All language subtitles for pretty_hard_cases_s2e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:01,880 Kelly Marie Duff. 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,040 I know this may seem fast. 3 00:00:04,320 --> 00:00:06,640 Let's dive in. Let's do it. Let's get married. 4 00:00:06,960 --> 00:00:07,960 What did you say? 5 00:00:08,060 --> 00:00:09,620 I told him I need to think about it. 6 00:00:09,980 --> 00:00:13,880 It's a big decision, and I don't know where to find the answer. 7 00:00:14,140 --> 00:00:15,140 I thought you were bringing friends. 8 00:00:15,440 --> 00:00:16,600 I didn't find anyone. 9 00:00:16,920 --> 00:00:18,360 You said it wasn't going to be a problem. 10 00:00:18,880 --> 00:00:21,460 Hey, look, something came up for tomorrow. We need to talk about this 11 00:00:22,300 --> 00:00:26,040 Yeah. So tell me about yourself, Stuart. What kind of business are you in? 12 00:00:26,200 --> 00:00:27,740 Import -export. Very sexual. 13 00:00:29,119 --> 00:00:30,320 Danger. Shanika! 14 00:00:30,860 --> 00:00:34,360 I had to tell Tobin I couldn't find anyone. 15 00:00:34,700 --> 00:00:36,600 They're not going to let me out that easy. 16 00:00:37,260 --> 00:00:40,140 That's my grandma's. She always wanted you to have it. 17 00:00:40,460 --> 00:00:42,160 Yes. I'll marry you. 18 00:00:58,280 --> 00:01:00,560 Hey, Michael, um, what do I want to eat today? 19 00:01:01,180 --> 00:01:03,720 Um, can I have an egg sandwich, please? 20 00:01:03,960 --> 00:01:06,840 Oh, I got the last one. Sorry. 21 00:01:07,660 --> 00:01:08,660 Oh, my God! 22 00:01:10,600 --> 00:01:14,160 I'm done talking about the last egg sandwich, and that's upsetting when 23 00:01:14,160 --> 00:01:16,680 no eggs around. What's new? Hey, what's up? Not much. 24 00:01:16,920 --> 00:01:19,040 No? Nothing to report? No news at all? 25 00:01:19,320 --> 00:01:22,440 No, you talking about work news? Like, professional things that two colleagues 26 00:01:22,440 --> 00:01:23,440 need to discuss? 27 00:01:23,660 --> 00:01:24,658 Well, you know what? 28 00:01:24,660 --> 00:01:27,260 Yeah, it could be work, or it could be, um... 29 00:01:28,420 --> 00:01:29,780 You know what? It could be personal. 30 00:01:30,180 --> 00:01:32,980 For instance, my mother clogged the toilet this morning by flushing a bunch 31 00:01:32,980 --> 00:01:35,220 chicken bones down because she didn't want the raccoons to eat them, and then 32 00:01:35,220 --> 00:01:35,899 they choke. 33 00:01:35,900 --> 00:01:38,480 Isn't that strange? How about you? Do you have any strange news that you would 34 00:01:38,480 --> 00:01:39,480 like to report? 35 00:01:40,720 --> 00:01:41,720 Nope. 36 00:01:42,280 --> 00:01:44,580 Or Naz. You know what? I could tell you a little something about Naz. He is a 37 00:01:44,580 --> 00:01:48,260 man that I am seeing. He's a cop currently undercover, but he still finds 38 00:01:48,260 --> 00:01:50,540 to see me. You know why? Because we're romantically involved. It's not like 39 00:01:50,540 --> 00:01:53,100 we're getting married or anything, because if we were, I would tell you. 40 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 Why? 41 00:01:55,260 --> 00:01:56,260 You don't need my permission. 42 00:01:56,990 --> 00:02:00,750 Why do we need other people's opinions influencing how we feel all the time? 43 00:02:01,170 --> 00:02:04,130 You're right, we don't. But I think it's a good idea that at some point... You 44 00:02:04,130 --> 00:02:07,930 might not think I'm making a good decision about a particular thing, and I 45 00:02:07,930 --> 00:02:10,610 not think you're making a good decision about a particular thing. 46 00:02:11,690 --> 00:02:13,210 But we don't need to tell each other that. 47 00:02:14,490 --> 00:02:15,950 Oh, my God, what do you mean, what am I doing? 48 00:02:16,350 --> 00:02:17,710 It's about my mom. It's about Elliot. 49 00:02:18,170 --> 00:02:20,150 Or am I making a mistake? We're not as concerned. 50 00:02:20,750 --> 00:02:23,290 If you know something I think it's really important you should tell me 51 00:02:23,290 --> 00:02:25,430 would do the same for you. Why don't you tell me? What am I doing? What do I 52 00:02:25,430 --> 00:02:27,310 have to do to make you stop nattering in my ear? 53 00:02:27,610 --> 00:02:29,690 Well, you could take a turn to talk. 54 00:02:29,910 --> 00:02:35,810 Share some of your impressive, albeit very, very, very shocking news. 55 00:02:38,890 --> 00:02:41,490 Or you could just give me half your egg sandwich. 56 00:02:55,579 --> 00:02:57,940 Gregory, it is zero exposure here. 57 00:03:01,520 --> 00:03:07,480 Yeah, no, but are... Are we gonna keep flirting with each other, or can I take 58 00:03:07,480 --> 00:03:08,480 you to the prom? 59 00:03:10,200 --> 00:03:13,000 No, look, if you're still frosty, I can float you a taste. 60 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 Yeah, on me. 61 00:03:16,820 --> 00:03:17,820 Yeah? 62 00:03:18,700 --> 00:03:19,700 Yeah. 63 00:03:20,820 --> 00:03:22,280 Yeah, my guy will send you the details. 64 00:03:23,220 --> 00:03:24,220 Yeah. 65 00:03:24,530 --> 00:03:25,530 Ta -ha. 66 00:03:27,230 --> 00:03:28,230 Okay, 67 00:03:28,950 --> 00:03:29,950 okay, okay. 68 00:03:32,810 --> 00:03:36,410 Yeah, I know the boat felt a little heavier this time. 69 00:03:37,270 --> 00:03:41,130 So? Where's my next run? No, I need something else from you this time. 70 00:03:42,370 --> 00:03:43,910 Can you arrange that with my guy? 71 00:03:44,210 --> 00:03:46,210 Come on, team player over here. 72 00:03:46,650 --> 00:03:47,650 I'm your guy. 73 00:03:50,310 --> 00:03:51,310 Okay, look. 74 00:03:52,329 --> 00:03:54,110 We've had some run -ins with another crew. 75 00:03:55,550 --> 00:03:56,550 And this? 76 00:03:57,250 --> 00:03:59,730 I need this. I need this to go smooth. 77 00:04:01,090 --> 00:04:02,170 Can you do that? 78 00:04:03,750 --> 00:04:05,270 Consider it done. All right. 79 00:04:05,670 --> 00:04:08,510 Hey, speaking of team players, Jay's game. 80 00:04:09,190 --> 00:04:11,110 I, uh, got some great seats. 81 00:04:11,390 --> 00:04:12,470 A guy owed me, huh? 82 00:04:12,770 --> 00:04:16,029 What do you say we go down there and get some brewskis, a couple dogs, huh? 83 00:04:16,990 --> 00:04:17,990 Yeah, no. 84 00:04:18,230 --> 00:04:19,529 No. Yuck. 85 00:04:21,210 --> 00:04:22,210 No, gross. 86 00:04:22,970 --> 00:04:26,210 All right. I mean... Yeah, no, that's cool. 87 00:04:26,530 --> 00:04:27,530 We don't have to... Slow. 88 00:04:28,130 --> 00:04:30,790 I get that. I get that it's slow. I don't know. Whatever you're, like, 89 00:04:30,790 --> 00:04:33,330 into, I just feel like we could... Oh, you got the earbuds in. Okay, cool. 90 00:04:33,650 --> 00:04:35,190 Um, tell you what. I'm gonna handle this. 91 00:04:35,510 --> 00:04:40,830 And then, um, I will see you... Next time. Next time. I'll see you next time. 92 00:04:52,200 --> 00:04:53,200 No tail, right? 