All language subtitles for pretty_hard_cases_s2e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,100 Are you okay? 2 00:00:02,780 --> 00:00:03,780 Yeah, I'm good. 3 00:00:04,140 --> 00:00:05,140 Richie, what's up? 4 00:00:05,720 --> 00:00:09,040 If I tell you something, can you keep me out of it? I'm not going to let 5 00:00:09,040 --> 00:00:11,120 anything happen to you, okay? I think I know where the gun is. 6 00:00:11,320 --> 00:00:13,300 What are you doing? Sorry, Duff. DS orders. 7 00:00:14,780 --> 00:00:15,880 Where'd that come from? 8 00:00:16,300 --> 00:00:19,740 Union argued that we didn't have enough evidence to let them go, but that 9 00:00:19,740 --> 00:00:23,520 everyone would be better served if we moved them to B &A. All right, just be 10 00:00:23,520 --> 00:00:27,140 yourself. Lean into what's real. Like London and Beretta were real? 11 00:00:27,540 --> 00:00:29,540 Yeah, actually, they were. 12 00:00:30,030 --> 00:00:31,390 Kelly Marie? Lynn Gerson. 13 00:00:31,610 --> 00:00:32,610 Family. All right. 14 00:00:32,790 --> 00:00:34,750 Ditto. You're investigating Santa Jupiter? 15 00:00:35,010 --> 00:00:39,290 Project Voltage. You want Vicky. A gun she made nearly killed a cop. It'll take 16 00:00:39,290 --> 00:00:41,070 a little investment from our part. 17 00:00:41,270 --> 00:00:42,650 $20 ,000 from the flashlight. 18 00:00:42,970 --> 00:00:43,970 Mark couldn't be here? 19 00:00:44,290 --> 00:00:47,670 I can't say a thing. You had your chance. What are you doing? Len's gone. 20 00:00:47,670 --> 00:00:51,070 played us. I was thinking about going to Florida to stay with Grandma for a 21 00:00:51,070 --> 00:00:52,070 little bit and get a fresh start. 22 00:00:52,230 --> 00:00:53,230 I love you. 23 00:01:07,530 --> 00:01:09,650 Obviously, her invisibility cloak was a metaphor. 24 00:01:09,910 --> 00:01:10,910 Right. Yeah. 25 00:01:12,390 --> 00:01:15,630 Hiding her powers, she's concealing herself. I see where you're going. Yeah, 26 00:01:15,630 --> 00:01:19,010 know what I'm saying? And then this guy, his big long sword. 27 00:01:19,330 --> 00:01:22,510 For sure. We obviously know what that means. Well, yeah, it's the whole... 28 00:01:22,690 --> 00:01:23,690 I mean, look at this, Sam. 29 00:01:23,710 --> 00:01:27,050 Look what you've got going on in your little area there. Oh, my God. 30 00:01:27,370 --> 00:01:28,370 Yeah. 31 00:01:28,430 --> 00:01:29,950 Oh, that always happens when I... 32 00:01:30,380 --> 00:01:32,060 Have double butter. These are new genes. 33 00:01:32,300 --> 00:01:33,139 Well, not anymore. 34 00:01:33,140 --> 00:01:36,220 And that's what you get for hogging all the popcorn and keeping it nestled all 35 00:01:36,220 --> 00:01:39,300 up in that area. That's what's going to happen. I was clear from the start. I do 36 00:01:39,300 --> 00:01:40,298 not share my popcorn. 37 00:01:40,300 --> 00:01:42,440 That's true. That's true. You've been very clear always. 38 00:01:42,720 --> 00:01:45,920 Yeah. I'm an open book. That's part of my charm. You know what? Go ahead. Ask 39 00:01:45,920 --> 00:01:49,100 anything. I dare you. I dare you. Go. You know, I got you. Okay. 40 00:01:49,940 --> 00:01:51,360 Guilty musical pleasure. 41 00:01:52,260 --> 00:01:53,260 Easy. 42 00:01:53,480 --> 00:01:56,160 Stick. Come Sail Away. I love that song. Really? Yeah. 43 00:01:56,360 --> 00:01:58,660 Okay. Classic, you know? Yeah. Dream Date. 44 00:01:59,269 --> 00:02:02,910 Ooh, I know. Oh, the immersive Van Gogh exhibit followed by dinner at Canoe. 45 00:02:03,290 --> 00:02:04,710 Oh, okay. 46 00:02:05,970 --> 00:02:09,310 Um, weirdest place she's ever had sex. 47 00:02:10,350 --> 00:02:11,350 Canoe. 48 00:02:11,850 --> 00:02:15,330 The boat, not the restaurant. I am sensing a theme here, okay? It's a 49 00:02:15,330 --> 00:02:16,330 one. Fair enough. 50 00:02:17,310 --> 00:02:18,310 Sam, look. 51 00:02:19,090 --> 00:02:20,210 No, no, look, Sam, look. 52 00:02:20,710 --> 00:02:21,710 What is that? 53 00:02:28,940 --> 00:02:29,940 Hang on, let me get my gun. 54 00:02:36,380 --> 00:02:37,900 Wait, are you okay? 55 00:02:38,320 --> 00:02:39,720 No, you're good, you're good, you're good. 56 00:02:40,080 --> 00:02:41,080 Oh, my God. 57 00:02:41,340 --> 00:02:45,480 Get down, get down, get down. What are you doing? This is the police, and for 58 00:02:45,480 --> 00:02:48,800 the record, I am armed. I'm also the police, and I am also armed. Wait, wait, 59 00:02:48,820 --> 00:02:49,820 wait, Mom, don't shoot. 60 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 Elliot, oh, my God. 61 00:02:52,980 --> 00:02:55,640 Jesus. What are you doing here? Sorry, I didn't have my keys. 62 00:02:56,520 --> 00:02:58,840 I just didn't want to wake you up. What, are you breaking through my window? 63 00:02:59,180 --> 00:03:00,720 Technically, it's our window, right? 64 00:03:01,020 --> 00:03:06,160 Oh, kid, you are so lucky that this ridiculous social estate won't let me 65 00:03:06,160 --> 00:03:07,119 a gun. 66 00:03:07,120 --> 00:03:10,300 It's the same social estate that pays for your bunionectomy, just to be clear. 67 00:03:10,460 --> 00:03:11,940 Judy, you got your operation. 68 00:03:12,580 --> 00:03:13,780 Oh, I did, my love. 69 00:03:14,460 --> 00:03:16,480 You locked up my condo, right? I almost shot your kid. 70 00:03:16,760 --> 00:03:18,140 I almost shot my kid. 71 00:03:18,580 --> 00:03:20,080 She's going to be dead before the plant. 72 00:03:21,300 --> 00:03:22,300 Seriously. 73 00:03:34,829 --> 00:03:36,370 Lynn, call me out. 74 00:03:39,110 --> 00:03:40,110 Hey, 75 00:03:40,370 --> 00:03:42,290 you need to get a swear jar for the office? 76 00:03:43,970 --> 00:03:45,890 Look at you, all fresh repressed. 77 00:03:46,530 --> 00:03:48,210 Aren't you the perfect pitcher of calm? 78 00:03:49,010 --> 00:03:52,110 Honestly, I've had enough adrenaline coursing through my finely tuned machine 79 00:03:52,110 --> 00:03:54,870 a body after nearly killing my son last night, but thank you so much for the 80 00:03:54,870 --> 00:03:55,870 compliment. 81 00:03:57,450 --> 00:04:01,250 Hey, you haven't heard anything from Lynn yet? 82 00:04:01,470 --> 00:04:03,120 Nope. Two days, nothing. 83 00:04:03,500 --> 00:04:06,620 And until we get those 3D guns, Richie Clark stays in jail for shooting a cop. 84 00:04:06,720 --> 00:04:09,960 And I still don't think he did it. 85 00:04:10,480 --> 00:04:13,800 You've been to see Richie? I tried, but he didn't want to talk to me. And why 86 00:04:13,800 --> 00:04:15,760 would he? So far, I have no good news. 87 00:04:16,040 --> 00:04:17,160 I'll make him change his mind. 88 00:04:19,920 --> 00:04:22,320 I need to talk to Hiccups. They are a sign of stress. 89 00:04:22,720 --> 00:04:23,720 Hello? 