All language subtitles for pretty_hard_cases_s2e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 In a team 33 in Marshall Court, shots fired, officer down. I need an 2 00:00:03,660 --> 00:00:05,280 now! I think I know where the gun is. 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,920 No serial, untraceable. 4 00:00:07,260 --> 00:00:09,020 Perfect thing to use if you want to kill a cop. 5 00:00:09,480 --> 00:00:13,540 Hey! What are you doing? You're a liar. You said you wouldn't tell, I didn't do 6 00:00:13,540 --> 00:00:15,620 anything. His fingerprints were all over the gun. 7 00:00:15,920 --> 00:00:18,280 And now, maybe Sergeant Beauchamp can get some justice? 8 00:00:18,580 --> 00:00:20,680 This kid didn't do it. Good. 9 00:00:21,520 --> 00:00:22,960 Prove it. That was like old times. 10 00:00:23,660 --> 00:00:27,880 You are not working with Len. I can work with Len. Have you forgotten how much 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,440 he messed you up? Sam was right to call me. 12 00:00:30,070 --> 00:00:31,530 Friends respect boundaries. 13 00:00:31,770 --> 00:00:32,769 I'm going to go home. 14 00:00:33,430 --> 00:00:36,570 Because at least I've got a family to go home to. No wonder you need a vision 15 00:00:36,570 --> 00:00:38,710 board to connect with people. 16 00:00:38,970 --> 00:00:42,410 Their drug runner's mother is Deputy Mayor Marley Briggs. Your daughter is 17 00:00:42,410 --> 00:00:47,190 smuggling drugs for the Pandia Kinsey. She stays in our custody. She is not a 18 00:00:47,190 --> 00:00:48,470 criminal. You have to let her go. 19 00:00:48,690 --> 00:00:52,510 They will kill me. Who will? The son of Jupiter, the Pandia Kinsey. 20 00:00:52,710 --> 00:00:54,250 All of them. The coyotes. 21 00:00:54,710 --> 00:00:55,970 I've got something in the works. 22 00:00:56,970 --> 00:00:57,970 What? 23 00:01:01,610 --> 00:01:03,270 You got another man I should know about? 24 00:01:03,530 --> 00:01:04,530 A dozen. 25 00:01:06,950 --> 00:01:07,950 It's three o 'clock. 26 00:01:08,270 --> 00:01:10,410 And you didn't tell anyone that you were moving him? 27 00:01:10,610 --> 00:01:13,990 Nobody. I don't know what happened. Adam must have tipped someone off. 28 00:01:30,510 --> 00:01:31,730 Sorry. Oh, my bad. Sorry. 29 00:01:32,270 --> 00:01:35,110 I just want to say... Please. 30 00:01:36,550 --> 00:01:38,990 I just wanted to say that I think it's really important that we talk about our 31 00:01:38,990 --> 00:01:44,430 work... This is not the time to discuss our personal stuff, okay? I'm really 32 00:01:44,430 --> 00:01:45,430 glad to hear you say that. 33 00:01:46,030 --> 00:01:47,030 I agree. 34 00:01:47,630 --> 00:01:48,628 You agree? 35 00:01:48,630 --> 00:01:49,469 I do. 36 00:01:49,470 --> 00:01:50,470 I need to focus. 37 00:01:51,050 --> 00:01:54,510 I can't let Michael be the damage to this case, especially now that Adam 38 00:01:54,510 --> 00:01:55,510 got killed. 39 00:01:55,560 --> 00:01:58,680 I mean, clearly, this is the coyotes that Adam was talking about. And if they 40 00:01:58,680 --> 00:02:01,580 were behind his shooting, then they probably could be behind Gabrielle's 41 00:02:01,580 --> 00:02:04,400 shooting. And if we can prove that, then we can prove that Richie Clark is 42 00:02:04,400 --> 00:02:05,400 innocent. 43 00:02:07,480 --> 00:02:08,480 Hmm. 44 00:02:09,120 --> 00:02:11,320 So we are on the same page. 45 00:02:11,740 --> 00:02:12,719 Not you. 46 00:02:12,720 --> 00:02:14,060 No, no. Go ahead. 47 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 I wouldn't dream of it. 48 00:02:24,750 --> 00:02:30,070 As we all now know, Adam Gentle was murdered last night in our custody. 49 00:02:30,490 --> 00:02:32,650 Survived by one very hairless dog. 50 00:02:33,210 --> 00:02:34,390 An embezzler's best friend. 51 00:02:34,590 --> 00:02:38,270 We know Adam Gentle laundered money for a number of different criminal 52 00:02:38,270 --> 00:02:40,550 enterprises. And we're narrowing in on the mob. 53 00:02:41,110 --> 00:02:43,690 The last call Adam made before his arrest? 54 00:02:44,230 --> 00:02:48,210 Niccolo Carbone. Excuse me, sir. We have reason to believe it isn't just the 55 00:02:48,210 --> 00:02:49,850 mafia. Uh, not following. 56 00:02:50,220 --> 00:02:54,340 Before he was killed, sir, Adam implied that there was a new alliance. Yeah, so 57 00:02:54,340 --> 00:02:58,720 the mafia, bikers, and Pendia Kinsei out of Mexico, and who knows who else. He 58 00:02:58,720 --> 00:03:01,940 called them the coyotes, sir. This was obviously a mafia execution. 59 00:03:02,360 --> 00:03:05,000 No, it was a real thing. They have their own hand signal. Look at this. That's a 60 00:03:05,000 --> 00:03:09,600 coyote. It's got the ears, and that could be the jaws of it. 61 00:03:10,080 --> 00:03:13,260 If we could just look into this new syndicate. It sounds more like a 62 00:03:13,260 --> 00:03:16,600 theory, unless I missed something. Do you have anything concrete? 63 00:03:16,980 --> 00:03:20,080 Not like concrete, but more like mushy granite. 64 00:03:20,360 --> 00:03:24,140 Okay, let's leave this a homicide. They'll be taking over Adam's case from 65 00:03:24,700 --> 00:03:28,840 And as your new unit commander, I'll remind you to stay out of their way and 66 00:03:28,840 --> 00:03:29,840 offer your full cooperation. 67 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 Which is it? 68 00:03:31,380 --> 00:03:33,500 Stay out of their way or fully cooperate? 69 00:03:34,520 --> 00:03:35,520 Whichever they need. 70 00:03:38,220 --> 00:03:43,360 This is the day your life will surely change. 71 00:03:44,000 --> 00:03:46,340 Well, that didn't work. 72 00:03:46,800 --> 00:03:49,220 Shanks would not have dismissed our theory about Adam's ambush. 73 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 Mm -mm. 74 00:03:53,760 --> 00:03:55,300 Can you believe that guy? 75 00:03:55,760 --> 00:03:57,520 But her seat is still warm. 76 00:03:58,480 --> 00:04:00,620 Do you have anything concrete? 77 00:04:02,700 --> 00:04:03,700 Michaels was right. 78 00:04:04,640 --> 00:04:05,740 Excuse me? 79 00:04:06,930 --> 00:04:10,250 Listen, we need something concrete. Prove that the Coyotes are real. Figure 80 00:04:10,250 --> 00:04:13,230 who the other players are. Adam can't be the only weak link. But figuring out 81 00:04:13,230 --> 00:04:15,710 this Coyote alliance can take weeks, months. 82 00:04:16,829 --> 00:04:19,990 There's got to be something else in Richie's fire. Duff, we have read that 83 00:04:19,990 --> 00:04:22,790 like a hundred times. There is nothing in there. There's nothing. 