Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:04,140
How are you? Are you still dating Sarah
from Homicide?
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,780
I've been dating two Sarahs. Two Sarahs?
3
00:00:07,020 --> 00:00:08,280
What, are you polyamorous now?
4
00:00:09,020 --> 00:00:10,360
Have you ever had your heart broken?
5
00:00:10,660 --> 00:00:13,120
No. All except by you.
6
00:00:14,380 --> 00:00:15,380
Move in with me.
7
00:00:15,540 --> 00:00:18,420
You know, I was always planning on
buying my own place. I know.
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,680
Julie. Oh, hi. Yeah, I'm his
stepdaughter.
9
00:00:22,060 --> 00:00:26,140
Stepdaughter. Her mother and I lived
together for seven years. This is Kelly.
10
00:00:26,340 --> 00:00:28,100
Hey, Kelly. Hi. Stay for a few days.
11
00:00:28,590 --> 00:00:30,050
You said you had a big loss by yourself.
12
00:00:30,570 --> 00:00:32,390
But Kelly... Kelly doesn't mind.
13
00:00:40,890 --> 00:00:42,070
Oh, hell no.
14
00:00:42,430 --> 00:00:43,850
No way. Uh -uh.
15
00:00:44,250 --> 00:00:46,450
We're not doing it like that. That's not
how we do it.
16
00:00:47,050 --> 00:00:48,310
Not doing what? What you talking about?
17
00:00:48,750 --> 00:00:51,710
You don't just get out the bed, go put
on your clothes, and then sneak out the
18
00:00:51,710 --> 00:00:52,710
damn house.
19
00:00:53,530 --> 00:00:55,370
But I actually got different plans for
you.
20
00:00:56,850 --> 00:00:58,170
What are you talking about, Willis?
21
00:00:58,980 --> 00:01:01,800
Just you wait. Just you wait, Megan.
22
00:01:02,660 --> 00:01:03,660
You ready?
23
00:01:11,380 --> 00:01:12,380
Okay.
24
00:01:13,340 --> 00:01:14,680
Oh, yeah.
25
00:01:16,460 --> 00:01:17,460
Okay.
26
00:01:27,820 --> 00:01:30,520
Yeah, see, that's what I was waiting
for, right there. Mm -hmm.
27
00:01:31,860 --> 00:01:32,860
Mm -hmm.
28
00:01:33,820 --> 00:01:38,100
Okay, now, now, seriously, now, show me
what you're working with.
29
00:01:38,600 --> 00:01:43,020
Wait, it's stuck around my ankle. Hold
up, help me out. What's coming out? Keep
30
00:01:43,020 --> 00:01:44,960
going. Oh, okay, I got it. Got it?
31
00:01:45,200 --> 00:01:46,200
Got you.
32
00:01:48,500 --> 00:01:50,700
Oh, all right, Platt, then.
33
00:01:55,150 --> 00:01:56,089
You like this?
34
00:01:56,090 --> 00:01:57,410
Oh, yeah. Well, that depends.
35
00:01:57,650 --> 00:01:58,750
Can I get this every morning?
36
00:01:59,090 --> 00:02:00,310
Okay, now, I'm going to be greedy now.
37
00:02:00,990 --> 00:02:03,350
I'm going to need you to send me out.
38
00:02:03,710 --> 00:02:05,390
Girl, you ain't said nothing.
39
00:02:13,090 --> 00:02:15,570
You see that? That was the stuff, girl.
40
00:02:17,950 --> 00:02:20,710
I didn't break up. Please don't hurt
him.
41
00:02:21,110 --> 00:02:24,430
Well, maybe, uh, I don't know how you
feel about, uh...
42
00:02:24,940 --> 00:02:25,940
Oh, oh.
43
00:02:26,100 --> 00:02:27,820
Oh, look at him now. He's got to be
careful.
44
00:02:28,680 --> 00:02:32,540
I don't even got to look.
45
00:02:33,440 --> 00:02:36,880
I need to meet with Brick. It's the 4th
of October, the 5th of October. Can you
46
00:02:36,880 --> 00:02:37,880
get me your cars in the way?
47
00:02:38,460 --> 00:02:39,279
Okay, yeah.
48
00:02:39,280 --> 00:02:41,380
Can you just, uh, can you give us a
minute?
49
00:02:41,740 --> 00:02:42,740
Sure. Sorry.
50
00:02:42,760 --> 00:02:45,920
Oh, just as an FYI, I leave the house
pretty early. I get up, I go.
51
00:02:46,200 --> 00:02:49,160
I'm involved in a lot of community
organizational things, like study
52
00:02:49,160 --> 00:02:51,800
pretty go, go, go. So, Kelly, if you and
I are both going to be staying here, is
53
00:02:51,800 --> 00:02:53,800
it cool if you park in front of Nathan's
car, like, on the street?
54
00:02:54,990 --> 00:02:55,990
Um... Tuli.
55
00:02:57,830 --> 00:03:00,790
All you really had to say was, can you
move the car?
56
00:03:01,430 --> 00:03:02,430
You know?
57
00:03:03,150 --> 00:03:07,010
And maybe, just maybe, add a please?
58
00:03:07,350 --> 00:03:10,790
Yeah, you could have said it on the
other side of the door, by the way.
59
00:03:10,950 --> 00:03:11,950
I'm frazzled.
60
00:03:13,710 --> 00:03:14,710
Please?
61
00:03:15,670 --> 00:03:16,850
Um, I'm stuck in my bed.
62
00:03:17,850 --> 00:03:18,850
I'm stuck in my bed.
63
00:03:19,450 --> 00:03:22,570
Um, okay, Tuli, I'm gonna need you to
leave so I can get dressed, please. Oh,
64
00:03:22,650 --> 00:03:23,448
sorry, yeah.
65
00:03:23,450 --> 00:03:24,950
I forgot some people are weird about
nudity.
66
00:03:25,730 --> 00:03:26,750
Well, it's not weird.
67
00:03:27,110 --> 00:03:30,030
You're right. My mom's the weird one.
She's super open about bodies and stuff.
68
00:03:30,190 --> 00:03:33,090
Kind of free spirit. I'm sure Nathan's
told you all about her. Um, actually, we
69
00:03:33,090 --> 00:03:36,190
don't bring up past relationships and
that kind of stuff. Oh, that's smart.
70
00:03:36,710 --> 00:03:38,630
Yeah. It's probably hard for him to talk
about.
71
00:03:39,950 --> 00:03:42,930
Why? Oh, he was heartbroken when Vanessa
ended things.
72
00:03:43,270 --> 00:03:44,530
Vanessa's my mom. That's what I call
her.
73
00:03:44,750 --> 00:03:45,830
Anyway, I'm sorry. I tried knocking.
74
00:03:46,810 --> 00:03:47,810
You can be chill with me here.
75
00:03:48,470 --> 00:03:49,530
Nathan's like family, so so are you.
76
00:03:49,990 --> 00:03:50,990
Have a great day, Kelly.
77
00:04:10,850 --> 00:04:16,370
I'm always working on a Tuesday, though.
78
00:04:16,829 --> 00:04:17,829
Right.
79
00:04:19,810 --> 00:04:23,790
Now, what I'm about to say... Well, it's
not that I don't want to... Sam! Sam!
80
00:04:23,990 --> 00:04:24,990
Hey. Hi.
81
00:04:25,310 --> 00:04:27,930
Hey, Naz. How are you? I didn't hear you
because I was just listening to a
82
00:04:27,930 --> 00:04:28,930
podcast.
83
00:04:29,930 --> 00:04:33,630
Sounds riveting. Mm -hmm. It is. It's
really good. Have you met Sarah?
84
00:04:33,950 --> 00:04:34,929
And Sarah?
85
00:04:34,930 --> 00:04:36,110
Hello. Hi.
86
00:04:36,530 --> 00:04:39,910
Hi. That's a triple hi. How are you?
It's really nice that Naz has talked,
87
00:04:39,910 --> 00:04:40,909
a lot about you.
88
00:04:40,910 --> 00:04:43,570
Detective Harding, how's... Homicide.
89
00:04:44,750 --> 00:04:46,910
Homicide is... It's homicide.
90
00:04:48,080 --> 00:04:53,060
It's always a fun time. Sarah, the dog
walker. It's really nice to meet you.
91
00:04:53,140 --> 00:04:54,059
Brenda. Hi, Kevin.
92
00:04:54,060 --> 00:04:55,500
I'm sure we've met before.
93
00:04:55,800 --> 00:04:57,180
I don't think we have. I don't remember.
94
00:04:57,560 --> 00:05:00,300
I've been picking up Edwina's dogs for
two years.
95
00:05:00,600 --> 00:05:02,280
Guess you're not much of a detective.
96
00:05:04,780 --> 00:05:08,240
That's really... You got me.
97
00:05:09,200 --> 00:05:11,020
Both Sarahs brought me coffee.
98
00:05:12,700 --> 00:05:13,840
It's like I was putting in coffee.