90 00:04:28,240 --> 00:04:29,240 Good morning, boss. 91 00:04:29,460 --> 00:04:33,500 Do not good morning me, detective. Not unless you've magically discovered $20 92 00:04:33,500 --> 00:04:39,160 ,000 in 10 3D guns in your purse. Sadly, we haven't, no. Duff, get up. Thanks to 93 00:04:39,160 --> 00:04:43,940 you, our one lead on the gun that shot Officer Beauchamp is drifting in the 94 00:04:43,940 --> 00:04:48,020 with a rogue agent, along with all the evidence in the case and our flash fund. 95 00:04:48,020 --> 00:04:50,140 You know what, Kim looks really upset. He might just want to take it down a 96 00:04:50,140 --> 00:04:52,020 notch. Fine, Grayson. 97 00:04:52,380 --> 00:04:56,120 Bring him in from the cold. Save this case. Save your ass. 98 00:04:56,460 --> 00:04:58,580 Asses. Plural. Both your asses. 99 00:04:59,140 --> 00:05:00,480 Asses. Hello? 100 00:05:04,240 --> 00:05:05,920 Without feet, Doc, follow me. 101 00:05:06,200 --> 00:05:10,140 Yep. Oh, Jesus, Mary and Joseph, look what the cat dragged in. 102 00:05:10,420 --> 00:05:13,340 What a cute... That is a dog, right? 103 00:05:14,419 --> 00:05:17,100 I'm Lance Handler, Sergeant Melissa Jordan, RCMP. 104 00:05:17,420 --> 00:05:22,180 You can call me Mel or Liz. I'm not calling you anything until I understand 105 00:05:22,180 --> 00:05:26,720 you allowed your agent to abscond with our guns, our money, and our one decent 106 00:05:26,720 --> 00:05:28,600 lead in the shooting of a police officer. 107 00:05:30,260 --> 00:05:31,320 Leonard, you want to take that? 108 00:05:31,580 --> 00:05:35,500 Certainly. I agreed to help out Detectives Duff and Wazowski on their 109 00:05:35,740 --> 00:05:39,580 But two minutes in, I saw my target, Mark Tremblay, in a car 30 feet away. 110 00:05:40,080 --> 00:05:42,160 The guy followed me, and he's paranoid. 111 00:05:42,660 --> 00:05:44,170 He's a biker. Come on. with the territory. 112 00:05:45,330 --> 00:05:46,390 So I threw the deal. 113 00:05:46,790 --> 00:05:48,110 Two months in on this play. 114 00:05:48,390 --> 00:05:50,150 I'm almost done with these sons of Jupiter guys. 115 00:05:50,570 --> 00:05:52,090 No easy fee for a black dude. 116 00:05:52,430 --> 00:05:58,690 I needed to look legit. So you chanted over 3D guns to a biker because that's 117 00:05:58,690 --> 00:06:00,390 who you want going through a metal detector? 118 00:06:00,650 --> 00:06:01,730 I forgot the firing pins. 119 00:06:02,410 --> 00:06:03,410 Guns didn't work. 120 00:06:03,480 --> 00:06:06,900 So I figured he might be running counter -surveillance on me, so I laid low for 121 00:06:06,900 --> 00:06:07,759 a few days. 122 00:06:07,760 --> 00:06:11,280 And Project Voltage, why use an old name? I told him to use it in case 123 00:06:11,280 --> 00:06:12,280 was asking around. 124 00:06:12,420 --> 00:06:16,000 We want to stay completely under the radar, even within our own ranks. 125 00:06:16,240 --> 00:06:17,740 And you took off without money, why? 126 00:06:18,600 --> 00:06:20,640 Oh, that was just to look tough. 127 00:06:26,640 --> 00:06:27,579 It's all there. 128 00:06:27,580 --> 00:06:28,580 You can make your arrest. 129 00:06:28,910 --> 00:06:32,290 What I really care about right now is finding that last piece of evidence 130 00:06:32,290 --> 00:06:34,230 against our shooter. Maybe it was Mark Tremblay. 131 00:06:34,910 --> 00:06:36,590 I was with him all that night. 132 00:06:36,790 --> 00:06:40,370 Correct. All night. I was listening. Or maybe he gave them or sold them to 133 00:06:40,370 --> 00:06:41,370 someone else. 134 00:06:43,750 --> 00:06:50,610 Have you tried holding your 135 00:06:50,610 --> 00:06:51,289 breath yet? 136 00:06:51,290 --> 00:06:52,290 Biting on a lemon? 137 00:06:52,690 --> 00:06:53,730 Go to hell, Lynn. 138 00:06:54,490 --> 00:06:55,550 Want me to fix it? 139 00:06:55,950 --> 00:06:56,950 Because I will. 140 00:07:00,110 --> 00:07:05,050 This is a huge case for me. And you offered to help, and I vouched for you 141 00:07:05,050 --> 00:07:06,050 a fool. 142 00:07:06,330 --> 00:07:09,030 And then you're going to disappear on me for three days? You know, all I know 143 00:07:09,030 --> 00:07:13,570 about you is that your file says that you were in rehab and that this Project 144 00:07:13,570 --> 00:07:15,430 Voltage doesn't even exist. 145 00:07:16,130 --> 00:07:17,130 I'm sorry. 146 00:07:19,670 --> 00:07:20,730 I am. 147 00:07:22,370 --> 00:07:23,890 I should have found a way to call. 148 00:07:24,310 --> 00:07:28,690 Yeah. So if you're so sorry, find out who Mark sold those guns to. 149 00:07:29,080 --> 00:07:30,080 I'm meeting up with him now. 150 00:07:30,960 --> 00:07:32,020 I'll see what I can do. 151 00:07:32,900 --> 00:07:34,900 Good. It's very cool of you. 152 00:07:35,540 --> 00:07:36,540 Detective. 153 00:07:42,160 --> 00:07:43,160 Hey, Doc. 154 00:07:43,820 --> 00:07:44,820 Are you in here? 155 00:07:48,280 --> 00:07:49,280 Doc? 156 00:07:51,220 --> 00:07:52,880 I know you're in here. 157 00:07:53,880 --> 00:07:54,880 Doc? 158 00:07:58,410 --> 00:08:00,870 I know. I know you don't like talking. I know that. And I know that you don't 159 00:08:00,870 --> 00:08:02,190 like sharing. I know you find that hard. 160 00:08:04,730 --> 00:08:05,730 Listen. 161 00:08:06,710 --> 00:08:07,710 Um. 162 00:08:09,870 --> 00:08:13,770 I can only imagine how weird it is to see Len after all this time. 163 00:08:14,570 --> 00:08:17,690 It's like all the little things that you know about him and all the secrets that 164 00:08:17,690 --> 00:08:18,690 he knows about you. 165 00:08:18,990 --> 00:08:21,970 I bet you guys even have, like, nicknames for each other, like Len the 166 00:08:22,190 --> 00:08:24,410 I mean, not that he's, like, a chicken or something. 167 00:08:24,630 --> 00:08:26,790 Something's not very good. I'm so sorry. But, like, maybe an album. Like, you 168 00:08:26,790 --> 00:08:27,790 guys got an album? 169 00:08:27,850 --> 00:08:28,829 Or a song. 170 00:08:28,830 --> 00:08:30,410 For me, I cannot hear Maroon 5. 171 00:08:30,710 --> 00:08:32,450 She will be loved, though, thinking about Steve. 172 00:08:32,850 --> 00:08:35,909 We were at this criminology conference in Thunder Bay, and then the power went 173 00:08:35,909 --> 00:08:38,549 out. And he's like, where's the fuse box? I'm like, well, who cares about the 174 00:08:38,549 --> 00:08:40,890 fuse box? Look at you in those jeans. I mean, I didn't say that, but I wish I 175 00:08:40,890 --> 00:08:43,250 did, because I think it would have been a really... Maroon 5. 176 00:08:43,530 --> 00:08:46,430 I know, it's terrible, but you know what? Sometimes the song picks you. You 177 00:08:46,430 --> 00:08:50,270 don't pick the song. I'm having a really, really bad day. 178 00:08:51,270 --> 00:08:52,730 And it's not about boys. 179 00:08:53,050 --> 00:08:54,350 It's about a boy. 180 00:09:00,940 --> 00:09:01,940 It's about Richard Clark. 181 00:09:03,600 --> 00:09:08,520 I promise you. 182 00:09:09,180 --> 00:09:12,860 Duff, I promise we're going to get there. 183 00:09:13,500 --> 00:09:17,460 You know, in this job, you shouldn't make promises. 184 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 Hey, 185 00:09:26,640 --> 00:09:29,600 can I get those Richard Clark notes? 