84 00:04:23,050 --> 00:04:24,590 Look, all you have is the word Coyote. 85 00:04:24,970 --> 00:04:27,930 There's nothing there either. Really? Because words are things. You want to 86 00:04:27,930 --> 00:04:28,729 who said that? 87 00:04:28,730 --> 00:04:33,110 Maya Angelou. And the Coyote is the closest thing we have to a suspect in 88 00:04:33,110 --> 00:04:34,110 Gabrielle's shooting. 89 00:04:34,600 --> 00:04:37,560 Even if it takes us a little bit longer to get there, that thing is the best 90 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 shot we have at Clarion Ritchie. Well, that thing might as well be a half 91 00:04:40,640 --> 00:04:41,640 shot. 92 00:04:41,900 --> 00:04:43,460 Well, I guess you better do your thing. 93 00:04:43,680 --> 00:04:45,580 And you'll do yours. 94 00:05:21,330 --> 00:05:22,790 Kelly. Let me help you with that. 95 00:05:23,030 --> 00:05:24,030 No, I got it. 96 00:05:24,970 --> 00:05:25,990 Wait a minute. 97 00:05:28,130 --> 00:05:29,130 Really? 98 00:05:31,210 --> 00:05:33,310 Now I'm starting to forget why I ever liked you. 99 00:05:33,770 --> 00:05:36,270 Hey, hey, hey. I'm trying to respect your space. 100 00:05:37,130 --> 00:05:38,790 Don't know how you're feeling after last night. 101 00:05:39,110 --> 00:05:43,570 Oh, it looks like it's a little too late for you to be worried about being in my 102 00:05:43,570 --> 00:05:47,670 face. No, it's fine by me. I'll be right over once I'm done debriefing the 103 00:05:47,670 --> 00:05:49,530 homicide. Oh, no, wait, Ashley. 104 00:05:50,410 --> 00:05:51,410 You're right. 105 00:05:52,350 --> 00:05:54,950 Maybe it's a good idea that we keep our distance. 106 00:05:56,470 --> 00:05:58,890 Last thing I need was Zowski seeing us together. 107 00:05:59,290 --> 00:06:02,490 Ah, that explains the stress phase. 108 00:06:03,250 --> 00:06:09,630 I do not have stress. But if I did, it's not about with Zowski. 109 00:06:10,430 --> 00:06:16,730 Look, I've been over Richie Clark's files a dozen times, and I've got 110 00:06:17,110 --> 00:06:18,690 Well, it feels like you got nothing. 111 00:06:19,700 --> 00:06:20,700 Start at the beginning. 112 00:06:22,280 --> 00:06:24,600 Something my sponsor used to say when I started getting clean. 113 00:06:26,060 --> 00:06:32,200 Pretty sure that from a meme. Mr. Clark has not been able to provide a solid 114 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 alibi. 115 00:06:33,580 --> 00:06:35,460 I knew I liked you for a reason. 116 00:06:51,850 --> 00:06:54,590 Oh, my gosh. Are you all right? Yeah, I'm just great. I'm really good. It's 117 00:06:54,590 --> 00:06:57,710 that oatmeal raisin cookies that look like chocolate chip cookies are the 118 00:06:57,710 --> 00:07:01,150 that I have trust issues. Do I have anything on my... Am I good? 119 00:07:01,850 --> 00:07:04,750 No, you're good. Okay, great. Are you ready to hear my crazy coyote theory? 120 00:07:04,770 --> 00:07:08,010 yeah, I am indeed. Okay, good, because I have been doing some digging since the 121 00:07:08,010 --> 00:07:09,490 debrief this morning, and bam! 122 00:07:10,310 --> 00:07:13,210 Okay, wow. I don't mean bam like a gun, because that's too soon. I'm just going 123 00:07:13,210 --> 00:07:15,310 to put that away. I'm so sorry, Mr. Gentle. Apologies. 124 00:07:15,610 --> 00:07:17,990 Yeah, sure. Hey, where's Kelly? Isn't she working this with you? 125 00:07:18,290 --> 00:07:19,290 She's working on a different lead. 126 00:07:19,470 --> 00:07:20,470 Okay. Okay. 127 00:07:20,730 --> 00:07:22,510 So, what are we looking at here? Um, okay. 128 00:07:23,710 --> 00:07:27,050 Well, you're looking at a mosaic of miscellaneous malefactors. Say that five 129 00:07:27,050 --> 00:07:28,110 times fast. Sure. No, 130 00:07:28,970 --> 00:07:29,970 stop. Okay. 131 00:07:30,450 --> 00:07:34,510 We've got airplane Antonio, pink cocaine. Mark Tremblay, the sons of 132 00:07:34,650 --> 00:07:38,190 also pink cocaine. Mark Tremblay, a new wave mafioso, Nicholas Carboni, shared 133 00:07:38,190 --> 00:07:41,130 Adam as accountant, so I am betting that Niccolo is also dealing what? Pink 134 00:07:41,130 --> 00:07:42,130 cocaine. Yes. 135 00:07:42,850 --> 00:07:43,910 Uh, okay, maybe. 136 00:07:44,130 --> 00:07:47,310 It doesn't make them an alliance. They could all have been buying separately 137 00:07:47,310 --> 00:07:48,169 from Mexico. 138 00:07:48,170 --> 00:07:50,590 Yeah, but remember what Adam said? He said there are coyotes members 139 00:07:50,650 --> 00:07:53,970 Okay, I want you to check this out. Look at this. This is text messages that he 140 00:07:53,970 --> 00:07:57,050 sent to Mark. Note the emoji on the bottom. And this is text messages that 141 00:07:57,050 --> 00:08:00,430 sent to Niccolo. Look at that. Look at that. What's on the bottom? Let me hear 142 00:08:00,430 --> 00:08:02,130 you say it. Oh, it's the same emoji. 143 00:08:02,350 --> 00:08:07,550 Yes. Okay, so this emoji is this alliance's version of an email 144 00:08:07,990 --> 00:08:09,190 Ding, ding, ding, ding, ding, ding. Yes! 145 00:08:09,670 --> 00:08:12,730 Yes! You're smelling what I'm cooking. Look, it is the same emoji as the hand 146 00:08:12,730 --> 00:08:14,270 gesture. Do they touch it? 147 00:08:14,630 --> 00:08:17,570 Ow. Sorry. You okay? Yeah, they shouldn't bite. 148 00:08:17,850 --> 00:08:24,270 Okay, so if this is an alliance and if this is their signature, Sam, 149 00:08:24,450 --> 00:08:27,290 this could identify every player in their network. 150 00:08:52,680 --> 00:08:53,680 Hey, Richie. 151 00:08:54,600 --> 00:08:55,840 I brought you something. 152 00:08:56,260 --> 00:08:57,260 Oh. 153 00:08:58,200 --> 00:08:59,500 Remember when we used to play horse? 154 00:09:00,260 --> 00:09:04,560 We'd bet a bag of these every time, and somehow you always ended up going home 155 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 with them, even when you lost. 156 00:09:08,020 --> 00:09:09,780 How you holding up, huh? 157 00:09:10,420 --> 00:09:12,920 Any problems on the range? 158 00:09:17,580 --> 00:09:18,580 Question. 159 00:09:19,040 --> 00:09:21,920 Have you ever seen either one of these guys before? 160 00:09:25,960 --> 00:09:29,680 How about the Coyotes? Ever heard of them? It's some new gang alliance. 161 00:09:31,380 --> 00:09:32,380 Is it my turn? 162 00:09:32,680 --> 00:09:34,520 Yeah. Are you dumb? 163 00:09:35,040 --> 00:09:36,040 Well, it's debatable. 