Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,820
After we received your sample, our lab
conducted an in -depth analysis of the
2
00:00:03,820 --> 00:00:07,160
drug that you're calling Purple Rain. So
we're likely looking for someone with
3
00:00:07,160 --> 00:00:08,520
specialized chemistry knowledge.
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,080
I imagine at the very least they have a
master's degree, but...
5
00:00:11,360 --> 00:00:12,360
Probably a PhD.
6
00:00:12,400 --> 00:00:16,200
I first heard about Purple Rain at a
house party in Guelph. Michelle Owens.
7
00:00:16,200 --> 00:00:19,280
got a PhD in chemistry. Has access to
the lab. Guelph Tech.
8
00:00:19,560 --> 00:00:20,560
Okay, here's what I'm thinking.
9
00:00:20,620 --> 00:00:23,960
We take a road trip out to Guelph, bump
the guy, see what we find. Yeah, I'm
10
00:00:23,960 --> 00:00:26,700
looking for Michelle Owens, the lab
manager for the chemistry department.
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,640
Last time he signed into the lab was two
nights ago at midnight.
12
00:00:29,980 --> 00:00:32,659
I'm not making drugs. I'm not selling
drugs.
13
00:00:33,400 --> 00:00:34,660
Have you talked to Tuesday?
14
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Who's Tuesday?
15
00:00:36,190 --> 00:00:39,990
The janitor I just had fired after I
caught them after hours working late,
16
00:00:40,030 --> 00:00:43,710
cooking shit up in my lab and lying
about it. Did Chris put you up to all
17
00:00:43,950 --> 00:00:46,450
I didn't make Purple Rain with the
intention of dealing.
18
00:00:46,830 --> 00:00:49,030
I was just trying to help people.
19
00:00:49,250 --> 00:00:51,330
Are you trying to help the people who
overdosed and died?
20
00:00:52,030 --> 00:00:55,550
Hellfish. That's what my mother told me
every night of my life. Well, the nights
21
00:00:55,550 --> 00:00:58,650
when she was there, which was barely
ever.
22
00:00:58,930 --> 00:01:01,810
Jen can be a bit possessive. She doesn't
want to meet me.
23
00:01:04,590 --> 00:01:06,430
I don't want to meet you. I'm sorry.
24
00:01:09,670 --> 00:01:10,670
Sam, you home?
25
00:01:13,030 --> 00:01:14,030
Bro.
26
00:01:21,110 --> 00:01:25,030
If you're on the GPS, I need to turn
around at 2 .5. I cannot be late for
27
00:01:25,030 --> 00:01:26,030
today. Me neither.
28
00:01:26,430 --> 00:01:29,370
Rumor is Goldstein is retiring this
month. Means they'll be looking for a
29
00:01:29,370 --> 00:01:31,830
partner. If they have the time, I'm not
going to let it get away.
30
00:01:32,130 --> 00:01:33,190
Nice. Dad.
31
00:01:34,620 --> 00:01:36,820
I was at the committee training place a
week, check.
32
00:01:37,020 --> 00:01:38,220
Got every conference check.
33
00:01:38,760 --> 00:01:40,600
Taken every file they have offered,
check.
34
00:01:40,840 --> 00:01:43,120
Been mentoring this hot young junior,
check.
35
00:01:43,500 --> 00:01:45,380
Okay, 2 .5, let's turn around.
36
00:01:46,680 --> 00:01:48,780
Okay, so who's this hot young junior?
37
00:01:49,100 --> 00:01:50,200
Jay Burden, new hire.
38
00:01:50,720 --> 00:01:51,980
Clerk of the Supreme Court.
39
00:01:52,320 --> 00:01:53,800
Whatevs. Smart or entitled?
40
00:01:54,080 --> 00:01:55,240
She's pretty smart, actually.
41
00:01:55,620 --> 00:01:56,820
Oh, right. Cool.
42
00:01:57,080 --> 00:01:59,240
Jay's a she. That's nice. Yeah, she is.
43
00:01:59,700 --> 00:02:03,380
Jaina. She goes by Jay. Well, some
people call her Jay. I do sometimes.
44
00:02:03,860 --> 00:02:06,820
Well, how excellent of you to spend your
time mentoring a young, female, hot
45
00:02:06,820 --> 00:02:07,820
junior lawyer.
46
00:02:08,020 --> 00:02:09,539
Please don't be weird. Don't you be
weird.
47
00:02:10,060 --> 00:02:11,720
She's a very talented lawyer.
48
00:02:12,540 --> 00:02:15,340
She's a colleague rising through the
ranks. I'm taking her under my wing. Oh,
49
00:02:15,400 --> 00:02:16,860
the old proverbial wing snuggle. Sir.
50
00:02:17,260 --> 00:02:18,260
What?
51
00:02:18,860 --> 00:02:19,860
Are you serious here?
52
00:02:20,600 --> 00:02:23,540
I thought we were past all this, but if
we're not, I will cease and desist all
53
00:02:23,540 --> 00:02:25,980
mentoring. Listen, stop. You do you.
Make partner, and then we're going to
54
00:02:25,980 --> 00:02:29,260
celebrate in Greece, okay? So, listen, I
don't have time for petty jealousies.
55
00:02:29,260 --> 00:02:30,260
I'm going to be late for work.
56
00:02:31,660 --> 00:02:32,660
Move it, slowpoke.
57
00:02:32,780 --> 00:02:33,780
Ow.
58
00:02:34,880 --> 00:02:40,720
Come on, slowpoke. I'm okay.
59
00:02:40,960 --> 00:02:44,100
I'm coming. I'm coming. I should have
been there an hour ago. What is taking
60
00:02:44,100 --> 00:02:45,099
so long?
61
00:02:45,100 --> 00:02:48,080
What's the rush? I'm eager to get there.
Okay.
62
00:02:48,880 --> 00:02:49,880
Oh.
63
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
You're still home.
64
00:02:51,060 --> 00:02:53,120
Adriana. Hey. What are you doing here?
65
00:02:53,560 --> 00:02:55,000
Oh, my internet's down.
66
00:02:55,220 --> 00:02:58,040
I've got a few big Zoom meetings, so I
was hoping I could hunker down while you
67
00:02:58,040 --> 00:02:58,999
guys are at work.
68
00:02:59,000 --> 00:03:00,680
Mm -hmm. And I am okay with that.
69
00:03:01,040 --> 00:03:01,978
Here's a key.
70
00:03:01,980 --> 00:03:06,060
Thank you. Nice to see you. I am too,
but I feel bad. I'm going to work and
71
00:03:06,060 --> 00:03:07,060
you're just getting here?
72
00:03:07,220 --> 00:03:08,220
We can hang out later.
73
00:03:10,780 --> 00:03:11,780
Okay.
74
00:03:14,000 --> 00:03:15,560
Bring my niece next time.
75
00:03:16,580 --> 00:03:17,580
Bye, you two.
76
00:03:22,730 --> 00:03:25,470
So do you really think we got all the
purple rain off the street? I don't know
77
00:03:25,470 --> 00:03:29,010
about that. And the Tuesdays seem to be
the only one making it. And if they're
78
00:03:29,010 --> 00:03:34,270
off the street, my feeling, purple rain
will dry up pretty soon.
79
00:03:34,790 --> 00:03:36,070
Wow, right? Oh, my gosh.
80
00:03:36,270 --> 00:03:38,910
That just serves a really big pat on the
back. Turn around. There we go. Bang,
81
00:03:38,970 --> 00:03:39,888
bang, bang.
82
00:03:39,890 --> 00:03:42,250
Yeah? Yeah. Or a bit of a takedown
party, maybe.
83
00:03:42,510 --> 00:03:45,750
I don't need a bride, but I can bench
press my own way. I could probably bench
84
00:03:45,750 --> 00:03:50,310
press you. I've also recently become a
vegan. Oh, wow. And that is really
85
00:03:50,310 --> 00:03:51,570
impressive. Oh!
