All language subtitles for pretty hard_cases_s3e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:04,140 How are you? Are you still dating Sarah from Homicide? 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,780 I've been dating two Sarahs. Two Sarahs? 3 00:00:07,020 --> 00:00:08,280 What, are you polyamorous now? 4 00:00:09,020 --> 00:00:10,360 Have you ever had your heart broken? 5 00:00:10,660 --> 00:00:13,120 No. All except by you. 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,380 Move in with me. 7 00:00:15,540 --> 00:00:18,420 You know, I was always planning on buying my own place. I know. 8 00:00:19,200 --> 00:00:21,680 Julie. Oh, hi. Yeah, I'm his stepdaughter. 9 00:00:22,060 --> 00:00:26,140 Stepdaughter. Her mother and I lived together for seven years. This is Kelly. 10 00:00:26,340 --> 00:00:28,100 Hey, Kelly. Hi. Stay for a few days. 11 00:00:28,590 --> 00:00:30,050 You said you had a big loss by yourself. 12 00:00:30,570 --> 00:00:32,390 But Kelly... Kelly doesn't mind. 13 00:00:40,890 --> 00:00:42,070 Oh, hell no. 14 00:00:42,430 --> 00:00:43,850 No way. Uh -uh. 15 00:00:44,250 --> 00:00:46,450 We're not doing it like that. That's not how we do it. 16 00:00:47,050 --> 00:00:48,310 Not doing what? What you talking about? 17 00:00:48,750 --> 00:00:51,710 You don't just get out the bed, go put on your clothes, and then sneak out the 18 00:00:51,710 --> 00:00:52,710 damn house. 19 00:00:53,530 --> 00:00:55,370 But I actually got different plans for you. 20 00:00:56,850 --> 00:00:58,170 What are you talking about, Willis? 21 00:00:58,980 --> 00:01:01,800 Just you wait. Just you wait, Megan. 22 00:01:02,660 --> 00:01:03,660 You ready? 23 00:01:11,380 --> 00:01:12,380 Okay. 24 00:01:13,340 --> 00:01:14,680 Oh, yeah. 25 00:01:16,460 --> 00:01:17,460 Okay. 26 00:01:27,820 --> 00:01:30,520 Yeah, see, that's what I was waiting for, right there. Mm -hmm. 27 00:01:31,860 --> 00:01:32,860 Mm -hmm. 28 00:01:33,820 --> 00:01:38,100 Okay, now, now, seriously, now, show me what you're working with. 29 00:01:38,600 --> 00:01:43,020 Wait, it's stuck around my ankle. Hold up, help me out. What's coming out? Keep 30 00:01:43,020 --> 00:01:44,960 going. Oh, okay, I got it. Got it? 31 00:01:45,200 --> 00:01:46,200 Got you. 32 00:01:48,500 --> 00:01:50,700 Oh, all right, Platt, then. 33 00:01:55,150 --> 00:01:56,089 You like this? 34 00:01:56,090 --> 00:01:57,410 Oh, yeah. Well, that depends. 35 00:01:57,650 --> 00:01:58,750 Can I get this every morning? 36 00:01:59,090 --> 00:02:00,310 Okay, now, I'm going to be greedy now. 37 00:02:00,990 --> 00:02:03,350 I'm going to need you to send me out. 38 00:02:03,710 --> 00:02:05,390 Girl, you ain't said nothing. 39 00:02:13,090 --> 00:02:15,570 You see that? That was the stuff, girl. 40 00:02:17,950 --> 00:02:20,710 I didn't break up. Please don't hurt him. 41 00:02:21,110 --> 00:02:24,430 Well, maybe, uh, I don't know how you feel about, uh... 42 00:02:24,940 --> 00:02:25,940 Oh, oh. 43 00:02:26,100 --> 00:02:27,820 Oh, look at him now. He's got to be careful. 44 00:02:28,680 --> 00:02:32,540 I don't even got to look. 45 00:02:33,440 --> 00:02:36,880 I need to meet with Brick. It's the 4th of October, the 5th of October. Can you 46 00:02:36,880 --> 00:02:37,880 get me your cars in the way? 47 00:02:38,460 --> 00:02:39,279 Okay, yeah. 48 00:02:39,280 --> 00:02:41,380 Can you just, uh, can you give us a minute? 49 00:02:41,740 --> 00:02:42,740 Sure. Sorry. 50 00:02:42,760 --> 00:02:45,920 Oh, just as an FYI, I leave the house pretty early. I get up, I go. 51 00:02:46,200 --> 00:02:49,160 I'm involved in a lot of community organizational things, like study 52 00:02:49,160 --> 00:02:51,800 pretty go, go, go. So, Kelly, if you and I are both going to be staying here, is 53 00:02:51,800 --> 00:02:53,800 it cool if you park in front of Nathan's car, like, on the street? 54 00:02:54,990 --> 00:02:55,990 Um... Tuli. 55 00:02:57,830 --> 00:03:00,790 All you really had to say was, can you move the car? 56 00:03:01,430 --> 00:03:02,430 You know? 57 00:03:03,150 --> 00:03:07,010 And maybe, just maybe, add a please? 58 00:03:07,350 --> 00:03:10,790 Yeah, you could have said it on the other side of the door, by the way. 59 00:03:10,950 --> 00:03:11,950 I'm frazzled. 60 00:03:13,710 --> 00:03:14,710 Please? 61 00:03:15,670 --> 00:03:16,850 Um, I'm stuck in my bed. 62 00:03:17,850 --> 00:03:18,850 I'm stuck in my bed. 63 00:03:19,450 --> 00:03:22,570 Um, okay, Tuli, I'm gonna need you to leave so I can get dressed, please. Oh, 64 00:03:22,650 --> 00:03:23,448 sorry, yeah. 65 00:03:23,450 --> 00:03:24,950 I forgot some people are weird about nudity. 66 00:03:25,730 --> 00:03:26,750 Well, it's not weird. 67 00:03:27,110 --> 00:03:30,030 You're right. My mom's the weird one. She's super open about bodies and stuff. 68 00:03:30,190 --> 00:03:33,090 Kind of free spirit. I'm sure Nathan's told you all about her. Um, actually, we 69 00:03:33,090 --> 00:03:36,190 don't bring up past relationships and that kind of stuff. Oh, that's smart. 70 00:03:36,710 --> 00:03:38,630 Yeah. It's probably hard for him to talk about. 71 00:03:39,950 --> 00:03:42,930 Why? Oh, he was heartbroken when Vanessa ended things. 72 00:03:43,270 --> 00:03:44,530 Vanessa's my mom. That's what I call her. 73 00:03:44,750 --> 00:03:45,830 Anyway, I'm sorry. I tried knocking. 74 00:03:46,810 --> 00:03:47,810 You can be chill with me here. 75 00:03:48,470 --> 00:03:49,530 Nathan's like family, so so are you. 76 00:03:49,990 --> 00:03:50,990 Have a great day, Kelly. 77 00:04:10,850 --> 00:04:16,370 I'm always working on a Tuesday, though. 78 00:04:16,829 --> 00:04:17,829 Right. 79 00:04:19,810 --> 00:04:23,790 Now, what I'm about to say... Well, it's not that I don't want to... Sam! Sam! 80 00:04:23,990 --> 00:04:24,990 Hey. Hi. 81 00:04:25,310 --> 00:04:27,930 Hey, Naz. How are you? I didn't hear you because I was just listening to a 82 00:04:27,930 --> 00:04:28,930 podcast. 83 00:04:29,930 --> 00:04:33,630 Sounds riveting. Mm -hmm. It is. It's really good. Have you met Sarah? 84 00:04:33,950 --> 00:04:34,929 And Sarah? 85 00:04:34,930 --> 00:04:36,110 Hello. Hi. 86 00:04:36,530 --> 00:04:39,910 Hi. That's a triple hi. How are you? It's really nice that Naz has talked, 87 00:04:39,910 --> 00:04:40,909 a lot about you. 88 00:04:40,910 --> 00:04:43,570 Detective Harding, how's... Homicide. 89 00:04:44,750 --> 00:04:46,910 Homicide is... It's homicide. 90 00:04:48,080 --> 00:04:53,060 It's always a fun time. Sarah, the dog walker. It's really nice to meet you. 91 00:04:53,140 --> 00:04:54,059 Brenda. Hi, Kevin. 92 00:04:54,060 --> 00:04:55,500 I'm sure we've met before. 93 00:04:55,800 --> 00:04:57,180 I don't think we have. I don't remember. 94 00:04:57,560 --> 00:05:00,300 I've been picking up Edwina's dogs for two years. 95 00:05:00,600 --> 00:05:02,280 Guess you're not much of a detective. 96 00:05:04,780 --> 00:05:08,240 That's really... You got me. 97 00:05:09,200 --> 00:05:11,020 Both Sarahs brought me coffee. 98 00:05:12,700 --> 00:05:13,840 It's like I was putting in coffee. 