Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,280
The gunfire detection software
ShotTipper is saving time and money.
2
00:00:05,280 --> 00:00:08,500
ShotTipper registers every loud noise as
gunfire.
3
00:00:10,160 --> 00:00:13,880
Keegan? I ain't got nothing to say to
you. You're not loyal to him. You're not
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,900
loyal to us. Who are you loyal to,
Kelly?
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,840
There we go. Oh, my God!
6
00:00:18,100 --> 00:00:21,780
Mom! Put your clothes on, you dirty dog.
The curtains aren't even closed.
7
00:00:22,020 --> 00:00:23,940
I know. I'm bad at relationships.
8
00:00:24,760 --> 00:00:25,800
Len Grierson?
9
00:00:26,120 --> 00:00:27,240
There was that one good one.
10
00:00:28,970 --> 00:00:30,370
Nathan? And where he at?
11
00:00:30,870 --> 00:00:33,130
Nathan? I want to end it with Gabrielle.
12
00:00:33,590 --> 00:00:34,590
She's great.
13
00:00:34,730 --> 00:00:37,190
I'm never going anywhere as long as
you're in the picture.
14
00:00:37,590 --> 00:00:40,370
You dated D .S. Michaels? I still
haven't told Nathan.
15
00:00:41,190 --> 00:00:43,390
Honestly, it's the first time I felt
hopeful about...
16
00:00:59,870 --> 00:01:00,870
Duff?
17
00:01:02,510 --> 00:01:03,510
Hey.
18
00:01:04,530 --> 00:01:05,530
You okay?
19
00:01:08,270 --> 00:01:10,590
You couldn't take two minutes to put
some pants on.
20
00:01:13,290 --> 00:01:14,290
You're okay.
21
00:01:20,670 --> 00:01:21,670
Gabrielle.
22
00:01:24,130 --> 00:01:25,950
She was right in the middle of telling
me something.
23
00:01:26,410 --> 00:01:28,430
I don't think we've spoken that much in
our lives.
24
00:01:55,229 --> 00:01:56,650
You didn't have your gun drawn?
25
00:01:57,979 --> 00:02:02,240
No, I don't go into neighborhoods with
my gun drawn unless I have to.
26
00:02:03,340 --> 00:02:05,040
It was my third time there in two days.
27
00:02:05,860 --> 00:02:07,380
And afterwards you saw nothing?
28
00:02:07,840 --> 00:02:11,840
I was focused on Sergeant Bouchon, as
you can see.
29
00:02:16,100 --> 00:02:20,140
Uh, Sam, can you please drive Kelly back
to the station so we can take her
30
00:02:20,140 --> 00:02:21,680
clothes and get a statement?
31
00:02:22,200 --> 00:02:26,900
And I will let you know as soon as
Gabrielle is out of surgery, okay,
32
00:02:28,650 --> 00:02:29,750
This is not your fault.
33
00:02:32,730 --> 00:02:33,730
I know.
34
00:02:38,490 --> 00:02:40,390
Stealing chips from convenience stores
now?
35
00:02:40,590 --> 00:02:42,310
Oh, dummy, what are you talking for, Ma
Barker?
36
00:02:42,810 --> 00:02:45,670
I don't even know who that is. She's
like a roots of criminal mastermind from
37
00:02:45,670 --> 00:02:47,850
the 1930s. Actually, no, there's a
debate about...
38
00:03:13,440 --> 00:03:14,440
Morning,
39
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Mom. Sleep well?
40
00:03:17,880 --> 00:03:20,000
No, I heard you coming and going.
41
00:03:20,500 --> 00:03:24,360
What's a grown woman doing up at 1 a
.m.? Oh, one of my colleagues got shot
42
00:03:24,360 --> 00:03:25,520
night. Dead?
43
00:03:25,760 --> 00:03:26,760
No.
44
00:03:28,320 --> 00:03:29,780
Okay, sorry to disappoint you.
45
00:03:32,880 --> 00:03:35,140
A bed is like sleeping on rocks.
46
00:03:36,020 --> 00:03:38,620
Well, just, I suppose, it's only for two
months.
47
00:03:39,300 --> 00:03:40,300
Maybe three.
48
00:03:41,300 --> 00:03:44,300
Okay, well, listen, I've got to get to
work. There's a ton of food in the
49
00:03:44,300 --> 00:03:45,480
fridge. Oh, don't worry about me.
50
00:03:46,100 --> 00:03:47,400
I can look after myself.
51
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
Wait.
52
00:03:50,680 --> 00:03:51,920
Do you have rubber gloves?
53
00:03:52,660 --> 00:03:54,900
I have to give this kitchen a proper
scrub.
54
00:03:55,120 --> 00:04:00,020
There's grit around the sink. Okay, no,
there's not, Mom, because I keep my
55
00:04:00,020 --> 00:04:01,020
house spotless.
56
00:04:01,200 --> 00:04:02,820
You keep it Samantha spotless.
57
00:04:03,320 --> 00:04:05,200
I like things Judy spotless.
58
00:04:06,200 --> 00:04:08,720
What time will you be home? I will be
home as soon as I can.
59
00:04:09,600 --> 00:04:10,600
All right.
60
00:04:11,280 --> 00:04:14,320
But when you get home, I want to talk to
you about this Nan's character.
61
00:04:14,620 --> 00:04:15,620
Well, I'd rather not.
62
00:04:15,940 --> 00:04:18,540
No, I don't want to see you get hurt.
63
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
He's too young.
64
00:04:20,579 --> 00:04:25,820
He's never going to stick around during
menopause. Oh, jeez. Well, I'm like
65
00:04:25,820 --> 00:04:29,420
years away from menopause. Oh, you think
you are?
66
00:04:30,210 --> 00:04:31,210
But you're not.
67
00:04:31,790 --> 00:04:33,390
You should have stuck with Steve.
68
00:04:34,170 --> 00:04:36,210
He's tall and just the right amount of
handsome.
69
00:04:36,750 --> 00:04:39,410
You don't think that Naz is too
handsome? Is there such a thing?
70
00:04:39,790 --> 00:04:40,790
Well, I mean, for you.
71
00:04:42,210 --> 00:04:43,210
It's fine.
72
00:04:43,290 --> 00:04:46,090
I don't mean what doubts in your mind.
73
00:04:46,290 --> 00:04:47,089
You go.
74
00:04:47,090 --> 00:04:47,929
You go.
75
00:04:47,930 --> 00:04:52,190
It's okay. Okay. But if you're going to
keep a younger man, know this. It is a
76
00:04:52,190 --> 00:04:54,430
bad idea to go around with your hair
looking like that.
77
00:04:54,650 --> 00:04:55,650
Thank you.
78
00:04:56,010 --> 00:04:59,290
Thanks. Okay, have a great day. You too,
sweetie.
79
00:05:12,110 --> 00:05:16,390
Hey, um, could you give these to Officer
Gabriel Buschel? Room 311?
80
00:05:16,830 --> 00:05:17,830
Hey.
81
00:05:19,750 --> 00:05:21,770
Hey, how is she?
82
00:05:22,590 --> 00:05:23,590
She's, uh, stable.
83
00:05:25,030 --> 00:05:30,490
Yeah, I mean, she's not awake yet, but,
um... Looks like she's gonna be okay.
84
00:05:30,810 --> 00:05:35,470
Good. That's really good. Um, I just
want to drop these off.
85
00:05:36,290 --> 00:05:37,550
Thanks. Hey, hey.
86
00:05:38,670 --> 00:05:40,630
What I was saying before... I'm glad she
has you.
87
00:05:42,300 --> 00:05:43,300
She's gonna need you.
88
00:05:45,740 --> 00:05:46,860
Yeah, I gotta go.
89
00:05:49,560 --> 00:05:50,560
Kelly,
90
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
Kelly, Kelly.
91
00:06:08,160 --> 00:06:11,240
I need you to fill out this I .O .D. for
Sergeant Beauchamp.
92
00:06:11,950 --> 00:06:15,730
Insured on duty report. And I want you
to go see the therapist.
93
00:06:16,490 --> 00:06:18,930
I don't need to see that doc again,
boss. I'm good.
94
00:06:19,330 --> 00:06:21,950
You are no good to me if you're all in
your head about this.