99
00:05:14,040 --> 00:05:16,680
Yeah, like two coffees. I feel like
that's a bit much, because what do you
100
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
with two at the same?
101
00:05:18,000 --> 00:05:19,900
Is one not enough for you?
102
00:05:20,260 --> 00:05:24,820
Well, some people just prefer two
coffees, and I do not judge those
103
00:05:24,820 --> 00:05:27,280
guess I'm just more of a one -coffee
kind of girl.
104
00:05:27,900 --> 00:05:32,260
Right. Well, here's a Sumatra for you.
Thank you so much. Look at us all
105
00:05:32,260 --> 00:05:36,060
together, just hanging out with the dog
and some coffees, and this is just a
106
00:05:36,060 --> 00:05:37,380
really, really good time.
107
00:05:41,290 --> 00:05:42,610
That's terrible. It's not.
108
00:05:43,310 --> 00:05:44,530
It's just that that's a lot of sugar.
109
00:05:45,390 --> 00:05:46,890
Yeah, Nas likes it sweet.
110
00:05:47,430 --> 00:05:50,270
I thought that he liked it black. I
thought you liked it with cream.
111
00:05:51,470 --> 00:05:56,890
No, because what it was is, you know
what, I like them all equally.
112
00:05:57,210 --> 00:06:01,350
You know, I'm going to go because I have
to eat some salt to counteract the
113
00:06:01,350 --> 00:06:03,250
sugar, how it is, because I don't want
to, and bye.
114
00:06:05,470 --> 00:06:08,770
And then she just stood there like I was
the weird one for not being chill about
115
00:06:08,770 --> 00:06:10,490
the fact that she just walked in on us.
116
00:06:10,760 --> 00:06:13,820
I mean, Sam, I could have just crawled
into a hole.
117
00:06:14,040 --> 00:06:17,220
Oh, my God. I want to crawl into a hole,
like a big hole where there's no noses
118
00:06:17,220 --> 00:06:19,620
and, like, no Sarahs. You know what was
more awkward?
119
00:06:19,980 --> 00:06:22,720
The fact that Tuli walked in on me and
Nathan while we were doing our little da
120
00:06:22,720 --> 00:06:26,180
-da -da -da -striptease this morning, or
the fact that he was comparing me,
121
00:06:26,200 --> 00:06:30,060
comparing me to Nathan X. Okay, or the
super -bizarre land that you and Nathan
122
00:06:30,060 --> 00:06:33,120
tried to do a dun -da -da -dun -dun,
like, striptease on a Tuesday morning.
123
00:06:33,400 --> 00:06:36,420
I mean, I just asked myself, like, how
well?
124
00:06:36,940 --> 00:06:39,460
Do I really donate them? Because you
know I was gone for eight months, and
125
00:06:39,460 --> 00:06:43,200
putting a whole lot of my eggs in his
basket. Well, you know, maybe I need my
126
00:06:43,200 --> 00:06:46,400
own basket. I told you about it. I was
trying to get my own place. So, you
127
00:06:46,420 --> 00:06:49,820
maybe I should just bite the bullet and
sublet something until, you know, I
128
00:06:49,820 --> 00:06:52,460
don't know, our house opens up. Listen,
I think you're being really reactive.
129
00:06:52,660 --> 00:06:54,760
You know, the housing market isn't
great, and the bubble's about to burst.
130
00:06:54,760 --> 00:06:55,760
don't do that. And then?
131
00:06:56,440 --> 00:07:01,640
The other night, Nathan said that I was
the only woman that ever broke his
132
00:07:01,640 --> 00:07:06,820
heart. Yet, this morning, Tuli was
talking about how he was all heartbroken
133
00:07:06,820 --> 00:07:08,360
his breakup with her mom.
134
00:07:08,680 --> 00:07:12,340
Well, it's just that, OK, we're all
adults here, so we've all had our hearts
135
00:07:12,340 --> 00:07:16,420
broken. But still, you know, I think I
can just take a breath. You know, I
136
00:07:16,420 --> 00:07:19,880
in no rush to move in with the man. You
know, I can just take a beat.
137
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
Right? Yeah.
138
00:07:33,539 --> 00:07:38,180
Okay, the universe is actualizing my
dream. Think about this. You, me,
139
00:07:38,180 --> 00:07:40,880
just so you, like, take a beat. Because
Steve is away at a conference. Yay!
140
00:07:41,240 --> 00:07:44,360
And the guest room is free with an
incredible duvet. And I've used extreme
141
00:07:44,360 --> 00:07:47,380
-control to not binge -watch Bridgerton
Season 2. Waiting for a what? Oh, a
142
00:07:47,380 --> 00:07:50,000
Bridger buddy, which could be you. It
should be you. It will be you.
143
00:07:52,560 --> 00:07:54,160
Well, I think I know that idea.
144
00:07:55,280 --> 00:07:56,880
Yeah, Bridgerton 2.
145
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
You and me.
146
00:07:58,860 --> 00:08:02,820
It'll give me a night to catch my
breath. Yes, take a beat. Take a beat.
147
00:08:02,820 --> 00:08:04,320
here. I'm allowed, right?
148
00:08:04,660 --> 00:08:05,900
Yes, give me a beat.
149
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Down low.
150
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
Let's go.
151
00:08:08,440 --> 00:08:10,420
Okay. I'm friends. Time.
152
00:08:12,580 --> 00:08:15,980
I'm dealing with an emergency. I could
use you both in the boardroom in five.
153
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
Thanks.
154
00:08:21,690 --> 00:08:22,970
Good job. Good job.
155
00:08:23,610 --> 00:08:25,030
Hey, we need your help.
156
00:08:25,750 --> 00:08:30,530
Oh, no, no, no. I'm not cleaning up
vomit. Honey, the bathroom is right
157
00:08:30,530 --> 00:08:32,710
there. It's a door away. I'm sorry.
158
00:08:33,390 --> 00:08:34,950
That came out of nowhere.
159
00:08:35,590 --> 00:08:39,250
Yeah, yeah, it's okay. I'm trying to
keep this on the down low as a favor to
160
00:08:39,250 --> 00:08:41,850
Susan here. She's feeling pretty
vulnerable.
161
00:08:42,750 --> 00:08:45,790
We got a couple calls, noise complaints,
fireworks being set off near the
162
00:08:45,790 --> 00:08:49,230
Portland around 6 this morning. Everyone
said it was coming from a junkyard on
163
00:08:49,230 --> 00:08:52,400
Commissioners. It's in the file. Look in
the file.
164
00:08:57,100 --> 00:09:02,380
Crested? Owned and operated by Curtis
Eggers. The titular stud of Crested.
165
00:09:02,380 --> 00:09:06,280
not that I noticed, but he is a stud.
He's really built to get us to figure
166
00:09:06,280 --> 00:09:10,100
where he goes to work out. Anyway, he's
in an interview right now. We were going
167
00:09:10,100 --> 00:09:16,680
to talk to him, and then we found...
What? She's never seen a dead body
168
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
This is a homicide?
169
00:09:19,040 --> 00:09:20,280
Not exactly here.
170
00:09:21,840 --> 00:09:25,380
Oh, okay. You know what? Give us a
warning next time you slash us with a
171
00:09:25,380 --> 00:09:26,239
raccoon pick.
172
00:09:26,240 --> 00:09:28,440
How do you think I felt? I stepped on
it.
173
00:09:28,800 --> 00:09:31,640
Too tight. It's not a real human dead
body.
174
00:09:31,840 --> 00:09:33,740
I'm prepping her that it is much, much
worse.
175
00:09:34,020 --> 00:09:37,900
Okay, what's your theory? I think the
fireworks were actually a machine gun.
176
00:09:37,900 --> 00:09:40,400
you look closely at this little trash
panda, he's been hit by at least five
177
00:09:40,400 --> 00:09:42,060
bullets. There's another 15 on the
scene.
178
00:09:43,080 --> 00:09:44,080
All right.
179
00:09:46,760 --> 00:09:48,220
I'll get Ballistic to run a test.
180
00:09:48,540 --> 00:09:52,320
In the meantime, we'll have a little
chat with the stud of crud.
181
00:09:53,740 --> 00:09:56,020
So, how can I help you lovely ladies?
182
00:09:56,320 --> 00:09:58,340
I'm assuming I would know if I was
arrested, right?
183
00:09:59,360 --> 00:10:02,860
Detective was asking, I went to ask you
about your whereabouts this morning
184
00:10:02,860 --> 00:10:03,920
around 6 a .m.
185
00:10:04,120 --> 00:10:11,040
Oh, well, yesterday on Monday, I had
lunch with Maria. I met
186
00:10:11,040 --> 00:10:13,320
her on rubble. I called them my Maria
Mondays.
187
00:10:13,880 --> 00:10:20,760
Slept over, woke up, did a little bit of
a Tuesday morning redux, and then
188
00:10:20,760 --> 00:10:21,760
went to work around 8.
189
00:10:22,420 --> 00:10:25,840
Okay, well, while you were reduxing,
machine gun fire was reported coming
190
00:10:25,840 --> 00:10:26,479
your address.
