All language subtitles for pretty_hard_cases_s2e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,160 Uh -oh. 2 00:00:02,260 --> 00:00:06,520 Davidson and McConnell filed an official complaint against you this morning. I'm 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,820 sending you on second while we look into this. 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,580 Remember when we fell in love like that? 5 00:00:10,840 --> 00:00:12,760 Yeah. Thank God we're not this age. 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,980 Love when older women explore their sexuality. 7 00:00:15,340 --> 00:00:15,939 That's right. 8 00:00:15,940 --> 00:00:18,360 You should see this kid. She's stupid. 9 00:00:18,920 --> 00:00:19,859 It's ridiculous. 10 00:00:19,860 --> 00:00:20,860 I miss you. 11 00:00:21,060 --> 00:00:23,100 Andrea. Can we just go for dinner this week, maybe? 12 00:00:23,400 --> 00:00:24,780 I don't know. The hospital is up. 13 00:00:25,200 --> 00:00:26,340 They were hugging closely. 14 00:00:26,680 --> 00:00:29,900 He lied about it. All right, now if we're going to find out why Will paid 15 00:00:29,900 --> 00:00:33,220 to set up a shot tipper, we need to get closer to him. It's not a party. It's a 16 00:00:33,220 --> 00:00:34,199 business meeting. 17 00:00:34,200 --> 00:00:35,079 That's your wife? 18 00:00:35,080 --> 00:00:36,080 My sister. 19 00:00:36,960 --> 00:00:37,960 Adeline. Police! 20 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 Identify yourself! 21 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 Adeline's booze can. 22 00:00:41,740 --> 00:00:42,740 Will, who's Walter? 23 00:00:43,960 --> 00:00:47,900 Right now, you're stomping all over a homicide or suicide scene. Now I need 24 00:00:47,900 --> 00:00:49,440 both to tiptoe your asses out of here. 25 00:00:54,730 --> 00:00:57,050 Now I need you both to tiptoe your asses out of here. 26 00:00:57,350 --> 00:00:58,470 Good luck. 27 00:01:03,950 --> 00:01:07,150 These two. 28 00:01:07,390 --> 00:01:08,390 I'll handle it. 29 00:01:09,610 --> 00:01:10,610 Hey. 30 00:01:12,170 --> 00:01:16,170 Yeah, I'm a detective. Samantha Wazowski, I know. And right now you're 31 00:01:16,170 --> 00:01:18,870 all over a homicide or suicide scene and you're... 32 00:01:19,400 --> 00:01:20,298 Excellent sneakers. 33 00:01:20,300 --> 00:01:23,620 I'm going to have to ask you and your partner Kelly Duff to skedaddle. We 34 00:01:23,620 --> 00:01:24,720 give you a statement. Zip it. 35 00:01:25,000 --> 00:01:26,740 We approach everything with an open mind. 36 00:01:26,980 --> 00:01:28,940 We can't have amateur theories muddying the water. 37 00:01:29,140 --> 00:01:31,520 I need you two to tiptoe your asses out of here. 38 00:01:32,180 --> 00:01:33,180 Good luck. 39 00:01:37,020 --> 00:01:39,140 It's more of a pas de bourree, but okay. 40 00:01:40,100 --> 00:01:41,180 What a pair of idiots. 41 00:01:42,040 --> 00:01:43,580 Hey, where's the stiff? 42 00:01:46,060 --> 00:01:48,060 Bill French, park bench realtor. 43 00:01:50,339 --> 00:01:52,680 Looks like this guy shot up enough dope to kill a horse. 44 00:01:53,380 --> 00:01:56,540 Maybe, but French isn't an addict. Look at his arms. No tracks. 45 00:01:57,440 --> 00:01:58,560 That's why he killed him, I guess. 46 00:01:58,860 --> 00:02:00,760 He was a tourist trying to play in the big leagues. 47 00:02:01,820 --> 00:02:03,760 What's going on? You can't come in here, ma 'am. 48 00:02:04,300 --> 00:02:05,300 Oh, my God! 49 00:02:05,820 --> 00:02:07,860 Miss French, I'm Detective Tara Swallow. 50 00:02:09,180 --> 00:02:10,180 Like the bird? 51 00:02:11,360 --> 00:02:12,380 I love birds. 52 00:02:13,600 --> 00:02:14,579 I do, too. 53 00:02:14,580 --> 00:02:15,600 I'm not a lion. 54 00:02:18,600 --> 00:02:19,600 Oh. 55 00:02:19,780 --> 00:02:23,580 Adeline. Will, wake up. Contamination of the crime scene? The evidence? Do we 56 00:02:23,580 --> 00:02:24,580 care? We'll take it outside. 57 00:02:25,020 --> 00:02:26,080 Adeline, come with me. 58 00:02:26,500 --> 00:02:28,120 Right now. Wake up. 59 00:02:29,180 --> 00:02:30,180 He's dead. 60 00:02:34,420 --> 00:02:35,420 I'm sleeping. 61 00:02:40,200 --> 00:02:42,120 Adeline, did your brother have a drug problem? 62 00:02:42,860 --> 00:02:46,040 He used to, but I thought he quit. 63 00:02:47,150 --> 00:02:50,270 I was with him a few hours ago, but he seemed upset, and then I went to my 64 00:02:50,270 --> 00:02:54,850 burlesque class, and I just had a bad feeling, so I came to check on him here. 65 00:02:55,850 --> 00:02:56,850 He would eat. 66 00:02:57,430 --> 00:02:59,150 Didn't he please tell me? We're not sure. 67 00:02:59,910 --> 00:03:02,090 We'd like to bring you in, have you answer a few questions. 68 00:03:04,210 --> 00:03:05,210 Actually, hold on. 69 00:03:05,370 --> 00:03:06,370 Just a second. 70 00:03:10,790 --> 00:03:13,150 What's your problem hounding this poor, gorgeous woman? 71 00:03:13,450 --> 00:03:14,450 She's in shock. 72 00:03:14,510 --> 00:03:15,870 Maybe she knows more than she's saying. 73 00:03:16,480 --> 00:03:17,339 Don't be ridiculous. 74 00:03:17,340 --> 00:03:19,300 This woman needs a moment. She's grieving. 75 00:03:22,460 --> 00:03:27,600 Is he fully dead? 76 00:03:27,900 --> 00:03:28,960 100 % fully. 77 00:03:29,200 --> 00:03:30,200 I'm so sorry. 78 00:03:51,280 --> 00:03:53,180 The haunting Chauncey Dubois. 79 00:03:53,820 --> 00:03:55,640 Is the haunting supposed to be sexy? 80 00:03:56,080 --> 00:03:59,360 I know it looks like a bodice -wrapping good time, but it's a total bore. 81 00:04:00,080 --> 00:04:02,860 Or the morons in my book club suggested it. 82 00:04:03,780 --> 00:04:07,200 Your book club? Since when do you have a book club? Since you told me to get a 83 00:04:07,200 --> 00:04:10,060 life. I joined neighborhoodmeetup .com. 84 00:04:10,320 --> 00:04:13,560 First meeting's the day after tomorrow. Would you care to join? 85 00:04:13,820 --> 00:04:16,940 I'm hosting. Mom, you're inviting a bunch of strangers into my house? 86 00:04:17,620 --> 00:04:19,779 Sam, they're all your neighbors. 87 00:04:20,459 --> 00:04:22,260 You don't have any riffraff in your neighborhood. 88 00:04:22,680 --> 00:04:24,720 Well, you know what? I doubt I'll be able to make it. I'm in the middle of a 89 00:04:24,720 --> 00:04:28,640 case. Two weeks ago, someone called a drug -dealing real estate agent. They 90 00:04:28,640 --> 00:04:29,639 it look like an overdose. 