186 00:09:29,950 --> 00:09:32,970 that you have. I just want to go over his files again tonight. 187 00:09:33,270 --> 00:09:34,970 Yeah, for sure. But listen, you know what? 188 00:09:35,270 --> 00:09:38,230 I really think that you need to take the night off. Yeah? No, look at me, look 189 00:09:38,230 --> 00:09:39,510 at me. Beer, bath bomb, bed. 190 00:09:39,870 --> 00:09:40,870 Come on. 191 00:09:41,050 --> 00:09:43,990 Do this for me. Open your mouth, pull your tongue out, and pull it hard. 192 00:09:44,450 --> 00:09:45,449 Go to the fly. 193 00:09:45,450 --> 00:09:47,930 I'm not going to. Go to the fly. What do you got to lose? 194 00:09:48,290 --> 00:09:50,830 Go. This is what I say for once. Crazy. 195 00:09:51,090 --> 00:09:52,029 There they go. 196 00:09:52,030 --> 00:09:54,570 Ow. It hurts, though. I don't believe it's working. 197 00:09:55,750 --> 00:09:57,330 I come in peace. 198 00:10:06,249 --> 00:10:09,850 Mark Tremblay's satellite phone. He was in my car. His buzzer was on the dash. I 199 00:10:09,850 --> 00:10:10,850 grabbed it for you. 200 00:10:11,270 --> 00:10:15,650 He thinks he lost it. He's freaking out. You got three days with it before I 201 00:10:15,650 --> 00:10:17,190 need to find it for him. 202 00:10:18,770 --> 00:10:19,770 Deal? 203 00:10:22,070 --> 00:10:23,070 Deal. 204 00:10:24,230 --> 00:10:25,750 The tongue thing was pretty cute. 205 00:10:33,470 --> 00:10:34,470 Welcome. 206 00:10:39,010 --> 00:10:40,430 Oh, my God, that is Mark the Shark's phone. 207 00:10:40,670 --> 00:10:42,370 Okay, give it here. I mean, please, can I have it? 208 00:10:42,630 --> 00:10:44,810 Okay, no, stand down. This is my intel. 209 00:10:45,370 --> 00:10:48,450 Take the night off and just let me take it home tonight. I'm going to be up late 210 00:10:48,450 --> 00:10:51,970 anyway. I'm having lobster. I can't sleep on seafood. It's just a thing. 211 00:10:51,970 --> 00:10:52,970 on. 212 00:10:53,050 --> 00:10:55,310 Okay, listen, come over after dinner. We can crack it together. 213 00:10:55,550 --> 00:10:59,790 Okay. But if you find anything, call me. Thank you, sir. I promise. 214 00:11:00,330 --> 00:11:01,550 So many promises. Look at me. 215 00:11:02,230 --> 00:11:03,590 Yes. Up top. 216 00:11:04,610 --> 00:11:05,730 Yes. Call me. 217 00:11:13,780 --> 00:11:17,200 Samantha, can you please tell me the need for gloves? 218 00:11:17,580 --> 00:11:24,000 If the food isn't safe for your hands, how is it safe inside your body? It is a 219 00:11:24,000 --> 00:11:27,620 mystery. An even bigger mystery is when did you guys leave Florida and why? I 220 00:11:27,620 --> 00:11:28,620 thought you liked it there. 221 00:11:28,800 --> 00:11:33,420 Yeah, we did. We liked it a lot. I think we just kind of started getting 222 00:11:33,420 --> 00:11:36,700 homesick. Homesick is when we just wanted to, I don't know, take a road 223 00:11:36,760 --> 00:11:37,719 Road trip. 224 00:11:37,720 --> 00:11:42,360 Nice one, my dude. Nothing like cranking the tunes on the open road. Life is a 225 00:11:42,360 --> 00:11:43,360 house. 226 00:11:43,690 --> 00:11:46,830 Okay. No, no, you don't have to do that. No, probably. 227 00:11:47,510 --> 00:11:50,050 Stop. Yeah, well, here's another mystery. 228 00:11:50,330 --> 00:11:51,850 Why were you with that detective last night? 229 00:11:52,110 --> 00:11:59,110 Oh, well, that's because we were working on a case, a big 230 00:11:59,110 --> 00:12:02,170 case, and there's just no rest for the wicked. 231 00:12:02,950 --> 00:12:06,350 Samantha, please, please don't. You always share about everything. Why not 232 00:12:06,350 --> 00:12:07,109 the kids the truth? 233 00:12:07,110 --> 00:12:08,110 Okay. 234 00:12:08,350 --> 00:12:09,910 The doctor was here, and I'm... 235 00:12:10,860 --> 00:12:13,480 I've been going to the occasional movie. Oh, that's a nice information. 236 00:12:14,180 --> 00:12:16,960 Caught them the other night with their pants down. 237 00:12:17,480 --> 00:12:20,060 Literally. Oh, my God. That's not what... That's okay. 238 00:12:20,260 --> 00:12:24,740 She just came in, and that's her interpretation of it. No, I love that. I 239 00:12:24,740 --> 00:12:27,000 when older women explore their sexuality. That's dope. 240 00:12:27,440 --> 00:12:29,940 Great. Okay, that made it worse. That's right. 241 00:12:30,180 --> 00:12:32,060 You should see this kitchen. 242 00:12:33,020 --> 00:12:34,040 It's ridiculous. 243 00:12:34,300 --> 00:12:35,300 Judy, Judy. 244 00:12:35,640 --> 00:12:36,579 Leave her alone. 245 00:12:36,580 --> 00:12:38,040 What? Leave her alone. 246 00:12:41,230 --> 00:12:46,390 I think we need a nightcap. That's what I think. Oh, are you okay? Sweet ride. 247 00:12:47,350 --> 00:12:52,450 Hey, neighborhood's looking up. Okay. Mom, I really think you should get a 248 00:12:52,590 --> 00:12:56,630 okay? I did not need a cane. Judy, you rock a cane. 249 00:12:58,590 --> 00:13:02,830 I have to admit, that food was delicious. 250 00:13:03,070 --> 00:13:05,890 Samantha, I'm so sorry I ever doused you. 251 00:13:07,750 --> 00:13:09,150 Grandpa, anyone? 252 00:13:09,490 --> 00:13:10,870 Are you sure Mom's drinking on meds? 253 00:13:11,160 --> 00:13:14,160 You're not ready for bed? Oh, please. I'm having fun. 254 00:13:14,740 --> 00:13:16,000 Sure. I'll take a grappa. 255 00:13:21,340 --> 00:13:28,040 You know what? I'm going to take 256 00:13:28,040 --> 00:13:30,240 myself off to bed for a long night of lobster nightmares. 257 00:13:30,880 --> 00:13:32,080 Lobsters don't give you nightmares. 258 00:13:32,900 --> 00:13:33,900 Can't leave you taken. 259 00:13:33,960 --> 00:13:34,939 What do you do to her? 260 00:13:34,940 --> 00:13:36,920 Lobsters and nacho cheese. Have a clown on the walls. 261 00:13:42,220 --> 00:13:43,220 Did you guys hear something? 262 00:13:43,780 --> 00:13:45,820 How did that bird search a paranoid soul? 263 00:13:46,180 --> 00:13:48,260 I didn't hear a thing. I'm sure it's just the kids. 264 00:13:48,820 --> 00:13:50,560 Elliot? Sam, it's fine. 265 00:13:50,780 --> 00:13:51,940 I still offer ice cream. 266 00:13:54,680 --> 00:13:55,680 Elliot, 267 00:13:58,800 --> 00:14:00,820 why don't you use the front door for once? 268 00:14:03,000 --> 00:14:04,160 Hey! Hey! 269 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 Get back here! 270 00:14:17,390 --> 00:14:21,370 Oh, they told me I need to keep it elevated above my heart. 271 00:14:22,010 --> 00:14:24,090 I should have never walked on it tonight. 272 00:14:24,390 --> 00:14:26,550 Oh, Judy, since when did you ever follow the rules? 273 00:14:27,050 --> 00:14:31,290 If they stole my diamond tennis bracelet, there will be hell to pay. 274 00:14:37,430 --> 00:14:44,390 Okay, people, we're here from 275 00:14:44,390 --> 00:14:46,210 B &E. We will be taking this over. 276 00:14:47,660 --> 00:14:50,200 Two break -ins in a row. It's got to be some kind of a record. 277 00:14:51,020 --> 00:14:51,979 You okay? 278 00:14:51,980 --> 00:14:52,980 I'm fine. 279 00:14:53,580 --> 00:14:54,580 Hey. 280 00:14:54,660 --> 00:14:57,460 Hey. I just heard. I figured you could use some moral support. 