95
00:06:22,170 --> 00:06:23,170
I'm fine.
96
00:06:23,550 --> 00:06:24,890
Can't you see I don't look good?
97
00:06:25,130 --> 00:06:28,190
I mean, I'm just going to throw myself
back in my work like I always do.
98
00:06:28,530 --> 00:06:29,349
Nuh -uh.
99
00:06:29,350 --> 00:06:32,550
You know that you can't investigate the
shooting, right? I know.
100
00:06:33,250 --> 00:06:34,250
I know.
101
00:06:36,250 --> 00:06:39,570
Kelly, your colleague was shot right
next to you last night and...
102
00:06:40,040 --> 00:06:43,100
Now, you're going to have some feelings
about that, so go see the shrink or
103
00:06:43,100 --> 00:06:45,780
don't. But just don't hide from those
feelings.
104
00:06:46,160 --> 00:06:47,320
Who said anything about hiding?
105
00:06:48,340 --> 00:06:49,340
Work, fine.
106
00:06:49,480 --> 00:06:50,480
Talk it out good.
107
00:06:50,960 --> 00:06:54,140
Scream and yell, that's okay, too. Just
do it in your car.
108
00:06:56,560 --> 00:06:58,540
I never pegged you for the car,
Screamer.
109
00:06:58,960 --> 00:07:01,500
Every lunch hour, where you think I was
going to spa?
110
00:07:11,630 --> 00:07:12,509
Hey, partner.
111
00:07:12,510 --> 00:07:16,210
Have I got something for you. Look, I
got this map of Marshall Court. All
112
00:07:16,210 --> 00:07:17,210
tabs?
113
00:07:17,370 --> 00:07:18,610
Where the security cameras are.
114
00:07:19,830 --> 00:07:23,370
Nope, we're not allowed to investigate,
remember? I wish I could, but I was a
115
00:07:23,370 --> 00:07:26,170
witness. True, but you know what? We are
guns and gangs, so we are allowed to
116
00:07:26,170 --> 00:07:27,170
investigate guns.
117
00:07:28,210 --> 00:07:29,210
Also true.
118
00:07:29,890 --> 00:07:33,430
All right, so what do you got? Did the
gun turn up? No, but in order to find
119
00:07:33,430 --> 00:07:34,570
gun, we got to look into shooting,
right?
120
00:07:34,950 --> 00:07:38,250
So... I asked Naz to get the ballistics
on the bullet, and I looked at the
121
00:07:38,250 --> 00:07:40,750
security footage from the courtyard, and
judging from the angle where the bullet
122
00:07:40,750 --> 00:07:43,510
shot Gabrielle, it was a pretty good
idea of where the shooter was standing.
123
00:07:44,150 --> 00:07:47,790
And it's the only place on that block
that isn't visible by these security
124
00:07:47,790 --> 00:07:50,650
cameras, so it's making me think the
shooter knew exactly where those cameras
125
00:07:50,650 --> 00:07:51,650
were. Yeah.
126
00:07:51,890 --> 00:07:53,750
I gotta talk to Keegan. What? Why?
127
00:07:54,390 --> 00:07:57,630
Because him and Crystal were giving me
grief about the shot -tipper the other
128
00:07:57,630 --> 00:07:59,070
day, said I was begging for trouble.
129
00:07:59,350 --> 00:08:01,630
You don't actually think that Keegan
shot Gabrielle?
130
00:08:02,480 --> 00:08:05,940
All right, it wasn't Keegan, all right?
But if someone in Marshall Court has a
131
00:08:05,940 --> 00:08:08,620
hate -on for cops, he'll know about it.
132
00:08:09,680 --> 00:08:10,700
Do you think it was targeted?
133
00:08:11,360 --> 00:08:16,380
Well... I feel like we were lured there.
134
00:08:17,380 --> 00:08:22,160
And that someone set off fireworks, got
all the kids to clear out, and waited
135
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
for us to show up.
136
00:08:24,340 --> 00:08:25,940
I mean, is that crazy?
137
00:08:26,280 --> 00:08:27,580
No, not really.
138
00:08:27,900 --> 00:08:29,800
Hey, I, uh...
139
00:08:30,240 --> 00:08:32,840
Got the forensics report on the case
they retrieved from the scene.
140
00:08:33,240 --> 00:08:34,280
There's no prints on it.
141
00:08:34,840 --> 00:08:38,360
Ballistics came in on the bullet that
hit Gabrielle. It's a 9mm, so we're
142
00:08:38,360 --> 00:08:39,440
probably looking for a semi -automatic.
143
00:08:40,799 --> 00:08:43,000
Girl, what is wrong with you? What are
you doing? Oh, nothing.
144
00:08:43,200 --> 00:08:46,180
I just... Look, it's a ponytail
headache.
145
00:08:46,700 --> 00:08:47,700
A ponytail headache?
146
00:08:47,720 --> 00:08:52,080
Yeah. It's like when your hair is too
tight and it's fine now.
147
00:08:54,160 --> 00:08:56,900
Okay. Okay. Well, uh, keep me posted.
148
00:08:58,000 --> 00:09:01,440
I mean, not about the hair. You can give
me a post about the hair thing, too, if
149
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
you want to.
150
00:09:03,100 --> 00:09:05,500
But I meant about the gun.
151
00:09:06,480 --> 00:09:07,480
Yeah.
152
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Okay.
153
00:09:09,380 --> 00:09:10,380
Bye,
154
00:09:11,140 --> 00:09:12,920
Sam. Bye. This is great.
155
00:09:16,800 --> 00:09:18,320
So what's up between you two?
156
00:09:18,640 --> 00:09:20,460
Did you guys finally do this?
157
00:09:23,310 --> 00:09:24,910
You did, didn't you?
158
00:09:25,570 --> 00:09:28,610
You finally dusted off that beaver tail,
huh? Let me see it. Let me see it.
159
00:09:29,190 --> 00:09:32,270
It's well dusted, okay? It's a well
-oiled pelican. Girl, please, that thing
160
00:09:32,270 --> 00:09:36,050
dry as hell. How many cobwebs you got?
None. I have no cobwebs. Stop counting
161
00:09:36,050 --> 00:09:38,430
vagina. Don't count my vagina, please.
I'm just saying, you probably got a
162
00:09:38,430 --> 00:09:41,930
volleyball shoved up in there with a
face painted on it. And like Tom Hanks,
163
00:09:41,990 --> 00:09:45,210
she's so happy to have a human
interaction again. Okay, first of all,
164
00:09:45,210 --> 00:09:47,650
is not a desert island, and nothing
happened.
165
00:09:49,650 --> 00:09:50,650
Why not?
166
00:09:50,670 --> 00:09:51,670
Because.
167
00:09:54,700 --> 00:09:55,700
My mother walked in.
168
00:09:57,520 --> 00:09:58,520
Don't.
169
00:09:58,660 --> 00:10:02,360
I thought you just said your mother
walked in, like you were in high school
170
00:10:02,360 --> 00:10:03,199
something like that.
171
00:10:03,200 --> 00:10:04,199
Yeah, did you see him?
172
00:10:04,200 --> 00:10:05,520
He was so awkward.
173
00:10:05,980 --> 00:10:07,780
God, he probably, like, turned off of me
forever.
174
00:10:08,280 --> 00:10:11,940
Okay, back it up for a second. Why was
your mother there in the first place?
175
00:10:12,240 --> 00:10:15,520
I had a bunionectomy. It's really great.
I'm super excited to have a roommate
176
00:10:15,520 --> 00:10:18,300
for the next eight weeks. Eight weeks?
Eight weeks.
177
00:10:19,200 --> 00:10:21,600
Oh, your thing is definitely going to
dry up now.
178
00:10:22,320 --> 00:10:23,320
Oh.
179
00:10:24,630 --> 00:10:25,670
Keep him not answering.
180
00:10:27,850 --> 00:10:31,290
Hey, Richie, what's up?
181
00:10:31,750 --> 00:10:34,650
You know what you're saying. You may
stay out of trouble, right?
182
00:10:36,050 --> 00:10:37,370
Yes. You?
183
00:10:37,970 --> 00:10:39,410
I wish.
