Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,740
I still can't find out what the
connection is.
2
00:00:02,560 --> 00:00:07,700
Accountant, bikers, 3D guns, Mexico. I
have no clue what is going on.
3
00:00:08,400 --> 00:00:09,400
Want to walk it through together?
4
00:00:09,820 --> 00:00:14,100
What the hell? Please don't. What if
it's like a five -point plan for making
5
00:00:14,100 --> 00:00:19,060
friends? No, it is not, OK? It is not
that. It's a vision board for people
6
00:00:19,060 --> 00:00:22,280
I like, and you should probably take it
as a compliment. Oh, so it's like an OCD
7
00:00:22,280 --> 00:00:25,460
thing. Good girl. What does he have to
do with Mark the biker?
8
00:00:25,720 --> 00:00:27,300
That's not stereotyping. It could be
very, very scary.
9
00:00:27,680 --> 00:00:28,680
Boopy.
10
00:00:30,220 --> 00:00:33,220
I highly doubt he shot anyone,
especially Gabrielle.
11
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
Wow, Lynn.
12
00:00:35,060 --> 00:00:36,580
Some things really haven't changed.
13
00:00:36,840 --> 00:00:37,940
That's not mine. Come on.
14
00:00:38,160 --> 00:00:40,980
Kelly, it's not mine, all right? Mark
gave it to me to sell.
15
00:00:41,200 --> 00:00:42,340
Hey, for real.
16
00:00:43,520 --> 00:00:45,140
I've been sold for two years now.
17
00:00:45,440 --> 00:00:47,060
Yeah, Elliot's here. There's no sign of
Jackie.
18
00:00:47,360 --> 00:00:50,180
Jackie Bales, she had some side hustle
going on. She didn't even tell me.
19
00:00:59,500 --> 00:01:02,020
I'm so sorry, sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Ten
20
00:01:02,020 --> 00:01:02,899
minutes late.
21
00:01:02,900 --> 00:01:05,700
Never thought I'd be the day. I was
looking into our accountant friend, Adam
22
00:01:05,700 --> 00:01:07,940
Gentle, and you will know quickly what I
found out. It's really good. Wait till
23
00:01:07,940 --> 00:01:09,920
you hear it. Nope. Good work, Doc.
24
00:01:10,780 --> 00:01:12,440
Hey, can we get another round, please?
25
00:01:13,160 --> 00:01:16,720
Ask the ring with your vision board wet
dream, okay? So you might as well enjoy
26
00:01:16,720 --> 00:01:17,720
it.
27
00:01:20,140 --> 00:01:21,140
Come on.
28
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
Well, you know what I really enjoy?
29
00:01:23,260 --> 00:01:24,500
I enjoy talking about work.
30
00:01:26,100 --> 00:01:27,660
All right, fine. How about this?
31
00:01:28,460 --> 00:01:29,860
You hit that target. Yeah?
32
00:01:30,100 --> 00:01:31,920
You can talk about whatever you want to.
For real?
33
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
Yeah. Okay.
34
00:01:34,040 --> 00:01:35,040
Is it that easy?
35
00:01:35,420 --> 00:01:36,420
I don't know.
36
00:01:41,100 --> 00:01:42,098
Not bad.
37
00:01:42,100 --> 00:01:43,360
Wow, that's probably just beginner's
luck.
38
00:01:44,000 --> 00:01:46,900
Right. What do I want to talk about?
39
00:01:47,120 --> 00:01:50,760
Oh, what do I want to talk about? It can
be anything. It can be anything.
40
00:01:50,840 --> 00:01:52,300
Because you said.
41
00:01:52,640 --> 00:01:53,640
Here it is.
42
00:01:54,140 --> 00:01:57,400
Why are you so sunshiny and
uncharacteristically chipper?
43
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
I don't know.
44
00:01:59,700 --> 00:02:00,700
You don't know?
45
00:02:00,780 --> 00:02:03,520
What'd you do last night? Nothing much.
Just hung out with Lynn.
46
00:02:04,700 --> 00:02:08,240
You do not get to judge, okay? If I
wanted someone to judge me, I'd call my
47
00:02:08,240 --> 00:02:12,100
sister. I'm not judging, and Karina
would judge because she cares. Because
48
00:02:12,100 --> 00:02:15,620
really, I just feel like, I'm going to
say it, he's a terrible boyfriend.
49
00:02:15,880 --> 00:02:17,300
First off, not my boyfriend.
50
00:02:18,020 --> 00:02:19,720
Secondly, friends don't judge.
51
00:02:20,220 --> 00:02:21,220
Friends judge.
52
00:02:21,500 --> 00:02:23,360
Oh, you know what? Maybe best friends
don't judge.
53
00:02:26,090 --> 00:02:27,170
Am I your best friend?
54
00:02:31,270 --> 00:02:32,670
Oh, okay.
55
00:02:32,910 --> 00:02:35,190
That was some bad luck. Not that I'm
judging.
56
00:02:41,330 --> 00:02:43,350
Okay. What did you guys do?
57
00:02:43,550 --> 00:02:45,410
I mean, we went for pizza.
58
00:02:45,750 --> 00:02:46,930
We talked.
59
00:02:47,550 --> 00:02:49,750
You know, he's doing good.
60
00:02:50,290 --> 00:02:51,530
This over thing is real.
61
00:02:51,810 --> 00:02:54,450
You don't think that he's trying to lure
you back in? He's not going to.
62
00:02:54,670 --> 00:02:55,599
All right.
63
00:02:55,600 --> 00:03:00,100
I admit, in the beginning, I was
concerned that my feelings would get
64
00:03:00,100 --> 00:03:00,779
and everything.
65
00:03:00,780 --> 00:03:05,320
But I feel like it's closure, you know?
Like I can finally move on.
66
00:03:05,620 --> 00:03:06,740
Good. You know what?
67
00:03:07,200 --> 00:03:08,540
I'm glad. I hope that you're right.
68
00:03:08,940 --> 00:03:15,660
Listen, if I start falling for his game,
OK, you have my permission
69
00:03:15,660 --> 00:03:17,240
to call me out on it, OK?
70
00:03:17,840 --> 00:03:18,840
But. What?
71
00:03:19,100 --> 00:03:20,100
On the condition.
72
00:03:20,360 --> 00:03:21,500
Yeah. Privately.
73
00:03:21,720 --> 00:03:23,600
Of course. One time. One time.
74
00:03:23,840 --> 00:03:26,330
And. You can't be so annoying about it.
75
00:03:26,550 --> 00:03:28,070
I'm never annoying.
76
00:03:28,790 --> 00:03:33,550
It would be my absolute honor. And you
know what? If he does step out of
77
00:03:33,550 --> 00:03:38,450
Okay, okay, what?
78
00:03:38,990 --> 00:03:42,150
You know what? I think I remember you
saying that you would pay if I was
79
00:03:42,150 --> 00:03:43,150
winning. I think I'm winning.
80
00:03:43,410 --> 00:03:44,450
Hi. Hi.
81
00:03:45,090 --> 00:03:48,310
I'm winning, so my BFF over here is
going to cover it.
82
00:03:49,190 --> 00:03:53,150
Oh, it's cool. You still got two hours
left on your chapter this week. Whoa,
83
00:03:53,190 --> 00:03:54,190
whoa, whoa. What?
84
00:03:54,270 --> 00:03:56,230
Wait, how many times has she been here
already? Never.
85
00:03:56,490 --> 00:04:00,490
This week? No, Ella, I've never been
here. This is the first time. Monday,
86
00:04:00,870 --> 00:04:01,870
Tuesday, Thursday?
87
00:04:02,130 --> 00:04:03,170
None of it. It's true.
88
00:04:03,550 --> 00:04:07,890
Okay, you know what? I only came because
I was scoping out the places. Is this
89
00:04:07,890 --> 00:04:11,490
place good enough for a doc? I want to
see. Does she like this lane? Does she
90
00:04:11,490 --> 00:04:12,490
like this lane?
91
00:04:12,710 --> 00:04:14,090
I'm going to run to you.
92
00:04:16,329 --> 00:04:17,850
I'm going to run to you.
93
00:04:20,010 --> 00:04:21,970
Because when the feeling's right.
94
00:04:24,670 --> 00:04:26,570
Sorry. I just need breakfast to go.
95
00:04:27,190 --> 00:04:29,450
My mom threw out all the refined sugar.
