Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,990
Ethan, I love you so much.
2
00:00:03,410 --> 00:00:04,410
Let's do this thing.
3
00:00:05,110 --> 00:00:06,790
What? Let's get married.
4
00:00:07,070 --> 00:00:08,370
I'm trying to grow old with you.
5
00:00:10,330 --> 00:00:13,730
Oh my God, I know that guy. What?
6
00:00:14,010 --> 00:00:17,550
It's like my old best friend from high
school. Are you kidding me right now?
7
00:00:17,550 --> 00:00:18,930
didn't recognize that from the file?
8
00:00:19,570 --> 00:00:26,450
Stop! Jake Marty, you're under arrest.
9
00:00:26,810 --> 00:00:29,230
We know that you're a replicant.
10
00:00:29,690 --> 00:00:31,470
We know that Krish is your boss.
11
00:00:32,350 --> 00:00:37,670
What we don't know is how big this thing
is or who's making the drugs.
12
00:00:38,830 --> 00:00:43,730
If you cooperate, I can patch you out as
a confidential informant and you can
13
00:00:43,730 --> 00:00:45,070
help us get Krish.
14
00:00:45,290 --> 00:00:46,350
I thought we were having a meeting.
15
00:00:47,010 --> 00:00:48,830
Yeah. Hey, Koychik.
16
00:00:49,230 --> 00:00:50,169
Nice kicks.
17
00:00:50,170 --> 00:00:51,089
Beat Root.
18
00:00:51,090 --> 00:00:55,470
Yeah, good eye. You, uh, must be a
sneakerhead. Yeah, a little bit.
19
00:00:55,970 --> 00:00:57,670
Picked up the Grateful Threes last week.
20
00:01:23,400 --> 00:01:24,400
Attaboy, Jake.
21
00:01:24,740 --> 00:01:25,740
He's buying it.
22
00:02:01,070 --> 00:02:02,070
Not fine.
23
00:02:02,790 --> 00:02:03,790
Is he here yet?
24
00:02:04,490 --> 00:02:05,490
Not yet.
25
00:02:05,510 --> 00:02:06,590
When did you last see him?
26
00:02:07,190 --> 00:02:10,550
He met up with Krish, and then he got
into a black SUV headed south on
27
00:02:10,550 --> 00:02:12,970
Ossington. You know what? I don't blame
him for dragging his feet, because if
28
00:02:12,970 --> 00:02:15,770
someone, meaning you, had told me that
this place was riddled with bedbugs, I
29
00:02:15,770 --> 00:02:17,290
would be taking my time.
30
00:02:17,750 --> 00:02:19,410
They said the bedbug issue was resolved.
31
00:02:19,690 --> 00:02:21,090
Has a bedbug issue ever resolved?
32
00:02:21,450 --> 00:02:23,870
And what if he's playing us, huh? Is
this him, like, trying to get back at me
33
00:02:23,870 --> 00:02:24,870
something like that?
34
00:02:25,910 --> 00:02:28,030
Okay. Calm down.
35
00:02:28,830 --> 00:02:29,830
Okay. Jeez.
36
00:02:35,760 --> 00:02:36,860
Well, I hope no one followed me.
37
00:02:37,380 --> 00:02:40,280
Because anyone who knows me knows I
would never step into a place as Sketch.
38
00:02:40,540 --> 00:02:43,780
Yeah? Speaking of Sketch, who's driving
the black Yukon? It's called Uber XL.
39
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
The opposite of Sketch.
40
00:02:45,440 --> 00:02:48,260
You told me to keep up the game as if
nothing's changed. I don't do public
41
00:02:48,260 --> 00:02:49,740
transit. I don't do Uber pool.
42
00:02:49,980 --> 00:02:53,400
Oh, I wouldn't if I were you because of
that. Okay, so I'm a snitch now. What
43
00:02:53,400 --> 00:02:56,020
does that mean? I start spilling stuff
to you guys?
44
00:02:56,640 --> 00:02:59,000
Betraying the people I care about in
order to save my own ass?
45
00:02:59,320 --> 00:03:00,580
That about it? You're an idiot.
46
00:03:00,860 --> 00:03:02,900
You're hanging on to old high school
resentments over here.
47
00:03:03,360 --> 00:03:05,840
It's time to let go, bro, because I
didn't snitch on you. Oh, you're not a
48
00:03:05,840 --> 00:03:09,180
snitch. You're a narc. Okay, okay, okay,
okay. Are you two going to do this all
49
00:03:09,180 --> 00:03:10,420
day, or can we focus?
50
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
What did you tell Krish?
51
00:03:13,220 --> 00:03:15,440
I told him there'd been a gas leak in Yo
-Yo's garage.
52
00:03:15,880 --> 00:03:17,040
I'd pick up the stash later.
53
00:03:17,740 --> 00:03:19,300
He bought it, I think.
54
00:03:20,040 --> 00:03:21,780
Said he's pivoting operations.
55
00:03:22,600 --> 00:03:24,900
Selling online's too risky right now, so
he's changing it up.
56
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
Changing it how?
57
00:03:29,160 --> 00:03:30,920
Said he's going back to his promoter
route.
58
00:03:31,700 --> 00:03:33,980
Hosting a sample night, exclusive kind
of thing.
59
00:03:34,380 --> 00:03:38,400
We'll, if you guys know, line up new
dealers with solid distro track records.
60
00:03:38,540 --> 00:03:39,640
When? Friday night.
61
00:03:39,840 --> 00:03:40,739
Can you get us in?
62
00:03:40,740 --> 00:03:42,040
How am I supposed to get you in there?
63
00:03:42,240 --> 00:03:44,160
He thinks you're a couple of fish
ladies.
64
00:03:45,120 --> 00:03:47,220
Can you get me in? Oh, yeah, maybe.
65
00:03:47,700 --> 00:03:50,500
If anyone would ever believe a geek like
you'd be selling drugs.
66
00:03:50,740 --> 00:03:55,500
Right. Because coy -loving, manga
-reading gamers sell drugs. Just making
67
00:03:55,880 --> 00:03:57,280
Will they be selling drugs at that
place?
68
00:03:57,920 --> 00:03:59,720
At the drug sampling party?
69
00:04:01,070 --> 00:04:02,070
Yeah. Fair.
70
00:04:03,290 --> 00:04:04,610
In little baggies like this.
71
00:04:05,550 --> 00:04:06,550
Like a kilo's worth.
72
00:04:07,630 --> 00:04:08,630
Where is it happening?
73
00:04:08,750 --> 00:04:09,750
This place called Scooters.
74
00:04:10,090 --> 00:04:13,070
Scooters? Do you mean like the roller
skating rink? Oh, my gosh.
75
00:04:13,290 --> 00:04:14,930
Oh, you guys are badass.
76
00:04:15,970 --> 00:04:17,570
Yeah, I don't think we can handle it.
77
00:04:18,190 --> 00:04:21,209
Oh, I'm quivering in my roller skates.
You guys are hilarious.
78
00:04:21,610 --> 00:04:22,610
I'll tell you what, Nazzy.
79
00:04:23,270 --> 00:04:24,270
I'll get you in there.
80
00:04:24,710 --> 00:04:29,470
If you convince Chris you're a dealer,
I'll, uh, I'll eat my shorts.
81
00:04:36,510 --> 00:04:38,750
You know, I think in former life I work
with this.
82
00:04:39,250 --> 00:04:40,250
Like Jen.
83
00:04:40,590 --> 00:04:45,610
Oh, she was actually asking about you.
Mm -hmm. So you may have done what many
84
00:04:45,610 --> 00:04:48,290
have tried and failed to do. She may not
actually hate you.
85
00:04:49,370 --> 00:04:50,490
Yes, I told ya.
86
00:04:51,330 --> 00:04:52,229
Morning, bro.
87
00:04:52,230 --> 00:04:56,810
Hey, Steve. So how's that case going,
anyway, the boy -boy drug dealer?
