Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,140 --> 00:00:11,720
Well, that's happened in eight months.
Get back with Steve, got a new friend.
2
00:00:12,040 --> 00:00:13,780
I'll make a partner on Friday. There we
go. There it is.
3
00:00:14,060 --> 00:00:17,200
You've been playing me for eight months.
4
00:00:18,700 --> 00:00:23,400
Can you keep Brixton?
5
00:00:23,760 --> 00:00:25,120
Me? Hi.
6
00:00:25,420 --> 00:00:29,380
Hi. I have been mandated to invite you
back into the OC.
7
00:00:42,450 --> 00:00:44,730
Oh, you finally are going to sleep, huh?
8
00:00:46,110 --> 00:00:48,970
I don't know how your mom does it. You
got to hand it to her.
9
00:00:49,170 --> 00:00:52,890
But don't ever tell her I said anything
or else I'll never hear the end of it.
10
00:00:53,610 --> 00:00:55,350
The end of what? Oh, Ella.
11
00:00:55,570 --> 00:00:56,570
Oh, nothing.
12
00:00:57,270 --> 00:00:58,370
Nothing at all.
13
00:00:58,590 --> 00:01:00,710
Um, there's a bag.
14
00:01:01,050 --> 00:01:03,450
Breakfast is in there, which he did not
eat.
15
00:01:03,830 --> 00:01:04,930
He hasn't eaten yet?
16
00:01:06,390 --> 00:01:07,390
How'd he sleep?
17
00:01:07,510 --> 00:01:10,950
Uh, not really that well.
18
00:01:11,520 --> 00:01:14,760
Neither did I. As a matter of fact, we
both were up till about 4 a .m. Okay.
19
00:01:14,780 --> 00:01:16,600
Wow. It's almost 9.
20
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
We're already late.
21
00:01:18,060 --> 00:01:19,560
I'm meeting another nanny in the park.
22
00:01:19,760 --> 00:01:20,619
Okay. Yeah.
23
00:01:20,620 --> 00:01:22,200
See you later. Thank you.
24
00:01:22,780 --> 00:01:23,780
Bye, Bixby.
25
00:01:29,740 --> 00:01:30,740
Yo, Jeff.
26
00:01:31,120 --> 00:01:33,080
Wait up. I'm late enough as it is.
27
00:01:33,720 --> 00:01:35,840
Getting a baby ready is practically
impossible.
28
00:01:37,300 --> 00:01:40,120
You know who's keeping me up at night?
Steve. He's got depression and insomnia.
29
00:01:40,200 --> 00:01:42,740
He just wanders around the house all
night ever since he lost his promotion
30
00:01:42,740 --> 00:01:46,320
Roe. Who's Roe? She's, like, a friend of
mine. She's really great. I'm actually
31
00:01:46,320 --> 00:01:49,920
in a 10K challenge with her right now.
I'm already 3 ,000 steps in, so I'm off
32
00:01:49,920 --> 00:01:51,020
to, like, a really strong start.
33
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
Uh, excuse me?
34
00:01:53,120 --> 00:01:56,300
We're not supposed to use the OCE
entrance, and why are you in your
35
00:01:56,560 --> 00:01:58,680
Oh, right, yeah, so I got pulled back
into the OCE.
36
00:01:58,900 --> 00:01:59,900
As a detective?
37
00:02:00,780 --> 00:02:04,320
Uh, yeah, guns and gangs and stuff here.
I meant to tell you. Sure, wow.
38
00:02:04,920 --> 00:02:05,878
Won't they be lucky?
39
00:02:05,880 --> 00:02:08,840
After eight months riding with me,
you've picked up a lot of knowledge. You
40
00:02:08,840 --> 00:02:10,280
what? We're going to see you later,
okay?
41
00:02:10,560 --> 00:02:11,700
Yeah, yeah, but like when later?
42
00:02:11,940 --> 00:02:16,140
You want to like put something on the
books or play it by ear?
43
00:02:17,300 --> 00:02:18,300
Go with me here.
44
00:02:18,680 --> 00:02:19,740
What if we start a club?
45
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
Cop chicks.
46
00:02:22,160 --> 00:02:23,160
Badge bitches.
47
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
Babes who bust.
48
00:02:25,620 --> 00:02:26,620
Badges with badges.
49
00:02:27,740 --> 00:02:30,060
Badges with badges. That actually sounds
probably a bit better.
50
00:02:30,740 --> 00:02:33,780
Something where we can like, you know,
all get together as women detectives.
51
00:02:34,540 --> 00:02:40,140
it's just that um you felt like a
detective we'll talk about it later yeah
52
00:02:40,140 --> 00:02:43,340
let it mull around in your brain and we
can get together anytime you want i'm
53
00:02:43,340 --> 00:02:46,000
usually free you got a lot to open in
the calendar so if you want to give me a
54
00:02:46,000 --> 00:02:52,920
call you go for sushi tell me how did
you deal with her for eight
55
00:02:52,920 --> 00:02:57,950
months i don't know i think i was in
some sort of like huge state I am so
56
00:02:57,950 --> 00:03:02,350
to be back. Like, familiar places,
familiar faces. Why are these cupboards
57
00:03:02,350 --> 00:03:04,130
rearranged? Where are all the good
snacks?
58
00:03:04,690 --> 00:03:05,448
I don't know.
59
00:03:05,450 --> 00:03:08,010
I feel like I'm back into the old
battle. I've just, like, flipped things
60
00:03:08,010 --> 00:03:09,010
around.
61
00:03:09,770 --> 00:03:11,170
Good morning, Ms. Zelsky.
62
00:03:12,390 --> 00:03:18,590
Good morning. Hello, Commander. I just
thought you were duff, and then... Yeah,
63
00:03:18,670 --> 00:03:19,649
wow.
64
00:03:19,650 --> 00:03:20,650
Your hair?
65
00:03:21,130 --> 00:03:25,990
I mean, it looks really nice with the...
Oh, yeah. My niece did it. I hate it.
66
00:03:26,380 --> 00:03:29,960
I'd prefer you not draw attention to it.
Sorry, I... Here's your badge,
67
00:03:30,100 --> 00:03:31,240
Detective. Thank you.
68
00:03:31,560 --> 00:03:33,000
Don't thank me, thank Shank.
69
00:03:33,340 --> 00:03:34,340
Oh.
70
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
Morning.
71
00:03:49,460 --> 00:03:51,520
Morning. How was your night?
72
00:03:51,760 --> 00:03:52,760
Oh, okay.
73
00:03:55,390 --> 00:03:56,390
Oh, bricks.
74
00:03:57,370 --> 00:03:58,370
That's great.
75
00:03:58,970 --> 00:03:59,970
You want to come over tonight?
76
00:04:00,890 --> 00:04:04,050
You know I love me some baby. I'll make
you some dinner. You know what? Let me
77
00:04:04,050 --> 00:04:05,470
think about that. Look what I got.
78
00:04:05,750 --> 00:04:07,350
Oh, look who it is.
79
00:04:08,110 --> 00:04:11,430
That looks good on you without me.
Thanks. I am so excited to be back.
80
00:04:11,710 --> 00:04:14,350
Okay. Yeah, what do we got? A drug bust?
Trafficking ring?
81
00:04:14,650 --> 00:04:16,370
Yes. This is Tim Naden.
82
00:04:16,810 --> 00:04:17,810
Goes by Switch.
83
00:04:18,190 --> 00:04:22,790
Yeah, we think he sold some drugs to
this woman who OD'd in a club last week.
84
00:04:22,790 --> 00:04:26,790
Die. Yeah, he's known for dealing
cocaine, but the medical examiner said
85
00:04:26,790 --> 00:04:27,790
was not that.
86
00:04:28,050 --> 00:04:29,790
So we need to figure out what he is
selling.
87
00:04:30,030 --> 00:04:34,570
So we need to use the UC as bait and
bust him when he sells again. We'd love
88
00:04:34,650 --> 00:04:37,750
except we've been following him all week
and he hasn't made a single sale.
89
00:04:38,270 --> 00:04:40,390
The guy barely leaves the house.
90
00:04:41,010 --> 00:04:43,930
Yeah, so we need to get inside, plant
one of these.
91
00:04:44,210 --> 00:04:45,210
Any idea how?
92
00:04:45,810 --> 00:04:49,590
Well, his mother just passed away, and
by the sounds of the obituary, I don't
93
00:04:49,590 --> 00:04:50,630
know, she seems pretty religious.