86
00:03:53,360 --> 00:03:58,900
are i have been looking i gotta talk to
these gals oh sorry so i'll nice talking
87
00:03:58,900 --> 00:04:05,700
to you okay i got a ride into work with
him this morning and he has not
88
00:04:05,700 --> 00:04:08,640
stopped talking he's super sweet but i'm
pretty sure he was working up the nerve
89
00:04:08,640 --> 00:04:11,940
to ask me out and i was not looking
forward to that super awkward rejection
90
00:04:11,940 --> 00:04:17,140
anyway dodged a bullet with that one not
that there's anything wrong with what i
91
00:04:17,140 --> 00:04:19,800
just don't like missing biz with pledge
that's of course with you guys
92
00:04:20,529 --> 00:04:22,590
Looking forward to that partay tonight.
93
00:04:23,630 --> 00:04:26,550
Anyways, I'll see you guys later. No,
what was that? What did you just say? I
94
00:04:26,550 --> 00:04:27,149
don't know.
95
00:04:27,150 --> 00:04:30,410
Okay, yep. What did you just say? What's
she talking about? What partay is she
96
00:04:30,410 --> 00:04:33,550
talking about? Let me think about it.
Oh, right. I have no clue. You know
97
00:04:33,570 --> 00:04:36,090
It's probably just a figure of speech.
No, that's exactly what it is. Ooh, got
98
00:04:36,090 --> 00:04:38,570
it. I know what it is. It is a takedown
party. That is what it is.
99
00:04:38,810 --> 00:04:41,450
Why are you telling a robot? Why are you
talking like that? I was made to act
100
00:04:41,450 --> 00:04:44,430
weird. Why was Adriana at my loft this
morning? No idea.
101
00:04:44,890 --> 00:04:47,310
Unexpected. Who knows? Hold up. Are y
'all trying to throw me an engagement
102
00:04:47,310 --> 00:04:50,110
party? I feel like this is what's
happening. If there's a secret... I know
103
00:04:50,110 --> 00:04:53,230
nothing about it. Emergency announcement
meeting in the boardroom now.
104
00:04:53,830 --> 00:04:55,970
I told you I went on a gazing party.
105
00:04:57,150 --> 00:04:59,450
Doesn't put me in much of a mood for a
party, I'll tell you that.
106
00:05:00,030 --> 00:05:02,590
Don't worry about the party. What party?
I have no idea.
107
00:05:14,670 --> 00:05:17,270
What? Close the door. Yes, ma 'am.
108
00:05:17,630 --> 00:05:18,630
Ma 'am.
109
00:05:21,930 --> 00:05:24,830
Okay, I just got off the phone with the
Crown.
110
00:05:25,990 --> 00:05:31,370
Tuesday's defense team has found out the
identity of our primary confidential
111
00:05:31,370 --> 00:05:32,790
informant, Jake Barty.
112
00:05:33,170 --> 00:05:36,110
And they have informed the Crown that
they will be calling Jake to testify,
113
00:05:36,230 --> 00:05:40,190
their position being he may have fed us
false information and may in fact be the
114
00:05:40,190 --> 00:05:42,030
mastermind behind this whole Purple Rain
business.
115
00:05:42,650 --> 00:05:44,770
That's obviously not true. That's their
position.
116
00:05:45,010 --> 00:05:48,970
But if we expose him as a police
informant, he's going to have a target
117
00:05:48,970 --> 00:05:52,160
back. We don't know who Christian's
connections are. It could be anyone. I
118
00:05:52,160 --> 00:05:56,140
aware, which is why we need to convince
Jake Marty to testify for the Crown. He
119
00:05:56,140 --> 00:05:59,300
won't come out publicly as a snitch.
Then I won't be able to go upstairs and
120
00:05:59,300 --> 00:06:02,700
convince them to sign off on the costly
expense of putting him in witness
121
00:06:02,700 --> 00:06:07,060
protection. He'll be on his own. How'd
they find out he's RCI? I don't know,
122
00:06:07,060 --> 00:06:11,220
Tuesday's lawyer is with Goldstein,
Jacob Field, and Wells.
123
00:06:11,520 --> 00:06:12,560
That's Steve's firm.
124
00:06:13,520 --> 00:06:14,520
Oh.
125
00:06:16,950 --> 00:06:21,850
Nathan, Naz, I need you to find Jake
Marty, convince him to testify, and if
126
00:06:21,850 --> 00:06:23,710
agrees, we'll get him into a safe house
right away.
127
00:06:36,630 --> 00:06:40,430
Come on, guys. You know better than to
show up here.
128
00:06:40,730 --> 00:06:42,130
Things have taken a turn.
129
00:06:42,370 --> 00:06:43,530
Oh, of course they have. What's up?
130
00:06:44,310 --> 00:06:46,870
Somehow, the defense has found out
you've been informing for the police.
131
00:06:47,310 --> 00:06:49,410
They're planning on calling you to the
stand and making you testify.
132
00:06:49,750 --> 00:06:50,750
Wait, what?
133
00:06:50,870 --> 00:06:53,950
Is this a joke? Is this like some sort
of sick prank to get me back for calling
134
00:06:53,950 --> 00:06:56,570
you knee job? Because it isn't funny.
We're afraid it's not a joke.
135
00:06:59,750 --> 00:07:04,950
Man, I knew this would happen. Oh, my
God, I am such an idiot for trusting
136
00:07:05,110 --> 00:07:07,930
Listen, Jake, you can be mad at me.
That's fine. I'll take that. But this is
137
00:07:07,930 --> 00:07:08,930
serious, all right?
138
00:07:09,770 --> 00:07:12,450
We want you to testify for our side
instead.
139
00:07:12,670 --> 00:07:14,150
I'm not testifying for anyone.
140
00:07:14,490 --> 00:07:16,770
If it comes out that I'm a rat, I am
dead.
141
00:07:17,050 --> 00:07:20,630
I know this is not what you want, but
this is the reality of the situation
142
00:07:20,630 --> 00:07:21,249
in now.
143
00:07:21,250 --> 00:07:24,770
The smartest thing to do is for you to
testify for the Crown. That way we can
144
00:07:24,770 --> 00:07:26,570
protect you, set you up somewhere safe.
145
00:07:27,030 --> 00:07:30,290
You're talking about witness protection,
right?
146
00:07:31,390 --> 00:07:33,130
What kind of life is that, man?
147
00:07:33,430 --> 00:07:35,170
What kind of a life is it if you don't?
148
00:07:36,220 --> 00:07:39,340
I know Chris is in prison right now, but
he's got money. And if he's really
149
00:07:39,340 --> 00:07:41,640
trying to be a player out here, he's
gonna make an example out of you.
150
00:07:42,100 --> 00:07:46,560
Yeah. Yeah, obviously. And he's, like,
this angry, spiteful bastard, and he's
151
00:07:46,560 --> 00:07:50,520
making even bigger connections, and...
With who?
152
00:07:50,960 --> 00:07:52,260
No, no, I'm done talking, man.
153
00:07:53,240 --> 00:07:55,240
Listen, Jake, come on, man.
154
00:07:55,940 --> 00:07:57,820
You don't want this life anymore anyway,
right?
155
00:07:58,360 --> 00:08:00,820
Think of this as an opportunity, a fresh
start.
156
00:08:02,060 --> 00:08:03,060
What about my girlfriend?
157
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
What about Yolanda?
158
00:08:04,760 --> 00:08:06,300
You're still talking to her? Really?
159
00:08:07,100 --> 00:08:11,500
We can have her come with you. Look,
we'll figure that out later. Right now,
160
00:08:11,500 --> 00:08:15,920
need to keep you safe. Maybe I'll
just... I just need to think this
161
00:08:16,020 --> 00:08:19,800
okay? So just give me like a couple
hours and... Yeah, I'll get back to you,
162
00:08:19,820 --> 00:08:20,820
okay? We'll figure it out.
163
00:08:21,800 --> 00:08:23,520
Yeah. Yeah, we'll figure it out.
164
00:08:23,940 --> 00:08:26,160
Jake. You gotta trust me, okay? I'll
call you later.
165
00:08:27,740 --> 00:08:28,740
He's gonna agree, right?
166
00:08:30,420 --> 00:08:31,520
I don't think he has a choice.
167
00:08:37,740 --> 00:08:40,559
Hello, you wanted to talk to me and I'm
just gonna sit. I was standing but now
168
00:08:40,559 --> 00:08:42,480
I'm gonna sit. Here I am. I just
thought...
169
00:08:42,480 --> 00:08:49,100
You
170
00:08:49,100 --> 00:08:57,340
like
171
00:08:57,340 --> 00:08:58,780
gossiping, Wazowski?