96
00:04:29,710 --> 00:04:31,450
You know you can find a decent meal,
right?
97
00:04:32,270 --> 00:04:34,890
Tap it in the beer. A guy can seriously
cook with husky.
98
00:04:35,590 --> 00:04:37,310
And I bet he has boons, too.
99
00:04:37,950 --> 00:04:41,890
Do you want some? No, seriously. I need
you to get some because I cannot stand
100
00:04:41,890 --> 00:04:44,010
to see you tongue kiss that yogurt
again.
101
00:04:44,470 --> 00:04:45,530
Oh, look who it is.
102
00:04:45,950 --> 00:04:48,970
So, results are in on the pink cocaine
that Len gave you.
103
00:04:49,330 --> 00:04:51,690
Mark's coke and the Pandia Kinse coke
from the airplane.
104
00:04:52,600 --> 00:04:53,600
Drumroll, please. Okay.
105
00:04:55,100 --> 00:04:56,340
His name's John.
106
00:04:56,640 --> 00:04:57,579
It's a match.
107
00:04:57,580 --> 00:05:01,420
So, Sons of Jupiter and Pandya Kinsey
are working together.
108
00:05:01,740 --> 00:05:05,180
And then we have Adam Gentle, financial
advisor, MBA, proud father to a hairless
109
00:05:05,180 --> 00:05:08,280
dog who frankly dresses better than I
do. No, I don't want to hear it. I have
110
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
spin team on the house already.
111
00:05:09,900 --> 00:05:13,280
He's not our shooter. Probably not, but
he crunches numbers for Mark Tremblay of
112
00:05:13,280 --> 00:05:17,520
the Sons of Jupiter, and OPP Intel
suggests he has ties to Pandya Kinsey
113
00:05:17,520 --> 00:05:19,740
Associates. So, we get him.
114
00:05:20,140 --> 00:05:23,300
We get him to turn on his criminal
buddies. That might not be that easy. I
115
00:05:23,300 --> 00:05:25,020
just talking to one of my buddies down
in fraud.
116
00:05:25,280 --> 00:05:27,540
He's been looking into General, but
could never get him on anything.
117
00:05:27,780 --> 00:05:28,780
Too good.
118
00:05:28,800 --> 00:05:33,460
You say he laundered my annual salary on
a Tuesday. Yeah, well, we are not
119
00:05:33,460 --> 00:05:35,960
fraud. Why? Because we are better than
them.
120
00:05:38,380 --> 00:05:39,380
Hi there.
121
00:05:39,560 --> 00:05:41,440
May I please speak to Adam Gentle?
122
00:05:42,500 --> 00:05:47,020
Oh, yes. Hey there. How are you? I hear
you are the best money man in town.
123
00:05:47,920 --> 00:05:48,920
Oh, no.
124
00:05:49,120 --> 00:05:50,320
Cost is not an issue.
125
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
Hey.
126
00:05:53,880 --> 00:05:55,640
Yeah, but if we could just... Huh?
127
00:05:55,900 --> 00:05:56,900
Oh, okay.
128
00:05:57,260 --> 00:05:58,860
He only takes referrals.
129
00:05:59,100 --> 00:06:00,800
Mm -hmm. That's what you get for being
cocky.
130
00:06:01,320 --> 00:06:03,960
We're gonna find a way in. We'll just
look for a weak link.
131
00:06:05,920 --> 00:06:09,180
Sam, we already have a way in. Lynn can
get in through Mark.
132
00:06:09,500 --> 00:06:13,800
Uh, no, thank you. You are not working
with Lynn. I can work with Lynn, okay?
133
00:06:14,760 --> 00:06:17,260
I just can't go out with him.
134
00:06:17,620 --> 00:06:18,940
Mark is a gay waitress.
135
00:06:20,170 --> 00:06:23,470
If we're gonna clear Richie, this is our
best shot, okay? I can take care of
136
00:06:23,470 --> 00:06:27,290
myself. Look, ask the fellas. Hey, guys,
I can take care of myself, right?
137
00:06:27,590 --> 00:06:29,450
Oh, I'm not getting involved in that
one.
138
00:06:30,010 --> 00:06:31,550
Kelly's very good at taking care of
herself.
139
00:06:33,170 --> 00:06:34,890
Maybe too good, if you ask me.
140
00:06:45,670 --> 00:06:46,670
Uh -oh.
141
00:06:46,890 --> 00:06:47,890
Morning, Inspector.
142
00:06:48,030 --> 00:06:49,030
Hold on.
143
00:06:53,810 --> 00:06:54,810
Okay,
144
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
lay it on me.
145
00:06:57,450 --> 00:07:01,330
Davidson and McConnell filed an official
complaint against you this morning.
146
00:07:04,190 --> 00:07:05,190
Tyrannical behavior.
147
00:07:07,150 --> 00:07:08,710
Edwina, you're on solid ground here.
148
00:07:09,090 --> 00:07:10,630
I'll deal with it at unit level.
149
00:07:11,030 --> 00:07:12,950
There's no reason for a command to get
involved, okay?
150
00:07:13,230 --> 00:07:14,790
I appreciate it. Okay.
151
00:07:15,350 --> 00:07:16,950
If we can't count on each other.
152
00:07:20,140 --> 00:07:23,080
I think we're overdue for a dinner. What
are you doing next week?
153
00:07:23,960 --> 00:07:24,960
Heading over there.
154
00:07:25,100 --> 00:07:26,100
On one condition.
155
00:07:26,640 --> 00:07:31,260
And that is if Elizabeth is cooking,
because still recovering from the pepper
156
00:07:31,260 --> 00:07:32,260
pot last year.
157
00:07:33,180 --> 00:07:34,180
Deal.
158
00:07:35,460 --> 00:07:38,120
In the meantime, just ignore those two.
159
00:07:38,600 --> 00:07:41,940
We don't want things to escalate, okay?
Don't worry. I've been around too long
160
00:07:41,940 --> 00:07:43,320
to let those fools get to me.
161
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
Okay.
162
00:07:51,560 --> 00:07:54,880
Excuse me. I'm sorry. How is Mark not
suspicious about you setting up the
163
00:07:54,880 --> 00:07:55,759
meeting with Adam?
164
00:07:55,760 --> 00:07:58,580
No, he's been after me to invest my
money for weeks now. I made it seem like
165
00:07:58,580 --> 00:08:01,940
was his idea. I figured between the two
of us, we can keep Adam busy long enough
166
00:08:01,940 --> 00:08:03,080
to stay out of the house for 30 minutes.
167
00:08:03,360 --> 00:08:04,600
No, I'm going to run things from the
van.
168
00:08:04,980 --> 00:08:05,980
You're going in alone.
169
00:08:07,640 --> 00:08:09,280
You know we work better as a team.
170
00:08:09,940 --> 00:08:12,860
Remember the sex club? You know, Lent,
sometimes being part of a team is
171
00:08:12,860 --> 00:08:13,819
when to go and alone.
172
00:08:13,820 --> 00:08:14,960
Or when to stay in your lane.
173
00:08:15,220 --> 00:08:18,120
Exactly. And sometimes staying in your
lane leads to a different part of a play
174
00:08:18,120 --> 00:08:19,640
than staying in your lane. Okay.
175
00:08:23,180 --> 00:08:25,640
Hilarious. Great. I'm a Karen. Like, I
haven't been called that before.
176
00:08:28,400 --> 00:08:32,159
Are you
177
00:08:32,159 --> 00:08:39,080
gonna open up the letters in these
schools?
178
00:08:41,320 --> 00:08:44,120
What would be the point?
179
00:08:45,040 --> 00:08:47,400
You know, even if I got in, Mom's not
gonna pay for it now.
180
00:08:47,620 --> 00:08:48,620
Don't be ridiculous.
181
00:08:49,930 --> 00:08:50,930
Come here, baby boy.
182
00:08:52,670 --> 00:08:54,590
You sure of those acceptance letters?
183
00:08:55,090 --> 00:08:57,430
Right? Maybe do a few chores around the
house.
184
00:08:58,370 --> 00:09:00,850
How could you resist this beautiful
face?
185
00:09:04,970 --> 00:09:06,170
Donny boy, I get it.
186
00:09:06,590 --> 00:09:09,030
I miss Jackie, too. I love that girl.
187
00:09:09,430 --> 00:09:10,830
Yeah, I never want to see her again.