99 00:05:14,040 --> 00:05:16,680 Yeah, like two coffees. I feel like that's a bit much, because what do you 100 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 with two at the same? 101 00:05:18,000 --> 00:05:19,900 Is one not enough for you? 102 00:05:20,260 --> 00:05:24,820 Well, some people just prefer two coffees, and I do not judge those 103 00:05:24,820 --> 00:05:27,280 guess I'm just more of a one -coffee kind of girl. 104 00:05:27,900 --> 00:05:32,260 Right. Well, here's a Sumatra for you. Thank you so much. Look at us all 105 00:05:32,260 --> 00:05:36,060 together, just hanging out with the dog and some coffees, and this is just a 106 00:05:36,060 --> 00:05:37,380 really, really good time. 107 00:05:41,290 --> 00:05:42,610 That's terrible. It's not. 108 00:05:43,310 --> 00:05:44,530 It's just that that's a lot of sugar. 109 00:05:45,390 --> 00:05:46,890 Yeah, Nas likes it sweet. 110 00:05:47,430 --> 00:05:50,270 I thought that he liked it black. I thought you liked it with cream. 111 00:05:51,470 --> 00:05:56,890 No, because what it was is, you know what, I like them all equally. 112 00:05:57,210 --> 00:06:01,350 You know, I'm going to go because I have to eat some salt to counteract the 113 00:06:01,350 --> 00:06:03,250 sugar, how it is, because I don't want to, and bye. 114 00:06:05,470 --> 00:06:08,770 And then she just stood there like I was the weird one for not being chill about 115 00:06:08,770 --> 00:06:10,490 the fact that she just walked in on us. 116 00:06:10,760 --> 00:06:13,820 I mean, Sam, I could have just crawled into a hole. 117 00:06:14,040 --> 00:06:17,220 Oh, my God. I want to crawl into a hole, like a big hole where there's no noses 118 00:06:17,220 --> 00:06:19,620 and, like, no Sarahs. You know what was more awkward? 119 00:06:19,980 --> 00:06:22,720 The fact that Tuli walked in on me and Nathan while we were doing our little da 120 00:06:22,720 --> 00:06:26,180 -da -da -da -striptease this morning, or the fact that he was comparing me, 121 00:06:26,200 --> 00:06:30,060 comparing me to Nathan X. Okay, or the super -bizarre land that you and Nathan 122 00:06:30,060 --> 00:06:33,120 tried to do a dun -da -da -dun -dun, like, striptease on a Tuesday morning. 123 00:06:33,400 --> 00:06:36,420 I mean, I just asked myself, like, how well? 124 00:06:36,940 --> 00:06:39,460 Do I really donate them? Because you know I was gone for eight months, and 125 00:06:39,460 --> 00:06:43,200 putting a whole lot of my eggs in his basket. Well, you know, maybe I need my 126 00:06:43,200 --> 00:06:46,400 own basket. I told you about it. I was trying to get my own place. So, you 127 00:06:46,420 --> 00:06:49,820 maybe I should just bite the bullet and sublet something until, you know, I 128 00:06:49,820 --> 00:06:52,460 don't know, our house opens up. Listen, I think you're being really reactive. 129 00:06:52,660 --> 00:06:54,760 You know, the housing market isn't great, and the bubble's about to burst. 130 00:06:54,760 --> 00:06:55,760 don't do that. And then? 131 00:06:56,440 --> 00:07:01,640 The other night, Nathan said that I was the only woman that ever broke his 132 00:07:01,640 --> 00:07:06,820 heart. Yet, this morning, Tuli was talking about how he was all heartbroken 133 00:07:06,820 --> 00:07:08,360 his breakup with her mom. 134 00:07:08,680 --> 00:07:12,340 Well, it's just that, OK, we're all adults here, so we've all had our hearts 135 00:07:12,340 --> 00:07:16,420 broken. But still, you know, I think I can just take a breath. You know, I 136 00:07:16,420 --> 00:07:19,880 in no rush to move in with the man. You know, I can just take a beat. 137 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 Right? Yeah. 138 00:07:33,539 --> 00:07:38,180 Okay, the universe is actualizing my dream. Think about this. You, me, 139 00:07:38,180 --> 00:07:40,880 just so you, like, take a beat. Because Steve is away at a conference. Yay! 140 00:07:41,240 --> 00:07:44,360 And the guest room is free with an incredible duvet. And I've used extreme 141 00:07:44,360 --> 00:07:47,380 -control to not binge -watch Bridgerton Season 2. Waiting for a what? Oh, a 142 00:07:47,380 --> 00:07:50,000 Bridger buddy, which could be you. It should be you. It will be you. 143 00:07:52,560 --> 00:07:54,160 Well, I think I know that idea. 144 00:07:55,280 --> 00:07:56,880 Yeah, Bridgerton 2. 145 00:07:57,120 --> 00:07:58,120 You and me. 146 00:07:58,860 --> 00:08:02,820 It'll give me a night to catch my breath. Yes, take a beat. Take a beat. 147 00:08:02,820 --> 00:08:04,320 here. I'm allowed, right? 148 00:08:04,660 --> 00:08:05,900 Yes, give me a beat. 149 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Down low. 150 00:08:07,340 --> 00:08:08,340 Let's go. 151 00:08:08,440 --> 00:08:10,420 Okay. I'm friends. Time. 152 00:08:12,580 --> 00:08:15,980 I'm dealing with an emergency. I could use you both in the boardroom in five. 153 00:08:16,040 --> 00:08:17,040 Thanks. 154 00:08:21,690 --> 00:08:22,970 Good job. Good job. 155 00:08:23,610 --> 00:08:25,030 Hey, we need your help. 156 00:08:25,750 --> 00:08:30,530 Oh, no, no, no. I'm not cleaning up vomit. Honey, the bathroom is right 157 00:08:30,530 --> 00:08:32,710 there. It's a door away. I'm sorry. 158 00:08:33,390 --> 00:08:34,950 That came out of nowhere. 159 00:08:35,590 --> 00:08:39,250 Yeah, yeah, it's okay. I'm trying to keep this on the down low as a favor to 160 00:08:39,250 --> 00:08:41,850 Susan here. She's feeling pretty vulnerable. 161 00:08:42,750 --> 00:08:45,790 We got a couple calls, noise complaints, fireworks being set off near the 162 00:08:45,790 --> 00:08:49,230 Portland around 6 this morning. Everyone said it was coming from a junkyard on 163 00:08:49,230 --> 00:08:52,400 Commissioners. It's in the file. Look in the file. 164 00:08:57,100 --> 00:09:02,380 Crested? Owned and operated by Curtis Eggers. The titular stud of Crested. 165 00:09:02,380 --> 00:09:06,280 not that I noticed, but he is a stud. He's really built to get us to figure 166 00:09:06,280 --> 00:09:10,100 where he goes to work out. Anyway, he's in an interview right now. We were going 167 00:09:10,100 --> 00:09:16,680 to talk to him, and then we found... What? She's never seen a dead body 168 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 This is a homicide? 169 00:09:19,040 --> 00:09:20,280 Not exactly here. 170 00:09:21,840 --> 00:09:25,380 Oh, okay. You know what? Give us a warning next time you slash us with a 171 00:09:25,380 --> 00:09:26,239 raccoon pick. 172 00:09:26,240 --> 00:09:28,440 How do you think I felt? I stepped on it. 173 00:09:28,800 --> 00:09:31,640 Too tight. It's not a real human dead body. 174 00:09:31,840 --> 00:09:33,740 I'm prepping her that it is much, much worse. 175 00:09:34,020 --> 00:09:37,900 Okay, what's your theory? I think the fireworks were actually a machine gun. 176 00:09:37,900 --> 00:09:40,400 you look closely at this little trash panda, he's been hit by at least five 177 00:09:40,400 --> 00:09:42,060 bullets. There's another 15 on the scene. 178 00:09:43,080 --> 00:09:44,080 All right. 179 00:09:46,760 --> 00:09:48,220 I'll get Ballistic to run a test. 180 00:09:48,540 --> 00:09:52,320 In the meantime, we'll have a little chat with the stud of crud. 181 00:09:53,740 --> 00:09:56,020 So, how can I help you lovely ladies? 182 00:09:56,320 --> 00:09:58,340 I'm assuming I would know if I was arrested, right? 183 00:09:59,360 --> 00:10:02,860 Detective was asking, I went to ask you about your whereabouts this morning 184 00:10:02,860 --> 00:10:03,920 around 6 a .m. 185 00:10:04,120 --> 00:10:11,040 Oh, well, yesterday on Monday, I had lunch with Maria. I met 186 00:10:11,040 --> 00:10:13,320 her on rubble. I called them my Maria Mondays. 