191
00:10:26,480 --> 00:10:29,440
Why would anyone fire an automatic
weapon from your property?
192
00:10:30,460 --> 00:10:33,500
I lock up the gates when I leave, but
that doesn't mean that kids won't hop
193
00:10:33,500 --> 00:10:34,239
fence, right?
194
00:10:34,240 --> 00:10:36,020
Kids? With machine guns?
195
00:10:38,200 --> 00:10:40,560
Only shooting I do is on hunting trips
with the boys.
196
00:10:46,620 --> 00:10:49,860
Wow. But I owe a beer to whoever got rid
of that vermin.
197
00:10:50,980 --> 00:10:53,280
You know, raccoons are an invasive
species.
198
00:10:53,580 --> 00:10:56,980
They are on track to outnumber us four
to one, and I do not like those numbers.
199
00:10:57,160 --> 00:10:58,139
Do you?
200
00:10:58,140 --> 00:11:00,740
Curtis, do you own any hunting rifles?
201
00:11:02,620 --> 00:11:04,220
I got a few non -restricted firearms.
202
00:11:05,020 --> 00:11:07,880
Oh. Oh, okay. Well, what are we talking?
203
00:11:08,120 --> 00:11:10,660
It's on here. Just give me a second
here. Let's see. Oh, they're there.
204
00:11:11,600 --> 00:11:13,480
Again, I got some other good ones on
here.
205
00:11:14,450 --> 00:11:15,450
There's the hunting rifles.
206
00:11:15,730 --> 00:11:21,190
Wow. Those are... And I got my... I got
another one in there, too.
207
00:11:21,510 --> 00:11:25,210
I got my 9mm in here somewhere. Oh,
there's my 12 gauge pump action.
208
00:11:26,590 --> 00:11:29,570
There's me holding the 12 gauge. Very
nice. Nice sunglasses.
209
00:11:29,990 --> 00:11:31,250
Thank you. There's my 9mm.
210
00:11:33,070 --> 00:11:35,890
Oh. It's all locked up. It's safe at
home.
211
00:11:36,850 --> 00:11:39,210
I think you might be forgetting one.
212
00:11:41,610 --> 00:11:43,090
An M16 machine gun.
213
00:11:47,280 --> 00:11:48,960
100 % illegal in Canada.
214
00:11:50,160 --> 00:11:51,860
You know what? You can confiscate that.
215
00:11:52,420 --> 00:11:57,280
Oh, he's going to confiscate his illegal
rifle. That's so nice.
216
00:11:57,820 --> 00:12:02,420
Yes. I'm just wondering why you would
use a machine gun to hunt a raccoon.
217
00:12:03,100 --> 00:12:05,260
I don't hunt them. I get rid of them.
218
00:12:05,560 --> 00:12:07,600
Is it a crime to protect your property?
219
00:12:08,560 --> 00:12:13,820
It is illegal to possess, not to mention
fire a fully prohibited automatic
220
00:12:13,820 --> 00:12:16,220
weapon in Canada. Yeah, there's severe
penalties.
221
00:12:17,109 --> 00:12:19,910
But if you let us know where you got it
from, you know, maybe we just let you
222
00:12:19,910 --> 00:12:20,910
off with a fine.
223
00:12:21,010 --> 00:12:23,470
You know, we can play tough and just
serve three to five years.
224
00:12:26,650 --> 00:12:28,150
I get my guns from a guy named Jeff.
225
00:12:28,490 --> 00:12:29,389
Jeff Harvey.
226
00:12:29,390 --> 00:12:30,390
Where can we find him?
227
00:12:30,630 --> 00:12:32,710
He runs a business out of a place called
Bear Camp.
228
00:12:33,110 --> 00:12:34,210
Oh, Bear Camp.
229
00:12:34,530 --> 00:12:35,530
Okay, this, okay.
230
00:12:35,830 --> 00:12:38,250
These people are naked. This is a nudist
camp, Kel.
231
00:12:39,250 --> 00:12:40,730
You're kidding me. No, I'm not.
232
00:12:41,270 --> 00:12:42,470
Ballistics results just came in.
233
00:12:42,770 --> 00:12:43,770
Come with me.
234
00:12:45,660 --> 00:12:49,260
The bullets found in that raccoon have
been matched to the same gun wanted in a
235
00:12:49,260 --> 00:12:50,420
homicide from three weeks ago.
236
00:12:50,740 --> 00:12:53,180
It's possible your crud stud is killing
more than raccoons.
237
00:12:53,440 --> 00:12:56,200
Now, I'm really close with the guys on
the case, so I told them I'd connect
238
00:12:56,380 --> 00:12:59,060
You're going to be working with the
homicide creme de la creme.
239
00:12:59,320 --> 00:13:01,200
Really, really great guy. So smart.
240
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
Really funny.
241
00:13:03,200 --> 00:13:04,220
You're going to love these guys.
242
00:13:09,820 --> 00:13:11,800
Hi, Sarah. We meet again.
243
00:13:12,140 --> 00:13:13,140
Hi.
244
00:13:13,720 --> 00:13:14,720
Hello.
245
00:13:15,120 --> 00:13:16,320
Detective Dak Adams.
246
00:13:17,280 --> 00:13:19,220
In the early years, they'd call me Dick
Dak.
247
00:13:20,540 --> 00:13:22,560
Not a term we use for detectives
anymore.
248
00:13:23,140 --> 00:13:24,140
Dick.
249
00:13:24,620 --> 00:13:27,280
Probably a good thing, right? A lot of
confusion, wouldn't you say?
250
00:13:27,700 --> 00:13:29,500
No, yeah, yeah, sure, confusing.
251
00:13:30,420 --> 00:13:32,580
Anyway, it's great to have you two
working under us.
252
00:13:33,220 --> 00:13:34,600
We can use all the help we can get.
253
00:13:35,340 --> 00:13:38,300
Help? No, no, this is our case.
254
00:13:40,500 --> 00:13:44,800
Homicide trumps G &G. Everybody knows
that. We will run point, and you guys
255
00:13:44,800 --> 00:13:47,000
assist. Is Ballard okay with this? Yes.
256
00:13:49,380 --> 00:13:52,840
About three weeks ago on a cold, rainy
evening, a young man named Richard
257
00:13:52,840 --> 00:13:58,360
Richardson, who also goes by the name
Dick, full of promise, full of dreams,
258
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
decided to go out.
259
00:13:59,880 --> 00:14:03,200
for a bag of chips at the store. He had
some dip in his fridge. He wanted to
260
00:14:03,200 --> 00:14:07,860
match the chip with the dip. Comes back
from the store, goes to his apartment,
261
00:14:07,960 --> 00:14:09,800
can't wait to open the chips.
262
00:14:10,360 --> 00:14:13,960
Out of nowhere, a red sedan comes flying
around the corner, and the passenger
263
00:14:13,960 --> 00:14:18,340
decides, I'm going to rip those chips
open for you. Pulls out an M16.
264
00:14:20,300 --> 00:14:21,780
Get down, Dick Dick!
265
00:14:22,260 --> 00:14:23,640
Dick! No!
266
00:14:25,140 --> 00:14:28,600
Nothing. Ten bullets in the chest, five
in the chips.
267
00:14:29,799 --> 00:14:31,700
Dick Richardson's dreams were no more.
268
00:14:32,520 --> 00:14:34,720
Detective Adams writes crime novels in
his spare time.
269
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
Oh, yeah, okay.
270
00:14:36,220 --> 00:14:37,340
What do you guys have so far?
271
00:14:37,640 --> 00:14:41,800
So far, we have Curtis Eggers, who
bought this N16 from a guy named Jeff,
272
00:14:41,800 --> 00:14:43,320
deals guns out of bear camp.
273
00:14:44,060 --> 00:14:45,060
The nudist colony?
274
00:14:45,320 --> 00:14:48,220
Yeah, Curtis said that he bought a gun a
week ago, but he could be lying.
275
00:14:49,080 --> 00:14:52,500
Curtis also claims to have a rock -solid
alibi on the night of the murder, a
276
00:14:52,500 --> 00:14:55,540
rock -solid alibi that goes by the name
Felicia.
277
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
Mm, let me guess. She's on Fridays?
278
00:14:58,990 --> 00:15:00,370
Yes, Fridays, huh.
279
00:15:01,250 --> 00:15:04,470
Well, get a good night's sleep,
everybody. Tomorrow we're going to bear
280
00:15:04,830 --> 00:15:09,250
A cluster of naked dicks thrusting our
way to the bottom of this cave.
281
00:15:24,430 --> 00:15:26,390
Whoa, look at this.
282
00:15:27,839 --> 00:15:30,180
Here you go. Here's to taking a beat.
283
00:15:30,780 --> 00:15:33,940
Personally, I've been up since 3 AM with
the words naked dick running through my
284
00:15:33,940 --> 00:15:34,940
head. But you know what?
285
00:15:35,240 --> 00:15:36,480
Dick -dack was being dramatic.