188
00:09:11,650 --> 00:09:12,650
You're lying.
189
00:09:13,810 --> 00:09:18,370
You're lying. I can see the L's in your
eyes. You call her back.
190
00:09:19,310 --> 00:09:20,950
Who knows why she did what she did?
191
00:09:21,710 --> 00:09:22,950
Maybe she had a good reason.
192
00:09:24,110 --> 00:09:25,110
Yeah.
193
00:09:25,910 --> 00:09:27,590
I think I'm just done.
194
00:09:34,390 --> 00:09:35,390
Oh, my God, thanks.
195
00:09:35,630 --> 00:09:36,630
Hey, Barb.
196
00:09:42,730 --> 00:09:43,730
Look at you.
197
00:09:44,070 --> 00:09:44,969
I'm sorry.
198
00:09:44,970 --> 00:09:46,270
I didn't know who else to call.
199
00:09:47,400 --> 00:09:50,780
Oh, don't you dare apologize. I promised
your mom I would check in on you. How's
200
00:09:50,780 --> 00:09:51,439
she doing?
201
00:09:51,440 --> 00:09:54,820
Well, you know, she'd be better if you
visited her. I actually have some money
202
00:09:54,820 --> 00:09:57,440
for her lawyers. I was hoping maybe
you'd be able to get it to her.
203
00:09:59,540 --> 00:10:02,380
Jesus. Honey, you know I can't get
tangled up in this again.
204
00:10:02,640 --> 00:10:04,720
No, no, no. It's my money. I've been
saving up for it. Her lawyers aren't
205
00:10:04,720 --> 00:10:06,700
to ask any questions about it. They just
kind of need to retain her. So
206
00:10:06,700 --> 00:10:08,800
essentially, there's about 90K in here.
207
00:10:09,260 --> 00:10:12,160
Should be more than enough, and I would
kind of really appreciate it if maybe
208
00:10:12,160 --> 00:10:13,940
she didn't know where it came from.
209
00:10:20,160 --> 00:10:22,280
Shanika, girl, good to see you.
210
00:10:22,780 --> 00:10:26,440
Look at you, y 'all grown up. Tell me
about it. Two more months till Barb's
211
00:10:26,440 --> 00:10:27,880
to give me the boot. Why? What's two
months?
212
00:10:28,160 --> 00:10:30,620
Oh, that's when she turns 18, and then
she is out of here.
213
00:10:31,640 --> 00:10:34,740
But she knows she's always got an open
door with me.
214
00:10:34,980 --> 00:10:38,200
Speaking of open doors, please tell me
you're staying here. No, no, I'm going
215
00:10:38,200 --> 00:10:40,680
crash on a friend's couch. I couldn't,
uh, I don't want to do it. No, no, no,
216
00:10:40,680 --> 00:10:44,160
no, don't be silly. Your mom would kill
me if I didn't take you in. You can punk
217
00:10:44,160 --> 00:10:47,500
with Shanika. Barb, you got so many kids
under your roof already. There's no
218
00:10:47,500 --> 00:10:48,540
way. I know.
219
00:10:48,970 --> 00:10:50,270
That's where I could use the help.
220
00:10:54,430 --> 00:10:57,970
For the record, I have never been to a
sex club, and if I had, I would not be
221
00:10:57,970 --> 00:10:59,550
reminiscing about it in front of my
colleagues.
222
00:10:59,830 --> 00:11:02,830
Oh, my God, it was a drug club. Just
chill out, all right?
223
00:11:03,410 --> 00:11:05,150
In fact, I told you, I'm good.
224
00:11:12,890 --> 00:11:13,729
How's it looking?
225
00:11:13,730 --> 00:11:15,730
Security company shut the system down
remotely.
226
00:11:16,780 --> 00:11:17,800
Lynn's at the restaurant.
227
00:11:18,160 --> 00:11:20,940
Adam's on his way now. Lynn couldn't
have picked a place farther away. I
228
00:11:20,960 --> 00:11:22,280
we can practically see the restaurant
from here.
229
00:11:22,500 --> 00:11:24,280
He is doing us a favor. Play nice.
230
00:11:24,580 --> 00:11:25,580
I am nice.
231
00:11:25,760 --> 00:11:27,380
It's one of my defining qualities. Look.
232
00:11:38,980 --> 00:11:39,980
So, Lynn, huh?
233
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
He's a good cop.
234
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
Kelly. Stop.
235
00:11:43,760 --> 00:11:44,760
It worked.
236
00:11:51,180 --> 00:11:53,100
Anyway, it's not like you're available.
237
00:12:09,560 --> 00:12:12,980
Test, testing, test, test, testing. Loud
and clear. Red, leather, yellow,
238
00:12:13,060 --> 00:12:16,540
leather, red. Susie sells seashells by
Seashore. Sam, I got it. Move on. Okay,
239
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
okay.
240
00:12:20,300 --> 00:12:23,540
Hi, very nice to meet you. You seem like
a very sweet thing, whatever you, a
241
00:12:23,540 --> 00:12:26,640
dog. I think you're a dog. It's so, so
nice to meet you. So if you could just,
242
00:12:26,660 --> 00:12:28,560
here, come, come, come here.
243
00:12:29,240 --> 00:12:30,520
Okay. Great.
244
00:12:30,720 --> 00:12:31,720
All good in there?
245
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Oh, gosh.
246
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Whoa.
247
00:12:36,440 --> 00:12:37,940
This guy has some really weird hobbies.
248
00:12:38,400 --> 00:12:39,660
Nick's the sightseeing, all right?
249
00:12:40,280 --> 00:12:41,840
Focus on the study. It's where he meets
clients.
250
00:13:00,750 --> 00:13:01,629
What's wrong?
251
00:13:01,630 --> 00:13:02,630
Change of plans.
252
00:13:02,970 --> 00:13:05,750
He doesn't like my choice of
restaurants. Not that I blame him.
253
00:13:06,070 --> 00:13:08,450
So we're going to head over to the
accountant's house now.
254
00:13:09,950 --> 00:13:10,950
Define now.
255
00:13:12,090 --> 00:13:13,090
We're pulling out.
256
00:13:13,610 --> 00:13:14,610
See you home.
257
00:13:18,470 --> 00:13:20,130
Ma 'am, get out of there now.
258
00:13:24,890 --> 00:13:25,890
Define now.
259
00:13:35,420 --> 00:13:36,480
Hey, what's the plan?
260
00:13:37,620 --> 00:13:43,700
Kelly! I see you over there.
261
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
This is your accountant's house, right?
262
00:13:46,440 --> 00:13:48,220
Yeah. Let me guess.
263
00:13:49,300 --> 00:13:52,440
She must look like a video vixen, huh?
Marie, please.
264
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Please, me?
265
00:13:54,380 --> 00:13:55,400
This is the accountant.
266
00:13:55,740 --> 00:13:56,579
Oh, yeah, right.
267
00:13:56,580 --> 00:13:59,720
So, what I saw was your lawyer friend
look like, and that didn't stop you from
268
00:13:59,720 --> 00:14:02,960
trying to... Damn, let the bus clean up
and get the hell out of there.
269
00:14:05,630 --> 00:14:09,350
Were you guys out trying to meet women?
We just met ten minutes ago, so we
270
00:14:09,350 --> 00:14:14,710
wouldn't have even had the time even if
we wanted to. This is strictly platonic,
271
00:14:14,770 --> 00:14:15,910
just for the record.
272
00:14:16,310 --> 00:14:18,070
I can't believe this is happening to me
again.
273
00:14:18,390 --> 00:14:23,290
I can't believe it. What I did was
inexcusable, but I'm not going back
274
00:14:23,290 --> 00:14:24,890
ever, okay? Excuse me.
275
00:14:25,550 --> 00:14:26,670
I can trust you.
276
00:14:27,150 --> 00:14:29,770
You can trust me. I need to check on
Henrietta.
277
00:14:30,230 --> 00:14:31,870
Wait a second, wait a second.
278
00:14:35,600 --> 00:14:39,000
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, what has
gotten into you today?
279
00:14:41,980 --> 00:14:48,100
Why don't we, um, why don't we
reschedule? I think I need to take
280
00:14:48,100 --> 00:14:49,100
a little walk.
281
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Great idea.
282
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
Let's go out, find some trouble.
