Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,280
Our man, Chris, is hosting an event for
potential new dealers, and we believe he
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,580
will be handing out sample packs for
this. We'll do a control to swap,
3
00:00:07,580 --> 00:00:10,520
the real drug with the lookalike.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,940
Nathan and I are big noise.
5
00:00:13,300 --> 00:00:16,140
We need Chris to buy our cover. Any
chance we're going to get to meet the
6
00:00:16,140 --> 00:00:18,840
prince? Nah, nobody connects with the
prince except for me.
7
00:00:19,740 --> 00:00:23,360
Get on the ground!
8
00:00:24,080 --> 00:00:25,080
Get down!
9
00:00:25,470 --> 00:00:27,470
Officer, you're making a mistake. Shut
your mouth.
10
00:00:27,690 --> 00:00:30,010
You're going to lodge a formal complaint
against those assholes?
11
00:00:30,230 --> 00:00:31,770
The system is rotten.
12
00:00:32,830 --> 00:00:34,470
I keep defending it.
13
00:00:40,510 --> 00:00:45,570
We believe the Purple Rain is being
transported via these hazardous waste
14
00:00:45,850 --> 00:00:49,370
Nathan, could you just fix the focus on
that? No, it's as clear as day, Sam.
15
00:00:49,930 --> 00:00:51,810
GBH 93402X.
16
00:00:52,120 --> 00:00:53,300
You need to get your eyes checked.
17
00:00:53,560 --> 00:00:57,000
Nathan and I traced the region code and
the label over there. Looks like it came
18
00:00:57,000 --> 00:00:58,460
from the chemistry lab at Guelph Tech.
19
00:00:58,880 --> 00:01:01,320
Guelph. That doesn't narrow it down
much. Oh, Lee.
20
00:01:01,640 --> 00:01:04,099
I'd say it narrows it down pretty good.
21
00:01:04,480 --> 00:01:05,940
Yeah. There's only one Guelph Tech.
22
00:01:06,200 --> 00:01:09,400
So, overlooked chemistry nerd making and
selling illegal drugs?
23
00:01:10,200 --> 00:01:11,200
Possibly.
24
00:01:11,460 --> 00:01:12,460
Michelle Owens.
25
00:01:12,880 --> 00:01:16,400
He's the lab manager in the chemistry
department over there. He's got a PhD in
26
00:01:16,400 --> 00:01:19,820
chemistry, has access to the lab, first
one in, last one out, owns a beautiful
27
00:01:19,820 --> 00:01:23,640
home in Guelph and a condo in Yorkville.
Also, he drives a Porsche.
28
00:01:23,900 --> 00:01:24,900
And check this out.
29
00:01:25,480 --> 00:01:29,560
Whoa. Michelle Owens, 10 years ago. She
was the lead singer of a local cover
30
00:01:29,560 --> 00:01:31,460
band called Fuchsia Shock.
31
00:01:31,780 --> 00:01:34,100
One guess whose music they were
covering.
32
00:01:34,300 --> 00:01:37,000
Yeah. So what he's been doing... Print!
33
00:01:37,640 --> 00:01:38,640
Sorry?
34
00:01:39,080 --> 00:01:40,080
The band.
35
00:01:40,300 --> 00:01:41,238
The man.
36
00:01:41,240 --> 00:01:42,700
Print. Yes, Sam.
37
00:01:43,000 --> 00:01:44,700
It's Prince. Okay, here's what I'm
thinking.
38
00:01:44,940 --> 00:01:47,960
We take a road trip out to Guelph, bump
the guy, see what we find.
39
00:01:48,160 --> 00:01:51,260
That sounds like a great idea. You all
hit Guelph. We'll have another meet with
40
00:01:51,260 --> 00:01:54,760
Chris, pick up the huge supply of purple
rain we've already paid for, see if he
41
00:01:54,760 --> 00:01:58,100
leads us to the Prince that way. Yeah,
you keep that big nose play going, boys.
42
00:01:58,440 --> 00:01:59,440
It's big noise.
43
00:01:59,560 --> 00:02:00,560
Yeah.
44
00:02:00,680 --> 00:02:02,700
Yeah, which is marginally better.
45
00:02:03,500 --> 00:02:07,900
Uh, Sam, you good? Yeah, I'm good. Just
smelling my desk.
46
00:02:08,340 --> 00:02:09,340
Put it up here.
47
00:02:10,090 --> 00:02:13,490
It's dizzy. So I just, I'm just going to
stay here for a second. Like dizzy?
48
00:02:13,810 --> 00:02:15,670
Yeah. Hold up. How long have you been
feeling this way?
49
00:02:15,990 --> 00:02:20,330
Well, um, since I felt the rank and I,
but my head still hurts a tiny bit. Look
50
00:02:20,330 --> 00:02:21,249
at me? Yep.
51
00:02:21,250 --> 00:02:24,050
Okay, Sam, your pupils are different
sizes. We need to get you to the
52
00:02:24,190 --> 00:02:25,830
We're not going to the hospital. We're
going to Guelph. We're going on a road
53
00:02:25,830 --> 00:02:28,090
trip. She can drive. I'll give her the
keys. I'll be the passenger.
54
00:02:28,430 --> 00:02:31,070
Come with me. It's good that you only
drive. That's the only difference in the
55
00:02:31,070 --> 00:02:33,890
whole thing. You look amazing in red.
Don't get me started on your jeans.
56
00:02:34,010 --> 00:02:35,150
it's going to be okay.
57
00:02:47,180 --> 00:02:48,240
I'm a terrible partner.
58
00:02:48,660 --> 00:02:52,000
I'm going to cancel my trip. Oh, my God,
don't cancel your trip. It's for work.
59
00:02:52,120 --> 00:02:53,120
I should have known.
60
00:02:53,180 --> 00:02:55,860
I should have been looking into your
eyes. Why haven't I been looking into
61
00:02:55,860 --> 00:02:56,478
eyes, Sam?
62
00:02:56,480 --> 00:02:58,560
Kelly here was looking into your eyes,
and she's just your colleague.
63
00:02:59,920 --> 00:03:04,900
Okay, we have your MRI results. You have
a concussion, likely a grade 2. I knew
64
00:03:04,900 --> 00:03:05,900
it.
65
00:03:05,920 --> 00:03:07,320
Okay, so what do I have to do?
66
00:03:07,600 --> 00:03:10,400
There's different schools of thought
these days on how to treat them.
67
00:03:11,080 --> 00:03:14,940
Some of us think that blood flow to the
brain and exercise are crucial in the
68
00:03:14,940 --> 00:03:18,320
early stages of recovery. You know,
keeping your brain sharp as you
69
00:03:18,320 --> 00:03:19,320
back to normal.
70
00:03:20,000 --> 00:03:23,140
Most doctors would say to take it easy.
Come back and see me in a couple weeks.
71
00:03:23,320 --> 00:03:24,740
Okay, thank you. No problem.
72
00:03:26,260 --> 00:03:28,340
I'm going to text Judy from the Toronto
letter now.
73
00:03:37,280 --> 00:03:39,880
Type her password in and use her phone
like that? Mm -hmm.
74
00:03:40,380 --> 00:03:42,840
Ironically, we have the same password.
Wait. No, no, no. What are you doing?
75
00:03:42,900 --> 00:03:47,000
Stop. Please don't text Judy. Because,
um, Elliot's coming home this weekend.
76
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Remember?
77
00:03:48,080 --> 00:03:49,100
He's going to take care of me.
78
00:03:50,240 --> 00:03:52,160
What? Elliot take care of you.
79
00:03:52,440 --> 00:03:53,440
No, he is going to take care of me.
80
00:03:53,920 --> 00:03:56,940
He's probably really excited to take
care of me. No, he is. No, he is.
81
00:03:56,940 --> 00:03:59,300
this is what sons do. They take care of
their mothers.