184
00:10:40,570 --> 00:10:44,670
But as you know, a friend of ours got
shot last night. So if any of y 'all saw
185
00:10:44,670 --> 00:10:46,850
anything or heard anything, we could
really use your help.
186
00:10:47,090 --> 00:10:48,009
OK, guys, move it along.
187
00:10:48,010 --> 00:10:49,130
Richie, Dane, let's go.
188
00:10:50,230 --> 00:10:51,230
Now, come on!
189
00:10:53,050 --> 00:10:54,050
Hey, Crystal,
190
00:10:54,670 --> 00:10:55,469
come on.
191
00:10:55,470 --> 00:10:56,470
I was talking to him.
192
00:10:56,650 --> 00:10:57,790
Well, they're not talking to you.
193
00:10:58,630 --> 00:10:59,630
Okay, then.
194
00:10:59,830 --> 00:11:01,990
Has anyone asked you about your
whereabouts last night?
195
00:11:03,030 --> 00:11:05,590
So now you think I shot that cop? No,
I'm just asking.
196
00:11:06,570 --> 00:11:07,750
I've been trying to reach Keegan.
197
00:11:08,050 --> 00:11:09,050
Were you with him?
198
00:11:09,470 --> 00:11:10,470
I was.
199
00:11:10,750 --> 00:11:13,210
And my sister and her husband out to
dinner.
200
00:11:13,990 --> 00:11:15,610
With many witnesses we could verify.
201
00:11:17,350 --> 00:11:20,550
Is there anything else you want to try
to pin on us? You drank Keegan's Kool
202
00:11:20,550 --> 00:11:21,550
-Aid. I get it.
203
00:11:22,030 --> 00:11:24,850
But if you really want to know the
facts, just give me a call, OK? In the
204
00:11:24,850 --> 00:11:27,790
meantime, can you tell the kids who live
around here to be a little bit more
205
00:11:27,790 --> 00:11:28,790
cooperative?
206
00:11:29,110 --> 00:11:32,550
Why would I do that? Because I don't
think last night's shooting was random.
207
00:11:32,550 --> 00:11:36,990
think we were targeted. And these kids,
Crystal, might have seen something.
208
00:11:37,430 --> 00:11:40,370
OK, well, you know what? I don't have to
drink anyone's Kool -Aid to know that
209
00:11:40,370 --> 00:11:42,010
cooperating with the cops leads to
trouble.
210
00:11:44,050 --> 00:11:47,250
Oh, and Keegan doesn't want to talk to
you.
211
00:11:48,130 --> 00:11:49,130
Stop calling.
212
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Hey, you okay?
213
00:12:03,260 --> 00:12:09,980
Hey, uh... Hey.
214
00:12:16,240 --> 00:12:19,160
If I tell you something, can you keep me
out of it?
215
00:12:19,660 --> 00:12:21,940
And Crystal, too. She don't got nothing
to do with this.
216
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
Yeah, of course.
217
00:12:23,400 --> 00:12:25,800
Hey. I'm not going to let anything
happen to you, okay?
218
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
What is it?
219
00:12:29,180 --> 00:12:30,400
I think I know where the gun is.
220
00:12:30,960 --> 00:12:32,040
The one that shot your friend.
221
00:12:34,220 --> 00:12:35,220
Okay.
222
00:12:38,940 --> 00:12:41,260
Are you sure that he said it was this
dumpster?
223
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
Yeah.
224
00:12:46,500 --> 00:12:47,500
Ugh.
225
00:12:48,700 --> 00:12:49,700
Okay.
226
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
Okay.
227
00:12:54,510 --> 00:12:56,970
I swear to God. I swear to God if this
is a prank.
228
00:12:58,930 --> 00:12:59,930
Ah.
229
00:13:00,530 --> 00:13:01,530
Ah.
230
00:13:01,850 --> 00:13:02,850
Burn.
231
00:13:03,590 --> 00:13:08,510
Got it. What? Got it.
232
00:13:14,770 --> 00:13:15,770
Oh, my God.
233
00:13:16,870 --> 00:13:17,870
That's a ghost gun.
234
00:13:18,590 --> 00:13:21,110
It's 3D printed.
235
00:13:21,370 --> 00:13:22,370
I know.
236
00:13:22,740 --> 00:13:24,120
No serial, untraceable.
237
00:13:25,260 --> 00:13:29,040
Perfect thing to use if you want to kill
a cop and get away with it.
238
00:13:37,200 --> 00:13:41,900
Looks like a toy, but as you know, fires
like a gun and inflicts damage like a
239
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
real gun.
240
00:13:43,500 --> 00:13:46,180
We discussed this. You're not supposed
to be looking into the shooting.
241
00:13:46,380 --> 00:13:47,380
She's not. I am.
242
00:13:47,500 --> 00:13:50,520
I found the gun all alone, knee -deep in
garbage. Can you smell me? Can you
243
00:13:50,520 --> 00:13:54,400
smell this? That is bad. That's like egg
salad. Oh, my gosh. That's the diaper.
244
00:13:54,520 --> 00:13:56,840
Put your hand out of my face. How'd you
know the gun was in the trash?
245
00:13:57,140 --> 00:13:59,800
My source disposed of it after finding
it in the alley. Why?
246
00:14:00,040 --> 00:14:01,140
So it wouldn't be used again.
247
00:14:01,380 --> 00:14:04,900
What a good Samaritan. Who's your
source? She would rather not say. Isn't
248
00:14:04,900 --> 00:14:08,540
right, Wazowski? That's exactly right.
But what I can tell you is that Forensic
249
00:14:08,540 --> 00:14:11,020
found two sets of... fingerprints when
the outside of the gun belongs to the
250
00:14:11,020 --> 00:14:14,140
source and the inside to an unknown
person. No AFI aspects?
251
00:14:14,440 --> 00:14:17,000
No, nothing in the system. But we think
they belong to the manufacturer, which
252
00:14:17,000 --> 00:14:20,280
is why I'm going to find out who the
manufacturer is and find out who they
253
00:14:20,280 --> 00:14:24,540
the gun to. And voila, we have Gabrielle
Shooter. Yeah, and we? She means me.
254
00:14:24,680 --> 00:14:27,520
Two Ps and a pause, though. Or you could
just pull in your source and ask them.
255
00:14:27,980 --> 00:14:30,020
Pull in anyone who is in the area for
questioning.
256
00:14:30,840 --> 00:14:33,500
And fingerprint an entire neighborhood
until we find a match?
257
00:14:34,180 --> 00:14:35,180
No.
258
00:14:35,260 --> 00:14:36,260
Thanks.
259
00:14:36,560 --> 00:14:39,460
Guys, we're already treating this
community like they're a bunch of
260
00:14:39,600 --> 00:14:42,220
If we start accusing them, it's only
going to make our relationship with them
261
00:14:42,220 --> 00:14:45,720
worse. This is a cop shooting. We have a
job to do. We can't be afraid to step
262
00:14:45,720 --> 00:14:49,040
on toes. I agree with Kelly. We
shouldn't cast a net. We should be more
263
00:14:49,040 --> 00:14:53,460
targeted. Give Wazowski and only
Wazowski a beat to find a gunmaker.
264
00:14:53,840 --> 00:14:55,480
She's right. We'll find them. We'll find
a shooter.
265
00:14:55,780 --> 00:14:58,740
I'm sorry. You hired me to get this
department in shape, and you're trusting
266
00:14:58,740 --> 00:15:00,540
this to someone who smells like sweaty
cold cuts.
267
00:15:01,980 --> 00:15:02,980
Brad.
268
00:15:03,620 --> 00:15:05,680
Here's a beat, but in 24 hours.
269
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
I'm doing this my way, okay?
270
00:15:09,980 --> 00:15:13,180
That does smell like salami. That does,
really bad.
271
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
You need to change.
272
00:15:16,880 --> 00:15:17,880
Okay, great.
273
00:15:18,000 --> 00:15:19,480
And you're sure that's what he ordered?
274
00:15:20,380 --> 00:15:21,380
Right.
275
00:15:21,780 --> 00:15:22,780
Okay, thank you.
276
00:15:22,900 --> 00:15:23,900
Thank you very much.
277
00:15:25,000 --> 00:15:25,999
I got something.
278
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
I got something.