283
00:14:55,360 --> 00:14:57,980
I've been trying to stay out of trouble.
284
00:14:58,400 --> 00:15:02,260
You guys are looking for something to
do. I have a five -pound bag of potatoes
285
00:15:02,260 --> 00:15:03,280
that needs to be peeled.
286
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
Actually...
287
00:15:04,880 --> 00:15:08,280
I do have something to do. I'm coming
with you, sir. We've got to run, Barb.
288
00:15:09,040 --> 00:15:10,660
Aren't you guys forgetting something?
289
00:15:11,960 --> 00:15:14,820
Condoms, dental dams. Oh, I don't need
those.
290
00:15:15,060 --> 00:15:17,240
Yeah, that's what Caden's mama said.
291
00:15:18,480 --> 00:15:19,480
Stock up.
292
00:15:20,020 --> 00:15:21,940
Not until you're 16, Ada.
293
00:15:27,860 --> 00:15:28,860
Hi, guys.
294
00:15:29,520 --> 00:15:33,440
Is it nice to get out every now and
then?
295
00:15:36,040 --> 00:15:37,640
I'd like to see your mulch selection.
296
00:15:51,040 --> 00:15:52,680
Elliot, I'm so sorry.
297
00:15:52,880 --> 00:15:53,699
What are you doing here?
298
00:15:53,700 --> 00:15:56,140
Listen. Okay, I don't want to talk to
you. Listen, listen, listen. I needed
299
00:15:56,140 --> 00:16:00,160
money for my mom's appeal. The cops
would have confiscated it. I cannot
300
00:16:00,160 --> 00:16:01,160
her in jail.
301
00:16:01,300 --> 00:16:02,940
Okay. Why didn't you tell me this
before?
302
00:16:03,450 --> 00:16:08,530
I didn't even know that I was going to
do it until... Man,
303
00:16:09,590 --> 00:16:10,730
your family is amazing.
304
00:16:11,310 --> 00:16:14,310
And for a second, I thought that I could
even be a part of it. But the thing is,
305
00:16:14,390 --> 00:16:17,790
they are always going to look at me like
I am a criminal.
306
00:16:18,750 --> 00:16:22,690
And the truth is, a lot of the time, I
think you're better off without me.
307
00:16:22,910 --> 00:16:25,690
So you didn't think that I would want to
say in any of this at all?
308
00:16:26,810 --> 00:16:27,810
Because I...
309
00:16:27,930 --> 00:16:30,970
Specifically remember my life being a
lot better with you in it. Okay, can I
310
00:16:30,970 --> 00:16:32,190
up to you then? Can we just start over?
311
00:16:32,430 --> 00:16:35,590
Okay, I'm already starting over. I'm
going to go to school.
312
00:16:36,490 --> 00:16:39,930
Or, I don't know, live in some stupid
residence and join a frat house or
313
00:16:39,930 --> 00:16:40,930
something.
314
00:16:41,230 --> 00:16:42,230
Okay?
315
00:16:43,510 --> 00:16:45,790
All the dumb stuff I was going to do
before you ruined my life.
316
00:16:46,590 --> 00:16:49,350
I thought you said you liked your life
better with me in it.
317
00:16:49,590 --> 00:16:50,790
Yeah, I did.
318
00:16:51,970 --> 00:16:55,890
But you ruined it, so... It's cute,
right?
319
00:16:56,850 --> 00:16:57,990
I can put in our room.
320
00:17:00,710 --> 00:17:02,310
I wouldn't trust Jackie to water that.
321
00:17:04,290 --> 00:17:05,290
Who's that?
322
00:17:07,690 --> 00:17:08,690
It doesn't matter.
323
00:17:10,790 --> 00:17:11,950
That was like old times.
324
00:17:12,630 --> 00:17:14,109
Tell the truth. It felt good.
325
00:17:14,349 --> 00:17:17,210
Yeah, it was like old times. I've saved
your ass. What was that, like the
326
00:17:17,210 --> 00:17:19,270
hundredth time? Listen, I told you, what
better is it to you?
327
00:17:20,069 --> 00:17:21,069
That's debatable.
328
00:17:21,250 --> 00:17:22,790
Sorry, let me get that. What? This.
329
00:17:23,089 --> 00:17:24,150
What? Give me that.
330
00:17:24,390 --> 00:17:25,670
This? Too late.
331
00:17:26,220 --> 00:17:29,700
Hi. See you in there. How are you? Can I
just talk to you just for a second? No,
332
00:17:29,760 --> 00:17:33,580
no, no, please. Wait, no, no. I'm
worried. Duff, okay? I'm sounding the
333
00:17:33,720 --> 00:17:37,580
Oh. Whoop, whoop, whoop. Ding, ding,
ding. Hey, listen. You said that I could
334
00:17:37,580 --> 00:17:40,700
call you on it. Okay, this is me calling
you. Whoop, whoop, whoop, whoop. Hey,
335
00:17:40,760 --> 00:17:41,760
Duff, please pick up.
336
00:17:42,480 --> 00:17:43,660
All right, now, is we up? Yeah.
337
00:17:44,140 --> 00:17:45,940
He, uh, isn't anything that interesting.
338
00:17:46,300 --> 00:17:49,560
He, uh, vacuums, let his dog lick his
mouth, and that's about it.
339
00:17:49,760 --> 00:17:51,020
Kelly and I got a nice shift covered.
340
00:17:51,320 --> 00:17:52,320
Cool.
341
00:17:53,629 --> 00:17:56,410
Yeah, why don't you two go and do your
own thing?
342
00:17:58,710 --> 00:18:01,670
No. No, I got a different thing.
343
00:18:01,910 --> 00:18:04,390
I don't want to miss any development.
344
00:18:05,290 --> 00:18:08,830
Yeah. In it to win it.
345
00:18:17,470 --> 00:18:20,510
Oh, my gosh. Can you really stop
masticating so loudly?
346
00:18:24,970 --> 00:18:25,970
I can still hear you.
347
00:18:27,410 --> 00:18:32,290
Hey, I've seen that guy before. I need a
face. Niccolo Carbone. Off the books.
348
00:18:32,730 --> 00:18:33,730
How much?
349
00:18:33,750 --> 00:18:38,130
30 Gs. Hot -headed, new wave mafia. I
tell you, if we could arrest a guy on
350
00:18:38,130 --> 00:18:40,230
arrogance alone, does this make any
sense?
351
00:18:40,830 --> 00:18:44,310
Agreed. Sons of Jupiter won't touch the
mob. They see those guys, they cross the
352
00:18:44,310 --> 00:18:47,950
street. There's no way they'd be willing
to share and count it. I don't keep
353
00:18:47,950 --> 00:18:49,870
anything on site here, but I could...
354
00:18:50,780 --> 00:18:52,420
Possibly arrange for a drop -off at the
weekend.
355
00:18:52,680 --> 00:18:55,600
Yeah, if Adam's been playing both sides,
he got bigger balls than I ever
356
00:18:55,600 --> 00:18:56,880
thought. My man.
357
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
I love you, brother.
358
00:18:58,760 --> 00:18:59,760
I love you, too.
359
00:19:00,120 --> 00:19:01,840
You said you'd think about a game
tonight.
360
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
Oh, yeah.
361
00:19:04,220 --> 00:19:07,420
Yes, for sure, brother. Of course, I'm
looking forward to it.
362
00:19:07,740 --> 00:19:08,739
Hey, listen.
363
00:19:08,740 --> 00:19:11,000
You just focus on getting me that
capital.
364
00:19:11,660 --> 00:19:12,760
We're gonna make a plan.
365
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
Huh?
366
00:19:14,760 --> 00:19:15,639
All right.
367
00:19:15,640 --> 00:19:16,940
Wait, wait, wait. Run it back.
368
00:19:17,480 --> 00:19:18,640
Run it back, run it back, run it back.
369
00:19:20,350 --> 00:19:27,250
I'm not yawning. It's just that the room
370
00:19:27,250 --> 00:19:29,230
is short on oxygen because it is so
crowded.
371
00:19:29,510 --> 00:19:32,010
Well, why don't you go home where
there's bigger space?
372
00:19:32,370 --> 00:19:33,650
That's okay. We're fine.
373
00:19:33,890 --> 00:19:34,890
No.
374
00:19:47,800 --> 00:19:48,800
Hey, guys.
375
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
What's up?