93 00:04:53,420 --> 00:04:54,620 Like a common toad. 94 00:04:59,940 --> 00:05:01,620 So, how'd it go? 95 00:05:02,240 --> 00:05:03,420 Just like you said. 96 00:05:03,680 --> 00:05:06,520 Boat runs have been going flawless the past few weeks, and now he's asking me 97 00:05:06,520 --> 00:05:07,339 do more. 98 00:05:07,340 --> 00:05:08,340 Check it out. 99 00:05:08,520 --> 00:05:09,520 It's a package drop. 100 00:05:09,720 --> 00:05:12,580 It's a sample size, but possibly for a new partner. 101 00:05:12,820 --> 00:05:14,500 Okay. We could work with it. 102 00:05:14,760 --> 00:05:16,120 Did he bite in the baseball tickets? 103 00:05:16,440 --> 00:05:19,900 No, it's like I offered him a bag of hot garbage. God darn, we should have went 104 00:05:19,900 --> 00:05:21,400 with the MMA or burlesque. 105 00:05:21,930 --> 00:05:22,930 How about this? 106 00:05:23,250 --> 00:05:24,550 I'm thinking pigeon drop. 107 00:05:24,790 --> 00:05:25,790 Pigeon what? 108 00:05:26,430 --> 00:05:29,450 Yeah. Yeah, yeah, yeah. But like in reverse, right? 109 00:05:29,890 --> 00:05:31,870 Exactly. Almost like a fiddle game. 110 00:05:32,090 --> 00:05:35,170 A fiddle game? What's a fiddle? A fiddling game? A game of fiddle? What's 111 00:05:35,470 --> 00:05:38,970 It's just street rip stuff. You know, Kelly and Nas days. 112 00:05:39,230 --> 00:05:41,210 Oh, street rips. That's cool. 113 00:05:41,450 --> 00:05:43,610 I'd love to learn. Lay it on me, Stu. 114 00:05:44,170 --> 00:05:46,110 You know, guys, I'll be right back. 115 00:05:46,630 --> 00:05:47,710 Enjoy your story time. 116 00:05:53,520 --> 00:05:57,720 It's an engagement ring because he asked her to marry him. Oh, my God. 117 00:05:59,220 --> 00:06:01,640 Lifesaver. I thought I lost it. Thank you. 118 00:06:04,460 --> 00:06:05,800 Hold up. How'd you know where to find us? 119 00:06:06,860 --> 00:06:10,920 I told you not to put your op details in your notes. And I told you to stop 120 00:06:10,920 --> 00:06:13,460 snooping. Can you blame me with John Forte hanging around? 121 00:06:15,820 --> 00:06:18,860 He in there? Nathan? No, no, he's not. 122 00:06:19,380 --> 00:06:20,760 And don't you mean Wyglas? 123 00:06:22,610 --> 00:06:27,030 John Forte was a pretty one in the Fugees. Whatever, doesn't matter. 124 00:06:27,030 --> 00:06:28,030 Lauren anyway. 125 00:06:29,730 --> 00:06:30,730 Okay, Miss Hill. 126 00:06:31,970 --> 00:06:33,150 Are you at home? 127 00:06:33,730 --> 00:06:35,250 Oh, yes, you will. 128 00:06:36,350 --> 00:06:37,289 That's for that. 129 00:06:37,290 --> 00:06:40,050 Do I pop pop for me later? 130 00:06:41,810 --> 00:06:45,050 Pop. Hey, watch it walk away. 131 00:06:45,470 --> 00:06:46,470 Pop. 132 00:06:46,810 --> 00:06:48,710 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 133 00:06:49,350 --> 00:06:50,710 Yeah, yeah, yeah, yeah. 134 00:06:51,210 --> 00:06:54,510 Spent three weeks since you were looking for your friend. The one you left and 135 00:06:54,510 --> 00:06:55,690 never called you again. 136 00:06:55,950 --> 00:06:59,210 Remember when he told you he was about to bend your mans? You act like you're 137 00:06:59,210 --> 00:07:00,210 here. Whoa! 138 00:07:00,550 --> 00:07:02,230 Oh, my God. 139 00:07:02,670 --> 00:07:04,230 Someone's really good this morning. 140 00:07:04,690 --> 00:07:07,690 Well, I woke up on the right side of the bed. 141 00:07:08,310 --> 00:07:10,230 Glad to hear that. 142 00:07:10,930 --> 00:07:13,330 I haven't seen your young man around, though. 143 00:07:14,070 --> 00:07:15,890 He's about to start worrying about you. 144 00:07:16,390 --> 00:07:20,670 If it's fizzled out, there's no harm in saying, hey, it was fun. 145 00:07:21,210 --> 00:07:23,190 I'm a modern woman who could just have fun. 146 00:07:25,850 --> 00:07:30,290 Mom, Ty and I have not fizzled out. There's still tons of fizz. If anything, 147 00:07:30,290 --> 00:07:33,970 have fizzled in. I mean, there is just so much fizzle. Just the other day, 148 00:07:33,970 --> 00:07:34,970 was so much fizzle. 149 00:07:36,570 --> 00:07:37,570 Hey, 150 00:07:38,490 --> 00:07:39,490 more stuff? 151 00:07:39,950 --> 00:07:43,190 Yeah. I've been watching that Marie Kondo show. 152 00:07:43,810 --> 00:07:46,810 You know, I figured since I'm going away to school, it's probably a good time to 153 00:07:46,810 --> 00:07:48,930 declutter. I guess that included Jackie. 154 00:07:50,930 --> 00:07:51,930 Don't post. 155 00:07:52,630 --> 00:07:53,630 Yikes. 156 00:07:54,530 --> 00:07:59,890 Oh, my bad, kiddo. You know who I am before I've had my morning juice. 157 00:08:00,190 --> 00:08:03,150 The juice, of course. You know, totally fine. 158 00:08:04,090 --> 00:08:09,450 Uh, listen, Elliot, what would you like to talk about? I don't. I, um, I 159 00:08:09,450 --> 00:08:11,190 actually blocked her number. 160 00:08:11,550 --> 00:08:15,530 You know, because it's getting kind of too hard to ignore the calls, so I 161 00:08:15,530 --> 00:08:18,870 just... I'm just trying to... Move on. 162 00:08:19,490 --> 00:08:20,490 Yeah. Yeah. 163 00:08:23,660 --> 00:08:24,660 Come on. 164 00:08:24,680 --> 00:08:25,680 Bring it in. 165 00:08:27,020 --> 00:08:28,020 No? 166 00:08:28,460 --> 00:08:29,980 Good. Okay, I'll help you move the bag. 167 00:08:30,940 --> 00:08:31,940 This one's heavy. 168 00:08:35,640 --> 00:08:37,120 How can there be no leader? 169 00:08:37,380 --> 00:08:40,679 I'm not saying that, but it appears members of different gangs are working 170 00:08:40,679 --> 00:08:41,679 together as one entity. 171 00:08:42,140 --> 00:08:45,960 They're all equal players, like Adam Gentle said. Will French, Niccolo, Mark 172 00:08:45,960 --> 00:08:49,380 Shark. But everything we know about gangs, does this seem right to y 'all? 173 00:08:50,240 --> 00:08:51,240 No. 174 00:08:51,400 --> 00:08:53,160 In the end, there's always a top dog. 175 00:08:53,640 --> 00:08:54,860 And what's the devil's greatest trick? 176 00:08:56,740 --> 00:08:57,940 Convincing you he doesn't exist. 177 00:08:58,720 --> 00:08:59,800 Well, let's check him right back. 178 00:09:00,120 --> 00:09:01,800 Let's give him the old pigeon fiddle. 179 00:09:02,120 --> 00:09:06,960 That's not the fiddle... Fiddling pigeon drop. The pigeon dropping. The fiddle 180 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 who loves pigeons. 181 00:09:08,200 --> 00:09:13,240 I know what a pigeon drop is, Wazowski. But how does that apply to the intel we 182 00:09:13,240 --> 00:09:14,239 got from Naz? 183 00:09:14,240 --> 00:09:15,360 Will's courting a new partner. 184 00:09:15,580 --> 00:09:17,240 Yeah, but apparently he's a nervous Nelly. 