82
00:03:59,740 --> 00:04:02,340
He's a man now. His hair's probably
longer.
83
00:04:02,820 --> 00:04:04,440
Stop it. It's not funny.
84
00:04:10,730 --> 00:04:11,730
Yep, there he is.
85
00:04:11,930 --> 00:04:13,690
See, every week like clockwork.
86
00:04:14,110 --> 00:04:16,910
And I told him you've been hassling me
about the Purple Rain shipment.
87
00:04:17,190 --> 00:04:19,450
Good. He got your work cut out for you,
though.
88
00:04:19,690 --> 00:04:20,690
Why's that?
89
00:04:20,750 --> 00:04:23,550
Because you're going to need to be scary
if you want Chris to listen to you.
90
00:04:24,010 --> 00:04:25,010
I can be scary?
91
00:04:26,110 --> 00:04:27,110
It's right there.
92
00:04:27,470 --> 00:04:30,870
I got that from a guy named Maltz when I
was 17. I sold him weed mixed with
93
00:04:30,870 --> 00:04:33,270
oregano. And this, right there.
94
00:04:34,180 --> 00:04:37,180
That's when I pay my rent with the money
I made from selling 30 hits of acid
95
00:04:37,180 --> 00:04:38,760
instead of paying back my supplier.
96
00:04:39,160 --> 00:04:42,020
See, dealers are scary because they
aren't afraid to get violent.
97
00:04:42,380 --> 00:04:44,020
But you two aren't dealers.
98
00:04:44,220 --> 00:04:45,139
You're cops.
99
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
And that would be assault.
100
00:04:46,840 --> 00:04:48,240
Anyways, have fun.
101
00:04:53,620 --> 00:04:55,920
I mean, we don't have to throw down just
to be intimidated.
102
00:04:56,280 --> 00:04:59,460
Oh, fear of getting your ass whooped is
more powerful than getting your ass
103
00:04:59,460 --> 00:05:02,440
whooped. Agreed. And if Krish happens to
get violent, then hey.
104
00:05:02,990 --> 00:05:03,990
We can get violent.
105
00:05:04,090 --> 00:05:05,090
It's self -defense.
106
00:05:05,230 --> 00:05:06,670
Yeah. Follow my lead.
107
00:05:10,750 --> 00:05:12,750
And you're not allowed to do that to
Nero, okay?
108
00:05:15,570 --> 00:05:16,570
Very good.
109
00:05:33,260 --> 00:05:34,260
Do you have a back door?
110
00:05:34,660 --> 00:05:35,479
Oh, yeah.
111
00:05:35,480 --> 00:05:37,800
Down the hall. Cool. I'll be right back.
112
00:05:44,040 --> 00:05:50,620
Good to see you.
113
00:05:50,820 --> 00:05:51,820
You're looking sharp.
114
00:05:51,980 --> 00:05:55,780
Yeah, yeah. Listen, I thought we agreed
I'll text you when I get the stuff in.
115
00:05:55,900 --> 00:05:58,540
Yeah, we did, but we got a little
impatient.
116
00:05:59,230 --> 00:06:01,470
It's been 24 hours. Look, guys, you're
going to get your stuff.
117
00:06:01,690 --> 00:06:05,570
I'm actually on my way to pick it up
today, so you're just going to need to
118
00:06:05,570 --> 00:06:09,270
chill, all right? That's great, because
we promised people a party.
119
00:06:10,030 --> 00:06:14,530
So until we have our order in hand, the
three of us are going to get real cozy.
120
00:06:16,230 --> 00:06:17,230
Understood.
121
00:06:19,590 --> 00:06:22,990
Oh, Steve called. He was so worried. So
he asked me to pick up some stuff and
122
00:06:22,990 --> 00:06:25,050
just check on you. Yeah, I'm fine.
Really good.
123
00:06:25,290 --> 00:06:26,290
I'm good.
124
00:06:26,890 --> 00:06:27,890
Well, you don't know that.
125
00:06:28,250 --> 00:06:31,450
I had a friend who, a concussion, it
ruined their entire life.
126
00:06:31,670 --> 00:06:34,430
She had to move into her cousin's
basement. It was her cousin's.
127
00:06:34,710 --> 00:06:39,390
Yeah. Or you could be like many, many
other people that got a knock on the
128
00:06:39,390 --> 00:06:41,970
and just use it as a great excuse to
take a couple of days off and chill
129
00:06:42,010 --> 00:06:43,010
lay back.
130
00:06:43,270 --> 00:06:47,450
You can watch Drag Race. Yeah. No, no,
no, no, no, no, no. You have to avoid.
131
00:06:47,750 --> 00:06:48,549
No TV.
132
00:06:48,550 --> 00:06:52,190
No TV. What? You have to avoid all
screens. Screens are the worst.
133
00:06:52,490 --> 00:06:56,590
Avoiding it. You need it to be dark.
Dark. And calm. So I have your lunch.
134
00:06:56,590 --> 00:06:57,910
got your dinner. I'm going to take care
of it all.
135
00:06:58,200 --> 00:07:01,580
Okay. Okay, I'm going to send you this
article that's more in line with what
136
00:07:01,580 --> 00:07:05,480
your doctor says and basically opposite
of everything you just said. You know,
137
00:07:05,500 --> 00:07:07,780
do the hard stuff. Push yourself back to
normal. Great.
138
00:07:08,000 --> 00:07:11,420
Why don't you email me that article, and
I will read it, and I will enjoy
139
00:07:11,420 --> 00:07:15,080
reading it. Thank you. No, no, no, no,
no. Are you guys serious right now?
140
00:07:15,500 --> 00:07:17,280
Oh, I'm sorry. Kelly, no offense.
141
00:07:17,500 --> 00:07:21,160
I'm just going to go upstairs, lights
out, lie down.
142
00:07:21,760 --> 00:07:22,760
I'll make lunch.
143
00:07:22,780 --> 00:07:26,560
You don't have to worry about her. I got
it. Oh, actually, no. I was thinking
144
00:07:26,560 --> 00:07:27,640
about making her lunch.
145
00:07:28,120 --> 00:07:34,360
Some barbecue ribs, salad, collard
greens, mac and cheese, a little bacon.
146
00:07:34,360 --> 00:07:39,560
know, that good gut health. So I think I
got it from here. You can leave. Oh,
147
00:07:39,600 --> 00:07:42,120
you know what, my dear friend Kelly? Why
don't you go to Guelph with the both of
148
00:07:42,120 --> 00:07:45,560
us? And you, my bossy friend, can cook
this delicious food because it smells
149
00:07:45,560 --> 00:07:49,300
amazing and I am starving. And then you
can go back to work. Okay, well,
150
00:07:49,360 --> 00:07:52,880
somebody has to stay with you. At least
until Elliot gets here. I do agree with
151
00:07:52,880 --> 00:07:55,680
that. Okay, it's going to be Roe because
detectives are more important than
152
00:07:55,680 --> 00:07:56,760
lawyers. Wow.
153
00:07:57,550 --> 00:07:58,550
You do have a concussion.
154
00:07:59,030 --> 00:08:01,650
Okay. Well, have a good day, Detective.
155
00:08:01,990 --> 00:08:04,950
If I didn't have a meeting with Super
Shanks, I'd take you on.
156
00:08:05,970 --> 00:08:07,750
Yeah, so have a great time in Guelph.
157
00:08:08,070 --> 00:08:09,410
And you keep me posted.
158
00:08:09,790 --> 00:08:14,770
And I also want you to say hi to Prince
for me. Oh, will do. Okay. Take it easy.
159
00:08:14,870 --> 00:08:15,870
Okay, bye. Thank you.
160
00:08:16,810 --> 00:08:18,490
Which is great.
161
00:08:21,470 --> 00:08:24,930
I don't know how to break this to you,
but Prince died.