376
00:19:50,540 --> 00:19:53,840
I'm just about to head home, and I was
wondering, could you just do me a tiny,
377
00:19:53,980 --> 00:19:58,000
teeny, teeny little favor? Could you
just check in on Duff before you leave?
378
00:19:58,060 --> 00:20:00,720
Because she's got a night shift with you
know who.
379
00:20:00,940 --> 00:20:04,380
Kelly doesn't want anyone to check on
her. Leave the ball to me. Okay, I get
380
00:20:04,400 --> 00:20:06,360
You don't want to come across as
jealous. I totally understand.
381
00:20:06,560 --> 00:20:07,560
Naz?
382
00:20:07,840 --> 00:20:11,380
You're very cute, but I am not getting
involved in this one.
383
00:20:11,620 --> 00:20:13,640
Are you kidding me? What if I was about
to fall off a cliff?
384
00:20:14,010 --> 00:20:14,889
Are you going to do something?
385
00:20:14,890 --> 00:20:16,870
Are you just going to stand there and
throw up your hands and be like, oh,
386
00:20:17,050 --> 00:20:18,450
it's your life. Hope we don't die.
387
00:20:18,790 --> 00:20:19,970
Kelly's not standing on a cliff.
388
00:20:20,550 --> 00:20:21,550
She's skydiving.
389
00:20:21,650 --> 00:20:23,550
And we need to trust her to handle her
business.
390
00:20:24,010 --> 00:20:27,310
Yeah, and even if we did say something,
it's not like she'd listen to any of us.
391
00:20:27,470 --> 00:20:29,670
Okay, well, listen, there's got to be
someone that can get through to her.
392
00:20:54,160 --> 00:20:55,540
Who buys a vacuum for their crumbs?
393
00:20:55,920 --> 00:20:57,940
20 bucks, I bet you was out. Yeah,
everyone.
394
00:20:58,200 --> 00:20:59,700
You guys have excellent timing.
395
00:20:59,940 --> 00:21:01,440
You arrived perfectly in sync.
396
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
I love that band.
397
00:21:03,020 --> 00:21:06,180
Yeah, because we met in the parking lot.
Can I have the technician stand out
398
00:21:06,180 --> 00:21:07,180
here today, please?
399
00:21:07,200 --> 00:21:10,080
I have restarted the router, but the
connection's acting weird.
400
00:21:10,760 --> 00:21:11,760
His connection.
401
00:21:11,860 --> 00:21:13,200
You think our equipment's rooted up?
402
00:21:13,680 --> 00:21:17,400
Either way, there's no way a wireless
tech walks up in that place and doesn't
403
00:21:17,400 --> 00:21:19,120
find our bugs. We got to pull the plug
now.
404
00:21:19,460 --> 00:21:20,780
We don't have anything on him yet.
405
00:21:21,220 --> 00:21:22,220
His stash.
406
00:21:22,800 --> 00:21:26,460
His cash is cash, Sash. General told
Nick Locarboni he keeps it off -site so
407
00:21:26,460 --> 00:21:27,219
know it exists.
408
00:21:27,220 --> 00:21:27,919
All right.
409
00:21:27,920 --> 00:21:29,000
Let's go pay Adam a visit.
410
00:21:29,240 --> 00:21:32,920
That money's dirty as hell. So if we
find it, we have grounds to confiscate
411
00:21:33,240 --> 00:21:34,460
He'll be in deep with his clients.
412
00:21:35,280 --> 00:21:36,219
Set up to me.
413
00:21:36,220 --> 00:21:37,059
No, wait.
414
00:21:37,060 --> 00:21:40,600
The guy's skittish, all right? This
isn't slash and burn. This is brain
415
00:21:40,920 --> 00:21:43,180
This time, I'm going in alone.
416
00:21:54,340 --> 00:21:55,340
Karina. Wow.
417
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
How's it going?
418
00:21:57,680 --> 00:21:58,680
All right, what's the occasion?
419
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
Did someone die?
420
00:22:03,760 --> 00:22:05,040
Wait, did someone actually die?
421
00:22:05,260 --> 00:22:07,040
Kelly, you shouldn't even be in the same
building as this guy.
422
00:22:08,860 --> 00:22:09,839
I'll be outside.
423
00:22:09,840 --> 00:22:10,840
Yeah.
424
00:22:10,920 --> 00:22:11,980
I seen you, Karina.
425
00:22:16,660 --> 00:22:21,720
Okay, I'm not doing this. I am not not
doing this. I drove all the way up here.
426
00:22:22,060 --> 00:22:23,520
40 minutes just to cross the border.
427
00:22:23,740 --> 00:22:26,120
And thanks to this baby, I have to pee
now every 30 minutes.
428
00:22:26,480 --> 00:22:30,200
Okay, what?
429
00:22:30,480 --> 00:22:32,140
Oh, don't pretend this is no big deal.
430
00:22:32,420 --> 00:22:35,180
Have you forgotten how much he messed
you up? Sam was right to call me.
431
00:22:36,360 --> 00:22:38,320
Sam called you? Are you kidding me?
432
00:22:38,980 --> 00:22:42,800
Look, you don't get to come and choose
to be a sister when you want to be,
433
00:22:42,880 --> 00:22:43,900
I don't need your help.
434
00:22:44,120 --> 00:22:45,880
Len Grierson knows all of your buttons,
Callie.
435
00:22:46,160 --> 00:22:49,460
And he will press them. One week, you'll
be feeling sorry for him. Two weeks in,
436
00:22:49,520 --> 00:22:52,500
you'll be back together, and he'll have
you thinking it was your idea. Stop
437
00:22:52,500 --> 00:22:56,620
treating me like I'm a helpless child,
okay?
438
00:22:57,720 --> 00:22:59,620
And he is not back in my life.
439
00:23:00,340 --> 00:23:02,860
It's work, Karina. It's just work.
440
00:23:04,540 --> 00:23:09,580
Kelly... As much as I hate to say this,
441
00:23:09,720 --> 00:23:12,720
you're one of the smartest people I
know.
442
00:23:13,300 --> 00:23:15,240
But around that guy...
443
00:23:16,980 --> 00:23:17,980
You're an idiot.
444
00:23:21,500 --> 00:23:23,320
Oh, an idiot, okay.
445
00:23:24,940 --> 00:23:26,560
You know what, Karina?
446
00:23:27,260 --> 00:23:30,640
I think if you leave now, you might make
it back in time for lunch.
447
00:23:37,040 --> 00:23:38,040
Okay.
448
00:23:38,340 --> 00:23:41,020
Believe it or not, Kelly, I was only
trying to help.
449
00:23:47,870 --> 00:23:48,870
Len, listen.
450
00:23:50,450 --> 00:23:54,930
If you do anything, I mean it, anything,
to hurt Kelly, I don't care if it's a
451
00:23:54,930 --> 00:23:57,710
paper cut or a mean little joke or
you're messing with her hair. That's not
452
00:23:57,710 --> 00:23:58,529
going to happen.
453
00:23:58,530 --> 00:24:01,830
Good, because if it does, I'm going to
rip your intestines out of your throat.
454
00:24:03,510 --> 00:24:05,010
Graphic, but fair.
455
00:24:06,710 --> 00:24:07,830
So are we doing this or what?
456
00:24:10,210 --> 00:24:11,230
Does she matter to you or me?
457
00:24:11,510 --> 00:24:12,510
I'm pretty sure that's me.
458
00:24:21,100 --> 00:24:22,380
Hey, Commander, you got a minute?
459
00:24:23,040 --> 00:24:24,040
What's wrong?
460
00:24:24,080 --> 00:24:27,980
No, no, I was, um... I could actually
just really use your advice.
461
00:24:29,700 --> 00:24:35,860
You see, I'm trying to... You know, it's
hard to know what one's place is in
462
00:24:35,860 --> 00:24:37,100
something sometimes.
463
00:24:37,520 --> 00:24:38,820
No, spit it out.
464
00:24:41,760 --> 00:24:46,300
I'm trying to decide when meddling is
part of my professional duty or my
465
00:24:46,300 --> 00:24:48,780
duty or not my duty at all, and I should
just stay out of it.
466
00:24:49,130 --> 00:24:51,150
Oh, are you talking about Kelly and
Lynn?
467
00:24:51,470 --> 00:24:55,050
Just... I'm talking about you,
Commander.
