Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,338 --> 00:01:17,333
- Go, Juanchi
- Blow the candles
2
00:01:17,417 --> 00:01:20,166
Blow them out
3
00:01:50,292 --> 00:01:53,211
Simón, I wasn't sure
if you were here I've been calling you
4
00:01:53,295 --> 00:01:55,461
- My bad, I slept in
- Okay, it's not that bad
5
00:01:55,545 --> 00:01:57,376
As usual, some clients called last minute
6
00:01:57,987 --> 00:01:59,920
I have to show the apartment
Can you tidy up?
7
00:02:08,370 --> 00:02:10,461
This one in particular
is a corner unit
8
00:02:10,545 --> 00:02:13,192
Which, for me, is one of the best layouts
in the building
9
00:02:14,167 --> 00:02:18,124
Here we are As I mentioned,
the unit is currently unoccupied and
10
00:02:34,458 --> 00:02:36,666
Simón, come on
Pick up the speed
11
00:02:36,750 --> 00:02:37,591
I'm on it
12
00:02:39,414 --> 00:02:40,673
Cumin?
13
00:04:24,835 --> 00:04:26,326
Freeze, motherfucker
14
00:04:26,410 --> 00:04:29,420
- I got you good
- Oh, you think you're tough?
15
00:04:30,159 --> 00:04:31,625
- How's it going, bro?
- All good?
16
00:04:31,709 --> 00:04:33,588
- Chillin', all good
- You good?
17
00:04:33,672 --> 00:04:35,831
So, here I am, brother What's up?
18
00:04:41,420 --> 00:04:42,270
What do you think?
19
00:04:43,170 --> 00:04:44,315
Are you for real?
20
00:04:44,399 --> 00:04:46,080
How the fuck am I supposed to get on that?
21
00:04:46,164 --> 00:04:48,416
Are you scared?
Don't you know how to swim?
22
00:04:48,500 --> 00:04:50,586
There's duct tape all over this shit
It won't float
23
00:04:50,670 --> 00:04:53,583
Don't be a wuss, Chucho
Help me get it out
24
00:04:54,648 --> 00:04:56,968
- You're shitting me, right?
- No way, man
25
00:04:57,052 --> 00:04:57,917
For real?
26
00:04:58,001 --> 00:05:00,295
For fuck's sake We're going to sink
27
00:05:00,920 --> 00:05:02,708
Keep rowing, come on
28
00:05:09,208 --> 00:05:10,545
No way Check this out
29
00:05:14,417 --> 00:05:15,666
Who's scared now?
30
00:05:15,750 --> 00:05:17,999
Like Gattuso
31
00:05:18,083 --> 00:05:20,295
- Get over here
- Come on, then
32
00:05:21,545 --> 00:05:24,499
Hey, coach, bench this fool
33
00:05:24,583 --> 00:05:25,700
Bring it
34
00:05:32,410 --> 00:05:33,871
You could've reached that
35
00:05:35,477 --> 00:05:36,331
Listen, bro
36
00:05:37,338 --> 00:05:38,488
I've been thinking
37
00:05:39,788 --> 00:05:40,871
It's time
38
00:05:42,170 --> 00:05:43,125
Let's go back
39
00:05:44,510 --> 00:05:45,413
The sun's still up
40
00:05:46,295 --> 00:05:47,913
No, dumb-ass Back to Venezuela
41
00:05:48,795 --> 00:05:50,095
I think things have cooled down
42
00:05:51,420 --> 00:05:52,712
I say we fly to Colombia
43
00:05:52,796 --> 00:05:55,296
And we go in through Cúcuta
We have to avoid the airports
44
00:05:56,045 --> 00:05:57,747
If we get caught, we're fucked
45
00:05:58,795 --> 00:06:01,710
Flights are like $500 right now
46
00:06:02,420 --> 00:06:04,919
We work for a month,
save up, and we're out
47
00:06:05,003 --> 00:06:06,651
We go back home, bro
48
00:07:20,295 --> 00:07:22,086
Simón, so good to see you
49
00:07:22,170 --> 00:07:23,461
- Helena
- How are you?
50
00:07:23,545 --> 00:07:25,340
How is everything? Good?
51
00:07:26,003 --> 00:07:28,086
One second,
we just received new donations
52
00:07:28,170 --> 00:07:30,270
Families keep arriving
from Venezuela
53
00:07:31,500 --> 00:07:32,488
But tell me
54
00:07:32,572 --> 00:07:35,295
Are you going to file for asylum?
Did you find a lawyer?