94
00:05:01,300 --> 00:05:03,080
Okay, just let me do all the talking.
95
00:05:03,320 --> 00:05:05,340
Why do I not look pious, though? What do
you know about Jesus?
96
00:05:05,600 --> 00:05:08,380
Uh, he's Jewish, he's not white, and
he's probably pregnant now.
97
00:05:09,020 --> 00:05:10,020
Hello?
98
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Hello.
99
00:05:13,160 --> 00:05:16,120
God bless you. My name is Kelly. This is
my partner in worship, Sam.
100
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
We're here from St.
101
00:05:17,760 --> 00:05:19,600
Hoonah's, and your name is?
102
00:05:19,920 --> 00:05:21,080
I go by Switch.
103
00:05:21,400 --> 00:05:26,000
Switch. How fortuitous, because we were
hoping that you would switch to our
104
00:05:26,000 --> 00:05:29,170
church. I'm kidding. I'm kidding. But
did you see what I did there with your
105
00:05:29,170 --> 00:05:30,250
name? It's like, switch.
106
00:05:30,570 --> 00:05:32,870
Obviously giving her a sense of humor.
107
00:05:33,190 --> 00:05:34,490
Amen. Get in.
108
00:05:34,810 --> 00:05:36,850
Plant the devices. We'll let you know
when they're engaged.
109
00:05:37,070 --> 00:05:40,390
But we really just wanted to let you
know what we're all about. Can we just
110
00:05:40,390 --> 00:05:41,249
in for a quick chat?
111
00:05:41,250 --> 00:05:42,250
No, sorry.
112
00:05:42,490 --> 00:05:45,750
Well, that's a shame because when we
visited a while back, we spoke to
113
00:05:45,850 --> 00:05:48,090
and she just seemed really keen to
continue our conversation.
114
00:05:48,470 --> 00:05:49,470
Did she? She did.
115
00:05:49,650 --> 00:05:50,549
Just come in.
116
00:05:50,550 --> 00:05:51,970
Oh, my gosh. How lovely.
117
00:05:52,270 --> 00:05:53,670
Did you decorate a good one?
118
00:05:56,740 --> 00:05:58,080
Meredith, the woman you met?
119
00:05:58,300 --> 00:06:00,140
Uh, she passed away about six months
ago.
120
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
Oh, I'm so sorry.
121
00:06:01,380 --> 00:06:04,800
Oh, you're the verse that I draw from
when I'm feeling really down.
122
00:06:05,100 --> 00:06:09,560
Though I walk through the valley of the
shadow of death, I shall fear no evil.
123
00:06:10,040 --> 00:06:11,640
Mm! Psalm 234.
124
00:06:12,020 --> 00:06:13,020
I thought that was coolio.
125
00:06:13,580 --> 00:06:14,580
It's true also.
126
00:06:14,820 --> 00:06:20,700
What a cool song. But if you really love
music, our church has it all. Our music
127
00:06:20,700 --> 00:06:22,440
can be heard on high.
128
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
Yeah.
129
00:06:24,660 --> 00:06:25,700
You know what I mean?
130
00:06:26,040 --> 00:06:30,140
Let me tell you all about it now. I
actually also sing in the choir. One of
131
00:06:30,140 --> 00:06:33,560
three mezzo sopranos. We call ourselves
the mezzos for the Messiah.
132
00:06:34,880 --> 00:06:37,580
I think you should wash them really
quickly. I got to go. It's happening
133
00:06:37,580 --> 00:06:39,740
now. I can't let you back there. Really?
Are you sure it's happening? I'm taking
134
00:06:39,740 --> 00:06:42,460
them to my skirt. I want to pee in
there. Oh, okay. It's that way. Just
135
00:06:42,540 --> 00:06:45,400
Thank you so much. It's a really weak
bladder. What is this?
136
00:06:45,900 --> 00:06:48,200
Oh, it's right here? Oh,
137
00:06:49,140 --> 00:06:49,859
my goodness.
138
00:06:49,860 --> 00:06:50,900
Oh, darn it. Did I do that?
139
00:06:51,800 --> 00:06:56,020
Oh, boy. Can I help you pick those up?
It's okay. I got you. Sure. Yeah. I am
140
00:06:56,020 --> 00:06:57,120
sorry. I'm so sorry.
141
00:06:57,870 --> 00:07:02,750
Your mom would be so proud of you. You
let us into her home now, your home. And
142
00:07:02,750 --> 00:07:07,830
next step is to let the Lord, the Lord
into your heart. Because the Holy Spirit
143
00:07:07,830 --> 00:07:09,270
is filling this room.
144
00:07:10,030 --> 00:07:11,030
Hallelujah.
145
00:07:11,530 --> 00:07:12,870
Can you feel it?
146
00:07:13,750 --> 00:07:15,610
Hey guys, I think I found the spot.
147
00:07:16,410 --> 00:07:17,970
Your friend is taking a while.
148
00:07:18,270 --> 00:07:22,370
But you know, sometimes those number
ones, they just turn into number two.
149
00:07:31,440 --> 00:07:32,259
Well, hello.
150
00:07:32,260 --> 00:07:34,540
You must be a friend of Butch's.
151
00:07:35,100 --> 00:07:38,160
Your hair looks nice. My name is Sam.
It's really nice to meet you.
152
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
Oh,
153
00:07:40,520 --> 00:07:43,080
hi. What sort of drugs do you want?
Maybe I could help you. Is that
154
00:07:43,080 --> 00:07:43,959
you want?
155
00:07:43,960 --> 00:07:45,560
Don't ministry with that.
156
00:07:45,940 --> 00:07:47,300
Sam. Sam, you okay?
157
00:07:47,520 --> 00:07:51,500
I actually have friends visiting, but...
My baby, Jesus!
158
00:07:52,140 --> 00:07:53,260
Someone else is in there with her.
159
00:07:53,880 --> 00:07:54,880
Oh, my God!
160
00:07:55,020 --> 00:07:56,500
Get off of me! Are you okay?
161
00:07:57,120 --> 00:07:59,580
Well, maybe we should just go check.
162
00:08:16,660 --> 00:08:17,660
Okay,
163
00:08:25,140 --> 00:08:26,140
we got it
164
00:08:38,350 --> 00:08:39,530
What the hell were those people on?
165
00:08:39,890 --> 00:08:44,490
Well, the test kit works, and the drug
seems to be some sort of cathinone.
166
00:08:44,790 --> 00:08:45,870
What, like bath salts?
167
00:08:46,270 --> 00:08:49,390
Weirder. And actually, some of the same
chemicals were in the deceased's
168
00:08:49,390 --> 00:08:50,390
toxicology report.
169
00:08:50,610 --> 00:08:52,190
So, we have a new drug on the street.
170
00:08:52,850 --> 00:08:58,070
Yeah, looks like it. But we can't just
arrest Switch for an empty bag of
171
00:08:58,070 --> 00:08:59,630
whatever. We have to prove that he's
selling it.
172
00:08:59,830 --> 00:09:03,230
Now, any lawyer worth their salt, no pun
intended.
173
00:09:05,280 --> 00:09:09,040
I could say that those two brought that
stuff in the switches house themselves.
174
00:09:09,380 --> 00:09:13,720
Okay, so we listen in, intercept his
next deal, get him in here, figure out
175
00:09:13,720 --> 00:09:15,240
where he's getting it from before he
kills somebody else.
176
00:09:16,080 --> 00:09:18,980
Zelsky, Zelsky, follow me.
177
00:09:20,200 --> 00:09:21,560
I've got a case for you two.
178
00:09:22,760 --> 00:09:25,800
Someone's been stealing liquid ketamine
from the vet clinic at Metro Animal
179
00:09:25,800 --> 00:09:28,520
Sanctuary and no one can figure out how
it's coming out.
180
00:09:28,740 --> 00:09:32,180
The case has been sitting on my desk for
six months collecting dust.
181
00:09:33,220 --> 00:09:35,160
Unsolved, and I just got a call that
it's happened again.
182
00:09:35,460 --> 00:09:37,040
20 vials this time.
183
00:09:37,260 --> 00:09:39,160
You need to call the director, Martin
Baker.
184
00:09:39,620 --> 00:09:44,120
Oh, Commander Ballard, no disrespect. We
are actually working on a really big
185
00:09:44,120 --> 00:09:44,919
drug bust.