91 00:04:29,640 --> 00:04:32,080 Sounds like the plot of a Chauncey novel without the ghost. 92 00:04:32,820 --> 00:04:37,300 You really should take your own advice. Forge new friendships, new relationships 93 00:04:37,300 --> 00:04:38,620 before it's too late. 94 00:04:38,940 --> 00:04:40,680 What's the update on this Naz fellow? 95 00:04:42,320 --> 00:04:45,840 Uh... I just... 96 00:04:48,099 --> 00:04:51,400 He's just been, like, hanging out with his ex -law lately, so... Really? 97 00:04:51,860 --> 00:04:52,860 By themselves? 98 00:04:54,940 --> 00:05:00,500 Um, no, I don't know. I... I just, like, overheard them planning a trip to 99 00:05:00,500 --> 00:05:01,500 Stratford together. 100 00:05:02,300 --> 00:05:03,320 And, like, I didn't say anything. 101 00:05:04,720 --> 00:05:08,400 Because... Like, I just didn't want to be that person. 102 00:05:09,440 --> 00:05:11,460 Mom, do you... Do you think that's weird? 103 00:05:11,780 --> 00:05:14,300 I hang out with your ex all the time. Do you think that's weird? 104 00:05:15,060 --> 00:05:16,060 Absolutely. 105 00:05:16,300 --> 00:05:18,260 I think that is absolutely so weird. 106 00:05:18,540 --> 00:05:21,200 I'm sorry, but Steve is a good, good man. 107 00:05:21,780 --> 00:05:26,580 I still think you cut him loose far too early. Okay, Mom, you know what? I want 108 00:05:26,580 --> 00:05:30,220 you to invite as many people as you want to the book club. Hmm? 109 00:05:30,640 --> 00:05:32,620 So you can make many, many new friends. 110 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 Not just my ex. 111 00:05:39,510 --> 00:05:42,570 Adriana, you're picking up the gender reveal fireworks and the gender reveal 112 00:05:42,570 --> 00:05:46,210 cake, right? Do we need fireworks and a cake? I thought Karina was the only one 113 00:05:46,210 --> 00:05:47,169 doing the gender reveal. 114 00:05:47,170 --> 00:05:50,730 She is. I don't care about gender. Plus, you know I love a surprise. We went 115 00:05:50,730 --> 00:05:53,650 over all this last time, Cal. Oh, did you order the balloons? 116 00:05:54,910 --> 00:05:55,910 Yeah. 117 00:05:57,170 --> 00:05:59,070 Well, consider this your 50th reminder. 118 00:05:59,450 --> 00:06:01,030 Jesus, Kelly, the shower's tomorrow. 119 00:06:01,530 --> 00:06:02,790 Now, I have to pee. 120 00:06:04,010 --> 00:06:05,010 Again. 121 00:06:10,830 --> 00:06:13,430 Ain't she supposed to be nesting and getting all sweet and motherly? 122 00:06:13,890 --> 00:06:15,070 Didn't you guys make up? 123 00:06:16,990 --> 00:06:18,190 What's going on with you? 124 00:06:21,810 --> 00:06:23,130 I ended things with Lynn. 125 00:06:23,490 --> 00:06:24,490 Oh, Kel. 126 00:06:24,990 --> 00:06:25,990 I'm sorry. 127 00:06:26,910 --> 00:06:29,670 I'm just not in the mood to celebrate people's perfect lives. 128 00:06:30,290 --> 00:06:31,290 Perfect babies. 129 00:06:34,790 --> 00:06:37,650 Just because it's not your time now doesn't mean it won't ever be. 130 00:06:44,240 --> 00:06:45,240 I gotta go. 131 00:06:45,460 --> 00:06:46,460 See you tomorrow. 132 00:06:47,980 --> 00:06:49,020 Love you. 133 00:06:50,160 --> 00:06:51,280 Kelly, remember the balloons? 134 00:06:51,920 --> 00:06:52,920 Yeah. 135 00:06:53,900 --> 00:06:58,500 So, the last time we saw this wild woman, she locked us in a cellar 136 00:06:58,500 --> 00:07:02,520 accidentally, and then she took off with her brother, whom she hated, who also 137 00:07:02,520 --> 00:07:06,320 died of an apparent overdose a few short hours later. While she scurried off to 138 00:07:06,320 --> 00:07:07,320 a burlesque class. 139 00:07:08,110 --> 00:07:11,130 I mean, I can't believe Homicide actually bought that ridiculous alibi. 140 00:07:11,370 --> 00:07:14,690 They did follow up, and her burlesque teacher did confirm her attendance. 141 00:07:15,030 --> 00:07:16,029 Oh, please. 142 00:07:16,030 --> 00:07:19,970 Either way, Will's last words were, Balda did this. And the only person who 143 00:07:19,970 --> 00:07:21,770 might know who Balda is, is Adeline. 144 00:07:22,490 --> 00:07:25,570 And now we can't even ask her about it because apparently Adeline is on a grief 145 00:07:25,570 --> 00:07:30,070 retreat in Laurentians, off the grid and unreachable. Okay, Balda, who is that? 146 00:07:30,110 --> 00:07:36,210 Or what is that? I looked it up. It's either a vintage camera or a toy store 147 00:07:36,210 --> 00:07:37,830 Belgium. But the guy was dying. 148 00:07:38,110 --> 00:07:39,110 It could have been gibberish. 149 00:07:39,410 --> 00:07:41,150 Why do you think Adeline would know about Balda? 150 00:07:41,390 --> 00:07:44,590 Look, the woman is smarter than anyone gives her credit for. Yeah, maybe, but 151 00:07:44,590 --> 00:07:47,550 she doesn't pay for parking. She's racked up like thousands of dollars in 152 00:07:47,550 --> 00:07:51,570 parking tickets all over the city, including half a dozen on West Veld 153 00:07:51,790 --> 00:07:52,790 Okay. 154 00:07:53,110 --> 00:07:56,230 Okay, well, her rental car got another one there yesterday. 155 00:07:56,930 --> 00:07:59,750 Yesterday? Grief retreat my act. 156 00:08:02,530 --> 00:08:06,170 So, what's around here that Adeline can't stay away from? 157 00:08:07,250 --> 00:08:10,750 Bye -bye. Oh, and Olga, take it easy on the polinka. 158 00:08:13,370 --> 00:08:14,550 You two. 159 00:08:14,850 --> 00:08:18,910 I've been expecting you. You come for a reading, correct? Maybe some other time. 160 00:08:19,030 --> 00:08:20,570 Do you have time to waste? 161 00:08:22,580 --> 00:08:24,980 Zorka, seventh generation psychic. 162 00:08:25,660 --> 00:08:28,800 When you're ready to see her future, entree. 163 00:08:31,740 --> 00:08:34,640 Hey, maybe she's seen something. Maybe we should go in. 164 00:08:35,020 --> 00:08:39,260 What, with her third eye? Of course not, but if she solicits random people on 165 00:08:39,260 --> 00:08:40,460 the street, maybe she's seen Adeline. 166 00:08:41,840 --> 00:08:42,840 Come on. 167 00:08:52,110 --> 00:08:53,170 Been in the neighborhood long? 168 00:08:53,710 --> 00:08:55,550 30 years. Oh, that's exciting. 169 00:08:55,750 --> 00:08:58,530 I'm wondering if you've seen any... I ask the questions first. 170 00:08:59,030 --> 00:09:00,590 Get a few for you both. 171 00:09:02,770 --> 00:09:06,830 You are close like sisters. 