281 00:14:57,920 --> 00:14:59,740 Wish with those two bozos running things. 282 00:15:00,980 --> 00:15:01,779 It's nice. 283 00:15:01,780 --> 00:15:04,620 It's serene. Thanks. Wait. 284 00:15:05,140 --> 00:15:06,520 You haven't been in here yet? 285 00:15:06,840 --> 00:15:10,800 Have you? Has he? No, I don't think that he has. Can we just stop? We need to 286 00:15:10,800 --> 00:15:12,420 focus up here, okay? So we're not... 287 00:15:14,500 --> 00:15:18,100 Oh, well, okay, great. Look at this. All my jewelry's gone. Well, I've seen your 288 00:15:18,100 --> 00:15:19,100 jewelry. 289 00:15:19,420 --> 00:15:23,060 I think you'll live. Anything else of value in here? No! That's nothing in 290 00:15:23,060 --> 00:15:25,620 there. Found something. What? They were in the basement near the window. 291 00:15:25,820 --> 00:15:28,740 Oh, God. Maybe the subject dropped them. I'm gonna go get them printed now. I 292 00:15:28,740 --> 00:15:31,000 think it's fine. You don't have to do that. That's good. So what, your kid 293 00:15:31,000 --> 00:15:32,120 smokes? No, God, no. 294 00:15:32,360 --> 00:15:33,960 Well, then I'll go get them printed. Okay, okay. 295 00:15:34,540 --> 00:15:35,540 Fine. 296 00:15:37,240 --> 00:15:38,240 What? 297 00:15:38,800 --> 00:15:40,220 Uh... Uh... 298 00:15:43,200 --> 00:15:44,019 Do you smoke? 299 00:15:44,020 --> 00:15:46,240 Not usually. That's not something that I do. It's just that I'm very stressed 300 00:15:46,240 --> 00:15:48,920 out at the minute because my mother came over. There's, like, stuff going on. I 301 00:15:48,920 --> 00:15:51,180 found myself in a story's writing. I was like, oh, my God, what are you doing? I 302 00:15:51,180 --> 00:15:53,020 was like, oh, Sam. And then I bought some cigarettes, and that's just what 303 00:15:53,020 --> 00:15:54,200 happened. Okay. Okay. 304 00:15:54,700 --> 00:15:56,760 I'll go tell them. That's great. Thank you very much. 305 00:15:57,140 --> 00:15:59,000 What? The hell? 306 00:15:59,260 --> 00:16:00,400 Oh, my God. No. 307 00:16:00,920 --> 00:16:03,520 Kelly Marie Duff do not like that picture of me. 308 00:16:04,000 --> 00:16:06,460 Duff, Duff, definitely the Duffinator. 309 00:16:11,630 --> 00:16:16,030 The shipper name is Nazi, no? No, please don't. It's like a five -point plan for 310 00:16:16,030 --> 00:16:16,749 making friends. 311 00:16:16,750 --> 00:16:21,530 No, it is not, okay? It is not that. It's a vision board for people that I 312 00:16:21,570 --> 00:16:24,850 and you should probably take it as a compliment. Oh, so it's like an OCD 313 00:16:25,090 --> 00:16:27,710 Listen, I've never officially been diagnosed with OCD, but it has crossed 314 00:16:27,710 --> 00:16:28,710 mind. 315 00:16:29,770 --> 00:16:31,130 That was hilarious. 316 00:16:31,790 --> 00:16:35,730 Please, do not tell my mother. 317 00:16:36,430 --> 00:16:39,290 That what? Her bracelet was stolen? Oh, no, you can tell about that. Just don't 318 00:16:39,290 --> 00:16:40,350 tell about, you know... The smoking? 319 00:16:40,770 --> 00:16:43,210 Honestly, you know, I'm pretty impressed that you still have any secrets. 320 00:16:43,950 --> 00:16:44,950 Please, stop. 321 00:16:45,230 --> 00:16:48,250 Actually, I prefer the definator. Oh, my God. 322 00:16:48,830 --> 00:16:49,910 Someone broke into the house. 323 00:16:51,210 --> 00:16:52,330 Did they take anything? 324 00:16:52,870 --> 00:16:53,870 We don't know yet. 325 00:16:54,490 --> 00:16:56,090 Mom, are you okay? Yeah, I'm okay. 326 00:16:56,330 --> 00:16:58,530 Well, the good thing is there really wasn't much to take. 327 00:16:58,930 --> 00:17:01,210 Not even a low -level thief would take that stereo. 328 00:17:02,000 --> 00:17:06,220 Okay, thank you. Whoever it was took all of my jewelry and all of my mother's 329 00:17:06,220 --> 00:17:08,740 jewelry. Okay, well, that's something, I suppose. 330 00:17:09,339 --> 00:17:11,640 Son, we're going to have to make sure nothing of yours is missing. 331 00:17:11,900 --> 00:17:12,900 Let's go. 332 00:17:14,300 --> 00:17:17,020 And just confirming the gun box is still in the closet. 333 00:17:17,280 --> 00:17:19,760 You got your cell phone, wallet, laptop? 334 00:17:20,060 --> 00:17:22,859 Yeah, cell, wallet, tech, and the laptops and the ErgoSac 3000. 335 00:17:24,240 --> 00:17:26,119 That's a computer bag. It's on the table. 336 00:17:27,780 --> 00:17:30,080 Yeah, nothing in here. Yes, it is. Nope. 337 00:17:30,280 --> 00:17:31,280 Yes, it is. 338 00:17:31,810 --> 00:17:34,990 It was in here. It was in here before I left. 339 00:17:35,430 --> 00:17:37,150 That police laptop or personal? 340 00:17:40,210 --> 00:17:41,210 Police. 341 00:17:42,730 --> 00:17:45,450 It's all right. I'm calling tech right now. I'll get them to shut it down 342 00:17:45,450 --> 00:17:46,450 remotely. 343 00:17:46,710 --> 00:17:51,370 Sam, Mark Tremblay's phone that was in that bag, you put it upstairs or in some 344 00:17:51,370 --> 00:17:53,330 little hidey hole of yours, put it in a safe maybe? 345 00:17:53,590 --> 00:17:54,590 No. 346 00:18:09,070 --> 00:18:10,070 Hey, no, it's okay. 347 00:18:10,250 --> 00:18:11,109 It's fine. 348 00:18:11,110 --> 00:18:15,270 We just got to focus and figure out who broke in. And find that phone. 349 00:18:15,530 --> 00:18:17,850 Oh, God, Duff, why? Why did you let me take that phone home? 350 00:18:18,050 --> 00:18:21,970 That is what I would like to know. That phone should have been kept here. How do 351 00:18:21,970 --> 00:18:25,370 we know that its owner didn't track it? Because I checked before dinner. The 352 00:18:25,370 --> 00:18:28,990 phone was dead. No one can track it. Can they, though? Or can we? Is there any 353 00:18:28,990 --> 00:18:31,250 way we can fold that phone? Not unless someone uses it. 354 00:18:31,710 --> 00:18:34,930 Great. Now we're back to looking for a random burglar. You two aren't looking 355 00:18:34,930 --> 00:18:35,930 for anyone. 356 00:18:35,970 --> 00:18:40,070 Someone took a criminal's phone and a cop's laptop from this one's house. I 357 00:18:40,070 --> 00:18:43,670 can't believe I'm going to say this, but I think McConnell and Davidson are 358 00:18:43,670 --> 00:18:44,990 going to have to take the lead on this one. 359 00:18:46,530 --> 00:18:47,830 I think I might have an idea. 360 00:18:48,750 --> 00:18:50,190 Elliot, what are you doing here? 361 00:18:55,830 --> 00:18:57,010 Detectives, let me be clear. 362 00:18:57,450 --> 00:19:00,370 My clients are here voluntarily on the understanding that anything they do say 363 00:19:00,370 --> 00:19:05,230 will not be used again. Yeah, yeah, yeah. We know. So, Elliot, what's your 364 00:19:05,230 --> 00:19:05,949 theory here? 365 00:19:05,950 --> 00:19:11,850 My theory is that I may have left the United States with something that 366 00:19:11,850 --> 00:19:16,370 someone may have thought was theirs, and they 367 00:19:16,370 --> 00:19:20,750 may have come looking for it. 368 00:19:21,030 --> 00:19:24,650 Okay, so you ripped someone off. They came back at you. 369 00:19:24,920 --> 00:19:28,860 It's a classic thug circle of life, am I right? Miss Sullivan, I understand your 370 00:19:28,860 --> 00:19:32,180 mom is a drug kingpin currently in prison. 