172
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
Uh...
173
00:09:02,060 --> 00:09:05,460
I mean, did you know that gossiping
serves as a really important function in
174
00:09:05,460 --> 00:09:07,180
society? It's like connecting. No, I
don't. It's harmful.
175
00:09:07,880 --> 00:09:11,920
So you don't like bringing home juicy
little tidbits to share with the hubby?
176
00:09:12,640 --> 00:09:16,180
You know, impress him with your
badassery, chatting about purple rain?
177
00:09:16,920 --> 00:09:20,900
No, when I go home, I like to play a
game called Wordle, and I don't really
178
00:09:20,900 --> 00:09:22,240
to talk. So no speaking in code?
179
00:09:22,560 --> 00:09:24,460
No referring to pluie mauve?
180
00:09:25,180 --> 00:09:28,700
Anything like that? No quite little
messages that might make your husband
181
00:09:28,700 --> 00:09:29,700
to search amongst...
182
00:09:29,910 --> 00:09:30,549
Your thing?
183
00:09:30,550 --> 00:09:33,010
No, I did not talk to Steve about this
case.
184
00:09:34,550 --> 00:09:36,030
Do you know this Jada Burden woman?
185
00:09:37,810 --> 00:09:39,030
Is she the lawyer on this case?
186
00:09:40,530 --> 00:09:43,050
Yes, she is. All right, then. She's a
junior lawyer.
187
00:09:43,670 --> 00:09:46,170
I heard that she's kind of annoying. Oh,
that's interesting. I thought you
188
00:09:46,170 --> 00:09:47,810
didn't talk about work. I don't talk.
189
00:09:48,140 --> 00:09:51,840
About my work to Steve. He talks about
his work all the time. Listen, I
190
00:09:51,840 --> 00:09:55,480
understand that this is very
coincidental, but normally when a CI's
191
00:09:55,480 --> 00:09:59,560
compromised, it comes back on the CI
themselves for acting strangely, for
192
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
labbing too much.
193
00:10:01,580 --> 00:10:05,200
That's possible. If I find out anything
about this case, I'm going to come to
194
00:10:05,200 --> 00:10:07,900
you directly. Otherwise, I am going back
to my team. Thank you very much.
195
00:10:08,980 --> 00:10:12,980
I suppose I'll see you tonight at this
little shindig.
196
00:10:14,180 --> 00:10:15,760
A lot of gossiping there, I'm sure.
197
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
Not for me.
198
00:10:21,500 --> 00:10:22,500
Good.
199
00:10:28,480 --> 00:10:29,740
Dave, you better pick up right now.
200
00:10:30,160 --> 00:10:32,880
Sorry to pull you away from your
precious Dana Bird and sorry to burn you
201
00:10:32,880 --> 00:10:37,240
all these phone calls. I am so mad at
you right now. I am so hurt by you
202
00:10:37,240 --> 00:10:40,680
right... Hey, did you tell Steve about
Jake?
203
00:10:40,880 --> 00:10:41,880
No.
204
00:10:42,660 --> 00:10:44,560
Not intentionally, but he knows all my
passwords.
205
00:10:45,070 --> 00:10:51,170
And he's Mr. Ambitious and Mr.
Determined at work right now, so... The
206
00:10:51,170 --> 00:10:52,170
name's Dana Burden.
207
00:10:54,010 --> 00:10:56,030
He told me this morning that he's taken
her under his wings.
208
00:10:56,910 --> 00:10:59,770
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
209
00:11:01,390 --> 00:11:02,390
All right, you trust him?
210
00:11:04,390 --> 00:11:05,390
I do.
211
00:11:08,110 --> 00:11:13,230
But I did before, and he cheated on me,
so... Maybe I shouldn't.
212
00:11:19,660 --> 00:11:23,520
Okay, so you all need to see this. It
just came in.
213
00:11:25,060 --> 00:11:26,540
So yeah, I lied about everything.
214
00:11:27,640 --> 00:11:31,080
I thought it'd be funny screwing with
the cops, but it's not true.
215
00:11:31,940 --> 00:11:33,540
Because I'm the one who made the drug.
216
00:11:34,200 --> 00:11:38,640
I'm the one who figured out how to sell
it online, in person, all of it.
217
00:11:39,440 --> 00:11:43,780
Krish, that Tuesday person, they had
nothing to do with it.
218
00:11:44,020 --> 00:11:45,020
This was all me.
219
00:11:45,720 --> 00:11:46,920
It's all on me.
220
00:11:47,300 --> 00:11:48,300
He's lying.
221
00:11:48,330 --> 00:11:51,730
We have full evidence against Krish and
Tuesday. Everything he's saying is
222
00:11:51,730 --> 00:11:56,530
nonsense. It doesn't matter. He sent
this video to everyone, to the Crown, to
223
00:11:56,530 --> 00:11:57,730
the defense, to the media.
224
00:11:58,230 --> 00:12:02,550
Now, nothing he has ever told us is
going to be credible. The Crown's
225
00:12:02,550 --> 00:12:06,690
withdrawing the charges, Krish and
Tuesday, are going to be released later
226
00:12:06,690 --> 00:12:10,870
today. What? Are you kidding me? We're
letting guilty people out onto the
227
00:12:10,870 --> 00:12:15,670
street. Dealers selling drugs that are
killing people. We have the evidence.
228
00:12:16,010 --> 00:12:17,710
We know that Tuesday's in making the
drugs.
229
00:12:18,200 --> 00:12:20,880
They admitted it. Well, they're singing
a different story now.
230
00:12:21,480 --> 00:12:24,640
Their lawyers pleading coercion,
intimidation, fear.
231
00:12:24,840 --> 00:12:29,600
We found Purple Rain in Tuesday's barn.
And the defense are going to say that
232
00:12:29,600 --> 00:12:35,500
the barn was abandoned, that Jake is now
claiming that he is the ringleader, and
233
00:12:35,500 --> 00:12:39,760
he was probably storing his product
there. Come on. Jake is not running this
234
00:12:39,760 --> 00:12:42,380
operation. Somebody made him do this.
235
00:12:43,040 --> 00:12:44,580
Clearly somebody very dangerous.
236
00:12:44,920 --> 00:12:47,400
Why would he suddenly just change his
mind like this? I don't know.
237
00:12:47,760 --> 00:12:51,600
But whatever the reason, Jake has just
poked a million holes in the Crown's
238
00:12:51,600 --> 00:12:53,760
case. They know they can't win. The case
is dead.
239
00:12:54,000 --> 00:12:56,840
Okay, well, we got to find him. You need
to stay away from him. Do you hear me?
240
00:12:57,620 --> 00:13:01,240
We have a bolo out on him. We will bring
him in. But listen to me, Naz.
241
00:13:02,340 --> 00:13:03,820
You are not to go anywhere near him.
242
00:13:04,260 --> 00:13:06,300
You are too personally involved in this
already.
243
00:13:06,640 --> 00:13:07,640
Yeah.
244
00:13:08,000 --> 00:13:12,820
Okay, let's just let this rest for
today. Come back fresh tomorrow, and
245
00:13:12,820 --> 00:13:14,460
figure out our next move then. Okay?
246
00:13:15,540 --> 00:13:16,540
Except you, Green.
247
00:13:17,290 --> 00:13:19,890
You're the lead detective on this. You
need to go over your notes, make sure
248
00:13:19,890 --> 00:13:23,090
they're in order. There's going to be a
lot of eyeballs on this case, trying to
249
00:13:23,090 --> 00:13:24,130
figure out where we screwed up.
250
00:13:33,490 --> 00:13:34,890
So, yeah, I lied about everything.
251
00:13:36,090 --> 00:13:37,810
I thought it'd be funny screwing with
the cops.
252
00:13:38,570 --> 00:13:39,570
But it's not true.
253
00:13:40,390 --> 00:13:41,850
Because I'm the one who made the drop.
254
00:13:42,770 --> 00:13:43,950
Do you know where he is right now?
255
00:13:44,450 --> 00:13:45,650
Any ideas where he could be?
256
00:13:47,850 --> 00:13:49,670
You know, I always knew that Steve was
an asshole.
257
00:13:50,530 --> 00:13:54,770
Self -absorbed, entitled, able to charm
his way out of anything.