88
00:04:57,310 --> 00:04:59,910
Like, really good. Or not like good,
because it's about drugs. But Purple
89
00:04:59,970 --> 00:05:02,650
it's something like we've never seen.
It's pretty scary, but we are making
90
00:05:02,650 --> 00:05:03,329
headway, so.
91
00:05:03,330 --> 00:05:05,950
Oh, wish we were. The Daigle case is
slamming us.
92
00:05:06,510 --> 00:05:10,390
Ro, did you get a chance to review the
Crown's disclosure package?
93
00:05:10,730 --> 00:05:13,330
Keep it at the office, Sue. Why? You're
talking to Sam?
94
00:05:13,870 --> 00:05:16,990
It's not my shop. I'm talking to your
wife about her shop.
95
00:05:17,210 --> 00:05:20,830
Well, Sam will find this interesting,
too. Sweetie, look at these CCTV
96
00:05:21,490 --> 00:05:24,630
They're inside her bedroom. That's not
admissible. It's like doing a search
97
00:05:24,630 --> 00:05:25,790
without a warrant. Okay, seriously.
98
00:05:26,590 --> 00:05:28,970
You're going to have my ear at the
office in an hour.
99
00:05:29,270 --> 00:05:33,710
Right now, I'm here to have coffee with
your wife. Because unlike you, I am
100
00:05:33,710 --> 00:05:35,730
actually interested in Sam.
101
00:05:35,950 --> 00:05:39,470
How she's doing, her cases, what she's
up to.
102
00:05:40,830 --> 00:05:41,830
Wow.
103
00:05:45,230 --> 00:05:46,230
Okay.
104
00:05:57,290 --> 00:05:58,430
See you at the office. Bye.
105
00:05:59,710 --> 00:06:00,710
Bye.
106
00:06:00,910 --> 00:06:01,910
Oh, God.
107
00:06:02,550 --> 00:06:04,110
What's wrong with you guys? What was
that about?
108
00:06:04,410 --> 00:06:05,410
I'm sorry.
109
00:06:05,770 --> 00:06:07,190
It's so annoying sometimes.
110
00:06:08,030 --> 00:06:11,310
Well... It's like he's always inserting
himself right in the middle of your
111
00:06:11,310 --> 00:06:12,890
story. Like, every time.
112
00:06:13,110 --> 00:06:17,630
And then you seem okay with it, which is
equally weird. Not... You know who you
113
00:06:17,630 --> 00:06:22,650
need? Dr. Neal. Dr. Neal. He's the best
couples therapist in the city. He's a
114
00:06:22,650 --> 00:06:25,270
magician. Well, I just feel like I don't
know if I need the...
115
00:06:25,470 --> 00:06:27,150
Like, if we need therapy. Trust me, you
do.
116
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
Okay.
117
00:06:31,470 --> 00:06:32,329
Call him?
118
00:06:32,330 --> 00:06:35,610
Yeah. Promise, promise, promise. And
then use my name, because you'll jump
119
00:06:35,610 --> 00:06:36,610
wait list.
120
00:06:37,150 --> 00:06:38,550
Call him. Stop calling.
121
00:06:54,300 --> 00:06:55,360
Who else knows you're getting married?
122
00:06:56,200 --> 00:06:57,440
Just a few family members.
123
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Is it a secret?
124
00:06:59,520 --> 00:07:03,160
Kind of. We got a lot of things going on
at work, so we're just trying to keep
125
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
it low -key.
126
00:07:04,660 --> 00:07:06,060
I'm honored to be in the inner circle.
127
00:07:06,740 --> 00:07:10,180
Oh, and speaking of, I was telling the
Black Sister Circle how I'm living with
128
00:07:10,180 --> 00:07:14,360
not one, but two cops, and everyone's
kind of giving me grief, so can I ask a
129
00:07:14,360 --> 00:07:16,780
favor? You want me to come down and show
them I don't have pain?
130
00:07:17,600 --> 00:07:22,600
The Circle's a safe space for women, so
I was thinking more like Kelly.
131
00:07:23,470 --> 00:07:26,870
We have Letitia Horne, this amazing
transformative justice facilitator,
132
00:07:26,870 --> 00:07:30,470
this afternoon, and I think it could be
cool to get a black female cop's
133
00:07:30,470 --> 00:07:31,470
perspective on things.
134
00:07:33,870 --> 00:07:39,470
Wow, yeah, I'm happy to come and
represent. Just tell me where and when,
135
00:07:39,470 --> 00:07:40,530
in. Cool.
136
00:07:51,500 --> 00:07:54,280
Okay, so tonight at Scooters, I'm going
to get Jake to introduce you and Naz,
137
00:07:54,480 --> 00:07:58,620
the two dealers from out of town. I'm
not so sure Naz should be in the mix on
138
00:07:58,620 --> 00:07:59,419
this play.
139
00:07:59,420 --> 00:08:02,660
Hey, you need me. I know this guy. He
trusts me.
140
00:08:04,540 --> 00:08:08,500
Like I said, I'm not sure. Come on,
look, I'm the one who got this guy to
141
00:08:08,500 --> 00:08:11,580
to do this thing in the first place, all
right? I promised I'd be there. I got
142
00:08:11,580 --> 00:08:12,359
to follow through.
143
00:08:12,360 --> 00:08:14,600
Okay, okay, but I'm taking the lead on
this one.
144
00:08:14,860 --> 00:08:15,839
Totally fine.
145
00:08:15,840 --> 00:08:18,460
Let's head over to the motel, and Jake
will help us build up the UC play.
146
00:08:18,660 --> 00:08:20,400
Just use the bathrooms here first.
147
00:08:20,660 --> 00:08:22,380
This is not the place you all were at,
yes? Yep.
148
00:08:22,680 --> 00:08:23,579
No, no.
149
00:08:23,580 --> 00:08:25,700
Kelly had to take several boiling
showers.
150
00:08:26,480 --> 00:08:29,080
Let's just do it somewhere else. The
room's not that bad.
151
00:08:29,420 --> 00:08:31,260
Okay, so any idea how we're going to get
in?
152
00:08:33,039 --> 00:08:36,740
Yep. Chris and I are view pics friends.
153
00:08:37,059 --> 00:08:38,799
I hit him up right after he told me he
liked the food.
154
00:08:39,520 --> 00:08:40,900
When we were installing that koi pond.
155
00:08:42,480 --> 00:08:44,780
And based on this feed...
156
00:08:45,120 --> 00:08:46,600
I know exactly where to find them.
157
00:08:49,800 --> 00:08:51,540
We were invited to a party.
158
00:08:52,020 --> 00:08:54,120
Oh, my God.
159
00:08:55,460 --> 00:08:56,660
I should have went home and changed.
160
00:08:56,940 --> 00:08:58,840
What, into your mom jeans and a crop
top?
161
00:08:59,060 --> 00:09:02,220
Mom jeans are totally in, by the way.
Yeah, for people who aren't moms.
162
00:09:04,220 --> 00:09:07,420
Oh, look, Dr. Neal, couples council
extraordinaire, confirming our first
163
00:09:07,420 --> 00:09:09,540
appointment. I thought you and Steve
were good.
164
00:09:10,430 --> 00:09:13,590
Wait, is this because you've been
getting those fuzzy ones for Nas every
165
00:09:13,590 --> 00:09:14,529
a while?
166
00:09:14,530 --> 00:09:15,970
Cravings in your belly for Nas.
167
00:09:16,590 --> 00:09:20,790
No, it's because Ro thought it would be
good for Steve and me.
168
00:09:21,050 --> 00:09:24,450
She says that he keeps inserting himself
into my story, whatever that means.
169
00:09:24,510 --> 00:09:27,710
Okay, it sounds like Ro keeps inserting
her own self into your story. She needs
170
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
to mind her own business.
171
00:09:29,170 --> 00:09:31,370
Oh, wow, I wonder what that feels like.