286
00:15:36,720 --> 00:15:37,860
We don't all need to go in there naked.
287
00:15:38,080 --> 00:15:39,019
They can handle that.
288
00:15:39,020 --> 00:15:41,460
And we can hang in the van as backup,
OK?
289
00:15:41,820 --> 00:15:43,960
God, because I just cannot go in there
with Sarah, too.
290
00:15:44,200 --> 00:15:45,800
I can't go in there with Naz's
girlfriend.
291
00:15:46,140 --> 00:15:46,679
Why not?
292
00:15:46,680 --> 00:15:50,580
Well, I don't know. I mean, who could
really know? I just, Kel, do you ever
293
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
really get over your ex?
294
00:15:51,880 --> 00:15:53,740
I certainly hope Nathan is over here.
295
00:15:54,020 --> 00:15:56,120
Listen, I know that I'm not the most
adventurous person.
296
00:15:56,940 --> 00:15:59,920
But this whole polyamorous thing, it's
got me really feeling like a prudent
297
00:15:59,920 --> 00:16:02,580
Sarah, too. She's just so confident.
She's a real free spirit.
298
00:16:02,920 --> 00:16:05,040
What's so great about being a free
spirit, anyway?
299
00:16:05,300 --> 00:16:07,020
That's how Thule describes her mom,
Vanessa.
300
00:16:07,440 --> 00:16:08,920
Yeah, free spirit. Know what that means?
301
00:16:09,200 --> 00:16:12,120
Flaky. Yeah, take your free spirit over
there. Thank you very much. Bye.
302
00:16:12,360 --> 00:16:14,440
I have no problem being naked.
303
00:16:14,660 --> 00:16:17,740
No problem at all. In the shower,
between the sheets. But other than that,
304
00:16:17,740 --> 00:16:21,480
just don't feel the need. I'm a private
nudist. But nobody sees a coochie waving
305
00:16:21,480 --> 00:16:23,900
all around the place. I mean, not your
coochie in particular.
306
00:16:24,220 --> 00:16:25,840
Anybody's coochie. Vanessa's coochie.
307
00:16:26,220 --> 00:16:29,900
Speaking of Vanessa, do you want to
check out her social media?
308
00:16:30,100 --> 00:16:33,640
Oh, girl, are you kidding me? I have
been watching her stories for a week.
309
00:16:33,760 --> 00:16:34,760
You've been watching her stories?
310
00:16:35,100 --> 00:16:36,100
Yeah, why not?
311
00:16:36,700 --> 00:16:39,420
So you know that she can tell when
you've been watching her stories.
312
00:16:39,740 --> 00:16:40,740
What do you mean?
313
00:16:41,820 --> 00:16:44,720
Oh, come on, you must know that. That's
why Elliot banned me from his social
314
00:16:44,720 --> 00:16:47,300
media, because he could see when I was
creeping his stories. No, no.
315
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
Huh.
316
00:16:50,180 --> 00:16:51,880
This account is now private.
317
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
Oh, like, and it wasn't before?
318
00:16:54,880 --> 00:16:57,400
Do you think she made it private when
she saw me creeping her stories?
319
00:16:57,680 --> 00:16:59,520
No. No, I'm sure she didn't even notice.
320
00:16:59,960 --> 00:17:00,960
That is embarrassing.
321
00:17:01,160 --> 00:17:02,160
I feel so childish.
322
00:17:02,360 --> 00:17:06,220
Good. I'm glad you do. You should feel
childish because I feel childish all the
323
00:17:06,220 --> 00:17:08,660
time and it just makes me feel normal. I
can only be childish with you, though.
324
00:17:08,780 --> 00:17:11,099
Thanks, thanks. Are you sure you can't
be childish with your BFF, bro?
325
00:17:11,460 --> 00:17:13,780
Are you kidding me? She's way too mature
for that. Can you pass me one of those
326
00:17:13,780 --> 00:17:14,780
sausages, please?
327
00:17:14,920 --> 00:17:16,260
Yeah, eat your naked sausage.
328
00:17:16,619 --> 00:17:17,619
No, I will.
329
00:17:26,310 --> 00:17:27,670
Kelly, you have a minute?
330
00:17:29,190 --> 00:17:33,190
I talked to Thule about yesterday, and
it will never happen again.
331
00:17:33,410 --> 00:17:34,790
Yeah, okay.
332
00:17:35,890 --> 00:17:41,510
You know, but she said something that
kind of made me feel a little weird.
333
00:17:41,790 --> 00:17:42,790
Like what?
334
00:17:43,630 --> 00:17:48,890
Like how you might have been heartbroken
when her mom dumped you.
335
00:17:49,450 --> 00:17:50,450
Wait.
336
00:17:51,020 --> 00:17:52,520
Is that jealousy, Esme?
337
00:17:52,740 --> 00:17:56,280
Jealous. No, this is incredible. Wow,
you're jealous over me?
338
00:17:56,540 --> 00:17:57,540
Okay, stop.
339
00:17:57,580 --> 00:17:59,220
Stop. Okay, it's over.
340
00:17:59,420 --> 00:18:00,299
Back it up.
341
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
Yep.
342
00:18:01,640 --> 00:18:06,360
I mean, for real though, were you
heartbroken when you and Vanessa split?
343
00:18:07,280 --> 00:18:08,280
I don't know.
344
00:18:09,320 --> 00:18:11,300
My ego was definitely bruised.
345
00:18:12,460 --> 00:18:16,100
And I guess in the moment, I could have
taken that for a heartbreak, yeah.
346
00:18:16,580 --> 00:18:17,580
Maybe.
347
00:18:20,100 --> 00:18:21,380
Anything else you need to tell me?
348
00:18:22,760 --> 00:18:23,760
Hold on.
349
00:18:26,180 --> 00:18:30,100
Hi, Thule. What's up? I think something
bad has happened. I need your help. But
350
00:18:30,100 --> 00:18:31,560
not as a cop, okay? As my friend.
351
00:18:31,780 --> 00:18:32,780
Okay, calm down.
352
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
Breathe.
353
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
What's going on?
354
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
I'm at school.
355
00:18:36,820 --> 00:18:38,020
I'm trying to look for my friend, Ray.
356
00:18:38,520 --> 00:18:41,600
I don't know. We were in the library
together and then started acting really
357
00:18:41,600 --> 00:18:43,540
weird and aggressive. Can you breathe
for me, please?
358
00:18:43,820 --> 00:18:45,920
Just tell me what's happening.
359
00:18:46,320 --> 00:18:47,320
We were in the library together.
360
00:18:47,790 --> 00:18:51,390
Just working, and then he just bolted. I
don't know. He's really messed up.
361
00:18:51,490 --> 00:18:53,250
Okay. So do you want me to send someone
down?
362
00:18:53,790 --> 00:18:57,270
No. No, no, no. No, I don't want some
random cop showing up and pulling out
363
00:18:57,270 --> 00:19:00,630
their guns. He might be going back to
our lecture, but I don't know. I'm
364
00:19:00,630 --> 00:19:03,590
freaking out. I will be there as soon as
I can be, okay? Don't move.
365
00:19:05,030 --> 00:19:06,030
Whoa, whoa, whoa, whoa.
366
00:19:06,930 --> 00:19:08,970
You all right? Sure, sure. Yeah, please.
367
00:19:09,210 --> 00:19:10,270
All right, let's roll. Damn it.
368
00:19:10,930 --> 00:19:11,930
Julie, is he on anything?
369
00:19:12,370 --> 00:19:15,610
He takes the Purple Rain stuff to help
him study, but this was whack.
370
00:19:16,120 --> 00:19:17,180
He said he was going into lecture.
371
00:19:20,920 --> 00:19:23,160
I can't do it. I just can't do it.
372
00:19:23,400 --> 00:19:27,260
I'm not a goddamn robot.
373
00:19:28,460 --> 00:19:30,700
Gotta be on Purple Ring. Seriously?
374
00:19:32,300 --> 00:19:34,100
I just can't work that fast.
375
00:19:34,380 --> 00:19:35,440
Left Psych 100?
376
00:19:35,820 --> 00:19:37,360
It nearly killed me.
377
00:19:41,040 --> 00:19:42,960
Detective Mazier, who are you?
378
00:19:43,520 --> 00:19:44,720
Veronica, Jodi, we're the teenagers.
379
00:19:44,980 --> 00:19:46,940
Okay, listen, we'll take care of him.
You guys get the hell out of here.
380
00:19:48,780 --> 00:19:49,920
Hey, easy, Ray.
381
00:19:50,220 --> 00:19:51,220
That's your name, right?
382
00:19:51,240 --> 00:19:52,440
I'm Nathan, Tuli's friend.
383
00:19:52,640 --> 00:19:54,820
Let's just take it easy, huh? Maybe even
sit down.
384
00:19:55,500 --> 00:19:56,760
I'm sitting down, right?
385
00:19:59,900 --> 00:20:01,020
Yeah, nice and easy.
386
00:20:02,160 --> 00:20:03,160
Just chilling.