162
00:08:25,350 --> 00:08:26,350
It was really sad.
163
00:08:26,920 --> 00:08:31,140
Yes, I know. The musician is dead. It's
not that. It's the prints. It's part of
164
00:08:31,140 --> 00:08:31,939
the drug case.
165
00:08:31,940 --> 00:08:33,559
And Ro, what are you doing?
166
00:08:33,780 --> 00:08:35,919
I'm doing exactly what you would do.
Don't look at me like that.
167
00:08:36,360 --> 00:08:40,299
You need to go upstairs and rest, okay?
I'll make you a tray.
168
00:08:40,620 --> 00:08:41,620
It's going to be good.
169
00:08:42,280 --> 00:08:43,179
Come on.
170
00:08:43,179 --> 00:08:44,920
Hey, thank you.
171
00:08:46,440 --> 00:08:47,760
You're a really good friend. Yeah.
172
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
It's true.
173
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
Hold the railing.
174
00:08:53,870 --> 00:08:58,250
Oh, this arrived on my desk last night.
Your official complaint is very clear.
175
00:08:58,310 --> 00:08:59,650
It's very formal.
176
00:09:00,850 --> 00:09:05,290
Officers Taylor and McCleary, 68th
Division, pulled you over, drew their
177
00:09:05,490 --> 00:09:07,890
held you down on the ground and cuffed
you.
178
00:09:09,190 --> 00:09:10,370
That's awful. I'm sorry.
179
00:09:11,290 --> 00:09:17,590
But there's nothing in here about how
you feel. For one thing, it might help
180
00:09:17,590 --> 00:09:21,510
to advocate on your behalf, get these
assholes the maximum punishment they
181
00:09:21,510 --> 00:09:22,510
deserve.
182
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
What's the point?
183
00:09:25,980 --> 00:09:27,740
The problem is bigger than these
assholes.
184
00:09:29,160 --> 00:09:33,700
You know, it's funny. I was at a black
sister circle right before I got pulled
185
00:09:33,700 --> 00:09:39,520
over, and this woman, Letitia, said that
this place is a rotten tree.
186
00:09:40,180 --> 00:09:41,360
We're the bad apples.
187
00:09:42,360 --> 00:09:44,540
But I don't know how we get rid of the
infection.
188
00:09:46,980 --> 00:09:50,900
Kelly, this place needs us here.
189
00:09:51,450 --> 00:09:57,090
to change you and me this corner office
with the view might have come seven
190
00:09:57,090 --> 00:10:02,550
years too late but things are shifting
you think five years ago i could have
191
00:10:02,550 --> 00:10:07,310
called out the police board about how
the police unions are one of the biggest
192
00:10:07,310 --> 00:10:11,030
impediments to change and accountability
even two years ago they would just
193
00:10:11,030 --> 00:10:17,830
laugh me out of the room but now and i
take some some sort of solid in that
194
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
progress
195
00:10:21,880 --> 00:10:24,920
We are here to fight the good fight.
196
00:10:26,520 --> 00:10:31,060
All right, I will channel my inner Sade
and bare my soul. Thank you very much.
197
00:10:31,140 --> 00:10:33,440
Yay. Hey, hope I'm not interrupting.
198
00:10:34,060 --> 00:10:34,979
Any news?
199
00:10:34,980 --> 00:10:37,760
Yeah, I was actually about to head to
your office to give you an update on
200
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
How is she?
201
00:10:39,960 --> 00:10:43,720
She has a concussion. She needs some
rest, but she should be good in a few
202
00:10:44,380 --> 00:10:46,840
I was about to head to Guelph anyway to
get a lay of the land.
203
00:10:47,080 --> 00:10:50,500
Well, if Sam's not able to go with you,
I'd like you to take someone else.
204
00:10:51,080 --> 00:10:52,080
Who?
205
00:10:55,280 --> 00:10:56,280
Detective Duff!
206
00:10:56,740 --> 00:10:57,739
What up?
207
00:10:57,740 --> 00:10:58,760
Hey, hey.
208
00:10:59,660 --> 00:11:00,920
Looking forward to the trip.
209
00:11:01,520 --> 00:11:04,260
Uh, yeah, yeah, me too, me too.
210
00:11:05,240 --> 00:11:07,240
May I? Uh, wait, wait.
211
00:11:08,120 --> 00:11:11,280
Oh, oh, um, I heard about the incident.
212
00:11:12,280 --> 00:11:13,840
Horrible, just horrible.
213
00:11:14,260 --> 00:11:18,320
No justice, no peace. No, no, thank you.
Okay, uh, let's go.
214
00:11:18,860 --> 00:11:20,900
Oh, I brought some hot pepper jelly
pastries for the road.
215
00:11:21,120 --> 00:11:23,260
Hot pepper jelly pastries? Hot pepper
jelly pastries, yeah.
216
00:11:23,480 --> 00:11:24,580
They're out of control good.
217
00:11:25,060 --> 00:11:28,000
I don't usually indulge, but these
babies are really testing my discipline.
218
00:11:28,520 --> 00:11:30,040
Great. I'm driving.
219
00:11:32,420 --> 00:11:33,420
Sure.
220
00:11:47,920 --> 00:11:50,680
What did Rose say? What did Rose say?
You can do this. You can... You know
221
00:11:50,740 --> 00:11:51,740
No.
222
00:11:53,440 --> 00:11:54,440
Do what Kelly said.
223
00:11:54,860 --> 00:11:56,340
I don't care. It's making me feel sick.
224
00:11:57,100 --> 00:11:58,059
Back to normal.
225
00:11:58,060 --> 00:11:59,060
Back to normal.
226
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
Eyes open.
227
00:12:01,600 --> 00:12:04,120
Okay, I'm going to light my hair on
fire. This is not really...
228
00:12:23,950 --> 00:12:25,450
I got hot pepper jelly in my eye.
229
00:12:25,970 --> 00:12:27,690
What? Oh, wow.
230
00:12:28,330 --> 00:12:29,350
Oh, that's smart.
231
00:12:30,290 --> 00:12:31,790
Oh, oh, Jesus.
232
00:12:32,130 --> 00:12:34,730
Oh, I got it in my other eye.
233
00:12:35,410 --> 00:12:36,410
Oh, geez, Louise.
234
00:12:37,290 --> 00:12:40,110
Why don't you use water to rinse it out
or something?
235
00:12:40,390 --> 00:12:42,970
Yeah, that's a good idea. I have contact
solution in my bag somewhere.
236
00:12:45,150 --> 00:12:47,810
I can't see my bag. I can't see.
237
00:12:50,329 --> 00:12:53,090
Thank you. Hey, I'm going to go in
because I need a meeting with this lab
238
00:12:53,090 --> 00:12:56,690
manager at Michelle Owens, okay? Okay,
yeah. Just let me pull myself together
239
00:12:56,690 --> 00:12:59,650
here, and I'm right behind you. Yeah,
you work on that.
240
00:13:00,330 --> 00:13:01,330
Oh.
241
00:13:01,990 --> 00:13:02,990
Oh.
242
00:13:03,610 --> 00:13:05,110
When I blink is when it stings.
243
00:13:06,290 --> 00:13:07,290
Oh.
244
00:13:12,550 --> 00:13:13,550
Hello?
245
00:13:22,180 --> 00:13:25,100
Wait, wait, wait, wait. Is that my
concussion or that actual stubble on
246
00:13:25,100 --> 00:13:26,100
chin?
247
00:13:27,240 --> 00:13:28,240
You're growing out my mane.
248
00:13:28,940 --> 00:13:29,879
You like it?
249
00:13:29,880 --> 00:13:31,480
I don't know. Can I feel it? Can I touch
it?
250
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
All right.
251
00:13:32,820 --> 00:13:33,820
Oh, wow.