258
00:13:56,190 --> 00:13:57,590
We don't know that it's Steve.
259
00:13:58,370 --> 00:14:03,770
Okay? So let's find Jake and find out...
Hey, don't go near him.
260
00:14:04,850 --> 00:14:05,850
Okay?
261
00:14:06,170 --> 00:14:07,330
Just stay away from him.
262
00:14:07,830 --> 00:14:10,530
Come on, Naz. This isn't Sam's fault.
263
00:14:11,150 --> 00:14:13,250
Naz! Okay, okay. He didn't mean that.
264
00:14:14,760 --> 00:14:18,000
Look, let's just focus on who Miami
intimidated Jake, okay? Yep.
265
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
Okay?
266
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Um,
267
00:14:21,960 --> 00:14:24,220
it's not Christian, it's not Tuesday,
because they're still in custody.
268
00:14:24,440 --> 00:14:25,520
Yeah, they still are. Yeah.
269
00:14:28,720 --> 00:14:32,560
And it's going to take a few more hours
for that paperwork to go through.
270
00:14:39,440 --> 00:14:41,260
Monday, Tuesday, have a seat.
271
00:14:46,120 --> 00:14:48,280
Thanks for coming down. Wasn't posed as
a choice.
272
00:14:48,480 --> 00:14:50,060
We just wanted to talk to you before you
get released.
273
00:14:50,660 --> 00:14:51,660
Is that all right?
274
00:14:51,720 --> 00:14:54,940
Well, that's still a few hours away, so
until then, I don't have a say.
275
00:14:55,540 --> 00:14:57,640
Um, yes, you're feeling pretty lucky,
huh?
276
00:14:58,280 --> 00:15:02,160
No, not really. I was kind of hoping to
hide away in prison, to be honest. Ah,
277
00:15:02,220 --> 00:15:05,400
poor you. A drug dealer who should be
put away for years, and their case gets
278
00:15:05,400 --> 00:15:07,820
randomly tossed. You know there's no
such thing as a free lunch.
279
00:15:08,800 --> 00:15:11,760
So it's not free in here, but it's not
going to be free out there. All right,
280
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
talk to us, then.
281
00:15:13,700 --> 00:15:15,580
Maybe we can help, if you tell us.
282
00:15:15,980 --> 00:15:19,880
Who you're working for. No, save your
breath. I will never cooperate with
283
00:15:20,760 --> 00:15:22,680
Ever. Who are you afraid of?
284
00:15:23,660 --> 00:15:25,160
Is it someone in the Replicants?
285
00:15:25,400 --> 00:15:26,520
The Replicants?
286
00:15:27,900 --> 00:15:29,060
I wish, yeah.
287
00:15:29,360 --> 00:15:32,420
I liked the Replicants. They were my
kind of people. They were like these
288
00:15:32,420 --> 00:15:34,500
wannabe gangsters who liked playing the
tough guy.
289
00:15:35,380 --> 00:15:38,240
No, I never wanted to get in with the
real criminals. You know that.
290
00:15:39,150 --> 00:15:42,790
And yet here I am, and I'm about to get
thrown out of jail into a swamp full of
291
00:15:42,790 --> 00:15:45,070
crocodiles. Hey, if you don't want your
freedom, I'm sure we could arrange
292
00:15:45,070 --> 00:15:46,070
something.
293
00:15:46,170 --> 00:15:47,170
Okay.
294
00:15:48,210 --> 00:15:49,370
What do I do?
295
00:15:50,190 --> 00:15:52,010
I could throw a violent outburst.
296
00:15:52,510 --> 00:15:54,110
I could punch a guard or something.
297
00:15:54,730 --> 00:15:55,730
You know what?
298
00:15:58,890 --> 00:16:00,050
Did that do the trick?
299
00:16:03,430 --> 00:16:04,430
Actually, no.
300
00:16:05,310 --> 00:16:06,650
All it did was piss me off.
301
00:16:08,680 --> 00:16:12,300
Well, at least we know there are bigger
and scarier people in the mix. Which
302
00:16:12,300 --> 00:16:16,040
lines up with not the theory that Jake
was put up to this?
303
00:16:18,260 --> 00:16:21,140
Hey, maybe they could help us connect
the dots.
304
00:16:22,020 --> 00:16:23,440
I'll try anything at this point.
305
00:16:24,260 --> 00:16:25,980
I could take a trip to the Bahamas.
306
00:16:26,320 --> 00:16:30,360
Maybe run into Adeline French or Clover
English as she's going by these days.
307
00:16:30,900 --> 00:16:32,240
Can I help you?
308
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
Adeline French?
309
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
You found her?
310
00:16:35,940 --> 00:16:36,940
Jaw dropped, are we?
311
00:16:37,680 --> 00:16:38,680
Gobsmacked, perhaps?
312
00:16:39,280 --> 00:16:40,680
Flabbergasted? Dumbfounded?
313
00:16:41,460 --> 00:16:42,840
Let's walk you through it. Susan.
314
00:16:43,940 --> 00:16:45,120
We started from the beginning.
315
00:16:46,120 --> 00:16:47,120
Followed a thread.
316
00:16:47,300 --> 00:16:50,180
We looked into her mother. We wanted to
know if she got any calls or visitors
317
00:16:50,180 --> 00:16:51,079
while in prison.
318
00:16:51,080 --> 00:16:55,760
Nada. Then we chased the threads
connected to everything I knew about
319
00:16:55,760 --> 00:16:56,759
love of clothes.
320
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
Her love of wigs.
321
00:16:58,060 --> 00:17:02,660
Her fear of eggs. I knew that she loved
the Caribbean islands and liked top
322
00:17:02,660 --> 00:17:04,240
shelf Bordeaux.
323
00:17:05,230 --> 00:17:09,510
So I looked into all of the fancy hotel
bars in the Virgin Islands, got a hold
324
00:17:09,510 --> 00:17:10,510
of the security coverage.
325
00:17:11,270 --> 00:17:16,589
Until eventually, we found this on
security footage at an outdoor patio at
326
00:17:16,589 --> 00:17:18,290
Gemini Beach Club in the Virgin Islands.
327
00:17:20,490 --> 00:17:22,349
I gotta say, I'm impressed.
328
00:17:22,750 --> 00:17:25,589
Well, it was a collective effort from
everyone involved in Badge Bitches. So
329
00:17:25,589 --> 00:17:27,510
and Susan here. No, there are other
members.
330
00:17:27,790 --> 00:17:29,050
Sorry I'm late. What did I miss?
331
00:17:31,650 --> 00:17:32,650
Right.
332
00:17:32,880 --> 00:17:35,380
Okay, we gotta show this to Fugitive
Squad. I mean, they've been trying to
333
00:17:35,380 --> 00:17:36,600
Adeline down for months.
334
00:17:37,560 --> 00:17:38,560
You know what?
335
00:17:38,820 --> 00:17:41,840
This is exactly what we need to do with
Purple Rain. We need to go back to the
336
00:17:41,840 --> 00:17:43,200
beginning and follow all the threads.
337
00:17:43,620 --> 00:17:46,600
Oh, so you're saying you just have
copious amounts of hours to do this on
338
00:17:46,600 --> 00:17:47,660
own? It's tedious work.
339
00:17:48,040 --> 00:17:50,240
Uh, well, you know what? Do you want to
sign up? Do you want to help? Do you
340
00:17:50,240 --> 00:17:51,199
want to help? Well, that depends.
341
00:17:51,200 --> 00:17:52,880
Okay. Would you like to be a part of
Badge Pitches?
342
00:17:53,660 --> 00:17:55,580
Uh... Mm -hmm.
343
00:17:55,900 --> 00:17:56,900
What are the requirements?
344
00:17:57,230 --> 00:18:00,990
Bi -weekly meeting. A very active and
ongoing demanding WhatsApp group chat.
345
00:18:01,090 --> 00:18:04,070
Whatever. Just sign us up. Sign me up.
Okay. I'll get the paperwork going. And
346
00:18:04,070 --> 00:18:06,930
until then, badge bitches, activate!
347
00:18:08,870 --> 00:18:09,870
What's this?
348
00:18:12,010 --> 00:18:13,450
We're getting better at it. It's great.
349
00:18:54,160 --> 00:18:55,280
All right, Jake, it's me.