187 00:10:13,880 --> 00:10:20,760 Slept over, woke up, did a little bit of a Tuesday morning redux, and then 188 00:10:20,760 --> 00:10:21,760 went to work around 8. 189 00:10:22,420 --> 00:10:25,840 Okay, well, while you were reduxing, machine gun fire was reported coming 190 00:10:25,840 --> 00:10:26,479 your address. 191 00:10:26,480 --> 00:10:29,440 Why would anyone fire an automatic weapon from your property? 192 00:10:30,460 --> 00:10:33,500 I lock up the gates when I leave, but that doesn't mean that kids won't hop 193 00:10:33,500 --> 00:10:34,239 fence, right? 194 00:10:34,240 --> 00:10:36,020 Kids? With machine guns? 195 00:10:38,200 --> 00:10:40,560 Only shooting I do is on hunting trips with the boys. 196 00:10:46,620 --> 00:10:49,860 Wow. But I owe a beer to whoever got rid of that vermin. 197 00:10:50,980 --> 00:10:53,280 You know, raccoons are an invasive species. 198 00:10:53,580 --> 00:10:56,980 They are on track to outnumber us four to one, and I do not like those numbers. 199 00:10:57,160 --> 00:10:58,139 Do you? 200 00:10:58,140 --> 00:11:00,740 Curtis, do you own any hunting rifles? 201 00:11:02,620 --> 00:11:04,220 I got a few non -restricted firearms. 202 00:11:05,020 --> 00:11:07,880 Oh. Oh, okay. Well, what are we talking? 203 00:11:08,120 --> 00:11:10,660 It's on here. Just give me a second here. Let's see. Oh, they're there. 204 00:11:11,600 --> 00:11:13,480 Again, I got some other good ones on here. 205 00:11:14,450 --> 00:11:15,450 There's the hunting rifles. 206 00:11:15,730 --> 00:11:21,190 Wow. Those are... And I got my... I got another one in there, too. 207 00:11:21,510 --> 00:11:25,210 I got my 9mm in here somewhere. Oh, there's my 12 gauge pump action. 208 00:11:26,590 --> 00:11:29,570 There's me holding the 12 gauge. Very nice. Nice sunglasses. 209 00:11:29,990 --> 00:11:31,250 Thank you. There's my 9mm. 210 00:11:33,070 --> 00:11:35,890 Oh. It's all locked up. It's safe at home. 211 00:11:36,850 --> 00:11:39,210 I think you might be forgetting one. 212 00:11:41,610 --> 00:11:43,090 An M16 machine gun. 213 00:11:47,280 --> 00:11:48,960 100 % illegal in Canada. 214 00:11:50,160 --> 00:11:51,860 You know what? You can confiscate that. 215 00:11:52,420 --> 00:11:57,280 Oh, he's going to confiscate his illegal rifle. That's so nice. 216 00:11:57,820 --> 00:12:02,420 Yes. I'm just wondering why you would use a machine gun to hunt a raccoon. 217 00:12:03,100 --> 00:12:05,260 I don't hunt them. I get rid of them. 218 00:12:05,560 --> 00:12:07,600 Is it a crime to protect your property? 219 00:12:08,560 --> 00:12:13,820 It is illegal to possess, not to mention fire a fully prohibited automatic 220 00:12:13,820 --> 00:12:16,220 weapon in Canada. Yeah, there's severe penalties. 221 00:12:17,109 --> 00:12:19,910 But if you let us know where you got it from, you know, maybe we just let you 222 00:12:19,910 --> 00:12:20,910 off with a fine. 223 00:12:21,010 --> 00:12:23,470 You know, we can play tough and just serve three to five years. 224 00:12:26,650 --> 00:12:28,150 I get my guns from a guy named Jeff. 225 00:12:28,490 --> 00:12:29,389 Jeff Harvey. 226 00:12:29,390 --> 00:12:30,390 Where can we find him? 227 00:12:30,630 --> 00:12:32,710 He runs a business out of a place called Bear Camp. 228 00:12:33,110 --> 00:12:34,210 Oh, Bear Camp. 229 00:12:34,530 --> 00:12:35,530 Okay, this, okay. 230 00:12:35,830 --> 00:12:38,250 These people are naked. This is a nudist camp, Kel. 231 00:12:39,250 --> 00:12:40,730 You're kidding me. No, I'm not. 232 00:12:41,270 --> 00:12:42,470 Ballistics results just came in. 233 00:12:42,770 --> 00:12:43,770 Come with me. 234 00:12:45,660 --> 00:12:49,260 The bullets found in that raccoon have been matched to the same gun wanted in a 235 00:12:49,260 --> 00:12:50,420 homicide from three weeks ago. 236 00:12:50,740 --> 00:12:53,180 It's possible your crud stud is killing more than raccoons. 237 00:12:53,440 --> 00:12:56,200 Now, I'm really close with the guys on the case, so I told them I'd connect 238 00:12:56,380 --> 00:12:59,060 You're going to be working with the homicide creme de la creme. 239 00:12:59,320 --> 00:13:01,200 Really, really great guy. So smart. 240 00:13:01,680 --> 00:13:02,680 Really funny. 241 00:13:03,200 --> 00:13:04,220 You're going to love these guys. 242 00:13:09,820 --> 00:13:11,800 Hi, Sarah. We meet again. 243 00:13:12,140 --> 00:13:13,140 Hi. 244 00:13:13,720 --> 00:13:14,720 Hello. 245 00:13:15,120 --> 00:13:16,320 Detective Dak Adams. 246 00:13:17,280 --> 00:13:19,220 In the early years, they'd call me Dick Dak. 247 00:13:20,540 --> 00:13:22,560 Not a term we use for detectives anymore. 248 00:13:23,140 --> 00:13:24,140 Dick. 249 00:13:24,620 --> 00:13:27,280 Probably a good thing, right? A lot of confusion, wouldn't you say? 250 00:13:27,700 --> 00:13:29,500 No, yeah, yeah, sure, confusing. 251 00:13:30,420 --> 00:13:32,580 Anyway, it's great to have you two working under us. 252 00:13:33,220 --> 00:13:34,600 We can use all the help we can get. 253 00:13:35,340 --> 00:13:38,300 Help? No, no, this is our case. 254 00:13:40,500 --> 00:13:44,800 Homicide trumps G &G. Everybody knows that. We will run point, and you guys 255 00:13:44,800 --> 00:13:47,000 assist. Is Ballard okay with this? Yes. 256 00:13:49,380 --> 00:13:52,840 About three weeks ago on a cold, rainy evening, a young man named Richard 257 00:13:52,840 --> 00:13:58,360 Richardson, who also goes by the name Dick, full of promise, full of dreams, 258 00:13:58,560 --> 00:13:59,560 decided to go out. 259 00:13:59,880 --> 00:14:03,200 for a bag of chips at the store. He had some dip in his fridge. He wanted to 260 00:14:03,200 --> 00:14:07,860 match the chip with the dip. Comes back from the store, goes to his apartment, 261 00:14:07,960 --> 00:14:09,800 can't wait to open the chips. 262 00:14:10,360 --> 00:14:13,960 Out of nowhere, a red sedan comes flying around the corner, and the passenger 263 00:14:13,960 --> 00:14:18,340 decides, I'm going to rip those chips open for you. Pulls out an M16. 264 00:14:20,300 --> 00:14:21,780 Get down, Dick Dick! 265 00:14:22,260 --> 00:14:23,640 Dick! No! 266 00:14:25,140 --> 00:14:28,600 Nothing. Ten bullets in the chest, five in the chips. 267 00:14:29,799 --> 00:14:31,700 Dick Richardson's dreams were no more. 268 00:14:32,520 --> 00:14:34,720 Detective Adams writes crime novels in his spare time. 269 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 Oh, yeah, okay. 270 00:14:36,220 --> 00:14:37,340 What do you guys have so far? 271 00:14:37,640 --> 00:14:41,800 So far, we have Curtis Eggers, who bought this N16 from a guy named Jeff, 272 00:14:41,800 --> 00:14:43,320 deals guns out of bear camp. 273 00:14:44,060 --> 00:14:45,060 The nudist colony? 274 00:14:45,320 --> 00:14:48,220 Yeah, Curtis said that he bought a gun a week ago, but he could be lying. 275 00:14:49,080 --> 00:14:52,500 Curtis also claims to have a rock -solid alibi on the night of the murder, a 276 00:14:52,500 --> 00:14:55,540 rock -solid alibi that goes by the name Felicia. 277 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 Mm, let me guess. She's on Fridays? 278 00:14:58,990 --> 00:15:00,370 Yes, Fridays, huh. 279 00:15:01,250 --> 00:15:04,470 Well, get a good night's sleep, everybody. Tomorrow we're going to bear 280 00:15:04,830 --> 00:15:09,250 A cluster of naked dicks thrusting our way to the bottom of this cave. 281 00:15:24,430 --> 00:15:26,390 Whoa, look at this. 282 00:15:27,839 --> 00:15:30,180 Here you go. Here's to taking a beat. 283 00:15:30,780 --> 00:15:33,940 Personally, I've been up since 3 AM with the words naked dick running through my 284 00:15:33,940 --> 00:15:34,940 head. But you know what? 285 00:15:35,240 --> 00:15:36,480 Dick -dack was being dramatic. 