164 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 Why? 165 00:09:37,860 --> 00:09:39,420 You're the reason I'm in here. 166 00:09:40,520 --> 00:09:46,960 And now you're trying to get me to snitch on some randoms I've never seen 167 00:09:46,960 --> 00:09:50,100 to help you. Bridget, I'm trying to help you. 168 00:09:50,440 --> 00:09:51,580 Okay? Look, you know what? 169 00:09:53,360 --> 00:09:54,400 Forget about those guys. 170 00:09:55,310 --> 00:09:56,850 So where were you the night of the shooting? 171 00:09:57,750 --> 00:10:00,350 Your file says you don't have an alibi, but you had to be somewhere. 172 00:10:03,190 --> 00:10:10,090 You know, when you first walked into the community center, you talked a big game 173 00:10:10,090 --> 00:10:12,690 about building bridges between Marshall Court and the cops. 174 00:10:13,730 --> 00:10:16,010 Me, Dane, everybody, we just laughed. 175 00:10:17,190 --> 00:10:18,590 We thought you were crazy. 176 00:10:19,830 --> 00:10:21,570 Then you started coaching the ball team. 177 00:10:22,530 --> 00:10:23,530 I don't know. 178 00:10:24,330 --> 00:10:28,970 For some reason, for a second, I thought I could trust you. 179 00:10:29,330 --> 00:10:30,870 You can trust me. 180 00:10:31,450 --> 00:10:34,190 And, Richie, you have to. 181 00:10:35,150 --> 00:10:39,650 Because if you don't talk to me, you're going to spend the next ten years in a 182 00:10:39,650 --> 00:10:42,290 jail cell for a crime that we both know you didn't commit. 183 00:10:44,210 --> 00:10:46,110 So now I'm just supposed to trust you. 184 00:10:47,330 --> 00:10:48,970 Because you said I can. 185 00:10:50,970 --> 00:10:51,970 I did. 186 00:11:08,520 --> 00:11:11,000 Then it's over. Wait, wait, wait. Go even, please. 187 00:11:11,540 --> 00:11:13,740 Go. Richie, I'm going to get you out of here, okay? 188 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 Buddy! 189 00:11:19,300 --> 00:11:24,100 Okay, Bingo Ramirez, known associate of the Uptown Killers, used the same emoji 190 00:11:24,100 --> 00:11:26,940 to end off a text thread with Adam on May 5th. 191 00:11:27,720 --> 00:11:30,440 It's like I'm in the lead. No, you're not, you're not. Stop. Wait, I found 192 00:11:30,440 --> 00:11:32,900 something in Adam's file. Okay, can you look up Will French, please? 193 00:11:33,260 --> 00:11:34,280 Why do I know that name? 194 00:11:37,580 --> 00:11:38,580 Oh, la, la. 195 00:11:38,720 --> 00:11:40,480 Look at that. Will French. 196 00:11:41,260 --> 00:11:44,880 I wonder what else he will do. Do you hear what I did with the... Very cute. 197 00:11:44,980 --> 00:11:48,820 That is right. He is that park bench real estate agent. He didn't just sell 198 00:11:48,820 --> 00:11:49,920 properties. He flips them. 199 00:11:50,480 --> 00:11:54,020 And it looks like he is having an open house today for Mimico. 200 00:11:54,240 --> 00:11:56,100 So why is this guy using the coyote emoji? 201 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 I don't know. 202 00:11:57,740 --> 00:11:59,540 Home purchases, renovation costs. 203 00:12:00,180 --> 00:12:03,340 Maybe he's a surrogate. Maybe Squeaky Clean Will is buying and selling 204 00:12:03,340 --> 00:12:07,340 properties for the coyotes to clean their dirty, dirty money. What won't 205 00:12:07,340 --> 00:12:09,780 do? Again, I did the, did you see that? 206 00:12:10,060 --> 00:12:13,760 Why don't we look into him and see if we can find something on him, check out 207 00:12:13,760 --> 00:12:15,560 his properties, see if he's involved. 208 00:12:15,840 --> 00:12:18,580 Okay, what are we thinking here, like an intel gathering up, a bump? 209 00:12:18,920 --> 00:12:22,980 Oh, are we talking about, you see, maybe we should wait for Duff, you know, the 210 00:12:22,980 --> 00:12:26,480 Nicholson? No, we should go with... Star bro stool. 211 00:12:26,880 --> 00:12:27,880 He's got this. 212 00:12:28,000 --> 00:12:31,340 Besides, Bingo put me in the lead, all right? I found the most coyote fillers. 213 00:12:31,340 --> 00:12:33,720 don't think that you did. Did you look at my list? I don't remember. My list 214 00:12:33,720 --> 00:12:35,960 huge. Actually, I did. 215 00:12:37,480 --> 00:12:38,900 Wow. He's in the lead a lot. 216 00:12:39,140 --> 00:12:40,900 And Bingo was his name -o. 217 00:12:46,800 --> 00:12:48,020 Hey. Hey. 218 00:12:48,760 --> 00:12:49,760 Where is everybody? 219 00:12:50,000 --> 00:12:53,360 I think Barb took the kids out for ice cream. 220 00:12:53,940 --> 00:12:54,940 Okay. 221 00:12:55,200 --> 00:12:58,860 So do you want to go out and eat or are you just going to lie around moping 222 00:12:58,860 --> 00:12:59,860 about purse boy all day? 223 00:13:00,080 --> 00:13:04,220 I'm not moping. I'm broke as a joke. Plus, Barbara said she was going to make 224 00:13:04,220 --> 00:13:08,240 her secret pasta sauce later tonight. No. The secret is barbecue sauce. You'd 225 00:13:08,240 --> 00:13:09,360 rather starve. Trust me. 226 00:13:09,580 --> 00:13:12,640 Okay. But luckily, you don't have to. 227 00:13:13,140 --> 00:13:15,760 Money. How did you get that? 228 00:13:16,180 --> 00:13:19,320 Probably the same way you got your savings to pay for your mom's lawyer. 229 00:13:19,580 --> 00:13:21,260 Okay. I know hustlers. 230 00:13:21,680 --> 00:13:26,380 Dude, I am one. You are not. You are smart. You are an honor student. 231 00:13:26,720 --> 00:13:28,180 Yeah, well, Honor World doesn't pay the bills. 232 00:13:29,580 --> 00:13:31,200 I'm on my own in two months. 233 00:13:32,180 --> 00:13:36,020 Hey, it's fine. It's just until I save enough for rent and school. 234 00:13:36,500 --> 00:13:38,560 All right. Well, what's the hustle? 235 00:13:39,640 --> 00:13:43,920 Pretty easy, actually. This guy I know, Tobin, he gets me to move stuff, like 236 00:13:43,920 --> 00:13:46,060 pick up and deliver stuff. Deliver what? 237 00:13:46,720 --> 00:13:47,720 I don't know what's inside. 238 00:13:49,320 --> 00:13:53,580 Hey, Tobin said not to open that. Well, I think personally that Tobin should try 239 00:13:53,580 --> 00:13:54,580 using reverse psychology. 240 00:13:54,840 --> 00:13:56,000 Jackie, Jackie, don't! 241 00:13:58,040 --> 00:13:59,040 Huh. 242 00:13:59,640 --> 00:14:03,280 I picked it up and I brought it straight here. 243 00:14:03,820 --> 00:14:05,520 Where's whatever's supposed to be inside? 244 00:14:06,500 --> 00:14:08,580 Oh, man, I think Tobin got played. 245 00:14:09,160 --> 00:14:10,920 What are you going to do now, hustler? 246 00:14:16,840 --> 00:14:17,840 Drop off tomorrow. 247 00:14:19,660 --> 00:14:20,660 It's fine. 248 00:14:21,360 --> 00:14:23,240 Tobin knows I would never rip him off. 249 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 I'm going to handle it. 250 00:14:26,940 --> 00:14:28,080 I'm going to handle it. 251 00:14:31,060 --> 00:14:34,080 Listen, I'm here because I want to help Richie, and I know you can help her. 252 00:14:34,340 --> 00:14:36,560 I know you can help her. Trust me. 253 00:14:37,080 --> 00:14:38,200 Dame, Dame. 254 00:14:39,340 --> 00:14:41,440 Listen, Richie is not doing well. 255 00:14:42,200 --> 00:14:44,820 If you saw something the night of that shooting, you can tell me. 256 00:14:45,460 --> 00:14:46,460 Please. 