172
00:09:31,930 --> 00:09:34,610
Listen, I learned my lesson. I will
never interfere into your life again.
173
00:09:34,830 --> 00:09:38,850
Unless you need me to. Or unless I think
that I really need to. No, I don't.
174
00:09:39,400 --> 00:09:41,640
Because I'm good. Jesus, you are really
good.
175
00:09:41,920 --> 00:09:43,260
Pretty, pretty, pretty good.
176
00:09:43,880 --> 00:09:44,880
Can you tell me why I'm good?
177
00:09:44,980 --> 00:09:45,980
Can you tell me why?
178
00:09:46,260 --> 00:09:47,580
Not that I'm inserting myself.
179
00:09:48,360 --> 00:09:49,360
Yo!
180
00:09:50,060 --> 00:09:51,840
What's up, Chris? That's who it is.
181
00:09:52,180 --> 00:09:54,980
Looks like you got a long line to wait
in, bro. Good thing I got a friend
182
00:09:54,980 --> 00:09:55,980
holding my spot.
183
00:09:56,260 --> 00:09:58,340
Oh, respect, okay.
184
00:09:59,300 --> 00:10:00,420
Oh, you remember my partner?
185
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
Fish lady.
186
00:10:01,880 --> 00:10:03,700
Yeah. Sensible footwear.
187
00:10:03,940 --> 00:10:06,120
Oh, look, yes, it's like a marshmallow
is hugging my foot.
188
00:10:06,520 --> 00:10:07,520
I can see that.
189
00:10:08,270 --> 00:10:11,310
Yo, I've been waiting for these to drop
for a week. I'm hoping I can get two
190
00:10:11,310 --> 00:10:14,210
pairs. I just got to check on my money
real quick.
191
00:10:16,070 --> 00:10:17,730
Oh, no. Wait, wait, wait.
192
00:10:18,410 --> 00:10:19,630
No. What?
193
00:10:20,270 --> 00:10:21,270
Man,
194
00:10:21,770 --> 00:10:25,490
a payment came out of my account that I
forgot all about. Shoot.
195
00:10:25,990 --> 00:10:27,090
Now I can't get them.
196
00:10:27,550 --> 00:10:28,990
The fish business isn't booming?
197
00:10:29,210 --> 00:10:32,250
I mean, it is if you want to wear shoes
like mine, but if you want to wear shoes
198
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
like hers. Right.
199
00:10:36,300 --> 00:10:39,720
I'm tired of living this straight and
narrow lifestyle. Can we please just get
200
00:10:39,720 --> 00:10:42,600
back in the game just for a bit? Just a
little bit, please? You look so good at
201
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
it, though. Stop, stop, stop.
202
00:10:44,680 --> 00:10:45,680
And what came inside?
203
00:10:47,380 --> 00:10:51,860
Let's just say I got a lot of friends,
and most of my friends are some serious
204
00:10:51,860 --> 00:10:54,840
partiers, if you know what I mean. I
know what you mean.
205
00:10:55,160 --> 00:10:56,160
But never mind.
206
00:10:56,720 --> 00:10:59,420
Guess I can't get the shoes to live
vicariously through your feet.
207
00:10:59,740 --> 00:11:01,080
Look, take my spot, all right?
208
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
Thank you.
209
00:11:03,140 --> 00:11:04,140
See you around.
210
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
Hold on.
211
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
All right.
212
00:11:08,250 --> 00:11:09,250
Take care.
213
00:11:11,050 --> 00:11:12,050
What?
214
00:11:12,810 --> 00:11:13,810
Yo, Kelly.
215
00:11:14,650 --> 00:11:15,650
What's that?
216
00:11:18,110 --> 00:11:19,110
What's that?
217
00:11:19,810 --> 00:11:23,330
Listen, not that I want to steer you
away from your righteous path or
218
00:11:23,690 --> 00:11:25,230
Oh, please. Steer away.
219
00:11:25,470 --> 00:11:26,470
So I got this thing tonight.
220
00:11:26,630 --> 00:11:27,630
You should come by.
221
00:11:27,970 --> 00:11:31,430
Might be able to present you with some
opportunities to step up your sneaker
222
00:11:31,430 --> 00:11:32,450
game. Okay.
223
00:11:33,390 --> 00:11:34,390
Wait.
224
00:11:35,030 --> 00:11:36,030
Her too, right?
225
00:11:36,700 --> 00:11:37,760
She's too straight edge.
226
00:11:38,300 --> 00:11:40,880
Why nobody expects you to be such a
shady bitch.
227
00:11:42,480 --> 00:11:44,100
All right, if you say so, bring her.
228
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
Tonight,
229
00:11:47,080 --> 00:11:49,240
scooter is VIP on me, okay? All right,
VIP.
230
00:11:49,820 --> 00:11:50,659
Of course.
231
00:11:50,660 --> 00:11:52,400
VIP. I'll see you there.
232
00:11:57,200 --> 00:12:00,340
Some shady bitch. Oh, but you're a
lovable one.
233
00:12:01,520 --> 00:12:02,520
Oh.
234
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
Wow. Hey.
235
00:12:04,400 --> 00:12:05,740
You've been holding out on me.
236
00:12:07,120 --> 00:12:08,420
Where'd you learn to skate so good?
237
00:12:08,820 --> 00:12:12,000
Well, talking up to, uh, professional
sleeping in.
238
00:12:12,400 --> 00:12:13,400
Yes.
239
00:12:13,600 --> 00:12:15,620
Please save my ass in college.
240
00:12:17,560 --> 00:12:21,360
Okay. Here we go. Look at you. Here I
come. Oh, dear. Come on.
241
00:12:21,940 --> 00:12:24,000
Oh, dear. Watch out. You all right?
Okay.
242
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
Positive reinforcement.
243
00:12:25,360 --> 00:12:26,139
Good, you're good.
244
00:12:26,140 --> 00:12:27,140
Yes!
245
00:12:28,700 --> 00:12:30,600
Oh, my gosh!
246
00:12:31,880 --> 00:12:34,240
Wow. Ah, jeez. Whoa.
247
00:12:34,740 --> 00:12:37,880
This is how you, uh, Plan to take down
our big drug dealer tonight?
248
00:12:38,560 --> 00:12:41,680
With Skitsky? I think I'm ready, guys. I
think I got it. Okay.
249
00:12:42,000 --> 00:12:43,820
Yeah. Okay, well, let's go lay this out.
250
00:12:46,100 --> 00:12:49,980
Can you guys make me a push in the...
Just in that general direction, that
251
00:12:49,980 --> 00:12:54,180
be... You know what, I have... I, uh...
You know, I got this, actually. Here
252
00:12:54,180 --> 00:12:55,960
I... Here I come, drug dealers.
253
00:12:57,960 --> 00:13:03,280
So... Our man, Krish, is hosting an
event for potential new dealers, and we
254
00:13:03,280 --> 00:13:05,360
believe he will be handing out sample
packs of this.
255
00:13:05,920 --> 00:13:07,300
So we will be there to watch it happen.
256
00:13:07,560 --> 00:13:10,680
Gather more evidence and see how far
this drug is actually reaching. Wait,
257
00:13:10,840 --> 00:13:12,940
We're just going to let this guy hand
this stuff out at the party?
258
00:13:13,560 --> 00:13:14,800
Then what? It's out on the street?
259
00:13:15,320 --> 00:13:17,180
How's that a good play? Yeah, that's
what we're going to do. We're just going
260
00:13:17,180 --> 00:13:19,160
sit back and watch them hand out drugs.
261
00:13:19,540 --> 00:13:22,920
That's what I'm wondering. Which is why
we have these.
262
00:13:23,540 --> 00:13:25,620
Now, before the event, we'll do a
controlled swap.
263
00:13:25,860 --> 00:13:29,100
Replace the real drugs with these
lookalikes.
