛苦相比 这种程度的肉体疼痛…
211
00:13:37,620 --> 00:13:41,890
那么快过来啊 全力上啊
212
00:13:43,750 --> 00:13:47,390
进化之家制作出来的史上最强的恶魔
213
00:13:47,700 --> 00:13:48,660
阿修罗盔甲
214
00:13:49,580 --> 00:13:52,400
面对人工进化的最终形态的怪物
215
00:13:52,870 --> 00:13:56,030
身为现人类的你会如何应对呢
216
00:13:56,800 --> 00:14:00,920
你能够为人类触发全新的进化吗
217
00:14:02,130 --> 00:14:03,920
…就让我见识一下吧
218
00:14:07,220 --> 00:14:10,340
哦 我明白 我明白
219
00:14:10,470 --> 00:14:12,250
你 很强啊
220
00:14:12,540 --> 00:14:13,770
别让我失望喔
221
00:14:14,630 --> 00:14:16,650
你是这的最终兵器吧
222
00:14:17,400 --> 00:14:19,380
因为你和今天早上的家伙完全不同
223
00:14:20,330 --> 00:14:22,540
满脸自信呢
224
00:14:28,250 --> 00:14:28,780
好快
225
00:14:39,280 --> 00:14:40,150
你在干什么啊
226
00:14:45,900 --> 00:14:48,980
逃走了!? 那个阿修罗盔甲
227
00:14:50,630 --> 00:14:52,030
刚刚…要是出手的话
228
00:14:52,220 --> 00:14:53,140
就会被杀掉了
229
00:14:54,440 --> 00:14:56,030
那家伙是谁啊
230
00:14:57,180 --> 00:14:58,630
明明满身破绽
231
00:14:59,350 --> 00:15:03,110
我的直觉在大声发出危险信号
232
00:15:04,800 --> 00:15:07,040
你这混蛋!
233
00:15:07,280 --> 00:15:13,000
这么强的力量到底是如何入手的啊!
234
00:15:20,860 --> 00:15:22,270
你也想知道啊
235
00:15:24,170 --> 00:15:24,870
那好吧
236
00:15:27,730 --> 00:15:29,120
杰诺斯也好好听着
237
00:15:30,820 --> 00:15:32,440
要在这里告诉我了吗
238
00:15:33,300 --> 00:15:33,990
老师的
239
00:15:34,820 --> 00:15:36,020
强大的秘诀
240
00:15:36,680 --> 00:15:38,210
也让我来听听吧
241
00:15:40,900 --> 00:15:41,310
你谁?
242
00:15:41,860 --> 00:15:42,840
我是吉纳斯
243
00:15:46,140 --> 00:15:47,050
嘛 算了
244
00:15:47,780 --> 00:15:48,730
用心去记住吧
245
00:15:49,790 --> 00:15:50,520
太危险了
246
00:15:51,430 --> 00:15:53,530
真的要告诉这些人吗
247
00:15:54,780 --> 00:16:00,120
重要的是将这个高难度的训练计划坚持下来
248
00:16:01,710 --> 00:16:02,650
训练?
249
00:16:03,550 --> 00:16:06,120
不用改造手术不用遗传因子操作
250
00:16:06,460 --> 00:16:07,440
而是训练?