172 00:09:07,530 --> 00:09:08,529 Best friend? 173 00:09:08,530 --> 00:09:10,610 Are you? You couldn't just tell that by looking at her? 174 00:09:10,930 --> 00:09:13,670 Who would like the first reading? I will. I'll go. I'll do it. 175 00:09:14,570 --> 00:09:15,570 Uh -huh. 176 00:09:16,690 --> 00:09:20,030 Uh -huh. Your romantic life did something wrong. 177 00:09:20,730 --> 00:09:23,990 You have left behind a great love. 178 00:09:24,330 --> 00:09:26,490 Ooh, heartbreaker Wazowski, huh? 179 00:09:26,690 --> 00:09:27,750 Unlike you. 180 00:09:28,090 --> 00:09:31,870 You are too careful with your heart, your feelings. 181 00:09:32,070 --> 00:09:37,950 Which is why you have also lost a relationship with deep connection. 182 00:09:38,230 --> 00:09:39,230 Yeah. 183 00:09:39,550 --> 00:09:42,250 Can I use your bathroom? Second door on the left. 184 00:09:45,850 --> 00:09:46,850 She's lucky. 185 00:09:48,270 --> 00:09:50,350 Some losses are irreplaceable. 186 00:09:54,190 --> 00:10:00,030 I'm sorry. I lost my son, Ilya. 187 00:10:00,290 --> 00:10:03,430 Oh, God. Was it recent? I'm so sorry. What happened? 188 00:10:04,110 --> 00:10:05,110 My daughter. 189 00:10:05,670 --> 00:10:08,210 The human tornado. That's what happened. 190 00:10:08,950 --> 00:10:10,130 She's a bad seed. 191 00:10:10,370 --> 00:10:12,890 If he got into drugs, it was because of her. 192 00:10:13,170 --> 00:10:14,430 My daughter, Balda. 193 00:10:15,010 --> 00:10:16,090 She's a handful. 194 00:10:18,270 --> 00:10:24,710 Partying, shopping, women, men, bed to bed. Ilya, he was managing her money. 195 00:10:24,810 --> 00:10:26,130 Otherwise, she'd go broke. 196 00:10:27,870 --> 00:10:29,210 Now Ilya's gone. 197 00:10:30,000 --> 00:10:31,480 So Zorka's their mother? 198 00:10:31,740 --> 00:10:35,660 Yep, and Adeline is Balda Farkas, sister to Will, a .k .a. Ilya Farkas, and 199 00:10:35,660 --> 00:10:36,960 possibly responsible for his death. 200 00:10:37,240 --> 00:10:38,920 Where did you find this picture? 201 00:10:39,200 --> 00:10:42,520 A simple toggle image search of Ilya and Balda Farkas brought me to the Greater 202 00:10:42,520 --> 00:10:44,060 Toronto Hungarian Community Center website. 203 00:10:44,320 --> 00:10:48,000 And in 2015, the Farkas siblings cut themselves off from their Hungarian 204 00:10:48,000 --> 00:10:49,860 father and their psychic mother. 205 00:10:50,080 --> 00:10:55,240 And transformed themselves into Will and Adeline French, now both dead center of 206 00:10:55,240 --> 00:10:56,159 the Sky Uri Alliance. 207 00:10:56,160 --> 00:10:57,160 Check this out. 208 00:10:57,560 --> 00:10:59,440 Do you suffer from bad karma? 209 00:10:59,950 --> 00:11:01,350 Are you the victim of a curse? 210 00:11:01,570 --> 00:11:03,270 Love life getting you down? 211 00:11:03,570 --> 00:11:07,610 I am Zorka, seventh generation psychic. 212 00:11:08,030 --> 00:11:12,630 After years of pain, Zorka told me I'd been cursed. So I drank her magic 213 00:11:12,630 --> 00:11:17,190 Hungarian spring water. Now, I've never felt better in my whole life. 214 00:11:18,050 --> 00:11:20,730 Call 1 -555 -ZORKA. 215 00:11:21,130 --> 00:11:24,510 Just an easy payment of 99 .99. 216 00:11:25,170 --> 00:11:26,550 So mom's a fraudster. 217 00:11:27,110 --> 00:11:28,110 Magic water. 218 00:11:28,380 --> 00:11:29,560 One step up from snake oil. 219 00:11:29,900 --> 00:11:31,760 Yep, Zorg has a bunch of one -star reviews. 220 00:11:32,000 --> 00:11:33,780 Customers say she sold them tap water for thousands. 221 00:11:33,980 --> 00:11:37,260 She was arrested for it last year, but charges were dropped. But she is 222 00:11:37,260 --> 00:11:38,900 definitely still running this scam. 223 00:11:39,180 --> 00:11:42,960 So, all we have to do is catch her selling this phony miracle water, 224 00:11:42,960 --> 00:11:45,540 charge her with fraud, unless she gives us Adeline. And once we have Adeline, 225 00:11:45,600 --> 00:11:48,200 we're going to flip her over to Franny McSmellifart and a human marionette to 226 00:11:48,200 --> 00:11:49,340 reconsider the homicide charge. 227 00:11:50,640 --> 00:11:53,780 This is all very interesting, but last time I checked, you don't work homicide 228 00:11:53,780 --> 00:11:56,500 or fraud, and I'm not hearing anything about pink cocaine. 229 00:11:56,780 --> 00:12:00,300 Nazir, Green, and I are going to take a more logical approach. 230 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Let's go, boys. 231 00:12:08,200 --> 00:12:12,400 Okay, so who is going to go in with Zorka? She seems to only target the 232 00:12:12,400 --> 00:12:15,180 gullible, the desperate, and the over -50s. 233 00:12:16,640 --> 00:12:17,640 We might know someone. 234 00:12:21,520 --> 00:12:23,140 You want my help because I'm old. 235 00:12:23,600 --> 00:12:26,880 You think I'm going to put on hard pants for this? You are sorely mistaken. 236 00:12:27,080 --> 00:12:30,280 We do not think that you're old. It has nothing to do with age. It's just more 237 00:12:30,280 --> 00:12:31,280 like general malaise. 238 00:12:31,500 --> 00:12:36,460 We are asking because you have the most experience we need you, Ed. 239 00:12:38,900 --> 00:12:39,900 Just for today. 240 00:12:40,040 --> 00:12:41,040 Off the books. 241 00:12:42,600 --> 00:12:44,580 You know, Kevin is sick. I can't leave him. 242 00:12:45,240 --> 00:12:46,720 Okay. Sure. 243 00:12:48,620 --> 00:12:50,460 I guess that means... 244 00:12:50,940 --> 00:12:54,740 You will not be needing your hard pants anymore. Just curious, what size are 245 00:12:54,740 --> 00:13:00,320 you? Oh, no, that's the wrong color for you without feet. But on me, I look damn 246 00:13:00,320 --> 00:13:03,820 nice. Get your hands off my laser. 247 00:13:05,360 --> 00:13:06,360 Hold you. 248 00:13:08,020 --> 00:13:09,480 I'm not done yet. 249 00:13:16,600 --> 00:13:18,980 I think my partner's cheating on me. 250 00:13:19,450 --> 00:13:21,170 My ex -partner also cheated. 251 00:13:22,170 --> 00:13:24,170 You know what? I think I just attract them. 252 00:13:24,510 --> 00:13:26,190 Cheaters. Why would that be? 253 00:13:26,450 --> 00:13:27,450 Maybe I'm cursed. 254 00:13:28,470 --> 00:13:32,850 I heard that you specialize in this sort of thing. What sort of thing? 255 00:13:33,230 --> 00:13:34,230 Bad luck. 256 00:13:34,530 --> 00:13:37,230 Maybe. But that's not your problem. 