186
00:09:44,920 --> 00:09:48,600
Uh -huh, uh -huh. Bigger than medical
-grade ketamine flowing onto the street?
187
00:09:48,820 --> 00:09:51,120
Well, does bad, salty, killer meth
cocaine on crack?
188
00:09:51,780 --> 00:09:52,880
Sound small to you?
189
00:09:53,100 --> 00:09:55,740
Hey, listen, I have an idea. Maybe
Watson Chase could do it?
190
00:09:56,000 --> 00:09:59,260
They've tried and failed. Hey, I need
fresh eyes.
191
00:10:00,180 --> 00:10:05,290
Right? Do you know how often liquid
ketamine is used in instances of date
192
00:10:05,810 --> 00:10:07,030
You know what date rape is, right?
193
00:10:07,450 --> 00:10:11,510
You know how many date rapes could be
facilitated by somebody who has 20 vials
194
00:10:11,510 --> 00:10:12,510
of liquid ketamine?
195
00:10:12,530 --> 00:10:17,270
Date rape sounds kind of victim -glammy,
right? Maybe we could just say sexual
196
00:10:17,270 --> 00:10:19,610
assault. Why don't you just say yes,
Commander? I'll look into it.
197
00:10:20,310 --> 00:10:21,310
How about that?
198
00:10:21,870 --> 00:10:22,870
Right? See?
199
00:10:23,190 --> 00:10:24,830
This is why I like to pick my own team.
200
00:10:26,090 --> 00:10:28,390
You know, Shank's forced me to take you
both back.
201
00:10:29,190 --> 00:10:34,380
Because... Well, she thinks you walk on
water, but me, I'm not so sure. You have
202
00:10:34,380 --> 00:10:38,760
just gotten back from, what, eight
months undercover, so God knows what
203
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
mental state is.
204
00:10:40,440 --> 00:10:43,340
My mental state is fine, thank you.
205
00:10:44,380 --> 00:10:48,160
And just to be clear, I wasn't
undercover.
206
00:10:48,420 --> 00:10:51,840
No, you were demoted, so forgive me for
not being convinced of your merits. But
207
00:10:51,840 --> 00:10:54,320
hey, solve the case, prove me wrong,
prove yourself.
208
00:10:54,800 --> 00:10:57,260
But until then, neither of you are part
of the A -team.
209
00:11:05,680 --> 00:11:07,520
Chase, what do you know about this
animal sanctuary?
210
00:11:09,500 --> 00:11:10,680
The animal sanctuary?
211
00:11:11,540 --> 00:11:12,540
Again?
212
00:11:13,220 --> 00:11:14,220
Good luck with that.
213
00:11:14,840 --> 00:11:17,560
You two better clear your schedules for
the rest of the year.
214
00:11:19,880 --> 00:11:22,300
Okay, so you two have nothing to add to
this shoddy report.
215
00:11:22,580 --> 00:11:25,520
You have no information on any suspects,
no idea who was stealing the ketamine.
216
00:11:25,660 --> 00:11:28,960
No one was ever seen sneaking anything
in or out of the locker room where the
217
00:11:28,960 --> 00:11:30,000
pharmaceuticals are stored.
218
00:11:30,240 --> 00:11:31,960
Yeah, then it stopped happening, so...
219
00:11:32,400 --> 00:11:36,100
It's close. It's close. It's close. Or
it stopped happening because the police
220
00:11:36,100 --> 00:11:37,180
kept interviewing everyone.
221
00:11:37,520 --> 00:11:40,980
If we couldn't solve it, you two are
never going to solve it. Never. Okay?
222
00:11:41,660 --> 00:11:45,020
It's almost like someone was just
stealing in plain sight. Plain sight.
223
00:11:45,980 --> 00:11:49,400
I mean, it is like someone is stealing
in plain sight.
224
00:11:50,400 --> 00:11:51,600
It's all my fault.
225
00:11:52,380 --> 00:11:55,200
I tried moving the vials to my office,
but...
226
00:11:56,260 --> 00:12:00,500
People need the ketamine so often in the
clinic that it became a total
227
00:12:00,500 --> 00:12:01,800
boondoggle signing it out.
228
00:12:02,080 --> 00:12:06,620
I should have kept better track of it,
but do you know how hard it is to be a
229
00:12:06,620 --> 00:12:09,560
single parent of five and run an animal
sanctuary?
230
00:12:10,760 --> 00:12:15,600
It's like managing two sanctuaries. I
mean, I'm taking care of one kid, and I
231
00:12:15,600 --> 00:12:17,140
got... I try to be a good boss.
232
00:12:17,420 --> 00:12:23,860
I throw holiday parties. I give the
staff bonuses, but what
233
00:12:23,860 --> 00:12:24,860
do I get?
234
00:12:26,589 --> 00:12:28,330
Some jackass stealing tranquilizers.
235
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
Anyway,
236
00:12:32,990 --> 00:12:37,750
I want to help, but I have to pick up
one kid in 20 and then take another to
237
00:12:37,750 --> 00:12:40,730
jujitsu right after. Mr. Baker, can you
get us into your veterinary center
238
00:12:40,730 --> 00:12:42,950
undercover before the next batch of
ketamine is delivered?
239
00:12:43,170 --> 00:12:45,630
I mean, is this really the best way for
us to suss out who's doing it without
240
00:12:45,630 --> 00:12:46,710
giving a perpetrator the heads up?
241
00:12:47,450 --> 00:12:52,250
Sure, but the next shipment's on
Thursday, so you don't have very much
242
00:12:53,420 --> 00:12:55,220
You know, maybe you can help suit up the
process.
243
00:12:55,960 --> 00:12:58,020
Tell me, who else has access to the
drugs?
244
00:12:58,340 --> 00:13:03,720
Uh, well, there's only three people who
have keycard access to the treatment
245
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
room. Oh.
246
00:13:05,420 --> 00:13:08,480
All right.
247
00:13:08,880 --> 00:13:12,060
Give it to me. Okay, so first up is
Riley Salgado. She's 26.
248
00:13:12,300 --> 00:13:15,020
She's a veterinary technician. According
to the log, she swipes in and out with
249
00:13:15,020 --> 00:13:18,620
one of the several times a day, but she
doesn't have a keycard to the drug room.
250
00:13:19,160 --> 00:13:22,160
I looked at her view pics, and besides
being a radical vegan and a huge animal
251
00:13:22,160 --> 00:13:23,380
lover, she seems to be a DJ.
252
00:13:24,240 --> 00:13:27,980
House, EDM, techno. Ooh, so do you think
that she's stealing the K to sell at
253
00:13:27,980 --> 00:13:28,980
parties? Maybe.
254
00:13:29,580 --> 00:13:30,760
Or it could be.
255
00:13:31,860 --> 00:13:36,140
Marla Van Beek. She's 40 and is a bird
handler. Now, according to Martin, one
256
00:13:36,140 --> 00:13:39,920
her birds is on a strict regimen of
antidepressant. She's been given a key
257
00:13:39,920 --> 00:13:41,220
to retrieve his medication daily.
258
00:13:41,460 --> 00:13:44,220
Oh, look at this. Okay, Marla is
recently separated, and she's paying a
259
00:13:44,220 --> 00:13:47,100
support to her unemployed ex -husband.
So do you think that she is stealing the
260
00:13:47,100 --> 00:13:48,720
drugs to pay for alimony? Oh, no.
261
00:13:49,420 --> 00:13:55,440
Could be this guy, Carl Massoud, head
veterinarian. Now, he did a stint in
262
00:13:55,440 --> 00:13:58,960
for alcoholism, and he was arrested for
fraud charges. Now, he was cleared, but
263
00:13:58,960 --> 00:14:00,660
still could be a red flag.
264
00:14:03,420 --> 00:14:08,380
Now, speaking of red flags, what do you
think about what Ballard said to me
265
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
today?
266
00:14:10,000 --> 00:14:11,380
About me coming back to OCE?
267
00:14:12,020 --> 00:14:14,800
Could you just remind me again?
268
00:14:15,400 --> 00:14:19,120
How I might not be ready to come back to
work? I mean, it's ridiculous, right?
269
00:14:19,200 --> 00:14:21,020
How many times have I gone undercover?
270
00:14:21,700 --> 00:14:23,000
Dozens. And I'm all right.