387
00:20:03,600 --> 00:20:06,100
Okay, Ray? You're gonna be okay, Ray.
You can trust them.
388
00:20:07,180 --> 00:20:08,700
Ray. Ray, it's me.
389
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
Hey!
390
00:20:11,490 --> 00:20:13,750
Tony! Are you okay? All right.
391
00:20:14,810 --> 00:20:16,230
Take your time. Take your time.
392
00:20:16,910 --> 00:20:22,290
All right, Jeff Harvey, 47, primary
address is Leaside, Toronto, but in the
393
00:20:22,290 --> 00:20:23,810
summertime, he lives out of his RV.
394
00:20:24,090 --> 00:20:27,970
I just finished questioning Curtis,
whose alibi is solid. He's not the
395
00:20:28,090 --> 00:20:33,010
Turns out his account of acquiring the
M16 after the homicide checks out. Okay,
396
00:20:33,050 --> 00:20:36,710
so we find out where he got the gun from
and who had it before him.
397
00:20:37,020 --> 00:20:40,140
That is pungent. That's intense,
whatever it is you're drinking.
398
00:20:40,580 --> 00:20:41,960
I know, right? So good.
399
00:20:46,500 --> 00:20:51,980
So Adams is digging up a carded
informant who is also a member at Bear
400
00:20:52,420 --> 00:20:57,720
We agent the informant who introduces us
as customers. We buy a gun and catch
401
00:20:57,720 --> 00:20:58,539
Jeff in a sale.
402
00:20:58,540 --> 00:21:03,460
Excuse me, when you say we buy a gun, do
you mean like we go undercover, like
403
00:21:03,460 --> 00:21:05,000
out of cover in the nude?
404
00:21:05,500 --> 00:21:06,860
It's the only way that he does business.
405
00:21:09,360 --> 00:21:11,700
Yeah, so you and Dick Dak got that.
406
00:21:12,560 --> 00:21:16,720
Sure. If you two are weird with it, you
know, me and Adams can take care of it.
407
00:21:17,240 --> 00:21:21,080
And you guys can be back up in the van.
Yeah, we'll be in the van. Thank you. I
408
00:21:21,080 --> 00:21:22,220
like the way you think.
409
00:21:22,840 --> 00:21:23,840
Yeah.
410
00:21:24,540 --> 00:21:26,960
I'm calling for backup. No, no, please.
No more cops.
411
00:21:27,200 --> 00:21:30,140
Okay, okay. But I'm staying with you.
I'm going to take you home, and then
412
00:21:30,140 --> 00:21:31,059
going to find Ray.
413
00:21:31,060 --> 00:21:31,979
Call Kelly.
414
00:21:31,980 --> 00:21:32,980
Yeah.
415
00:21:39,400 --> 00:21:40,400
Hey, Niles, what's up?
416
00:21:40,440 --> 00:21:43,220
Hey, yeah, we're over here at Osler U.
We got a situation.
417
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
Nathan needs your help.
418
00:21:44,740 --> 00:21:46,000
Okay, all right, I'll be right there.
419
00:21:46,360 --> 00:21:47,500
Um, hey, I gotta go.
420
00:21:48,820 --> 00:21:50,200
What? Stop, no.
421
00:21:50,880 --> 00:21:53,400
Nathan, too late on your situation,
okay? You're gonna have to do this
422
00:21:53,400 --> 00:21:54,079
me for now.
423
00:21:54,080 --> 00:21:55,180
Stop, please don't leave.
424
00:21:55,620 --> 00:21:58,780
Sam, there are three very capable
detectives.
425
00:21:59,160 --> 00:22:00,099
You'll be fine.
426
00:22:00,100 --> 00:22:05,160
You know what? I'm gonna go, and then
you stay here. Sam, Nathan rarely asks
427
00:22:05,160 --> 00:22:06,720
my help, okay? He needs me.
428
00:22:07,679 --> 00:22:08,720
You got this, okay?
429
00:22:08,920 --> 00:22:09,920
Okay. You're good.
430
00:22:10,380 --> 00:22:11,440
Watch out for me, please.
431
00:22:11,720 --> 00:22:12,720
Yep. Thank you.
432
00:22:17,420 --> 00:22:19,180
Students last saw Ray heading here.
433
00:22:20,260 --> 00:22:21,640
You sure he was on Purple Rain?
434
00:22:21,980 --> 00:22:25,180
Oh, yeah. Extreme strength, foaming at
the mouth. These are all common
435
00:22:25,180 --> 00:22:26,180
to the drug.
436
00:22:28,920 --> 00:22:30,340
That's him. I don't want this.
437
00:22:30,760 --> 00:22:32,300
I don't want this anymore.
438
00:22:33,500 --> 00:22:35,200
I don't want this.
439
00:23:02,640 --> 00:23:06,300
Take it easy, all right? We're going to
get you out from there.
440
00:23:06,660 --> 00:23:10,340
I can't take this. This is way, way,
way, way, way too much.
441
00:23:11,500 --> 00:23:12,940
He's having a seizure. Let's go.
442
00:23:15,060 --> 00:23:16,580
Catch him. I got him.
443
00:23:17,520 --> 00:23:19,180
We got you, Ray.
444
00:23:19,800 --> 00:23:21,060
I got his head.
445
00:23:21,920 --> 00:23:26,560
Hey, paramedic, off the university.
446
00:23:26,940 --> 00:23:28,100
Third floor atrium, right now.
447
00:23:29,120 --> 00:23:29,899
You're good.
448
00:23:29,900 --> 00:23:30,900
We're all good.
449
00:23:34,920 --> 00:23:36,060
All right, you're allowed to wear shoes.
450
00:23:36,300 --> 00:23:38,220
I put a tiny mic in Sarah's sneakers.
451
00:23:38,420 --> 00:23:42,240
I can do the same for you. No, no, I'm
not going in. You two are. I can't. You
452
00:23:42,240 --> 00:23:47,240
two have to do it. No, it's just that we
agreed, so... Okay, I've given it some
453
00:23:47,240 --> 00:23:50,920
think, and I realize that I can't do it
because Jeff will find me too
454
00:23:50,920 --> 00:23:52,740
intimidating. I don't know what you mean
by that.
455
00:23:56,780 --> 00:23:57,780
With the... Yeah.
456
00:23:59,260 --> 00:24:01,600
He's not going to do business with me if
he sees it.
457
00:24:02,540 --> 00:24:03,540
And we're done.
458
00:24:04,940 --> 00:24:08,540
You two go in. I'll stay outside waiting
on your every word. Once you have a
459
00:24:08,540 --> 00:24:11,560
deal for the gun, let me know and I will
jump in and nab him.
460
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
Wait.
461
00:24:13,440 --> 00:24:18,400
Um, sorry, could we just, like, please?
No, I can't, I can't, I can't. I just,
462
00:24:18,520 --> 00:24:22,040
well, come on, come on, it's gonna be
fun. I don't see how this will be fun.
463
00:24:22,040 --> 00:24:23,700
is fun with a capital F.
464
00:24:27,660 --> 00:24:28,740
Hello. Hi.
465
00:24:29,300 --> 00:24:32,360
Um, we're here to register with Oskeen
Harding.
466
00:24:33,520 --> 00:24:34,520
Uh, how much?
467
00:24:34,830 --> 00:24:37,190
Clothes are you allowed to wear? We are
not clothing optional.
468
00:24:37,570 --> 00:24:40,290
You can only wear clothes for safety,
like if you're cold.
469
00:24:41,010 --> 00:24:42,850
Do you hear that? It's really cold.
470
00:24:43,730 --> 00:24:46,950
We lose our heat through the top portion
of our body, not the bottom. So if you
471
00:24:46,950 --> 00:24:48,090
must, put on a shirt.
472
00:24:48,390 --> 00:24:50,790
Oh, good. I'll just probably wear this
one then. Not that shirt.
473
00:24:51,030 --> 00:24:52,030
Too sexual.
474
00:24:52,730 --> 00:24:53,730
Okay.
475
00:24:54,210 --> 00:24:55,210
Really?
476
00:24:59,210 --> 00:25:03,630
No sexual behavior, no inappropriate
comments, and when you sit, use a towel.
477
00:25:03,960 --> 00:25:04,960
Understood.
478
00:25:14,200 --> 00:25:14,699
Oh,
479
00:25:14,700 --> 00:25:21,420
God.
480
00:25:21,740 --> 00:25:23,020
Like they're taunting me.
481
00:25:24,760 --> 00:25:27,740
I've always wanted to join a nudist
colony. Apparently it's really relaxing.
482
00:25:27,920 --> 00:25:28,920
Yeah.
483
00:25:29,100 --> 00:25:30,660
I am so relaxed right now.
484
00:25:30,880 --> 00:25:33,100
Well, you're going to draw more
attention this way. You can at least
485
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
This is me trying.
486
00:25:34,700 --> 00:25:35,700
Can you see anything?
487
00:25:35,980 --> 00:25:37,140
Here, let's do this.