55
00:07:36,333 --> 00:07:39,442
I don't think I can afford one,
right now I
56
00:07:42,545 --> 00:07:44,546
You know what? I got you
57
00:07:44,630 --> 00:07:46,586
Melissa Come here
58
00:07:49,775 --> 00:07:51,916
Melissa, this is Simón
59
00:07:52,000 --> 00:07:53,515
- Simón, this is Melissa
- Hi
60
00:07:54,046 --> 00:07:55,321
She's a volunteer here
61
00:07:56,000 --> 00:07:58,600
And soon,
she'll be going to law school, right?
62
00:07:59,104 --> 00:08:01,083
Potentially, yes
63
00:08:01,167 --> 00:08:04,711
So, Simón here needs help
with his asylum application
64
00:08:04,795 --> 00:08:06,703
Helena,
you don't have to, I can--
65
00:08:06,787 --> 00:08:09,668
- Can you help him?
- Yes, I can totally help you with that
66
00:08:09,752 --> 00:08:10,873
Yeah
67
00:08:12,657 --> 00:08:13,940
- Thanks
- You're welcome
68
00:08:14,024 --> 00:08:16,276
And, hey,
just tell me if you need anything
69
00:08:16,360 --> 00:08:20,495
Towels, sheets, shoes, anything
70
00:08:20,579 --> 00:08:23,336
Helena, the mattress you gave me
the other day
71
00:08:23,420 --> 00:08:24,541
it burst, I--
72
00:08:24,625 --> 00:08:26,336
Yes, yes It burst
73
00:08:26,420 --> 00:08:28,296
Those things don't even last a month
74
00:08:28,380 --> 00:08:30,211
The mattress
75
00:08:30,295 --> 00:08:31,791
Don't worry about it
76
00:08:31,875 --> 00:08:34,693
Meli, can you help him
to check if we have a mattress?
77
00:08:34,777 --> 00:08:37,099
- Oh, yeah
- I'm pretty sure there's at least one
78
00:08:37,183 --> 00:08:38,803
- Yeah, I think so
- Yeah, okay
79
00:08:38,887 --> 00:08:39,749
Thanks
80
00:09:06,167 --> 00:09:09,166
So, I just met
with my professor from undergrad
81
00:09:09,250 --> 00:09:12,953
Basically, we need to submit
your application as soon as possible
82
00:09:13,037 --> 00:09:14,917
Before your tourist visa expires
83
00:09:16,444 --> 00:09:20,327
Okay And then we'll wait for an interview
to be set by an immigration officer
84
00:09:20,411 --> 00:09:23,087
and he will decide
whether to grant asylum or not
85
00:09:23,637 --> 00:09:24,478
Okay?
86
00:09:24,992 --> 00:09:28,750
Um So, I'm thinking I'll record you,
if that's okay?
87
00:09:29,343 --> 00:09:32,541
And then I can listen to it back
and I'll make sure to, um
88
00:09:32,625 --> 00:09:36,208
you know, summarize the important details
on paper, yeah?
89
00:09:36,751 --> 00:09:39,916
Okay Let me set this up
90
00:09:40,543 --> 00:09:42,250
Okay
91
00:09:42,995 --> 00:09:43,836
Okay
92
00:09:50,458 --> 00:09:52,083
So, maybe you can
93
00:09:52,777 --> 00:09:53,626
tell me a little
94
00:09:54,429 --> 00:09:55,625
Okay, um
95
00:09:59,562 --> 00:10:03,542
I started going to protests since 2014
96
00:10:04,542 --> 00:10:05,837
Me and my best friend
97
00:10:08,250 --> 00:10:09,711
But then, in the university, I
98
00:10:11,358 --> 00:10:12,289
put together a team
99
00:10:13,351 --> 00:10:16,288
Because the dictatorship
kept getting worse
100
00:10:16,959 --> 00:10:18,375
and there's no future for us
101
00:10:18,917 --> 00:10:20,124
unless things change
102
00:10:23,207 --> 00:10:24,417
More students joined
103
00:10:29,280 --> 00:10:31,667
It soon became
an official student movement
104
00:10:36,292 --> 00:10:37,874
We were like a family, we
105
00:10:39,876 --> 00:10:41,499
{\an8}FREEDOM
106
00:10:47,393 --> 00:10:48,997
What do you think, Joaquín?
107
00:11:05,763 --> 00:11:08,199
Simón Simón
108
00:11:10,121 --> 00:11:11,221
What happened?
109
00:11:13,377 --> 00:11:14,218
Um
110
00:11:17,700 --> 00:11:19,124
It's just I just needed some air
111
00:11:20,146 --> 00:11:20,987
You okay?
112
00:11:27,875 --> 00:11:29,667
Could we do it here, like, just?
113
00:11:31,042 --> 00:11:32,042
Yes, of course
114
00:11:51,737 --> 00:11:52,935
What did you study?