185 00:09:17,800 --> 00:09:19,820 Naz said that Will's trying to reel him in. 186 00:09:20,140 --> 00:09:22,660 So we fronted them a small package to impress them, just a few kilos. 187 00:09:22,880 --> 00:09:25,400 Apparently they've had some issues with another crew trying to pick off 188 00:09:25,400 --> 00:09:29,820 deliveries. Of course, they don't know that we know that, so we're going to do 189 00:09:29,820 --> 00:09:33,020 something that's crossed every cop's mind at least once. Well, every cop, 190 00:09:33,080 --> 00:09:34,079 except for Wazowski. 191 00:09:34,080 --> 00:09:35,500 What? Oh. 192 00:09:36,260 --> 00:09:37,260 What? 193 00:09:37,760 --> 00:09:39,280 You mean you're going to... That's right. 194 00:09:40,300 --> 00:09:41,800 We're going to rip off some drug dealers. 195 00:09:43,220 --> 00:09:44,220 Oh. 196 00:09:45,180 --> 00:09:46,180 Fun? No. 197 00:09:46,380 --> 00:09:47,440 Really? Yeah. 198 00:09:50,350 --> 00:09:54,390 Oh, excuse me. Hi. Hi, yes, hello. Is there, like, a manager in there? Like, 199 00:09:54,470 --> 00:09:55,510 customer service or whatever? 200 00:09:55,810 --> 00:09:59,070 Oh, weird. Technically, I guess... Actually, forget it. I just need to find 201 00:09:59,070 --> 00:10:01,390 Deer. Do you know him? Oh, Detective Tyna Deer. 202 00:10:01,930 --> 00:10:03,870 Yes, Detective Tyna Deer. Is he in there? 203 00:10:04,410 --> 00:10:08,710 Um, no, actually, he's not. Can you give him this to tell him that Angie brought 204 00:10:08,710 --> 00:10:10,790 his mail and that I'm his ex -wife, not Canada Post? 205 00:10:11,830 --> 00:10:13,950 Angie... Well... 206 00:10:14,330 --> 00:10:18,130 He really has been meaning to update his address. He's been so busy kicking butt 207 00:10:18,130 --> 00:10:21,970 and taking names, and there's, like, lots of names that... Yep, and just 208 00:10:21,970 --> 00:10:26,290 loads of arrests and commendations and more arrests and things of that nature, 209 00:10:26,330 --> 00:10:28,030 but I'm going to be sure to tell him about the mail. 210 00:10:31,030 --> 00:10:32,350 Careful of that busted strap. 211 00:10:38,050 --> 00:10:41,190 Okay, this has got to look and sound real to work. 212 00:10:41,770 --> 00:10:42,770 Yep. 213 00:10:43,290 --> 00:10:44,290 Okay. 214 00:10:44,570 --> 00:10:48,430 So who's part of our stick -up crew again? Bob Block and Watts and that new 215 00:10:48,430 --> 00:10:49,430 from Drunk by the Time, Cruz. 216 00:10:49,750 --> 00:10:50,750 It's pronounced Cruz. 217 00:10:52,110 --> 00:10:55,610 Cruz. Anyway, it's a good call because Bob and Watts are going to have a hard 218 00:10:55,610 --> 00:10:56,610 time not sounding like cops. 219 00:10:56,790 --> 00:11:00,490 Yeah, Cruz isn't grizzled and jaded yet like the rest of us. Oh, sorry. 220 00:11:00,790 --> 00:11:03,590 Cruz. Cruz. Cruz. Very good. Very good. 221 00:11:03,810 --> 00:11:07,830 Look, the point is, we just got to be on them real quick before they react so it 222 00:11:07,830 --> 00:11:08,830 doesn't go left, okay? 223 00:11:10,810 --> 00:11:11,810 You ever hear of cat people? 224 00:11:12,780 --> 00:11:13,779 Cat people? 225 00:11:13,780 --> 00:11:17,600 It's a magazine called Cat People. I'm guessing it's for, like, people who love 226 00:11:17,600 --> 00:11:20,420 cats, but I also imagine there's a few other ways that it could go. More 227 00:11:20,420 --> 00:11:23,440 importantly, it was amongst a pile of mail today that was dropped off for Nas 228 00:11:23,440 --> 00:11:26,520 by... Angie. 229 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Angie. Angie. Angie, Angie! 230 00:11:29,850 --> 00:11:31,010 Angie, Angie, Angie. Wow. 231 00:11:31,350 --> 00:11:34,290 I was passing by, and she was like, excuse me, do you have a customer 232 00:11:34,550 --> 00:11:37,230 Oh, my God, that is so Angie. That's where she ended up in hell. 233 00:11:37,450 --> 00:11:39,890 She's going to have to talk to the manager. It was really, really horrible. 234 00:11:40,110 --> 00:11:43,010 Anyway, listen, more importantly, do you think it's weird that Nas hasn't 235 00:11:43,010 --> 00:11:44,010 updated his address? 236 00:11:44,110 --> 00:11:47,710 Is that weird? Is that just me? What is that? Well, there's nothing not weird 237 00:11:47,710 --> 00:11:48,609 about Nas. 238 00:11:48,610 --> 00:11:49,950 That's true. He's pretty weird. 239 00:11:54,890 --> 00:11:56,070 We probably shouldn't keep them waiting. 240 00:11:59,690 --> 00:12:01,770 Wait, that cat magazine was for Nas, though? 241 00:12:02,390 --> 00:12:03,390 Yeah. 242 00:12:08,150 --> 00:12:09,150 Hey. 243 00:12:09,970 --> 00:12:11,170 Hey, what's up? 244 00:12:12,030 --> 00:12:13,030 Nothing. 245 00:12:15,370 --> 00:12:17,870 But I need you to do something with me tomorrow. 246 00:12:19,490 --> 00:12:22,710 Tobin wants me to work, and he's asked me to find some people. 247 00:12:23,190 --> 00:12:26,570 Tobin? I thought you were done with all of that. He's giving me another shot. 248 00:12:27,430 --> 00:12:29,110 Jackie, please. I need this. 249 00:12:29,330 --> 00:12:30,330 Oh, yeah? 250 00:12:30,690 --> 00:12:31,690 Why? 251 00:12:34,050 --> 00:12:35,050 Look around. 252 00:12:35,470 --> 00:12:36,470 There's no room. 253 00:12:37,230 --> 00:12:40,950 I just need a bit of cash to get my own place. And, man, look, I get it. I 254 00:12:40,950 --> 00:12:44,750 totally get it. Like, me having to stay here is not a flex. 255 00:12:44,950 --> 00:12:49,130 But there are other ways to make money. Oh, yeah? 256 00:12:49,610 --> 00:12:50,610 Like what? 257 00:12:52,750 --> 00:12:54,790 I'm still trying. I'm figuring that out right now. 258 00:12:55,030 --> 00:12:58,010 Well, you're not going to do that by stalking Everett on view pics all day. 259 00:12:58,070 --> 00:12:59,070 Elliot! Whatever. 260 00:12:59,930 --> 00:13:02,530 The Jackie I knew would never get stitched up over some guy. 261 00:13:03,310 --> 00:13:04,430 What happened to you? 262 00:13:06,010 --> 00:13:07,010 Nothing. 263 00:13:07,850 --> 00:13:09,050 I'm the same as I ever been. 264 00:13:10,930 --> 00:13:11,930 No. 265 00:13:12,070 --> 00:13:13,070 Not true. 266 00:13:13,230 --> 00:13:15,170 The Jackie I knew always had my back. 267 00:13:15,390 --> 00:13:16,970 And I still do, okay? 268 00:13:17,670 --> 00:13:18,690 I always will. 269 00:13:19,170 --> 00:13:20,490 Then why not now, Jackson? 270 00:13:21,250 --> 00:13:22,250 Come on. 271 00:13:30,900 --> 00:13:33,740 Regardless of my personal feelings, I just want you to know that I am there 272 00:13:33,740 --> 00:13:37,860 you as a colleague or for any bridesmaid, more specifically, like a 273 00:13:37,860 --> 00:13:40,700 honor type duty, should you opt for that sort of thing. I am there for you, 274 00:13:40,740 --> 00:13:41,740 okay? 275 00:13:41,860 --> 00:13:43,580 Your personal feelings. 