279
00:15:28,020 --> 00:15:31,770
Okay. Okay, do you remember how the
forensic report said that the gun barrel
280
00:15:31,770 --> 00:15:33,830
the butt were made with the same heat
-resistant ABS plastic?
281
00:15:34,130 --> 00:15:37,650
Like Legos. Yeah. Well, it turns out
that the trigger assembly is made with
282
00:15:37,650 --> 00:15:40,950
something else, a biocompatible
polyurethane resin in specific a
283
00:15:40,950 --> 00:15:43,070
brand called Actonite by Sendine
Polymers.
284
00:15:44,410 --> 00:15:49,370
Okay, okay. So, Actonite is used to make
dental aligners. And it turns out that
285
00:15:49,370 --> 00:15:50,370
Sendine...
286
00:15:51,000 --> 00:15:54,840
Well, he sells a specific polymer to
three orthodontists in the city, and one
287
00:15:54,840 --> 00:15:57,940
them, Dr. John Buckner, of Blue Line
Orthodontics, was buying an excess
288
00:15:58,040 --> 00:15:59,340
considering the number of clients he
has.
289
00:16:00,500 --> 00:16:02,900
I wonder what he's using all that
plastic for.
290
00:16:03,160 --> 00:16:06,340
Yeah. Well, it looks like one of us is
going to have to go in for a consult.
291
00:16:06,540 --> 00:16:07,540
Yeah, I wonder who.
292
00:16:08,040 --> 00:16:08,819
Not it.
293
00:16:08,820 --> 00:16:09,820
Yeah, that's you.
294
00:16:11,020 --> 00:16:12,020
I said it wasn't it.
295
00:16:12,560 --> 00:16:13,800
I taped yours. It's not it.
296
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
How does that make me it?
297
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
Oh, God.
298
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
Oh.
299
00:16:19,640 --> 00:16:20,700
I hate the orthodontist.
300
00:16:49,930 --> 00:16:51,070
I don't know how I'd describe now.
301
00:16:51,570 --> 00:16:52,570
How would you describe?
302
00:16:52,930 --> 00:16:53,930
Yeah,
303
00:16:54,090 --> 00:16:55,090
that's me.
304
00:16:59,870 --> 00:17:05,569
Oh, you had braces as a kid.
305
00:17:05,930 --> 00:17:07,329
The retainer didn't work.
306
00:17:08,390 --> 00:17:12,589
So we'd just be correcting some drifts,
some rotation, angulation.
307
00:17:13,589 --> 00:17:16,609
You want to see how you'd look? I could
take a few pictures and show you.
308
00:17:17,900 --> 00:17:19,780
Yeah, sure. Let's just cut the camera.
309
00:17:24,660 --> 00:17:26,200
Oh, wow. Oh, gosh.
310
00:17:26,740 --> 00:17:27,740
Uh,
311
00:17:28,600 --> 00:17:29,600
ask about his colleagues.
312
00:17:30,660 --> 00:17:32,400
Oh, my
313
00:17:32,400 --> 00:17:39,420
daughter
314
00:17:39,420 --> 00:17:41,060
handles the administrative stuff.
315
00:17:41,340 --> 00:17:43,780
Oh, uh, what does she do?
316
00:17:44,200 --> 00:17:47,060
Oh, schedules appointments, orders
supplies.
317
00:17:49,280 --> 00:17:51,060
Supplies, like, for the printer?
318
00:17:51,300 --> 00:17:54,480
I saw them out there. I thought all
liners were factory -made.
319
00:17:54,740 --> 00:17:56,220
Do you make yours in -house?
320
00:17:56,620 --> 00:17:57,559
We do now.
321
00:17:57,560 --> 00:18:01,880
Actually, my daughter Vicki set up a 3D
printer for us. It's so much faster.
322
00:18:02,160 --> 00:18:03,720
Oh, wow. That's fantastic.
323
00:18:04,040 --> 00:18:07,140
All that tech stuff feels just such a
mystery to me. How did she know so much
324
00:18:07,140 --> 00:18:08,059
about it?
325
00:18:08,060 --> 00:18:11,740
She went to engineering school for a
while.
326
00:18:12,280 --> 00:18:13,280
Oh, right.
327
00:18:14,240 --> 00:18:15,880
What? Not anymore?
328
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Um...
329
00:18:20,120 --> 00:18:22,140
You know, I'm so sorry.
330
00:18:22,360 --> 00:18:23,860
I didn't mean to pry. It's okay.
331
00:18:24,980 --> 00:18:27,260
She had to leave. Ran into some
problems.
332
00:18:27,680 --> 00:18:29,320
I'm trying to get her interested in
dentistry.
333
00:18:30,880 --> 00:18:33,820
Find out more about Miss Vicki. I think
I see her coming in right now.
334
00:18:35,660 --> 00:18:38,340
God, I know all about problems. I have a
teenage son. He can be a handful.
335
00:18:38,900 --> 00:18:40,080
Girls are so much easier.
336
00:18:40,280 --> 00:18:42,780
I mean, not to diminish, like, what that
means to you and your daughter. Anyway,
337
00:18:42,840 --> 00:18:46,140
enough about me. This is the new you in
20 weeks.
338
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Oh, wow.
339
00:18:48,040 --> 00:18:51,020
I could even accelerate the
transformation if you use this device to
340
00:18:51,020 --> 00:18:54,640
circulation. You're shaking your mouth
while you're there. Why are you watching
341
00:18:54,640 --> 00:18:56,140
TV? Right. Okay.
342
00:18:56,820 --> 00:18:57,820
That's fine.
343
00:18:58,220 --> 00:19:01,300
Let me know what you decide and book
your impressions with Vicky. Okay.
344
00:19:07,260 --> 00:19:09,220
Hey, can I have a toothbrush?
345
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
Yes, sir.
346
00:19:13,820 --> 00:19:14,820
Thank you.
347
00:19:20,840 --> 00:19:21,840
Gotcha, Vicki.
348
00:19:22,500 --> 00:19:25,780
You devious little turd. I can't believe
it. Your dad gives you a second chance
349
00:19:25,780 --> 00:19:26,780
and you make guns.
350
00:19:27,260 --> 00:19:28,980
Well, at least we know she didn't pull
the trigger.
351
00:19:29,700 --> 00:19:32,720
Unless she can eat ribs across town and
shoot cops at the same time.
352
00:19:33,260 --> 00:19:35,520
All right, then. Why don't we pick her
up and find out who did?
353
00:19:35,740 --> 00:19:36,740
No, let's wait.
354
00:19:36,780 --> 00:19:40,360
Why? One fingerprint isn't going to
prove that she's manufacturing these
355
00:19:41,240 --> 00:19:43,700
Between her alibi and a good lawyer,
she's going to be out an hour. We're
356
00:19:43,700 --> 00:19:44,800
going to find out who the shooter is.
357
00:19:45,540 --> 00:19:47,420
All right, we'll get a tracking warrant
for her phone.
358
00:19:48,030 --> 00:19:50,310
It's solid proof that she's a
manufacturing family.
359
00:19:50,630 --> 00:19:54,170
Yeah, and then we pull out our patented
Skelly one -two punch.
360
00:19:55,810 --> 00:19:59,050
And then we're going to get her to roll
over on whoever bought it.
361
00:19:59,650 --> 00:20:01,270
Excuse me, Skelly? Skelly.
362
00:20:02,170 --> 00:20:06,130
Well, we could say Cam, but I really
don't feel it has a zing.
363
00:20:06,790 --> 00:20:09,770
Yeah, I'll be there in five. Okay, I've
got her location tracking up.
364
00:20:09,990 --> 00:20:13,070
I guess so far she's been to a gym, a
nail salon, and a tanning salon.
365
00:20:13,330 --> 00:20:14,630
Like Jerry D. Shore over here.
366
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
Mark, hey.
367
00:20:18,860 --> 00:20:21,880
Hey, I need 10 of your baskets. Can you
make that happen?
368
00:20:22,500 --> 00:20:23,500
10?
369
00:20:24,440 --> 00:20:27,400
Fine. I can do 10, but it's going to be
2K each.
370
00:20:27,920 --> 00:20:28,920
She's making a deal.
371
00:20:29,180 --> 00:20:30,180
20K? Nah.
372
00:20:30,720 --> 00:20:31,900
How about 10? Shark.