488
00:25:37,760 --> 00:25:42,900
Well, the pamphlet said any coverage is
too much coverage, so... You look great,
489
00:25:42,920 --> 00:25:43,920
by the way. Thank you.
490
00:25:50,040 --> 00:25:54,620
You got me a basket?
491
00:25:57,680 --> 00:25:58,680
Okay, where...
492
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
Where's your CI agent?
493
00:26:00,700 --> 00:26:03,660
She should be able to meet us here.
Yeah, she should be here somewhere.
494
00:26:03,660 --> 00:26:05,680
really tight with that Jeff guy. Can we
trust her?
495
00:26:06,120 --> 00:26:09,500
As much as you ever can. She was the
sister of a drug dealer. She turned her
496
00:26:09,500 --> 00:26:11,520
entire family in for a shorter sentence.
497
00:26:12,000 --> 00:26:15,940
And she did about six months in jail.
Now she's out trying to turn her life
498
00:26:15,940 --> 00:26:18,240
around. Her name's Lena or Lana.
499
00:26:18,560 --> 00:26:19,560
Lena? Lena.
500
00:26:19,980 --> 00:26:20,980
Hey, I know you.
501
00:26:21,480 --> 00:26:22,480
Hi.
502
00:26:22,760 --> 00:26:25,800
I'm sorry, but we can't trust her. We
can't use her because I arrested her.
503
00:26:25,800 --> 00:26:26,800
you trust me?
504
00:26:27,580 --> 00:26:28,900
You turned my life around.
505
00:26:29,760 --> 00:26:33,840
You got me out of my sister's clutches,
so I'm happy to help.
506
00:26:34,220 --> 00:26:35,220
Seriously.
507
00:26:36,420 --> 00:26:37,620
You're not supposed to be wearing a
towel.
508
00:26:38,340 --> 00:26:42,480
You know what? Fine, fine, fine, fine.
Just please make the introduction, and
509
00:26:42,480 --> 00:26:43,840
then let's just get out of here, okay?
510
00:26:47,020 --> 00:26:47,899
It's cold.
511
00:26:47,900 --> 00:26:48,900
Go in there.
512
00:26:52,160 --> 00:26:53,940
Okay, eyes on Jeff. He's over by the...
513
00:26:57,600 --> 00:26:59,700
Have you confirmed he's going to sell us
a gun?
514
00:27:00,180 --> 00:27:01,240
No, he hasn't confirmed anything.
515
00:27:01,440 --> 00:27:02,840
He's smarter than that. He's agreed to
meet.
516
00:27:03,300 --> 00:27:04,380
You ready for the introduction?
517
00:27:06,060 --> 00:27:07,980
Hey, Jeff, babe. Hey. How's it going?
518
00:27:08,520 --> 00:27:09,520
Hey, Leigh.
519
00:27:09,640 --> 00:27:10,640
Where you been?
520
00:27:11,360 --> 00:27:13,400
You know, you and Nas have a lot of
similarities.
521
00:27:13,940 --> 00:27:15,160
Did you guys have a good sex life?
522
00:27:16,500 --> 00:27:17,740
We're not having this conversation.
523
00:27:19,980 --> 00:27:20,980
Right.
524
00:27:21,800 --> 00:27:24,240
Well, these are my friends that I wanted
to introduce you to.
525
00:27:24,750 --> 00:27:26,470
You stick out like a sore thumb.
526
00:27:28,030 --> 00:27:32,090
Textiles, people who prefer to be
clothed. Take a note from everybody
527
00:27:32,210 --> 00:27:33,710
Towels are for sitting, not covering.
528
00:27:34,150 --> 00:27:37,670
You don't see me wearing sofa cushions
to cover up, do you?
529
00:27:41,710 --> 00:27:43,170
Should we go back to the trailer and
chat?
530
00:27:43,470 --> 00:27:44,950
Yeah. Okay, after you.
531
00:27:48,350 --> 00:27:49,350
How you doing?
532
00:27:50,530 --> 00:27:52,730
Man, what happened?
533
00:27:54,440 --> 00:27:55,440
You had a seizure.
534
00:27:56,700 --> 00:27:58,440
Yeah, you were on some messed up drugs.
535
00:27:59,400 --> 00:28:02,340
We found this in your pocket.
536
00:28:03,220 --> 00:28:04,220
Purple rain?
537
00:28:05,760 --> 00:28:06,760
Helps me study.
538
00:28:07,320 --> 00:28:08,760
I feel really focused.
539
00:28:09,220 --> 00:28:12,220
You know, I just sprinkle a little bit
in my coffee.
540
00:28:13,280 --> 00:28:14,280
It's amazing.
541
00:28:14,900 --> 00:28:19,440
Seriously. So then I said I'd, you know,
buy more to share with my study group.
542
00:28:20,500 --> 00:28:22,320
Then this morning, I tried snorting it.
543
00:28:22,800 --> 00:28:25,080
That's the thing with these new
synthetic drugs, Ray.
544
00:28:25,880 --> 00:28:30,500
The so -called manufacturer can't be
relied upon to be consistent. Plus, the
545
00:28:30,500 --> 00:28:34,320
effects are completely different
depending on how much you take or how
546
00:28:34,320 --> 00:28:38,300
it. You want to tell me who you got it
from?
547
00:28:38,560 --> 00:28:39,640
I never met the person.
548
00:28:39,860 --> 00:28:43,960
I'd just send an e -transfer and then
get a text or to pick it up in a mailbox
549
00:28:43,960 --> 00:28:44,960
on campus.
550
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
What mailbox?
551
00:28:47,200 --> 00:28:52,220
Uh, well, at the time, it was in the
area where the professor's offices are,
552
00:28:52,220 --> 00:28:54,880
a mailbox, number 514.
553
00:28:55,600 --> 00:28:57,080
And when did you pick it up?
554
00:28:57,300 --> 00:28:58,800
Monday morning, 9 .30.
555
00:28:59,600 --> 00:29:02,440
I think I got there a few minutes later.
556
00:29:04,300 --> 00:29:07,860
You bought these drugs for your whole
study group?
557
00:29:08,200 --> 00:29:13,760
Yeah. We're all freaking out, falling
behind. Yeah, I bought some for
558
00:29:14,020 --> 00:29:15,900
Your study group, including Thule?
559
00:29:18,639 --> 00:29:19,639
Yeah. Kelly.
560
00:29:25,120 --> 00:29:26,120
Hey.
561
00:29:26,440 --> 00:29:27,440
How's Ray?
562
00:29:29,560 --> 00:29:33,940
They're going to keep him in the
hospital tonight, but he's going to be
563
00:29:34,040 --> 00:29:35,040
How are you feeling?
564
00:29:35,220 --> 00:29:36,220
Okay.
565
00:29:36,740 --> 00:29:37,740
Yeah, okay.
566
00:29:38,900 --> 00:29:41,200
You don't need to look after me. I'm
fine.
567
00:29:41,460 --> 00:29:43,780
Nathan will be back soon, so... Too
late.
568
00:29:44,820 --> 00:29:46,160
Julie, can you sit down?
569
00:29:46,580 --> 00:29:49,000
I'm really tired. I should go to bed.
Julie, please.
570
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Can you look at me?
571
00:29:56,900 --> 00:29:58,380
I said look at me, Julie.
572
00:29:58,900 --> 00:30:00,160
Look, we did this your way.
573
00:30:00,660 --> 00:30:03,440
No cops, just friends. So here we are.
574
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
Friends.
575
00:30:08,520 --> 00:30:10,980
Ray gave that stuff out to everybody in
the study group.
576
00:30:11,480 --> 00:30:12,480
Did you take any?
577
00:30:12,620 --> 00:30:13,620
No.
578
00:30:14,090 --> 00:30:15,530
But Ray's been fine until now.
579
00:30:15,970 --> 00:30:18,070
His grades went up. He's been writing
amazing papers.
580
00:30:18,950 --> 00:30:22,450
You have no idea how much pressure is on
me right now. I have to get my
581
00:30:22,450 --> 00:30:24,670
scholarship renewed for next year. If I
don't, I can't come back.
582
00:30:25,290 --> 00:30:26,750
I'm doing my master's program.
583
00:30:26,990 --> 00:30:30,610
I'm being a TA. I'm spearheading two
community organizations in my spare
584
00:30:30,810 --> 00:30:31,810
You don't get it.
585
00:30:32,050 --> 00:30:33,050
I'm about to snap.
586
00:30:33,210 --> 00:30:35,610
And you will snap if you rely on that
stuff.
587
00:30:37,150 --> 00:30:38,150
Do you get that?
588
00:30:55,920 --> 00:30:56,920
or with your clothes on?
589
00:30:58,160 --> 00:30:59,160
No.
590
00:30:59,560 --> 00:31:00,740
Please don't tell Nathan.
591
00:31:01,560 --> 00:31:02,560
I'll tell my mom.
592
00:31:04,180 --> 00:31:08,300
We've been having dinner together, like,
once a month, and I swear if he tells
593
00:31:08,300 --> 00:31:09,300
her, she'll freak.