271
00:14:23,440 --> 00:14:26,900
My mental state's fine, right? Oh, my
God. Oh, my God. No, wait. Oh, okay. So
272
00:14:26,900 --> 00:14:28,820
the lawyer that got Carl off, that's my
friend Roe.
273
00:14:29,340 --> 00:14:31,780
That's my friend. Okay, so we can go and
ask her about him.
274
00:14:31,980 --> 00:14:33,600
Ever heard of attorney -client
privilege?
275
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
Ever hear of character witness?
276
00:14:35,400 --> 00:14:36,079
Come on.
277
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
You should meet her anyway.
278
00:14:42,620 --> 00:14:45,300
Just so you know, I got 3 ,000 steps in
before work.
279
00:14:45,520 --> 00:14:49,240
I did a 5K this morning, then a cool
-down walk on my treadmill before my
280
00:14:49,240 --> 00:14:50,159
morning smoothie.
281
00:14:50,160 --> 00:14:53,320
Oh, well, it's game on for you. Oh, and
my exercise ring has closed for the day.
282
00:14:53,420 --> 00:14:57,440
What? We talk about Carl before my
patient's ring closes for eternity.
283
00:14:58,859 --> 00:14:59,739
Sorry, Cal.
284
00:14:59,740 --> 00:15:01,700
You must think we're so annoying.
Exactly, Kelly.
285
00:15:01,920 --> 00:15:03,940
And, uh, no, but we are a bit of a time
crunch.
286
00:15:04,440 --> 00:15:07,560
Roe? Yes. Um, okay, so what can you tell
us about Carl?
287
00:15:08,140 --> 00:15:12,620
This guy definitely has an anger
problem, and he's fallen off the wagon
288
00:15:12,620 --> 00:15:15,260
times than he's been on it. But he was
completely innocent of fraud.
289
00:15:15,500 --> 00:15:20,280
Just as every defense attorney ever. He
got mixed up in his cousin's insider
290
00:15:20,280 --> 00:15:24,040
investment scheme. He had zero clue what
he was investing in. And the cousin
291
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
fessed up.
292
00:15:25,310 --> 00:15:28,430
Charges against Carl were dropped. Okay,
so do you think he's capable of, like,
293
00:15:28,450 --> 00:15:29,630
stealing and, like, selling drugs?
294
00:15:29,910 --> 00:15:32,610
Mm, I get this now. He's a decent guy.
Loves his job.
295
00:15:33,210 --> 00:15:34,210
Who else you got for it?
296
00:15:34,570 --> 00:15:36,810
Sorry, we can't discuss an active
investigation.
297
00:15:37,010 --> 00:15:38,170
Oh, shit. Oh. What?
298
00:15:38,630 --> 00:15:41,990
He always complained about this woman
that he worked with. Who?
299
00:15:42,290 --> 00:15:44,790
Marla. Marla. Marla. Yes. Bird handler.
Bird handler.
300
00:15:45,170 --> 00:15:48,770
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. The
messy divorce, paying spousal support to
301
00:15:48,770 --> 00:15:50,950
her ex. How long were they married for?
Six years. He got the house.
302
00:15:51,570 --> 00:15:52,750
Hmm. Let me guess.
303
00:15:53,240 --> 00:15:54,400
He built some bookshelves.
304
00:15:54,740 --> 00:15:55,780
Contributions to the property.
305
00:15:56,160 --> 00:15:57,660
I hate this business.
306
00:15:57,960 --> 00:15:58,799
Right, yeah, now.
307
00:15:58,800 --> 00:16:00,240
She's on hook for a thousand bucks a
month.
308
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
How's she paying her rent?
309
00:16:01,760 --> 00:16:04,340
Oh, you know, I guess they're selling
the ketamine with the border income.
310
00:16:05,380 --> 00:16:08,220
What do you think, Cal? Leave? Well, I
think that... Yes! What?
311
00:16:08,660 --> 00:16:10,040
Ten thousand steps. Okay, you know what?
Done.
312
00:16:10,260 --> 00:16:11,260
Are you serious?
313
00:16:11,280 --> 00:16:14,980
Don't gloat. It's only mid -afternoon.
Okay, you know what? Come on. You can
314
00:16:14,980 --> 00:16:16,420
your steps in tomorrow at the sanctuary.
315
00:16:17,000 --> 00:16:19,600
You'll get it next time. I will. You
wait and see.
316
00:16:19,900 --> 00:16:20,479
Bye, Ro.
317
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
Bye.
318
00:16:32,590 --> 00:16:35,510
Is this really what this guy does all
day?
319
00:16:36,010 --> 00:16:39,390
I'm starting to see why we're so happy
to listen to Kelly talk about church.
320
00:16:39,670 --> 00:16:41,890
And I'm starting to crave cheesy puffs.
321
00:16:42,490 --> 00:16:44,510
What is happening?
322
00:16:45,070 --> 00:16:46,070
Oh.
323
00:16:47,770 --> 00:16:50,250
Boston Pickle, this is Switch 89.
324
00:16:51,530 --> 00:16:53,410
Sent you an invitation to my bunker.
325
00:16:55,390 --> 00:16:56,530
Restocking the sandbags.
326
00:16:57,230 --> 00:16:58,570
Somebody's playing a joke on us.
327
00:17:05,390 --> 00:17:06,390
Morning, ladies.
328
00:17:07,069 --> 00:17:09,609
Here are your identification badges.
329
00:17:11,130 --> 00:17:14,810
Welcome to the Metro Sanctuary.
330
00:17:15,849 --> 00:17:16,809
You ready?
331
00:17:16,810 --> 00:17:18,150
Yeah, let's get it done. Okay.
332
00:17:18,690 --> 00:17:20,250
After you. Oh, sorry.
333
00:17:20,530 --> 00:17:26,310
This is where all the magic happens.
334
00:17:26,829 --> 00:17:31,530
This is where our dedicated veterinary
staff take care of all of our animals.
335
00:17:32,080 --> 00:17:36,740
Riley, these are our new trainees. This
is Sam and Kelly.
336
00:17:38,200 --> 00:17:40,260
Riley, could you show them around?
337
00:17:40,740 --> 00:17:45,920
I have to go to a parent -teacher
meeting because my youngest has started
338
00:17:45,920 --> 00:17:47,320
Ponzi scheme on the playground.
339
00:17:52,100 --> 00:17:57,440
Is he always that drunk? Everyone is.
We're understaffed, and I need to focus
340
00:17:57,440 --> 00:17:58,339
these guys.
341
00:17:58,340 --> 00:18:01,460
Oh, my God. How old are they? They just
hatched.
342
00:18:01,690 --> 00:18:03,530
So cute and tiny.
343
00:18:04,310 --> 00:18:07,170
Riley, stop crowding the turtles. It's
not a petting zoo.
344
00:18:07,930 --> 00:18:09,090
You must be the new trainee.
345
00:18:09,610 --> 00:18:10,830
I'm Dr. Carlman Food.
346
00:18:11,350 --> 00:18:16,570
Why don't you, um, go and help Marla in
the aviary? I need some quiet.
347
00:18:21,510 --> 00:18:22,510
Is this Decap?
348
00:18:23,450 --> 00:18:25,210
How am I supposed to get work done with
Decap?
349
00:18:26,150 --> 00:18:27,150
Sorry.
350
00:18:28,190 --> 00:18:30,350
Why don't you just follow Riley?
351
00:18:30,570 --> 00:18:32,260
Chill. Introduce you to Marla.
352
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
Okay.
353
00:18:43,020 --> 00:18:46,400
Yeah, and we need to keep this area very
clean because that's where we do all
354
00:18:46,400 --> 00:18:47,600
the prep for the bird food.
355
00:18:48,180 --> 00:18:49,180
And, uh, oh!
356
00:18:50,320 --> 00:18:53,680
Time for your medication, Pearl. Oh, is
she sick? Pearl has anxiety.
357
00:18:54,060 --> 00:18:55,880
Going through a bird divorce of sorts.
358
00:18:56,200 --> 00:18:57,200
A bird divorce?
359
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
Good girl.
360
00:18:59,180 --> 00:19:03,660
Yeah. Not all birds mate for life. Turns
out Pearl's partner thought she was too
361
00:19:03,660 --> 00:19:05,620
much to handle and found someone new.
362
00:19:05,840 --> 00:19:07,280
Well, it looks like she's doing okay
now.