257 00:14:46,660 --> 00:14:47,980 Please. You're dumb. 258 00:14:48,670 --> 00:14:49,670 Apparently, yes. 259 00:14:50,950 --> 00:14:54,930 I'm still asking. You ever heard of a gang called the Coyotes? 260 00:14:55,210 --> 00:14:56,210 Why are you riding me? 261 00:14:56,510 --> 00:14:57,810 Think I want to end up like Richie? 262 00:15:02,950 --> 00:15:08,610 Hey, Crystal, thanks for meeting me. What's this about? I need your help 263 00:15:08,610 --> 00:15:10,810 with Richie. 264 00:15:11,210 --> 00:15:12,510 He won't talk to me. 265 00:15:14,550 --> 00:15:15,550 Come on. 266 00:15:17,410 --> 00:15:21,270 Friends. At least we used to be. Look, we both want the same thing here. 267 00:15:21,470 --> 00:15:23,450 Don't. Don't try to make us the same. 268 00:15:23,730 --> 00:15:25,390 I work with these kids every day. 269 00:15:25,610 --> 00:15:28,070 I do anything for any one of these kids. Oh, yeah? 270 00:15:29,650 --> 00:15:32,510 Because if you were really looking out for these kids, you wouldn't be hanging 271 00:15:32,510 --> 00:15:34,990 out with Keegan if you knew what he did. I do know. 272 00:15:35,370 --> 00:15:36,370 He told me. 273 00:15:37,310 --> 00:15:40,310 I said you came back around and you'd only be a matter of time before I found 274 00:15:40,310 --> 00:15:41,310 out. 275 00:15:41,790 --> 00:15:42,790 Okay. 276 00:15:42,930 --> 00:15:43,930 Keegan's out of the picture. 277 00:15:44,750 --> 00:15:46,850 And yeah, he made a terrible mistake. 278 00:15:48,370 --> 00:15:50,250 But at least he never stopped showing up. 279 00:15:54,230 --> 00:16:00,370 You know, after Keegan and I fell out, I started avoiding everything that we did 280 00:16:00,370 --> 00:16:01,370 together. 281 00:16:01,750 --> 00:16:07,490 Poker night, food truck, even our work here. 282 00:16:07,730 --> 00:16:10,290 And that was wrong, Crystal. I know that. 283 00:16:25,580 --> 00:16:26,580 You know, I miss this place. 284 00:16:29,240 --> 00:16:32,880 Richie, Dane, the others, I mean, they used to practically live in there. 285 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Yeah. 286 00:16:34,160 --> 00:16:36,740 The city shut it down about a month after you left. 287 00:16:38,420 --> 00:16:41,820 The kids were so crushed when we had to cancel the basketball program. 288 00:16:45,600 --> 00:16:46,600 It's too bad. 289 00:16:49,820 --> 00:16:51,080 It was a good team. 290 00:16:59,500 --> 00:17:03,640 Mad skills, mad skills, we got mad skills. 291 00:17:04,000 --> 00:17:10,599 You stay undefeated because we do our drill. If you trying to play us, you 292 00:17:10,599 --> 00:17:15,560 better have a will. Mad skills, mad skills, we got mad skills. 293 00:17:19,480 --> 00:17:25,940 Look, I made a few calls about this place. 294 00:17:27,099 --> 00:17:28,660 There's somebody I want you to meet. 295 00:17:33,710 --> 00:17:36,290 Coming in loud and clear. Okay, remember, just be yourself. 296 00:17:36,630 --> 00:17:39,310 Lean into what's real. Three years of improv at Tuckin City. 297 00:17:39,590 --> 00:17:40,590 I got that. 298 00:17:49,810 --> 00:17:50,810 Right on the target. 299 00:17:53,670 --> 00:17:54,670 Hello. 300 00:17:57,650 --> 00:18:00,030 Okay, Nathan, show me what you got. Move in. 301 00:18:01,530 --> 00:18:02,650 You must be Will French. 302 00:18:03,490 --> 00:18:05,450 I've seen your face on a few bus stops lately. 303 00:18:05,870 --> 00:18:06,829 I know. 304 00:18:06,830 --> 00:18:07,830 It's horrifying. 305 00:18:07,910 --> 00:18:10,390 I hate myself, but business is business. 306 00:18:10,750 --> 00:18:13,010 Hey, everybody's got to have a gimmick, right? 307 00:18:13,790 --> 00:18:15,330 Absolutely. You know what mine is? 308 00:18:16,390 --> 00:18:17,530 Total discretion. 309 00:18:18,070 --> 00:18:19,070 That's a great suit. 310 00:18:19,730 --> 00:18:20,730 Plastic surgeon. 311 00:18:20,750 --> 00:18:21,750 Comes with the territory. 312 00:18:21,970 --> 00:18:23,790 I could have given you a nose job yesterday. 313 00:18:24,610 --> 00:18:25,610 Never let on. 314 00:18:26,690 --> 00:18:28,070 That is good to know. 315 00:18:28,710 --> 00:18:31,190 But what about genioplasty? 316 00:18:31,680 --> 00:18:35,960 Not saying I'm thinking about it, except maybe I'm thinking about it. 317 00:18:37,220 --> 00:18:43,740 Yes, and... Okay, that's the signal. Our boy needs backup. Hang 318 00:18:43,740 --> 00:18:46,860 in there, Dr. 319 00:18:47,120 --> 00:18:48,120 Griffin. 320 00:18:48,580 --> 00:18:50,500 Pretty sure I don't need my knees done. 321 00:18:50,840 --> 00:18:53,920 Okay, but my approach is holistic. 322 00:18:54,300 --> 00:18:55,300 Chin implant. 323 00:18:56,020 --> 00:18:57,560 Chin, chin, chin implant. 324 00:18:59,730 --> 00:19:01,450 Facial harmony. What the hell is facial harmony? 325 00:19:01,990 --> 00:19:06,570 Listen, I'd love to take your money, but I have to say your chin is pretty 326 00:19:06,570 --> 00:19:07,570 solid. 327 00:19:08,590 --> 00:19:10,550 If you came here looking for a deal, 328 00:19:11,490 --> 00:19:14,830 you just might find one. Is that a birthmark? 329 00:19:15,270 --> 00:19:16,269 What's your name? 330 00:19:16,270 --> 00:19:17,149 Charlie Griffin. 331 00:19:17,150 --> 00:19:18,150 Charlie Griffin. 332 00:19:18,930 --> 00:19:20,310 I just might call you Doc. 333 00:19:21,070 --> 00:19:22,070 Suits me fine. 334 00:19:22,250 --> 00:19:23,290 Let me show you the house. 335 00:19:30,410 --> 00:19:31,410 Dr. Griffin. 336 00:19:31,810 --> 00:19:33,050 My boy right there. 337 00:19:46,610 --> 00:19:49,170 Thank you so much, Miss Briggs, for coming. 338 00:19:49,410 --> 00:19:50,470 Detective Duff. 339 00:19:51,570 --> 00:19:56,170 Nice to put a face to the voice and a rather persuasive voice at that. 340 00:19:56,550 --> 00:19:58,150 I would like you to meet Crystal Smith. 341 00:19:58,720 --> 00:20:02,060 former director of programming and community services here at the center. 342 00:20:02,060 --> 00:20:03,060 nice to meet you, Ms. Smith. 343 00:20:03,260 --> 00:20:04,940 I'm glad you made the time, Deputy Mayor. 344 00:20:05,340 --> 00:20:08,100 Well, Detective Duff here was very convincing. 345 00:20:09,340 --> 00:20:13,780 So, this is the place that's going to save my reputation. 346 00:20:15,260 --> 00:20:17,440 Yep, this is it. 347 00:20:17,700 --> 00:20:23,680 Not exactly as I imagined, but I'm here now, so let's hear the pitch. 