350
00:18:55,580 --> 00:18:56,580
I'm off work here.
351
00:19:00,660 --> 00:19:03,180
Jake, I recognize the wallpaper from
your video.
352
00:19:03,960 --> 00:19:06,660
If your grandma still lived here, she'd
tell you that you're being very rude.
353
00:19:13,940 --> 00:19:16,060
Come on, man. I got pizza and beer out
here.
354
00:19:20,080 --> 00:19:21,660
You here to work or you here to party?
355
00:19:24,860 --> 00:19:26,320
Fine. I'm here to party.
356
00:19:35,780 --> 00:19:36,539
What do you got?
357
00:19:36,540 --> 00:19:39,820
Okay, so we have this drug. It's called
Purple Rain. It's a catheter. It's sort
358
00:19:39,820 --> 00:19:42,520
of like bath salts. But everything in it
is totally legal.
359
00:19:43,800 --> 00:19:45,420
You can't get anything past you. I know.
360
00:19:46,120 --> 00:19:49,200
I miss you. I miss you. We're going to
have to get a list together of all the
361
00:19:49,200 --> 00:19:51,640
ingredients, and then we're going to
have to track down all of the suppliers
362
00:19:51,640 --> 00:19:52,399
the city.
363
00:19:52,400 --> 00:19:53,199
And the province.
364
00:19:53,200 --> 00:19:55,340
In the country, really, if you want to
be thorough. Oh, my God, that's going to
365
00:19:55,340 --> 00:19:57,620
take months. There's not enough badge
pitches. We need a shortcut.
366
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
Yeah, you're right.
367
00:20:00,500 --> 00:20:02,540
We need someone who understands the
science.
368
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
Like a scientist.
369
00:20:07,580 --> 00:20:12,380
A normal cathinone is made by adding
ethyl magnesium bromide to 3
370
00:20:12,380 --> 00:20:16,550
-methylbenzaldehyde. Then oxidizing that
with pyridinium chlorochromate on
371
00:20:16,550 --> 00:20:21,270
silica gel and brominated with
hydrobromic acid to yield the bromo
372
00:20:21,270 --> 00:20:22,810
something is different with purple rain.
373
00:20:23,030 --> 00:20:24,030
It's very different.
374
00:20:24,450 --> 00:20:28,850
It's great to swap the standard
pyridinium chlorochromate with potassium
375
00:20:28,850 --> 00:20:33,630
permanganate. Yay. I don't get what
you're saying. It's commonly used in
376
00:20:33,630 --> 00:20:36,090
dermatitis, wound cleaning, water
filtration systems.
377
00:20:36,390 --> 00:20:38,330
Okay, but if we looked through that
file, we didn't see anything.
378
00:20:38,710 --> 00:20:42,430
Because maybe your chemist wouldn't buy
potassium permanganate. They would make
379
00:20:42,430 --> 00:20:46,140
it. It's equivalent to making pancakes
from scratch instead of from the box.
380
00:20:46,440 --> 00:20:50,660
My guess is your chemist bought both
potassium and permanganic acid.
381
00:20:51,780 --> 00:20:52,860
That might narrow it down.
382
00:20:53,080 --> 00:20:54,080
No, no, no, it does.
383
00:20:54,560 --> 00:20:57,580
But there's only three importers who
sell both chemicals.
384
00:20:58,120 --> 00:21:00,840
Just one guy imported a ton of both in
two aquarium shops.
385
00:21:01,080 --> 00:21:02,079
Aquarium shops?
386
00:21:02,080 --> 00:21:03,080
Let me see.
387
00:21:06,200 --> 00:21:07,780
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
388
00:21:08,680 --> 00:21:10,100
FinCity did a gen shop.
389
00:21:10,620 --> 00:21:13,140
Remember Rose's friend, Jen? She owns
Finn City.
390
00:21:13,380 --> 00:21:14,860
Look, there's one in Toronto.
391
00:21:15,200 --> 00:21:16,280
And one in Guelph.
392
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
Oh, my God.
393
00:21:19,560 --> 00:21:20,640
Tuesday's working with Jen.
394
00:21:23,400 --> 00:21:24,400
What about Roel?
395
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
Dave, hey.
396
00:21:32,200 --> 00:21:34,600
You didn't have to come all the way down
here. You could have just called.
397
00:21:34,860 --> 00:21:37,740
You sounded angry enough. It felt more
urgent than a phone call. I'm sorry. I
398
00:21:37,740 --> 00:21:41,070
just thought that you went through my
stuff to... Find the name of our
399
00:21:41,070 --> 00:21:42,070
confidential informant.
400
00:21:42,670 --> 00:21:45,850
Why was that your first thought? I don't
know, Steve. I mean, come on. You're,
401
00:21:45,910 --> 00:21:49,150
like, desperate to prove yourself at
work, and now you're working with this
402
00:21:49,150 --> 00:21:51,390
Jaina person. I don't know. I don't know
why.
403
00:21:51,890 --> 00:21:52,890
You don't trust me?
404
00:21:55,750 --> 00:21:58,150
You don't trust me?
405
00:22:01,150 --> 00:22:02,470
Never think it might have been Roe?
406
00:22:03,730 --> 00:22:05,870
She was on your computer the other day
looking up recipes.
407
00:22:07,830 --> 00:22:08,830
Roe was on my computer?
408
00:22:09,050 --> 00:22:11,450
To be fair, she was actually looking up
a recipe for Egyptian fool.
409
00:22:12,010 --> 00:22:14,830
But she was alone at the house when I
got there, so who knows how long she was
410
00:22:14,830 --> 00:22:15,789
on your computer.
411
00:22:15,790 --> 00:22:19,410
Oh, wow. Okay. I have to go. I gotta...
But I wanna know why you're so quick to
412
00:22:19,410 --> 00:22:20,410
blame me.
413
00:22:20,630 --> 00:22:21,630
You know what? Hey.
414
00:22:22,190 --> 00:22:25,810
We were gonna talk about this at home.
You look... I gotta go back to work. I
415
00:22:25,810 --> 00:22:26,810
gotta go.
416
00:22:30,130 --> 00:22:31,870
Kel? Kel. What's up?
417
00:22:32,830 --> 00:22:36,230
Steve caught Ro on my computer. She said
she was looking at a recipe.
418
00:22:36,490 --> 00:22:37,490
Ooh.
419
00:22:37,600 --> 00:22:38,680
Does she know your password?
420
00:22:39,080 --> 00:22:42,300
Well, maybe she figured it out because,
you know, she saw me punch her in a few
421
00:22:42,300 --> 00:22:44,380
times and I just, I wasn't that careful
around her.
422
00:22:46,200 --> 00:22:47,640
Maybe you should keep not being careful.
423
00:22:48,620 --> 00:22:50,880
You'll let her find out a few things
that can lead her down the path.
424
00:22:51,200 --> 00:22:52,880
What, really? A set up a trap?
425
00:22:53,680 --> 00:22:54,680
Why not?
426
00:22:54,700 --> 00:22:57,020
Well, because I just... Yeah, why not?
427
00:22:57,580 --> 00:22:58,580
Okay.
428
00:22:58,700 --> 00:22:59,559
How about this?
429
00:22:59,560 --> 00:23:05,000
Um, I will invite her and Jen over to
dinner at mine tomorrow night with you
430
00:23:05,000 --> 00:23:07,260
me. We'll be a best friend, double date,
nailer.
431
00:23:07,560 --> 00:23:10,320
Why put off tomorrow can be done today.
432
00:23:10,900 --> 00:23:14,560
I happen to know a few friends coming
together tonight for a certain surprise
433
00:23:14,560 --> 00:23:15,560
party.
434
00:23:15,900 --> 00:23:17,180
You figured it out?
435
00:23:17,540 --> 00:23:18,540
Mm -hmm.
436
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
Secret.
437
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
Drink.
438
00:23:29,700 --> 00:23:30,700
Wow, Jake.
439
00:23:31,060 --> 00:23:33,580
You got Olympic skill level over here.
440
00:23:34,040 --> 00:23:35,520
Yeah, it's too bad I couldn't go pro.
441
00:23:36,250 --> 00:23:38,870
Remember how drunk you got at Craig's
birthday party?
442
00:23:39,070 --> 00:23:43,390
You passed out before dark. Yeah, you
drew a dick on my face. So good.