594
00:31:09,960 --> 00:31:11,920
You've been getting together with Nathan
and your mom?
595
00:31:12,320 --> 00:31:15,840
Lately. Just, like, the last six months,
maybe, since I started school.
596
00:31:16,580 --> 00:31:17,580
All right.
597
00:31:18,220 --> 00:31:20,840
Look, I got to get back to work, okay?
But I'm glad you're...
598
00:31:35,500 --> 00:31:36,940
Thank you so much for your help.
599
00:31:39,540 --> 00:31:41,640
Bad news.
600
00:31:41,900 --> 00:31:45,820
My little Monday morning drug drop is a
dead end. Literally.
601
00:31:46,480 --> 00:31:53,080
Mailbox 514 belonged to one Dr. Topper
Levinson who passed away nine months
602
00:31:54,060 --> 00:31:55,400
So, unless Dr.
603
00:31:55,740 --> 00:32:00,260
Topper was selling purple rain from the
great beyond... Someone else might have
604
00:32:00,260 --> 00:32:01,260
co -opted his mailbox.
605
00:32:01,760 --> 00:32:02,960
That could be anyone.
606
00:32:04,899 --> 00:32:05,899
Top Lev.
607
00:32:07,020 --> 00:32:08,020
Top Lev.
608
00:32:08,960 --> 00:32:10,020
Levinson. Ray.
609
00:32:10,460 --> 00:32:12,060
Didn't he say something about a
Professor Lev?
610
00:32:12,840 --> 00:32:14,380
Psych 100. That's what he said.
611
00:32:16,660 --> 00:32:19,520
Guess the TAs must have continued
teaching the course after he died.
612
00:32:22,360 --> 00:32:25,460
There are two of them. V. Sawyers and J.
Malecki.
613
00:32:25,700 --> 00:32:28,040
As in Veronica and Jody.
614
00:32:28,620 --> 00:32:30,460
You think they still have keys to his
mailbox?
615
00:32:37,900 --> 00:32:41,380
Well, according to this, Jody was
teaching the abnormal psych tutorial
616
00:32:41,380 --> 00:32:42,299
Monday morning.
617
00:32:42,300 --> 00:32:44,160
But guess who had that Monday morning
off?
618
00:32:44,660 --> 00:32:45,680
Veronica Sawyer.
619
00:32:46,060 --> 00:32:48,120
Leaving her free to deal some purple
rain.
620
00:32:49,660 --> 00:32:51,100
Love it. Love it!
621
00:33:00,040 --> 00:33:01,040
Veronica Sawyer?
622
00:33:01,260 --> 00:33:02,260
Hi, Detective.
623
00:33:02,700 --> 00:33:03,700
Everything okay?
624
00:33:04,120 --> 00:33:06,400
Yeah, we'd like to know where you were
on Monday morning.
625
00:33:06,800 --> 00:33:12,560
This past Monday, I was here. I was
giving my famous APA citation demo.
626
00:33:13,160 --> 00:33:14,460
It was pretty lit.
627
00:33:16,880 --> 00:33:19,580
Really? Because the work schedule says
that you don't work Mondays?
628
00:33:20,280 --> 00:33:21,280
Normally, no.
629
00:33:22,080 --> 00:33:26,500
This past week, Jody begged me to cover
for her. She said she had a flute
630
00:33:26,500 --> 00:33:28,080
recital of her nieces she had to go to.
631
00:33:28,540 --> 00:33:29,540
Jody did?
632
00:33:29,740 --> 00:33:30,740
Yeah.
633
00:33:32,180 --> 00:33:34,500
Who has a flute recital at 9 a .m.?
634
00:33:44,420 --> 00:33:46,320
There. There she is.
635
00:33:46,620 --> 00:33:48,860
Jodi! Can we talk to you?
636
00:33:52,220 --> 00:33:54,020
Okay. Yeah, yeah.
637
00:33:56,660 --> 00:33:57,660
Jodi, stop!
638
00:33:59,780 --> 00:34:01,720
Jodi Malecki, you are under arrest.
639
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
For what?
640
00:34:04,300 --> 00:34:05,300
This is harassment.
641
00:34:05,900 --> 00:34:08,120
Purple rain.
642
00:34:10,699 --> 00:34:12,940
I never meant to... Cause us any sorrow?
643
00:34:13,530 --> 00:34:14,630
Tell it to the judge, sweetie.
644
00:34:14,889 --> 00:34:15,889
Hands behind your back.
645
00:34:17,810 --> 00:34:20,449
Layla tells me two ladies are looking
for a powerful weapon.
646
00:34:21,469 --> 00:34:24,650
Thing is, I'm having trouble imagining
what a couple of sweeties like
647
00:34:24,650 --> 00:34:27,130
want with a machine gun.
648
00:34:27,770 --> 00:34:29,389
First of all, I'm not that sweet.
649
00:34:29,590 --> 00:34:31,230
Speak for yourself, I'm pretty sweet.
650
00:34:31,650 --> 00:34:32,650
Me.
651
00:34:33,750 --> 00:34:36,710
That sweetie's so shy she won't even
drop her towel at a nudist camp.
652
00:34:38,270 --> 00:34:41,350
Well, no, I'm not shy. It's just, um...
653
00:34:42,219 --> 00:34:47,639
Like, I have a B12 deficiency, so I have
a hard time just keeping my hands and
654
00:34:47,639 --> 00:34:48,820
really thin feet warm.
655
00:34:49,420 --> 00:34:54,239
We're here because, well, we need
protection.
656
00:34:54,659 --> 00:34:55,659
Oh.
657
00:34:58,080 --> 00:34:59,080
Hey.
658
00:35:01,240 --> 00:35:02,198
What's going on?
659
00:35:02,200 --> 00:35:03,480
Many seeds are germinating.
660
00:35:03,760 --> 00:35:04,760
Physical seeds.
661
00:35:05,540 --> 00:35:09,260
Plants, trees, seeds in my mind, not to
mention the seeds of this undercover
662
00:35:09,260 --> 00:35:11,100
playground. I don't know what you're
talking about.
663
00:35:11,420 --> 00:35:12,420
Where are we at?
664
00:35:12,900 --> 00:35:13,900
What's the progress?
665
00:35:15,380 --> 00:35:16,380
They're mine.
666
00:35:16,880 --> 00:35:17,880
Mine.
667
00:35:21,800 --> 00:35:22,940
They're in the RV with Jeff.
668
00:35:24,460 --> 00:35:25,460
I do know that.
669
00:35:26,900 --> 00:35:28,280
Okay, I need to get closer.
670
00:35:31,880 --> 00:35:34,400
Oh. It's not clothing optional.
671
00:35:34,760 --> 00:35:37,740
Yeah, sir, I am a cop, and you have a
guy in there selling guns.
672
00:35:38,420 --> 00:35:39,420
So where's your warrant?
673
00:35:39,620 --> 00:35:40,620
We don't have one.
674
00:35:41,070 --> 00:35:42,770
We need to know the guns are on the
premises.
675
00:35:43,030 --> 00:35:46,250
You're welcome to enter the premises if
you remove your clothing first.
676
00:35:46,490 --> 00:35:50,030
Or are you saying that the rules don't
apply? I can't go in there naked.
677
00:35:50,490 --> 00:35:53,910
The rules state you can wear clothing
for safety, but it cannot be sexual in
678
00:35:53,910 --> 00:35:55,090
nature. That shirt?
679
00:35:55,810 --> 00:35:56,810
Very sexual.
680
00:35:57,230 --> 00:35:59,670
Too sexual. Take it off. Kelly, let's
go.
681
00:36:00,230 --> 00:36:01,850
Is that fanny pack for safety?
682
00:36:03,450 --> 00:36:04,790
It's where I keep my golf balls.
683
00:36:05,290 --> 00:36:06,890
Good shirt. Suits your eyes.
684
00:36:08,710 --> 00:36:09,710
Move.
685
00:36:14,600 --> 00:36:15,900
I don't buy you two as a couple.
686
00:36:17,200 --> 00:36:19,520
Well, okay.
687
00:36:21,460 --> 00:36:27,320
Listen, the truth is, Sarah and I, we
dated the same guy. I mean, not the same
688
00:36:27,320 --> 00:36:29,280
time. Like, I dated him first, and then
I broke up with him first, and then she
689
00:36:29,280 --> 00:36:31,620
started to date him, and then, like,
loads of other people started to date
690
00:36:31,660 --> 00:36:34,680
and then I'm like, oh, my God, am I
crazy for breaking up with this guy?
691
00:36:34,960 --> 00:36:37,400
And they're all having this, like,
really sexy and exciting polyamorous
692
00:36:37,400 --> 00:36:40,500
relationship, and I'm just like, you
know, like, plain Jane.
693
00:36:41,870 --> 00:36:47,610
And then we decided to invite her into
our polyamorous relationship. Right, you
694
00:36:47,610 --> 00:36:54,310
did. Thank you. And weirdly, I don't
know, it just, I think it really worked
695
00:36:54,310 --> 00:37:00,410
me. So it's like me, him, and her all
together and loads more people.