252
00:13:35,700 --> 00:13:36,700
Oh,
253
00:13:36,840 --> 00:13:37,940
did Dad tell you about my condition?
254
00:13:38,180 --> 00:13:40,860
Yeah. I'm here with you for a bit.
That's a bit.
255
00:13:41,680 --> 00:13:45,740
Well, I got to go visit Jackie,
actually, in Guelph.
256
00:13:45,960 --> 00:13:47,000
She's going to school there.
257
00:13:47,640 --> 00:13:48,660
Guelph? Is it Guelph Tech?
258
00:13:48,900 --> 00:13:50,020
She goes to Guelph Tech?
259
00:13:50,280 --> 00:13:56,600
Yeah. Do you think I was wondering, just
a thought, is she involved in the drug
260
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
scene up there?
261
00:13:58,220 --> 00:14:01,100
I guess insensitivity is a symptom of
your concussion.
262
00:14:01,680 --> 00:14:07,420
I am supposed to be in Guelph on a drug
case, so I just thought... Dude, so
263
00:14:07,420 --> 00:14:10,220
there's drugs in Guelph, a town of 100
,000 people.
264
00:14:10,660 --> 00:14:14,280
Jackie happens to be one of those
people, so she must be involved in the
265
00:14:14,500 --> 00:14:16,360
I mean, come on, she's actually doing
really good.
266
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
I'm doing good.
267
00:14:18,600 --> 00:14:21,640
How about we just... Leave it alone this
time. Yeah.
268
00:14:22,020 --> 00:14:23,240
I'm going to go make you a cup of tea.
269
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
Sure. Thank you.
270
00:14:52,910 --> 00:14:53,910
Can I help you with something?
271
00:14:54,550 --> 00:14:57,290
Uh, yes. Uh, Detective Kelly Duff.
272
00:14:57,510 --> 00:14:59,390
Sloane Levy, work in the admin office.
273
00:14:59,670 --> 00:15:02,350
Yeah, I'm looking for Michelle Owens,
the lab manager for the chemistry
274
00:15:02,350 --> 00:15:03,910
department. You and me both.
275
00:15:04,210 --> 00:15:07,630
Students are up in arms. Nobody's been
able to access the lab for the last few
276
00:15:07,630 --> 00:15:08,630
days. Really?
277
00:15:09,710 --> 00:15:10,910
Is he on vacation or something?
278
00:15:11,170 --> 00:15:12,170
Well, he shouldn't be.
279
00:15:12,250 --> 00:15:15,090
Last time he signed into the lab was two
nights ago at midnight.
280
00:15:15,610 --> 00:15:20,690
He turned the place upside down, got the
janitor fired, and locked up at three
281
00:15:20,690 --> 00:15:22,110
in the morning, left with the key.
282
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
Nobody's seen him since.
283
00:15:23,620 --> 00:15:24,820
Why'd he get the janitor fired?
284
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
Insubordination, apparently.
285
00:15:28,040 --> 00:15:30,620
Do you have the janitor's contact info?
286
00:15:30,900 --> 00:15:34,780
I'd like to get in touch. Maybe they
know what's going on or how to track him
287
00:15:34,780 --> 00:15:36,160
down. Come with me.
288
00:15:54,560 --> 00:15:56,800
Whoa, okay. Uh, Destin, are you okay?
289
00:15:57,000 --> 00:15:59,340
No. No, not at all.
290
00:15:59,640 --> 00:16:03,480
I tried to put saline in my eyes and I
accidentally brought my contact cleaner,
291
00:16:03,620 --> 00:16:04,740
I guess. Do you have the keys?
292
00:16:05,420 --> 00:16:09,400
Peroxide. I shot peroxide directly into
my eyes. I think I have a scratched
293
00:16:09,400 --> 00:16:11,500
cornea because it really stinks.
294
00:16:11,740 --> 00:16:13,560
Chase, I need the keys. Where are they?
Look.
295
00:16:14,010 --> 00:16:16,670
You can sit out there. There's a bench.
No, because I can't find them, right?
296
00:16:16,790 --> 00:16:18,630
Because you want to know why? I can't
see at all.
297
00:16:18,950 --> 00:16:19,950
Oh, boy.
298
00:16:19,990 --> 00:16:23,050
All right, look. Oh, I'm suffering some
serious ouchies today, Kelly. I bet.
299
00:16:23,130 --> 00:16:25,330
Look, I got to talk to this janitor
about Michelle Owens.
300
00:16:25,550 --> 00:16:27,210
I will text you where I am going.
301
00:16:27,570 --> 00:16:30,410
All right, you look for the keys and get
your hands out of your face, all right?
302
00:16:30,410 --> 00:16:32,790
Your natural tears will wash away
whatever's going on in there. And then
303
00:16:32,790 --> 00:16:35,250
drive to meet me there. Yes, that sounds
good.
304
00:16:35,790 --> 00:16:36,790
Got it, Kelly.
305
00:16:37,850 --> 00:16:38,850
Nellie?
306
00:16:45,169 --> 00:16:47,910
Hey, Celie, what should you do if you
get peroxide in your eyes?
307
00:16:49,010 --> 00:16:50,390
I found this on the web.
308
00:16:50,950 --> 00:16:53,950
Celie, I can't see, right? So I can't
read. So I need you to read it for me.
309
00:16:54,170 --> 00:16:55,330
I'm not sure I understand.
310
00:16:55,650 --> 00:16:59,130
Is there something else I can help you
with? Yes! How can I fix my eyes?
311
00:16:59,630 --> 00:17:01,070
I found this on the web.
312
00:17:02,430 --> 00:17:03,750
Celie! Kiss my ass!
313
00:17:06,810 --> 00:17:08,089
Still no word from the prince.
314
00:17:09,290 --> 00:17:12,470
This is so typical of the prince, but
I'm going to get a call back any minute,
315
00:17:12,569 --> 00:17:14,150
okay? We can't be here all day, man.
316
00:17:14,589 --> 00:17:15,549
What time is it?
317
00:17:15,550 --> 00:17:18,589
I don't know. On this side, it looks
like it's about 5 o 'clock.
318
00:17:18,910 --> 00:17:20,550
On this side, not so sure.
319
00:17:21,869 --> 00:17:22,729
Funny, guys.
320
00:17:22,730 --> 00:17:23,589
Real funny.
321
00:17:23,589 --> 00:17:24,670
Oh, you think something? Chris!
322
00:17:25,750 --> 00:17:26,950
I've been looking for you.
323
00:17:28,790 --> 00:17:29,790
Let's get in the whip, Chris.
324
00:17:29,930 --> 00:17:31,090
I gotta take a load off.
325
00:17:32,170 --> 00:17:35,590
I, uh, managed to break down that little
sample of yours.
326
00:17:35,810 --> 00:17:40,670
Turns out purple rain is nothing but
caffeine and sugar. No, that's not my
327
00:17:40,670 --> 00:17:41,850
product. You cheated me.
328
00:17:42,110 --> 00:17:43,110
Get in the car, Chris.
329
00:17:48,750 --> 00:17:49,750
We don't have to do this.
330
00:18:26,700 --> 00:18:27,860
Meet you, okay? It was the prince.
331
00:18:28,100 --> 00:18:29,320
It was the prince, I promise.
332
00:18:29,520 --> 00:18:30,520
Who's the prince?
333
00:18:30,720 --> 00:18:34,180
The guy that controls the chemistry lab
at 12 Tech, okay? His name is Michelle
334
00:18:34,180 --> 00:18:36,800
Owens. Michelle Owens, that's all I
know.
335
00:18:39,920 --> 00:18:41,460
Hey, get off of him.
336
00:18:43,120 --> 00:18:44,640
All right, all right, all right.
337
00:18:44,860 --> 00:18:45,980
You got the information.
338
00:18:46,420 --> 00:18:47,600
We don't need the knife, right?