443
00:23:43,990 --> 00:23:44,990
With a sharpie?
444
00:23:45,790 --> 00:23:48,670
School on Monday, dick outline still on
your cheek.
445
00:23:49,650 --> 00:23:51,210
Why don't you let me help you out of
this, Jake?
446
00:23:52,550 --> 00:23:53,830
I can tell you're scared.
447
00:23:54,370 --> 00:23:58,130
You always are desperate to have a good
time any time you're freaked out.
448
00:23:58,530 --> 00:24:00,310
That time, remember when we went to
that...
449
00:24:00,560 --> 00:24:04,840
That school trip to Rouge Park? Lost in
the forest. I was trying to find our way
450
00:24:04,840 --> 00:24:07,620
out of the woods, and you were looking
for a lighter that worked. You could
451
00:24:07,620 --> 00:24:09,220
smoke that weed that you found in your
pocket.
452
00:24:10,420 --> 00:24:12,440
What about the time when your mom got
sick, huh?
453
00:24:13,780 --> 00:24:15,760
I get it. You can't stand being scared.
454
00:24:18,140 --> 00:24:21,200
Truth is, I miss you, man.
455
00:24:24,180 --> 00:24:25,420
Yeah, well, I'm here now.
456
00:24:25,820 --> 00:24:26,880
No, this isn't you.
457
00:24:27,640 --> 00:24:29,220
You used to not be such a dork.
458
00:24:29,800 --> 00:24:31,000
You knew how to have fun.
459
00:24:31,680 --> 00:24:32,920
But that guy's not here.
460
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Where is he?
461
00:24:35,300 --> 00:24:37,080
He became an adult.
462
00:24:37,760 --> 00:24:39,800
Wanted to be a contributing member of
society.
463
00:24:41,160 --> 00:24:42,160
Right.
464
00:24:49,740 --> 00:24:50,900
Oh, wow.
465
00:24:51,380 --> 00:24:52,380
It's about time.
466
00:24:54,960 --> 00:24:56,800
Why don't you tell me who made you take
this fall?
467
00:25:00,080 --> 00:25:04,300
Okay, so the people I used to work with
wanted to expand, right?
468
00:25:05,680 --> 00:25:11,000
So they made a big promise to some bad
people, but then you guys confiscated
469
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
that promise.
470
00:25:12,340 --> 00:25:13,720
I know everybody's scrambling.
471
00:25:14,720 --> 00:25:15,840
Just tell me who they are.
472
00:25:16,640 --> 00:25:17,640
I can help you.
473
00:25:20,740 --> 00:25:21,740
Tell you what.
474
00:25:22,060 --> 00:25:25,600
If you want me to talk, beat me at this
game.
475
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
Drink.
476
00:25:40,620 --> 00:25:42,420
Hey, hi. Hi. Hi, there you are. Hi.
477
00:25:43,480 --> 00:25:46,540
Hi. Oh, you know, I've been buzzing.
478
00:25:47,240 --> 00:25:48,300
Buzzing, thinking you were home.
479
00:25:49,200 --> 00:25:52,240
Normally somebody passes and lets me in,
but not today.
480
00:25:53,420 --> 00:25:54,480
Pointless, right? Yeah.
481
00:25:54,860 --> 00:25:58,280
I lost my key card, so I was just kind
of hoping someone would show up.
482
00:25:59,040 --> 00:26:00,280
Right, right.
483
00:26:00,920 --> 00:26:02,860
Well, here I am.
484
00:26:03,440 --> 00:26:04,319
Thank you.
485
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Mm -hmm.
486
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
I had no idea, right?
487
00:26:29,640 --> 00:26:30,559
Fooled you?
488
00:26:30,560 --> 00:26:32,240
Yeah, you sure did.
489
00:26:32,700 --> 00:26:33,900
I need a ladies' night to celebrate.
490
00:26:34,500 --> 00:26:37,780
Oh, Karina couldn't be here. She's at
home with Bricks. He's got a cold. OK.
491
00:26:37,780 --> 00:26:40,820
I have another surprise for you. What?
Let me guess.
492
00:26:41,060 --> 00:26:41,899
A stripper?
493
00:26:41,900 --> 00:26:44,100
She was really glad we invited her.
494
00:26:44,620 --> 00:26:45,539
You got me a girl?
495
00:26:45,540 --> 00:26:46,499
Oh.
496
00:26:46,500 --> 00:26:47,780
Congratulations, honey.
497
00:26:48,980 --> 00:26:52,040
Oh, I haven't seen you in such a long
time.
498
00:26:53,460 --> 00:26:56,080
You don't have a hug for your old mama?
499
00:26:59,480 --> 00:27:03,720
Wow. You guys ought to knock me on my
ass, don't you? You know I don't do
500
00:27:03,720 --> 00:27:07,240
parties, right? But I just had to come
and celebrate the fact that you finally
501
00:27:07,240 --> 00:27:08,320
found yourself a good man.
502
00:27:08,660 --> 00:27:10,820
And he found himself a great woman. Come
on.
503
00:27:11,400 --> 00:27:16,720
I really appreciate it. I really do. I
see you all have met my mom, Donna, I
504
00:27:16,720 --> 00:27:22,440
guess. She has kept us in stitches for
the last half hour. She was telling us
505
00:27:22,440 --> 00:27:23,960
stories about you and your sisters.
506
00:27:24,620 --> 00:27:27,420
I bet. Sorry I missed it.
507
00:27:29,380 --> 00:27:32,460
I need a drink. So, I'll be right back.
508
00:27:32,860 --> 00:27:33,860
Continue the party.
509
00:27:35,240 --> 00:27:37,200
Welcome back to me.
510
00:27:38,000 --> 00:27:43,580
Now, you think I've been sharing
stories, girl. I haven't told you
511
00:27:43,620 --> 00:27:44,640
You gotta get comfortable.
512
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
I win.
513
00:28:02,380 --> 00:28:03,380
I talk.
514
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
Hurry up.
515
00:28:05,920 --> 00:28:07,020
I don't feel so good.
516
00:28:07,520 --> 00:28:10,540
Oh, my God. I love this song.
517
00:28:13,500 --> 00:28:15,700
Yeah, I can't drink what I used to.
518
00:28:17,100 --> 00:28:18,420
Yeah, man, that's not the booze.
519
00:28:19,200 --> 00:28:22,220
It's probably the purple rain I slipped
into your drink a while ago.
520
00:28:23,180 --> 00:28:24,180
What?
521
00:28:25,220 --> 00:28:27,040
Are you serious?
522
00:28:27,500 --> 00:28:28,500
Yeah, man.
523
00:28:28,700 --> 00:28:29,700
I'm dead serious.
524
00:28:30,780 --> 00:28:31,820
It's gonna be a trip.
525
00:28:36,300 --> 00:28:36,960
I
526
00:28:36,960 --> 00:28:47,720
never
527
00:28:47,720 --> 00:28:51,840
thought I'd see the day when this one
got married.
528
00:28:52,680 --> 00:28:57,220
I remember Kelly heading off to school
from Halloween. Must have been about
529
00:28:57,220 --> 00:28:58,460
second grade.
530
00:28:58,820 --> 00:28:59,960
She was dressed.
531
00:29:00,270 --> 00:29:01,270
as Wonder Woman.
532
00:29:01,830 --> 00:29:03,250
You're wearing one of my wigs.
533
00:29:03,670 --> 00:29:06,250
Big cape made out of a garbage bag.
534
00:29:06,790 --> 00:29:10,610
And I said to her, I said, why did you
pick Wonder Woman?
535
00:29:11,250 --> 00:29:12,310
You know what she said.
536
00:29:14,290 --> 00:29:15,290
Cool break.
537
00:29:16,510 --> 00:29:17,510
Fights bad guys.
538
00:29:18,090 --> 00:29:21,230
Never has to get married.
539
00:29:24,650 --> 00:29:28,350
Is that before you went on that trip to
Cancun for a week?
540
00:29:28,550 --> 00:29:29,690
Then didn't come back?
541
00:29:30,110 --> 00:29:31,110
For two months?
542
00:29:31,590 --> 00:29:33,010
You are right.
543
00:29:33,350 --> 00:29:39,090
You are right. I started interning in a
little pottery shop I stumbled onto.