257 00:13:37,670 --> 00:13:39,190 Why is Azorka taking the bait? 258 00:13:39,450 --> 00:13:41,790 I don't know. Maybe her recent arrest made her jumpy. 259 00:13:41,990 --> 00:13:42,990 Yeah, but that was a year ago. 260 00:13:43,670 --> 00:13:46,150 What do you think my problem is? You're lying. 261 00:13:46,920 --> 00:13:47,819 They're cheating. 262 00:13:47,820 --> 00:13:49,480 Not real. It's not why you're here. 263 00:13:51,340 --> 00:13:52,720 It's your son, isn't it? 264 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 He's sick. 265 00:13:54,280 --> 00:13:55,340 Is she talking about Kevin? 266 00:13:55,700 --> 00:13:56,700 How does she know about Kevin? 267 00:13:57,240 --> 00:13:58,780 Zorka's not a psychic. 268 00:13:59,240 --> 00:14:00,700 Kevin is ill. 269 00:14:01,080 --> 00:14:02,160 How did you know? 270 00:14:02,360 --> 00:14:03,400 Because I'm a psychic. 271 00:14:03,900 --> 00:14:04,819 What if she's right? 272 00:14:04,820 --> 00:14:07,200 Kevin is a dog, not Shanks' son. 273 00:14:07,540 --> 00:14:10,260 Well, don't tell Shanks that. I'm sad. I'm talking about me. Am I leaving a 274 00:14:10,260 --> 00:14:13,200 great love behind like this? No, because I have been feeling pretty detached 275 00:14:13,200 --> 00:14:13,979 from him lately. 276 00:14:13,980 --> 00:14:15,600 You've got unresolved trust issues. 277 00:14:16,810 --> 00:14:21,910 No surprise considering your ex cheated on you. You clearly have no respect for 278 00:14:21,910 --> 00:14:24,130 my abilities. Why did you even come here? 279 00:14:27,010 --> 00:14:28,010 I'm lost. 280 00:14:28,790 --> 00:14:34,090 I gave my entire life to my career and I make one mistake. 281 00:14:34,430 --> 00:14:39,730 And now I'm awaiting disciplinary action while someone else sits at my desk. And 282 00:14:39,730 --> 00:14:42,890 what's almost worse is that I thought I was... 283 00:14:43,260 --> 00:14:46,760 Close to my co -workers, like really close. I thought I was a mentor. 284 00:14:47,080 --> 00:14:49,180 Yes, I left. I barely see them. 285 00:14:49,400 --> 00:14:53,460 The people at work, especially the women, they're like my family. And I 286 00:14:53,460 --> 00:14:56,440 them, and I'm not sure I know who I am without them. 287 00:14:58,060 --> 00:14:59,060 Hey. 288 00:15:00,940 --> 00:15:05,480 The fried pigeon will not just fly into your mouth. 289 00:15:07,850 --> 00:15:08,850 Oh, come again? 290 00:15:08,970 --> 00:15:14,570 You want change, you work for it. Get out of bed, put on your clothes, answer 291 00:15:14,570 --> 00:15:15,970 those phone calls, stop moping. 292 00:15:16,230 --> 00:15:18,150 Luckily for you, I can help. 293 00:15:18,390 --> 00:15:23,610 But first, at your work, you're replaced by an inferior man. 294 00:15:24,010 --> 00:15:25,010 Am I right? 295 00:15:25,050 --> 00:15:31,370 So, pink cocaine has recently been purchased here, here, and here. So 296 00:15:31,370 --> 00:15:33,250 distribution didn't die with Will French? 297 00:15:33,530 --> 00:15:34,570 No, but... 298 00:15:34,860 --> 00:15:38,600 If we comb through these hot spots, perhaps we can figure out who the new 299 00:15:38,600 --> 00:15:39,600 supplier is. 300 00:15:39,800 --> 00:15:45,600 How? Well, I have created an algorithm that uses pre -existing drug arrest 301 00:15:45,600 --> 00:15:49,660 to show average physical proximity down to the kilometer between dealers and 302 00:15:49,660 --> 00:15:50,660 their local suppliers. 303 00:15:50,900 --> 00:15:54,620 Isn't that basically geographic profiling used to find serial killers? 304 00:15:54,860 --> 00:15:58,180 Yes, but it's never been used to find drug suppliers before and apprehend them 305 00:15:58,180 --> 00:15:59,740 before they get more product onto the streets. 306 00:16:00,000 --> 00:16:02,360 Kind of like minority report, but for drugs. 307 00:16:03,120 --> 00:16:06,200 I'm not sure what you're saying. I'm just saying I want to anticipate crime 308 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 stop it before it happens. 309 00:16:09,660 --> 00:16:14,040 Right. But don't we think the stats can be a little biased? 310 00:16:14,300 --> 00:16:16,500 It's called intelligence -led policing, Green. 311 00:16:16,740 --> 00:16:20,860 That's what we're doing today, okay? So pull the data on any dealer from these 312 00:16:20,860 --> 00:16:24,060 areas, input it, let the computer do the rest. 313 00:16:26,580 --> 00:16:27,580 Excuse me. 314 00:16:36,840 --> 00:16:37,940 It's as I suspected. 315 00:16:38,760 --> 00:16:42,240 Both you and your son are cursed. 316 00:16:42,660 --> 00:16:44,600 But I have just the thing to help. 317 00:16:45,160 --> 00:16:48,880 Magic spring water from Egisalok, Hungary. 318 00:16:49,900 --> 00:16:51,780 $1 ,200 a bottle. 319 00:16:52,060 --> 00:16:54,960 But it can heal many ailments. 320 00:16:56,080 --> 00:16:57,420 Do you take cash? 321 00:16:57,780 --> 00:16:58,780 Uh -huh. 322 00:17:00,200 --> 00:17:01,660 Here you go, $2 ,400. 323 00:17:02,640 --> 00:17:04,579 Okay. Go, go, go, go, go. 324 00:17:14,800 --> 00:17:15,800 Where is he? 325 00:17:15,920 --> 00:17:16,920 Go! Go! 326 00:17:47,470 --> 00:17:50,090 are impressively fast and under arrest. 327 00:17:50,990 --> 00:17:54,430 How did you know where I was going? Do you also have the gift? 328 00:17:54,630 --> 00:17:56,910 Nah, I'm just really good at my job. 329 00:18:02,310 --> 00:18:05,410 Chlorine, fluoride, ammonia, phosphoric acid. 330 00:18:05,770 --> 00:18:09,450 Sound like magic Hungarian water to you without gift? It really does not. It 331 00:18:09,450 --> 00:18:13,170 sounds like the exact composition of good old -fashioned Toronto tap water. I 332 00:18:13,170 --> 00:18:14,910 guessing that Zorka's water is a scam. 333 00:18:15,500 --> 00:18:17,040 You can't prove it doesn't work. 334 00:18:17,320 --> 00:18:21,480 Magic is tricky like that. Magic or not, you misrepresent your product, which 335 00:18:21,480 --> 00:18:23,140 means you'll be charged with fraud. 336 00:18:23,620 --> 00:18:24,960 I am not a fraud. 337 00:18:26,220 --> 00:18:27,220 Wait. 338 00:18:28,680 --> 00:18:32,720 This isn't really about me, is it? We want to talk to you about Balda. 339 00:18:33,340 --> 00:18:34,340 Why? 340 00:18:35,720 --> 00:18:37,320 Because we think she killed your son. 341 00:18:47,340 --> 00:18:48,179 Where's your daughter now? 342 00:18:48,180 --> 00:18:51,860 We need to find her. And if it's not her, then at least give us something we 343 00:18:51,860 --> 00:18:54,940 use to bring her in. I don't know where she is. 344 00:18:56,300 --> 00:19:02,580 I... But... Maybe I have something. 