286 00:15:36,720 --> 00:15:37,860 We don't all need to go in there naked. 287 00:15:38,080 --> 00:15:39,019 They can handle that. 288 00:15:39,020 --> 00:15:41,460 And we can hang in the van as backup, OK? 289 00:15:41,820 --> 00:15:43,960 God, because I just cannot go in there with Sarah, too. 290 00:15:44,200 --> 00:15:45,800 I can't go in there with Naz's girlfriend. 291 00:15:46,140 --> 00:15:46,679 Why not? 292 00:15:46,680 --> 00:15:50,580 Well, I don't know. I mean, who could really know? I just, Kel, do you ever 293 00:15:50,580 --> 00:15:51,580 really get over your ex? 294 00:15:51,880 --> 00:15:53,740 I certainly hope Nathan is over here. 295 00:15:54,020 --> 00:15:56,120 Listen, I know that I'm not the most adventurous person. 296 00:15:56,940 --> 00:15:59,920 But this whole polyamorous thing, it's got me really feeling like a prudent 297 00:15:59,920 --> 00:16:02,580 Sarah, too. She's just so confident. She's a real free spirit. 298 00:16:02,920 --> 00:16:05,040 What's so great about being a free spirit, anyway? 299 00:16:05,300 --> 00:16:07,020 That's how Thule describes her mom, Vanessa. 300 00:16:07,440 --> 00:16:08,920 Yeah, free spirit. Know what that means? 301 00:16:09,200 --> 00:16:12,120 Flaky. Yeah, take your free spirit over there. Thank you very much. Bye. 302 00:16:12,360 --> 00:16:14,440 I have no problem being naked. 303 00:16:14,660 --> 00:16:17,740 No problem at all. In the shower, between the sheets. But other than that, 304 00:16:17,740 --> 00:16:21,480 just don't feel the need. I'm a private nudist. But nobody sees a coochie waving 305 00:16:21,480 --> 00:16:23,900 all around the place. I mean, not your coochie in particular. 306 00:16:24,220 --> 00:16:25,840 Anybody's coochie. Vanessa's coochie. 307 00:16:26,220 --> 00:16:29,900 Speaking of Vanessa, do you want to check out her social media? 308 00:16:30,100 --> 00:16:33,640 Oh, girl, are you kidding me? I have been watching her stories for a week. 309 00:16:33,760 --> 00:16:34,760 You've been watching her stories? 310 00:16:35,100 --> 00:16:36,100 Yeah, why not? 311 00:16:36,700 --> 00:16:39,420 So you know that she can tell when you've been watching her stories. 312 00:16:39,740 --> 00:16:40,740 What do you mean? 313 00:16:41,820 --> 00:16:44,720 Oh, come on, you must know that. That's why Elliot banned me from his social 314 00:16:44,720 --> 00:16:47,300 media, because he could see when I was creeping his stories. No, no. 315 00:16:48,800 --> 00:16:49,800 Huh. 316 00:16:50,180 --> 00:16:51,880 This account is now private. 317 00:16:52,340 --> 00:16:53,340 Oh, like, and it wasn't before? 318 00:16:54,880 --> 00:16:57,400 Do you think she made it private when she saw me creeping her stories? 319 00:16:57,680 --> 00:16:59,520 No. No, I'm sure she didn't even notice. 320 00:16:59,960 --> 00:17:00,960 That is embarrassing. 321 00:17:01,160 --> 00:17:02,160 I feel so childish. 322 00:17:02,360 --> 00:17:06,220 Good. I'm glad you do. You should feel childish because I feel childish all the 323 00:17:06,220 --> 00:17:08,660 time and it just makes me feel normal. I can only be childish with you, though. 324 00:17:08,780 --> 00:17:11,099 Thanks, thanks. Are you sure you can't be childish with your BFF, bro? 325 00:17:11,460 --> 00:17:13,780 Are you kidding me? She's way too mature for that. Can you pass me one of those 326 00:17:13,780 --> 00:17:14,780 sausages, please? 327 00:17:14,920 --> 00:17:16,260 Yeah, eat your naked sausage. 328 00:17:16,619 --> 00:17:17,619 No, I will. 329 00:17:26,310 --> 00:17:27,670 Kelly, you have a minute? 330 00:17:29,190 --> 00:17:33,190 I talked to Thule about yesterday, and it will never happen again. 331 00:17:33,410 --> 00:17:34,790 Yeah, okay. 332 00:17:35,890 --> 00:17:41,510 You know, but she said something that kind of made me feel a little weird. 333 00:17:41,790 --> 00:17:42,790 Like what? 334 00:17:43,630 --> 00:17:48,890 Like how you might have been heartbroken when her mom dumped you. 335 00:17:49,450 --> 00:17:50,450 Wait. 336 00:17:51,020 --> 00:17:52,520 Is that jealousy, Esme? 337 00:17:52,740 --> 00:17:56,280 Jealous. No, this is incredible. Wow, you're jealous over me? 338 00:17:56,540 --> 00:17:57,540 Okay, stop. 339 00:17:57,580 --> 00:17:59,220 Stop. Okay, it's over. 340 00:17:59,420 --> 00:18:00,299 Back it up. 341 00:18:00,300 --> 00:18:01,300 Yep. 342 00:18:01,640 --> 00:18:06,360 I mean, for real though, were you heartbroken when you and Vanessa split? 343 00:18:07,280 --> 00:18:08,280 I don't know. 344 00:18:09,320 --> 00:18:11,300 My ego was definitely bruised. 345 00:18:12,460 --> 00:18:16,100 And I guess in the moment, I could have taken that for a heartbreak, yeah. 346 00:18:16,580 --> 00:18:17,580 Maybe. 347 00:18:20,100 --> 00:18:21,380 Anything else you need to tell me? 348 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 Hold on. 349 00:18:26,180 --> 00:18:30,100 Hi, Thule. What's up? I think something bad has happened. I need your help. But 350 00:18:30,100 --> 00:18:31,560 not as a cop, okay? As my friend. 351 00:18:31,780 --> 00:18:32,780 Okay, calm down. 352 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 Breathe. 353 00:18:34,160 --> 00:18:35,160 What's going on? 354 00:18:35,220 --> 00:18:36,220 I'm at school. 355 00:18:36,820 --> 00:18:38,020 I'm trying to look for my friend, Ray. 356 00:18:38,520 --> 00:18:41,600 I don't know. We were in the library together and then started acting really 357 00:18:41,600 --> 00:18:43,540 weird and aggressive. Can you breathe for me, please? 358 00:18:43,820 --> 00:18:45,920 Just tell me what's happening. 359 00:18:46,320 --> 00:18:47,320 We were in the library together. 360 00:18:47,790 --> 00:18:51,390 Just working, and then he just bolted. I don't know. He's really messed up. 361 00:18:51,490 --> 00:18:53,250 Okay. So do you want me to send someone down? 362 00:18:53,790 --> 00:18:57,270 No. No, no, no. No, I don't want some random cop showing up and pulling out 363 00:18:57,270 --> 00:19:00,630 their guns. He might be going back to our lecture, but I don't know. I'm 364 00:19:00,630 --> 00:19:03,590 freaking out. I will be there as soon as I can be, okay? Don't move. 365 00:19:05,030 --> 00:19:06,030 Whoa, whoa, whoa, whoa. 366 00:19:06,930 --> 00:19:08,970 You all right? Sure, sure. Yeah, please. 367 00:19:09,210 --> 00:19:10,270 All right, let's roll. Damn it. 368 00:19:10,930 --> 00:19:11,930 Julie, is he on anything? 369 00:19:12,370 --> 00:19:15,610 He takes the Purple Rain stuff to help him study, but this was whack. 370 00:19:16,120 --> 00:19:17,180 He said he was going into lecture. 371 00:19:20,920 --> 00:19:23,160 I can't do it. I just can't do it. 372 00:19:23,400 --> 00:19:27,260 I'm not a goddamn robot. 373 00:19:28,460 --> 00:19:30,700 Gotta be on Purple Ring. Seriously? 374 00:19:32,300 --> 00:19:34,100 I just can't work that fast. 375 00:19:34,380 --> 00:19:35,440 Left Psych 100? 376 00:19:35,820 --> 00:19:37,360 It nearly killed me. 377 00:19:41,040 --> 00:19:42,960 Detective Mazier, who are you? 378 00:19:43,520 --> 00:19:44,720 Veronica, Jodi, we're the teenagers. 