696
00:37:00,770 --> 00:37:01,770
Why not me?
697
00:37:03,450 --> 00:37:06,910
The thing is, there's just some unsavory
people.
698
00:37:07,170 --> 00:37:09,970
Okay, not that I think that polyamory is
unsavory because I don't.
699
00:37:10,990 --> 00:37:15,950
Well, there are some people who don't
have respect for polyamory, and they
700
00:37:15,950 --> 00:37:18,030
to get a little aggressive. Not
aggressive.
701
00:37:18,550 --> 00:37:19,810
Confused. Confused.
702
00:37:20,190 --> 00:37:23,090
Some of them have been known to show up
armed.
703
00:37:24,830 --> 00:37:25,830
Seriously?
704
00:37:26,350 --> 00:37:31,210
So, if I want to walk a guest to a door,
I want to make sure they take me
705
00:37:31,210 --> 00:37:32,210
seriously.
706
00:37:49,040 --> 00:37:51,640
Yeah, well, three gays should do it.
707
00:37:54,120 --> 00:37:55,120
Show me the money.
708
00:37:56,400 --> 00:38:00,880
Okay, okay. Hang on a second. Why are
you guys inviting people with guns to
709
00:38:00,880 --> 00:38:01,880
sexy soirees?
710
00:38:02,580 --> 00:38:05,740
Like, can't you figure out a way to vet
them in advance?
711
00:38:07,700 --> 00:38:09,200
Your body, your choice.
712
00:38:09,400 --> 00:38:10,400
Yes.
713
00:38:11,360 --> 00:38:12,360
It is.
714
00:38:12,400 --> 00:38:13,520
Oh, I get it.
715
00:38:14,220 --> 00:38:17,020
It's a cover story. This isn't real. Got
it.
716
00:38:18,440 --> 00:38:19,460
What do you mean, cover story?
717
00:38:20,960 --> 00:38:22,300
I didn't say cover.
718
00:38:23,160 --> 00:38:29,240
Jeff, I said lover. I mean, lover of
guns, clearly. Are you a rat?
719
00:38:29,580 --> 00:38:30,580
No.
720
00:38:33,080 --> 00:38:35,420
CCPD, drop the gun now.
721
00:38:36,980 --> 00:38:39,240
Perk pistol against the machine gun? I
like my odds.
722
00:38:39,660 --> 00:38:41,600
How about two perk pistols versus your
machine gun?
723
00:38:42,520 --> 00:38:43,580
Put it down slowly.
724
00:38:50,680 --> 00:38:51,680
Thank you a lot.
725
00:38:53,080 --> 00:38:54,460
Get your hands up.
726
00:39:03,280 --> 00:39:04,320
At your back, Kelly.
727
00:39:07,880 --> 00:39:09,560
Hands behind your head, Jeff. You're
under arrest.
728
00:39:20,010 --> 00:39:21,870
Do you know what kind of charges you're
facing?
729
00:39:22,810 --> 00:39:26,770
I mean, considering my immaculate record
and the fact that it's the first
730
00:39:26,770 --> 00:39:29,130
offense, I mean... Please.
731
00:39:29,990 --> 00:39:32,050
All right, listen to me very carefully.
732
00:39:32,270 --> 00:39:33,270
All right.
733
00:39:34,230 --> 00:39:37,530
This Purple Rain stuff is lethal.
734
00:39:38,030 --> 00:39:41,330
If that kid Ray dies, you're looking at
manslaughter.
735
00:39:41,850 --> 00:39:42,850
Oh.
736
00:39:44,690 --> 00:39:46,270
Uh... Well,
737
00:39:47,150 --> 00:39:48,038
if I...
738
00:39:48,040 --> 00:39:49,600
Give you my supplier?
739
00:39:49,900 --> 00:39:52,500
Could that help lighten the sentence?
740
00:39:54,240 --> 00:39:55,280
Definitely wouldn't hurt.
741
00:39:57,020 --> 00:40:01,720
Okay, so I get the product through a
network of gamers called The Replicant.
742
00:40:02,080 --> 00:40:04,400
They sell exclusively through an online
chat room.
743
00:40:05,040 --> 00:40:06,260
Battlebender. Yeah.
744
00:40:06,620 --> 00:40:09,120
But then a few days ago, the whole
operation went offline.
745
00:40:09,360 --> 00:40:14,720
So I was about to meet with my contact,
Jake Marty, and he was going to tell me
746
00:40:14,720 --> 00:40:15,718
how things are...
747
00:40:15,720 --> 00:40:17,700
Moving, now that the game's been shut
down.
748
00:40:18,260 --> 00:40:19,260
Jake Marty.
749
00:40:28,540 --> 00:40:31,300
Hey, that was a crazy day.
750
00:40:32,540 --> 00:40:33,540
Yeah.
751
00:40:35,600 --> 00:40:37,640
I know we haven't had a lot of alone
time.
752
00:40:38,280 --> 00:40:40,240
And Thule is not helping that.
753
00:40:41,580 --> 00:40:44,340
And I cannot put her out.
754
00:40:44,910 --> 00:40:48,950
I've known her since she was a baby. No,
I get it.
755
00:40:50,650 --> 00:40:52,750
So will you come home with me tonight?
756
00:40:53,490 --> 00:40:54,490
I don't know.
757
00:40:54,870 --> 00:40:57,930
Are you going to invite me to your next
dinner with Tuli and Vanessa?
758
00:41:00,990 --> 00:41:01,990
Yeah.
759
00:41:04,970 --> 00:41:06,250
Caught wind of your date night.
760
00:41:06,790 --> 00:41:08,370
Unfortunately, it didn't come from you,
though.
761
00:41:08,590 --> 00:41:11,290
Kel, I've seen them literally three or
four times.
762
00:41:11,560 --> 00:41:14,860
tops in the last six months because
Thule is coming to school here in town.
763
00:41:15,020 --> 00:41:19,520
That's it. Yeah, so when I asked you if
you had anything else to tell me, you
764
00:41:19,520 --> 00:41:20,540
didn't think this was a thing?
765
00:41:20,880 --> 00:41:22,480
No, I guess I didn't think it was a
thing.
766
00:41:23,060 --> 00:41:27,220
Nathan, you know I have trust issues. It
doesn't take much for me to turtle.
767
00:41:27,520 --> 00:41:28,620
Is that what's happening now?
768
00:41:29,260 --> 00:41:30,340
Are you turtling on me?
769
00:41:30,640 --> 00:41:37,640
All I'm saying is... I'm going to spend
another night
770
00:41:37,640 --> 00:41:39,360
at my friend's house.
771
00:41:54,280 --> 00:41:55,280
Who goes there?
772
00:41:55,660 --> 00:41:57,720
I'm just kidding. Come in. Hey, how you
doing?
773
00:41:59,880 --> 00:42:02,040
I'm fine. I'm in my pajamas, my
underwear, socks.
774
00:42:02,400 --> 00:42:04,500
I've never been so grateful to be fully
clothed.
775
00:42:05,140 --> 00:42:11,040
I just wanted to say thank you for
letting me crash here. Are you kidding
776
00:42:11,040 --> 00:42:12,040
love this.
777
00:42:12,260 --> 00:42:13,260
Hey, wait. Are you tired?
778
00:42:13,400 --> 00:42:14,400
Not really.
779
00:42:17,580 --> 00:42:18,580
Come on, come on, come on.
780
00:42:18,660 --> 00:42:20,040
I have been craving this.
781
00:42:20,540 --> 00:42:21,960
since Doc Adams talked about it
yesterday.
782
00:42:22,220 --> 00:42:26,220
He described a gory murder scene, and
your takeaway from that was, damn, I
783
00:42:26,220 --> 00:42:27,220
get me some of those chips.
784
00:42:27,540 --> 00:42:30,140
Oh, my God, like, it wasn't that gory.
Come on, we'll watch Bridgerton season
785
00:42:30,140 --> 00:42:31,140
two.
786
00:42:32,540 --> 00:42:34,140
All right, movie air, come on over.
787
00:42:34,520 --> 00:42:35,980
Yes! Yes.
788
00:42:37,340 --> 00:42:38,340
Oh.
789
00:42:39,920 --> 00:42:41,120
Hey, are you okay?
790
00:42:42,960 --> 00:42:45,880
I'm fine, you know, it's just... Men.
791
00:42:46,660 --> 00:42:47,660
Oh, men.
792
00:42:48,240 --> 00:42:49,480
You know what? And women.
793
00:42:50,600 --> 00:42:52,720
Really, right? People, really.
794
00:42:52,920 --> 00:42:53,920
People.
795
00:42:55,820 --> 00:43:00,200
Not to mention his job. Oh, my God. I
can't even talk about work right now.
796
00:43:01,120 --> 00:43:02,580
Everything just makes me sick.
797
00:43:02,880 --> 00:43:03,900
Yeah, me too.
798
00:43:04,120 --> 00:43:05,800
Except for these chips and you.
59988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.