264
00:13:31,220 --> 00:13:32,220
What what?
265
00:13:32,230 --> 00:13:34,690
Uh, well, what if the dealers want a
sample on the spot?
266
00:13:34,910 --> 00:13:35,910
Are you kidding me?
267
00:13:35,990 --> 00:13:38,250
Do you know how much caffeine is in this
stuff?
268
00:13:38,710 --> 00:13:42,010
If they want a mini -dose, they'll
definitely be bugging me. And Chase will
269
00:13:42,010 --> 00:13:44,010
in early to find out where he's hiding
the real drugs.
270
00:13:44,410 --> 00:13:47,330
Kelly will do the switch -up. Meanwhile,
Nathan and I will be hanging out with
271
00:13:47,330 --> 00:13:48,330
Krish.
272
00:13:48,610 --> 00:13:49,429
Whoa, Watts.
273
00:13:49,430 --> 00:13:50,510
Uh, how?
274
00:13:51,470 --> 00:13:52,990
Our CI is making an introduction.
275
00:13:53,310 --> 00:13:57,710
We're dealers from Montreal, making a
big buy, and maybe, hopefully, find out
276
00:13:57,710 --> 00:13:58,710
who's making this stuff.
277
00:13:58,750 --> 00:14:01,330
In the meantime, I'm going to suss out
who the real invited dealers are and put
278
00:14:01,330 --> 00:14:02,330
them in the database.
279
00:14:02,650 --> 00:14:04,070
Right. Badges.
280
00:14:10,210 --> 00:14:13,070
All right. I got to go meet up with
Julie.
281
00:14:13,570 --> 00:14:15,190
I'll see you guys at the rink before the
party.
282
00:14:16,130 --> 00:14:17,510
Wish me luck with these activists.
283
00:14:17,930 --> 00:14:18,930
They're going to love you.
284
00:14:19,390 --> 00:14:21,190
Aw. Loving everybody.
285
00:14:22,530 --> 00:14:24,050
Okay. Let's get this party started.
286
00:14:24,750 --> 00:14:25,750
All right.
287
00:14:32,940 --> 00:14:35,400
What do you think your community needs?
288
00:14:36,860 --> 00:14:37,860
Miss Pegg.
289
00:14:38,340 --> 00:14:39,500
Thank you, Leticia.
290
00:14:39,860 --> 00:14:44,560
My brother's neighborhood invites
professionals to volunteer their time.
291
00:14:44,980 --> 00:14:45,980
Ooh, what kind?
292
00:14:46,920 --> 00:14:50,780
Lawyers will talk about what to do if
you've been scammed. And accountants
293
00:14:50,780 --> 00:14:54,860
advise on how to stretch your money.
That kind of thing. Great. What else?
294
00:14:55,520 --> 00:14:56,520
Overdose prevention.
295
00:14:58,730 --> 00:15:01,710
Yeah, the province gives out free Narcan
kits, so maybe we could bring in a
296
00:15:01,710 --> 00:15:05,010
local pharmacist and do some training.
So it sounds like we're rethinking what
297
00:15:05,010 --> 00:15:06,150
public safety looks like.
298
00:15:09,490 --> 00:15:10,650
How about a safety audit?
299
00:15:10,910 --> 00:15:16,310
Like checking in on the elderly,
especially those who live alone, making
300
00:15:16,310 --> 00:15:20,830
the street lights, park lights, and
security cameras are all working
301
00:15:21,230 --> 00:15:22,410
That is absolutely true.
302
00:15:22,610 --> 00:15:26,070
The lights leading up to my apartment
are always out, and I don't come home
303
00:15:26,070 --> 00:15:27,009
work till dark.
304
00:15:27,010 --> 00:15:28,210
And how about a safety walk program?
305
00:15:28,810 --> 00:15:33,490
You text us when you're close. We meet
you at your transit stop and get you to
306
00:15:33,490 --> 00:15:34,490
your doorstep. That's good.
307
00:15:34,990 --> 00:15:35,990
We?
308
00:15:36,250 --> 00:15:37,250
Are you volunteering?
309
00:15:38,010 --> 00:15:39,010
Absolutely.
310
00:15:39,610 --> 00:15:41,830
I'll even wrangle some of my colleagues
to help.
311
00:15:42,310 --> 00:15:43,310
Okay, colleagues.
312
00:15:43,510 --> 00:15:44,189
That's great.
313
00:15:44,190 --> 00:15:47,270
Where do you work? I'm a police officer
with guns and gang. What?
314
00:15:49,370 --> 00:15:51,050
You've got to be kidding me.
315
00:15:51,810 --> 00:15:53,570
I didn't come here to talk to no cop.
316
00:15:53,830 --> 00:15:55,810
This is supposed to be private.
317
00:15:56,670 --> 00:15:59,630
Safe. I don't feel safe. What are you
doing here?
318
00:16:00,030 --> 00:16:05,430
Um, I invited her. I asked Kelly to join
us because she's an amazing woman. And
319
00:16:05,430 --> 00:16:08,370
yes, she's a cop, but she... Thank you,
Thule.
320
00:16:10,310 --> 00:16:13,230
As you can tell, there's some concerns
here about your presence.
321
00:16:13,950 --> 00:16:16,490
Obviously, what we're discussing here
does not leave this room.
322
00:16:17,070 --> 00:16:18,990
Absolutely. Of course.
323
00:16:20,090 --> 00:16:21,090
Good.
324
00:16:36,270 --> 00:16:37,270
Let's go. Come on.
325
00:16:40,330 --> 00:16:43,990
What? Anybody in here want a drink
tonight? It's a big night, all right?
326
00:16:44,210 --> 00:16:48,130
Hi. Hey, we're closed tonight for a
private event, okay? Oh, no, I'm the
327
00:16:48,130 --> 00:16:49,130
inspector with the city.
328
00:16:49,670 --> 00:16:50,670
Ah. You the owner?
329
00:16:50,950 --> 00:16:54,210
Uh, no, I'm not. He's out of town. I've
just rented it for the night, so come
330
00:16:54,210 --> 00:16:57,590
back tomorrow, eh? Yeah, that's not how
surprise drop -in code checks work.
331
00:16:58,810 --> 00:17:03,050
Look, what's it gonna take for me to get
you and your cute doggo out of here?
332
00:17:04,650 --> 00:17:06,930
Ajax is my emotional support dog. You're
not allowed to pet him.
333
00:17:07,510 --> 00:17:08,510
Okay?
334
00:17:09,010 --> 00:17:12,550
What can I do for you? I just need to
make sure that the exits are clear and
335
00:17:12,550 --> 00:17:14,790
that the fire detectors and
extinguishers are in good order.
336
00:17:15,069 --> 00:17:16,069
Shouldn't take long at all.
337
00:17:18,030 --> 00:17:19,030
Thank you.
338
00:17:24,930 --> 00:17:26,270
Oh, oh, oh, okay.
339
00:17:29,540 --> 00:17:31,140
Hey, can I help you with something?
340
00:17:31,460 --> 00:17:34,680
Yeah, I need a visual inside any room
with a locked door. That one?
341
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
Yeah, this one.
342
00:17:36,980 --> 00:17:39,500
Okay, just give me a second. Thank you.
Appreciate it.
343
00:17:52,440 --> 00:17:54,600
All right, go ahead. Take a look. Thank
you. Appreciate it.
344
00:17:54,840 --> 00:17:55,840
It's all good, right?
345
00:17:55,920 --> 00:17:56,920
Yeah.
346
00:17:57,000 --> 00:18:00,220
Okay, everything seems to be in good
order. There's just a few more rooms
347
00:18:00,220 --> 00:18:04,240
there and I'll be out of your hair. All
right, let's go. Do not touch the dog.
348
00:18:04,360 --> 00:18:05,960
Of course. Go ahead. Thank you.
349
00:18:13,440 --> 00:18:15,700
Hey. Hey, hon. You gonna be home for
dinner?