339
00:18:47,880 --> 00:18:50,420
No, I'm still gonna wreck you and then
just head to Guelph.
340
00:19:14,379 --> 00:19:20,380
There's no more big noise.
341
00:19:21,080 --> 00:19:24,100
Nazareth to Chris, you confirmed that
Michelle is the prince.
342
00:19:24,400 --> 00:19:26,760
No, I can't hear you. I got low bars.
343
00:19:28,680 --> 00:19:32,200
This is a lot further than that, though.
Okay, listen. I spoke to Naz. Can you
344
00:19:32,200 --> 00:19:32,799
hear me?
345
00:19:32,800 --> 00:19:33,800
Hello?
346
00:19:35,500 --> 00:19:38,440
What are you doing? This is just off
Kelly's advice. I'm leaning into the
347
00:19:38,440 --> 00:19:40,980
discomfort. It's really helping me.
Hello, I can't hear you. What did you
348
00:19:41,240 --> 00:19:44,240
Turn that off. No, honey, don't do that
because it's really helping me, so I'm
349
00:19:44,240 --> 00:19:46,520
just going to turn that back on. How is
it helping me? What? Wait, wait, wait.
350
00:19:46,520 --> 00:19:47,520
Sam, Sam, you're breaking up.
351
00:19:47,760 --> 00:19:49,060
Hello? What did you say?
352
00:19:49,520 --> 00:19:53,140
Listen, Kel. Hey, could you just repeat
that for me, please? Repeat that for me.
353
00:19:54,190 --> 00:19:57,730
The last time Michelle was seen, he
fired the custodian. And I'm trying to
354
00:19:57,730 --> 00:19:59,210
figure out what happened that night.
What? Okay.
355
00:19:59,670 --> 00:20:00,670
No, no, no.
356
00:20:01,810 --> 00:20:02,810
Fired who?
357
00:20:03,290 --> 00:20:05,230
Tell me, fired who? Who did he fire?
358
00:20:05,710 --> 00:20:06,870
What? Hello?
359
00:20:07,370 --> 00:20:08,370
Hello?
360
00:20:12,890 --> 00:20:13,890
Hi.
361
00:20:14,150 --> 00:20:15,330
You look really great today.
362
00:20:15,650 --> 00:20:19,130
Are you good? I'm great. So when are you
going to go see Jackie? I'm going right
363
00:20:19,130 --> 00:20:20,290
now. Perfect. I'm going to go with you.
364
00:20:20,650 --> 00:20:21,650
No. Yeah.
365
00:20:21,710 --> 00:20:22,710
What do you mean?
366
00:20:23,180 --> 00:20:25,780
like a road trip with mom. No, no, no,
no, no, no. Yeah, this could be so much
367
00:20:25,780 --> 00:20:26,780
fun. Oh, my god.
368
00:20:27,140 --> 00:20:27,959
Beep, beep.
369
00:20:27,960 --> 00:20:28,960
That's the one.
370
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
Hi. Hi.
371
00:21:05,880 --> 00:21:10,020
Can I help you? Hi. Yeah. I'm so sorry
to disturb you. I'm Detective Kelly Duff
372
00:21:10,020 --> 00:21:11,180
from Greater Toronto Police Department.
373
00:21:11,640 --> 00:21:14,660
I was wondering if I could ask you a few
questions about Michelle Owens.
374
00:21:15,580 --> 00:21:16,580
Yeah.
375
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Sure. Yeah.
376
00:21:18,760 --> 00:21:19,760
Do you want to come in?
377
00:21:20,140 --> 00:21:21,140
Is that okay?
378
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
Yeah.
379
00:21:23,960 --> 00:21:26,000
Just leave that open, please. Oh.
380
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
Okay. Yeah.
381
00:21:29,660 --> 00:21:33,460
Oh, my dad installed that when I was a
kid. I used to sleepwalk.
382
00:21:34,010 --> 00:21:35,010
Yeah, here.
383
00:21:40,930 --> 00:21:42,670
Sorting through some bills here.
384
00:21:45,290 --> 00:21:48,830
Stressful on any given day, but it's
especially freaking me out a couple days
385
00:21:48,830 --> 00:21:50,290
after randomly getting fired.
386
00:21:51,130 --> 00:21:52,490
Yeah, I heard about that.
387
00:21:52,710 --> 00:21:53,710
Yeah.
388
00:21:53,910 --> 00:21:54,910
Michelle Owens.
389
00:21:55,410 --> 00:21:56,750
What do you want to know about him?
390
00:22:05,480 --> 00:22:06,480
Hey, I'll be right back.
391
00:22:51,820 --> 00:22:52,820
A while now.
392
00:22:55,620 --> 00:22:56,620
Hey, now.
393
00:22:57,600 --> 00:22:58,600
Hi.
394
00:22:59,860 --> 00:23:00,860
Hi.
395
00:23:02,540 --> 00:23:03,720
I took you on, huh?
396
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Yeah.
397
00:23:08,020 --> 00:23:09,280
Plus, I brought my mom.
398
00:23:11,340 --> 00:23:12,700
That would be really funny.
399
00:23:13,380 --> 00:23:16,240
Yeah. Um, except I did.
400
00:23:30,600 --> 00:23:34,640
So Michelle inspired you? Yeah, right in
the middle of a meltdown. What was the
401
00:23:34,640 --> 00:23:35,640
meltdown about?
402
00:23:35,960 --> 00:23:37,900
I shouldn't be there when he's working.
403
00:23:38,560 --> 00:23:40,120
But I'm not cleaning enough.
404
00:23:40,360 --> 00:23:43,380
And he doesn't want anyone touching his
stuff. He's done it before to other
405
00:23:43,380 --> 00:23:45,180
stuff. I just happened to be his target
that day.
406
00:23:45,400 --> 00:23:48,260
Did you ever see anything strange going
on in his lab?
407
00:23:48,920 --> 00:23:50,140
I'm a custodian.
408
00:23:50,660 --> 00:23:53,080
Detective stuff. I see strange stuff all
the time.
409
00:23:53,400 --> 00:23:54,500
I'm basically invisible.
410
00:23:55,500 --> 00:23:58,220
I mean, I heard you've been working
there for a few years, so it must have
411
00:23:58,220 --> 00:24:00,380
hard to keep your head down and ignore
it all.
412
00:24:00,840 --> 00:24:03,320
Hard, yeah, yeah. That's an
understatement.
413
00:24:05,180 --> 00:24:07,520
And, like, he knows what my situation
is.
414
00:24:07,940 --> 00:24:08,940
Uh -huh.
415
00:24:09,420 --> 00:24:10,420
I'm so sorry.
416
00:24:10,720 --> 00:24:15,800
No, no, no, no. Please, go right ahead.
You know, sometimes you just need to let
417
00:24:15,800 --> 00:24:16,800
it all out.
418
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
Please.
419
00:24:20,520 --> 00:24:23,840
Okay, yeah, he knows I'm hanging on to
my dad's farm by a thread.
420
00:24:24,280 --> 00:24:26,960
And I need every cent I can make. But he
doesn't care.
421
00:24:27,460 --> 00:24:29,260
Doesn't matter. Doesn't matter to him.
422
00:24:29,920 --> 00:24:35,540
And he, you know, inevitably, they
forget about the little guy, like my
423
00:24:35,540 --> 00:24:39,780
dad was so brilliant. He was so
brilliant. He was always racing into the
424
00:24:39,780 --> 00:24:40,860
and he was making these plans.
425
00:24:41,580 --> 00:24:44,380
But he had ADHD and he was super
scattered.
426
00:24:44,640 --> 00:24:48,700
And he went to the doctor about it and
he tried to get testing, but they
427
00:24:48,700 --> 00:24:51,340
couldn't diagnose him because testing
wasn't covered for adults.