363
00:19:07,740 --> 00:19:08,860
Yeah, she's doing okay.
364
00:19:09,160 --> 00:19:10,680
We've seen her a couple of weeks ago.
365
00:19:11,060 --> 00:19:14,120
She was molting and hiding everywhere.
366
00:19:14,380 --> 00:19:15,319
It was a real mess.
367
00:19:15,320 --> 00:19:19,500
So we started her on SSRIs, and that
made a world of difference, didn't it?
368
00:19:19,840 --> 00:19:23,220
Well, that and love, attention,
exercise. Right, Pearl?
369
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
There you go.
370
00:19:25,240 --> 00:19:26,680
Exercise, right? Fetch!
371
00:19:31,240 --> 00:19:32,480
We've really bonded.
372
00:19:32,680 --> 00:19:36,580
We've had so many chats over getting out
of bad marriages.
373
00:19:36,820 --> 00:19:37,820
Good girl.
374
00:19:39,740 --> 00:19:43,180
Well, here's hoping she gets back to the
dating scene soon.
375
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Yeah, she will.
376
00:19:44,480 --> 00:19:45,740
She will. Fetch.
377
00:19:46,980 --> 00:19:47,980
Good girl.
378
00:19:48,920 --> 00:19:53,860
Hey, I'm going to grab a coffee. Anyone
want one? Thank you, honey. You're the
379
00:19:53,860 --> 00:19:55,100
best. Riley!
380
00:19:55,840 --> 00:19:57,220
On second thought, I better run.
381
00:19:57,520 --> 00:19:58,880
You know what? Can I...
382
00:19:59,160 --> 00:20:00,160
Come with you? Sure.
383
00:20:00,260 --> 00:20:01,260
I'll stay here with Marla.
384
00:20:01,940 --> 00:20:02,839
And Pearl.
385
00:20:02,840 --> 00:20:05,040
And Pearl. Lovely to meet you.
386
00:20:05,420 --> 00:20:06,420
Can't forget Pearl.
387
00:20:06,540 --> 00:20:07,459
Here you go, buddy.
388
00:20:07,460 --> 00:20:11,020
Get that ball. Pretend it's a man. Grab
it. Yes, good girl.
389
00:20:11,840 --> 00:20:12,900
Can I help with anything?
390
00:20:13,340 --> 00:20:13,999
Uh, no.
391
00:20:14,000 --> 00:20:16,720
Riley and I are just about to lance an
abscess, and you're going to find it
392
00:20:16,720 --> 00:20:17,720
super disgusting.
393
00:20:17,880 --> 00:20:18,880
Because it is.
394
00:20:18,920 --> 00:20:21,960
Unless you're one of those people who
likes watching pimple popper videos on
395
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
internet.
396
00:20:23,460 --> 00:20:24,680
That's a hard no.
397
00:20:24,900 --> 00:20:26,100
Right. So just...
398
00:20:26,560 --> 00:20:28,680
Avert your eyes or take a long five. We
just dated.
399
00:20:29,360 --> 00:20:32,000
I'll put the ketamine away. I'll do
that. Oh, you know what? I can help with
400
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
that. I'm good.
401
00:20:46,380 --> 00:20:49,660
Okay. I have got some serious intel out
of Marla.
402
00:20:50,020 --> 00:20:52,320
It is her. I just feel it. No, no. It's
Carl.
403
00:20:52,700 --> 00:20:55,140
He runs that treatment room like Fort
Knox.
404
00:20:55,560 --> 00:20:57,440
He has maximum access. Well, how's
maximum motive?
405
00:20:57,740 --> 00:21:00,300
I'm just talking about her ex -husband's
new girlfriend. He got an $8 ,000
406
00:21:00,300 --> 00:21:02,220
engagement ring, which she paid for, so.
407
00:21:02,440 --> 00:21:04,500
Are you serious? This is not the real
housewife, Sam.
408
00:21:04,740 --> 00:21:06,120
Yeah, I know. It's not the real
housewife.
409
00:21:06,360 --> 00:21:08,800
It's just that Rosa that's Carl's a good
guy. Oh, no, we are not.
410
00:21:09,040 --> 00:21:11,920
I'm not going to some defense attorney.
Give me tunnel vision.
411
00:21:12,380 --> 00:21:13,380
That's not good policing.
412
00:21:14,220 --> 00:21:16,860
This should be about what we think. I
see what's going on here. You have a
413
00:21:16,860 --> 00:21:19,480
problem with Rob. I don't have a problem
with Rob. I don't even know the girl.
414
00:21:19,560 --> 00:21:22,580
But what I have a problem with is that
you're so keen to listen to what she has
415
00:21:22,580 --> 00:21:23,880
to say, and you're not listening to me.
416
00:21:24,320 --> 00:21:26,700
Okay, you're being very petty right now,
which is also not good policing.
417
00:21:28,160 --> 00:21:33,060
Good policing is forming a working
theory and following it. And my money is
418
00:21:33,060 --> 00:21:37,460
Carl. Great. Well, my money is on Marla.
Well, okay, then. You look into your
419
00:21:37,460 --> 00:21:42,400
theory, and I'll look into mine. In the
meantime, let me get my... Okay.
420
00:21:52,240 --> 00:21:53,240
Yum, yum.
421
00:21:54,250 --> 00:21:56,090
Who's ready for the yum -yum, huh?
422
00:21:56,450 --> 00:21:58,350
Who's ready for the yum -yum?
423
00:21:58,850 --> 00:22:00,470
Okay, here we go. It's a bird.
424
00:22:00,690 --> 00:22:01,549
It's a plane.
425
00:22:01,550 --> 00:22:04,470
No, it's carrot mush.
426
00:22:06,370 --> 00:22:07,370
Yes.
427
00:22:09,610 --> 00:22:11,250
Yes, please, please, please, please,
please, Coco.
428
00:22:11,450 --> 00:22:12,450
No.
429
00:22:13,390 --> 00:22:14,790
Come on, Brixie, please.
430
00:22:15,030 --> 00:22:16,730
Come on, let's eat it for Elegance here.
431
00:22:17,130 --> 00:22:20,170
Because if I have to hear her tell me
one more time about how you eat for her
432
00:22:20,170 --> 00:22:21,890
and not for me, I'm just going to cry.
433
00:22:23,490 --> 00:22:25,030
Please. No, please eat it.
434
00:22:27,910 --> 00:22:31,710
OK, how about we play with this, huh?
435
00:22:32,530 --> 00:22:34,750
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no.
436
00:22:35,110 --> 00:22:36,110
Don't cry.
437
00:22:36,210 --> 00:22:37,210
No, please.
438
00:22:38,310 --> 00:22:40,130
Please don't cry, Brixie. Just eat it.
439
00:22:40,490 --> 00:22:41,930
No, just eat it, please.
440
00:22:45,550 --> 00:22:46,550
Wazowski.
441
00:22:47,630 --> 00:22:50,870
Update. You were hanging out with your
niece last night. I can tell because,
442
00:22:50,870 --> 00:22:53,440
know, you have the more red in your
hair. It looks up. Absolutely fabulous.
443
00:22:53,440 --> 00:22:57,380
bird woman did it. No, the vet did it.
Oh, well, this sounds like a bad game of
444
00:22:57,380 --> 00:22:58,380
Clue.
445
00:22:58,560 --> 00:23:01,120
What are you saying? You have no working
theory? We're close.
446
00:23:01,460 --> 00:23:04,120
And there's more drugs being delivered
today. Then we're going to monitor it
447
00:23:04,120 --> 00:23:08,180
closely. Okay, well, the clock is
ticking, so no time to waste.
448
00:23:13,020 --> 00:23:15,880
Oh, hey, Mary.
449
00:23:16,160 --> 00:23:19,140
I'm really glad you decided to join
Badge Bitches if women need to stick
450
00:23:19,140 --> 00:23:20,680
together, you know? My name is Susan.
451
00:23:21,000 --> 00:23:25,060
You know, membership is exclusive and
limited, so anyone who wants to join
452
00:23:25,060 --> 00:23:26,059
better chop chop.
453
00:23:26,060 --> 00:23:26,919
You know what?
454
00:23:26,920 --> 00:23:29,700
I think you should join. You can expand
your walking competition.
455
00:23:30,060 --> 00:23:31,280
Well, I will if you will.
456
00:23:31,480 --> 00:23:33,480
I'm not really into the group thing.