379 00:19:44,980 --> 00:19:46,940 Okay, listen, we'll take care of him. You guys get the hell out of here. 380 00:19:48,780 --> 00:19:49,920 Hey, easy, Ray. 381 00:19:50,220 --> 00:19:51,220 That's your name, right? 382 00:19:51,240 --> 00:19:52,440 I'm Nathan, Tuli's friend. 383 00:19:52,640 --> 00:19:54,820 Let's just take it easy, huh? Maybe even sit down. 384 00:19:55,500 --> 00:19:56,760 I'm sitting down, right? 385 00:19:59,900 --> 00:20:01,020 Yeah, nice and easy. 386 00:20:02,160 --> 00:20:03,160 Just chilling. 387 00:20:03,600 --> 00:20:06,100 Okay, Ray? You're gonna be okay, Ray. You can trust them. 388 00:20:07,180 --> 00:20:08,700 Ray. Ray, it's me. 389 00:20:10,160 --> 00:20:11,160 Hey! 390 00:20:11,490 --> 00:20:13,750 Tony! Are you okay? All right. 391 00:20:14,810 --> 00:20:16,230 Take your time. Take your time. 392 00:20:16,910 --> 00:20:22,290 All right, Jeff Harvey, 47, primary address is Leaside, Toronto, but in the 393 00:20:22,290 --> 00:20:23,810 summertime, he lives out of his RV. 394 00:20:24,090 --> 00:20:27,970 I just finished questioning Curtis, whose alibi is solid. He's not the 395 00:20:28,090 --> 00:20:33,010 Turns out his account of acquiring the M16 after the homicide checks out. Okay, 396 00:20:33,050 --> 00:20:36,710 so we find out where he got the gun from and who had it before him. 397 00:20:37,020 --> 00:20:40,140 That is pungent. That's intense, whatever it is you're drinking. 398 00:20:40,580 --> 00:20:41,960 I know, right? So good. 399 00:20:46,500 --> 00:20:51,980 So Adams is digging up a carded informant who is also a member at Bear 400 00:20:52,420 --> 00:20:57,720 We agent the informant who introduces us as customers. We buy a gun and catch 401 00:20:57,720 --> 00:20:58,539 Jeff in a sale. 402 00:20:58,540 --> 00:21:03,460 Excuse me, when you say we buy a gun, do you mean like we go undercover, like 403 00:21:03,460 --> 00:21:05,000 out of cover in the nude? 404 00:21:05,500 --> 00:21:06,860 It's the only way that he does business. 405 00:21:09,360 --> 00:21:11,700 Yeah, so you and Dick Dak got that. 406 00:21:12,560 --> 00:21:16,720 Sure. If you two are weird with it, you know, me and Adams can take care of it. 407 00:21:17,240 --> 00:21:21,080 And you guys can be back up in the van. Yeah, we'll be in the van. Thank you. I 408 00:21:21,080 --> 00:21:22,220 like the way you think. 409 00:21:22,840 --> 00:21:23,840 Yeah. 410 00:21:24,540 --> 00:21:26,960 I'm calling for backup. No, no, please. No more cops. 411 00:21:27,200 --> 00:21:30,140 Okay, okay. But I'm staying with you. I'm going to take you home, and then 412 00:21:30,140 --> 00:21:31,059 going to find Ray. 413 00:21:31,060 --> 00:21:31,979 Call Kelly. 414 00:21:31,980 --> 00:21:32,980 Yeah. 415 00:21:39,400 --> 00:21:40,400 Hey, Niles, what's up? 416 00:21:40,440 --> 00:21:43,220 Hey, yeah, we're over here at Osler U. We got a situation. 417 00:21:43,560 --> 00:21:44,560 Nathan needs your help. 418 00:21:44,740 --> 00:21:46,000 Okay, all right, I'll be right there. 419 00:21:46,360 --> 00:21:47,500 Um, hey, I gotta go. 420 00:21:48,820 --> 00:21:50,200 What? Stop, no. 421 00:21:50,880 --> 00:21:53,400 Nathan, too late on your situation, okay? You're gonna have to do this 422 00:21:53,400 --> 00:21:54,079 me for now. 423 00:21:54,080 --> 00:21:55,180 Stop, please don't leave. 424 00:21:55,620 --> 00:21:58,780 Sam, there are three very capable detectives. 425 00:21:59,160 --> 00:22:00,099 You'll be fine. 426 00:22:00,100 --> 00:22:05,160 You know what? I'm gonna go, and then you stay here. Sam, Nathan rarely asks 427 00:22:05,160 --> 00:22:06,720 my help, okay? He needs me. 428 00:22:07,679 --> 00:22:08,720 You got this, okay? 429 00:22:08,920 --> 00:22:09,920 Okay. You're good. 430 00:22:10,380 --> 00:22:11,440 Watch out for me, please. 431 00:22:11,720 --> 00:22:12,720 Yep. Thank you. 432 00:22:17,420 --> 00:22:19,180 Students last saw Ray heading here. 433 00:22:20,260 --> 00:22:21,640 You sure he was on Purple Rain? 434 00:22:21,980 --> 00:22:25,180 Oh, yeah. Extreme strength, foaming at the mouth. These are all common 435 00:22:25,180 --> 00:22:26,180 to the drug. 436 00:22:28,920 --> 00:22:30,340 That's him. I don't want this. 437 00:22:30,760 --> 00:22:32,300 I don't want this anymore. 438 00:22:33,500 --> 00:22:35,200 I don't want this. 439 00:23:02,640 --> 00:23:06,300 Take it easy, all right? We're going to get you out from there. 440 00:23:06,660 --> 00:23:10,340 I can't take this. This is way, way, way, way, way too much. 441 00:23:11,500 --> 00:23:12,940 He's having a seizure. Let's go. 442 00:23:15,060 --> 00:23:16,580 Catch him. I got him. 443 00:23:17,520 --> 00:23:19,180 We got you, Ray. 444 00:23:19,800 --> 00:23:21,060 I got his head. 445 00:23:21,920 --> 00:23:26,560 Hey, paramedic, off the university. 446 00:23:26,940 --> 00:23:28,100 Third floor atrium, right now. 447 00:23:29,120 --> 00:23:29,899 You're good. 448 00:23:29,900 --> 00:23:30,900 We're all good. 449 00:23:34,920 --> 00:23:36,060 All right, you're allowed to wear shoes. 450 00:23:36,300 --> 00:23:38,220 I put a tiny mic in Sarah's sneakers. 451 00:23:38,420 --> 00:23:42,240 I can do the same for you. No, no, I'm not going in. You two are. I can't. You 452 00:23:42,240 --> 00:23:47,240 two have to do it. No, it's just that we agreed, so... Okay, I've given it some 453 00:23:47,240 --> 00:23:50,920 think, and I realize that I can't do it because Jeff will find me too 454 00:23:50,920 --> 00:23:52,740 intimidating. I don't know what you mean by that. 455 00:23:56,780 --> 00:23:57,780 With the... Yeah. 456 00:23:59,260 --> 00:24:01,600 He's not going to do business with me if he sees it. 457 00:24:02,540 --> 00:24:03,540 And we're done. 458 00:24:04,940 --> 00:24:08,540 You two go in. I'll stay outside waiting on your every word. Once you have a 459 00:24:08,540 --> 00:24:11,560 deal for the gun, let me know and I will jump in and nab him. 460 00:24:12,160 --> 00:24:13,160 Wait. 461 00:24:13,440 --> 00:24:18,400 Um, sorry, could we just, like, please? No, I can't, I can't, I can't. I just, 462 00:24:18,520 --> 00:24:22,040 well, come on, come on, it's gonna be fun. I don't see how this will be fun. 463 00:24:22,040 --> 00:24:23,700 is fun with a capital F. 464 00:24:27,660 --> 00:24:28,740 Hello. Hi. 465 00:24:29,300 --> 00:24:32,360 Um, we're here to register with Oskeen Harding. 466 00:24:33,520 --> 00:24:34,520 Uh, how much? 467 00:24:34,830 --> 00:24:37,190 Clothes are you allowed to wear? We are not clothing optional. 468 00:24:37,570 --> 00:24:40,290 You can only wear clothes for safety, like if you're cold. 469 00:24:41,010 --> 00:24:42,850 Do you hear that? It's really cold. 470 00:24:43,730 --> 00:24:46,950 We lose our heat through the top portion of our body, not the bottom. So if you 471 00:24:46,950 --> 00:24:48,090 must, put on a shirt. 472 00:24:48,390 --> 00:24:50,790 Oh, good. I'll just probably wear this one then. Not that shirt. 473 00:24:51,030 --> 00:24:52,030 Too sexual. 474 00:24:52,730 --> 00:24:53,730 Okay. 475 00:24:54,210 --> 00:24:55,210 Really? 476 00:24:59,210 --> 00:25:03,630 No sexual behavior, no inappropriate comments, and when you sit, use a towel. 477 00:25:03,960 --> 00:25:04,960 Understood. 478 00:25:14,200 --> 00:25:14,699 Oh, 479 00:25:14,700 --> 00:25:21,420 God. 480 00:25:21,740 --> 00:25:23,020 Like they're taunting me. 481 00:25:24,760 --> 00:25:27,740 I've always wanted to join a nudist colony. Apparently it's really relaxing. 