276 00:13:44,740 --> 00:13:45,920 I'm assuming this is about Lynn. 277 00:13:48,240 --> 00:13:50,000 Shouldn't my personal feelings be enough? 278 00:13:50,420 --> 00:13:55,240 Shouldn't how I feel about it be all that matters? Absolutely. That was a... 279 00:13:55,240 --> 00:13:59,440 That was a really... You know, Lynn was the one who told me I should give you a 280 00:13:59,440 --> 00:14:05,860 break. told me i should let you help me when you try to so i'm gonna do just 281 00:14:05,860 --> 00:14:11,360 that you know despite your personal feelings i got it yep but i should have 282 00:14:11,360 --> 00:14:14,360 chosen all my words better i'm gonna take those words i'm gonna ship those 283 00:14:14,360 --> 00:14:16,800 right up to you look there they go they're drowning i'm not gonna help you 284 00:14:16,800 --> 00:14:23,260 because you're bad words stuff order up too traveling pizza's here two toppings 285 00:14:23,260 --> 00:14:26,380 about to ring the bell now ding dong 286 00:14:29,770 --> 00:14:32,550 Are you dumb? Move your piece of crap off the road. 287 00:14:33,890 --> 00:14:34,890 It's enough. 288 00:14:35,510 --> 00:14:37,810 No reason for nothing now, so we light this sucker up. 289 00:14:39,190 --> 00:14:40,970 Did you happen to write that for Cruz? 290 00:14:41,250 --> 00:14:45,450 I'm no Ava DeRenay, but I gave him a few things to say. 291 00:14:45,670 --> 00:14:47,030 That's very good. Very real. 292 00:14:47,250 --> 00:14:48,410 You know what I want. Let's go. 293 00:14:49,150 --> 00:14:52,610 Do you idiots realize who you're dealing with right now? That don't mean 294 00:14:52,610 --> 00:14:54,370 anything to me, and it ain't going to help you. 295 00:14:54,690 --> 00:14:55,690 So? 296 00:14:55,850 --> 00:14:56,829 Come on! 297 00:14:56,830 --> 00:14:57,830 It's in the back! 298 00:14:59,270 --> 00:15:01,090 Please, I'm dilly -dallying. 299 00:15:01,850 --> 00:15:03,550 Patience. Let it happen. 300 00:15:10,010 --> 00:15:11,190 Whoa! Back up, guy! 301 00:15:11,410 --> 00:15:12,410 Take it easy, bro. 302 00:15:12,570 --> 00:15:14,130 Hey! You let us on our way? 303 00:15:14,330 --> 00:15:18,490 Well, your boy here's getting a facelift! Hey, back off! Take your foot 304 00:15:18,490 --> 00:15:19,510 gas! Shut your mouth. 305 00:15:29,130 --> 00:15:30,130 All right, boy. 306 00:15:30,630 --> 00:15:31,630 All out of dough. 307 00:15:31,810 --> 00:15:34,330 Close up shot. I have sex with that guy. Yeah? 308 00:15:34,790 --> 00:15:36,310 Woo! What a stud. 309 00:15:36,950 --> 00:15:38,390 Just like, take that, Andy. 310 00:15:39,370 --> 00:15:40,710 I just hoped they bought it. 311 00:15:44,210 --> 00:15:47,730 He wanted me to come back to you as soon as I could to tell you that he's in for 312 00:15:47,730 --> 00:15:48,730 a full order. 313 00:15:48,750 --> 00:15:51,230 Forget that. Talk about what you did. 314 00:15:52,690 --> 00:15:54,850 What do you mean? I did what you asked me to do. 315 00:15:55,570 --> 00:15:56,570 Come on. 316 00:15:57,220 --> 00:15:59,100 Yeah, the guys told me what happened. 317 00:16:00,420 --> 00:16:04,000 Rambo. I mean, what were you thinking? 318 00:16:04,360 --> 00:16:08,400 I don't know. Look, I asked if they had a man below, and they didn't, so I 319 00:16:08,400 --> 00:16:09,880 volunteered. A man below, what's that? 320 00:16:10,120 --> 00:16:13,960 Nah, you see, when I used to do my Rochester runs, I'd always keep a man 321 00:16:13,960 --> 00:16:17,760 deck. Usually my cousin Darla, dangerous woman, with a shotgun. 322 00:16:18,260 --> 00:16:20,200 You know, you never know. 323 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 You never know. 324 00:16:22,840 --> 00:16:25,800 And when you said that you were having trouble with this run, I said, hey. 325 00:16:26,390 --> 00:16:27,390 Better safe than sorry. 326 00:16:31,370 --> 00:16:32,370 Wild man. 327 00:16:32,470 --> 00:16:33,470 Yeah. 328 00:16:33,850 --> 00:16:36,310 Look, man, I'm going to be honest with you. 329 00:16:37,310 --> 00:16:43,550 When Doc Griffin introduced us, you, you were not what I was expecting. 330 00:16:43,930 --> 00:16:47,170 Yeah, no, I love the doc. I do. He plays, you know what I'm saying? But I 331 00:16:47,170 --> 00:16:49,190 really know all there is to know. 332 00:16:49,930 --> 00:16:51,330 Yeah, I'm starting to see that. 333 00:16:51,610 --> 00:16:52,610 Yeah. 334 00:16:55,630 --> 00:17:00,210 I, uh, I'm having a party for my sister. It's her birthday. 335 00:17:00,530 --> 00:17:02,930 Okay. My closest friends, partners are going to be there. 336 00:17:04,869 --> 00:17:06,670 I want you to be there, Stu. 337 00:17:07,670 --> 00:17:10,050 As long as you promise to dress up a little bit. 338 00:17:10,770 --> 00:17:13,410 Are you serious? I mean, that's amazing. 339 00:17:13,770 --> 00:17:16,150 Yeah, thank you. Okay, cool. All right, man. 340 00:17:16,430 --> 00:17:17,849 I'll holler at you at the deep. 341 00:17:18,630 --> 00:17:19,630 Word. 342 00:17:29,610 --> 00:17:31,390 Stick up, crew. You crushed it. 343 00:17:31,870 --> 00:17:32,910 Tom Cruise, you're a natural. 344 00:17:33,130 --> 00:17:36,090 Nice job, guys. Nice play. It worked. All right. 345 00:17:36,310 --> 00:17:39,570 Now Nas is on a guest list at a party where we hope he'll be able to identify 346 00:17:39,570 --> 00:17:44,030 the head of the snake or the coyote. Unfortunately, the location is tricky. 347 00:17:44,270 --> 00:17:48,030 The VI Lounge is a terrace club located on the eighth floor of this building. 348 00:17:48,090 --> 00:17:50,970 Only one elevator and two sets of stairs go to the club. 349 00:17:51,190 --> 00:17:54,590 Listen, Nas will not be wired, okay? So he's going to be communicating with us 350 00:17:54,590 --> 00:17:58,290 non -verbally. It's imperative that we keep eyes on him whenever and wherever 351 00:17:58,290 --> 00:18:02,300 can. And if he IDs someone special, he'll fix it. signalized by rubbing his 352 00:18:02,300 --> 00:18:05,280 like this. So if he's up there, how do we see him? 353 00:18:05,600 --> 00:18:07,940 Well, from the balcony, from across the lounge. 354 00:18:08,140 --> 00:18:10,200 It isn't the prettiest, but it's the best view available. 355 00:18:10,660 --> 00:18:13,900 Wazowski will run surveillance from there while I run ops on the ground. 356 00:18:14,180 --> 00:18:15,240 Really short straw, Wazowski. 357 00:18:15,440 --> 00:18:18,060 I actually prefer to be up there. My priority is to keep eyes on Nas. 358 00:18:18,600 --> 00:18:21,180 And besides, DS Green and I are going to make it the place to be. 359 00:18:21,480 --> 00:18:23,540 Uh, about that, I don't do heights. 360 00:18:23,780 --> 00:18:24,780 You don't do heights? 361 00:18:25,380 --> 00:18:28,800 No. The only thing I'm terrified of, look, that and twins. 