345 00:19:03,160 --> 00:19:06,000 My husband's pencil piece to the ashes. 346 00:19:07,520 --> 00:19:08,520 Totbalda. 347 00:19:09,680 --> 00:19:13,400 Get dirt on your enemies, and then you are untouchable. 348 00:19:13,820 --> 00:19:15,120 She gave me a USB. 349 00:19:17,000 --> 00:19:21,560 If anything happened to her, I was supposed to give it to her accountant 350 00:19:21,560 --> 00:19:28,500 Adam something to expose those that hurt her. Now that she's hurt me, maybe I 351 00:19:28,500 --> 00:19:29,800 should give it to you. 352 00:19:31,240 --> 00:19:33,580 If my charges are dropped. 353 00:19:37,020 --> 00:19:39,520 Well, unless you have a better option. 354 00:19:42,720 --> 00:19:45,700 Gentlemen, meet Lucky Spacek. 355 00:19:46,640 --> 00:19:49,080 Our new potential supplier. 356 00:19:52,320 --> 00:19:56,420 He lives within five kilometers of four dealers who were arrested for pink 357 00:19:56,420 --> 00:20:01,080 cocaine sales. And he's got an association with Coyote member Bingo 358 00:20:01,260 --> 00:20:05,580 whom I believe you connected to Will French. 359 00:20:05,900 --> 00:20:10,460 We should get a team over to his place ASAP. Start surveilling him. You want to 360 00:20:10,460 --> 00:20:13,140 watch him because he lives near someone who committed a crime? 361 00:20:13,540 --> 00:20:15,640 Context, Green. Plus, the numbers don't lie. 362 00:20:15,980 --> 00:20:17,520 We could name that thing, this algorithm. 363 00:20:17,840 --> 00:20:20,400 Something spiffy. How about Crack Whacker? 364 00:20:22,300 --> 00:20:23,880 Okay. Dope Daughter. 365 00:20:24,180 --> 00:20:29,300 Dope Daughter? Like a kid? No. D -O -T -T... Do you want me to... Should I 366 00:20:29,300 --> 00:20:30,940 it? No, no. We get it. 367 00:20:31,140 --> 00:20:33,880 It's, um... Well, it's certainly creative. 368 00:20:34,280 --> 00:20:35,500 That's why they gave me the promotions. 369 00:20:35,800 --> 00:20:39,620 Happy to share my strategy with you. Doing the job you want to get. 370 00:20:41,379 --> 00:20:45,180 People don't always see my point. For example, I tried to give Gabrielle some 371 00:20:45,180 --> 00:20:48,420 advice. You know, coach her on next steps after her sergeant promotion. 372 00:20:48,800 --> 00:20:52,420 Told her to freeze her eggs, give her some more time to climb. I mean, why 373 00:20:52,420 --> 00:20:53,540 settle for a low status position? 374 00:20:53,940 --> 00:20:54,940 Yeah. 375 00:20:55,320 --> 00:20:56,920 It's hard to see why you two broke up. 376 00:20:57,540 --> 00:20:58,540 Really? 377 00:20:59,600 --> 00:21:01,800 What I want to know is, why did you two break up? 378 00:21:03,840 --> 00:21:04,840 Hey, Nathan. 379 00:21:04,960 --> 00:21:05,960 Can I get your help? 380 00:21:06,560 --> 00:21:07,560 Sure. 381 00:21:07,760 --> 00:21:09,340 I had enough sex for today. 382 00:21:15,530 --> 00:21:18,150 It looks like they used BitCrypt to encrypt Adeline's USB. 383 00:21:18,570 --> 00:21:19,710 It's impossible to hack. 384 00:21:20,490 --> 00:21:25,450 Our best shot is to get decryption software from the company, which is 385 00:21:25,450 --> 00:21:28,490 NYC. So, we'd have to go through the RCMP. 386 00:21:28,830 --> 00:21:33,330 Well, uh, we could avoid that if one of us had a connection to a U .S. law 387 00:21:33,330 --> 00:21:34,309 enforcement agent. 388 00:21:34,310 --> 00:21:35,570 You know, like a long -standing friendship. 389 00:21:35,790 --> 00:21:40,830 Or maybe even a family tie. Who is having some sort of an event today? I 390 00:21:53,300 --> 00:21:55,740 This is nice. 391 00:21:56,280 --> 00:22:00,700 Yeah. Looks like someone ate too much Pinterest and threw up everywhere. 392 00:22:01,020 --> 00:22:03,380 Hey, we need your help, so please, you have to be nice. Sorry. Okay. 393 00:22:07,760 --> 00:22:08,760 Hey. 394 00:22:10,020 --> 00:22:11,880 Congratulations, Karina. Kelly. 395 00:22:12,440 --> 00:22:14,060 I didn't think you'd make it. Are you kidding me? 396 00:22:14,300 --> 00:22:15,440 I wouldn't miss this for the world. 397 00:22:16,120 --> 00:22:19,420 I know it sounds cliche, but you actually are glowing right now. 398 00:22:19,660 --> 00:22:22,320 Certainly are. You're going like a big light bulb. You are. 399 00:22:23,240 --> 00:22:26,180 Okay, this is, I'm gonna, good to see you. Get drinks. 400 00:22:29,140 --> 00:22:32,060 Anyway, great turnout. 401 00:22:32,720 --> 00:22:34,980 Did Elijah make it? 402 00:22:35,380 --> 00:22:37,540 Pretty sure we asked. Elijah. Who, Elijah Fox? 403 00:22:37,920 --> 00:22:38,920 FBI Elijah? 404 00:22:39,260 --> 00:22:41,340 Why would you invite my ex -boyfriend to my shower? 405 00:22:41,960 --> 00:22:42,779 I don't know. 406 00:22:42,780 --> 00:22:43,780 He's a nice guy. 407 00:22:48,080 --> 00:22:51,940 Sam and I are in a bit of a bind, and we need the FBI to pressure Big Crip to 408 00:22:51,940 --> 00:22:53,280 share some of their decryption software. 409 00:22:53,600 --> 00:22:58,600 We don't have time to deal with the RCMP. It's a huge, huge part of our 410 00:22:58,720 --> 00:23:00,400 Corinne, I would really appreciate it. 411 00:23:00,720 --> 00:23:01,720 Oh, you would? 412 00:23:02,020 --> 00:23:06,140 Well, you want to know what I'd appreciate? If you acted like a sister 413 00:23:06,140 --> 00:23:07,520 participated in our shower. 414 00:23:07,720 --> 00:23:09,160 Okay, well, when's the gender reveal? 415 00:23:09,900 --> 00:23:10,900 It's in five hours. 416 00:23:16,439 --> 00:23:19,160 What kind of maniac has a six -hour baby shower? 417 00:23:21,960 --> 00:23:23,100 Please tell me this is alcohol. 418 00:23:28,340 --> 00:23:32,120 Why is Karina being so hard on you? You just went through a really bad breakup. 419 00:23:33,060 --> 00:23:34,060 She doesn't know that. 420 00:23:34,260 --> 00:23:35,260 What, you didn't tell her? 421 00:23:35,320 --> 00:23:36,320 She doesn't care. 422 00:23:36,620 --> 00:23:39,180 She certainly doesn't want to hear about it on her special day. 423 00:23:41,160 --> 00:23:42,160 You know what? 424 00:23:42,700 --> 00:23:47,300 If it's Karina's special day, she better get ready to work for it. 425 00:23:47,540 --> 00:23:48,379 All right? 426 00:23:48,380 --> 00:23:50,240 Let's kick her ass. All right, ladies! 