468
00:24:56,310 --> 00:24:57,310
Me?
469
00:24:58,250 --> 00:24:59,410
What about me?
470
00:25:01,490 --> 00:25:02,490
It's McConnell.
471
00:25:02,910 --> 00:25:05,950
He's been saying some things, some
things that are clearly untrue, and most
472
00:25:05,950 --> 00:25:07,510
us know that. What sort of things?
473
00:25:08,530 --> 00:25:11,190
Just some things that he was talking
about in the squad room. No, dear.
474
00:25:11,730 --> 00:25:13,750
What sort of things?
475
00:25:19,670 --> 00:25:22,730
Accusations that are sexual in nature.
476
00:25:24,770 --> 00:25:25,770
Sexual.
477
00:25:26,730 --> 00:25:27,910
Sexual how?
478
00:25:29,450 --> 00:25:35,990
Harassment. Like that you propositioned
him and that he's paying the price for
479
00:25:35,990 --> 00:25:37,030
turning you down.
480
00:25:37,430 --> 00:25:40,050
Look, the guy is talking about filing
another formal complaint.
481
00:25:40,970 --> 00:25:42,730
Boss, I can talk to him. No, no.
482
00:25:43,690 --> 00:25:46,450
I'm a big girl. I can take care of this
myself.
483
00:25:55,470 --> 00:26:02,050
boardroom now yeah uh i shouldn't be
alone with you oh why you think i'm
484
00:26:02,050 --> 00:26:08,550
to proposition you buddy i am a lesbian
no i look i am a married lesbian but
485
00:26:08,550 --> 00:26:14,290
even if i wasn't i wouldn't touch your
lying bullying ass with a 10 -foot pole
486
00:26:14,290 --> 00:26:21,270
whoa whoa whoa whoa there's no reason to
be so aggressive oh my god you
487
00:26:21,270 --> 00:26:22,270
are disgusting
488
00:26:24,780 --> 00:26:28,880
You're the kind of man that gives cops a
bad name. You give all men a bad name.
489
00:26:29,020 --> 00:26:30,020
You want aggressive?
490
00:26:30,980 --> 00:26:33,200
I will make your life miserable.
491
00:26:33,520 --> 00:26:38,960
You open that lying mouth of yours one
more time, and I will make sure you
492
00:26:38,960 --> 00:26:39,960
swallow your teeth.
493
00:26:40,160 --> 00:26:41,160
You hear me?
494
00:26:41,700 --> 00:26:42,700
Oh, wait.
495
00:26:43,780 --> 00:26:47,480
I don't know. Was that aggressive enough
for you?
496
00:26:48,940 --> 00:26:49,940
Asshole.
497
00:26:50,180 --> 00:26:52,200
I'm going to be in and out of here in 10
minutes.
498
00:26:52,510 --> 00:26:56,190
Make it seven. And don't micromanage me.
Okay, it's five. What if something
499
00:26:56,190 --> 00:26:57,230
happens and I'm the only one that can
stop?
500
00:26:57,690 --> 00:26:58,690
No. Okay.
501
00:26:58,850 --> 00:26:59,850
My advice?
502
00:27:00,370 --> 00:27:02,190
She doesn't blink for herself. You want
to make up?
503
00:27:03,030 --> 00:27:04,030
On you.
504
00:27:04,250 --> 00:27:06,530
Well, you and me, we're different.
505
00:27:08,630 --> 00:27:09,630
She tells me everything.
506
00:27:10,970 --> 00:27:11,970
I'm her best friend.
507
00:27:15,830 --> 00:27:16,830
And so was I.
508
00:27:25,500 --> 00:27:26,500
Adam, right?
509
00:27:26,600 --> 00:27:30,100
Yeah. Look, I'm really sorry to bother
you, but Mark... It's okay. I got Len's
510
00:27:30,100 --> 00:27:31,100
message. It's okay.
511
00:27:31,260 --> 00:27:34,220
Really? Okay. Come right down. Thank you
so much. Look, I really had to call you
512
00:27:34,220 --> 00:27:37,500
last minute, but I didn't know what else
to do. You know, Mark is in deep with
513
00:27:37,500 --> 00:27:40,700
these real assholes. Him and Len, they
went out to the poker night or something
514
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
the other night. I don't know.
515
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
Len?
516
00:27:43,940 --> 00:27:44,940
The connection's bad.
517
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
It's bad.
518
00:27:46,420 --> 00:27:48,440
Hey, but maybe it's the area Wi -Fi's
down, remember?
519
00:27:49,500 --> 00:27:52,280
Um, why didn't he call me? Because
they're holding Mark until they get the
520
00:27:52,280 --> 00:27:53,280
money.
521
00:27:53,950 --> 00:27:56,030
Glenn doesn't want to leave. He's
freaking out.
522
00:27:58,470 --> 00:27:59,590
And how deep is he?
523
00:28:01,950 --> 00:28:05,750
14K. For a card game? And for the
record, I hate it, okay?
524
00:28:06,810 --> 00:28:12,790
I mean, it's one thing to do real
business. It's a whole other thing when
525
00:28:12,790 --> 00:28:15,190
waste that hard on cash on a poker game.
526
00:28:15,710 --> 00:28:20,170
I keep trying to help him, and he can't
save people.
527
00:28:21,430 --> 00:28:22,490
He's got to save himself.
528
00:28:23,889 --> 00:28:28,490
Yeah, yeah, but you gotta think about
the ones you love, right?
529
00:28:30,790 --> 00:28:31,930
Let's go get Mark's money.
530
00:28:32,150 --> 00:28:33,150
Oh, God.
531
00:28:33,330 --> 00:28:35,890
I think you lied to Niccolo.
532
00:28:36,170 --> 00:28:39,870
I think the money's on site. I promise.
Thank you so much.
533
00:28:42,510 --> 00:28:43,790
I can't hear her.
534
00:28:44,010 --> 00:28:45,010
Okay, I don't like this.
535
00:28:45,370 --> 00:28:46,370
I don't like this.
536
00:28:46,790 --> 00:28:48,210
I can't hear her.
537
00:28:48,700 --> 00:28:49,760
How do I know if she's in trouble?
538
00:28:50,120 --> 00:28:52,780
Wait, wait, wait. This is what we want,
okay? She gets to see where he's hiding
539
00:28:52,780 --> 00:28:53,439
the cash.
540
00:28:53,440 --> 00:28:54,440
Give her a beat.
541
00:28:55,320 --> 00:28:57,460
You're not going to help your situation
by getting in her face now.
542
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
You're right.
543
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
You're right, okay.
544
00:29:02,940 --> 00:29:04,280
I mean, she's a Nicholson. Oh.
545
00:29:06,220 --> 00:29:07,220
She's got this.
546
00:29:09,340 --> 00:29:10,340
Wow.
547
00:29:10,500 --> 00:29:12,000
This is some pancake.
548
00:29:17,260 --> 00:29:21,020
You almost had me with that sad
boyfriend story.
549
00:29:22,060 --> 00:29:23,060
Oh, brother.
550
00:29:24,220 --> 00:29:26,600
Mark would have told me if he had a new
poker game.
551
00:29:27,340 --> 00:29:29,940
You don't want to shoot me with that.
552
00:29:30,220 --> 00:29:34,020
Oh, I don't want to, but I will if I
have to, because I have friends who will
553
00:29:34,020 --> 00:29:34,979
cover for me.
554
00:29:34,980 --> 00:29:35,980
Who?
555
00:29:36,580 --> 00:29:37,580
Niccolo, Mark?
556
00:29:37,700 --> 00:29:40,500
Those aren't your friends, Adam.
557
00:29:41,860 --> 00:29:43,400
You're just a bank for those guys.
558
00:29:46,080 --> 00:29:47,840
Get your back against that wall, please.
559
00:29:50,580 --> 00:29:54,440
They don't
560
00:29:54,440 --> 00:30:00,140
care if you wear a badge.
561
00:30:01,740 --> 00:30:03,220
You're an obstacle, you get removed.
562
00:30:08,020 --> 00:30:09,020
Yeah, it's been 10 minutes.
563
00:30:10,160 --> 00:30:11,160
Duff?
564
00:30:11,900 --> 00:30:13,060
Duff, you gotta give us a sign.
565
00:30:14,020 --> 00:30:15,020
Hey.