371 00:19:32,380 --> 00:19:35,040 I'm not sure what Miss Sullivan's mother has to do with last night's burglary. 372 00:19:35,160 --> 00:19:36,760 Karma speaks to character. 373 00:19:37,160 --> 00:19:40,300 Karma, good one. Thank you. Either way, what do you think they may have been 374 00:19:40,300 --> 00:19:41,300 looking for here, son? 375 00:19:42,440 --> 00:19:43,900 Uh -oh, what do we have here? 376 00:19:45,780 --> 00:19:46,780 There it is. 377 00:19:47,660 --> 00:19:48,660 Jackpot. 378 00:19:48,860 --> 00:19:51,260 Now tell me, how did you earn this? 379 00:19:52,690 --> 00:19:54,950 Doesn't matter. Well, it does if it's retribution. 380 00:19:55,170 --> 00:19:56,910 What were you two into down there, huh? 381 00:19:57,150 --> 00:20:01,770 Drugs, prostitution, human trafficking. Okay, that's enough. 382 00:20:02,110 --> 00:20:03,110 You guys pimps? 383 00:20:04,750 --> 00:20:05,750 Boss. 384 00:20:06,150 --> 00:20:10,710 Okay, fine, I'll find somebody else to do it, but you two... Okay, this is 385 00:20:10,710 --> 00:20:11,710 clearly harassment. 386 00:20:12,270 --> 00:20:13,270 Sexual harassment. 387 00:20:13,630 --> 00:20:17,330 Ask questions at all. No, you're not just asking questions anymore. Thank 388 00:20:17,330 --> 00:20:19,330 detective. We will speak to the adults. 389 00:20:19,590 --> 00:20:20,590 We're just talking. 390 00:20:29,040 --> 00:20:34,060 You know, it's so weird how you can be so angry at someone and then have the 391 00:20:34,060 --> 00:20:35,920 urge to protect them at the exact same time. 392 00:20:37,020 --> 00:20:38,020 Mm -hmm. 393 00:20:39,960 --> 00:20:40,960 What? 394 00:20:42,700 --> 00:20:43,860 Go ahead. Do you want to say something? 395 00:20:44,260 --> 00:20:47,540 How many times do you want to see your son behind that window before you 396 00:20:47,540 --> 00:20:48,540 actually do something? 397 00:20:48,840 --> 00:20:55,480 Because, you know, if that had been any other kid... Hey, what's up, Lynn? 398 00:20:59,150 --> 00:21:00,970 No, we're still working on it. Cool. 399 00:21:01,490 --> 00:21:03,070 See you, Mark, the day after tomorrow. 400 00:21:03,330 --> 00:21:04,450 I'll get it back by then. 401 00:21:04,730 --> 00:21:05,689 Yeah, sure. 402 00:21:05,690 --> 00:21:06,690 Got it. 403 00:21:13,950 --> 00:21:18,990 Let me get this straight. So you left Toronto with a bag full of MDMA and 404 00:21:18,990 --> 00:21:20,970 started selling it in a club in Miami. 405 00:21:21,410 --> 00:21:25,050 Yeah, but we just wanted to get rid of it, make some money and start fresh. 406 00:21:25,870 --> 00:21:28,970 I told the club owner that I'd cut a deal with him, but then we took all the 407 00:21:28,970 --> 00:21:31,630 money and left in the middle of the night. The guy was harassing his staff. 408 00:21:31,950 --> 00:21:36,010 He was assaulting women, date rape drugs, the whole deal. And then one 409 00:21:36,010 --> 00:21:37,230 went after one of my friends. 410 00:21:37,490 --> 00:21:40,930 So I just told Elliot that we had to leave that night. 411 00:21:43,650 --> 00:21:47,110 Okay, this club owner, does he know anyone up here? Does he have any Toronto 412 00:21:47,110 --> 00:21:49,830 connections? Not that I know of. Yeah, but he might know people everywhere. 413 00:21:54,270 --> 00:21:57,120 Wow. Good news is it doesn't look like you were targeted as a cop. 414 00:21:57,420 --> 00:22:03,260 Bad news is your son was selling MDMA out of Crimson Castle. It's a club in 415 00:22:03,260 --> 00:22:06,860 Miami. He also ripped off the owner. The guy's name is Vince Chowdhury. 416 00:22:07,360 --> 00:22:10,060 Does Vince Chowdhury have any connections up here? 417 00:22:10,280 --> 00:22:11,640 Yeah. Rio Del Marco. 418 00:22:11,900 --> 00:22:15,760 32 years old. Works security over at Wavelength. It's a club over on 419 00:22:15,940 --> 00:22:17,820 He and Vince were cellmates in 2016. 420 00:22:18,120 --> 00:22:20,760 Still in contact over social, but they're like teenage girls. 421 00:22:21,000 --> 00:22:22,400 It's all shorthand and emojis. 422 00:22:22,840 --> 00:22:23,840 Good luck. 423 00:22:24,740 --> 00:22:25,740 Go back, go back, go back. 424 00:22:27,540 --> 00:22:29,860 That car, last night after dinner, that was parked outside my house. 425 00:22:32,140 --> 00:22:36,340 Okay. Well, we will keep uniforms at your house, put a team on this Brio guy 426 00:22:36,340 --> 00:22:38,280 now, and pick him up soon as we find him. 427 00:22:46,040 --> 00:22:47,120 Hey, Sam. Hi. 428 00:22:47,820 --> 00:22:48,820 You all right? Yep. 429 00:22:49,600 --> 00:22:51,160 Can I do anything for you? No, I'm good. 430 00:22:54,150 --> 00:22:55,150 What, are you sure? 431 00:22:55,690 --> 00:22:56,690 Yeah. 432 00:22:57,250 --> 00:22:58,250 Have a good day. 433 00:23:09,470 --> 00:23:12,090 Hey, will you let me just talk to you for one second? No, you can't. No more 434 00:23:12,090 --> 00:23:14,930 words. I want you guys to go inside. I want you to make coffee for PJ and 435 00:23:14,930 --> 00:23:15,929 Rachel. 436 00:23:15,930 --> 00:23:17,970 Who? PJ and Rachel. Over there. 437 00:23:18,280 --> 00:23:21,480 See them? Those two cops over there, sitting around like assholes, guarding 438 00:23:21,520 --> 00:23:23,580 because yet again, you have endangered our lives. 439 00:23:23,900 --> 00:23:26,940 Listen, you know I love you. PJ, you know I love you. I don't think you're an 440 00:23:26,940 --> 00:23:27,940 asshole. Yeah, no, I know. 441 00:23:28,320 --> 00:23:29,059 It's fine. 442 00:23:29,060 --> 00:23:30,060 Do you want milk? Do you want sugar? 443 00:23:31,060 --> 00:23:31,899 Do you have oat? 444 00:23:31,900 --> 00:23:34,820 Are you kidding me? Yep, I definitely... It's not a problem? Not a problem at 445 00:23:34,820 --> 00:23:37,020 all. I'll be right there. Okay, I need you to go get the oat milk in the small 446 00:23:37,020 --> 00:23:39,180 cupboard near the dry lintel, that cane sugar that we never... It just doesn't 447 00:23:39,180 --> 00:23:40,340 matter. Go in and get it. 448 00:23:48,720 --> 00:23:49,599 Hell of a day. 449 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 Yeah. 450 00:23:52,340 --> 00:23:53,600 Sam, it's fine. I know you want it. 451 00:24:00,420 --> 00:24:01,420 Better? Better. 452 00:24:01,520 --> 00:24:02,920 It would be better if I had a light. Do you have a light? 453 00:24:03,140 --> 00:24:05,820 Of course you don't. It would be better if I had a light and I could light it 454 00:24:05,820 --> 00:24:08,380 and then I would be one step closer to death. That would actually really be 455 00:24:08,380 --> 00:24:10,520 better. I am. Our son's a criminal. Do you actually get that? 456 00:24:11,140 --> 00:24:12,140 Because I do. 457 00:24:12,380 --> 00:24:15,320 Because I'm a terrible mother and I'm really pathetic. And the one goddamn 458 00:24:15,320 --> 00:24:18,980 I let my guard down, I lose key evidence in the case. And all my colleagues, 459 00:24:19,080 --> 00:24:23,940 they just... They just jumped all over my house. 