427 00:23:50,600 --> 00:23:52,280 Who wants to play a game? 428 00:23:52,720 --> 00:23:53,720 Yes! 429 00:23:55,620 --> 00:23:57,480 Ladies, are you ready for this? 430 00:23:58,080 --> 00:24:01,260 Is everybody ready for this? 431 00:24:01,500 --> 00:24:03,420 Hey, we're going to lose. 432 00:24:03,680 --> 00:24:07,540 No, no, we have to align our athletes. No, no. I mean, we have to lose. 433 00:24:43,240 --> 00:24:46,100 When I was little, I used to look at all the envelopes for our Christmas cards. 434 00:24:46,220 --> 00:24:47,500 Judy thought I was being so helpful. 435 00:24:47,780 --> 00:24:50,720 Right, but you were savoring the taste of the glue, like a little creep. 436 00:24:50,940 --> 00:24:51,940 Yeah. Ah, yeah. 437 00:24:53,300 --> 00:24:56,380 It's a great cake, huh? Oh, my God. I am loving it. 438 00:24:56,680 --> 00:24:57,680 So good. 439 00:25:01,940 --> 00:25:02,940 Mmm. 440 00:25:06,200 --> 00:25:07,200 Mmm. 441 00:25:08,380 --> 00:25:10,200 Elijah's sending over the software tomorrow morning. 442 00:25:12,010 --> 00:25:13,010 Really? 443 00:25:13,490 --> 00:25:14,449 That was fast. 444 00:25:14,450 --> 00:25:17,710 Kelly, I called in the favor the minute you asked. 445 00:25:31,210 --> 00:25:32,610 Steve. Hi. 446 00:25:33,010 --> 00:25:34,010 Okay. 447 00:25:34,690 --> 00:25:39,950 I would just be normal. Okay. I would like to talk to you about your past 448 00:25:39,950 --> 00:25:43,070 indiscretions. In the hope of getting closure, nobody does that. 449 00:25:51,890 --> 00:25:52,890 Hey. 450 00:25:54,830 --> 00:25:55,830 Hi. 451 00:26:00,710 --> 00:26:03,650 You look like you've been making out with a smurf. What? 452 00:26:03,890 --> 00:26:07,770 Oh, geez. Oh, uh, with Kelly's sister's baby shower. 453 00:26:07,990 --> 00:26:08,990 It's blue cake. 454 00:26:09,960 --> 00:26:11,240 Having a boy doesn't matter. 455 00:26:11,480 --> 00:26:12,700 Did you want a drink? 456 00:26:12,940 --> 00:26:13,940 Sure. 457 00:26:19,800 --> 00:26:21,000 Remember your baby shower? 458 00:26:21,540 --> 00:26:25,640 Judy got drunk and serenaded you with an acapella version of Your Body is 459 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 Wonderland. 460 00:26:28,860 --> 00:26:29,860 I had. 461 00:26:30,060 --> 00:26:33,100 I still don't know how she thought that was about a mother -daughter home birth. 462 00:26:37,320 --> 00:26:38,920 We had fun when Elliot was little. 463 00:26:41,969 --> 00:26:42,969 We did. 464 00:26:45,790 --> 00:26:51,150 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 465 00:26:51,970 --> 00:26:53,430 Kind of what happened between us. 466 00:26:55,570 --> 00:26:56,570 Really? 467 00:26:56,670 --> 00:26:59,630 You never wanted to before. 468 00:26:59,930 --> 00:27:00,930 I know. 469 00:27:01,450 --> 00:27:02,450 Yeah. 470 00:27:03,650 --> 00:27:05,230 I just was so angry. 471 00:27:06,110 --> 00:27:07,110 I couldn't. 472 00:27:08,150 --> 00:27:09,150 And? 473 00:27:11,560 --> 00:27:18,460 I realize now, I just... Dave, I really... I really 474 00:27:18,460 --> 00:27:19,460 need closure. 475 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 That's great. 476 00:27:23,160 --> 00:27:24,600 I'm not going to make any excuses. 477 00:27:25,240 --> 00:27:29,100 I wish I could go back and... Not sleep with our son's gym teacher. 478 00:27:31,080 --> 00:27:32,260 Biggest regret of my life. 479 00:27:33,320 --> 00:27:36,680 That and not buying a rental property before Toronto Real Estate went nuts. 480 00:27:45,040 --> 00:27:52,000 You ever think we gave up too quickly like Left behind a great love 481 00:27:52,000 --> 00:27:58,000 Maybe we didn't leave behind when I look at you 482 00:28:52,120 --> 00:28:53,120 Good morning, sunshine. 483 00:28:54,440 --> 00:28:58,500 I forgot how you like to do that to wake me up. Oh, no, I can't help it. It 484 00:28:58,500 --> 00:28:59,500 gives me so much joy. 485 00:29:00,480 --> 00:29:02,880 Look what I found on the back of the bathroom door. 486 00:29:03,360 --> 00:29:06,700 My old faithful. I guess someone's been thinking about me. 487 00:29:07,000 --> 00:29:09,340 Or more like I just kept using it after you were gone, but okay. 488 00:29:17,180 --> 00:29:18,180 Coffee's on. 489 00:29:18,420 --> 00:29:19,420 Bagels are in the toaster. 490 00:29:19,700 --> 00:29:20,960 I'm going to hop in the shower, right? 491 00:29:33,290 --> 00:29:34,169 Hi. Hi. 492 00:29:34,170 --> 00:29:37,510 Hey, sorry, you mind if I just put these down? Because they are really hot. 493 00:29:38,630 --> 00:29:45,170 I know, I know, nobody likes to drop in, but I 494 00:29:45,170 --> 00:29:46,390 just miss you, Sam. 495 00:29:47,270 --> 00:29:51,710 And I know we've both been super busy, so I figured I'd take a chance. 496 00:29:53,330 --> 00:29:57,330 Oh, you know what, you probably don't want to be here because my mother, now, 497 00:29:57,430 --> 00:29:59,570 likes to walk around naked after a shower. 498 00:29:59,850 --> 00:30:01,110 It's a Florida thing. 499 00:30:01,530 --> 00:30:06,350 Okay. Well, we could go out back. I mean, just like old times, you, me, and 500 00:30:06,350 --> 00:30:07,350 Somalian dark roast. 501 00:30:07,490 --> 00:30:09,990 Uh, thank you. 502 00:30:10,370 --> 00:30:16,770 You're really... I have to shower for work. I have to get ready for work. 503 00:30:16,810 --> 00:30:20,310 no. Get ready. For sure, of course you do. Yeah. I'll leave you to it. 504 00:30:20,770 --> 00:30:24,730 Seems like you and Judy have some breakfast plans there, too, so... Yep. 505 00:30:26,150 --> 00:30:27,150 Well, then I'll go. 506 00:30:27,570 --> 00:30:28,570 Okay. 507 00:30:29,690 --> 00:30:30,690 Sam. 508 00:30:33,280 --> 00:30:37,600 Uh, I just want to make sure that, like, um, we're okay, right? 509 00:30:38,400 --> 00:30:40,640 I'm, I'm a -okay. 510 00:30:41,060 --> 00:30:42,060 Oh. 511 00:30:43,520 --> 00:30:44,520 Okay, great. 512 00:30:44,760 --> 00:30:46,060 That's, uh, that's great to hear. 513 00:30:46,700 --> 00:30:48,120 I'll see you at work. I'll see you at work. 514 00:31:08,929 --> 00:31:12,410 Duff, could I just talk to you for a minute about Adeline's case? Is that the 515 00:31:12,410 --> 00:31:16,470 thumb drive? Did you decode it? Okay, that's great. What do we have here? 516 00:31:16,930 --> 00:31:19,170 What do we have here? 517 00:31:20,030 --> 00:31:23,530 Well, this file has this list of names. Most of them are coyotes who we've 518 00:31:23,530 --> 00:31:24,530 already found. 