350
00:18:15,940 --> 00:18:16,940
No, I'm gonna be late.
351
00:18:17,040 --> 00:18:18,500
How's your work going? Anything
exciting?
352
00:18:18,820 --> 00:18:20,800
Anything you want to talk about because
I'm all ears.
353
00:18:21,320 --> 00:18:23,980
Uh, you know what? It's fine. We don't
have to talk about my work.
354
00:18:25,020 --> 00:18:26,760
I'm a cop, so most of it's confidential
anyway.
355
00:18:27,160 --> 00:18:29,280
Sam, please, tell me the truth.
356
00:18:30,860 --> 00:18:32,540
Am I a horrible mansplainer?
357
00:18:33,660 --> 00:18:39,360
You're not like a horrible mansplainer.
But I'm a mansplainer. You're just like,
358
00:18:39,500 --> 00:18:42,720
you're like a splainer. It happens to be
a man.
359
00:18:43,380 --> 00:18:44,580
Listen, I love you.
360
00:18:45,440 --> 00:18:47,620
It's no big deal, okay? We're good.
361
00:18:47,920 --> 00:18:49,980
I'm still making dinner for you whenever
you get home.
362
00:18:50,280 --> 00:18:53,900
And I'm going to show you that I'm very
interested in your very interesting job.
363
00:18:54,410 --> 00:18:56,170
Yeah, that's very interesting. Listen, I
gotta go.
364
00:18:56,730 --> 00:18:57,730
Bye.
365
00:19:01,210 --> 00:19:02,210
Hey, how'd it go?
366
00:19:02,790 --> 00:19:03,790
Worked like a charm.
367
00:19:05,190 --> 00:19:06,210
Ajax's nose never lies.
368
00:19:06,590 --> 00:19:08,230
Top of his canine drug detecting class.
369
00:19:08,590 --> 00:19:12,090
And according to Ajax, this dash is in
the utility closet to the right of the
370
00:19:12,090 --> 00:19:15,570
washrooms. The code is 8008135.
371
00:19:17,670 --> 00:19:19,470
Okay, Kelly's gonna be here soon.
372
00:19:19,790 --> 00:19:21,010
She's got the fake stuff with her.
373
00:19:21,470 --> 00:19:22,690
She'll be able to do a quick swap out.
374
00:19:22,990 --> 00:19:24,300
Great. Okay.
375
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
What?
376
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
Boobies.
377
00:19:32,260 --> 00:19:34,940
8008135 is boobies.
378
00:19:37,020 --> 00:19:38,160
Boobies, right, yeah.
379
00:19:39,240 --> 00:19:40,740
No, that's amazing for sure.
380
00:19:41,160 --> 00:19:42,160
Oh, God.
381
00:19:44,100 --> 00:19:47,720
Look, it's easier to stay as close to
the truth as possible. It's less room to
382
00:19:47,720 --> 00:19:49,860
screw up. Just never use our real names.
383
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
Okay.
384
00:19:52,320 --> 00:19:53,400
How about...
385
00:19:54,379 --> 00:19:55,379
Knee job.
386
00:19:56,240 --> 00:19:57,280
You don't call me that.
387
00:19:58,060 --> 00:19:59,060
What's knee job?
388
00:19:59,880 --> 00:20:03,660
Oh, in high school? He locked his V
-card to Heather Peterson's knee.
389
00:20:04,080 --> 00:20:06,220
That's not what went down.
390
00:20:07,580 --> 00:20:10,020
Back up. What happened with Heather
Peterson's knee?
391
00:20:10,520 --> 00:20:15,920
Let's just say a romantic gesture,
typically done by the hand, Heather did
392
00:20:15,920 --> 00:20:20,340
her knee. No, either she had serious
skills or knee job was good to go.
393
00:20:20,340 --> 00:20:21,360
quite enough of that, right?
394
00:20:22,200 --> 00:20:23,200
Nathan and I...
395
00:20:23,669 --> 00:20:24,669
Big noise.
396
00:20:24,910 --> 00:20:28,910
Yeah, I got it. Club promoters,
Montreal, having a rave.
397
00:20:29,290 --> 00:20:33,570
Jake, we need Chris to buy our cover.
You need to take this seriously.
398
00:20:34,710 --> 00:20:35,710
I'm serious.
399
00:20:36,590 --> 00:20:39,410
Like, I don't want to wind up dead if
Chris finds out I double -crossed him.
400
00:20:39,410 --> 00:20:40,410
Serious.
401
00:20:43,070 --> 00:20:45,010
Looks like some distributors are already
here.
402
00:20:46,250 --> 00:20:48,030
We better get going, big noise.
403
00:20:59,320 --> 00:21:00,640
Damn, I don't have schedule.
404
00:21:10,760 --> 00:21:12,420
Oh my God, why won't you pick up?
405
00:21:13,020 --> 00:21:14,600
Atlas and the dealers are here early.
406
00:21:15,640 --> 00:21:17,580
I really hope that you're on your way.
I'm going in.
407
00:21:23,300 --> 00:21:25,160
Officer? Kelly, please.
408
00:21:25,440 --> 00:21:26,359
All right.
409
00:21:26,360 --> 00:21:27,360
Kelly.
410
00:21:28,820 --> 00:21:30,920
230. Know the significance of that
number?
411
00:21:31,960 --> 00:21:36,940
Police here are 230 % more likely to
pull a gun on an unarmed black person
412
00:21:36,940 --> 00:21:37,659
a white person.
413
00:21:37,660 --> 00:21:41,140
And then what? You're expected to just
go along your merry ways if nothing
414
00:21:41,140 --> 00:21:42,140
happens.
415
00:21:44,040 --> 00:21:48,000
Do you know how much it costs to fund
the police force annually?
416
00:21:48,680 --> 00:21:49,700
About a billion dollars.
417
00:21:50,080 --> 00:21:54,420
If we could take a tiny bit of that
money, put it back into community
418
00:21:54,600 --> 00:21:57,220
we could have a sustainable crime
prevention model.
419
00:21:57,690 --> 00:21:59,090
Cops need to be removed from schools.
420
00:21:59,490 --> 00:22:02,790
And nurses and psychologists reinstated.
Yes.
421
00:22:03,490 --> 00:22:07,510
But not all cops are bad apples.
422
00:22:08,850 --> 00:22:12,910
There are good ones, like me, doing good
work.
423
00:22:14,450 --> 00:22:18,910
But if the tree's rotten, even the good
apples will hold some of its poison.
424
00:22:19,750 --> 00:22:20,750
Oh.
425
00:22:21,030 --> 00:22:22,110
Please, Kelly.
426
00:22:23,430 --> 00:22:25,010
I'm not picking on you as an individual.
427
00:22:25,790 --> 00:22:26,810
You seem to care.
428
00:22:27,820 --> 00:22:30,700
It's the institution you work for I have
issue with.
429
00:22:32,220 --> 00:22:33,280
So back to you.
430
00:22:34,880 --> 00:22:36,320
We appreciate your offer.
431
00:22:36,540 --> 00:22:38,560
A walk -safe program with your
colleagues?
432
00:22:39,400 --> 00:22:40,400
No thanks.
433
00:22:41,380 --> 00:22:42,900
I hear you.
434
00:22:43,800 --> 00:22:44,960
I really do.
435
00:22:45,920 --> 00:22:47,620
That's my colleague texting.
436
00:22:47,980 --> 00:22:49,380
Sorry, I gotta get to work.
437
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
You're okay, Kelly.
438
00:22:55,760 --> 00:22:56,760
Honey?
439
00:22:58,060 --> 00:22:59,280
How could you go out there tonight?
440
00:22:59,900 --> 00:23:03,040
Put yourself in the line of fire for a
system that doesn't care about your
441
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
people.
442
00:23:04,880 --> 00:23:05,880
Okay?