362 00:18:30,060 --> 00:18:31,060 Multiples of any kind. 363 00:18:31,220 --> 00:18:32,300 I'm not talking about that right now. 364 00:18:32,600 --> 00:18:33,600 I'm with one. 365 00:18:36,420 --> 00:18:41,680 Okay, Cruz, go without me. You guys got to be sharp, do your job, and hey, let's 366 00:18:41,680 --> 00:18:42,680 get lucky, okay? 367 00:18:44,960 --> 00:18:48,200 So do you have, like, telekinetic ability? 368 00:18:52,580 --> 00:18:54,620 Did you hear that? Did you read my mind? 369 00:19:00,790 --> 00:19:03,530 I'm going to give you a facelift? Where do you come up with this stuff? 370 00:19:03,730 --> 00:19:04,629 I don't even know. 371 00:19:04,630 --> 00:19:08,270 You know, it's like when Stu is on, I'm just watching. It's weird. Maybe Stu can 372 00:19:08,270 --> 00:19:11,870 come for a visit from time to time. You know, you could have a fight club thing 373 00:19:11,870 --> 00:19:12,870 going. Right? 374 00:19:13,570 --> 00:19:18,290 Nah, probably not, though. Still, I mean, where does it end, right? I mean, 375 00:19:18,290 --> 00:19:21,450 the other day, he was talking about growing a mustache. Maybe he does that. 376 00:19:21,450 --> 00:19:22,450 don't know. 377 00:19:22,990 --> 00:19:25,210 I'm gonna, like, vote no to the mustache thing. 378 00:19:25,670 --> 00:19:28,230 You know what? It's your body, so you can do with it as you please. 379 00:19:28,470 --> 00:19:30,950 Listen, do you guys want to go over checkpoints, hand signals? I have 380 00:19:30,950 --> 00:19:33,330 flashcards. It's ready to go. They're right back here. Is that something that 381 00:19:33,330 --> 00:19:35,370 you want? I got it all up here. Yeah, he's got it. 382 00:19:35,830 --> 00:19:36,830 Or Stu does. 383 00:19:36,890 --> 00:19:37,890 How about home address? 384 00:19:38,050 --> 00:19:39,050 Does that need updating? 385 00:19:39,710 --> 00:19:40,710 What was that? 386 00:19:41,890 --> 00:19:42,869 No, thing. 387 00:19:42,870 --> 00:19:43,870 It was a joke. 388 00:19:44,710 --> 00:19:45,710 Yeah. 389 00:19:49,770 --> 00:19:50,770 Hey. 390 00:19:52,360 --> 00:19:53,360 It's for luck. 391 00:19:55,140 --> 00:19:59,720 Right, because that's your favorite restaurant and the weirdest place you 392 00:19:59,720 --> 00:20:00,699 ever... Wow. 393 00:20:00,700 --> 00:20:01,700 Oh. 394 00:20:01,900 --> 00:20:02,900 Oh. 395 00:20:03,300 --> 00:20:04,300 Y 'all nasty. 396 00:20:12,160 --> 00:20:15,840 Put it up. Put it up. Put it up. Put it up. Put it up. You know what? Thank you. 397 00:20:15,920 --> 00:20:18,860 Thank you. I've got it. It's fine. You know what? Thank you for your help, but 398 00:20:18,860 --> 00:20:19,860 I'll just... 399 00:20:23,530 --> 00:20:24,530 How we looking? 400 00:20:25,250 --> 00:20:26,250 All set. 401 00:20:26,310 --> 00:20:27,450 Just waiting on Stu. 402 00:20:29,070 --> 00:20:30,430 Tin roof, what's the temperature? 403 00:20:31,510 --> 00:20:36,110 We are warm, very warm, and we are hot. 404 00:20:36,410 --> 00:20:37,850 Just waiting on Happy Cat. 405 00:20:38,610 --> 00:20:39,610 Yeah, got it. 406 00:20:40,910 --> 00:20:44,070 Again, I don't mind being on the ground with Nathan if you want your partner up 407 00:20:44,070 --> 00:20:45,070 here with you. 408 00:20:48,150 --> 00:20:50,550 No, we're just not going to talk about it. 409 00:20:55,780 --> 00:20:57,400 You're the only one who hasn't weighed in yet. 410 00:20:58,020 --> 00:20:59,660 Maybe I have nothing to say. 411 00:21:00,580 --> 00:21:01,960 I find that hard to believe. 412 00:21:05,500 --> 00:21:06,500 Okay, honestly? 413 00:21:06,980 --> 00:21:07,980 Yeah, honestly. 414 00:21:09,000 --> 00:21:10,360 I wouldn't even know where to start. 415 00:21:10,580 --> 00:21:11,580 How about the truth? 416 00:21:11,940 --> 00:21:12,899 Oh, the truth? 417 00:21:12,900 --> 00:21:16,800 Yes. Which one? The one about how Len hurt you badly in the past? 418 00:21:17,060 --> 00:21:19,300 Or how you vowed never to get sucked in again? 419 00:21:19,740 --> 00:21:22,880 Or how I watched you change up on all of that to the point where now you're... 420 00:21:22,880 --> 00:21:24,860 Really, Nathan, I changed up. 421 00:21:25,350 --> 00:21:29,790 You can't sit there and say I changed up and once upon a time you said you were 422 00:21:29,790 --> 00:21:31,050 leaving Gabrielle. Yes. 423 00:21:31,530 --> 00:21:35,510 And you told me that I could not do that at the time. Well, could you have? 424 00:21:37,890 --> 00:21:39,890 Look, I don't want to fight. 425 00:21:44,530 --> 00:21:45,530 Yeah. 426 00:21:46,410 --> 00:21:47,410 Me neither. 427 00:21:54,159 --> 00:21:56,560 Unbelievable. How is this the job? 428 00:21:57,140 --> 00:21:58,140 I don't know. 429 00:21:58,540 --> 00:21:59,920 He said come to work. 430 00:22:00,280 --> 00:22:01,540 How would I know he meant this? 431 00:22:02,760 --> 00:22:04,600 You can't say I don't have your back now. 432 00:22:07,880 --> 00:22:12,080 All right, Happy Cat is on the prowl. 433 00:22:12,480 --> 00:22:13,480 Copy. 434 00:22:15,600 --> 00:22:17,340 Oh my gosh, he's so hot. 435 00:22:18,800 --> 00:22:20,340 Happy Cat is the pick of the litter. 436 00:22:27,340 --> 00:22:28,880 Stu, you made it. 437 00:22:29,280 --> 00:22:33,960 Yeah. Hey, listen, thanks for the invite. Very nice of you. Yeah, man. 438 00:22:34,180 --> 00:22:37,580 bar's over there. Get yourself a drink, and I will be right back. 439 00:22:37,800 --> 00:22:39,760 All right, all right, all right. Okay. 440 00:22:46,600 --> 00:22:47,600 Get a beer, please. 441 00:22:49,200 --> 00:22:51,380 99 % of riders are upstanding. 442 00:22:52,600 --> 00:22:55,240 Charity, camaraderie. Have you never heard of a teddy bear drive? 443 00:22:58,700 --> 00:22:59,700 Doesn't matter. 444 00:23:00,460 --> 00:23:01,560 Name's Shark, by the way. 445 00:23:12,240 --> 00:23:13,240 This is Mr. 446 00:23:13,400 --> 00:23:15,780 Big Boatman himself. 447 00:23:17,240 --> 00:23:18,980 Adeline, happy birthday. Thank you. 448 00:23:19,240 --> 00:23:21,960 It is my birthday, isn't it? It is, yeah. 449 00:23:22,460 --> 00:23:25,620 Although it's kind of hard to tell in a room full of Will's friends. 450 00:23:27,200 --> 00:23:29,080 I'm sure plenty of people are here to see you. 451 00:23:32,520 --> 00:23:34,060 I hope one of them is. 452 00:23:44,709 --> 00:23:46,850 Stu, come here. There's somebody I want you to meet. 453 00:23:48,030 --> 00:23:51,110 Adeline, go mingle with your guests. 454 00:23:56,430 --> 00:23:57,430 Nice chatting with you. 455 00:24:00,970 --> 00:24:04,150 This is an associate of mine. I'd like to introduce you to... Stuart. 456 00:24:05,150 --> 00:24:06,350 Heard a lot about you. 457 00:24:07,110 --> 00:24:08,510 You really stepped up. 458 00:24:08,710 --> 00:24:09,870 Got a new strain of litter. 