519 00:31:24,570 --> 00:31:27,830 Strangely. The one that Michael found yesterday was also on the list. Hmm. 520 00:31:28,430 --> 00:31:29,430 Lucky basic? 521 00:31:29,810 --> 00:31:33,550 Yeah, so I was right about one thing. We haven't opened all the files yet. Okay, 522 00:31:33,590 --> 00:31:34,590 what's that? 523 00:31:41,080 --> 00:31:44,720 Hey, I know that face. That's Enrique Flores Molina, the cartel boss. 524 00:31:47,580 --> 00:31:50,540 Yeesh. This guy's on red notice for importing cocaine. 525 00:31:51,020 --> 00:31:52,020 Keep playing. 526 00:31:54,360 --> 00:31:55,360 What the hell? 527 00:31:55,900 --> 00:31:57,500 That kid is definitely underage. 528 00:31:59,760 --> 00:32:02,200 Oh, God. I've got to stop. I've got to stop. I've got to stop. 529 00:32:02,880 --> 00:32:04,060 Why does Adeline have to? 530 00:32:04,800 --> 00:32:05,960 She's blackmailing him. 531 00:32:06,580 --> 00:32:09,400 This is how she got the cartel to supply the coyotes the pink cocaine. 532 00:32:09,880 --> 00:32:13,180 Sell me your drugs, or I tell your macho friend that you like teenage boys. 533 00:32:13,420 --> 00:32:16,460 So Adeline made the cartel connect, but Will's controlling everything? 534 00:32:16,860 --> 00:32:19,020 He explains why she felt entitled to take over. 535 00:32:19,460 --> 00:32:22,100 Let's press Zorka. Get her to contact Adeline now. 536 00:32:24,320 --> 00:32:26,460 Balda, I need your help. 537 00:32:26,900 --> 00:32:28,320 Come to the fair now. 538 00:32:30,440 --> 00:32:32,600 There. I left her a message. 539 00:32:32,800 --> 00:32:35,520 It was the place that her father picked for emergencies. 540 00:32:36,000 --> 00:32:37,820 You sure Adeline's getting these voicemails? 541 00:32:38,060 --> 00:32:39,060 Yes. 542 00:32:39,510 --> 00:32:40,510 See? 543 00:32:40,550 --> 00:32:42,490 The smile means she's coming. 544 00:32:43,330 --> 00:32:44,350 Give me the phone back. 545 00:32:44,870 --> 00:32:46,210 What if there's an emergency? 546 00:32:47,350 --> 00:32:49,210 Did you hear anything? You're just talking to the testing. 547 00:32:50,350 --> 00:32:51,750 Testing. Okay, good to go. 548 00:32:52,690 --> 00:32:54,230 Don't worry. We'll have eyes on you. 549 00:32:54,490 --> 00:32:56,970 Detectives Duff and Wazowski will keep an eye out for Adeline. Come on, let's 550 00:32:56,970 --> 00:32:57,970 get you into position. 551 00:33:15,020 --> 00:33:16,340 This is all a little weird. 552 00:33:17,020 --> 00:33:18,920 Yep. Do you have a line yet? 553 00:33:20,700 --> 00:33:21,700 No. 554 00:33:22,020 --> 00:33:23,680 Nothing but the butt of a dinosaur. 555 00:33:24,100 --> 00:33:28,680 It's called a cloaca, actually. It's a three -in -one orifice, and it doesn't 556 00:33:28,680 --> 00:33:29,680 matter. 557 00:33:30,300 --> 00:33:31,300 What's wrong with you today? 558 00:33:33,360 --> 00:33:37,720 Uh, do you know that you are standing behind a historically inaccurate 559 00:33:37,720 --> 00:33:41,100 The brontosaur actually never exists. You know, you spend a long time 560 00:33:41,100 --> 00:33:42,420 something, and then, bam! 561 00:33:43,150 --> 00:33:44,490 Everything you knew, it just isn't true. 562 00:33:50,690 --> 00:33:54,690 She's not coming. I have a bad feeling about her. She only thinks of herself. 563 00:33:55,170 --> 00:33:56,310 All right, sit tight. 564 00:33:56,590 --> 00:33:57,590 We'll give it another minute. 565 00:34:11,030 --> 00:34:12,110 Where the hell is she? 566 00:34:12,759 --> 00:34:13,759 Damn it. Let's go. 567 00:34:15,880 --> 00:34:17,280 Yeah, we lost Zorka. 568 00:34:17,540 --> 00:34:18,880 Checking the southeast side of the mall. 569 00:34:19,380 --> 00:34:20,560 Got it. We'll go northwest. 570 00:34:20,800 --> 00:34:21,800 Go. 571 00:34:22,400 --> 00:34:24,580 Where'd she go? I don't know. I don't see her. 572 00:34:28,719 --> 00:34:32,380 I've found Zorka. She's with a man. Blue shirt. By the brawny thorn. I can't see 573 00:34:32,380 --> 00:34:33,380 her. 574 00:34:33,520 --> 00:34:35,520 No, no, no, no, no, no, no. What? 575 00:34:46,460 --> 00:34:47,860 What? 576 00:35:55,690 --> 00:35:57,610 Dada sent them to take me. 577 00:35:57,890 --> 00:35:58,890 Take you? 578 00:35:59,450 --> 00:36:01,610 You paid me 500 bucks to get you out of there. 579 00:36:02,010 --> 00:36:03,010 No. 580 00:36:03,350 --> 00:36:04,350 No, no, no, no, no. 581 00:36:10,010 --> 00:36:11,010 So, 582 00:36:12,030 --> 00:36:14,050 dude over here says he doesn't even know Adeline. 583 00:36:14,350 --> 00:36:17,550 Yeah, and Zorka said that she never gave him any money. So who do we believe? 584 00:36:17,810 --> 00:36:20,550 Bad guy rideshare or snake oil saleswoman? 585 00:36:21,850 --> 00:36:23,790 So, Adeline's a nightmare, but... 586 00:36:24,140 --> 00:36:27,500 She's still the only family Zorka's got left, and she's still the strongest lead 587 00:36:27,500 --> 00:36:28,500 in our coyote case. 588 00:36:28,900 --> 00:36:31,860 Okay, so where the hell was Adeline? 589 00:36:33,540 --> 00:36:37,500 I hope you all had a chance to finish reading The Haunting of Chauncey DuBois, 590 00:36:37,600 --> 00:36:39,520 because there will be some spoilers. 591 00:36:40,620 --> 00:36:45,040 Spoilers isn't rotten, because I tried to read it, but it stinks. 592 00:36:45,380 --> 00:36:48,920 Don't you guys think so? 593 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 Uh... 594 00:36:51,660 --> 00:36:53,560 Anyone want to try my bean salad? 595 00:36:54,820 --> 00:37:00,480 So, anyway, the other day I was playing with my cat, Cloudy. He's the Scottish 596 00:37:00,480 --> 00:37:04,440 bull with the bladder crystal. When all of a sudden, his favorite cat toy 597 00:37:04,440 --> 00:37:07,580 started to sway all on its own. 598 00:37:08,640 --> 00:37:12,940 I wasn't moving it. And Cloudy certainly wasn't moving it. 599 00:37:14,420 --> 00:37:17,160 Wondering, maybe it was the air conditioner. 600 00:37:17,380 --> 00:37:18,380 But it's broken. 601 00:37:18,600 --> 00:37:20,000 Not that my landlord cares. 602 00:37:22,450 --> 00:37:24,010 Do any of us really care? 603 00:37:28,170 --> 00:37:28,530 Oh, 604 00:37:28,530 --> 00:37:38,510 hey. 605 00:37:38,810 --> 00:37:39,990 Hey. Come on in. 606 00:37:40,190 --> 00:37:41,190 I'm a nice guy. 607 00:37:41,770 --> 00:37:42,770 Okay. 608 00:37:43,950 --> 00:37:45,630 Pam, what are you doing here? 609 00:37:45,890 --> 00:37:49,130 Oh, well, the lights were on. I was passing by and I was like, hey, I'll 610 00:37:49,210 --> 00:37:50,210 uh, that's a lie. 611 00:37:57,740 --> 00:38:00,120 I just wanted to talk about the other day with Zorka. 