428
00:24:51,800 --> 00:24:57,080
So he's just self -medicated with booze,
and then he died driving drunk a year
429
00:24:57,080 --> 00:25:03,020
ago. And I see how all of these stuck
-up Guelph tech students look at me
430
00:25:03,020 --> 00:25:06,780
while I'm mopping the floor, and they
judge me.
431
00:25:08,540 --> 00:25:09,720
They don't know me.
432
00:25:11,700 --> 00:25:12,700
Nobody does.
433
00:25:14,500 --> 00:25:15,780
I'm sorry.
434
00:25:16,510 --> 00:25:17,469
I'm sorry.
435
00:25:17,470 --> 00:25:19,990
Sometimes I just get a little bit
carried away.
436
00:25:20,270 --> 00:25:22,910
Oh, no, no, no. You're good. You're
good. I said let it all out.
437
00:25:24,110 --> 00:25:25,110
Hey,
438
00:25:25,290 --> 00:25:26,310
do you mind if I use your restroom?
439
00:25:27,130 --> 00:25:29,150
Mm -hmm. Yeah. It's just down the hall.
440
00:26:18,540 --> 00:26:19,600
Tuesday, what are you doing?
441
00:26:19,820 --> 00:26:23,220
I'm not done, all right? I know when
someone's being fake with me. No! I'm
442
00:26:23,220 --> 00:26:25,840
with all this, okay? No, no, no,
Tuesday, come back here!
443
00:27:05,360 --> 00:27:08,540
Brown attorneys have a no -tolerance
policy for drug dealers who sell a
444
00:27:08,540 --> 00:27:12,100
synthetic cappuccino made from legal
ingredients and think they're too smart
445
00:27:12,100 --> 00:27:13,100
the system.
446
00:27:13,240 --> 00:27:17,800
And overdose numbers are high, so...
Judges do like nice, educated boys with
447
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
previous charges.
448
00:27:19,060 --> 00:27:21,460
Not when some of those overdoses have
resulted in death.
449
00:27:21,800 --> 00:27:24,340
And your client's the only one selling
this product on the market.
450
00:27:24,580 --> 00:27:25,580
But that's okay.
451
00:27:25,940 --> 00:27:26,940
You're a tough guy.
452
00:27:27,160 --> 00:27:28,160
You can handle yourself.
453
00:27:28,500 --> 00:27:30,580
You just have to see what the gangs on
the inside think of that.
454
00:27:32,200 --> 00:27:33,200
Fine.
455
00:27:33,860 --> 00:27:34,860
We'll deal.
456
00:27:35,400 --> 00:27:36,400
Go ahead, Krish.
457
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
Tell them what you know.
458
00:27:38,600 --> 00:27:41,340
I first heard about Purple Rain at a
house party in Guelph.
459
00:27:42,060 --> 00:27:45,600
I know that students were using it to
micro -dose to help them with school,
460
00:27:45,600 --> 00:27:50,080
if they snorted it, it's a pretty cool
psychedelic. I got a message from the
461
00:27:50,080 --> 00:27:53,420
manufacturer, the Prince, and they asked
me if I wanted to get into business
462
00:27:53,420 --> 00:27:54,420
with them.
463
00:27:54,620 --> 00:27:55,620
You come?
464
00:27:56,820 --> 00:27:59,760
Sorry for interrupting, but we've got
Michelle Owens in custody.
465
00:28:00,060 --> 00:28:02,520
Arrested him at the island airport about
to fly to Muskoka.
466
00:28:03,040 --> 00:28:04,040
He's been holding.
467
00:28:04,980 --> 00:28:05,980
This is ridiculous.
468
00:28:06,700 --> 00:28:09,800
You have no reason to be holding me.
I've told you I've done nothing wrong.
469
00:28:10,780 --> 00:28:12,220
Detective Sergeant Nathan Green.
470
00:28:12,420 --> 00:28:17,320
Detective Tyna Deer. And you are? Dr.
Michelle Owens. Currently employed as
471
00:28:17,320 --> 00:28:18,880
chemistry lab manager at Guelph Tech.
472
00:28:19,100 --> 00:28:22,680
I don't know. You tell me. You've been
identified as the maker of Purple Rain.
473
00:28:23,000 --> 00:28:25,840
What? Are you talking about my Prince
cover band?
474
00:28:27,160 --> 00:28:29,900
That was ten years ago, and we were bad.
Certainly not illegal.
475
00:28:30,340 --> 00:28:33,500
I'm talking about Purple Rain, the
synthetic drug that you've been
476
00:28:33,500 --> 00:28:34,720
and selling out of your workplace.
477
00:28:35,200 --> 00:28:37,940
I'm not making drugs. I'm not selling
drugs.
478
00:28:38,780 --> 00:28:43,900
Am I good at my job? No. I am little to
no patients, but I am not making drugs.
479
00:28:45,280 --> 00:28:46,520
Have you talked to Tuesday?
480
00:28:46,860 --> 00:28:47,819
Who's Tuesday?
481
00:28:47,820 --> 00:28:51,840
The janitor I just had fired after I
caught them after hours working late,
482
00:28:51,880 --> 00:28:53,960
cooking shit up in my lab and lying
about it.
483
00:28:57,569 --> 00:28:58,670
Kelly, it's confirmed.
484
00:28:59,130 --> 00:29:00,130
Michelle is not the prince.
485
00:29:00,710 --> 00:29:01,710
Where are you?
486
00:29:02,170 --> 00:29:04,270
The second that you get a signal, you
have to call me.
487
00:29:13,230 --> 00:29:14,230
Hey.
488
00:29:14,550 --> 00:29:17,250
So Ellie tells me that you really turn
things around. You're halfway through
489
00:29:17,250 --> 00:29:18,129
your first year.
490
00:29:18,130 --> 00:29:19,130
Mom?
491
00:29:19,630 --> 00:29:20,589
Are you okay?
492
00:29:20,590 --> 00:29:22,350
I just straightened out your study
habits. Just discipline.
493
00:29:22,950 --> 00:29:23,990
Yeah, just discipline.
494
00:29:25,590 --> 00:29:26,590
Why?
495
00:29:26,750 --> 00:29:29,810
I heard of a new drug called Purple
Rain. It's really popular at schools
496
00:29:29,810 --> 00:29:31,870
now. Mom, are you kidding me?
497
00:29:33,190 --> 00:29:34,710
Didn't we talk about this?
498
00:29:34,990 --> 00:29:37,310
She's not involved in it, okay? I don't
know why that's so hard to believe,
499
00:29:37,390 --> 00:29:38,390
right?
500
00:29:39,650 --> 00:29:40,650
I do Purple Rain.
501
00:29:41,530 --> 00:29:45,490
I've been microdosing it, but it's been
good. It's been really good, actually.
502
00:29:45,810 --> 00:29:49,010
Like, I've never really been able to
focus before, but I can finally apply
503
00:29:49,010 --> 00:29:51,890
myself and actually... Yeah, I need you
to tell me where you got it from right
504
00:29:51,890 --> 00:29:53,470
now. Why would I do that?
505
00:29:53,950 --> 00:29:57,310
Because now it's confirmed that I'm
posing as a lab manager because I can't
506
00:29:57,310 --> 00:30:00,090
Kelly and I think she's in real trouble.
Because your microdosing might help you
507
00:30:00,090 --> 00:30:03,090
ace the test, but it's killing kids who
smart because Elliot knows you and he
508
00:30:03,090 --> 00:30:04,970
says you're a good person and I trust
him.
509
00:30:10,590 --> 00:30:13,970
There's a custodian on campus named
Tuesday who makes it.
510
00:30:15,330 --> 00:30:17,450
I have a friend named Raya who knows
where they live.
511
00:30:18,410 --> 00:30:19,630
You're going to call Ryan and get an
address.