373
00:20:32,400 --> 00:20:34,660
Really? Shark? Price of 20. Can you get
the number?
374
00:20:35,120 --> 00:20:36,660
Uh, no. It must be a sad phone.
375
00:20:36,880 --> 00:20:37,880
Sweet. Mark,
376
00:20:38,980 --> 00:20:39,980
right?
377
00:20:40,320 --> 00:20:41,640
Mark the Shark Trondé?
378
00:20:42,080 --> 00:20:43,200
One of the sons of Jupiter?
379
00:20:43,560 --> 00:20:46,180
So Vicky's selling guns to bikers now. I
know that guy.
380
00:20:47,090 --> 00:20:50,050
One of his biker boys got popped on
Cherry Beach. Mark was the prime
381
00:20:50,350 --> 00:20:51,269
Oh, no.
382
00:20:51,270 --> 00:20:52,270
Oh, God.
383
00:20:52,790 --> 00:20:54,830
Guess which homicide detective
investigated him?
384
00:21:22,810 --> 00:21:27,010
So, to what do we owe this very
impromptu, disruptive visit?
385
00:21:27,630 --> 00:21:28,950
It's about Gabrielle's shooter.
386
00:21:30,170 --> 00:21:33,190
Sergeant Gabrielle Beauchamp. She works
in 44. She was shot.
387
00:21:33,450 --> 00:21:35,730
Dead? Nope, not dead. Then it's not our
problem.
388
00:21:36,030 --> 00:21:37,490
Jeez, come on. Okay.
389
00:21:39,050 --> 00:21:45,350
Um... Okay, what do you know about Mark
the Shark Tremblay?
390
00:21:45,770 --> 00:21:48,890
He's a dangerous guy, not to mention a
beast.
391
00:21:49,510 --> 00:21:50,510
Like, physically.
392
00:21:51,180 --> 00:21:53,380
Are you sure that we're talking about
the same guy?
393
00:21:53,980 --> 00:21:59,240
He was puny when we first looked at him,
but then as our investigation
394
00:21:59,240 --> 00:22:01,640
progressed, so did his math.
395
00:22:02,160 --> 00:22:05,100
He gained 10 pounds of lean muscle every
month. It was incredible.
396
00:22:05,380 --> 00:22:08,640
Yeah, now even his hands have muscle.
All hands have muscle. Not Chase's.
397
00:22:09,480 --> 00:22:10,880
See? No muscle.
398
00:22:11,380 --> 00:22:15,180
That is actually a bit... Okay, can we
get back to Mark, please?
399
00:22:15,500 --> 00:22:19,060
Yeah. We just need to know what he does
on a Wednesday morning. If I'm reading
400
00:22:19,060 --> 00:22:21,460
you right, he is a... He's a gym rat.
401
00:22:21,680 --> 00:22:22,920
Probably hangs out there a lot.
402
00:22:23,180 --> 00:22:24,640
Maybe he goes there on Wednesdays.
403
00:22:25,740 --> 00:22:27,700
I don't think we know, do we?
404
00:22:28,040 --> 00:22:30,660
No, we definitely don't know anything
about his schedule.
405
00:22:30,920 --> 00:22:34,400
Or his work. Or his favorite food. Hint,
spoiled chicken.
406
00:22:34,680 --> 00:22:35,680
I tried his diet.
407
00:22:36,020 --> 00:22:37,020
It was crazy.
408
00:22:37,240 --> 00:22:40,420
He got protein poisoning. That's not a
thing. It's a thing. He was very sick.
409
00:22:40,420 --> 00:22:41,420
tried workouts?
410
00:22:41,640 --> 00:22:42,700
I bet he didn't.
411
00:22:43,120 --> 00:22:44,059
Couldn't hack it.
412
00:22:44,060 --> 00:22:46,280
Chase definitely tried his workouts.
413
00:22:46,680 --> 00:22:47,629
Uh, yeah.
414
00:22:47,630 --> 00:22:51,930
I even spent $500 on four personal
training sessions at Mark's gym. Wow,
415
00:22:51,930 --> 00:22:53,410
was overpriced. I'm going to rip you
off.
416
00:22:53,650 --> 00:22:54,650
It's standard.
417
00:22:54,790 --> 00:22:56,890
Nope. My gym charges $60 a session.
418
00:22:57,170 --> 00:22:58,710
Well, you obviously don't work out at
Cyrus' gym.
419
00:22:59,110 --> 00:23:01,170
Oh, what about you?
420
00:23:01,590 --> 00:23:02,630
What do you know?
421
00:23:03,230 --> 00:23:07,410
We're going to Cyrus' gym tomorrow. I
would like to thank you both very much
422
00:23:07,410 --> 00:23:08,410
your cooperation.
423
00:23:08,530 --> 00:23:09,870
Lovely chatting with you.
424
00:23:23,280 --> 00:23:24,720
Because my mom, you almost see this.
425
00:23:24,940 --> 00:23:25,940
What are you wearing?
426
00:23:26,160 --> 00:23:27,039
Workout clothes.
427
00:23:27,040 --> 00:23:29,300
My God, you look like a popsicle.
428
00:23:29,620 --> 00:23:30,539
I do?
429
00:23:30,540 --> 00:23:31,540
Yes.
430
00:23:31,600 --> 00:23:33,320
Stay back, stay back. I'm just going to
stay back.
431
00:23:34,580 --> 00:23:37,680
I'm obviously going to check a
grapevine. You go that way, I'm going to
432
00:23:37,680 --> 00:23:38,680
way. I hope it's strawberry.
433
00:23:53,470 --> 00:23:54,730
You think I can do more squats on her?
434
00:23:54,970 --> 00:23:55,970
Check that out.
435
00:23:56,310 --> 00:23:58,550
Hey, do you mind if I, uh... Oh, go
ahead.
436
00:24:01,010 --> 00:24:03,510
Yeah, only because your outfit's geared
or away from equipment.
437
00:24:03,850 --> 00:24:07,210
Here, I can't believe you spent money on
that thing. Yes, I did. I spent a lot
438
00:24:07,210 --> 00:24:09,970
of money. I feel like, oh, $200.
439
00:24:11,070 --> 00:24:12,070
How's my form?
440
00:24:14,390 --> 00:24:19,470
I don't know.
441
00:24:20,110 --> 00:24:21,190
Let me get a closer look.
442
00:24:23,120 --> 00:24:24,120
I'm confirming that it's him.
443
00:24:24,700 --> 00:24:28,020
Well, listen, you see him, so one of
them's gotta be him.
444
00:24:28,720 --> 00:24:32,140
But if you see Vicky, do not let her see
you.
445
00:24:55,500 --> 00:24:58,480
Do you mind if I, uh, working with you
while you rest?
446
00:24:59,220 --> 00:25:01,300
Sure. If I can spot you.
447
00:25:01,820 --> 00:25:02,820
Be my guest.
448
00:25:03,600 --> 00:25:04,800
I'm Kelly, by the way.
449
00:25:05,700 --> 00:25:07,900
Mark. Friends call me Shark.
450
00:25:11,900 --> 00:25:13,580
Oh, wow,
451
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
you're really strong.
452
00:25:21,040 --> 00:25:22,520
Never seen you around the gym before.
453
00:25:23,640 --> 00:25:24,640
Huh?
454
00:25:25,390 --> 00:25:26,590
I'm looking for a new gym.
455
00:25:27,310 --> 00:25:29,790
Well, if you need a trainer, I got the
best one in the city.
456
00:25:32,410 --> 00:25:35,090
No, no way.
457
00:25:36,330 --> 00:25:37,330
Kelly Marie?
458
00:25:38,590 --> 00:25:39,590
Come here, girl.
459
00:25:40,010 --> 00:25:42,870
Give me a... Hey.
460
00:25:46,590 --> 00:25:48,910
Pam, let's cover, all right? Do not blow
this.
461
00:25:49,710 --> 00:25:51,350
Ditto. And he's my mark.
462
00:25:52,750 --> 00:25:54,090
God, you look good.
463
00:25:56,010 --> 00:25:57,310
I'm guessing you two know each other?
464
00:25:57,610 --> 00:25:58,870
Yeah, he used to train me.