544
00:29:39,730 --> 00:29:43,710
I was very caught up in finding myself
back then.
545
00:29:44,690 --> 00:29:48,530
But here I was all along.
546
00:29:53,810 --> 00:30:00,140
So, um, speaking of Wonder Woman, um,
did you... Did you know that the creator
547
00:30:00,140 --> 00:30:02,040
also invented the polygraph?
548
00:30:02,340 --> 00:30:03,900
No. Yeah, yeah.
549
00:30:04,420 --> 00:30:09,120
And a bit of a non sequitur. He was also
into bondage and submission.
550
00:30:09,860 --> 00:30:10,860
Fascinating.
551
00:30:11,760 --> 00:30:13,720
Gloria, are you married?
552
00:30:14,020 --> 00:30:17,140
Me? Oh, no. I've never really seen the
point.
553
00:30:17,360 --> 00:30:21,840
For me, it only became legal in 2005.
554
00:30:22,460 --> 00:30:24,760
Respect. I am with you.
555
00:30:25,160 --> 00:30:26,920
I mean, I love men.
556
00:30:28,419 --> 00:30:29,419
And women.
557
00:30:30,120 --> 00:30:33,460
But I wouldn't want to be married to any
of them.
558
00:30:36,080 --> 00:30:40,560
Kelly, relax.
559
00:30:41,080 --> 00:30:42,460
Live a little. Forgive a little.
560
00:30:42,760 --> 00:30:45,760
She's not the same person she was when
we were kids. Why don't you take five
561
00:30:45,760 --> 00:30:47,640
minutes to find that out for yourself?
562
00:31:01,629 --> 00:31:03,170
Are you sure she's not going to mind?
563
00:31:03,410 --> 00:31:07,750
Yeah, Kelly said, bring Ro, and then she
said, my friends are her friends. You
564
00:31:07,750 --> 00:31:11,730
know, Ro and your friends are my
friends, so guess what? That makes all
565
00:31:11,730 --> 00:31:15,410
friends. Ro thinks I've spent too much
time talking to fish and not enough time
566
00:31:15,410 --> 00:31:17,470
talking to humans, so I do think that.
567
00:31:19,230 --> 00:31:20,350
Do your friends like tequila?
568
00:31:20,690 --> 00:31:21,690
Who doesn't?
569
00:31:30,440 --> 00:31:34,240
I appreciate you inviting her. I'm the
only person she has in the world, and
570
00:31:34,240 --> 00:31:36,180
it's a lot sometimes.
571
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
Oh, my gosh. No problem.
572
00:31:38,240 --> 00:31:40,240
Let's get in there and have some fun.
All right. Yeah.
573
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
Yeah.
574
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
Welcome!
575
00:31:49,260 --> 00:31:50,260
Come in.
576
00:31:50,380 --> 00:31:51,380
Come in.
577
00:31:53,300 --> 00:31:54,860
Jen, don't be shy. Come on.
578
00:31:56,650 --> 00:31:57,650
Kelly, oh, my God.
579
00:31:58,070 --> 00:31:59,070
Congratulations.
580
00:31:59,190 --> 00:32:02,350
She's so great. I'm so happy for you.
Oh, thank you so much, Ro.
581
00:32:02,670 --> 00:32:03,670
It's your last minute.
582
00:32:03,950 --> 00:32:05,990
I'm glad you could make it. I'm sorry.
583
00:32:06,490 --> 00:32:10,890
You are? Jen, Diamante, we were having a
taco night, and then next thing I know,
584
00:32:10,970 --> 00:32:12,850
here we are. Is that promodita tequila?
585
00:32:13,730 --> 00:32:14,730
Yes, ma 'am.
586
00:32:14,770 --> 00:32:16,350
My favorite. You want to do shots with
me?
587
00:32:17,010 --> 00:32:18,010
Please, yes.
588
00:32:24,590 --> 00:32:26,590
These are my bosses. This is Ro Wells.
589
00:32:27,230 --> 00:32:29,110
She works with Steve at the firm.
590
00:32:29,410 --> 00:32:30,770
Wow, a defense lawyer.
591
00:32:31,230 --> 00:32:32,830
Usually, but not tonight. Good.
592
00:32:33,310 --> 00:32:34,670
Tonight I'm here celebrating friendship.
593
00:32:35,610 --> 00:32:38,510
Oh, isn't that nice? Okay, let me get
you a drink.
594
00:32:38,890 --> 00:32:39,890
Yes, friend.
595
00:32:41,310 --> 00:32:43,830
You're the friend that works in the
aquarium store, right?
596
00:32:44,030 --> 00:32:44,569
That's me.
597
00:32:44,570 --> 00:32:46,970
Is there a lot of money in that line of
business?
598
00:32:47,990 --> 00:32:50,230
Why? You looking to switch careers?
599
00:32:50,650 --> 00:32:52,610
Hey, it's always a possibility, right?
600
00:32:54,409 --> 00:32:56,870
What? Your job's way more exciting than
mine.
601
00:32:57,570 --> 00:32:59,430
Busting big, bad drug dealers?
602
00:32:59,750 --> 00:33:01,330
Sounds more fun than it is.
603
00:33:01,890 --> 00:33:05,330
You know, most drug dealers are just
people who ended up on the wrong path.
604
00:33:06,010 --> 00:33:07,530
Very compassionate of you.
605
00:33:07,910 --> 00:33:09,670
Not a typical cop, I take it?
606
00:33:09,930 --> 00:33:10,930
No.
607
00:33:11,430 --> 00:33:12,550
I try not to be.
608
00:33:12,750 --> 00:33:13,750
Stop! No! Wait!
609
00:33:13,870 --> 00:33:15,870
Hold! For me. Me. I join.
610
00:33:16,470 --> 00:33:17,470
Okay, here we go.
611
00:33:17,810 --> 00:33:18,810
Thank you.
612
00:33:19,330 --> 00:33:20,330
All right!
613
00:33:32,810 --> 00:33:33,930
Then I'll get the party started.
614
00:33:36,130 --> 00:33:37,210
I'll go shamrock.
615
00:33:37,750 --> 00:33:39,010
My eyes are watering.
616
00:33:40,590 --> 00:33:44,170
Did you get anything out of her?
617
00:33:44,550 --> 00:33:49,470
No, I'm still filling her out. But I'm
grateful for anything to distract me
618
00:33:49,470 --> 00:33:50,770
the guys I was surprised with.
619
00:33:50,990 --> 00:33:54,050
What happened? Do you live by your
mother? No, Adriana brought mine. That's
620
00:33:54,050 --> 00:33:55,330
mother? Yes, that's mine.
621
00:34:25,200 --> 00:34:32,199
much yeah you're doing the zombie thing
relax relax
622
00:34:32,199 --> 00:34:38,679
guess what
623
00:34:38,679 --> 00:34:44,820
i'm leaving town costa rica is awesome
624
00:34:44,820 --> 00:34:51,320
maybe a little obvious yeah maybe
ecuador
625
00:34:51,320 --> 00:34:53,239
animal
626
00:34:54,730 --> 00:34:56,030
Treehouse in the forest.
627
00:34:57,070 --> 00:35:01,730
Hunker down and just... Shark.
628
00:35:01,950 --> 00:35:03,370
You can see things.
629
00:35:04,310 --> 00:35:06,690
I see you.
630
00:35:08,610 --> 00:35:09,690
Hey, Naz.
631
00:35:11,770 --> 00:35:14,270
Watch out, Naz.
632
00:35:14,530 --> 00:35:15,530
Check it out.
633
00:35:15,710 --> 00:35:17,310
I got a vision, Naz.
634
00:35:18,470 --> 00:35:19,650
Trust me.
635
00:35:29,870 --> 00:35:31,590
He's making the real you come out.
636
00:35:32,450 --> 00:35:33,470
You're strong.
637
00:35:34,150 --> 00:35:35,150
You're tough.
638
00:35:35,450 --> 00:35:36,670
I don't like this, Jake.
639
00:35:38,810 --> 00:35:40,150
I don't like this at all.
640
00:35:41,050 --> 00:35:42,070
It's okay, man.
641
00:35:42,810 --> 00:35:43,810
It's okay.
642
00:35:44,250 --> 00:35:45,250
Now listen.