460 00:24:24,480 --> 00:24:29,420 And then they saw my stupid, stupid... 461 00:24:29,420 --> 00:24:33,060 It's so stupid. 462 00:24:33,500 --> 00:24:38,940 It's so stupid. No, no, stop it. Stop my stupid personal crappy life. They saw 463 00:24:38,940 --> 00:24:39,940 my friend board. 464 00:24:41,280 --> 00:24:43,660 You know how hard it is for me to make friends? 465 00:24:43,900 --> 00:24:44,900 I don't know. 466 00:24:45,080 --> 00:24:46,360 They all seem to like you. 467 00:24:47,500 --> 00:24:48,640 Especially that Nadir fellow. 468 00:24:48,900 --> 00:24:52,020 Oh, yeah, not anymore. After he finds out I'm like a secret smoker and I'm 469 00:24:52,020 --> 00:24:53,020 a lying piece of crap. 470 00:24:53,040 --> 00:24:54,060 Sam, you're human. 471 00:24:56,400 --> 00:24:57,560 You're adorably human. 472 00:24:58,760 --> 00:25:00,740 And it's nothing to be ashamed of. 473 00:25:04,460 --> 00:25:05,460 Yeah, whatever. 474 00:25:06,800 --> 00:25:07,820 This is Mr. Perfect. 475 00:25:08,300 --> 00:25:10,700 Oh, yeah, I'm really perfect. I bet a ton of us are in jail. 476 00:25:10,900 --> 00:25:14,560 Really? Me too. I highly recommend not putting on your dating profile, the 477 00:25:14,560 --> 00:25:16,040 serious red flag. Yeah? Yeah. 478 00:25:16,560 --> 00:25:18,000 You really think this was just Elliot? 479 00:25:18,260 --> 00:25:19,860 He's selling drugs, ripping people off. 480 00:25:20,940 --> 00:25:21,940 No, I don't. 481 00:25:22,400 --> 00:25:24,200 I think it was Jackie, but I'll tell you what. 482 00:25:24,620 --> 00:25:27,780 If Elliot wants to take the blame, that's on him. 483 00:25:28,120 --> 00:25:29,720 But I want that girl out of my house. 484 00:25:30,420 --> 00:25:33,440 Oh, God, I wish he... I just wish he'd never met her. 485 00:25:34,280 --> 00:25:35,280 Elliot. Hey. 486 00:25:35,380 --> 00:25:36,820 You want me to take this? 487 00:25:37,370 --> 00:25:38,329 I will. 488 00:25:38,330 --> 00:25:39,330 Hey, 489 00:25:41,010 --> 00:25:42,430 you know that you don't got to do this. 490 00:25:43,810 --> 00:25:46,610 Right? You know, this was my problem and my hustle. 491 00:25:46,870 --> 00:25:50,590 Hey, your hustle is my hustle. It's not like I didn't know anyways. 492 00:25:52,010 --> 00:25:58,010 You've got all of these people who care about you and want to see you succeed. 493 00:25:58,190 --> 00:26:02,130 Hey, it's going to be okay. You just got to trust me a little bit, okay? 494 00:26:11,290 --> 00:26:15,330 We've had a team on Brio since last night, and he hasn't gone anywhere. Not 495 00:26:15,330 --> 00:26:15,929 in the club. 496 00:26:15,930 --> 00:26:18,350 Anyone find a sat phone? Turn it on? 497 00:26:18,570 --> 00:26:19,750 Is there another way to track it? 498 00:26:19,970 --> 00:26:22,810 Not yet. I think this Brio guy is operating on the dark web. 499 00:26:23,690 --> 00:26:25,030 And it's all private rooms. 500 00:26:25,490 --> 00:26:27,050 Need a code or an intro? 501 00:26:27,450 --> 00:26:29,690 Can't y 'all just DM him or something? 502 00:26:29,930 --> 00:26:31,930 Nah, this guy's for real. He's not gonna bite over social. 503 00:26:32,970 --> 00:26:36,150 But we do need your help making contact with him. Maybe call Vince in Miami? 504 00:26:36,390 --> 00:26:37,390 Get an introduction? 505 00:26:38,790 --> 00:26:39,790 Jackie. 506 00:26:45,690 --> 00:26:46,730 Hey, Vin. 507 00:26:47,050 --> 00:26:48,050 Hey, 508 00:26:48,470 --> 00:26:51,510 yeah, this is, um, this is Melody's friend. 509 00:26:51,870 --> 00:26:53,010 Yeah, I don't know you. 510 00:26:54,530 --> 00:26:55,530 Yeah, you do. 511 00:26:55,990 --> 00:27:00,570 Look, I want your bro from the six off of my ass. 512 00:27:01,570 --> 00:27:05,290 Okay? You're pissed at me now. Just wait and see how pissed you're gonna be when 513 00:27:05,290 --> 00:27:11,530 I call the cops on your little GHB seduction ring because, dude, I got it 514 00:27:11,530 --> 00:27:14,230 video. Kids these days, always recording things. 515 00:27:14,730 --> 00:27:17,770 So, if you want your cut, I want you to link me with Frio. 516 00:27:18,150 --> 00:27:21,770 You can meet him later today. You bring my laptop and my buzzer. You can get 517 00:27:21,770 --> 00:27:24,110 your cut at the money, and we won't go to the police. 518 00:27:24,910 --> 00:27:25,910 I gotta go. 519 00:27:26,750 --> 00:27:30,270 Do you have a video of this guy committing a crime? No. 520 00:27:30,550 --> 00:27:31,750 But how is he going to know that? 521 00:27:34,270 --> 00:27:35,270 Here you go. 522 00:27:36,470 --> 00:27:37,470 Oh, okay. 523 00:27:41,590 --> 00:27:42,590 We're in. 524 00:27:44,240 --> 00:27:45,420 That's not how I'd start that. 525 00:27:53,400 --> 00:27:56,220 Should I give him my name? No, he knows your name. 526 00:27:56,640 --> 00:28:00,500 Let's try... Laptop plus satellite plus phone equals bag of money. 527 00:28:05,960 --> 00:28:07,920 No prints, no dice? 528 00:28:08,440 --> 00:28:12,320 Oh, yeah. He's trying to say that he wants to hear from Vince first. 529 00:28:12,740 --> 00:28:17,040 Prince. Vince is the owner of the Christian Castle. It's a power play, 530 00:28:17,100 --> 00:28:20,320 essentially. He's doing this for Vince. 531 00:28:20,680 --> 00:28:22,260 He wants him to be in the know. 532 00:28:24,040 --> 00:28:25,380 Where do you guys want this meet to be? 533 00:28:26,300 --> 00:28:27,520 How about the Van Gogh exhibit? 534 00:28:28,900 --> 00:28:31,320 No, because I was looking it up online. 535 00:28:31,560 --> 00:28:34,820 It's big, it's dark, it's contained. We could hide our people there easily. 536 00:28:35,140 --> 00:28:36,140 Sounds like fun to me. 537 00:28:36,340 --> 00:28:39,660 Best part is, he doesn't seem to know you're a cop, which bodes well for 538 00:28:39,660 --> 00:28:40,660 the sap film back. 539 00:28:42,500 --> 00:28:44,100 Ugh, that's not how you spell Van Gogh. 540 00:28:46,240 --> 00:28:47,240 We're on. 541 00:28:48,920 --> 00:28:49,739 We good? 542 00:28:49,740 --> 00:28:50,719 Everything in place? 543 00:28:50,720 --> 00:28:52,020 Yep, all systems go. 544 00:28:53,600 --> 00:28:54,379 You ready? 545 00:28:54,380 --> 00:28:55,380 We're ten minutes out. 546 00:28:55,440 --> 00:28:56,279 Yeah, I'm ready. 547 00:28:56,280 --> 00:28:58,140 When he's in the bag, you make contact with Brio. 548 00:28:58,420 --> 00:29:00,800 Get the laptop and the satellite phone, you give him the bag. 549 00:29:01,200 --> 00:29:02,560 And leave the red dot, okay? 550 00:29:03,020 --> 00:29:04,020 All right, turn around. 551 00:29:08,360 --> 00:29:10,360 You ever try drinking through a paper towel? 552 00:29:10,640 --> 00:29:12,580 Yeah. Can you move your hair, please? Oh, yeah. 553 00:29:13,700 --> 00:29:14,940 All right. All right. 