459 00:24:14,380 --> 00:24:15,380 I didn't catch your name. 460 00:24:17,920 --> 00:24:21,460 How come all the other guys around here have never heard of you? 461 00:24:21,940 --> 00:24:23,100 Oh, I like it that way. 462 00:24:23,840 --> 00:24:27,040 Because they don't know who I know. 463 00:24:32,120 --> 00:24:33,640 You see? I like that. 464 00:24:34,500 --> 00:24:37,300 There's too many other guys around here trying to make a name for themselves. 465 00:24:38,460 --> 00:24:41,940 But trust me, anonymous is better. 466 00:24:43,920 --> 00:24:45,380 Happy Cat is scratching the post. 467 00:24:45,940 --> 00:24:49,100 I repeat, Happy Cat has scratched the post. 468 00:24:49,460 --> 00:24:50,460 Incoming. 469 00:24:55,100 --> 00:24:56,940 I've never seen this dude before. 470 00:24:57,980 --> 00:24:59,760 Maybe we'll get a lucky hit from the database. 471 00:25:00,460 --> 00:25:01,460 Good kitty. 472 00:25:02,760 --> 00:25:03,920 Stand by for treat. 473 00:25:06,660 --> 00:25:09,220 I only come to this city when I have to. 474 00:25:09,980 --> 00:25:11,400 It's not my cup of tea. 475 00:25:12,240 --> 00:25:13,800 Maybe you just need a better tour guide. 476 00:25:14,660 --> 00:25:17,340 I'll tell you what, I'll take you out in the water sometime. 477 00:25:25,960 --> 00:25:27,100 Not so bad, right? 478 00:25:27,520 --> 00:25:28,620 I've had worse gigs. 479 00:25:29,000 --> 00:25:32,940 What are you doing? 480 00:25:34,080 --> 00:25:35,960 This is all for you. 481 00:25:36,540 --> 00:25:37,540 I love you. 482 00:25:39,680 --> 00:25:41,120 Yo, is that the birthday girl? 483 00:25:43,240 --> 00:25:45,720 She's dipping out on her own party. She's my new hero. 484 00:25:46,400 --> 00:25:47,660 Rich people are weird. 485 00:25:48,920 --> 00:25:51,400 I'm gonna circle, okay? Yeah, get it, girl. 486 00:25:56,780 --> 00:25:57,460 What are 487 00:25:57,460 --> 00:26:05,020 you 488 00:26:05,020 --> 00:26:07,560 doing here? Dude, what are you doing here? 489 00:26:07,760 --> 00:26:09,040 Seriously, keep it down. 490 00:26:09,480 --> 00:26:12,300 Oh, you're under... cover right now? 491 00:26:13,020 --> 00:26:14,020 Listen, 492 00:26:14,440 --> 00:26:15,780 you need to get out of here right now. 493 00:26:16,100 --> 00:26:17,980 I can't leave. I'm here with a friend. 494 00:26:18,300 --> 00:26:19,680 Then you both need to leave. I'm serious. 495 00:26:20,980 --> 00:26:22,480 I gotta go. 496 00:26:26,980 --> 00:26:27,980 Who was that? 497 00:26:28,600 --> 00:26:29,600 Nobody. 498 00:26:30,440 --> 00:26:31,440 That was nobody. 499 00:26:31,880 --> 00:26:32,699 He's a cop. 500 00:26:32,700 --> 00:26:33,860 I heard you say undercover. 501 00:26:34,300 --> 00:26:37,820 You don't know what you're talking about, okay? We need to tell somebody. 502 00:26:37,820 --> 00:26:39,460 don't gotta do it, okay? Actually. 503 00:26:39,760 --> 00:26:43,420 Actually? I think we should leave right now. You can go if you want. I'm 504 00:26:43,420 --> 00:26:44,420 staying. 505 00:26:47,220 --> 00:26:51,260 Ratting out, that guy is not going to get you brownie points. 506 00:26:51,660 --> 00:26:55,120 Okay? You and I, we're the help. 507 00:26:55,980 --> 00:26:56,980 That's it. 508 00:26:58,720 --> 00:26:59,720 We'll see. 509 00:27:13,390 --> 00:27:14,390 it please and answer. 510 00:27:20,670 --> 00:27:25,830 Listen, what I should have said... No, just wait. I'm over it. Congratulations. 511 00:27:27,330 --> 00:27:28,330 Okay? 512 00:27:29,990 --> 00:27:31,330 I should have said congratulations. 513 00:27:44,140 --> 00:27:45,300 Is that car one of ours? 514 00:27:47,300 --> 00:27:49,120 Hmm, I don't think so. 515 00:28:08,720 --> 00:28:11,860 I'm telling you, you scabbed more on a Monday at Les Mis. 516 00:28:12,460 --> 00:28:16,560 What do you do to seats at a friggin' World Series? They go nuts for musicals 517 00:28:16,560 --> 00:28:17,560 this town. 518 00:28:17,780 --> 00:28:20,220 This guy, this guy, this is baseball. 519 00:28:22,980 --> 00:28:25,800 Hey, what do you say it's about time you and I got to end the business, huh? 520 00:28:26,580 --> 00:28:28,060 You've seen Book of Mormon, right? 521 00:28:29,020 --> 00:28:31,360 Dear Evan Hansen. Are you kidding me right now? 522 00:28:32,000 --> 00:28:33,900 Wow, yeah, of course. 523 00:28:34,360 --> 00:28:36,980 Waving through a window? I mean, I've never been the same ever since. 524 00:28:37,200 --> 00:28:38,139 I'll tell you. 525 00:28:38,140 --> 00:28:39,760 But for me, personally? 526 00:28:40,510 --> 00:28:44,150 All -time favorite? It's got to be Fiddler, right? 527 00:28:46,730 --> 00:28:47,730 Well, 528 00:28:54,370 --> 00:28:56,690 Stuart, looks like it's going to be business after all. 529 00:28:57,270 --> 00:28:58,270 Yeah, 530 00:28:58,510 --> 00:29:04,490 okay. Well, it's nice chatting with you. And maybe next time I'll actually get 531 00:29:04,490 --> 00:29:05,269 your name. 532 00:29:05,270 --> 00:29:06,410 You should join us. 533 00:29:06,670 --> 00:29:08,430 Might be some room for some new blood. 534 00:29:09,470 --> 00:29:14,330 Really? I mean, yeah. I mean, I would just love to be a fly on the wall. Um, 535 00:29:14,370 --> 00:29:16,990 actually, business should just be between members only. 536 00:29:17,550 --> 00:29:18,890 I'd like Stuart to join us. 537 00:29:24,790 --> 00:29:29,810 Uh... Uh, Sam? 538 00:29:30,170 --> 00:29:31,170 I've lost him. 539 00:29:31,630 --> 00:29:32,630 Maybe he's in the bathroom. 540 00:29:33,750 --> 00:29:34,750 I don't like this. 541 00:29:36,070 --> 00:29:37,070 I want eyes on him. 542 00:29:37,750 --> 00:29:40,470 You're just jealous because it's flirting with a hot girl. Okay, that's 543 00:29:40,470 --> 00:29:43,430 to tell. We don't even... Give me that. I'm going to do this. Don't touch my 544 00:29:43,430 --> 00:29:44,430 sunflower with me. 545 00:29:51,370 --> 00:29:52,370 Still nothing. 546 00:29:53,670 --> 00:29:54,750 90 seconds past chicken. 547 00:29:54,970 --> 00:29:56,070 When do you start getting worried? 548 00:30:01,850 --> 00:30:02,850 First one. 549 00:30:03,050 --> 00:30:04,910 that you ever saw in person. You remember? 550 00:30:05,210 --> 00:30:07,270 Yeah, sure, sure, any. 551 00:30:07,470 --> 00:30:13,690 My mother took my sister and I to go check it out. Back row, obstructed view, 552 00:30:13,850 --> 00:30:14,850 still amazing. 553 00:30:15,170 --> 00:30:17,170 For me, it was Coors Light. 554 00:30:17,390 --> 00:30:18,390 You know that one? 555 00:30:18,910 --> 00:30:20,530 No, no, I don't think I know that one. 556 00:30:21,530 --> 00:30:22,530 I'm older than you. 557 00:30:23,610 --> 00:30:26,290 Older and maybe a little bit wiser. 558 00:30:26,970 --> 00:30:27,970 Yeah. 559 00:30:31,240 --> 00:30:36,520 So is this normally where you guys come to talk business? 