482 00:25:27,920 --> 00:25:28,920 Yeah. 483 00:25:29,100 --> 00:25:30,660 I am so relaxed right now. 484 00:25:30,880 --> 00:25:33,100 Well, you're going to draw more attention this way. You can at least 485 00:25:33,360 --> 00:25:34,360 This is me trying. 486 00:25:34,700 --> 00:25:35,700 Can you see anything? 487 00:25:35,980 --> 00:25:37,140 Here, let's do this. 488 00:25:37,760 --> 00:25:42,900 Well, the pamphlet said any coverage is too much coverage, so... You look great, 489 00:25:42,920 --> 00:25:43,920 by the way. Thank you. 490 00:25:50,040 --> 00:25:54,620 You got me a basket? 491 00:25:57,680 --> 00:25:58,680 Okay, where... 492 00:25:59,240 --> 00:26:00,240 Where's your CI agent? 493 00:26:00,700 --> 00:26:03,660 She should be able to meet us here. Yeah, she should be here somewhere. 494 00:26:03,660 --> 00:26:05,680 really tight with that Jeff guy. Can we trust her? 495 00:26:06,120 --> 00:26:09,500 As much as you ever can. She was the sister of a drug dealer. She turned her 496 00:26:09,500 --> 00:26:11,520 entire family in for a shorter sentence. 497 00:26:12,000 --> 00:26:15,940 And she did about six months in jail. Now she's out trying to turn her life 498 00:26:15,940 --> 00:26:18,240 around. Her name's Lena or Lana. 499 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 Lena? Lena. 500 00:26:19,980 --> 00:26:20,980 Hey, I know you. 501 00:26:21,480 --> 00:26:22,480 Hi. 502 00:26:22,760 --> 00:26:25,800 I'm sorry, but we can't trust her. We can't use her because I arrested her. 503 00:26:25,800 --> 00:26:26,800 you trust me? 504 00:26:27,580 --> 00:26:28,900 You turned my life around. 505 00:26:29,760 --> 00:26:33,840 You got me out of my sister's clutches, so I'm happy to help. 506 00:26:34,220 --> 00:26:35,220 Seriously. 507 00:26:36,420 --> 00:26:37,620 You're not supposed to be wearing a towel. 508 00:26:38,340 --> 00:26:42,480 You know what? Fine, fine, fine, fine. Just please make the introduction, and 509 00:26:42,480 --> 00:26:43,840 then let's just get out of here, okay? 510 00:26:47,020 --> 00:26:47,899 It's cold. 511 00:26:47,900 --> 00:26:48,900 Go in there. 512 00:26:52,160 --> 00:26:53,940 Okay, eyes on Jeff. He's over by the... 513 00:26:57,600 --> 00:26:59,700 Have you confirmed he's going to sell us a gun? 514 00:27:00,180 --> 00:27:01,240 No, he hasn't confirmed anything. 515 00:27:01,440 --> 00:27:02,840 He's smarter than that. He's agreed to meet. 516 00:27:03,300 --> 00:27:04,380 You ready for the introduction? 517 00:27:06,060 --> 00:27:07,980 Hey, Jeff, babe. Hey. How's it going? 518 00:27:08,520 --> 00:27:09,520 Hey, Leigh. 519 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 Where you been? 520 00:27:11,360 --> 00:27:13,400 You know, you and Nas have a lot of similarities. 521 00:27:13,940 --> 00:27:15,160 Did you guys have a good sex life? 522 00:27:16,500 --> 00:27:17,740 We're not having this conversation. 523 00:27:19,980 --> 00:27:20,980 Right. 524 00:27:21,800 --> 00:27:24,240 Well, these are my friends that I wanted to introduce you to. 525 00:27:24,750 --> 00:27:26,470 You stick out like a sore thumb. 526 00:27:28,030 --> 00:27:32,090 Textiles, people who prefer to be clothed. Take a note from everybody 527 00:27:32,210 --> 00:27:33,710 Towels are for sitting, not covering. 528 00:27:34,150 --> 00:27:37,670 You don't see me wearing sofa cushions to cover up, do you? 529 00:27:41,710 --> 00:27:43,170 Should we go back to the trailer and chat? 530 00:27:43,470 --> 00:27:44,950 Yeah. Okay, after you. 531 00:27:48,350 --> 00:27:49,350 How you doing? 532 00:27:50,530 --> 00:27:52,730 Man, what happened? 533 00:27:54,440 --> 00:27:55,440 You had a seizure. 534 00:27:56,700 --> 00:27:58,440 Yeah, you were on some messed up drugs. 535 00:27:59,400 --> 00:28:02,340 We found this in your pocket. 536 00:28:03,220 --> 00:28:04,220 Purple rain? 537 00:28:05,760 --> 00:28:06,760 Helps me study. 538 00:28:07,320 --> 00:28:08,760 I feel really focused. 539 00:28:09,220 --> 00:28:12,220 You know, I just sprinkle a little bit in my coffee. 540 00:28:13,280 --> 00:28:14,280 It's amazing. 541 00:28:14,900 --> 00:28:19,440 Seriously. So then I said I'd, you know, buy more to share with my study group. 542 00:28:20,500 --> 00:28:22,320 Then this morning, I tried snorting it. 543 00:28:22,800 --> 00:28:25,080 That's the thing with these new synthetic drugs, Ray. 544 00:28:25,880 --> 00:28:30,500 The so -called manufacturer can't be relied upon to be consistent. Plus, the 545 00:28:30,500 --> 00:28:34,320 effects are completely different depending on how much you take or how 546 00:28:34,320 --> 00:28:38,300 it. You want to tell me who you got it from? 547 00:28:38,560 --> 00:28:39,640 I never met the person. 548 00:28:39,860 --> 00:28:43,960 I'd just send an e -transfer and then get a text or to pick it up in a mailbox 549 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 on campus. 550 00:28:45,360 --> 00:28:46,360 What mailbox? 551 00:28:47,200 --> 00:28:52,220 Uh, well, at the time, it was in the area where the professor's offices are, 552 00:28:52,220 --> 00:28:54,880 a mailbox, number 514. 553 00:28:55,600 --> 00:28:57,080 And when did you pick it up? 554 00:28:57,300 --> 00:28:58,800 Monday morning, 9 .30. 555 00:28:59,600 --> 00:29:02,440 I think I got there a few minutes later. 556 00:29:04,300 --> 00:29:07,860 You bought these drugs for your whole study group? 557 00:29:08,200 --> 00:29:13,760 Yeah. We're all freaking out, falling behind. Yeah, I bought some for 558 00:29:14,020 --> 00:29:15,900 Your study group, including Thule? 559 00:29:18,639 --> 00:29:19,639 Yeah. Kelly. 560 00:29:25,120 --> 00:29:26,120 Hey. 561 00:29:26,440 --> 00:29:27,440 How's Ray? 562 00:29:29,560 --> 00:29:33,940 They're going to keep him in the hospital tonight, but he's going to be 563 00:29:34,040 --> 00:29:35,040 How are you feeling? 564 00:29:35,220 --> 00:29:36,220 Okay. 565 00:29:36,740 --> 00:29:37,740 Yeah, okay. 566 00:29:38,900 --> 00:29:41,200 You don't need to look after me. I'm fine. 567 00:29:41,460 --> 00:29:43,780 Nathan will be back soon, so... Too late. 568 00:29:44,820 --> 00:29:46,160 Julie, can you sit down? 569 00:29:46,580 --> 00:29:49,000 I'm really tired. I should go to bed. Julie, please. 570 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Can you look at me? 571 00:29:56,900 --> 00:29:58,380 I said look at me, Julie. 572 00:29:58,900 --> 00:30:00,160 Look, we did this your way. 573 00:30:00,660 --> 00:30:03,440 No cops, just friends. So here we are. 574 00:30:04,400 --> 00:30:05,400 Friends. 575 00:30:08,520 --> 00:30:10,980 Ray gave that stuff out to everybody in the study group. 576 00:30:11,480 --> 00:30:12,480 Did you take any? 577 00:30:12,620 --> 00:30:13,620 No. 578 00:30:14,090 --> 00:30:15,530 But Ray's been fine until now. 579 00:30:15,970 --> 00:30:18,070 His grades went up. He's been writing amazing papers. 580 00:30:18,950 --> 00:30:22,450 You have no idea how much pressure is on me right now. I have to get my 581 00:30:22,450 --> 00:30:24,670 scholarship renewed for next year. If I don't, I can't come back. 582 00:30:25,290 --> 00:30:26,750 I'm doing my master's program. 583 00:30:26,990 --> 00:30:30,610 I'm being a TA. I'm spearheading two community organizations in my spare 584 00:30:30,810 --> 00:30:31,810 You don't get it. 585 00:30:32,050 --> 00:30:33,050 I'm about to snap. 586 00:30:33,210 --> 00:30:35,610 And you will snap if you rely on that stuff. 