566
00:30:15,439 --> 00:30:19,080
Niccolo, your bro Adam. Give me a call
back at your earliest possible
567
00:30:19,080 --> 00:30:23,100
convenience, please. I have something
that I need your assistance with.
568
00:30:23,860 --> 00:30:26,840
Where's your bro when you need him, huh?
569
00:30:27,600 --> 00:30:29,120
See, I know guys like Niccolo.
570
00:30:29,740 --> 00:30:32,960
Stay with him long enough that he second
-guess in your own middle name if you
571
00:30:32,960 --> 00:30:33,719
let him.
572
00:30:33,720 --> 00:30:35,720
I bet he says he'll come over for game
night, huh?
573
00:30:36,220 --> 00:30:39,700
But then it never happens. Just because
someone hurt you doesn't mean that
574
00:30:39,700 --> 00:30:40,700
everyone else come back.
575
00:30:49,700 --> 00:30:51,820
D -D -D -D! Stop!
576
00:30:54,120 --> 00:30:55,280
In the air!
577
00:31:11,480 --> 00:31:14,480
McConnell filing another graven? Yeah.
578
00:31:16,490 --> 00:31:20,030
Well, can we please get the knuckle
wrapping over with? Because I've got a
579
00:31:20,030 --> 00:31:21,650
on my plate, as you can see.
580
00:31:31,570 --> 00:31:34,310
I'm sending you on secondment while we
look into this.
581
00:31:38,470 --> 00:31:39,470
Come again?
582
00:31:40,430 --> 00:31:41,430
68 Division.
583
00:31:44,160 --> 00:31:46,500
Supervising uniforms halfway across the
city.
584
00:31:48,320 --> 00:31:52,720
Every inspector on staff has said much
worse with much less cause.
585
00:31:52,920 --> 00:31:55,180
They insisted it's just while we look
into things.
586
00:31:55,560 --> 00:31:59,240
You said this wouldn't go up the ladder.
We can't risk him going to the press.
587
00:31:59,400 --> 00:32:03,740
We've got dozens of open complaints
against management this year alone. I
588
00:32:03,740 --> 00:32:06,740
you to let me handle it. Ron, you know
me.
589
00:32:07,679 --> 00:32:12,420
You especially know what I've been
through 20 years of this crap. Not once,
590
00:32:12,420 --> 00:32:13,680
once have I flipped.
591
00:32:13,960 --> 00:32:14,960
It's not personal.
592
00:32:15,780 --> 00:32:18,540
We have to look into every complaint. It
won't be long.
593
00:32:19,180 --> 00:32:21,400
Michaels will hold it down here for you.
Michaels?
594
00:32:22,440 --> 00:32:25,380
Michaels? You're going to take
everything that I've built here and put
595
00:32:25,380 --> 00:32:27,020
hands of some mediocre white man?
596
00:32:27,760 --> 00:32:32,140
If it was anybody else, would a
grievance have even been filed? I mean,
597
00:32:32,140 --> 00:32:35,080
I earned just one chance to act like a
human being?
598
00:32:38,160 --> 00:32:39,160
I'm sorry.
599
00:32:49,220 --> 00:32:52,060
All right, what's going to happen when
we bring your back end in here, huh?
600
00:32:52,840 --> 00:32:56,000
And your boys find out that you led us
straight to the cartel.
601
00:32:56,660 --> 00:33:00,400
Well, if we do your files and transfers,
we're already there.
602
00:33:03,720 --> 00:33:05,460
They will kill me. Who will?
603
00:33:07,180 --> 00:33:10,460
Under Jupiter, the Pandia Quince, the
Mafia.
604
00:33:10,920 --> 00:33:12,420
All of them. The coyotes.
605
00:33:13,720 --> 00:33:14,720
They're everywhere.
606
00:33:16,320 --> 00:33:17,340
The coyotes.
607
00:33:18,880 --> 00:33:23,200
Were they behind the cop shooting in
Marshall Court? Was it a retaliation?
608
00:33:25,120 --> 00:33:26,120
Listen.
609
00:33:27,500 --> 00:33:31,340
There's an innocent boy in jail right
now because of this. So if you know
610
00:33:31,340 --> 00:33:33,940
something, Adam, talk.
611
00:33:40,040 --> 00:33:41,540
You want details, I can give you
details.
612
00:33:41,740 --> 00:33:44,760
But I want protection. I want witness
protection.
613
00:33:45,000 --> 00:33:46,920
I want a new identity, the whole
shebang.
614
00:33:47,200 --> 00:33:48,200
They'll get that when you talk.
615
00:33:48,400 --> 00:33:51,800
No, no. My lawyer will negotiate that. I
can call her, right?
616
00:33:52,940 --> 00:33:57,240
And you can't send me to jail, because
they'll find me there, too.
617
00:34:01,620 --> 00:34:05,380
All right, yeah. Someone will bring you
to a safe house tonight, sit on you.
618
00:34:05,960 --> 00:34:08,780
But tomorrow's a brand new day, and
we're back to business.
619
00:34:18,440 --> 00:34:21,199
Hey, um, wait.
620
00:34:23,500 --> 00:34:24,500
Where are you going?
621
00:34:25,260 --> 00:34:26,600
Not sure. Maybe Maui.
622
00:34:26,820 --> 00:34:30,719
I got 20 weeks of vacation saved up. I'm
going to take all of it.
623
00:34:31,179 --> 00:34:32,179
What? Wait.
624
00:34:32,260 --> 00:34:33,260
What?
625
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
Why?
626
00:34:35,300 --> 00:34:36,300
Ask Michaels.
627
00:34:36,980 --> 00:34:38,739
Because he's your new unit commander.
628
00:34:39,120 --> 00:34:41,199
Okay, don't joke, Ed. What are you
talking about?
629
00:34:41,520 --> 00:34:44,480
Kelly, just don't let your guard down.
630
00:34:44,880 --> 00:34:45,880
Okay?
631
00:34:46,080 --> 00:34:47,520
Because these people, they're...
632
00:34:49,239 --> 00:34:50,860
They're just waiting for you to make a
mistake.
633
00:35:12,960 --> 00:35:13,960
Hey, Duff.
634
00:35:14,920 --> 00:35:17,580
Can I just talk to you for a second,
please?
635
00:35:19,589 --> 00:35:20,930
No, because I'm not in the mood.
636
00:35:23,370 --> 00:35:29,870
Okay, maybe I shouldn't have called your
sister, but I just want you to know
637
00:35:29,870 --> 00:35:32,230
that I didn't ask her to come. That's
not what I did. She insisted. That was
638
00:35:32,230 --> 00:35:33,810
kind of like her idea.
639
00:35:34,110 --> 00:35:37,550
And honestly, Duff, come on. What did
you expect me to do? Because friends,
640
00:35:37,550 --> 00:35:38,550
that's what we are.
641
00:35:39,070 --> 00:35:40,230
We look out for one another.
642
00:35:40,790 --> 00:35:41,790
No.
643
00:35:42,250 --> 00:35:43,770
Friends respect boundaries.
644
00:35:44,230 --> 00:35:48,310
And I've told you a hundred times, I can
take care of myself. Yeah, but you also
645
00:35:48,310 --> 00:35:50,070
told me that you were over him.
646
00:35:50,350 --> 00:35:53,670
Listen, sometimes in life, people need
backup.
647
00:35:54,230 --> 00:35:57,970
Look, you went in there on your own
today, and what happened? Really, what
648
00:35:57,970 --> 00:36:02,710
happened? You almost got yourself
killed. Yeah, and I handled it, like I
649
00:36:02,710 --> 00:36:04,950
do, without you breathing down my neck.
OK.
650
00:36:05,930 --> 00:36:07,250
I know what you think I am.
651
00:36:08,310 --> 00:36:09,310
I get it.
652
00:36:10,430 --> 00:36:14,390
It's like a loser running around.
653
00:36:15,529 --> 00:36:17,590
Begging for your friendship. Stop doing
that.
654
00:36:18,450 --> 00:36:21,570
And go home and handle your own problems
for once.
655
00:36:23,550 --> 00:36:24,550
Fine.
656
00:36:26,130 --> 00:36:27,850
Fine, I'm going to stop. I'm going to go
home.
657
00:36:28,870 --> 00:36:32,530
Because at least I've got a family to go
home to. A family I actually like.
658
00:36:35,830 --> 00:36:40,650
No wonder you need a vision board to
connect with people.