443
00:23:06,660 --> 00:23:08,660
I'm doing the best I can, okay?
444
00:23:18,080 --> 00:23:24,840
If this
445
00:23:24,840 --> 00:23:26,220
wasn't a purple reindeer...
446
00:23:26,430 --> 00:23:27,510
This would be amazing.
447
00:23:28,250 --> 00:23:29,250
I know.
448
00:23:39,810 --> 00:23:46,750
Do you know
449
00:23:46,750 --> 00:23:47,750
who's who here?
450
00:23:49,790 --> 00:23:50,930
Yeah, that's Tommy.
451
00:23:51,270 --> 00:23:53,190
He owns the serpent room down on Queen.
452
00:23:53,830 --> 00:23:55,670
He's unpredictable, but as a...
453
00:23:56,470 --> 00:23:57,470
Solid clientele.
454
00:23:58,950 --> 00:24:03,670
And over there with the short hair and
the jacket, that's Lil' Lish. She's
455
00:24:03,670 --> 00:24:04,670
pretty cool, actually.
456
00:24:04,890 --> 00:24:06,650
Hosts these retro video dance parties.
457
00:24:22,890 --> 00:24:23,890
Where are you?
458
00:24:24,190 --> 00:24:27,540
Listen. Will you switch out those drugs
now? Chris is handing out the real
459
00:24:27,540 --> 00:24:28,540
stuff.
460
00:24:30,420 --> 00:24:35,400
Yeah, well... Yeah, cool.
461
00:24:35,760 --> 00:24:36,760
I'll try. Yeah.
462
00:24:54,510 --> 00:24:56,110
Go down, let's see if it goes.
463
00:25:27,660 --> 00:25:28,660
I said I'd be there soon.
464
00:25:55,760 --> 00:25:56,760
That's where I can see them.
465
00:25:57,399 --> 00:25:58,399
Yep.
466
00:25:59,900 --> 00:26:01,000
Is there a problem, officer?
467
00:26:02,740 --> 00:26:03,659
Yeah, that.
468
00:26:03,660 --> 00:26:05,140
Cell phone used while driving.
469
00:26:05,900 --> 00:26:06,759
My bad.
470
00:26:06,760 --> 00:26:08,040
It won't happen again.
471
00:26:08,240 --> 00:26:09,820
Look, I'm a cop.
472
00:26:10,080 --> 00:26:11,300
Okay, let me see your badge.
473
00:26:13,620 --> 00:26:14,620
Oh, shoot.
474
00:26:15,860 --> 00:26:18,060
I'm UC right now, so it's with my
handlers.
475
00:26:18,420 --> 00:26:21,500
My name's Kelly Duff, B4601. Call it in.
476
00:26:21,880 --> 00:26:23,240
Anybody can spew out numbers.
477
00:26:23,520 --> 00:26:24,520
Call it in.
478
00:26:24,660 --> 00:26:26,040
I'm kind of in the middle of a play
here.
479
00:26:26,490 --> 00:26:29,110
You hear that, McCleary? What? She's in
the middle of a play.
480
00:26:31,330 --> 00:26:32,330
What do we got here?
481
00:26:33,310 --> 00:26:34,310
Drugs.
482
00:26:35,450 --> 00:26:37,590
That purple stuff we've been seeing on
campus.
483
00:26:38,630 --> 00:26:39,630
Get out of the car.
484
00:26:39,870 --> 00:26:41,450
Whoa, whoa. Get out of the car. All
right.
485
00:26:42,070 --> 00:26:43,070
Look, I'm unarmed.
486
00:26:43,830 --> 00:26:45,530
I'm just reaching to undo my seatbelt.
487
00:26:46,270 --> 00:26:47,270
Okay?
488
00:26:47,790 --> 00:26:48,790
Get out.
489
00:26:48,890 --> 00:26:50,650
Walk towards me. All right.
490
00:26:50,970 --> 00:26:52,390
Walk towards me. Okay.
491
00:26:53,350 --> 00:26:54,349
Keep coming.
492
00:26:54,350 --> 00:26:55,350
Keep coming.
493
00:26:56,360 --> 00:26:58,280
Stop. You got her? Yeah, I got her.
494
00:27:01,120 --> 00:27:03,340
Get easy.
495
00:27:03,540 --> 00:27:04,540
Get on the ground.
496
00:27:04,900 --> 00:27:05,900
Get out.
497
00:27:07,460 --> 00:27:08,880
You have a gun?
498
00:27:09,120 --> 00:27:11,300
No. Officer, you're making a mistake.
499
00:27:11,520 --> 00:27:12,359
Shut your mouth.
500
00:27:12,360 --> 00:27:13,580
Detective Kelly Duff.
501
00:27:14,320 --> 00:27:18,800
I said shut it. Detective Kelly Duff. I
said shut it. B -4601.
502
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Find anything?
503
00:27:20,800 --> 00:27:21,800
Call it in.
504
00:27:22,020 --> 00:27:23,020
Did you find a gun?
505
00:27:23,390 --> 00:27:25,590
No, car's clean. I'm 44 Division.
506
00:27:26,190 --> 00:27:30,450
B -4 -6 -0 -1. Maybe we should call it
in.
507
00:27:30,790 --> 00:27:31,790
Go ahead.
508
00:27:32,130 --> 00:27:35,250
I need to run a check on UC officer
badge B -4 -6 -0 -1.
509
00:27:38,370 --> 00:27:39,370
What do you got?
510
00:27:40,190 --> 00:27:41,590
She is who she says she is.
511
00:27:46,310 --> 00:27:48,630
I'll get you up there. Get off me! Get
off me!
512
00:27:53,520 --> 00:27:54,600
You know the job, right?
513
00:27:55,200 --> 00:27:57,600
Can't be too careful. There's a lot of
dangerous people on the streets.
514
00:27:58,920 --> 00:27:59,920
Yeah, I see that.
515
00:28:01,880 --> 00:28:04,100
I'm sorry, Detective. I was just
following the evidence.
516
00:28:59,210 --> 00:29:00,750
Oh, my God. Wait, what happened?
517
00:29:01,030 --> 00:29:02,890
I got held up.
518
00:29:04,670 --> 00:29:08,470
This is... Never mind me.
519
00:29:08,750 --> 00:29:10,630
Whoa. What happened to you?
520
00:29:11,070 --> 00:29:14,790
Nothing. My head. I mean, nothing. But I
got this. Good.
521
00:29:15,570 --> 00:29:16,570
What's the room?
522
00:29:18,550 --> 00:29:21,590
The drug should be somewhere in here.
523
00:29:24,010 --> 00:29:25,010
Covered in boobies.
524
00:29:33,490 --> 00:29:34,289
Get it?
525
00:29:34,290 --> 00:29:35,290
Boob.
526
00:30:35,940 --> 00:30:37,000
My man. Boom.
527
00:30:37,220 --> 00:30:38,199
Smoke. Yes.
528
00:30:38,200 --> 00:30:39,740
How are you? I just wanted to tell you.
529
00:30:40,500 --> 00:30:42,240
Yeah. There's so many cool people in
this place.
530
00:30:42,640 --> 00:30:45,260
Loads of cool people. Are you having
fun? I'm having fun. Who's the coolest?
531
00:30:45,880 --> 00:30:48,080
Having a great time. All right. Great.
Yo, Chris.
532
00:30:49,740 --> 00:30:52,100
Come meet Big Noise, the promoter that I
was telling you about.
533
00:30:52,740 --> 00:30:53,639
That's right.
534
00:30:53,640 --> 00:30:54,820
That's right. That's right. Let's go
see.
535
00:31:02,140 --> 00:31:03,140
All clear.
536
00:31:06,620 --> 00:31:08,040
Yeah, they say we want to sample the
product.
537
00:31:08,300 --> 00:31:09,920
All right, makes sense. Let me go get
some, okay?
538
00:31:12,520 --> 00:31:14,420
Yo, sneaker fish later. Oh, hey.