251
00:16:08,090 --> 00:16:09,820
到底是怎样的…
252
00:16:12,500 --> 00:16:13,920
听好了 杰诺斯
253
00:16:15,320 --> 00:16:20,100
坚持很重要 不管有多辛苦
254
00:16:21,620 --> 00:16:24,060
我在这三年变得这么强
255
00:16:26,230 --> 00:16:27,620
是因为做100个俯卧撑
256
00:16:28,550 --> 00:16:30,130
100个仰卧起坐
257
00:16:30,840 --> 00:16:32,180
100个下蹲
258
00:16:33,440 --> 00:16:35,220
以及10公里长跑
259
00:16:35,980 --> 00:16:37,570
每天都坚持去做
260
00:16:46,730 --> 00:16:49,680
当然一日三餐也很讲究
261
00:16:50,430 --> 00:16:51,860
早上就算吃香蕉也行
262
00:16:52,640 --> 00:16:55,190
做的更绝一点 为了锻炼精神
263
00:16:55,660 --> 00:16:58,200
夏天和冬天都不要开空调
264
00:17:02,870 --> 00:17:04,750
一开始会难受的想死
265
00:17:06,100 --> 00:17:09,330
会考虑要不要休息一天
266
00:17:11,120 --> 00:17:14,150
但是我为了成为强大的英雄
267
00:17:15,050 --> 00:17:16,210
就算再怎么辛苦
268
00:17:16,680 --> 00:17:19,050
就算累得吐血也每天坚持下来了
269
00:17:20,390 --> 00:17:23,380
就算双腿动不起来也坚持下蹲
270
00:17:24,310 --> 00:17:28,690
就算双臂发出奇怪的声音也坚持做俯卧撑
271
00:17:30,810 --> 00:17:33,150
感觉到有变化是在一年半后
272
00:17:34,230 --> 00:17:35,470
我变秃了
273
00:17:36,650 --> 00:17:38,170
同时也变强了
274
00:17:39,960 --> 00:17:44,190
也就是说 要以秃掉的气势疯狂锻炼自己
275
00:17:45,010 --> 00:17:47,720
这就是变强的唯一方法
276
00:17:49,950 --> 00:17:55,950
这是玩新人类和进化游戏的你们所无法到达的
277
00:17:57,120 --> 00:18:00,100
自发变强才是人类的强大
278
00:18:01,110 --> 00:18:02,950
什…什么?
279
00:18:03,730 --> 00:18:05,860
这家伙…认真的?
280
00:18:06,540 --> 00:18:10,270
老师…你这人真是…
281
00:18:12,100 --> 00:18:13,410
请不要一本正经胡说八道
282
00:18:14,900 --> 00:18:17,640
这只是一般的肌肉锻炼
283
00:18:18,950 --> 00:18:22,600
而且并不怎么强 只是普通强度
284
00:18:23,260 --> 00:18:23,830
我…
285
00:18:24,490 --> 00:18:26,540
我必须要变强才行!
286
00:18:26,910 --> 00:18:31,550
我不是为了听你说这些笑话才追随你的
287
00:18:33,520 --> 00:18:39,260
埼玉老师的强大明显不是锻炼身体就能到达的程度
288
00:18:39,400 --> 00:18:42,280
是的 我想知道你的
289
00:18:42,450 --> 00:18:44,740
想知道你的秘密
290
00:18:46,950 --> 00:18:47,650
杰诺斯
291
00:18:49,580 --> 00:18:50,830
就算你这么说
292
00:18:51,150 --> 00:18:52,370
我其他也没干什么啊
293
00:18:53,730 --> 00:18:55,120
是吗
294
00:18:59,300 --> 00:19:00,840
喂 阿修罗盔甲
295
00:19:01,490 --> 00:19:06,040
既然你不准备告诉我秘密 那也无所谓
296
00:19:07,620 --> 00:19:10,380
住手 你又要准备暴走吗!?
297
00:19:11,060 --> 00:19:15,110
反正你也没我强
298
00:19:18,370 --> 00:19:21,490
但是我生气了
299
00:19:21,490 --> 00:19:25,720
我要折磨死你
300
00:19:28,180 --> 00:19:30,950
阿修罗模式
301
00:19:36,370 --> 00:19:40,330
变成这样之后我会有一周时间失去理性
302
00:19:40,690 --> 00:19:43,130
战斗本能也无法停下来
303
00:19:43,520 --> 00:19:46,330
我在杀了你之后会降临到城市里
304
00:19:46,620 --> 00:19:51,380
在下周六之前我的大屠杀是不会停止的
305
00:19:52,880 --> 00:19:57,010
你若是强大的英雄就来阻止我吧
306
00:20:10,790 --> 00:20:12,720
这…不可能…
307
00:20:20,860 --> 00:20:21,760
老师?
308
00:20:23,040 --> 00:20:27,170
不好了…我可能犯了一个很严重的错误
309
00:20:30,660 --> 00:20:32,160
这家伙的阿修罗模式
310
00:20:33,590 --> 00:20:36,810
竟然要持续暴走一星期?
311
00:20:43,840 --> 00:20:46,470
保持这样到下周六!?