457
00:23:33,720 --> 00:23:35,900
Right, I see. Lone Wolf Kelly's back.
458
00:23:36,580 --> 00:23:37,980
Yes, she is.
459
00:23:38,340 --> 00:23:39,840
Great. See you later. Goodbye.
460
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
Mm -hmm.
461
00:23:41,680 --> 00:23:43,580
We're going. Hey, Steve. Bye, Steve.
462
00:23:46,950 --> 00:23:48,010
Hey, what are you doing here?
463
00:23:48,550 --> 00:23:49,890
Oh, I thought we could have a coffee.
464
00:23:50,190 --> 00:23:51,190
I'm at work.
465
00:23:51,410 --> 00:23:53,730
I'm at work, but you're at the thing. I
can't even wear a day.
466
00:23:54,090 --> 00:23:55,090
I know, but I'm not working.
467
00:23:55,530 --> 00:23:57,750
We could just grab a quick one out
front. I need to talk.
468
00:23:58,210 --> 00:24:01,470
Listen, sweetie, I love you. I do. I
love you, but you've got to go. But I'm
469
00:24:01,470 --> 00:24:02,870
overthinking things, and I need your
wisdom.
470
00:24:03,250 --> 00:24:08,050
Okay. All my wisdom, all of it, is
coming at you tonight, after work.
471
00:24:08,290 --> 00:24:10,030
Can I get a quick nugget that you want
for now, please?
472
00:24:10,709 --> 00:24:13,310
Yeah, you can actually. He who never
showers never shines.
473
00:24:13,510 --> 00:24:14,489
You're right. Okay, I'll shower.
474
00:24:14,490 --> 00:24:15,490
Thanks, sweetie. Okay.
475
00:24:15,970 --> 00:24:16,970
Bye.
476
00:24:22,710 --> 00:24:23,710
Cool hair.
477
00:24:28,990 --> 00:24:33,630
Can I ask you this though? Has this guy
spoken to a real human in the last 24
478
00:24:33,630 --> 00:24:34,630
hours?
479
00:24:34,870 --> 00:24:36,930
That is a negative.
480
00:24:37,410 --> 00:24:38,410
Call Omega.
481
00:24:39,250 --> 00:24:40,250
Switch 89.
482
00:24:42,830 --> 00:24:46,010
My bunker is stuck in the sandbags.
483
00:24:46,750 --> 00:24:47,750
Hang on a second.
484
00:24:48,350 --> 00:24:50,170
He said something like that yesterday.
485
00:24:52,070 --> 00:24:53,730
Look up bunker in Battle Vendor.
486
00:24:55,450 --> 00:24:56,450
Trust me.
487
00:25:02,750 --> 00:25:06,590
A bunker is a place where you can invite
other players to chat or have a private
488
00:25:06,590 --> 00:25:07,590
game.
489
00:25:08,510 --> 00:25:10,110
I wonder where the sandbag is.
490
00:25:13,360 --> 00:25:16,280
There's no sandbag tool or function in
Battlebed.
491
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
Sandbags.
492
00:25:22,020 --> 00:25:23,340
Bags of sand.
493
00:25:23,600 --> 00:25:28,480
He's not messing around all day. He's
using the video game to sell drugs.
494
00:25:43,120 --> 00:25:46,680
Switch 89, looking for fanbag.
495
00:25:53,280 --> 00:25:55,580
Godlots, join my game.
496
00:25:57,680 --> 00:25:59,060
I'm in the waiting room.
497
00:25:59,260 --> 00:26:00,260
Okay, okay.
498
00:26:01,160 --> 00:26:03,820
Hey, Crazy Freezy, this is Switch 89.
499
00:26:12,460 --> 00:26:13,520
I'm in. Nice.
500
00:26:25,660 --> 00:26:27,680
Hipster Haven. What's that? What is
Hipster Haven?
501
00:26:33,240 --> 00:26:34,240
Balancing act.
502
00:26:34,480 --> 00:26:35,480
Blacklining?
503
00:26:36,260 --> 00:26:37,260
Ooh.
504
00:26:38,400 --> 00:26:40,320
You up for a little man on wire action?
505
00:26:43,950 --> 00:26:45,190
Bro, have you met me?
506
00:26:56,070 --> 00:26:58,410
Go time, drugs are here.
507
00:27:08,570 --> 00:27:10,210
Delivery for Dr. McCloud. Yeah, that's
me.
508
00:27:16,290 --> 00:27:20,650
Hey, trainee, why don't you help me load
this into lockup? Sure, will do.
509
00:27:30,470 --> 00:27:31,470
Oh, yeah.
510
00:27:34,550 --> 00:27:40,870
Moxacillin, doxycycline, prednisolone,
fluoxetine, clementramine. Oh,
511
00:27:40,950 --> 00:27:42,890
happy pills are here again.
512
00:27:43,170 --> 00:27:44,250
Yeah, I'll take that.
513
00:27:46,030 --> 00:27:47,030
All right, box two.
514
00:27:48,790 --> 00:27:55,310
We got 30 units of lidocaine, four boxes
of ketamine, spironolactone. Bring it
515
00:27:55,310 --> 00:27:56,310
down.
516
00:27:57,770 --> 00:28:00,970
Box three.
517
00:28:01,430 --> 00:28:03,990
Yeah, I'll take those. I'll take the
panacea. Okay.
518
00:28:04,250 --> 00:28:10,170
Okay, so we got 12 rolls of conforming
stretch gauze bandage and 100 syringes.
519
00:28:10,230 --> 00:28:11,890
Do it. Yep. Thank you.
520
00:28:12,780 --> 00:28:18,240
We got hydrocolloid dressing, catheters,
and snooker.
521
00:28:18,600 --> 00:28:20,320
The catheters go on the bottom shelf.
522
00:28:24,120 --> 00:28:25,120
Thanks.
523
00:28:34,240 --> 00:28:35,260
I'll follow Marla.
524
00:28:56,880 --> 00:28:57,880
Hi. You need something?
525
00:28:58,140 --> 00:28:59,780
Uh, yes. I do.
526
00:29:00,240 --> 00:29:04,660
Carl told me to come and help you prep
the bird food for tomorrow, so... Here I
527
00:29:04,660 --> 00:29:08,540
am, and these are the bowls that the
food goes in. That's how it works. Yep,
528
00:29:08,560 --> 00:29:09,560
yep. Food in the bowls.
529
00:29:11,500 --> 00:29:15,100
Everything okay? Everything is 100%.
It's really good. How are you?
530
00:29:15,300 --> 00:29:17,240
Yeah, good. Well, actually, no, I sliced
my...
531
00:29:17,660 --> 00:29:19,440
It's like my finger opened on one of the
boxes.
532
00:29:19,640 --> 00:29:20,640
It stings like a bitch.
533
00:29:21,000 --> 00:29:23,340
Yeah, and now I'm bleeding, like, all
over my pocket.
534
00:29:23,600 --> 00:29:26,100
And I can't, for the life of me, find a
first aid kit.
535
00:29:26,360 --> 00:29:27,360
You need a Band -Aid, Miles?
536
00:29:27,580 --> 00:29:28,960
Here, let me help you. Kit's over there.
537
00:29:29,160 --> 00:29:30,160
Thanks, hon.
538
00:29:31,380 --> 00:29:33,540
I don't know why this keeps happening.
539
00:29:33,780 --> 00:29:36,760
Do you think my skin is thinning or
something? Don't be a hypochondriac.
540
00:29:37,560 --> 00:29:38,900
Just keep that finger clean.
541
00:29:39,680 --> 00:29:41,540
You're right. I am a hypochondriac.
542
00:29:42,940 --> 00:29:43,940
Um,
543
00:29:44,120 --> 00:29:45,640
I'll be right back.
544
00:29:46,330 --> 00:29:47,330
Okay. Okay.
545
00:30:36,810 --> 00:30:37,810
Hey, Riley?
546
00:30:38,770 --> 00:30:40,070
Hi, could you just stop for a sec?
547
00:30:42,190 --> 00:30:43,190
Riley!
548
00:30:44,230 --> 00:30:45,230
Riley?
549
00:30:47,010 --> 00:30:48,010
Riley!
550
00:30:51,590 --> 00:30:52,590
Riley, stop!
551
00:30:53,250 --> 00:30:54,250
TTPD!
552
00:30:56,890 --> 00:30:57,889
You're a cop?