643
00:35:45,390 --> 00:35:47,730
I gotta get this for posterity.
644
00:35:49,710 --> 00:35:51,250
Hi, Nazeer.
645
00:35:51,710 --> 00:35:52,710
Office head.
646
00:35:53,350 --> 00:35:54,350
I'm purple.
647
00:35:54,510 --> 00:35:55,750
Stop. Stop!
648
00:35:56,290 --> 00:35:58,090
Your cop pals are gonna love it.
649
00:36:01,000 --> 00:36:07,700
In Canadian history, the mastermind
right here, this woman right here. Ah,
650
00:36:07,700 --> 00:36:11,920
on. No, no. It was nothing. Look, it was
just five guys sitting around picking
651
00:36:11,920 --> 00:36:18,020
their asses. All we took is one woman
with an opinion. A big opinion. Yeah.
652
00:36:18,940 --> 00:36:19,940
How much product?
653
00:36:20,200 --> 00:36:21,600
Oh, how much product?
654
00:36:22,260 --> 00:36:24,220
I've seen the wire. I know the lingo.
655
00:36:24,480 --> 00:36:27,080
Oh, come on, Ro. You must have defended
big drug dealers before.
656
00:36:27,660 --> 00:36:29,000
You know I don't kiss and tell.
657
00:36:29,560 --> 00:36:33,200
But if you women had a hand in bringing
them down, there's no way I would have
658
00:36:33,200 --> 00:36:35,940
stood a chance at getting them off.
Well, that's funny because you got a
659
00:36:35,940 --> 00:36:40,240
crackerjack lawyer at your firm who
found a way to get our whole case thrown
660
00:36:40,240 --> 00:36:41,620
out. Oh, that case was yours?
661
00:36:42,460 --> 00:36:46,100
We've had these geniuses coming to us
right out of law school these days. Oh,
662
00:36:46,120 --> 00:36:46,919
what law school?
663
00:36:46,920 --> 00:36:49,960
I'm thinking of going to law school. Oh,
what about policing? You know, I
664
00:36:49,960 --> 00:36:52,000
thought about policing, but not now that
I have a baby.
665
00:36:52,860 --> 00:36:53,860
Okay,
666
00:36:55,840 --> 00:36:58,060
you know what? Let's not forget why
we're here.
667
00:36:58,590 --> 00:36:59,590
So cheers, Kelly.
668
00:37:00,370 --> 00:37:03,730
Congratulations on your not -so -very
-secret engagement.
669
00:37:04,130 --> 00:37:05,130
Cheers!
670
00:37:06,930 --> 00:37:09,990
I would
671
00:37:09,990 --> 00:37:16,770
like... Oh, I love this song!
672
00:37:16,970 --> 00:37:21,710
I cannot hear this song.
673
00:37:22,110 --> 00:37:23,110
Mom,
674
00:37:24,070 --> 00:37:25,950
we can't talk when the music is so loud.
675
00:38:17,100 --> 00:38:19,260
She's a goby, not me. Yeah, show me
yours.
676
00:38:19,540 --> 00:38:20,540
No.
677
00:38:21,920 --> 00:38:22,920
They're best buddies.
678
00:38:23,800 --> 00:38:25,380
Like, symbiotic.
679
00:38:27,180 --> 00:38:30,020
Mutualistic. Show your tattoo.
680
00:38:30,240 --> 00:38:31,240
Do it.
681
00:38:34,580 --> 00:38:39,840
Yeah, mutualism is the highest form of
symbiosis because, um, both parties
682
00:38:39,840 --> 00:38:40,840
benefit.
683
00:38:40,980 --> 00:38:44,940
Gobi and the shrimp, they bond as
juveniles, and then they stay together
684
00:38:44,940 --> 00:38:45,940
entire lives.
685
00:38:46,080 --> 00:38:47,080
Just like me and Jen.
686
00:38:49,260 --> 00:38:50,218
I'll get it.
687
00:38:50,220 --> 00:38:51,220
Yeah, thank you.
688
00:38:55,760 --> 00:38:58,020
I'm here. Yes, it's me. Okay, bud, we're
ready.
689
00:38:58,860 --> 00:39:03,640
I have no permission. No, I know.
690
00:39:03,960 --> 00:39:06,460
No, stop, because there's food in there.
Okay.
691
00:39:09,550 --> 00:39:11,650
I'm here with new information on the
Purple Rain case.
692
00:39:12,930 --> 00:39:14,210
What are you doing?
693
00:39:14,630 --> 00:39:18,090
It's about the informant. I don't care.
Not at my engagement party. Get this.
694
00:39:18,770 --> 00:39:21,010
You're on my desk. I'll see you a little
later. Come on.
695
00:39:23,430 --> 00:39:24,430
Oh,
696
00:39:28,430 --> 00:39:32,630
you only brought the profit. Damn right.
Hell yeah.
697
00:39:38,760 --> 00:39:41,440
get her home. She's had way too much
tequila.
698
00:39:42,040 --> 00:39:43,340
I'm going to throw up. Wow.
699
00:39:43,620 --> 00:39:48,000
Okay. Where's your bathroom? There's one
that way or upstairs, please. I'm just
700
00:39:48,000 --> 00:39:51,180
going to take her upstairs because this
is already embarrassing. You don't need
701
00:39:51,180 --> 00:39:52,580
to see her, her gut.
702
00:39:53,020 --> 00:39:54,320
There you go.
703
00:39:55,740 --> 00:39:57,920
What are you two guys up to?
704
00:39:58,600 --> 00:40:03,820
What are you talking about? I am not
ready to shut this night down. Let's
705
00:40:03,820 --> 00:40:06,320
another bottle. No, I got to go to bed.
I'm so sleepy.
706
00:40:06,700 --> 00:40:10,120
Okay, maybe we can go find a drink
somewhere else. Yeah. Come on.
707
00:40:10,540 --> 00:40:11,740
That's a good idea.
708
00:40:12,040 --> 00:40:13,380
Tomorrow is another day.
709
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
Excelsior!
710
00:40:28,520 --> 00:40:30,680
That woman was out of my life.
711
00:40:31,180 --> 00:40:34,020
She's your mother. She's always going to
be in your life.
712
00:40:36,280 --> 00:40:37,280
Thank you.
713
00:40:38,060 --> 00:40:39,060
I love you.
714
00:40:40,560 --> 00:40:41,560
The hat of my baby.
715
00:40:42,440 --> 00:40:43,440
Okay.
716
00:40:43,880 --> 00:40:45,180
That was a lot.
717
00:40:46,860 --> 00:40:47,860
Kelly, bravo.
718
00:40:48,280 --> 00:40:52,600
Fam, I love you. And Tequila Sheila, the
Uber's on the way. We're going to go.
719
00:40:52,700 --> 00:40:57,330
Right. Good luck with your drug busts
and your gang detangling. Good luck
720
00:40:57,330 --> 00:40:59,970
dismantling the coral reef of the world.
721
00:41:00,530 --> 00:41:01,530
That's your tea.
722
00:41:02,170 --> 00:41:03,170
Shall we?
723
00:41:04,530 --> 00:41:06,210
Let's do this next door.
724
00:41:11,490 --> 00:41:12,490
Wow.
725
00:41:13,150 --> 00:41:16,250
I guess Jen opened up pretty quickly
when we were watching her, huh?
726
00:41:19,850 --> 00:41:20,850
You okay?
727
00:41:22,120 --> 00:41:23,320
I just feel really stupid.
728
00:41:25,060 --> 00:41:26,120
I really liked Ro.
729
00:41:28,720 --> 00:41:30,640
She kind of made me feel like less of a
weirdo.
730
00:41:32,380 --> 00:41:33,820
Kel, what's wrong with me?
731
00:41:35,180 --> 00:41:36,180
What?
732
00:41:37,740 --> 00:41:38,940
When will I ever learn?
733
00:41:39,340 --> 00:41:40,500
What are you supposed to learn?
734
00:41:41,340 --> 00:41:45,220
To never let anyone in? To always have
your walls up?
735
00:41:46,440 --> 00:41:47,880
No, honey, that's not good.
736
00:41:53,960 --> 00:41:55,020
You should take your own advice.
737
00:41:56,080 --> 00:41:57,080
Your mom.
738
00:41:58,500 --> 00:41:59,500
She's not so bad.
55986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.