465
00:25:59,750 --> 00:26:03,370
Took a lot of years to undo his bad
habits, but, uh, you know, maybe he's
466
00:26:03,370 --> 00:26:04,370
changed.
467
00:26:04,530 --> 00:26:05,530
This guy.
468
00:26:05,970 --> 00:26:07,410
All good habits now.
469
00:26:13,070 --> 00:26:14,750
Now you gotta go and handle something
else.
470
00:26:19,550 --> 00:26:20,550
Ah, Shark.
471
00:26:20,870 --> 00:26:22,150
We gotta leave. Now.
472
00:26:22,650 --> 00:26:23,810
Something doesn't feel right.
473
00:26:29,550 --> 00:26:30,930
and boyfriend, Len.
474
00:26:33,470 --> 00:26:35,670
Len? Like Beretta Len, Len?
475
00:26:36,230 --> 00:26:37,310
What's he doing with Mark?
476
00:26:37,550 --> 00:26:38,550
I don't know.
477
00:26:40,450 --> 00:26:44,290
But if he's working in a undercover
case, he shouldn't. That time he went
478
00:26:44,290 --> 00:26:45,290
was disastrous.
479
00:26:45,510 --> 00:26:47,630
God, that guy's easy to spook.
480
00:26:48,230 --> 00:26:49,370
Makes my job easier.
481
00:26:49,610 --> 00:26:50,610
Excuse me.
482
00:26:50,890 --> 00:26:52,090
What are you doing here?
483
00:26:52,910 --> 00:26:54,090
What does it look like I'm doing?
484
00:26:54,350 --> 00:26:55,630
I told Mark I had to change.
485
00:26:56,210 --> 00:26:59,030
So we've got two minutes to talk about
why you're trying to bust up my op.
486
00:26:59,620 --> 00:27:03,360
You're off. Hey, hey, wow. No, thanks.
Okay, that's going to happen. Listen, I
487
00:27:03,360 --> 00:27:05,800
draw the line at the shoes. The shoes
stay on. The shoes stay on. No bare feet
488
00:27:05,800 --> 00:27:07,700
in the car. You ever try taking shorts
off over kicks?
489
00:27:08,460 --> 00:27:09,460
Doesn't work.
490
00:27:10,380 --> 00:27:11,380
I'm Len, by the way.
491
00:27:11,700 --> 00:27:14,960
Detective Samantha Wazowski, guns and
gangs, please exit the vehicle.
492
00:27:15,440 --> 00:27:18,200
I meet you. Do you always talk like
you're at a stop and frisk?
493
00:27:18,480 --> 00:27:19,800
Why are you looking into Mark Tremblay?
494
00:27:20,120 --> 00:27:21,440
Because he's at the center of my case.
495
00:27:22,700 --> 00:27:23,700
Big one.
496
00:27:24,620 --> 00:27:25,620
My turn.
497
00:27:26,860 --> 00:27:27,980
Why you block my number?
498
00:27:29,580 --> 00:27:30,580
You know why.
499
00:27:31,800 --> 00:27:33,040
Tell me about your investigation.
500
00:27:33,420 --> 00:27:35,100
All I can say is I'm working with RCMP.
501
00:27:35,560 --> 00:27:36,560
Project Holtage.
502
00:27:36,840 --> 00:27:38,120
Been embedded for two months.
503
00:27:38,420 --> 00:27:39,420
The rest is classified.
504
00:27:39,920 --> 00:27:41,260
You're investigating Santa Jupiter?
505
00:27:41,880 --> 00:27:42,819
Are you?
506
00:27:42,820 --> 00:27:44,000
They want Vicky.
507
00:27:44,340 --> 00:27:46,400
A gun she made nearly killed a cop.
508
00:27:46,720 --> 00:27:47,720
I heard about that.
509
00:27:47,880 --> 00:27:48,880
You were there, right?
510
00:27:49,860 --> 00:27:50,860
You okay?
511
00:27:53,300 --> 00:27:55,200
You haven't slept. I'm fine.
512
00:27:55,440 --> 00:27:58,140
I just need to find Vicky and find out
who she sold to.
513
00:27:58,740 --> 00:27:59,740
Okay.
514
00:28:00,780 --> 00:28:07,340
How about I step in for Mark, meet
Vicky, finish the deal,
515
00:28:07,480 --> 00:28:11,000
you make your arrest, and I keep Mark in
the clear. And why would we trust you
516
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
with this?
517
00:28:12,780 --> 00:28:13,780
Do you have another option?
518
00:28:15,820 --> 00:28:17,760
Look, Mark's spooked.
519
00:28:18,400 --> 00:28:19,960
Do this with me or don't do it at all.
520
00:28:22,280 --> 00:28:25,840
So, get the cash, call me, and we'll get
this done today.
521
00:28:26,180 --> 00:28:27,180
Okay?
522
00:28:31,210 --> 00:28:33,510
But you're going to have to unblock me
if you want me to call you back.
523
00:28:39,530 --> 00:28:40,530
Doug?
524
00:28:41,070 --> 00:28:43,830
We can't. I know. We can't. There's no
way I'm working with him.
525
00:28:44,630 --> 00:28:46,210
I don't think he is anyway.
526
00:28:48,650 --> 00:28:49,650
Unblock me.
527
00:28:54,050 --> 00:28:57,030
We may have lost more, but Vicky will
sell again. We'll just keep monitoring
528
00:28:57,030 --> 00:28:58,290
phone. That's not going to take a while.
529
00:28:59,270 --> 00:29:00,270
Whoa, whoa, whoa. What the hell?
530
00:29:00,620 --> 00:29:01,579
Hey!
531
00:29:01,580 --> 00:29:03,340
Hey! What are you doing?
532
00:29:03,700 --> 00:29:04,780
Sorry, Dev. DS orders.
533
00:29:05,020 --> 00:29:07,560
You're a liar. You said you wouldn't
tell. I didn't do anything.
534
00:29:07,840 --> 00:29:08,840
I know. Wait!
535
00:29:09,220 --> 00:29:10,900
I'm gonna handle this, Richie. I
promise.
536
00:29:16,300 --> 00:29:17,300
What is this?
537
00:29:17,620 --> 00:29:18,620
We said that we had time.
538
00:29:18,980 --> 00:29:21,380
Well, your time is up, so I'm gonna
question your source.
539
00:29:21,800 --> 00:29:22,920
How'd you even find out about him?
540
00:29:23,400 --> 00:29:26,140
You're not the only person in this
office who has access to Marshall Court
541
00:29:26,140 --> 00:29:28,940
security footage, and I saw you talking
to him yesterday. Before you went
542
00:29:28,940 --> 00:29:31,760
without, you went headfirst into a
dumpster. Oh, so now you're spying on
543
00:29:32,140 --> 00:29:33,140
Okay.
544
00:29:33,180 --> 00:29:36,680
Can you not make me the bad guy here?
You're holding back an important piece
545
00:29:36,680 --> 00:29:37,760
the puzzle. I had to get it myself.
546
00:29:38,060 --> 00:29:40,860
Thankfully, I didn't have to roll around
in the garbage to do so. Oh, God
547
00:29:40,860 --> 00:29:42,600
forbid. No, because you wouldn't want to
ruin your outfit.
548
00:29:43,220 --> 00:29:44,860
What makes you even think Richie did
this?
549
00:29:45,960 --> 00:29:47,620
His fingerprints were all over the gun.
550
00:29:48,340 --> 00:29:51,120
You can't be so naive to assume he had
nothing to do with it.
551
00:29:51,320 --> 00:29:55,180
Naive? We're actually doing the work.
We're on the brink of finding out who
552
00:29:55,180 --> 00:29:58,180
bought the gun. I only care about the
shooter. And now I have him.
553
00:29:58,700 --> 00:30:01,100
And now maybe Sergeant Beauchamp can get
some justice.
554
00:30:01,500 --> 00:30:02,500
Remember her?
555
00:30:03,140 --> 00:30:04,560
This kid didn't do it.
556
00:30:05,660 --> 00:30:06,660
Good.
557
00:30:06,920 --> 00:30:07,920
Prove it.
558
00:30:16,500 --> 00:30:18,380
Remember when I said I'm not using lint?
559
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
No, take back. Yes.