659
00:36:41,690 --> 00:36:43,330
Because that right there...
660
00:36:45,190 --> 00:36:47,210
That is why no one would want to be your
friend.
661
00:37:08,610 --> 00:37:10,330
I can't believe you still live here.
662
00:37:10,850 --> 00:37:13,290
Hey! You ever get that AC to work?
663
00:37:13,610 --> 00:37:14,610
No.
664
00:37:14,650 --> 00:37:16,370
Maybe twice since you moved out.
665
00:37:17,750 --> 00:37:20,910
You know, I can look at it. No, thank
you.
666
00:37:22,770 --> 00:37:25,910
But I'm glad we did this.
667
00:37:26,930 --> 00:37:30,010
I needed it. And I'm so pissed off at
Sam right now.
668
00:37:30,690 --> 00:37:32,210
She's just looking out for you.
669
00:37:32,530 --> 00:37:33,850
You should have let her sometime.
670
00:37:37,650 --> 00:37:40,810
Oh, no. I'm not doing that.
671
00:37:41,890 --> 00:37:42,890
No.
672
00:37:44,290 --> 00:37:47,850
Getting too old. Got it. No, got it. Got
it, got it, got it.
673
00:37:48,150 --> 00:37:49,530
No, no.
674
00:37:51,790 --> 00:37:55,050
God, come on. What took you so long?
Cheater.
675
00:37:56,190 --> 00:37:57,190
Baby.
676
00:37:57,510 --> 00:37:58,670
He hates you.
677
00:37:58,910 --> 00:37:59,910
You should.
678
00:38:00,930 --> 00:38:04,090
But you don't. Do you notice I'm telling
me how I feel now?
679
00:38:04,590 --> 00:38:06,610
Done with that.
680
00:38:07,370 --> 00:38:08,370
Promise.
681
00:38:08,890 --> 00:38:10,150
I know my boundaries.
682
00:38:10,670 --> 00:38:11,770
I don't do rage.
683
00:38:12,810 --> 00:38:15,090
And I don't do jealous, and I don't do
drugs.
684
00:38:17,110 --> 00:38:19,670
Those three things were pretty locked
together for me, yeah?
685
00:38:22,310 --> 00:38:23,310
Yeah.
686
00:38:24,850 --> 00:38:26,230
I'm sorry I scared you.
687
00:38:27,810 --> 00:38:29,150
And I'm sorry I hurt you.
688
00:38:32,090 --> 00:38:34,050
But I'm not sorry for who I am now.
689
00:38:35,990 --> 00:38:36,990
I'm ready.
690
00:38:39,650 --> 00:38:40,650
For what?
691
00:38:45,810 --> 00:38:46,810
Kids. House.
692
00:38:49,270 --> 00:38:50,270
Love, I guess.
693
00:39:16,770 --> 00:39:18,090
Oh, boy.
694
00:39:20,290 --> 00:39:21,290
Uncle?
695
00:39:33,530 --> 00:39:34,690
It's unnerving.
696
00:39:37,850 --> 00:39:42,870
To see such a handsome young man
spending Friday night with his
697
00:39:42,870 --> 00:39:43,990
watching murder mystery.
698
00:39:44,490 --> 00:39:47,550
Yep. Just getting some quality time in.
699
00:39:47,790 --> 00:39:49,730
You're the one who's always saying
you're going to die soon.
700
00:39:50,010 --> 00:39:51,510
Not tonight, God willing.
701
00:39:52,150 --> 00:39:53,490
Oh. You never know.
702
00:39:53,950 --> 00:39:57,870
Could have put poison in that tea. Get
you back for tricking me into talking to
703
00:39:57,870 --> 00:40:00,950
Jackie. She feels terrible. I did her a
favor.
704
00:40:01,690 --> 00:40:03,210
Plus, you were good together.
705
00:40:04,130 --> 00:40:05,670
Elliot, what are you doing here?
706
00:40:06,570 --> 00:40:09,010
We're just getting some time in with me
before I die.
707
00:40:09,230 --> 00:40:10,590
Oh, that is a wonderful idea.
708
00:40:11,030 --> 00:40:14,170
Don't move. Nobody move. I got it. I got
this. I got this. Here we are. Here we
709
00:40:14,170 --> 00:40:15,290
are. Here we are. There you are.
710
00:40:15,890 --> 00:40:18,190
And... There.
711
00:40:18,750 --> 00:40:20,530
Honey, take a napkin. Take a napkin.
712
00:40:21,530 --> 00:40:22,710
Hey, Mom. Should I get yours?
713
00:40:23,050 --> 00:40:24,050
Hey, I got into university.
714
00:40:24,390 --> 00:40:25,390
You did?
715
00:40:25,890 --> 00:40:26,890
Oh.
716
00:40:28,170 --> 00:40:32,470
Well, um... You know what? You're going
to have to... What is this? Gluten
717
00:40:32,470 --> 00:40:34,670
-free? Get a good job because, uh...
718
00:40:35,480 --> 00:40:36,500
University is expensive.
719
00:40:37,340 --> 00:40:38,860
That's funny. You're paying.
720
00:40:40,660 --> 00:40:41,660
Nope.
721
00:40:43,320 --> 00:40:44,320
No.
722
00:40:44,980 --> 00:40:46,360
Not unless I see you've changed.
723
00:40:46,680 --> 00:40:47,680
Oh.
724
00:40:48,580 --> 00:40:49,580
Come on.
725
00:40:50,660 --> 00:40:51,660
Friday night?
726
00:40:51,740 --> 00:40:52,740
Agatha Christie?
727
00:40:53,580 --> 00:40:54,580
You too?
728
00:40:55,400 --> 00:40:58,460
If that's not changing, I don't know
what is.
729
00:41:07,259 --> 00:41:08,340
What are boundaries?
730
00:41:08,640 --> 00:41:09,640
Yes.
731
00:41:10,360 --> 00:41:15,180
You have the... It's getting all over
here. Okay.
732
00:41:15,480 --> 00:41:17,580
No, I'm just saying you have... What is
going on right now?
733
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
Stop.
734
00:41:19,620 --> 00:41:25,640
I cannot believe this was my Friday
night.
735
00:41:26,480 --> 00:41:28,400
You're the one who said you wanted to
stay out of trouble.
736
00:41:28,840 --> 00:41:30,640
I know, and for what?
737
00:41:31,520 --> 00:41:32,580
I am trouble.
738
00:41:33,120 --> 00:41:34,120
Good.
739
00:41:35,360 --> 00:41:36,580
I've got something in the works.
740
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
Drop a bomb.
741
00:41:45,080 --> 00:41:46,700
Popcorn? Grabbers eat last.
742
00:41:52,920 --> 00:41:53,920
I'll tell you later.
743
00:41:56,020 --> 00:41:57,020
Big guy.
744
00:42:02,620 --> 00:42:05,860
Who keeps calling you this late, huh?
745
00:42:07,780 --> 00:42:09,620
You got another man I should know about.
746
00:42:10,300 --> 00:42:11,300
Doesn't.
747
00:42:11,920 --> 00:42:13,980
But don't go telling yourself who's in
the race.
748
00:42:14,320 --> 00:42:15,620
Just try to win it.
749
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
It's three o 'clock.
750
00:42:23,680 --> 00:42:24,680
What?
751
00:42:29,500 --> 00:42:30,680
Yeah, send me the address.
752
00:42:32,040 --> 00:42:33,400
I checked for a tail.
753
00:42:33,980 --> 00:42:37,880
I took the side road, but the bike...
754
00:42:38,420 --> 00:42:42,140
It just came out of nowhere. Okay, and
you didn't tell anyone that you were
755
00:42:42,140 --> 00:42:42,859
moving him?
756
00:42:42,860 --> 00:42:46,220
Nobody. I don't know what happened. Adam
must have tipped someone off.
757
00:42:46,560 --> 00:42:47,660
Did he call his lawyer?
758
00:42:48,820 --> 00:42:49,820
Yes, he did.
759
00:42:49,980 --> 00:42:51,080
But I didn't get his name.
760
00:42:51,300 --> 00:42:53,120
Well, Adam said that his lawyer was a
woman.
761
00:42:53,440 --> 00:42:57,180
Well, whoever he was talking to, I'm
pretty sure it was a guy. He kept
762
00:42:57,180 --> 00:42:58,180
him brother.
56036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.