539
00:31:14,980 --> 00:31:15,859
There you go.
540
00:31:15,860 --> 00:31:17,660
Hey, look, I was looking for you. You
got a lot of business.
541
00:31:18,000 --> 00:31:23,060
No, listen, we will. I got some people
in town from the bell problem, so I'm
542
00:31:23,060 --> 00:31:25,040
going to go deal with that, and I'm
going to tell them. Yeah, yeah, yeah,
543
00:31:25,140 --> 00:31:26,140
I'm going to click these on, hit the
ring.
544
00:31:26,460 --> 00:31:28,700
You'll find me later, right? All right,
you got it. I got you.
545
00:31:28,900 --> 00:31:29,900
I got you, I got you.
546
00:31:34,030 --> 00:31:36,630
So which one of you was big and which
one of you was noise?
547
00:31:38,850 --> 00:31:39,709
Package deal.
548
00:31:39,710 --> 00:31:40,710
One unit.
549
00:31:41,050 --> 00:31:42,370
And how do you all know each other
again?
550
00:31:44,450 --> 00:31:45,770
Mutual acquaintance connected us.
551
00:31:46,010 --> 00:31:48,650
Your boy Jake here would not shut up
about your new concoction.
552
00:31:49,490 --> 00:31:50,490
Tell us more.
553
00:31:51,130 --> 00:31:52,390
It's a proprietary blend.
554
00:31:52,750 --> 00:31:53,750
It's clean.
555
00:31:54,130 --> 00:31:56,270
I got it straight from the source, so no
lacing.
556
00:31:57,410 --> 00:31:59,150
You can use a little, you can use a lot.
557
00:32:00,150 --> 00:32:01,210
Simply toss it back.
558
00:32:02,410 --> 00:32:07,830
But what the clubbers love, the clubbers
love this.
559
00:32:12,830 --> 00:32:14,330
The Purple Rain Slammer.
560
00:32:15,370 --> 00:32:17,510
You know, you really should try it
before you buy it.
561
00:32:32,209 --> 00:32:33,209
Yeah, man.
562
00:32:33,590 --> 00:32:34,850
I like the way you do business.
563
00:32:36,210 --> 00:32:38,350
So how fast is it, uh, oh.
564
00:32:40,570 --> 00:32:41,910
Yeah, that fast.
565
00:32:42,290 --> 00:32:43,290
All right.
566
00:32:43,690 --> 00:32:47,350
Takes a lot to impress my boy here. How
much can we get? How much do you need?
567
00:32:47,910 --> 00:32:49,270
As much as you got.
568
00:32:51,610 --> 00:32:53,990
Seriously. We got a huge rave coming up.
569
00:32:54,450 --> 00:32:57,930
Because we can sell shots to everybody
who comes in. And if our clients are as
570
00:32:57,930 --> 00:33:01,270
impressed as you say they will be, we
need more the next week.
571
00:33:01,690 --> 00:33:02,690
Talk numbers to me.
572
00:33:02,910 --> 00:33:03,910
You don't come to play.
573
00:33:10,750 --> 00:33:13,950
Hey, I don't got any time for games
here, okay? I got bigger things on my
574
00:33:14,110 --> 00:33:16,290
Well, you need to give the guy some room
to talk business.
575
00:33:16,870 --> 00:33:20,050
I think Chris likes to talk mano a mano
to the money guy.
576
00:33:24,230 --> 00:33:28,130
You should be munching on your shorts,
okay?
577
00:33:28,430 --> 00:33:30,430
Because he was totally buying my dealer
act.
578
00:33:30,920 --> 00:33:31,920
Whatever, knee job.
579
00:33:32,660 --> 00:33:34,960
You know, Jake, one -on -one, you and I
were always really cool.
580
00:33:36,000 --> 00:33:38,440
The minute anybody else was around, you
became a real asshole.
581
00:33:39,900 --> 00:33:41,660
Well, that's because you never knew how
to take a joke.
582
00:33:42,740 --> 00:33:43,820
Oh, I could take a joke.
583
00:33:44,640 --> 00:33:48,660
It was the mocking and the name -calling
and telling everyone that my house
584
00:33:48,660 --> 00:33:50,280
smelled because of my mom's cooking.
585
00:33:50,940 --> 00:33:53,620
That same food that you would scarf down
and thank her for.
586
00:33:55,260 --> 00:33:56,460
How do you think that made me feel?
587
00:33:58,680 --> 00:33:59,920
Vengeful? Hey.
588
00:34:01,199 --> 00:34:02,820
Stupid. I did not snitch on you.
589
00:34:03,460 --> 00:34:05,820
Well, look, you still walked out of my
life without looking back.
590
00:34:07,040 --> 00:34:09,340
Yeah. Well, I'm back now.
591
00:34:09,960 --> 00:34:11,580
So you better get the hell used to it.
592
00:34:16,739 --> 00:34:19,000
Figured we could use 2 ,000 units this
weekend.
593
00:34:20,460 --> 00:34:21,460
It's a big order.
594
00:34:22,100 --> 00:34:23,780
I'll have to speak to the prince about
that one.
595
00:34:24,239 --> 00:34:25,239
See what they say.
596
00:34:27,719 --> 00:34:29,300
Maybe a down payment could help.
597
00:34:30,670 --> 00:34:31,929
Or I could talk to him myself.
598
00:34:34,429 --> 00:34:36,590
A deposit is always appreciated.
599
00:34:38,170 --> 00:34:39,190
Let me hook you up.
600
00:35:21,740 --> 00:35:23,760
We could just do that. Like, maybe just
hold hands.
601
00:35:24,420 --> 00:35:25,440
Yeah. While we skate.
602
00:35:25,760 --> 00:35:26,760
Yeah, sure.
603
00:35:29,240 --> 00:35:33,080
Well, it's a big noise. I'm having a big
bro party with Krish.
604
00:35:34,140 --> 00:35:35,140
Yep.
605
00:35:35,760 --> 00:35:37,680
I think Krish is going to totally leave
us to the source.
606
00:35:42,400 --> 00:35:44,240
Kel, I've been up.
607
00:35:45,260 --> 00:35:46,260
I don't want to meddle.
608
00:35:47,530 --> 00:35:50,310
Oh, you don't like them that, do you? I
have four of them, but I have to get the
609
00:35:50,310 --> 00:35:52,530
five of them. I said that this morning
he used to be on cloud nine, and now
610
00:35:52,530 --> 00:35:53,630
you're on, like, cloud zero.
611
00:35:54,050 --> 00:35:56,750
I don't even know if that's the thing.
Like, whatever the opposite to, like,
612
00:35:56,750 --> 00:35:57,750
cloud nine is.
613
00:36:02,890 --> 00:36:03,990
Nathan and I are getting married.
614
00:36:05,430 --> 00:36:09,110
What? Are you serious? When did this...
Oh, my God. Why didn't you tell me?
615
00:36:09,170 --> 00:36:10,170
Hell, this is amazing.
616
00:36:10,590 --> 00:36:13,290
Can I be a bride to me? Because you
promised that I could be. Well, slow
617
00:36:13,370 --> 00:36:15,530
okay? Just stop. I know. I'm just...
Okay, sorry.
618
00:36:15,990 --> 00:36:16,990
You know what?
619
00:36:17,350 --> 00:36:19,290
It's fine. Look, I got to talk to you
later.
620
00:36:26,550 --> 00:36:28,170
All right. This is all I've got.
621
00:36:29,130 --> 00:36:31,930
The prince says they're going to need a
few more days to get the rest done.
622
00:36:32,310 --> 00:36:35,610
Great. Any chance we're going to get to
meet the prince? I mean, rubbing
623
00:36:35,610 --> 00:36:37,490
shoulders with royalty sounds pretty
sweet to me.
624
00:36:37,690 --> 00:36:41,030
Nah. Nobody connects with the prince
except for me. But I'll be in touch.