587 00:30:37,150 --> 00:30:38,150 Do you get that? 588 00:30:55,920 --> 00:30:56,920 or with your clothes on? 589 00:30:58,160 --> 00:30:59,160 No. 590 00:30:59,560 --> 00:31:00,740 Please don't tell Nathan. 591 00:31:01,560 --> 00:31:02,560 I'll tell my mom. 592 00:31:04,180 --> 00:31:08,300 We've been having dinner together, like, once a month, and I swear if he tells 593 00:31:08,300 --> 00:31:09,300 her, she'll freak. 594 00:31:09,960 --> 00:31:11,920 You've been getting together with Nathan and your mom? 595 00:31:12,320 --> 00:31:15,840 Lately. Just, like, the last six months, maybe, since I started school. 596 00:31:16,580 --> 00:31:17,580 All right. 597 00:31:18,220 --> 00:31:20,840 Look, I got to get back to work, okay? But I'm glad you're... 598 00:31:35,500 --> 00:31:36,940 Thank you so much for your help. 599 00:31:39,540 --> 00:31:41,640 Bad news. 600 00:31:41,900 --> 00:31:45,820 My little Monday morning drug drop is a dead end. Literally. 601 00:31:46,480 --> 00:31:53,080 Mailbox 514 belonged to one Dr. Topper Levinson who passed away nine months 602 00:31:54,060 --> 00:31:55,400 So, unless Dr. 603 00:31:55,740 --> 00:32:00,260 Topper was selling purple rain from the great beyond... Someone else might have 604 00:32:00,260 --> 00:32:01,260 co -opted his mailbox. 605 00:32:01,760 --> 00:32:02,960 That could be anyone. 606 00:32:04,899 --> 00:32:05,899 Top Lev. 607 00:32:07,020 --> 00:32:08,020 Top Lev. 608 00:32:08,960 --> 00:32:10,020 Levinson. Ray. 609 00:32:10,460 --> 00:32:12,060 Didn't he say something about a Professor Lev? 610 00:32:12,840 --> 00:32:14,380 Psych 100. That's what he said. 611 00:32:16,660 --> 00:32:19,520 Guess the TAs must have continued teaching the course after he died. 612 00:32:22,360 --> 00:32:25,460 There are two of them. V. Sawyers and J. Malecki. 613 00:32:25,700 --> 00:32:28,040 As in Veronica and Jody. 614 00:32:28,620 --> 00:32:30,460 You think they still have keys to his mailbox? 615 00:32:37,900 --> 00:32:41,380 Well, according to this, Jody was teaching the abnormal psych tutorial 616 00:32:41,380 --> 00:32:42,299 Monday morning. 617 00:32:42,300 --> 00:32:44,160 But guess who had that Monday morning off? 618 00:32:44,660 --> 00:32:45,680 Veronica Sawyer. 619 00:32:46,060 --> 00:32:48,120 Leaving her free to deal some purple rain. 620 00:32:49,660 --> 00:32:51,100 Love it. Love it! 621 00:33:00,040 --> 00:33:01,040 Veronica Sawyer? 622 00:33:01,260 --> 00:33:02,260 Hi, Detective. 623 00:33:02,700 --> 00:33:03,700 Everything okay? 624 00:33:04,120 --> 00:33:06,400 Yeah, we'd like to know where you were on Monday morning. 625 00:33:06,800 --> 00:33:12,560 This past Monday, I was here. I was giving my famous APA citation demo. 626 00:33:13,160 --> 00:33:14,460 It was pretty lit. 627 00:33:16,880 --> 00:33:19,580 Really? Because the work schedule says that you don't work Mondays? 628 00:33:20,280 --> 00:33:21,280 Normally, no. 629 00:33:22,080 --> 00:33:26,500 This past week, Jody begged me to cover for her. She said she had a flute 630 00:33:26,500 --> 00:33:28,080 recital of her nieces she had to go to. 631 00:33:28,540 --> 00:33:29,540 Jody did? 632 00:33:29,740 --> 00:33:30,740 Yeah. 633 00:33:32,180 --> 00:33:34,500 Who has a flute recital at 9 a .m.? 634 00:33:44,420 --> 00:33:46,320 There. There she is. 635 00:33:46,620 --> 00:33:48,860 Jodi! Can we talk to you? 636 00:33:52,220 --> 00:33:54,020 Okay. Yeah, yeah. 637 00:33:56,660 --> 00:33:57,660 Jodi, stop! 638 00:33:59,780 --> 00:34:01,720 Jodi Malecki, you are under arrest. 639 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 For what? 640 00:34:04,300 --> 00:34:05,300 This is harassment. 641 00:34:05,900 --> 00:34:08,120 Purple rain. 642 00:34:10,699 --> 00:34:12,940 I never meant to... Cause us any sorrow? 643 00:34:13,530 --> 00:34:14,630 Tell it to the judge, sweetie. 644 00:34:14,889 --> 00:34:15,889 Hands behind your back. 645 00:34:17,810 --> 00:34:20,449 Layla tells me two ladies are looking for a powerful weapon. 646 00:34:21,469 --> 00:34:24,650 Thing is, I'm having trouble imagining what a couple of sweeties like 647 00:34:24,650 --> 00:34:27,130 want with a machine gun. 648 00:34:27,770 --> 00:34:29,389 First of all, I'm not that sweet. 649 00:34:29,590 --> 00:34:31,230 Speak for yourself, I'm pretty sweet. 650 00:34:31,650 --> 00:34:32,650 Me. 651 00:34:33,750 --> 00:34:36,710 That sweetie's so shy she won't even drop her towel at a nudist camp. 652 00:34:38,270 --> 00:34:41,350 Well, no, I'm not shy. It's just, um... 653 00:34:42,219 --> 00:34:47,639 Like, I have a B12 deficiency, so I have a hard time just keeping my hands and 654 00:34:47,639 --> 00:34:48,820 really thin feet warm. 655 00:34:49,420 --> 00:34:54,239 We're here because, well, we need protection. 656 00:34:54,659 --> 00:34:55,659 Oh. 657 00:34:58,080 --> 00:34:59,080 Hey. 658 00:35:01,240 --> 00:35:02,198 What's going on? 659 00:35:02,200 --> 00:35:03,480 Many seeds are germinating. 660 00:35:03,760 --> 00:35:04,760 Physical seeds. 661 00:35:05,540 --> 00:35:09,260 Plants, trees, seeds in my mind, not to mention the seeds of this undercover 662 00:35:09,260 --> 00:35:11,100 playground. I don't know what you're talking about. 663 00:35:11,420 --> 00:35:12,420 Where are we at? 664 00:35:12,900 --> 00:35:13,900 What's the progress? 665 00:35:15,380 --> 00:35:16,380 They're mine. 666 00:35:16,880 --> 00:35:17,880 Mine. 667 00:35:21,800 --> 00:35:22,940 They're in the RV with Jeff. 668 00:35:24,460 --> 00:35:25,460 I do know that. 669 00:35:26,900 --> 00:35:28,280 Okay, I need to get closer. 670 00:35:31,880 --> 00:35:34,400 Oh. It's not clothing optional. 671 00:35:34,760 --> 00:35:37,740 Yeah, sir, I am a cop, and you have a guy in there selling guns. 672 00:35:38,420 --> 00:35:39,420 So where's your warrant? 673 00:35:39,620 --> 00:35:40,620 We don't have one. 674 00:35:41,070 --> 00:35:42,770 We need to know the guns are on the premises. 675 00:35:43,030 --> 00:35:46,250 You're welcome to enter the premises if you remove your clothing first. 676 00:35:46,490 --> 00:35:50,030 Or are you saying that the rules don't apply? I can't go in there naked. 677 00:35:50,490 --> 00:35:53,910 The rules state you can wear clothing for safety, but it cannot be sexual in 678 00:35:53,910 --> 00:35:55,090 nature. That shirt? 679 00:35:55,810 --> 00:35:56,810 Very sexual. 680 00:35:57,230 --> 00:35:59,670 Too sexual. Take it off. Kelly, let's go. 681 00:36:00,230 --> 00:36:01,850 Is that fanny pack for safety? 682 00:36:03,450 --> 00:36:04,790 It's where I keep my golf balls. 683 00:36:05,290 --> 00:36:06,890 Good shirt. Suits your eyes. 684 00:36:08,710 --> 00:36:09,710 Move. 685 00:36:14,600 --> 00:36:15,900 I don't buy you two as a couple. 686 00:36:17,200 --> 00:36:19,520 Well, okay. 687 00:36:21,460 --> 00:36:27,320 Listen, the truth is, Sarah and I, we dated the same guy. I mean, not the same 688 00:36:27,320 --> 00:36:29,280 time. Like, I dated him first, and then I broke up with him first, and then she 689 00:36:29,280 --> 00:36:31,620 started to date him, and then, like, loads of other people started to date 690 00:36:31,660 --> 00:36:34,680 and then I'm like, oh, my God, am I crazy for breaking up with this guy? 691 00:36:34,960 --> 00:36:37,400 And they're all having this, like, really sexy and exciting polyamorous 692 00:36:37,400 --> 00:36:40,500 relationship, and I'm just like, you know, like, plain Jane. 693 00:36:41,870 --> 00:36:47,610 And then we decided to invite her into our polyamorous relationship. Right, you 694 00:36:47,610 --> 00:36:54,310 did. Thank you. And weirdly, I don't know, it just, I think it really worked 695 00:36:54,310 --> 00:37:00,410 me. So it's like me, him, and her all together and loads more people. 