312
00:20:47,770 --> 00:20:49,100
整整一周之后
313
00:20:51,310 --> 00:20:52,680
是下周六
314
00:20:54,000 --> 00:20:57,280
也就是说今天是周六
315
00:20:58,710 --> 00:20:59,660
也就是说
316
00:21:00,340 --> 00:21:05,960
已经完了 这个世界上没有能阻止他的生物
317
00:21:07,540 --> 00:21:08,460
也就是说
318
00:21:09,530 --> 00:21:16,700
今天不就是超市的特价日吗!!
319
00:21:27,010 --> 00:21:28,960
他到底是什么人啊
320
00:21:29,010 --> 00:21:32,870
我搞错啦!
321
00:21:32,880 --> 00:21:34,070
他在说什么鬼啊
322
00:21:34,070 --> 00:21:37,570
恐怕 老师在意的是这件事
323
00:21:38,500 --> 00:21:41,210
周六限定 特价大甩卖
324
00:21:40,580 --> 00:21:42,980
老师 22点才关门
325
00:21:43,970 --> 00:21:45,850
单程去那需要4小时
326
00:21:46,370 --> 00:21:48,330
要是快的话 说不定就能赶上
327
00:21:49,430 --> 00:21:51,200
要是快的话就能赶上吧
328
00:21:51,690 --> 00:21:52,070
是的
329
00:21:52,440 --> 00:21:53,490
快走吧 杰诺斯
330
00:21:53,550 --> 00:21:54,620
好的 老师
331
00:21:55,730 --> 00:21:58,810
我还是别做这项研究了
332
00:22:01,610 --> 00:22:05,700
该改变的 是我
333
00:23:42,330 --> 00:23:45,310
是 现在正在现场调查
334
00:23:46,530 --> 00:23:48,230
嗯 是的
335
00:23:49,070 --> 00:23:52,400
和之前的一样 以很高火力烧尽了
336
00:23:53,450 --> 00:23:57,670
估计就是那个年轻改造人没错了
337
00:23:58,680 --> 00:24:00,050
是 失礼了
338
00:24:02,470 --> 00:24:05,280
但是 真是无情的威力啊
339
00:24:10,720 --> 00:24:12,330
哟 我是阿修罗盔甲
340
00:24:12,370 --> 00:24:15,140
我名字中的阿修罗是阿吽的阿
341
00:24:15,170 --> 00:24:16,380
修学旅行的修
342
00:24:16,550 --> 00:24:19,150
甲罗的罗
343
00:24:19,280 --> 00:24:20,250
怎么样
344
00:24:20,440 --> 00:24:21,630
怎样都无所谓吧
345
00:24:22,020 --> 00:24:22,500
下集
346
00:24:22,570 --> 00:24:23,780
一拳超人第四集
347
00:24:23,950 --> 00:24:25,090
现代的忍者
348
00:24:26,690 --> 00:24:29,360
那个男人终于要出场了呢
349
00:22:11,640 --> 00:22:17,740
ねえ 早く帰ってきてね
350
00:22:25,080 --> 00:22:30,530
溜息が三日月を揺らす夜は
351
00:22:31,050 --> 00:22:33,970
目を閉じて 君のこと
352
00:22:34,170 --> 00:22:36,700
考えてばかり
353
00:22:37,230 --> 00:22:40,090
会いたい気分 泣きたい気分
354
00:22:40,230 --> 00:22:42,650
ロマンティックな気分
355
00:22:42,980 --> 00:22:48,990
届けて この想い
356
00:22:49,690 --> 00:22:57,850
だってずっと知っているの
357
00:22:58,030 --> 00:23:02,940
頑張ってること たくさん
358
00:23:05,010 --> 00:23:07,910
大好きな人が
359
00:23:08,020 --> 00:23:10,760
強くて心配
360
00:23:11,030 --> 00:23:16,450
私にだけは弱さ見せて
361
00:23:17,130 --> 00:23:19,830
星より先に
362
00:23:20,140 --> 00:23:22,900
見つけてあげる
363
00:23:23,160 --> 00:23:28,530
真っ直ぐ 帰ってきてね
364
00:23:29,150 --> 00:23:36,410
ねえ 早く帰ってきてね
24547