625
00:36:41,330 --> 00:36:42,330
Peace out.
626
00:36:50,890 --> 00:36:51,890
Bird in hand.
627
00:36:51,910 --> 00:36:53,750
I don't know that he's going to give us
this Prince guy.
628
00:36:54,210 --> 00:36:56,250
Patience, brother. He may not give him,
but we're going to get him.
629
00:37:05,490 --> 00:37:09,190
Chase and Watt delivered the real Purple
Rain to the property unit to be bagged
630
00:37:09,190 --> 00:37:09,769
and tagged.
631
00:37:09,770 --> 00:37:11,970
And we bought up most of the fake Purple
Rain.
632
00:37:12,650 --> 00:37:13,650
Wait, stop there.
633
00:37:14,070 --> 00:37:16,530
Yeah, Chris sold some of it to this guy.
634
00:37:17,050 --> 00:37:18,110
Tommy from the Serpent Room.
635
00:37:18,730 --> 00:37:19,970
Mercurial, but a dollar dealer.
636
00:37:21,210 --> 00:37:24,050
Chris would do whatever it takes to make
our order happen.
637
00:37:24,330 --> 00:37:25,810
His eyes lit up with dollar signs.
638
00:37:26,710 --> 00:37:29,950
He said the supplier was called The
Prince, and we got a promise to step up
639
00:37:29,950 --> 00:37:33,310
production. In the meantime, Jake
remains our ear on the ground.
640
00:37:33,570 --> 00:37:34,570
I also found this.
641
00:37:35,610 --> 00:37:38,110
Chris's dash was in a hazardous waste
bag.
642
00:37:38,690 --> 00:37:39,690
Check out the label.
643
00:37:40,390 --> 00:37:41,910
Looks like something the lab would use,
right?
644
00:37:42,530 --> 00:37:45,650
And Dr. Shummer did say the supplier
would be a chemistry whiz, so, you know,
645
00:37:45,650 --> 00:37:46,650
maybe it's connected.
646
00:37:46,970 --> 00:37:48,150
We'll try and trace this tomorrow.
647
00:37:49,010 --> 00:37:50,270
Yeah, um...
648
00:37:50,600 --> 00:37:51,740
Yeah, tomorrow I'll get it.
649
00:38:18,720 --> 00:38:19,720
Hey, Kel.
650
00:38:24,170 --> 00:38:25,170
Long day.
651
00:38:26,290 --> 00:38:28,610
You know what? We probably both need
some sleep. So I'll just... I'm going to
652
00:38:28,610 --> 00:38:29,610
get my stuff and then I'm going to go.
653
00:38:30,430 --> 00:38:31,430
Sam.
654
00:38:34,030 --> 00:38:37,590
I wasn't 100 % truthful with you
earlier.
655
00:38:38,730 --> 00:38:39,730
At the rink?
656
00:38:41,930 --> 00:38:46,270
Are you not getting married? Is that
the... No. No? It's not that.
657
00:38:48,090 --> 00:38:51,110
Something happened.
658
00:38:52,710 --> 00:38:54,650
Earlier today, and it was really bad.
659
00:38:56,010 --> 00:39:00,250
Which is why I look late, but I can't...
I can't talk about it right now.
660
00:39:00,610 --> 00:39:01,610
Not yet.
661
00:39:01,850 --> 00:39:02,850
All right?
662
00:39:03,970 --> 00:39:07,870
I just gotta... I just gotta think it
through.
663
00:39:11,250 --> 00:39:12,250
Okay?
664
00:39:12,570 --> 00:39:13,570
Okay.
665
00:39:14,870 --> 00:39:17,850
I love you.
666
00:39:18,070 --> 00:39:19,910
I love you.
667
00:39:37,360 --> 00:39:38,480
Oh, wow.
668
00:39:39,100 --> 00:39:42,440
I'm hungry till that melt hit me. It
smells amazing.
669
00:39:42,680 --> 00:39:44,880
What are you doing here?
670
00:39:45,120 --> 00:39:46,200
It's very late.
671
00:39:47,400 --> 00:39:49,000
I'll give you ladies your space.
672
00:39:49,260 --> 00:39:50,840
Girls, women.
673
00:39:53,180 --> 00:39:54,180
Hey.
674
00:39:54,480 --> 00:39:56,420
Let me know when you're ready to eat.
Okay.
675
00:39:56,880 --> 00:39:58,120
Thank you, Steve.
676
00:39:58,760 --> 00:39:59,760
Hey. Hello.
677
00:40:01,320 --> 00:40:02,320
Hello.
678
00:40:02,800 --> 00:40:06,380
I am here to celebrate.
679
00:40:06,900 --> 00:40:10,640
I got a motion overturned, which is a
very big deal. You're the first person I
680
00:40:10,640 --> 00:40:11,459
wanted to tell.
681
00:40:11,460 --> 00:40:18,020
Shall I open it? Oh, and then, hold on,
I also got you that... How to speak. So
682
00:40:18,020 --> 00:40:19,100
your man will shut the F up and listen.
683
00:40:19,360 --> 00:40:24,680
Oh, okay. It's pretty good. It is a deep
dive into power dynamic. I think, um,
684
00:40:24,760 --> 00:40:28,100
thank you, but, um, no thank you. I'm
good.
685
00:40:29,770 --> 00:40:31,050
The family talked about this.
686
00:40:31,770 --> 00:40:34,170
Well, actually, he talked about it, and
frankly, I found it, like, a little bit
687
00:40:34,170 --> 00:40:36,190
woman -splaining, so... Damn.
688
00:40:37,630 --> 00:40:38,730
Yeah, Ro, listen.
689
00:40:39,470 --> 00:40:42,210
I know that you really care about your
friends, and you're super protective of,
690
00:40:42,230 --> 00:40:45,290
like, me and Jen, and you always have
the answer, and normally you do, but
691
00:40:45,290 --> 00:40:48,150
that Steve and I, like, we are really...
We're good.
692
00:40:50,070 --> 00:40:54,790
Okay, I was trying to help you, because
as a friend, I think that's what... I
693
00:40:54,790 --> 00:40:55,790
know, and sometimes you can.
694
00:40:58,950 --> 00:40:59,950
Sometimes you can't.
695
00:41:05,630 --> 00:41:07,950
So I guess I'm drinking this bad boy
alone?
696
00:41:08,570 --> 00:41:09,570
Yeah, that's right, you are.
697
00:41:10,450 --> 00:41:13,730
Because of you, I promised I was going
to have this very late dinner with
698
00:41:13,790 --> 00:41:17,070
and afterwards he's going to be so eager
to prove that he cares about
699
00:41:17,070 --> 00:41:20,550
interesting me and my interesting
feelings and, like, interesting work.
700
00:41:21,190 --> 00:41:24,090
So you're going to down that one on your
own. I'm sorry.
701
00:41:27,010 --> 00:41:28,110
I'm a terrible friend.
702
00:41:29,930 --> 00:41:32,130
No, no, you're good. You're good.
703
00:41:32,930 --> 00:41:35,390
Dinner next week. Yes, I would like
that.
704
00:41:37,490 --> 00:41:40,190
You gonna lodge a formal complaint
against those assholes?
705
00:41:42,570 --> 00:41:43,810
Of course I am.
706
00:41:46,830 --> 00:41:52,290
But honestly, I don't know how much more
I can take, Nathan.
707
00:41:55,050 --> 00:41:56,350
Nothing ever changes.
708
00:41:57,770 --> 00:41:59,050
The system is...
709
00:42:09,509 --> 00:42:11,450
How do I get anyone to listen?
710
00:42:14,370 --> 00:42:15,370
I don't know.
711
00:42:19,570 --> 00:42:20,690
I do know this.
712
00:42:22,970 --> 00:42:24,590
If anybody can do it.
713
00:42:31,150 --> 00:42:32,150
Kelly Dove can...
52078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.