553
00:30:57,890 --> 00:30:58,970
What? Yeah, I'm a cop.
554
00:30:59,490 --> 00:31:01,090
Now show me what's in those lumpy pants.
555
00:31:01,950 --> 00:31:02,950
Now, please!
556
00:31:09,290 --> 00:31:10,970
Just like, just that those are turtles.
557
00:31:11,930 --> 00:31:13,050
So where's the ketamine?
558
00:31:13,750 --> 00:31:16,410
You think I was stealing the ketamine?
559
00:31:18,170 --> 00:31:19,470
Okay, pull your, pull your paint.
560
00:31:28,470 --> 00:31:29,470
Hello?
561
00:32:01,870 --> 00:32:04,030
What were you going to do with those
turtles?
562
00:32:04,310 --> 00:32:08,830
Tell them? I was rewilding them, saving
them from mass incarceration.
563
00:32:09,230 --> 00:32:13,330
This place pretends to be helping
animals, but they are still keeping them
564
00:32:13,330 --> 00:32:14,330
in cages.
565
00:32:14,470 --> 00:32:16,230
Wow. Just wow.
566
00:32:18,830 --> 00:32:21,390
So, I suppose you're no further along on
the academy.
567
00:32:21,730 --> 00:32:23,030
I'll be updated.
568
00:32:32,560 --> 00:32:33,560
Come on, Cal, pick up.
569
00:32:43,800 --> 00:32:44,739
All right.
570
00:32:44,740 --> 00:32:45,740
Where is this guy?
571
00:32:46,260 --> 00:32:48,600
I told you you should have done it
barefoot. It's more authentic.
572
00:32:49,200 --> 00:32:50,200
Barefoot.
573
00:32:50,780 --> 00:32:54,720
Authentic. Do you know how hard this is?
It's stupid. I hate it.
574
00:32:56,300 --> 00:32:58,940
All right, here he is.
575
00:33:02,410 --> 00:33:03,410
All right, here we go.
576
00:33:09,110 --> 00:33:10,910
Hey, I'm crazy -freezy, man.
577
00:33:11,170 --> 00:33:12,750
Cool. What?
578
00:33:13,610 --> 00:33:14,610
Uh -huh.
579
00:33:18,950 --> 00:33:20,410
Tim Naden, you're under arrest.
580
00:33:20,630 --> 00:33:22,070
Put your hands behind your back.
581
00:33:33,350 --> 00:33:36,190
Get up. Put your hands behind your back.
582
00:33:36,910 --> 00:33:38,950
Do you think your mother would be proud
of you right now?
583
00:33:39,650 --> 00:33:40,650
No.
584
00:33:43,310 --> 00:33:44,330
Kelly? Oh, my God.
585
00:33:44,690 --> 00:33:45,690
Hey.
586
00:33:46,010 --> 00:33:47,010
Are you okay?
587
00:33:48,090 --> 00:33:49,090
Yeah, can you hear me?
588
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Cal?
589
00:33:54,130 --> 00:33:55,590
Okay. Kelly.
590
00:33:56,730 --> 00:33:58,370
Someone missed you in the face of the
ketamine.
591
00:33:59,230 --> 00:34:01,330
Yeah? And they smashed the camera.
592
00:34:02,550 --> 00:34:04,210
Hey, it's me. It's Sam. Are you with me?
593
00:34:04,650 --> 00:34:05,990
Look at me. You're going to be okay.
594
00:34:06,310 --> 00:34:07,890
I know who you are. Get off my face.
595
00:34:08,110 --> 00:34:09,110
Okay, good.
596
00:34:09,429 --> 00:34:12,330
We're good. We're good. Hey, listen.
Where the hell am I? I'm in the
597
00:34:12,790 --> 00:34:13,649
And I'm lost.
598
00:34:13,650 --> 00:34:15,090
I'm going to get you to the hospital.
No.
599
00:34:15,489 --> 00:34:16,489
Come on.
600
00:34:17,170 --> 00:34:18,190
I'm going to get up. Okay.
601
00:34:19,170 --> 00:34:20,270
Whoa, whoa, whoa.
602
00:34:20,830 --> 00:34:23,730
I don't know where that might go. Yeah,
yeah. That's the ketamine. So we're
603
00:34:23,730 --> 00:34:25,270
going to go to the hospital. No. Yeah.
604
00:34:25,610 --> 00:34:27,889
Not the ketamine. It's not the ketamine.
It's everything.
605
00:34:28,710 --> 00:34:29,710
Everything is a mess.
606
00:34:32,960 --> 00:34:34,840
I'm trying to get back to my life.
607
00:34:35,260 --> 00:34:38,100
I'm trying to get back to Nathan. Now I
got Brixton.
608
00:34:39,560 --> 00:34:46,199
I can pretend for a few days with
Brixton, but I can't pretend a whole
609
00:34:46,980 --> 00:34:48,540
And I'm so used to pretending.
610
00:34:49,340 --> 00:34:51,120
I don't even know the difference
anymore.
611
00:34:51,739 --> 00:34:55,159
You're going to know the difference. No,
I'm not, Sam. Don't you get it?
612
00:34:58,000 --> 00:35:01,140
And then I'm trying to get back. I'm
trying to get my mind right.
613
00:35:02,890 --> 00:35:03,930
But who is Nathan?
614
00:35:04,130 --> 00:35:08,430
And you? Who are you? And who the hell
is this Roe?
615
00:35:09,270 --> 00:35:13,270
And normally I wouldn't even care about
it, because I'm not 12, and I know you
616
00:35:13,270 --> 00:35:19,630
have a hard time making friends, but...
I just don't know who I am right now.
617
00:35:20,910 --> 00:35:21,910
I know.
618
00:35:23,230 --> 00:35:24,530
This is just pre -entry.
619
00:35:28,270 --> 00:35:29,270
You're just adjusting.
620
00:35:29,830 --> 00:35:30,830
Take a breath.
621
00:35:34,960 --> 00:35:36,080
Yeah? There you go.
622
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
There you go.
623
00:35:42,120 --> 00:35:43,500
You need to lean on your pack.
624
00:35:46,060 --> 00:35:47,060
Yeah.
625
00:35:47,960 --> 00:35:48,960
Me.
626
00:35:50,260 --> 00:35:51,660
Not Nathan or your pack.
627
00:35:53,360 --> 00:35:54,360
No.
628
00:35:55,060 --> 00:35:58,600
I think I'm better off a lone wolf.
629
00:35:59,280 --> 00:36:00,280
Really?
630
00:36:01,260 --> 00:36:02,860
Because a lone wolf, that's just a mess.
631
00:36:06,279 --> 00:36:07,440
Wolves. They hunt bears.
632
00:36:13,960 --> 00:36:14,960
Together.
633
00:36:16,720 --> 00:36:17,720
Yeah.
634
00:36:21,060 --> 00:36:23,440
It's true as well. It's like science.
It's another thing.
635
00:36:23,760 --> 00:36:25,320
Really? Yeah, it's a real thing.
636
00:36:25,800 --> 00:36:26,800
No, no, I forgot.
637
00:36:26,920 --> 00:36:29,000
It's like a wolf that's alone. It's like
a wolf that's lost.
638
00:36:36,330 --> 00:36:37,330
You got me.
639
00:36:40,070 --> 00:36:41,070
It's you.
640
00:36:43,550 --> 00:36:44,550
That's me.
641
00:36:49,030 --> 00:36:50,170
We got this job.
642
00:36:52,910 --> 00:36:53,970
We're on a job.
643
00:36:54,430 --> 00:36:55,430
Yeah.
644
00:36:59,050 --> 00:37:05,550
So, uh, if you're okay, I just need you
to think.
645
00:37:07,370 --> 00:37:09,270
Can you remember anything before you
passed out?
646
00:37:10,670 --> 00:37:15,270
There was a sound in the vent.
647
00:37:16,030 --> 00:37:17,650
There was a sound in the vent. Okay.
648
00:37:25,810 --> 00:37:26,810
What?
649
00:37:32,990 --> 00:37:33,990
This is Marla.
650
00:37:42,280 --> 00:37:43,280
Did you forget something?
651
00:37:43,900 --> 00:37:45,220
TTPD. Hands in the air.
652
00:37:47,740 --> 00:37:48,980
Put the bag on the ground.
653
00:37:49,780 --> 00:37:50,780
Do it.