512
00:30:20,910 --> 00:30:22,050
You're going to drive me there right
now.
513
00:30:22,470 --> 00:30:23,470
Yep.
514
00:30:55,010 --> 00:30:56,010
Kelly?
515
00:30:57,710 --> 00:30:58,710
Kelly?
516
00:30:59,250 --> 00:31:00,590
It's okay. We're going to get you out of
there.
517
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
Just move on.
518
00:31:04,570 --> 00:31:05,570
Look out.
519
00:31:14,110 --> 00:31:15,270
Can you get in there?
520
00:31:16,490 --> 00:31:17,730
The car's on the window.
521
00:31:24,400 --> 00:31:25,900
I thought this place was a fire hazard.
522
00:31:27,060 --> 00:31:28,060
Kel!
523
00:31:28,440 --> 00:31:29,440
Hey. Hey.
524
00:31:30,480 --> 00:31:33,800
If we're smelling gas and Kelly's
passing out, that means there's enough
525
00:31:33,800 --> 00:31:36,860
the air for any amount of electrical
currents to make this place explode.
526
00:31:37,660 --> 00:31:40,080
I'm studying chemistry right now. I'm
doing chemical bonds.
527
00:31:40,340 --> 00:31:46,200
Hey! Hey, Kel, can you hear me? Listen,
don't turn on any switches on or off,
528
00:31:46,300 --> 00:31:48,180
okay? You can't trigger the electrical
current.
529
00:31:48,400 --> 00:31:51,600
There's a motion sensor light wired into
the ceiling.
530
00:31:51,860 --> 00:31:52,860
Oh, my God!
531
00:32:35,760 --> 00:32:36,760
I see it.
532
00:32:38,560 --> 00:32:40,120
She can crawl out. No, she can't.
533
00:32:40,360 --> 00:32:43,460
She'll trick the sensors. The whole
place will blow up. I think we should
534
00:32:43,460 --> 00:32:45,180
for the fire department or Enbright or
something.
535
00:32:45,380 --> 00:32:47,140
When is that happening? Is your phone
working?
536
00:32:47,660 --> 00:32:48,660
Because mine's not.
537
00:32:50,900 --> 00:32:53,840
Do you remember the motion sensor that
was in our driveway outside your window?
538
00:32:54,120 --> 00:32:57,320
Yeah. When I used to sneak in and out of
the house, I would crawl on my stomach
539
00:32:57,320 --> 00:32:58,940
to avoid setting it off and waking you
up.
540
00:32:59,440 --> 00:33:00,440
And it worked.
541
00:33:01,980 --> 00:33:04,560
I mean, that sensor looks like it's
pointed outwards.
542
00:33:04,990 --> 00:33:05,909
Not down.
543
00:33:05,910 --> 00:33:08,310
So if she can crawl out, we can get her
out without triggering it.
544
00:33:09,170 --> 00:33:09,969
Trust me.
545
00:33:09,970 --> 00:33:12,290
I love that you're saying trust me after
you admitted all of that. Okay.
546
00:33:14,070 --> 00:33:16,930
Hell, I need you to crawl towards us,
okay?
547
00:33:18,530 --> 00:33:20,850
Come on, Kelly.
548
00:33:22,750 --> 00:33:23,750
You can do it.
549
00:33:25,310 --> 00:33:26,310
Okay, she can't.
550
00:33:27,610 --> 00:33:28,650
I'm going to go in after her.
551
00:33:30,110 --> 00:33:31,110
Careful.
552
00:33:53,070 --> 00:33:54,350
They're going to pull us out, okay,
elegant?
553
00:33:55,170 --> 00:33:56,170
They're going to pull us out.
554
00:33:59,250 --> 00:34:00,690
Give me slack. Give me slack. Give me
slack.
555
00:34:05,350 --> 00:34:06,350
Watch your elbows.
556
00:34:06,390 --> 00:34:07,390
Elbows.
557
00:34:08,070 --> 00:34:09,070
Get lower.
558
00:34:11,630 --> 00:34:12,630
Feet.
559
00:34:13,530 --> 00:34:15,070
Oh, I'm right there.
560
00:34:16,630 --> 00:34:17,368
It's okay.
561
00:34:17,370 --> 00:34:18,370
It's okay.
562
00:34:18,650 --> 00:34:19,650
Okay.
563
00:34:20,969 --> 00:34:21,969
Here we go.
564
00:34:22,299 --> 00:34:24,100
Okay. Okay, Ellie, pull.
565
00:34:24,600 --> 00:34:25,600
Come on.
566
00:34:25,719 --> 00:34:26,719
Hold on. Hold on.
567
00:34:28,260 --> 00:34:29,639
You can do it. Go.
568
00:34:30,120 --> 00:34:33,120
Come on. Pull, pull, pull, Ellie. Pull,
pull, pull. Grab her hand. Come on. Come
569
00:34:33,120 --> 00:34:34,440
on. Grab her hand.
570
00:34:35,639 --> 00:34:36,639
Grab her hand.
571
00:34:36,960 --> 00:34:37,960
Go, go, go.
572
00:34:43,980 --> 00:34:46,880
Are you okay? Watch it.
573
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
Are you okay?
574
00:34:49,040 --> 00:34:50,040
Here.
575
00:34:50,659 --> 00:34:51,659
All right, just breathe.
576
00:35:37,910 --> 00:35:39,650
Get a signal. Call for help. Okay.
577
00:35:54,070 --> 00:35:55,070
Tuesday.
578
00:35:55,270 --> 00:35:56,270
Yo!
579
00:35:56,430 --> 00:35:59,390
Tuesday! It doesn't matter how much you
promise them.
580
00:36:00,130 --> 00:36:02,090
Yes, I know they're scary, but...
581
00:36:02,720 --> 00:36:07,480
I can only carry as much as I can carry,
and that cop is here, and there's been
582
00:36:07,480 --> 00:36:10,520
some kind of an explosion, and I gotta
go right now, okay?
583
00:36:11,320 --> 00:36:12,540
Tuesday, what are you doing?
584
00:36:13,220 --> 00:36:14,780
No, no, no. Get out of my way.
585
00:36:16,540 --> 00:36:17,920
Tuesday, stop.
586
00:36:19,700 --> 00:36:20,700
No.
587
00:36:23,000 --> 00:36:27,900
Oh, gosh.
588
00:36:28,320 --> 00:36:29,320
Woo!
589
00:36:29,560 --> 00:36:32,260
That was a lot, maybe a bit too much.
Are you okay? I think I'm doing okay.
590
00:36:32,260 --> 00:36:35,480
was I saying? I was saying, uh, right,
yeah, you are under arrest.
591
00:36:35,820 --> 00:36:36,820
Okay, let's go.
592
00:36:53,820 --> 00:36:54,820
What are you looking for?
593
00:36:55,060 --> 00:36:56,060
Huh?
594
00:36:56,160 --> 00:36:57,160
What?
595
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
What are you looking for?
596
00:36:59,690 --> 00:37:04,210
I'm looking for Purple Rain, because if
they arrest Tuesday, there's not going
597
00:37:04,210 --> 00:37:06,310
to be any more, and I need to get
through finals, and I need to get a
598
00:37:06,310 --> 00:37:10,030
scholarship next year, and I just need a
little bit. You don't need that to get
599
00:37:10,030 --> 00:37:11,030
through finals. I do.
600
00:37:11,570 --> 00:37:15,690
I do need it. If you're having problems
concentrating, there's plenty of other
601
00:37:15,690 --> 00:37:16,690
stuff you can do.
602
00:37:17,490 --> 00:37:20,670
Seriously, Jackie, you are already
brilliant. You don't need that stuff.
603
00:37:31,150 --> 00:37:32,150
All right, Tuesday.
604
00:37:32,530 --> 00:37:34,370
I need you to talk to me right now.