554 00:29:16,180 --> 00:29:18,960 It's funny. I'm actually kind of starting to like this little thing. 555 00:29:19,740 --> 00:29:21,200 Yeah, well, you should start needing it less. 556 00:29:22,200 --> 00:29:23,059 Excuse me? 557 00:29:23,060 --> 00:29:26,460 Jackie, kids from your neighborhood don't get a second chance. So let's be 558 00:29:26,460 --> 00:29:27,460 clear. 559 00:29:27,580 --> 00:29:29,480 You're getting this pass because of Elliot. 560 00:29:29,700 --> 00:29:30,700 So don't screw it up. 561 00:29:43,280 --> 00:29:45,080 I think I'm just going to go to the washroom really quickly. 562 00:29:45,440 --> 00:29:48,240 What? No, I have to pee. I'll be there for two seconds. It's fine. 563 00:29:48,600 --> 00:29:49,600 Are you kidding me? 564 00:29:50,700 --> 00:29:51,700 I love you. 565 00:30:27,050 --> 00:30:29,590 Yeah, Elliot's here. No, there's no sign of Jackie. 566 00:30:29,810 --> 00:30:31,450 Wow. Oh, my God. 567 00:30:31,930 --> 00:30:34,490 Well, any sign of Brio? Hey, look. What? 568 00:30:34,930 --> 00:30:35,930 Look. 569 00:30:40,330 --> 00:30:42,910 Why would someone this magnificent cut off his own ear? 570 00:30:43,290 --> 00:30:45,210 Well, we all have our problems. 571 00:30:48,210 --> 00:30:49,570 I'm bringing you back here this weekend. 572 00:30:49,810 --> 00:30:51,070 We have reservations at Canoe. 573 00:30:53,210 --> 00:30:54,690 If that's all right. 574 00:30:59,880 --> 00:31:00,880 Hey, Sam. 575 00:31:03,080 --> 00:31:06,420 I have a single bed in my apartment. 576 00:31:07,240 --> 00:31:09,880 Angie took off with the queen and I never bothered to replace it. 577 00:31:10,860 --> 00:31:12,640 That's why I haven't invited you over. 578 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 Because it's awful. 579 00:31:15,040 --> 00:31:17,600 And, um, I'm embarrassed. 580 00:31:19,720 --> 00:31:22,120 Look, we all have our stuff, okay? 581 00:31:22,320 --> 00:31:25,920 Single bed guy, secret smoker, but maybe we're a match made in neurotic heaven. 582 00:31:26,100 --> 00:31:27,740 The exhibit's in town for a few more months. 583 00:31:28,200 --> 00:31:29,200 Sam? What? 584 00:31:29,310 --> 00:31:30,510 Can you check on Elliot and Jackie? Yeah. 585 00:31:31,010 --> 00:31:32,010 I'm going to check it out. 586 00:31:35,610 --> 00:31:36,610 We're going to. 587 00:31:48,110 --> 00:31:48,849 Elliot's here. 588 00:31:48,850 --> 00:31:51,410 We're at Jackie. It's a quarter past. What is happening? No, they should both 589 00:31:51,410 --> 00:31:52,249 there by now. 590 00:31:52,250 --> 00:31:53,410 Our target just looked in. 591 00:31:55,610 --> 00:31:56,770 No, let's call them aboard. 592 00:31:58,170 --> 00:31:59,170 Hey. 593 00:31:59,860 --> 00:32:00,860 Prince sent me. 594 00:32:01,240 --> 00:32:02,240 Who are you? 595 00:32:02,720 --> 00:32:06,060 Elliot. Jackie Bale. She had some side hustle going on. She didn't even tell 596 00:32:06,280 --> 00:32:09,060 The money's in my van. Okay, so let's just get this over with, all right? 597 00:32:15,920 --> 00:32:21,640 I don't know what's happening. We're coming to you. 598 00:32:26,540 --> 00:32:27,620 You do security, right? 599 00:32:28,320 --> 00:32:29,320 Yeah, how'd you know? 600 00:32:29,660 --> 00:32:31,480 Yeah, um, Vince told me. 601 00:32:32,280 --> 00:32:35,640 But, uh, hey, if you ever have any work lined up for me, I'd be all over it. 602 00:32:41,360 --> 00:32:43,160 Come on, man. I'm not giving you 90K out here. 603 00:32:48,980 --> 00:32:51,120 Police! Get your hands up. Step back. 604 00:32:51,740 --> 00:32:52,740 Drop it. 605 00:32:53,040 --> 00:32:54,040 Turn around. 606 00:32:54,840 --> 00:32:55,840 Hands on your head. 607 00:32:55,860 --> 00:32:56,860 Interlock your fingers. 608 00:33:04,830 --> 00:33:05,789 I'll leave. 609 00:33:05,790 --> 00:33:06,790 See you in a minute, okay? 610 00:33:26,690 --> 00:33:29,050 So, you'll call us when you hear from Jackie. 611 00:33:29,590 --> 00:33:31,850 Ideally, she shows up soon with that money. 612 00:33:35,250 --> 00:33:36,330 What about Elliot here? 613 00:33:36,550 --> 00:33:38,070 We don't have anything to charge him with. 614 00:33:39,010 --> 00:33:42,370 Without involving the U .S., there was no criminal offense tied to the 615 00:33:42,370 --> 00:33:43,370 possession of that money. 616 00:33:44,930 --> 00:33:45,930 Elliot's free to go. 617 00:33:48,290 --> 00:33:49,290 Thank you, Detective. 618 00:33:54,250 --> 00:33:56,070 So you're not a big fan of cops. 619 00:33:57,370 --> 00:33:58,370 I get it. 620 00:33:59,230 --> 00:34:00,530 Is that why you shot her? 621 00:34:01,470 --> 00:34:02,870 I take it Elliot walked. 622 00:34:03,760 --> 00:34:05,060 Did you know Sergeant Beauchamp? 623 00:34:05,640 --> 00:34:07,080 I liked that kid. 624 00:34:07,500 --> 00:34:12,940 Richie sure could have used a lawyer dad or, you know, half the unit looking out 625 00:34:12,940 --> 00:34:14,639 for him. He should be so lucky. 626 00:34:15,040 --> 00:34:16,040 Mm -hmm. 627 00:34:21,520 --> 00:34:22,780 You think he did it? 628 00:34:23,080 --> 00:34:25,960 It doesn't matter what I think. The evidence says what it says. 629 00:34:27,560 --> 00:34:30,780 In a martial court a few years ago, 630 00:34:31,710 --> 00:34:33,889 Keegan and I ran that basketball program. 631 00:34:34,630 --> 00:34:38,310 Richie was always the first one in the gym and the last one out. 632 00:34:38,989 --> 00:34:40,350 Not on you. All right. 633 00:34:43,790 --> 00:34:46,150 Sometimes you just got to be a cop. 634 00:34:51,350 --> 00:34:52,350 Got it. 635 00:34:53,489 --> 00:34:55,190 Mark, the shark doesn't have a lot of friends. 636 00:34:55,469 --> 00:34:57,270 You only call one number from this phone. 637 00:34:57,550 --> 00:34:58,550 889 something. 638 00:34:58,610 --> 00:34:59,610 Looks like another chat phone. 639 00:34:59,980 --> 00:35:03,040 So Mark is using his phone to make gun deals with one person? And this one 640 00:35:03,040 --> 00:35:05,580 person could be Gabrielle Shooter. Anything else? Do you got anything else? 641 00:35:05,780 --> 00:35:06,780 Do we have a warrant for this number? 642 00:35:06,900 --> 00:35:07,900 Yeah. 643 00:35:08,140 --> 00:35:09,640 Hi, Anna. DS Green. 644 00:35:10,280 --> 00:35:12,300 I'm looking for information on a satellite phone number. 645 00:35:13,620 --> 00:35:14,620 Yep. 646 00:35:15,040 --> 00:35:16,360 Sending it to you now. 647 00:35:17,960 --> 00:35:18,960 Write this down. 648 00:35:19,180 --> 00:35:20,180 GPS location. 649 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 Yep. Latitude. 650 00:35:22,300 --> 00:35:24,060 43 .69. 651 00:35:25,460 --> 00:35:26,460 5486. 652 00:35:26,820 --> 00:35:27,820 Longitude. 653 00:35:32,109 --> 00:35:33,990 79 .334477. Amazing, Anna. Thank you. 654 00:35:42,410 --> 00:35:43,610 Durbin Drive, Tobacco. 655 00:35:43,990 --> 00:35:44,990 Who lived there? 656 00:35:45,210 --> 00:35:46,210 Searching. 657 00:35:46,470 --> 00:35:49,210 A guy named Adam Gentle. Okay, let's go. You want to drive? 