560
00:30:23,020 --> 00:30:26,400
It's the only way to catch a big man
before this asshat ruins Richie's life.
561
00:30:32,120 --> 00:30:37,280
I just wrote a very short description of
what we're going to ask for in there.
562
00:30:37,920 --> 00:30:38,799
It's a quick read.
563
00:30:38,800 --> 00:30:41,740
Take my lead, all right? She listened to
me better than you, all right?
564
00:30:41,960 --> 00:30:44,200
Yes, I will keep you posted.
565
00:30:45,100 --> 00:30:46,340
Okay, thank you. Bye.
566
00:30:47,740 --> 00:30:51,680
Superintendent is having a conniption
over the shooting. Please tell me you
567
00:30:51,680 --> 00:30:52,559
some answers.
568
00:30:52,560 --> 00:30:56,040
We might, but it'll take a little
investment from our part.
569
00:30:59,480 --> 00:31:02,820
$20 ,000 from the flash fund. $20 ,000.
570
00:31:03,620 --> 00:31:04,620
For what?
571
00:31:05,200 --> 00:31:06,200
That's how much.
572
00:31:06,620 --> 00:31:09,700
Vicki Bauchner needs for ten of her
ghost guns. Hey, you can't push for a
573
00:31:09,700 --> 00:31:10,319
smaller buy.
574
00:31:10,320 --> 00:31:12,480
No, we have to match the deal with the
original buyer.
575
00:31:12,700 --> 00:31:14,260
It'll look weird if we reduce the order.
576
00:31:14,540 --> 00:31:19,380
But look, she's ready to move on this
today with an associate of ours.
577
00:31:21,060 --> 00:31:22,060
Associate.
578
00:31:24,500 --> 00:31:25,500
Lynn Griffin.
579
00:31:26,860 --> 00:31:27,860
Lynn Lynn?
580
00:31:28,440 --> 00:31:29,880
Are you sure about this?
581
00:31:30,900 --> 00:31:33,780
Well, he knows Vicki through Mark, who
he's investigating.
582
00:31:34,830 --> 00:31:37,470
Something about a project voltage. It's
a RCMP thing.
583
00:31:37,870 --> 00:31:41,390
Okay. We already checked into it, and I,
you know, I just took the liberty of
584
00:31:41,390 --> 00:31:44,470
filling out the flash fund form.
585
00:31:46,350 --> 00:31:50,270
And I took the liberty of providing a
pen.
586
00:31:55,390 --> 00:31:56,390
She's ready to go. Wait.
587
00:31:57,730 --> 00:31:58,730
She's waiting now.
588
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
Target here.
589
00:32:22,620 --> 00:32:23,620
Here you go.
590
00:32:26,060 --> 00:32:28,040
I got you.
591
00:32:29,780 --> 00:32:30,820
I know you do.
592
00:32:32,360 --> 00:32:33,700
Meet me in the alley after the bar.
593
00:33:03,840 --> 00:33:05,300
Why? Mark has the instructions.
594
00:33:05,700 --> 00:33:06,700
What is he doing?
595
00:33:06,760 --> 00:33:08,820
Well, I want to make sure that
everything's there.
596
00:33:09,520 --> 00:33:10,560
Not ripping us off.
597
00:33:11,540 --> 00:33:14,760
Put it together, load it, or I walk.
598
00:33:15,500 --> 00:33:17,040
Should we go over? I can't see a thing.
Glenn.
599
00:33:17,780 --> 00:33:21,280
Glenn, you gotta move over. Will you
stop bugging him? I can't move.
600
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
All right?
601
00:33:23,420 --> 00:33:24,420
I'm gonna do a thing.
602
00:33:24,600 --> 00:33:25,600
What are you looking at?
603
00:33:25,940 --> 00:33:26,940
I'd like to know.
604
00:33:27,020 --> 00:33:28,040
You can never be too careful.
605
00:33:28,620 --> 00:33:30,060
Yeah, whatever you say. Here.
606
00:33:31,900 --> 00:33:32,900
Hey, give me the money.
607
00:33:37,870 --> 00:33:38,729
the deal.
608
00:33:38,730 --> 00:33:40,970
Well, that was the deal you had with
Mark this morning.
609
00:33:42,190 --> 00:33:43,470
Now he wants you to reconsider.
610
00:33:43,910 --> 00:33:44,689
Hey, man.
611
00:33:44,690 --> 00:33:45,689
Take it easy.
612
00:33:45,690 --> 00:33:46,690
Take it or leave it.
613
00:33:48,090 --> 00:33:49,690
Fine. Lynn, what are you doing?
614
00:33:49,910 --> 00:33:50,910
You had your chance.
615
00:33:51,830 --> 00:33:52,830
No. Hey!
616
00:34:16,940 --> 00:34:19,380
So you don't have the guns you think my
client manufactured.
617
00:34:19,760 --> 00:34:22,440
You don't have the money you said she
received for these guns. It's only a
618
00:34:22,440 --> 00:34:25,340
matter of time before we apprehend the
buyer who has both. And your client here
619
00:34:25,340 --> 00:34:27,820
will be arrested for manufacturing 10
prohibited firearms.
620
00:34:28,120 --> 00:34:29,120
That's 11, actually.
621
00:34:29,280 --> 00:34:31,480
Another gun you made shot a cop in
Marshall Court.
622
00:34:31,840 --> 00:34:35,800
Your fingerprints are on it. Listen,
Vicki, we know you tried to sell to Mark
623
00:34:35,800 --> 00:34:40,120
and to his associates, but I'm not
interested in those guns. We can work
624
00:34:40,120 --> 00:34:42,040
deal if you tell us who you sold this
gun to.
625
00:34:42,719 --> 00:34:44,960
I didn't sell... Tell us, Vicki.
626
00:34:45,480 --> 00:34:48,380
You'll be charged as an accessory in the
attempted murder of a cop.
627
00:34:56,260 --> 00:34:58,420
I didn't sell a gun to anyone in
Marshall Court.
628
00:34:58,840 --> 00:35:00,460
I only ever sold to Mark, I swear.
629
00:35:01,840 --> 00:35:04,160
The gun got into Marshall Court, it was
through Mark Tremblay.
630
00:35:04,860 --> 00:35:06,060
He must have brokered the deal.
631
00:35:10,900 --> 00:35:11,900
Lynn?
632
00:35:12,010 --> 00:35:16,590
Where are you? I need you to call me
back right now. Kelly, Len's gone. He
633
00:35:16,590 --> 00:35:17,770
played us. No, he didn't.
634
00:35:18,070 --> 00:35:21,670
He's an ass, and he played by his own
rules. He's a good cop. Are you sure
635
00:35:21,670 --> 00:35:22,670
that?
636
00:35:22,810 --> 00:35:26,750
I decided to look a little further into
this Project Voltage that your boy Len
637
00:35:26,750 --> 00:35:30,190
is involved with, and guess what? It is
an RCMP investigation.
638
00:35:30,920 --> 00:35:34,640
into stolen copper wire with a
connection to the Russian mafia that was
639
00:35:34,640 --> 00:35:37,600
up five years ago. How did you find that
out? That project is classified.
640
00:35:37,820 --> 00:35:39,280
Working right there. Friends in hot
places.
641
00:35:39,580 --> 00:35:42,700
Unfortunately, I can't say the same
thing for Lynn because it turns out he's
642
00:35:42,700 --> 00:35:46,460
even on the force right now. Yeah,
because he's working for the RCMP. No,
643
00:35:46,480 --> 00:35:49,980
because he's registered at a rehab in
Burlington.
644
00:35:51,860 --> 00:35:55,680
You two had better find that money or
you will never work undercover again.
645
00:35:56,560 --> 00:35:57,820
It's okay. We're on it.
646
00:36:01,390 --> 00:36:04,690
We swabbed Richie's hoodie for GSR. Came
back positive.
647
00:36:05,210 --> 00:36:06,210
It's a misunderstanding.
648
00:36:06,370 --> 00:36:09,390
Listen, those kids over there, they're
playing a stupid game with firework.
649
00:36:09,450 --> 00:36:12,430
Probably covered in residue. It can look
exactly the same as gunshot particles.
650
00:36:12,670 --> 00:36:15,590
He doesn't have an alibi, and he knew
exactly where the weapon was hidden.