605
00:37:35,470 --> 00:37:36,970
Did Chris put you up to all this?
606
00:37:38,350 --> 00:37:39,350
Hmm?
607
00:37:39,910 --> 00:37:40,910
You know what?
608
00:37:41,750 --> 00:37:44,190
I didn't make Purple Rain with the
intention of dealing.
609
00:37:45,810 --> 00:37:48,810
I just started reading about ADHD and
ways to focus.
610
00:37:49,670 --> 00:37:52,130
And then I started playing with
chemicals in the lab after hours.
611
00:37:54,830 --> 00:37:57,290
I'm like my old man, you know?
612
00:37:58,050 --> 00:38:02,250
I'm pretty sure I have ADHD, too, and I
was... Just trying to help people.
613
00:38:02,690 --> 00:38:03,690
Yeah.
614
00:38:04,390 --> 00:38:06,830
Were you trying to help the people who
overdosed and died?
615
00:38:08,810 --> 00:38:12,130
Were you trying to help them too?
616
00:38:15,650 --> 00:38:16,650
Come on.
617
00:39:07,100 --> 00:39:10,420
Finally got in touch with Watts. He
brought up some eyedrops in this patch.
618
00:39:11,260 --> 00:39:15,060
Saved the day, he did. Oh, he did, did
he? Thank God for Watts. Uh -huh.
619
00:39:17,660 --> 00:39:18,660
Thank you, officer.
620
00:39:20,360 --> 00:39:22,900
Now, I hope you're a fan of Ann Murray.
621
00:39:23,620 --> 00:39:26,380
But if not, doesn't change anything.
622
00:39:26,740 --> 00:39:30,580
I'm not really in the business of
letting arrested drug dealers choose my
623
00:39:30,580 --> 00:39:31,580
playlist.
624
00:39:32,170 --> 00:39:34,330
And I will warn you, I love to sing
along.
625
00:39:34,610 --> 00:39:37,190
Do you know any lyrics to Anne -Marie's
songs? No, I have no idea.
626
00:39:37,610 --> 00:39:40,690
Oh. Well, first timer, you're in for a
treat.
627
00:39:40,950 --> 00:39:43,110
You got the snowbird, the dandy song,
the dance.
628
00:39:43,990 --> 00:39:46,870
Oh, jeez. Wait, I can't drive. I have a
concussion.
629
00:39:47,290 --> 00:39:48,290
Well, I can't either.
630
00:39:48,330 --> 00:39:50,510
I just almost got a propane inhalation.
Oh, right.
631
00:39:51,190 --> 00:39:53,350
I just smoked a bunch of weed, so.
632
00:39:53,650 --> 00:39:54,650
Same.
633
00:39:54,730 --> 00:39:56,330
You want to just go back to my
residence?
634
00:39:56,810 --> 00:39:57,810
Yeah.
635
00:39:58,290 --> 00:39:59,290
Okay,
636
00:39:59,470 --> 00:40:00,189
see ya.
637
00:40:00,190 --> 00:40:01,089
Call you tomorrow.
638
00:40:01,090 --> 00:40:02,090
It was a treat.
639
00:40:03,640 --> 00:40:05,280
Sadly, I also cannot drive.
640
00:40:05,700 --> 00:40:07,780
Still blind in one eye. Oh, God, put it
down.
641
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
Sam, you home?
642
00:40:20,080 --> 00:40:21,720
Ro, how's it going?
643
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Hi.
644
00:40:23,040 --> 00:40:26,880
I was trying to find this recipe that I
sent Sam. I was going to make it for her
645
00:40:26,880 --> 00:40:27,839
as a surprise.
646
00:40:27,840 --> 00:40:29,140
Oh, is she sleeping?
647
00:40:29,460 --> 00:40:31,080
No, no, she's not home.
648
00:40:31,600 --> 00:40:34,560
I tried to get her to stay in bed, but I
think that Kelly was pressuring her to
649
00:40:34,560 --> 00:40:35,359
go to work.
650
00:40:35,360 --> 00:40:40,260
I wasn't expecting you to be home, so I
just let myself in again. But if you
651
00:40:40,260 --> 00:40:43,800
don't need me to cook, I should probably
go because I have a ton of work to do.
652
00:40:43,900 --> 00:40:44,638
You go.
653
00:40:44,640 --> 00:40:47,760
I'll order pizza. Sam eats too much
pizza, puts her in a coma, should be in
654
00:40:47,760 --> 00:40:48,760
for a week.
655
00:40:48,960 --> 00:40:49,960
Oh, I know.
656
00:41:14,950 --> 00:41:17,790
Interesting. Thank you for saving my
life again.
657
00:41:19,430 --> 00:41:21,370
Man, I can rely on you for everything.
658
00:41:25,670 --> 00:41:26,670
Not everything.
659
00:41:29,970 --> 00:41:32,250
I heard what happened the night of the
roller rink.
660
00:41:33,710 --> 00:41:35,010
Those two uniformed cops.
661
00:41:39,250 --> 00:41:40,250
That's horrible.
662
00:41:41,750 --> 00:41:45,950
I can't imagine, and I know that I can't
imagine, I completely understand why
663
00:41:45,950 --> 00:41:47,390
you didn't want to talk to me about it.
664
00:41:47,690 --> 00:41:50,290
It was hard to talk about, Sam.
665
00:41:51,430 --> 00:41:54,350
It's a reality I'll never have to
endure, whereas like Shanks and Nathan,
666
00:41:54,350 --> 00:41:56,230
would understand more easily.
667
00:41:56,550 --> 00:41:57,550
Oh, well.
668
00:41:58,150 --> 00:42:00,110
Even Shanks had to pull it out of me
this morning.
669
00:42:00,970 --> 00:42:06,070
Like, less words for Nathan and Shanks
to understand what I'm feeling, but it
670
00:42:06,070 --> 00:42:07,750
doesn't mean that I can't talk to you,
too.
671
00:42:10,060 --> 00:42:13,880
And best friends don't need to be
everything all the time, right?
672
00:42:14,960 --> 00:42:20,760
Like, you might not always be my first
stop when I'm dealing with a racist
673
00:42:20,760 --> 00:42:24,820
asshole. And I may not be your first
stop when you need someone to buy you
674
00:42:24,820 --> 00:42:26,400
groceries and make you lunch.
675
00:42:27,190 --> 00:42:29,530
be all huffery -duffery and worried
about you because you bumped your little
676
00:42:29,530 --> 00:42:32,930
head. You can lean on Roe for that one.
I don't know. I remember you being like,
677
00:42:33,050 --> 00:42:35,010
oh, would you like collard greens? I
love you so much. You're my favorite
678
00:42:35,010 --> 00:42:38,070
person. Oh, how about some ribs, please?
I love you. I want to hold you. I
679
00:42:38,070 --> 00:42:40,930
didn't mean nothing. I love you. I want
to hold you. I was bluffing. She was
680
00:42:40,930 --> 00:42:41,930
trying to show me up.
681
00:42:42,050 --> 00:42:46,310
You got to be hella sick for me to be up
in the kitchen all day acting like I'm
682
00:42:46,310 --> 00:42:48,490
your bitch. I guess we'll leave that to
Roe. Yeah.
683
00:42:51,350 --> 00:42:52,350
Tough day.
684
00:42:53,410 --> 00:42:54,610
I had a thought.
685
00:42:54,950 --> 00:42:56,030
It goes a bit like this.
686
00:42:56,480 --> 00:42:57,480
I go to your house.
687
00:42:58,080 --> 00:42:59,100
You get out the ribs.
688
00:42:59,520 --> 00:43:02,900
Get out some collard greens. I'll sit
back on the couch. You just whip that up
689
00:43:02,900 --> 00:43:03,900
for me. What do you think?
690
00:43:05,740 --> 00:43:06,740
Keep doing this.
52242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.