348 00:20:24,020 --> 00:20:26,840 You know where you're standing, Deputy Mayor. It's Marshall Court. 349 00:20:27,370 --> 00:20:30,550 One of the city's most publicized neighborhoods when it comes to gun 350 00:20:31,790 --> 00:20:32,830 And drug abuse. 351 00:20:33,270 --> 00:20:35,950 But there is so much more to this community. 352 00:20:36,310 --> 00:20:40,570 With over 50 ethnicities reported on our local census, it's one of the most 353 00:20:40,570 --> 00:20:44,270 diverse communities and voter demographics in the city. 354 00:20:44,570 --> 00:20:45,950 We look out for each other. 355 00:20:46,290 --> 00:20:49,550 And we take notice when people look out for us, too. 356 00:20:49,890 --> 00:20:53,150 A little help from City Hall could go a long way. 357 00:20:54,280 --> 00:20:58,160 It helps shift the focus of the press in your favor since Lorraine's arrest. 358 00:20:59,040 --> 00:21:03,860 Your daughter may have been a part of the problem, but you could be part of 359 00:21:03,860 --> 00:21:04,860 solution. 360 00:21:05,020 --> 00:21:06,020 Fine. 361 00:21:06,700 --> 00:21:07,700 Come here. 362 00:21:09,180 --> 00:21:10,180 Right this way. 363 00:21:13,180 --> 00:21:14,280 It's a great house. 364 00:21:15,400 --> 00:21:17,100 I'm just not sold on the neighborhood. 365 00:21:17,740 --> 00:21:18,740 It's pretty dull. 366 00:21:19,460 --> 00:21:21,040 Do you have any listings anywhere else? 367 00:21:29,610 --> 00:21:31,110 This guy's got places all over the city. 368 00:21:31,430 --> 00:21:34,130 Yeah, tell me about it. He even has a place up north. You know what? Will has 369 00:21:34,130 --> 00:21:36,630 mentioned every place in the GTA except for one. 370 00:21:37,670 --> 00:21:39,030 You can ask him about Port Credit. 371 00:21:39,230 --> 00:21:40,230 And the bridal pass. 372 00:21:40,650 --> 00:21:42,710 I mean, you're living on the same street with Drake. 373 00:21:42,910 --> 00:21:43,910 What about Port Credit? 374 00:21:44,710 --> 00:21:46,090 Brother West, anything over there? 375 00:21:46,490 --> 00:21:47,469 Easy, Dr. 376 00:21:47,470 --> 00:21:50,710 Griffin. Come on, come on, come on, Nathan. Lean into what's real. 377 00:21:51,030 --> 00:21:52,030 Why Port Credit? 378 00:21:52,350 --> 00:21:54,210 That's just my dad. 379 00:21:55,610 --> 00:21:56,610 No, he's 64. 380 00:21:57,740 --> 00:21:59,880 Still works over at the Ford plant near Burlington. 381 00:22:01,900 --> 00:22:05,640 He used to drive me through that area after work as a kid. 382 00:22:06,900 --> 00:22:10,860 Yeah, we'd pick out our favorite houses and talk about med school. 383 00:22:12,540 --> 00:22:13,660 Dream big, you know? 384 00:22:14,660 --> 00:22:17,280 I guess I've always wanted something in that area ever since. 385 00:22:19,140 --> 00:22:20,140 I know you. 386 00:22:23,540 --> 00:22:24,540 You're a dreamer. 387 00:22:26,000 --> 00:22:27,120 And I know that feeling. 388 00:22:28,680 --> 00:22:35,300 It's a $215 pocket square. These are $1 ,800 shoes. And if you saw where I grew 389 00:22:35,300 --> 00:22:42,080 up... Now, look, I haven't moved my business that far west yet. 390 00:22:42,720 --> 00:22:46,840 But if I come across something, I'm going to holler at you, Doc. 391 00:22:47,760 --> 00:22:48,780 Do I got your number? 392 00:22:49,900 --> 00:22:51,280 You can certainly have it. 393 00:22:51,480 --> 00:22:52,740 All right, let me grab you a car. 394 00:22:55,830 --> 00:22:56,830 Okay. 395 00:22:56,910 --> 00:22:59,010 This doesn't make sense. 396 00:22:59,310 --> 00:23:03,050 The title is from the land registry. It's up to date. I mean, it says right 397 00:23:03,050 --> 00:23:05,730 he owns 2621 Stadner Street in Port Credit. 398 00:23:05,930 --> 00:23:07,530 Yeah, it's not listed on his site either. 399 00:23:08,590 --> 00:23:11,410 So, what's Will hiding in Port Credit? 400 00:23:17,130 --> 00:23:20,550 Look, I know it's a fixer -upper, Deputy Mayor, but... Yeah, perfect. 401 00:23:21,750 --> 00:23:22,750 I'll support the funding. 402 00:23:23,710 --> 00:23:27,670 I'll run it through my emergency fund, and I'll have workers here as early as 403 00:23:27,670 --> 00:23:31,470 next month. Thank you, Ms. Briggs. I'll have my publicist, Patty, give you a 404 00:23:31,470 --> 00:23:32,750 call to set up a photo op. 405 00:23:33,390 --> 00:23:34,390 Monday okay? 406 00:23:34,530 --> 00:23:35,770 You can round up a few kids. 407 00:23:36,490 --> 00:23:38,290 Actually, one last thing. 408 00:23:38,910 --> 00:23:40,610 We want to rename the center. 409 00:23:41,370 --> 00:23:44,830 It's named after a former slave owner, and the city turned down a last 410 00:23:44,970 --> 00:23:47,290 I think that's a fantastic idea. 411 00:23:47,770 --> 00:23:48,790 Really? Mm -hmm. 412 00:23:50,340 --> 00:23:53,720 Hey, we were thinking the Donald Moore Recreation Center. 413 00:23:54,660 --> 00:23:56,340 Or Chantal Dunn. 414 00:23:56,640 --> 00:23:57,640 Yeah. 415 00:23:58,340 --> 00:23:59,880 Maybe Jean Augustine. 416 00:24:00,240 --> 00:24:03,600 The Briggs Legacy Center has a really nice ring to it, don't you think? 417 00:24:04,380 --> 00:24:08,800 Float it by your people, see how it fares. Thank you. Detective, pleasure. 418 00:24:09,600 --> 00:24:11,520 Miss Smith, I'll be in touch. 419 00:24:11,740 --> 00:24:12,740 Sure will. 420 00:24:13,460 --> 00:24:14,740 Thank you so much. 421 00:24:15,240 --> 00:24:19,760 The Briggs. Legacy? 422 00:24:20,340 --> 00:24:23,560 It's better than no. I mean, it is better. Okay. 423 00:24:28,180 --> 00:24:29,180 Okay, 424 00:24:31,040 --> 00:24:36,560 listen. You were good, okay? Dr. Griffin, great. But, I mean, he's no 425 00:24:36,560 --> 00:24:38,620 Scarborough Stool, fam. 426 00:24:38,920 --> 00:24:41,080 I'll bet you a roti anapati. 427 00:24:41,300 --> 00:24:42,300 How about that? 428 00:24:42,460 --> 00:24:43,460 Yeah. 429 00:24:44,300 --> 00:24:45,420 Anyway, I should go. 430 00:24:45,760 --> 00:24:46,760 Okay, peace. 431 00:24:48,629 --> 00:24:50,350 Nathan's got eyes on will still. 432 00:24:50,890 --> 00:24:53,230 Nathan's got eyes on something because this property is vacant. 433 00:24:57,110 --> 00:24:58,110 That's Hungarian. 434 00:24:58,170 --> 00:24:59,350 No, is that Swedish? I don't know. 435 00:24:59,890 --> 00:25:02,710 French. Yes. Yeah. Great. Yeah, that's good. 436 00:25:03,959 --> 00:25:07,840 Well, listen, good news is that if it is vacant, we can get in there to check it 437 00:25:07,840 --> 00:25:11,180 out without a warrant. Better news is surrogates sometimes buy houses for 438 00:25:11,180 --> 00:25:15,040 underground criminals to hide out in, so if Will is a coyote surrogate and he's 439 00:25:15,040 --> 00:25:17,660 lying about owning a house... This could be a coyote hideout. 