560 00:30:36,860 --> 00:30:38,800 Well, you know what they say. 561 00:30:39,840 --> 00:30:41,820 Ann Curtin. 562 00:31:08,429 --> 00:31:12,110 Jackie? Sam, I am so sorry. I tried Elliot, but he's not answering me. 563 00:31:12,330 --> 00:31:13,330 Okay, what's wrong? 564 00:31:13,850 --> 00:31:18,610 I'm at this party, and that guy that you work with is here. 565 00:31:19,570 --> 00:31:21,690 Naz, Ty Naz, whatever his name is. 566 00:31:22,350 --> 00:31:27,010 Listen, there are some kind of bad guys at this party, and I'm not sure if 567 00:31:27,010 --> 00:31:30,590 they're supposed to know that he's a cop, but I think that they do. 568 00:31:31,770 --> 00:31:33,530 Okay, Jackie, listen to me. Do you see him? 569 00:31:34,270 --> 00:31:35,270 Do you see Naz? 570 00:31:35,810 --> 00:31:38,410 No, I tried to look for him, but I don't see him anymore. 571 00:31:38,890 --> 00:31:41,350 Okay, don't hang up, don't hang up, don't hang up. Just keep looking for 572 00:31:41,690 --> 00:31:42,690 Hey, 573 00:31:42,850 --> 00:31:44,430 do you have a 20 down there in Happy Cat? 574 00:31:46,470 --> 00:31:47,470 No, we don't see him. 575 00:31:47,570 --> 00:31:48,570 What's wrong? 576 00:31:49,350 --> 00:31:50,430 We have a serious problem. 577 00:31:55,770 --> 00:31:56,770 Police! 578 00:31:57,650 --> 00:31:58,870 Everybody, stay where you are! 579 00:31:59,310 --> 00:32:00,710 Nobody in or out. 580 00:32:12,780 --> 00:32:13,780 All clear in there. 581 00:32:14,300 --> 00:32:15,300 No one over there either. 582 00:32:15,820 --> 00:32:17,540 Jeff, where the hell did they go? 583 00:32:21,380 --> 00:32:22,620 And is it all he told you? 584 00:32:23,440 --> 00:32:24,680 Yeah, and then he told me to leave. 585 00:32:24,940 --> 00:32:26,020 He didn't say he was going anywhere? 586 00:32:26,940 --> 00:32:28,400 Database rack came back. You need to see this. 587 00:32:29,040 --> 00:32:32,940 Bishop Logan. Looks like a cartel boogeyman. The rest is big. That scares 588 00:32:33,100 --> 00:32:34,460 Jackie, what time did you get here? 589 00:32:34,740 --> 00:32:37,880 We have people in all the entrances and no one saw you coming. We got in at 590 00:32:37,880 --> 00:32:38,880 three. We used the elevator. 591 00:32:39,280 --> 00:32:41,000 Again, we would have seen you. 592 00:32:41,280 --> 00:32:42,280 Jackie. 593 00:32:42,300 --> 00:32:44,680 You did the right thing by calling me. I can't stress that enough. 594 00:32:45,060 --> 00:32:49,260 But an officer's life is in danger, so I need you to think real hard. I know. 595 00:32:49,500 --> 00:32:53,400 I know, Sam. Look, all I know is that we all use the same elevator. VIP, staff, 596 00:32:53,620 --> 00:32:54,820 everybody. It's the same elevator. 597 00:32:55,580 --> 00:32:58,080 But we get off the floor below and we use the stairs because it doesn't go up 598 00:32:58,080 --> 00:32:59,080 all the way. 599 00:33:25,000 --> 00:33:26,440 You still want to know my name? 600 00:33:28,000 --> 00:33:33,160 He just 601 00:33:33,160 --> 00:33:37,340 has clubs in the trunk. 602 00:33:38,400 --> 00:33:39,400 Always. 603 00:33:41,800 --> 00:33:42,920 Wait, wait, wait. 604 00:33:45,280 --> 00:33:46,280 You're the boss? 605 00:33:46,440 --> 00:33:48,060 A coyote? 606 00:33:48,440 --> 00:33:50,120 You're the man in charge? 607 00:33:54,990 --> 00:33:55,990 The boss? 608 00:33:56,370 --> 00:33:57,370 Me? 609 00:33:58,010 --> 00:33:59,010 Nah. 610 00:33:59,590 --> 00:34:01,110 I'm merely an instrument. 611 00:34:02,290 --> 00:34:05,610 Think of me as an auditor. 612 00:34:06,530 --> 00:34:08,810 They send me where the trouble is. 613 00:34:10,070 --> 00:34:11,489 Are they the cartel? 614 00:34:12,570 --> 00:34:13,570 Wait, wait, wait. 615 00:34:14,870 --> 00:34:20,650 What are we doing here? I mean, this guy, he drove a boat for me a couple of 616 00:34:20,650 --> 00:34:22,650 times. He doesn't know anything. 617 00:34:24,420 --> 00:34:27,940 Yeah, well, we're just about to find out what the truth is, Will. 618 00:34:30,020 --> 00:34:32,480 Did you know that I wanted to turn pro? 619 00:34:33,659 --> 00:34:35,420 I have a true handicap. 620 00:34:41,520 --> 00:34:47,980 Could do with some better lighting in here. 621 00:34:48,440 --> 00:34:49,980 I was aiming for his head. 622 00:34:50,460 --> 00:34:53,440 Yeah, well, I didn't buy this place to be a... 623 00:34:54,210 --> 00:34:56,010 country club driving range. 624 00:34:56,250 --> 00:35:01,690 I mean, this is to wash money. I mean, most of these kids sneak in here to 625 00:35:01,690 --> 00:35:02,690 drink. 626 00:35:02,950 --> 00:35:05,390 You can take pride in anything, Will. 627 00:35:06,510 --> 00:35:08,330 Maybe that's why they sent me here. 628 00:35:08,970 --> 00:35:11,450 Yeah? Well, they're wrong. 629 00:35:11,950 --> 00:35:13,790 Because I have this under control. 630 00:35:18,410 --> 00:35:19,690 You sure about that? 631 00:35:22,790 --> 00:35:26,490 Why is there a utility elevator we didn't know about? The building plans we 632 00:35:26,490 --> 00:35:27,850 must be from before it was installed. 633 00:35:28,150 --> 00:35:29,150 Which is why we didn't see them. 634 00:35:29,570 --> 00:35:32,010 They took the stairs down one floor to an elevator we didn't know existed. 635 00:35:32,270 --> 00:35:35,030 It only exits here. Which means they must have had a car parked around here 636 00:35:35,030 --> 00:35:36,030 somewhere. 637 00:35:40,150 --> 00:35:43,210 Hey. Is that the... Yeah. 638 00:35:44,050 --> 00:35:46,150 They got rid of anything on him that looked like a tracking device. 639 00:35:46,430 --> 00:35:48,150 Or Nas dropped it on purpose. 640 00:35:53,759 --> 00:35:56,700 Look. Maybe he dropped it so we could see where he took it from. You get to 641 00:35:56,700 --> 00:35:57,558 that car, too. 642 00:35:57,560 --> 00:36:01,440 This is V .S. Green. I need access to CCTV footage from a service room beneath 643 00:36:01,440 --> 00:36:02,440 the V .I. lounge. 644 00:36:05,800 --> 00:36:07,120 Okay, enough, enough, enough. 645 00:36:07,940 --> 00:36:08,940 I'm calling. 646 00:36:09,260 --> 00:36:12,920 All right, if you're going to do them, then do them already. 647 00:36:15,980 --> 00:36:17,540 I got three balls left. 648 00:36:19,640 --> 00:36:20,660 I'm almost out. 649 00:36:21,420 --> 00:36:22,420 Detective. 650 00:36:24,340 --> 00:36:25,340 Detective? 651 00:36:25,960 --> 00:36:30,820 And after that, I'm afraid there's no more games. 652 00:36:38,540 --> 00:36:39,540 Get him up. 653 00:36:40,520 --> 00:36:42,020 I got two bolts left. 654 00:36:42,900 --> 00:36:43,900 Yeah. 655 00:36:44,160 --> 00:36:47,700 Tell me Tech got something. We were able to track the car to Weston and Oak. I 656 00:36:47,700 --> 00:36:49,580 already called it in, but we're still the closest ones to it. 657 00:37:32,330 --> 00:37:34,530 north exit. Tell backup to cover the south when they get here. 658 00:37:35,130 --> 00:37:36,350 Make sure we get out of here. 659 00:37:36,930 --> 00:37:37,930 Come on. 660 00:37:41,270 --> 00:37:42,270 Police! 