658 00:35:49,670 --> 00:35:50,670 Definitely. 659 00:35:58,510 --> 00:35:59,439 You know what? 660 00:35:59,440 --> 00:36:01,000 I can't take it anymore. Hold on, hold on. 661 00:36:01,720 --> 00:36:03,880 Okay, hiccups. Two remedies left. 662 00:36:05,180 --> 00:36:07,520 Orgasm or a rectal massage. 663 00:36:08,540 --> 00:36:09,540 Neither. 664 00:36:10,300 --> 00:36:13,960 Okay, you have had those hiccups since Glenn walked back into your life. Are 665 00:36:13,960 --> 00:36:16,300 telling me that's a non -issue? No, I'm not. 666 00:36:18,680 --> 00:36:20,320 We were together for three years. 667 00:36:21,940 --> 00:36:25,060 The best three years of my life, but then it went bad really fast. 668 00:36:29,060 --> 00:36:32,820 All right, we were doing this UC job, and we were living together, and I was 669 00:36:32,820 --> 00:36:37,220 part of his cover. But then he got way too caught up in it. Then I realized he 670 00:36:37,220 --> 00:36:41,000 was using, and I didn't know what to do. 671 00:36:41,240 --> 00:36:44,080 Hey, Duff, how about all that? 672 00:36:45,140 --> 00:36:46,240 Did he start hitting you? 673 00:36:46,920 --> 00:36:51,160 No. He shoved me around, OK? And 674 00:36:51,160 --> 00:36:55,660 locked me in a closet. He put a gun to your head. 675 00:36:55,880 --> 00:36:57,780 I don't know. It was all part of the play, right? 676 00:36:59,190 --> 00:37:00,710 Yeah, she'll just scare the hell out of me. 677 00:37:02,470 --> 00:37:03,730 What are you doing? 678 00:37:03,950 --> 00:37:06,450 Oh, my God. Oh, I think someone's home. Okay. 679 00:37:06,950 --> 00:37:08,630 God, let's get a look at our gun buyer. 680 00:37:09,130 --> 00:37:10,130 Good girl. 681 00:37:10,310 --> 00:37:10,968 Come on. 682 00:37:10,970 --> 00:37:11,970 Come on. 683 00:37:12,650 --> 00:37:14,250 Here we go. Here we go. No. 684 00:37:15,190 --> 00:37:16,630 That is not our target. Okay. 685 00:37:17,250 --> 00:37:18,990 Let's not stereotype. It could be very, very scary. 686 00:37:19,370 --> 00:37:20,370 Poopy. 687 00:37:21,050 --> 00:37:22,050 Poopy. 688 00:37:22,670 --> 00:37:23,670 There we go. 689 00:37:23,950 --> 00:37:24,950 See this guy? 690 00:37:25,050 --> 00:37:28,430 The dog is doing the business, don't you? It's already ringing. 691 00:37:29,150 --> 00:37:30,170 Oh, gosh. 692 00:37:34,030 --> 00:37:35,930 I've never been here. 693 00:37:37,310 --> 00:37:38,570 Oh. Oh. 694 00:37:40,150 --> 00:37:41,150 Oh. 695 00:37:41,570 --> 00:37:44,590 God, for a guy with a gunfire, he's not too nimble on the draw. 696 00:37:45,050 --> 00:37:46,050 Indeed. 697 00:37:46,330 --> 00:37:50,770 I highly doubt he shot anyone, especially Gabrielle. Okay, so what does 698 00:37:50,770 --> 00:37:51,890 to do with Mark the biker? 699 00:38:05,070 --> 00:38:05,808 God, Lynn. 700 00:38:05,810 --> 00:38:07,890 See why Mark lost his phone in his mask? 701 00:38:10,770 --> 00:38:12,790 Thanks, by the way. It really helped. 702 00:38:13,690 --> 00:38:14,690 Of course. 703 00:38:14,850 --> 00:38:15,930 Hey, let me walk you in. 704 00:38:22,130 --> 00:38:23,810 Kelly Marie Duff. What? 705 00:38:24,030 --> 00:38:26,470 I will give you $100 if you hiccup again. 706 00:38:26,750 --> 00:38:27,750 Oh, well. 707 00:38:28,270 --> 00:38:30,170 Get your money out, because this is going to happen again. 708 00:38:40,230 --> 00:38:41,730 Some things really haven't changed. 709 00:38:41,950 --> 00:38:46,010 That's not mine. Come on. Kelly, it's not mine, all right? Mark gave it to me 710 00:38:46,010 --> 00:38:47,010 sell. 711 00:38:47,550 --> 00:38:48,650 Hey, for real. 712 00:38:49,850 --> 00:38:51,450 I've been sold for two years now. 713 00:38:58,230 --> 00:38:59,230 Pink. 714 00:38:59,970 --> 00:39:01,830 Same color we've been seeing coming out of Mexico. 715 00:39:02,630 --> 00:39:03,569 Thank you. 716 00:39:03,570 --> 00:39:05,050 Get a test to see if it's the same stuff. 717 00:39:06,770 --> 00:39:08,890 Have you heard who Adam Gentle is? 718 00:39:09,870 --> 00:39:13,090 An accountant, a real nerd, lives on Thurman Drive? 719 00:39:13,510 --> 00:39:14,510 No. 720 00:39:14,670 --> 00:39:15,910 Is that what Mark's been calling? 721 00:39:16,890 --> 00:39:20,270 Yeah, but I still can't find out what the connection is. 722 00:39:21,030 --> 00:39:26,190 Accountants, bikers, 3D guns, Mexico. I have no clue what is going on. 723 00:39:26,730 --> 00:39:27,810 Want to walk it through together? 724 00:39:30,670 --> 00:39:33,290 Nah, it's cool. Let's leave it. 725 00:39:33,530 --> 00:39:34,530 Yeah. 726 00:39:34,870 --> 00:39:38,510 At least I took care of those hiccups. 727 00:39:44,620 --> 00:39:47,000 Oh. Hey, do you still eat pizza? 728 00:39:48,120 --> 00:39:50,680 Or are you one of those gluten -free nerds now? Oh, hell no. 729 00:39:52,640 --> 00:39:56,620 I mean, I figured we could go to Guarducci's on 3rd, talk it out. 730 00:39:59,300 --> 00:40:00,300 After you. 731 00:40:04,940 --> 00:40:05,940 So, okay. 732 00:40:06,220 --> 00:40:07,600 This is what I figured out so far. 733 00:40:22,319 --> 00:40:23,120 Did you 734 00:40:23,120 --> 00:40:34,360 get 735 00:40:34,360 --> 00:40:35,440 what you needed out of that phone? 736 00:40:38,320 --> 00:40:39,320 Not sure yet. 737 00:40:40,100 --> 00:40:42,240 It's pretty good we got it back, though, right? 738 00:40:43,500 --> 00:40:46,160 It's, like, better than some random criminal having... You know what would 739 00:40:46,160 --> 00:40:46,698 been better? 740 00:40:46,700 --> 00:40:50,620 Not having had it still in the first place as retribution for you dealing 741 00:40:50,620 --> 00:40:51,620 at Elliot. 742 00:40:52,300 --> 00:40:53,300 That would have been better. 743 00:40:55,620 --> 00:40:56,620 I'm sorry. 744 00:40:57,720 --> 00:40:58,720 I'm really sorry. 745 00:41:02,120 --> 00:41:05,360 Can I make you dinner or something? Or, like, run you a bath? 746 00:41:06,580 --> 00:41:07,580 You could. 747 00:41:08,420 --> 00:41:09,420 Stop dealing drugs. 748 00:41:09,920 --> 00:41:10,920 Get a job. 749 00:41:11,160 --> 00:41:12,160 Go to university. 750 00:41:12,260 --> 00:41:15,260 There's really so much that you could do. Not really for me, but for you, 751 00:41:15,280 --> 00:41:16,280 Elliot. 752 00:41:44,160 --> 00:41:45,980 You look like an idiot when you smoke. 753 00:41:47,620 --> 00:41:48,620 Doesn't everyone? 754 00:41:57,680 --> 00:41:58,120 Elliot 755 00:41:58,120 --> 00:42:05,040 tell 756 00:42:05,040 --> 00:42:05,899 you what happened? 757 00:42:05,900 --> 00:42:06,900 Yeah, he did. 758 00:42:11,310 --> 00:42:13,050 How do I teach him about consequences? 759 00:42:15,630 --> 00:42:17,190 And they never seem to find him. 760 00:42:19,290 --> 00:42:24,130 Maybe he never had a mother who let him land on his ass. 761 00:42:30,350 --> 00:42:32,110 You got it all figured out, huh? 762 00:42:33,650 --> 00:42:35,070 Don't be stupid, Samantha. 763 00:42:36,730 --> 00:42:38,570 Nobody has it all figured out. 56698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.