612 00:38:02,040 --> 00:38:03,040 What about it? 613 00:38:03,160 --> 00:38:07,080 The whole thing about us being family and then you feeling lost and neglected 614 00:38:07,080 --> 00:38:10,420 because we didn't come by to check on you. 615 00:38:12,620 --> 00:38:17,980 I was acting. I had to give her something. 616 00:38:20,260 --> 00:38:21,260 Sounded true. 617 00:38:24,060 --> 00:38:25,060 Oh, Sam. 618 00:38:25,460 --> 00:38:26,460 Sam! 619 00:38:27,440 --> 00:38:28,440 Come on. 620 00:38:30,580 --> 00:38:31,580 I'm fine. 621 00:38:31,680 --> 00:38:37,800 Yeah, I'm a little bored, a lot frustrated, but I'm fine. 622 00:38:38,560 --> 00:38:39,560 Good. 623 00:38:43,920 --> 00:38:45,360 Liz? Elizabeth! 624 00:38:47,160 --> 00:38:49,700 Kevin, he's walking, he's eating. 625 00:38:49,900 --> 00:38:50,819 What'd you give him? 626 00:38:50,820 --> 00:38:52,680 Nothing, other than that water. 627 00:38:59,020 --> 00:39:00,020 Night, Judy. 628 00:39:00,180 --> 00:39:01,180 Kayla? 629 00:39:04,020 --> 00:39:08,720 So my Scottish foals said to my air conditioner maybe we're both haunted. 630 00:39:08,960 --> 00:39:12,860 I think you are going to be haunted by Michaela's bean salad tonight. I've 631 00:39:12,860 --> 00:39:16,840 seen someone pretend to enjoy a legume so much. What can I say? 632 00:39:17,360 --> 00:39:19,260 I'm really good at pretending. 633 00:39:20,180 --> 00:39:21,440 Pretending to like things. 634 00:39:22,000 --> 00:39:23,560 Pretending to be someone I'm not. 635 00:39:24,600 --> 00:39:25,600 Why is that? 636 00:39:25,840 --> 00:39:27,640 My mother never approved of me. 637 00:39:28,670 --> 00:39:30,770 She could have chosen a different daughter. She would have. 638 00:39:31,270 --> 00:39:33,110 I think that's how my daughter feels about me. 639 00:39:33,770 --> 00:39:37,010 But you guys live together, right? You're not close? 640 00:39:37,370 --> 00:39:39,910 Well, I try to be, but Sam's never here. 641 00:39:40,270 --> 00:39:42,530 She's a cop, total workaholic. 642 00:39:44,250 --> 00:39:45,350 Obsessed with this new case. 643 00:39:45,610 --> 00:39:47,170 Oh, true crime. 644 00:39:48,030 --> 00:39:51,210 Although I bet you can't really tell me about it, though, right? Well, I don't 645 00:39:51,210 --> 00:39:55,850 really know that much. But she thinks this real estate agent's overdose was 646 00:39:55,850 --> 00:39:56,850 actually a murder. 647 00:39:56,940 --> 00:39:58,380 I don't know. 648 00:39:58,900 --> 00:40:05,800 Well, if my mother would rather a different daughter and your daughter 649 00:40:05,800 --> 00:40:08,320 would rather a different mother, then maybe they don't deserve us. 650 00:40:08,640 --> 00:40:09,860 Maybe they don't. 651 00:40:10,460 --> 00:40:12,720 Good night, new mommy. Good night, sweetie. 652 00:40:13,140 --> 00:40:14,360 Will I see you soon? 653 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Absolutely. 654 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 Did you forget something? 655 00:40:31,460 --> 00:40:32,460 No. 656 00:40:33,040 --> 00:40:36,860 I actually wanted to talk to you. 657 00:40:39,640 --> 00:40:45,660 I know I haven't been very supportive or at all supportive, really. 658 00:40:49,840 --> 00:40:52,020 I'm happy for you guys. 659 00:40:53,280 --> 00:40:58,300 It's just not the easiest thing for me to show up for. 660 00:41:00,250 --> 00:41:02,950 Why? Because I want a baby, too. 661 00:41:05,610 --> 00:41:07,590 It's like this emptiness inside. 662 00:41:09,750 --> 00:41:11,170 Well, are you sure you want a baby? 663 00:41:11,570 --> 00:41:13,350 Because it kind of sounds like you want to eat a baby. 664 00:41:13,910 --> 00:41:15,250 Maybe you should have had more cake. 665 00:41:16,810 --> 00:41:20,090 Yeah, yeah, yeah. Maybe if you don't know what it feels like to be jealous. 666 00:41:21,410 --> 00:41:22,410 Miss Perfect. 667 00:41:22,750 --> 00:41:28,150 Oh, Miss Perfect. Yeah. Oh, may I remind you that I am having this baby on my 668 00:41:28,150 --> 00:41:29,150 own. 669 00:41:29,670 --> 00:41:30,790 It's far from what I wanted. 670 00:41:32,350 --> 00:41:36,110 And believe it or not, I was jealous of you when we were kids. Yes, you were my 671 00:41:36,110 --> 00:41:40,370 confident, funniest house sister that all of my friends wanted to be friends 672 00:41:40,370 --> 00:41:42,930 with and all of my crushes wanted to date. 673 00:41:43,170 --> 00:41:47,810 Let's be clear, okay? At home, I was the underdog, like, dead last. 674 00:41:48,030 --> 00:41:50,950 Well, then try putting yourself first for once. That's why I'm doing this on 675 00:41:50,950 --> 00:41:55,730 own. I am putting what I want first. So, hey, if there is something that you 676 00:41:55,730 --> 00:41:57,690 want, go get it. 677 00:41:58,760 --> 00:41:59,920 You have one life, right? 678 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 It's okay, get it. 679 00:42:08,860 --> 00:42:10,200 You're a cop. Answer your goddamn phone. 680 00:42:10,400 --> 00:42:11,400 Okay, okay, okay. 681 00:42:14,440 --> 00:42:15,620 Hey, Nathan. 682 00:42:18,240 --> 00:42:19,240 Okay. 683 00:42:20,320 --> 00:42:21,320 I'll be right there. 684 00:42:27,820 --> 00:42:28,820 I love you. 685 00:42:29,100 --> 00:42:30,540 And I love you. 686 00:42:31,040 --> 00:42:32,100 Bye. Okay. 687 00:42:37,640 --> 00:42:38,640 Go on. 688 00:42:39,440 --> 00:42:41,700 Adeline French's evidence files have been scrambled. 689 00:42:41,960 --> 00:42:44,700 What? All the photos, everything on the drive, gone. 690 00:42:44,920 --> 00:42:46,220 But the drive wasn't evidence. 691 00:42:46,520 --> 00:42:48,420 Only police had access to it. Exactly. 692 00:42:51,720 --> 00:42:56,460 So Adeline has someone inside covering her tracks, which means the O .C. has a 693 00:42:56,460 --> 00:42:57,460 dirty cop. 694 00:42:59,129 --> 00:43:02,870 Michaels is losing it right now. He's locking everything down. I wanted you to 695 00:43:02,870 --> 00:43:03,870 know, all right? 696 00:43:03,990 --> 00:43:04,990 Great. 697 00:43:05,530 --> 00:43:06,610 Bye, Alvin. Now. 51498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.