661 00:37:43,010 --> 00:37:44,310 No! I'm here. 662 00:37:44,670 --> 00:37:45,629 Show me your hand. 663 00:37:45,630 --> 00:37:46,630 Show me your hand. 664 00:37:46,650 --> 00:37:47,650 Get your hands up. 665 00:37:47,990 --> 00:37:49,030 No! I'm here. 666 00:37:49,350 --> 00:37:50,650 Go, go. They're on the side door. 667 00:37:50,870 --> 00:37:51,870 Get knocked. 668 00:37:56,350 --> 00:38:01,010 I don't know what to do. I don't know what to do. 669 00:38:01,470 --> 00:38:02,470 I didn't have any time to think. 670 00:38:02,650 --> 00:38:06,330 I reached into my pocket and I saw the canoe. It was perfect. 671 00:38:06,730 --> 00:38:11,330 It was perfect. Hey, no sign, but we got teams out looking everywhere for him. 672 00:38:11,530 --> 00:38:12,530 Damn it. 673 00:38:13,030 --> 00:38:14,030 You okay? 674 00:38:15,370 --> 00:38:16,370 I'm okay. 675 00:38:17,070 --> 00:38:20,670 I think I'm done with undercover work for now. 676 00:38:21,310 --> 00:38:22,770 Okay? And golf. 677 00:38:24,350 --> 00:38:25,350 And golf. 678 00:38:34,540 --> 00:38:35,620 There were too many blind spots in there. 679 00:38:36,440 --> 00:38:39,540 I should have called it off as soon as they got into the roof. I got the 680 00:38:39,540 --> 00:38:40,540 blueprints to the building. 681 00:38:40,780 --> 00:38:42,560 Should have known they predated that elevator. 682 00:38:42,800 --> 00:38:43,800 That's all I need. 683 00:38:43,920 --> 00:38:45,940 There's plenty of blame to go around. 684 00:38:46,620 --> 00:38:50,800 I'm responsible for letting them get by us. Can you imagine what would have 685 00:38:50,800 --> 00:38:52,080 happened if Jackie didn't call you? 686 00:38:52,740 --> 00:38:53,740 Jesus. 687 00:38:54,720 --> 00:38:57,260 Jesus, I know. They were willing to shoot a cop tonight. 688 00:38:58,400 --> 00:39:02,560 That's what they're capable of. So we need to turn up the heat. 689 00:39:11,760 --> 00:39:13,100 I'm going to get started on the paperwork. 690 00:39:13,340 --> 00:39:14,340 See you back at the station. 691 00:39:14,960 --> 00:39:17,960 Your people arrested Mark Trumbly tonight? Yeah, and a bunch of other 692 00:39:18,020 --> 00:39:19,540 but I don't care about that right now. 693 00:39:23,200 --> 00:39:24,200 I was doing okay. 694 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Listen, listen. 695 00:39:27,060 --> 00:39:28,320 I already put word out. 696 00:39:28,740 --> 00:39:30,480 I'm going to help you out fine and well, okay? 697 00:39:31,220 --> 00:39:32,460 Were you following me today? 698 00:39:33,800 --> 00:39:36,000 What? Were you following me today? 699 00:39:36,340 --> 00:39:37,440 I saw your car. 700 00:39:38,980 --> 00:39:39,980 Oh, you did? 701 00:39:40,220 --> 00:39:41,220 Yeah. Where? 702 00:39:41,280 --> 00:39:42,280 Near my op. 703 00:39:43,320 --> 00:39:46,280 Okay, you saw my car or a car that looked like mine? Because I know I don't 704 00:39:46,280 --> 00:39:49,500 to explain to you how you see cars are supposed to look like. You still did not 705 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 answer the question. 706 00:39:52,640 --> 00:39:55,120 No, Kelly, I was not following you. 707 00:40:01,800 --> 00:40:02,759 I'm tired. 708 00:40:02,760 --> 00:40:03,760 It's been a long day. 709 00:40:04,260 --> 00:40:07,780 I thought we were past this. I know, but you followed me before you've done 710 00:40:07,780 --> 00:40:11,040 that. Before, how am I supposed to know? I am not that guy anymore. But how do I 711 00:40:11,040 --> 00:40:12,100 know? Haven't I shown you? 712 00:40:14,480 --> 00:40:15,480 Oh. 713 00:40:15,640 --> 00:40:16,640 Okay, you know what? 714 00:40:17,080 --> 00:40:19,300 Show my picture to the doorman at Crazy 8 Pool Hall. 715 00:40:20,220 --> 00:40:21,660 He'll let you know I was there all day. 716 00:40:22,020 --> 00:40:24,120 Why would you even... Lynn. 717 00:40:31,980 --> 00:40:33,340 He really didn't have to come. 718 00:40:34,830 --> 00:40:37,690 Kind of did. I mean, I'm still your emergency contact. 719 00:40:38,530 --> 00:40:40,890 I mean, what would I look like if they called to tell me you were hurt and I 720 00:40:40,890 --> 00:40:44,350 just like... Yeah, that'd be pretty bad if you did. 721 00:40:45,070 --> 00:40:47,250 Oh, jeez. Oh, okay. Be careful. 722 00:40:47,510 --> 00:40:48,510 I'm okay. I'm okay. 723 00:40:49,730 --> 00:40:50,730 I'm all right. 724 00:40:53,710 --> 00:40:58,870 And I'm sorry I didn't update my emergency contact and my mailing 725 00:41:00,590 --> 00:41:02,470 I know you've left me some messages. 726 00:41:02,950 --> 00:41:03,950 No, no. 727 00:41:05,069 --> 00:41:07,230 Okay. Maybe I was just looking for an excuse to call. 728 00:41:09,910 --> 00:41:12,490 But I get it. It looks like you've been busy. 729 00:41:12,810 --> 00:41:14,370 Kicking ass and taking names, right? 730 00:41:15,330 --> 00:41:18,790 Wrong. I've been getting my ass kicked, but okay, sure. 731 00:41:19,050 --> 00:41:23,490 I miss you. 732 00:41:24,830 --> 00:41:25,990 You know that, right? 733 00:41:28,970 --> 00:41:30,910 Angie, I... Can we just go for dinner this week, maybe? 734 00:41:31,670 --> 00:41:32,670 Just talk. 735 00:41:34,109 --> 00:41:35,109 Once you're out of here. 736 00:41:40,310 --> 00:41:42,430 Yeah. Sure. Yeah. Of course. 737 00:42:09,450 --> 00:42:12,270 Any of the units out looking for Will and Bishop report back yet? 738 00:42:13,190 --> 00:42:14,970 Nope, not yet. They're in the wind. 739 00:42:19,470 --> 00:42:20,810 It wasn't a total loss. 740 00:42:21,210 --> 00:42:24,030 This gang doesn't make sense to me. 741 00:42:24,950 --> 00:42:26,430 Everything fast and loose. 742 00:42:26,650 --> 00:42:28,950 Will calling the shots one day and then this guy showing up? 743 00:42:29,210 --> 00:42:30,210 Mm -mm. 744 00:42:30,510 --> 00:42:33,630 Doesn't jive for me. Either way, it's the best lead we have. 745 00:42:34,310 --> 00:42:35,670 We just need to find him. 746 00:42:40,040 --> 00:42:41,080 My money's on Adeline. 747 00:42:41,920 --> 00:42:44,140 That's going to be the first person that will be to that view. 748 00:42:44,660 --> 00:42:45,660 Okay. 749 00:42:46,100 --> 00:42:49,080 Until we figure out a play, we need to keep this tight. 750 00:42:49,920 --> 00:42:50,920 Just us three. 751 00:42:51,900 --> 00:42:52,900 Four. 752 00:42:55,520 --> 00:42:57,360 You should play this close to the vest, though. 753 00:42:59,060 --> 00:43:00,640 Well, you bookmarked the shark tonight. 754 00:43:04,300 --> 00:43:05,300 So now you got me. 54854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.