696 00:37:00,770 --> 00:37:01,770 Why not me? 697 00:37:03,450 --> 00:37:06,910 The thing is, there's just some unsavory people. 698 00:37:07,170 --> 00:37:09,970 Okay, not that I think that polyamory is unsavory because I don't. 699 00:37:10,990 --> 00:37:15,950 Well, there are some people who don't have respect for polyamory, and they 700 00:37:15,950 --> 00:37:18,030 to get a little aggressive. Not aggressive. 701 00:37:18,550 --> 00:37:19,810 Confused. Confused. 702 00:37:20,190 --> 00:37:23,090 Some of them have been known to show up armed. 703 00:37:24,830 --> 00:37:25,830 Seriously? 704 00:37:26,350 --> 00:37:31,210 So, if I want to walk a guest to a door, I want to make sure they take me 705 00:37:31,210 --> 00:37:32,210 seriously. 706 00:37:49,040 --> 00:37:51,640 Yeah, well, three gays should do it. 707 00:37:54,120 --> 00:37:55,120 Show me the money. 708 00:37:56,400 --> 00:38:00,880 Okay, okay. Hang on a second. Why are you guys inviting people with guns to 709 00:38:00,880 --> 00:38:01,880 sexy soirees? 710 00:38:02,580 --> 00:38:05,740 Like, can't you figure out a way to vet them in advance? 711 00:38:07,700 --> 00:38:09,200 Your body, your choice. 712 00:38:09,400 --> 00:38:10,400 Yes. 713 00:38:11,360 --> 00:38:12,360 It is. 714 00:38:12,400 --> 00:38:13,520 Oh, I get it. 715 00:38:14,220 --> 00:38:17,020 It's a cover story. This isn't real. Got it. 716 00:38:18,440 --> 00:38:19,460 What do you mean, cover story? 717 00:38:20,960 --> 00:38:22,300 I didn't say cover. 718 00:38:23,160 --> 00:38:29,240 Jeff, I said lover. I mean, lover of guns, clearly. Are you a rat? 719 00:38:29,580 --> 00:38:30,580 No. 720 00:38:33,080 --> 00:38:35,420 CCPD, drop the gun now. 721 00:38:36,980 --> 00:38:39,240 Perk pistol against the machine gun? I like my odds. 722 00:38:39,660 --> 00:38:41,600 How about two perk pistols versus your machine gun? 723 00:38:42,520 --> 00:38:43,580 Put it down slowly. 724 00:38:50,680 --> 00:38:51,680 Thank you a lot. 725 00:38:53,080 --> 00:38:54,460 Get your hands up. 726 00:39:03,280 --> 00:39:04,320 At your back, Kelly. 727 00:39:07,880 --> 00:39:09,560 Hands behind your head, Jeff. You're under arrest. 728 00:39:20,010 --> 00:39:21,870 Do you know what kind of charges you're facing? 729 00:39:22,810 --> 00:39:26,770 I mean, considering my immaculate record and the fact that it's the first 730 00:39:26,770 --> 00:39:29,130 offense, I mean... Please. 731 00:39:29,990 --> 00:39:32,050 All right, listen to me very carefully. 732 00:39:32,270 --> 00:39:33,270 All right. 733 00:39:34,230 --> 00:39:37,530 This Purple Rain stuff is lethal. 734 00:39:38,030 --> 00:39:41,330 If that kid Ray dies, you're looking at manslaughter. 735 00:39:41,850 --> 00:39:42,850 Oh. 736 00:39:44,690 --> 00:39:46,270 Uh... Well, 737 00:39:47,150 --> 00:39:48,038 if I... 738 00:39:48,040 --> 00:39:49,600 Give you my supplier? 739 00:39:49,900 --> 00:39:52,500 Could that help lighten the sentence? 740 00:39:54,240 --> 00:39:55,280 Definitely wouldn't hurt. 741 00:39:57,020 --> 00:40:01,720 Okay, so I get the product through a network of gamers called The Replicant. 742 00:40:02,080 --> 00:40:04,400 They sell exclusively through an online chat room. 743 00:40:05,040 --> 00:40:06,260 Battlebender. Yeah. 744 00:40:06,620 --> 00:40:09,120 But then a few days ago, the whole operation went offline. 745 00:40:09,360 --> 00:40:14,720 So I was about to meet with my contact, Jake Marty, and he was going to tell me 746 00:40:14,720 --> 00:40:15,718 how things are... 747 00:40:15,720 --> 00:40:17,700 Moving, now that the game's been shut down. 748 00:40:18,260 --> 00:40:19,260 Jake Marty. 749 00:40:28,540 --> 00:40:31,300 Hey, that was a crazy day. 750 00:40:32,540 --> 00:40:33,540 Yeah. 751 00:40:35,600 --> 00:40:37,640 I know we haven't had a lot of alone time. 752 00:40:38,280 --> 00:40:40,240 And Thule is not helping that. 753 00:40:41,580 --> 00:40:44,340 And I cannot put her out. 754 00:40:44,910 --> 00:40:48,950 I've known her since she was a baby. No, I get it. 755 00:40:50,650 --> 00:40:52,750 So will you come home with me tonight? 756 00:40:53,490 --> 00:40:54,490 I don't know. 757 00:40:54,870 --> 00:40:57,930 Are you going to invite me to your next dinner with Tuli and Vanessa? 758 00:41:00,990 --> 00:41:01,990 Yeah. 759 00:41:04,970 --> 00:41:06,250 Caught wind of your date night. 760 00:41:06,790 --> 00:41:08,370 Unfortunately, it didn't come from you, though. 761 00:41:08,590 --> 00:41:11,290 Kel, I've seen them literally three or four times. 762 00:41:11,560 --> 00:41:14,860 tops in the last six months because Thule is coming to school here in town. 763 00:41:15,020 --> 00:41:19,520 That's it. Yeah, so when I asked you if you had anything else to tell me, you 764 00:41:19,520 --> 00:41:20,540 didn't think this was a thing? 765 00:41:20,880 --> 00:41:22,480 No, I guess I didn't think it was a thing. 766 00:41:23,060 --> 00:41:27,220 Nathan, you know I have trust issues. It doesn't take much for me to turtle. 767 00:41:27,520 --> 00:41:28,620 Is that what's happening now? 768 00:41:29,260 --> 00:41:30,340 Are you turtling on me? 769 00:41:30,640 --> 00:41:37,640 All I'm saying is... I'm going to spend another night 770 00:41:37,640 --> 00:41:39,360 at my friend's house. 771 00:41:54,280 --> 00:41:55,280 Who goes there? 772 00:41:55,660 --> 00:41:57,720 I'm just kidding. Come in. Hey, how you doing? 773 00:41:59,880 --> 00:42:02,040 I'm fine. I'm in my pajamas, my underwear, socks. 774 00:42:02,400 --> 00:42:04,500 I've never been so grateful to be fully clothed. 775 00:42:05,140 --> 00:42:11,040 I just wanted to say thank you for letting me crash here. Are you kidding 776 00:42:11,040 --> 00:42:12,040 love this. 777 00:42:12,260 --> 00:42:13,260 Hey, wait. Are you tired? 778 00:42:13,400 --> 00:42:14,400 Not really. 779 00:42:17,580 --> 00:42:18,580 Come on, come on, come on. 780 00:42:18,660 --> 00:42:20,040 I have been craving this. 781 00:42:20,540 --> 00:42:21,960 since Doc Adams talked about it yesterday. 782 00:42:22,220 --> 00:42:26,220 He described a gory murder scene, and your takeaway from that was, damn, I 783 00:42:26,220 --> 00:42:27,220 get me some of those chips. 784 00:42:27,540 --> 00:42:30,140 Oh, my God, like, it wasn't that gory. Come on, we'll watch Bridgerton season 785 00:42:30,140 --> 00:42:31,140 two. 786 00:42:32,540 --> 00:42:34,140 All right, movie air, come on over. 787 00:42:34,520 --> 00:42:35,980 Yes! Yes. 788 00:42:37,340 --> 00:42:38,340 Oh. 789 00:42:39,920 --> 00:42:41,120 Hey, are you okay? 790 00:42:42,960 --> 00:42:45,880 I'm fine, you know, it's just... Men. 791 00:42:46,660 --> 00:42:47,660 Oh, men. 792 00:42:48,240 --> 00:42:49,480 You know what? And women. 793 00:42:50,600 --> 00:42:52,720 Really, right? People, really. 794 00:42:52,920 --> 00:42:53,920 People. 795 00:42:55,820 --> 00:43:00,200 Not to mention his job. Oh, my God. I can't even talk about work right now. 796 00:43:01,120 --> 00:43:02,580 Everything just makes me sick. 797 00:43:02,880 --> 00:43:03,900 Yeah, me too. 798 00:43:04,120 --> 00:43:05,800 Except for these chips and you. 59988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.