651
00:36:15,850 --> 00:36:17,550
Then why would he tell us about it, huh?
652
00:36:18,010 --> 00:36:20,430
His prints are all over that gun. He's
not that stupid.
653
00:36:20,650 --> 00:36:21,910
Lots of people are that stupid.
654
00:36:22,190 --> 00:36:23,810
You're a cop. You should know that by
now.
655
00:36:24,970 --> 00:36:28,070
Or maybe he's not stupid at all, and he
just grew a conscience.
656
00:36:29,610 --> 00:36:30,710
I hear that happens.
657
00:36:42,370 --> 00:36:43,930
Duff? Hey Duff, you want to talk about
that?
658
00:36:47,190 --> 00:36:48,890
No, I don't want to talk.
659
00:37:07,100 --> 00:37:08,100
Hey. Hey.
660
00:37:08,600 --> 00:37:12,880
Um, you've been avoiding me today. Oh,
no. Oh, gosh, no. I thought that you
661
00:37:12,880 --> 00:37:13,880
avoiding me.
662
00:37:15,160 --> 00:37:16,400
Come here.
663
00:37:20,520 --> 00:37:21,520
It's quiet in here.
664
00:37:21,780 --> 00:37:23,800
Yeah, yeah. It's kind of nice, right?
Yeah.
665
00:37:24,460 --> 00:37:26,460
Uh, no, I'm not avoiding you.
666
00:37:27,260 --> 00:37:30,780
Good. I was just giving you some space.
I thought that maybe you... My mother
667
00:37:30,780 --> 00:37:33,580
says that, um, you're too young for me.
668
00:37:34,980 --> 00:37:35,980
Really? Yeah.
669
00:37:36,300 --> 00:37:40,140
Like, you're too young, too handsome,
basically, kind of, to everything.
670
00:37:40,600 --> 00:37:43,620
Do you always listen to your mother?
Yes, I do. Well, you shouldn't, because
671
00:37:43,620 --> 00:37:44,620
she's wrong.
672
00:37:44,940 --> 00:37:47,480
Also, you look great today.
673
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
Really?
674
00:37:50,500 --> 00:37:51,500
Thanks.
675
00:37:52,060 --> 00:37:53,360
I didn't do anything different. Oh, I
did.
676
00:37:54,520 --> 00:37:58,300
Um, I went to the gym, did a bit of a
work, like, workout.
677
00:37:58,540 --> 00:38:01,200
Okay. Doing some squat, like, intense,
really low.
678
00:38:02,240 --> 00:38:04,520
Just call me, like, clean squat, if you
don't, maybe not.
679
00:38:05,210 --> 00:38:06,230
How low, Queen Squat?
680
00:38:06,750 --> 00:38:10,290
Pretty... Need a
681
00:38:10,290 --> 00:38:15,490
minute?
682
00:38:18,550 --> 00:38:21,150
No, no, we were just, uh... Saying
goodnight.
683
00:38:22,730 --> 00:38:23,730
Yeah.
684
00:38:24,450 --> 00:38:25,450
I'll see you tomorrow.
685
00:38:25,790 --> 00:38:26,790
Cool.
686
00:38:39,609 --> 00:38:40,609
Gabrielle, you awake?
687
00:38:44,370 --> 00:38:45,370
Right.
688
00:38:49,410 --> 00:38:50,410
OK.
689
00:38:51,950 --> 00:38:56,950
I don't know if you can hear me, but I
need to get something off my chest.
690
00:39:00,150 --> 00:39:04,030
I don't know why you've been so open
with me the other night, you know,
691
00:39:04,030 --> 00:39:05,030
those secrets.
692
00:39:05,310 --> 00:39:07,330
And I know I didn't take the shot to
recall seriously.
693
00:39:08,360 --> 00:39:11,560
I know you were following my lead and...
694
00:39:11,560 --> 00:39:18,920
Because
695
00:39:18,920 --> 00:39:21,280
I'm not worried that all of this is my
fault.
696
00:39:36,940 --> 00:39:38,380
That should be me laying there.
697
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
OK.
698
00:39:44,300 --> 00:39:48,580
So you told me your secret about DS
Michaels.
699
00:39:48,920 --> 00:39:50,960
All right. So how about I give you one
back?
700
00:39:51,240 --> 00:39:52,240
All right?
701
00:39:53,980 --> 00:39:54,980
OK.
702
00:39:59,980 --> 00:40:01,520
My sisters are having babies.
703
00:40:07,560 --> 00:40:11,180
And I'm not a jealous person. I'm just
so not a jealous person. But I am
704
00:40:11,180 --> 00:40:13,400
burning. I am green.
705
00:40:18,260 --> 00:40:19,880
Babies. My gosh.
706
00:40:22,600 --> 00:40:25,980
I would love to have some babies of my
own.
707
00:40:26,520 --> 00:40:27,920
And I want them so bad.
708
00:40:28,840 --> 00:40:31,300
I can't swallow right now.
709
00:40:32,940 --> 00:40:34,280
I'm worried, but...
710
00:40:36,040 --> 00:40:37,360
What if it doesn't happen for me?
711
00:40:38,680 --> 00:40:42,700
What if I waited too long? What am I
waiting for, right? I don't know. I'm
712
00:40:42,700 --> 00:40:43,940
waiting to get my life together.
713
00:40:48,280 --> 00:40:55,200
I don't know why
714
00:40:55,200 --> 00:41:01,480
that happens for some people and it
doesn't happen for others. And I'm not
715
00:41:01,480 --> 00:41:05,600
talking about babies, right? I'm talking
about life, like the life stuff.
716
00:41:07,210 --> 00:41:11,270
You know, staying on top of your bills,
knowing when to change dead batteries,
717
00:41:11,430 --> 00:41:16,950
having healthy relationships, which... I
718
00:41:16,950 --> 00:41:22,950
don't even think I deserve Nathan.
719
00:41:27,890 --> 00:41:30,870
I think you deserve him more than me,
and I don't even know anything about
720
00:41:37,040 --> 00:41:40,100
I promise if you pull through this, and
I need you to pull through this,
721
00:41:40,100 --> 00:41:41,100
Gabrielle.
722
00:41:43,600 --> 00:41:48,700
I think I would like to take you out to
dinner, and I don't know if we could
723
00:41:48,700 --> 00:41:51,220
talk about all that life stuff.
724
00:41:55,100 --> 00:42:01,920
Maybe if we become friends, then I'll
forget about
725
00:42:01,920 --> 00:42:02,920
him.
726
00:42:09,800 --> 00:42:10,800
So, dinner on me?
727
00:42:11,460 --> 00:42:12,460
All right.
728
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
Excuse me.
729
00:42:17,040 --> 00:42:18,040
Did you follow me?
730
00:42:18,300 --> 00:42:21,700
No, I was just on my way home, and then
I was thinking about my mother, and then
731
00:42:21,700 --> 00:42:23,640
I was thinking about running away, and
then I just found myself here.
732
00:42:23,960 --> 00:42:26,140
Liar. You came looking for me, but I
don't want to talk.
733
00:42:26,700 --> 00:42:27,700
Well, to me.
734
00:42:27,780 --> 00:42:31,120
Because you were just chopping up with
Gabrielle two seconds ago. Yeah, yeah.
735
00:42:31,300 --> 00:42:32,460
Until you really interrupted.
736
00:42:38,570 --> 00:42:39,770
I have a bad feeling about this one.
737
00:42:40,810 --> 00:42:44,170
And I don't know if because I'm tired or
hungry.
738
00:42:44,530 --> 00:42:45,530
I'm going to bite to eat.
739
00:42:46,310 --> 00:42:47,810
The cafeteria's right there. Oh.
740
00:42:48,630 --> 00:42:50,050
You eat hospital food?
741
00:42:50,430 --> 00:42:51,710
The rice pudding is very nice.
742
00:42:52,110 --> 00:42:55,190
I developed a taste for it when I had my
appendix out. Oh, my god. It's
743
00:42:55,190 --> 00:42:58,330
disgusting, you know? We're going to get
some drive -thrus, and I can eat and
744
00:42:58,330 --> 00:42:59,370
yell in my car.
745
00:42:59,690 --> 00:43:00,690
Oh, that's a very good idea.
54797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.