440 00:25:18,360 --> 00:25:19,360 Hey, 441 00:25:20,040 --> 00:25:21,040 I got you something. 442 00:25:23,960 --> 00:25:29,780 No meal, no raises. 443 00:25:31,620 --> 00:25:32,620 Thank you. 444 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 You're welcome. 445 00:25:36,460 --> 00:25:39,080 Um, can I ask you a question? 446 00:25:39,440 --> 00:25:42,460 I just, like, noticed that you and Nathan, like, got in close these past 447 00:25:42,460 --> 00:25:45,400 months, and I just wonder, and it's no big deal, but, like, do you guys ever 448 00:25:45,400 --> 00:25:49,740 just thought to go from, like, bromance to no -mance? 449 00:25:50,900 --> 00:25:55,400 Wow. Uh, you know, come to think of it, no. 450 00:25:56,040 --> 00:25:57,860 No. Of course. Yeah. 451 00:26:00,340 --> 00:26:01,340 What's the, um... 452 00:26:03,650 --> 00:26:07,450 Like, if you had a secret, what would that be? Like, to your bro bond? What do 453 00:26:07,450 --> 00:26:11,710 you guys... Is it, like, do you go to a hot tub? Because they're nice. Or hot 454 00:26:11,710 --> 00:26:13,410 yoga, that's a good thing to do together. 455 00:26:13,670 --> 00:26:17,050 Probably do that. Or maybe hot tub yoga, because that's a really wonderful thing 456 00:26:17,050 --> 00:26:17,669 to try. 457 00:26:17,670 --> 00:26:19,790 What is it? That's not a thing. It's a real thing. I don't think so. No, it's 458 00:26:19,790 --> 00:26:21,250 excellent. It's a really excellent thing. 459 00:26:22,490 --> 00:26:23,490 No, listen. 460 00:26:24,350 --> 00:26:29,850 Truth is, we show up at work, we have each other's back, and we get the job 461 00:26:29,850 --> 00:26:32,410 done. Yeah, of course. You keep it profesh. Like, you don't... 462 00:26:32,810 --> 00:26:33,810 Axe throwing. 463 00:26:33,850 --> 00:26:36,830 No, sleepovers. Why would we ever do that? So that's great. 464 00:26:37,050 --> 00:26:38,029 Right. Good. 465 00:26:38,030 --> 00:26:39,730 Is it really about me and Nathan? 466 00:26:41,990 --> 00:26:42,990 What? 467 00:26:44,390 --> 00:26:45,390 Oh, my God. 468 00:26:47,470 --> 00:26:48,470 What's he doing? 469 00:26:49,730 --> 00:26:50,730 Is he fumigating? 470 00:26:50,970 --> 00:26:52,210 I don't know, but we've got to get in that house. 471 00:26:53,170 --> 00:26:54,170 I mean, is it safe? 472 00:26:55,590 --> 00:26:56,590 I thought just the same. 473 00:27:02,640 --> 00:27:04,480 I wasn't even out there when that cop got shot. 474 00:27:05,860 --> 00:27:08,480 I still need more than that, Richie. 475 00:27:09,980 --> 00:27:13,920 Look, even if you don't trust me after today, you trust Crystal, right? 476 00:27:15,400 --> 00:27:16,440 So where were you? 477 00:27:16,800 --> 00:27:18,340 I was at the community center. 478 00:27:20,180 --> 00:27:21,180 With who? 479 00:27:22,640 --> 00:27:23,640 By myself. 480 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Really? 481 00:27:27,740 --> 00:27:28,760 Believe what you are. 482 00:27:29,460 --> 00:27:31,900 It doesn't matter. I can't prove it. I'm sorry. 483 00:27:32,360 --> 00:27:34,860 Sorry. I believe you. I believe you, okay? 484 00:27:37,180 --> 00:27:38,820 What were you doing there by yourself? 485 00:27:40,700 --> 00:27:42,620 I was shooting around. 486 00:27:45,300 --> 00:27:46,520 Poor choice of words. 487 00:27:48,020 --> 00:27:49,020 Just saying. 488 00:27:50,340 --> 00:27:52,120 You still trash your horse, though? 489 00:27:53,520 --> 00:27:54,520 Okay. 490 00:27:55,840 --> 00:27:58,780 Okay, trash is an overstatement. I'm better than you. 491 00:27:59,840 --> 00:28:02,200 I still got mad skills even at my age, OK? 492 00:28:02,660 --> 00:28:03,660 Right, right. 493 00:28:05,000 --> 00:28:09,600 I was going to try out for the ball team when I got to college. 494 00:28:12,800 --> 00:28:14,860 I guess it's not happening now. 495 00:28:16,420 --> 00:28:18,900 Hey, hey, hey, hey. Look at me. 496 00:28:19,140 --> 00:28:20,980 Look at me. We're getting you out of here, OK? 497 00:28:21,560 --> 00:28:22,740 We're going to get you cleared. 498 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 OK. OK. 499 00:28:26,179 --> 00:28:29,880 Um, I was at the community center today. I thought only Crystal had keys to get 500 00:28:29,880 --> 00:28:31,180 in. So how did you? 501 00:28:31,440 --> 00:28:34,500 My grandfather used to be the custodian. 502 00:28:35,660 --> 00:28:37,020 I still have his keys. 503 00:28:37,320 --> 00:28:41,080 Did you ask him for the keys the night of the shooting? Maybe he's your alibi. 504 00:28:42,040 --> 00:28:43,880 You think I haven't thought of that? 505 00:28:45,260 --> 00:28:48,560 He left his keys behind when he moved to the nursing home. 506 00:29:03,120 --> 00:29:05,820 Are we going to talk about the fact that you just had these on hand? 507 00:29:06,020 --> 00:29:07,020 No, thank you. 508 00:29:32,690 --> 00:29:33,690 Upstairs is clear. 509 00:29:33,770 --> 00:29:34,850 Yeah, down here too. 510 00:29:37,550 --> 00:29:38,550 What's back there? 511 00:29:38,630 --> 00:29:39,630 It's a pantry. 512 00:29:45,310 --> 00:29:46,930 Yeah, it's a pantry, but with another door inside. 513 00:29:47,550 --> 00:29:49,310 I know. I checked it already. It's locked. 514 00:29:49,510 --> 00:29:51,970 I figured it connected to the garage. I was going to check on our way out. 515 00:29:54,990 --> 00:29:57,630 I don't think it's locked. I think it's just stuck. You know what I'm going to 516 00:29:57,630 --> 00:29:58,930 do? I'm going to start back here. 517 00:29:59,170 --> 00:30:01,490 Yeah? I'll give myself like a run and start like this. 518 00:30:02,080 --> 00:30:06,380 They're gonna come at it, bam, and I'm gonna kick it like... Yeah! 519 00:30:09,620 --> 00:30:10,620 What? 520 00:30:11,180 --> 00:30:12,180 He's just really cute. 521 00:30:12,780 --> 00:30:15,580 Funny, I have never been more attracted to you. Really? Yeah. 522 00:30:15,800 --> 00:30:18,420 Is it the whole full -body condom suit that's doing it for you? It definitely 523 00:30:18,420 --> 00:30:20,360 is. Protection is, like, super high. It is, right? 524 00:30:21,520 --> 00:30:22,520 Sam! 525 00:30:25,940 --> 00:30:27,200 Are you okay? 526 00:30:28,440 --> 00:30:29,359 I'm okay. 527 00:30:29,360 --> 00:30:30,360 Oh, God. 528 00:30:42,350 --> 00:30:44,090 I guess it wasn't just an empty pantry. 529 00:30:44,990 --> 00:30:46,210 I know a lot of this stuff. 530 00:30:46,570 --> 00:30:47,630 The separatory funnel. 531 00:30:47,930 --> 00:30:49,190 It's a robo -tub vacuum. 532 00:30:49,510 --> 00:30:50,510 These are TLC plates. 