654
00:38:01,160 --> 00:38:02,160
What's this?
655
00:38:03,080 --> 00:38:04,038
I don't know.
656
00:38:04,040 --> 00:38:05,560
Looks like alimony came into me.
657
00:38:06,100 --> 00:38:07,300
Probably that bait you're under arrest.
658
00:38:07,620 --> 00:38:11,520
What? I... It's okay, buddy.
659
00:38:20,799 --> 00:38:24,000
How'd you do it?
660
00:38:24,620 --> 00:38:28,020
Did you, like, train the bird to think
it's, like, little beaks in the vent and
661
00:38:28,020 --> 00:38:29,020
take the vial?
662
00:38:30,320 --> 00:38:31,320
That's not fetch.
663
00:38:32,040 --> 00:38:33,700
That's, like, Bonnie and Clyde.
664
00:38:34,460 --> 00:38:35,600
Maybe she got them herself.
665
00:38:35,940 --> 00:38:37,400
And put them in your bag. Yeah, she's
very smart.
666
00:38:37,620 --> 00:38:38,620
Is she? Mm -hmm.
667
00:38:39,840 --> 00:38:40,840
Okay.
668
00:38:41,130 --> 00:38:45,170
So what is Pearl going to do without you
there to administer her medication?
669
00:38:45,490 --> 00:38:46,490
She'll be fine.
670
00:38:47,090 --> 00:38:48,090
I'll be replaced.
671
00:38:48,430 --> 00:38:49,430
Like always.
672
00:38:51,110 --> 00:38:53,070
I stuck by my ex for years.
673
00:38:53,770 --> 00:38:57,910
Through all his problems. And then one
little crack and he bailed and now I'm
674
00:38:57,910 --> 00:38:59,750
paying for his life. How is that? Is
that fair?
675
00:39:00,070 --> 00:39:03,490
That does not give you carte blanche to
steal and sell drugs.
676
00:39:03,690 --> 00:39:05,150
It's just a little ketamine.
677
00:39:05,390 --> 00:39:08,670
What is a controlled substance that you
use to attack Detective Duff? Yeah, your
678
00:39:08,670 --> 00:39:10,430
husband left you. Line up.
679
00:39:10,630 --> 00:39:12,350
That doesn't give you an excuse to hurt
other people.
680
00:39:19,830 --> 00:39:20,830
Hey.
681
00:39:21,190 --> 00:39:22,550
Have you been in here the whole time?
682
00:39:23,090 --> 00:39:24,090
Yep.
683
00:39:24,570 --> 00:39:25,690
And look at you.
684
00:39:26,790 --> 00:39:27,790
Bad ass.
685
00:39:29,580 --> 00:39:31,340
Well, nobody puts Kelly in a K -hole.
686
00:39:31,580 --> 00:39:32,580
Hey.
687
00:39:33,080 --> 00:39:34,080
How you feeling?
688
00:39:35,000 --> 00:39:36,260
I'm feeling a little fuzzy.
689
00:39:37,260 --> 00:39:40,740
I was tired before the ketamine, and now
I'm really exhausted.
690
00:39:43,780 --> 00:39:46,040
And I feel dumb.
691
00:39:47,420 --> 00:39:51,360
I was asking for going out on a limb to
try and prove that Carl was the guy. I
692
00:39:51,360 --> 00:39:54,080
still listen to you about Marla.
693
00:39:54,340 --> 00:39:56,480
Well, you and Ro.
694
00:39:57,720 --> 00:39:58,720
Well.
695
00:40:00,330 --> 00:40:02,130
I should have listened to you with
everything else, though.
696
00:40:02,950 --> 00:40:03,950
I'm sorry.
697
00:40:05,010 --> 00:40:06,010
You okay?
698
00:40:06,230 --> 00:40:08,090
Yeah, yeah. I'll be fine.
699
00:40:08,350 --> 00:40:09,510
Yeah, I know you will.
700
00:40:10,270 --> 00:40:11,270
Bring it in.
701
00:40:14,930 --> 00:40:15,930
I'm so tired.
702
00:40:17,190 --> 00:40:19,090
Well, isn't this cozy?
703
00:40:19,430 --> 00:40:20,430
Commander Ballard.
704
00:40:21,190 --> 00:40:27,250
Yes, I just wanted to come in here to
say, job well done, quick, efficient,
705
00:40:27,250 --> 00:40:28,250
thorough.
706
00:40:28,650 --> 00:40:29,650
Thank you.
707
00:40:29,730 --> 00:40:33,610
Maybe we could be a part of the A -team
or perhaps like even like the A -team.
708
00:40:34,010 --> 00:40:36,570
Even a broken clock is right twice a
day.
709
00:40:46,530 --> 00:40:47,530
Gail?
710
00:40:48,550 --> 00:40:49,790
I heard what happened.
711
00:40:51,090 --> 00:40:52,090
You feeling okay?
712
00:40:56,990 --> 00:40:58,250
Yeah, I'm okay.
713
00:40:59,190 --> 00:41:00,190
I'm okay.
714
00:41:01,130 --> 00:41:02,130
Can you come in?
715
00:41:02,850 --> 00:41:04,150
Can you come out? No.
716
00:41:04,510 --> 00:41:07,570
Babe, please, can you just come in? I'm
the only one in here.
717
00:41:12,950 --> 00:41:13,948
You sure?
718
00:41:13,950 --> 00:41:14,950
Yeah, yeah.
719
00:41:16,470 --> 00:41:17,470
Can we talk?
720
00:41:20,850 --> 00:41:21,850
Yeah.
721
00:41:23,010 --> 00:41:23,669
What's up?
722
00:41:23,670 --> 00:41:25,570
Um, I'm not okay.
723
00:41:26,160 --> 00:41:29,400
Okay, I know I've said I'm okay, but I'm
not. I'm struggling.
724
00:41:31,460 --> 00:41:33,700
Just getting back into my life, watching
Brixton.
725
00:41:34,660 --> 00:41:37,060
I'm having a hard time maintaining all
of this.
726
00:41:38,520 --> 00:41:39,520
Yeah.
727
00:41:40,040 --> 00:41:41,040
I believe you.
728
00:41:42,320 --> 00:41:44,760
I knew something was up. That's why I
was trying to help you.
729
00:41:48,120 --> 00:41:51,260
And all I was doing was talking about
how wonderful it is to have a baby
730
00:41:52,780 --> 00:41:54,760
Exactly what you did not need to be
hearing.
731
00:41:55,150 --> 00:41:59,130
I'm sorry. No, I just don't want you to
see me as incompetent.
732
00:41:59,470 --> 00:42:05,670
No, but if I can't even babysit, what am
I going to do if we have our own
733
00:42:05,670 --> 00:42:06,670
family, Nathan?
734
00:42:07,730 --> 00:42:13,350
And I think I still want to have kids,
but I love my job, my life, my freedom.
735
00:42:15,050 --> 00:42:18,390
And what if having a kid just
jeopardizes all of that? Okay, okay.
736
00:42:19,370 --> 00:42:20,890
Kelly, let's take a pause.
737
00:42:22,790 --> 00:42:23,790
Here's the thing.
738
00:42:24,520 --> 00:42:25,520
I just want you.
739
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
I'm serious.
740
00:42:29,160 --> 00:42:30,540
Everything else is just gravy.
741
00:42:31,140 --> 00:42:34,360
So why don't we just work out all the
rest together?
742
00:42:37,660 --> 00:42:38,660
Live in the present.
743
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
Okay.
744
00:42:43,720 --> 00:42:44,720
Come on, girl.
745
00:42:45,600 --> 00:42:49,600
Let's go pick up this stupid, boring,
adorable baby.
746
00:42:50,160 --> 00:42:53,040
Take it to my place so you can get some
sleep. Okay, he cries a lot.
747
00:42:53,360 --> 00:42:55,200
Yeah, he does. It's all right. Are you
sure?
748
00:42:55,540 --> 00:42:57,100
Yeah, I'm building up my coochie
coupons.
749
00:42:57,840 --> 00:42:59,280
Coochie coupons, too? Company.
750
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
Three's a family.
751
00:43:01,760 --> 00:43:03,780
All right. You see it now.
752
00:43:04,100 --> 00:43:05,860
I'm saying it. Three's a family.
753
00:43:06,300 --> 00:43:08,600
Why can't you earn your coochie coupons?
55264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.