533 00:30:50,710 --> 00:30:51,710 I mean, I could keep going. 534 00:30:52,350 --> 00:30:57,330 Okay. Acetone? This, ladies and gentlemen, and our non -binary friends, 535 00:30:57,330 --> 00:30:58,610 indeed a drug lab. 536 00:30:58,930 --> 00:30:59,930 Was? 537 00:31:00,710 --> 00:31:03,450 Well, yeah. I mean, the tools are all here, but there's no drugs. 538 00:31:03,670 --> 00:31:05,370 And the acetone's probably used to clean it all up. 539 00:31:07,170 --> 00:31:08,109 Find anything? 540 00:31:08,110 --> 00:31:10,130 Uh, I don't know. Just like a bunch of... 541 00:31:10,570 --> 00:31:15,390 really ugly lady suitcases, obviously designed by men, but... I don't know. Do 542 00:31:15,390 --> 00:31:18,050 you think, uh... they were used to transport drugs? 543 00:31:18,510 --> 00:31:19,510 It's possible. 544 00:31:20,490 --> 00:31:21,490 Maybe the lab can tell us. 545 00:31:21,670 --> 00:31:23,710 Yeah. We should call this one to Nathan. Okay. Come on. 546 00:31:24,690 --> 00:31:25,730 Let's get the hell out of here. Yeah. 547 00:31:33,490 --> 00:31:34,490 Okay. 548 00:31:34,950 --> 00:31:37,190 But you haven't been back at Marshall Court in a pack of minutes. 549 00:31:41,200 --> 00:31:43,120 All right, thank you for your time, Mr. Clark. 550 00:31:43,940 --> 00:31:47,460 Yes, I'm doing everything I can to help your grandson. 551 00:31:48,760 --> 00:31:49,760 Mm -hmm. 552 00:31:50,060 --> 00:31:51,060 Okay. 553 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 Take care. 554 00:31:53,520 --> 00:31:54,860 Oh, my gosh. 555 00:31:59,520 --> 00:32:02,920 So your mom finally driving you out your own house? 556 00:32:03,260 --> 00:32:05,480 Almost, but this doesn't belong to me. 557 00:32:06,140 --> 00:32:07,140 Who is it, then? 558 00:32:07,320 --> 00:32:09,340 Uh, possibly the coyotes. 559 00:32:24,010 --> 00:32:25,010 Who's that guy? 560 00:32:25,230 --> 00:32:29,270 This is Will French, park bench real estate mogul. He owns an empty house in 561 00:32:29,270 --> 00:32:32,590 Port Credit where we found the remnants of a possible coyote drug lab. 562 00:32:32,810 --> 00:32:35,370 Okay, so did you bring him in? I mean, maybe he knows something about 563 00:32:35,370 --> 00:32:36,289 Gabrielle's shooting? 564 00:32:36,290 --> 00:32:39,070 Well, the property was vacant and the drugs were gone, so we have plausible 565 00:32:39,070 --> 00:32:40,070 deniability. 566 00:32:40,590 --> 00:32:42,910 So... So you have nothing. 567 00:32:43,170 --> 00:32:44,170 Except for that. 568 00:32:44,610 --> 00:32:46,670 Hoping the lab will be able to tell us if there were drugs inside. 569 00:32:53,260 --> 00:32:54,260 What's that? 570 00:32:57,040 --> 00:33:01,680 Could be nothing, but you should get your guy to the lab to test it when 571 00:33:01,680 --> 00:33:02,680 down there. 572 00:33:02,900 --> 00:33:03,900 Thank you. 573 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 Yeah. 574 00:33:05,960 --> 00:33:08,520 So, um, what happened to Richard Clark? 575 00:33:08,820 --> 00:33:13,600 You know, I realized he never disclosed his alibi, so I went to go see him. 576 00:33:14,360 --> 00:33:19,080 Said he was playing basketball at the Rundown Community Center, but he was 577 00:33:19,080 --> 00:33:21,620 alone, so... No street cams? 578 00:33:21,840 --> 00:33:24,620 Nope, I checked. I checked everything. 579 00:33:25,340 --> 00:33:27,640 You know what? Sometimes two nothings make a something. 580 00:33:29,400 --> 00:33:30,600 And it sounds like a meme. 581 00:33:31,120 --> 00:33:34,360 No. Third year of criminology class. Professor Graham, he looked a lot like 582 00:33:34,360 --> 00:33:35,640 Selleck, so I paid close attention. 583 00:33:38,660 --> 00:33:40,460 What? Let's go do what we do. 584 00:33:41,320 --> 00:33:42,319 Go where? 585 00:33:42,320 --> 00:33:43,320 Martial court. 586 00:33:43,480 --> 00:33:44,860 In the meantime, I'm going to get Nuz. 587 00:33:45,080 --> 00:33:46,080 Drop this down to the lab. 588 00:33:47,080 --> 00:33:48,080 Let's go! 589 00:33:54,760 --> 00:33:56,180 No, the dim lights aren't working either. 590 00:33:58,240 --> 00:34:01,880 Are you really practicing your jump shot right now? 591 00:34:04,360 --> 00:34:05,940 Read the room without a key. 592 00:34:08,560 --> 00:34:11,699 Technically, that doesn't make sense given there's only two people in the 593 00:34:11,840 --> 00:34:13,139 Well, technically, your form is ridiculous. 594 00:34:14,679 --> 00:34:16,380 But we don't have time for this right now. 595 00:34:16,620 --> 00:34:17,679 Take a shot. Trust me. 596 00:34:23,080 --> 00:34:24,080 You know, 597 00:34:24,679 --> 00:34:27,239 I haven't missed a free throw in this gym in 2018. 598 00:34:28,239 --> 00:34:32,739 That doesn't count. It was too dark in there. 599 00:34:33,020 --> 00:34:36,620 Exactly. There's no light. And Richard says he was here at night. 600 00:34:36,980 --> 00:34:40,179 I wish he was lying, or... There's still electricity in this place. 601 00:34:48,480 --> 00:34:49,480 It's a smaller one. 602 00:34:50,020 --> 00:34:51,020 It's a smaller one. 603 00:34:51,420 --> 00:34:52,420 It's a smaller one. 604 00:34:53,330 --> 00:34:54,590 Fine. I'm going to use this one. 605 00:34:55,489 --> 00:34:56,929 This might be. 606 00:34:57,610 --> 00:34:58,610 Voila. Right. 607 00:34:58,870 --> 00:34:59,870 A small one. 608 00:35:02,630 --> 00:35:06,510 And on the first day. 609 00:35:07,670 --> 00:35:08,670 Oh, yes. 610 00:35:08,990 --> 00:35:09,990 It was light. 611 00:35:10,490 --> 00:35:11,870 Yeah. Yeah, it's on over here, too. 612 00:35:12,230 --> 00:35:14,070 All right. Let's go to the gym. Maybe there's something there. 613 00:35:14,610 --> 00:35:15,610 Maybe there's something right here. 614 00:35:16,690 --> 00:35:20,890 If Richie had to turn the breakers on to use the gym, I could probably switch 615 00:35:20,890 --> 00:35:22,170 the security systems on, too. 616 00:35:23,560 --> 00:35:25,040 Yeah. Alright, let's go. 617 00:35:33,940 --> 00:35:35,140 Do not open it. 618 00:36:05,170 --> 00:36:07,370 Nanique, you got something for me? 619 00:36:07,650 --> 00:36:08,650 Hey, Tobin. 620 00:36:08,990 --> 00:36:13,110 Look, this is exactly how I got it. I didn't open it and I didn't take 621 00:36:13,250 --> 00:36:14,250 I swear. 622 00:36:24,110 --> 00:36:25,110 Good job. 623 00:36:28,990 --> 00:36:29,990 Being cut soon. 624 00:36:52,970 --> 00:36:53,970 A couple times of shooting. 625 00:36:54,750 --> 00:36:57,110 Um, 10 .05 p .m. 626 00:36:58,690 --> 00:37:01,270 You really think he spent three hours in the gym by himself? 627 00:37:01,790 --> 00:37:02,790 I don't know. 628 00:37:03,470 --> 00:37:05,350 He was probably on a try -not -work -out routine. 629 00:37:07,310 --> 00:37:09,090 Oh. Uh -oh. 630 00:37:09,990 --> 00:37:11,350 He did get better. 631 00:37:13,750 --> 00:37:15,630 Come on, come on, come on. 632 00:37:16,390 --> 00:37:17,410 Just a few more minutes. 633 00:37:17,890 --> 00:37:18,950 10 .05! 634 00:37:34,870 --> 00:37:37,370 Hello. We got something. 635 00:37:37,670 --> 00:37:38,670 Yep, yep. Okay. 636 00:37:39,990 --> 00:37:43,690 We're gonna... So this little piece of pink rubber that you found, live results 637 00:37:43,690 --> 00:37:44,810 came back. Let me guess. 638 00:37:45,710 --> 00:37:47,170 Cocaine? How'd you know? 639 00:37:47,490 --> 00:37:48,910 Eh, I've seen this stuff before. 640 00:37:49,510 --> 00:37:52,950 They turn the coke solid so it's hard to spot and easy to smuggle in. I mean... 641 00:37:53,230 --> 00:37:57,090 It's been disguised as printer toner, metal moldings. Suitcase lining. 642 00:37:57,450 --> 00:37:59,250 It's suitcase lining. Exactly. 643 00:37:59,850 --> 00:38:03,210 And that equipment that we found in that basement lab is what Hazmat, presumably 644 00:38:03,210 --> 00:38:06,190 the coyote chemist, was using to turn it back into its powder form. 645 00:38:06,430 --> 00:38:11,210 Same cocaine as Anthony, same cocaine as the bikers. Adam, Mark, Niccolo, Bingo 646 00:38:11,210 --> 00:38:14,670 Ramirez, they're all working as part of the same network. All signing their 647 00:38:14,670 --> 00:38:16,110 texts with that same coyote emoji. 648 00:38:16,690 --> 00:38:19,070 All moving that same pink cartel cocaine. 649 00:38:19,390 --> 00:38:21,290 Yeah, Sam was right. This is huge. 650 00:38:22,000 --> 00:38:25,440 Well, partially right. I had some friends in fraud spend the day going 651 00:38:25,440 --> 00:38:26,480 Will French's finances. 652 00:38:27,780 --> 00:38:29,720 All his home purchases are with clean money. 653 00:38:30,400 --> 00:38:32,460 Renovations, too. He is not a coyote surrogate. 654 00:38:32,700 --> 00:38:36,700 So they're using this guy's property as a pink coke lab for the pandemia, can't 655 00:38:36,700 --> 00:38:37,658 they? Exactly. 656 00:38:37,660 --> 00:38:40,920 It doesn't make any sense. Why risk all that clean money to align with these 657 00:38:40,920 --> 00:38:42,680 guys? So we have to keep tabs on Will French. 658 00:38:42,980 --> 00:38:45,380 He may not be our surrogate, but he is definitely our way in. 659 00:39:00,230 --> 00:39:01,570 Richie Clark is getting out. 660 00:39:05,130 --> 00:39:06,130 What? 661 00:39:09,090 --> 00:39:10,730 I thought you wanted us to keep our distance. 662 00:39:11,950 --> 00:39:14,830 I've ceased to care about that. Look, I'm happy. 663 00:39:15,430 --> 00:39:19,030 You're happy. So let's just try being happy. 664 00:39:19,350 --> 00:39:20,470 I'm a grown -ass woman. 665 00:39:20,890 --> 00:39:21,890 I don't need to sneak around. 666 00:39:26,370 --> 00:39:27,370 Good. 667 00:39:27,810 --> 00:39:29,030 I'll see you at your place later. 668 00:39:31,150 --> 00:39:32,150 Sounds good. 669 00:39:32,950 --> 00:39:34,930 Sounds real good. 670 00:39:35,130 --> 00:39:36,130 Okay. 671 00:39:53,270 --> 00:39:54,870 Ready? Yeah. 672 00:39:55,770 --> 00:39:58,630 Duff, I've been thinking the night... 673 00:39:59,070 --> 00:40:03,590 I just wanted to say... Okay, Sam, please, I already told you, I don't want 674 00:40:03,590 --> 00:40:05,390 talk about what happened with us. Neither do I. 675 00:40:09,510 --> 00:40:16,450 Listen, I've been thinking and... I try so hard to be your 676 00:40:16,450 --> 00:40:17,450 friend. 677 00:40:18,410 --> 00:40:19,410 Really hard. 678 00:40:19,870 --> 00:40:23,150 And I really just keep messing up the one thing that we do well together. 679 00:40:32,160 --> 00:40:33,160 So, what? 680 00:40:34,460 --> 00:40:36,380 I'm thinking maybe we just keep it profesh. 681 00:40:38,920 --> 00:40:39,920 What do you think? 682 00:40:41,260 --> 00:40:47,300 I think the word profesh is the variant of the system of professionalism. 683 00:40:51,400 --> 00:40:52,740 But I think maybe you're right. 684 00:40:54,620 --> 00:40:55,620 Okay. 685 00:40:56,540 --> 00:40:57,540 I'm ready. 686 00:41:19,830 --> 00:41:21,070 So, what's the word? 687 00:41:21,690 --> 00:41:26,550 Richie will be fully exonerated. Now, it'll take a few days, but it's your 688 00:41:26,550 --> 00:41:27,550 thing. 689 00:41:34,990 --> 00:41:36,370 If you don't mind, I'm going to call his grandfather. 690 00:41:36,570 --> 00:41:37,570 Of course. 691 00:41:37,770 --> 00:41:38,770 Thanks. 692 00:41:39,210 --> 00:41:43,290 How's that for building a bridge? A tenuous bridge, but a bridge 693 00:41:45,230 --> 00:41:47,790 Detective Duff, can I talk to you right quick? 694 00:41:50,930 --> 00:41:51,930 Off the book? 695 00:41:54,450 --> 00:41:59,970 If I share something with you, this better not be another Richie situation. 696 00:42:00,430 --> 00:42:01,388 I get it. 697 00:42:01,390 --> 00:42:04,190 Understood. I wasn't completely honest with you earlier. 698 00:42:05,270 --> 00:42:06,189 About what? 699 00:42:06,190 --> 00:42:07,390 That night that cop got shot. 700 00:42:08,230 --> 00:42:11,670 Some guy paid me $200 to set off some fireworks by that shot -tipper thingy. 701 00:42:12,170 --> 00:42:15,050 Wait, wait, wait. You have a friend in jail. You have information that could 702 00:42:15,050 --> 00:42:16,050 help. You don't come forward? 703 00:42:16,110 --> 00:42:18,610 In this neighborhood, we know better than to trust cops. 704 00:42:19,630 --> 00:42:22,630 Richie knew the risk he was taking talking to you guys. He gets that. 705 00:42:23,450 --> 00:42:27,510 But what you did for Marshall Court today, Richie and the community center, 706 00:42:27,750 --> 00:42:30,110 you're all right. 707 00:42:32,310 --> 00:42:34,390 The guy who paid you off, who do you look like? 708 00:42:34,700 --> 00:42:35,700 Nah, it was dark. 709 00:42:36,280 --> 00:42:37,540 This guy had to be white. 710 00:42:37,780 --> 00:42:41,780 He had this massive red hickey on his neck, like this thing was huge, fam. 711 00:42:43,000 --> 00:42:44,460 Thanks, appreciate it. Okay. 712 00:42:44,940 --> 00:42:46,520 Hey, hey, hey, hold on, hold on, hold on. 713 00:42:52,480 --> 00:42:54,560 Is that how you saw, look like him? 714 00:42:55,640 --> 00:42:56,680 Yeah, that hickey's still. 715 00:42:57,680 --> 00:42:59,480 Well, y 'all know where to find me. 716 00:43:03,370 --> 00:43:04,348 Do you know what it means? 717 00:43:04,350 --> 00:43:07,690 Little French probably lured us here. Little French could be Gabrielle 53536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.