115
00:11:54,833 --> 00:11:55,680
Engineering
116
00:11:57,683 --> 00:11:58,875
Fix and build boats
117
00:12:00,204 --> 00:12:01,734
You always knew you wanted to do that?
118
00:12:04,916 --> 00:12:05,816
Yeah, I don't I
119
00:12:07,478 --> 00:12:08,778
I just liked being in the ocean
120
00:12:09,583 --> 00:12:10,424
Me too
121
00:12:11,958 --> 00:12:13,708
I used to go fishing a lot with my dad
122
00:12:14,542 --> 00:12:16,625
We would catch these huge dolphins
123
00:12:19,417 --> 00:12:21,292
- You caught dolphins?
- Yeah
124
00:12:22,375 --> 00:12:23,216
Oh, no--
125
00:12:23,745 --> 00:12:27,084
No, no, not the not the mammal
What's it called? Uh
126
00:12:27,168 --> 00:12:29,565
Like this, mahi-mahi
127
00:12:29,649 --> 00:12:31,794
Sorry, it's like a Florida thing
128
00:12:32,596 --> 00:12:34,083
- "Golden Fish"
- Yeah
129
00:12:34,167 --> 00:12:35,745
- In Spanish
- Yeah
130
00:12:36,583 --> 00:12:38,042
It's great
131
00:12:40,257 --> 00:12:41,374
Your dad knows how to fish?
132
00:12:42,875 --> 00:12:44,292
Yeah, he really did
133
00:12:52,698 --> 00:12:53,539
I never finished
134
00:12:56,609 --> 00:12:58,208
The university shut down a lot and
135
00:13:01,208 --> 00:13:04,083
we spent more and more time
being activists rather than students
136
00:13:11,193 --> 00:13:13,833
♪ We wish ♪
137
00:13:13,917 --> 00:13:18,293
♪ A happy birthday, to you ♪
138
00:13:19,590 --> 00:13:21,583
Blow them out
139
00:13:22,771 --> 00:13:24,711
Blow them out, Juanchi
140
00:13:24,795 --> 00:13:27,458
You missed one
141
00:13:28,545 --> 00:13:29,921
"Salita"
142
00:13:30,005 --> 00:13:32,707
♪ I will give you ♪
143
00:13:32,791 --> 00:13:35,166
♪ I will give you something ♪
144
00:13:35,830 --> 00:13:38,711
- ♪ I will give you something ♪
- Come on
145
00:13:38,795 --> 00:13:41,211
♪ Something that starts with a "B" ♪
146
00:13:41,295 --> 00:13:43,828
A beating
147
00:13:43,912 --> 00:13:45,170
Chill, chill
148
00:13:46,045 --> 00:13:48,046
- Cut it up
- Who's got the knife?
149
00:13:48,130 --> 00:13:50,000
- Happy birthday
- Adri Adri
150
00:13:50,084 --> 00:13:52,007
"Salita"
151
00:13:52,091 --> 00:13:53,696
Did anyone bring gifts?
152
00:13:53,780 --> 00:13:55,711
- Leave him alone
- No one brought a gift?
153
00:13:55,795 --> 00:13:57,577
Don't be so annoying
154
00:13:57,661 --> 00:13:59,767
How old are you now?
155
00:13:59,851 --> 00:14:02,333
- No one brought gifts
- Don't ask that
156
00:14:02,417 --> 00:14:03,792
How many fingers am I holding up?
157
00:14:05,545 --> 00:14:07,961
At least we brought a bottle,
drink that shit up
158
00:14:08,045 --> 00:14:10,121
Bro, I want to see you hammered
159
00:14:10,205 --> 00:14:11,077
Hey
160
00:14:16,920 --> 00:14:19,336
Allegedly,
there was an internal investigation
161
00:14:19,420 --> 00:14:22,295
and no one was found guilty
of the shots fired at Juanchi's face
162
00:14:22,920 --> 00:14:23,795
What?
163
00:14:36,971 --> 00:14:38,012
What will we do about that?
164
00:14:46,252 --> 00:14:47,749
We have to hit back
165
00:14:47,833 --> 00:14:49,411
- Chucho
- With what?
166
00:14:50,811 --> 00:14:54,961
Chucho,
we can't fight the military by force
167
00:14:55,045 --> 00:14:56,836
They look for any excuse to shoot at us
168
00:14:56,920 --> 00:14:58,961
And then we're the ones
who end up screwed
169
00:14:59,045 --> 00:15:00,209
Screwed? We're already screwed
170
00:15:00,293 --> 00:15:02,253
- Adri Here
- What difference does it make?
171
00:15:03,603 --> 00:15:05,871
I'm going to get real with you guys
And you too
172
00:15:07,920 --> 00:15:09,586
Going out to the streets and protesting
173
00:15:09,670 --> 00:15:10,999
It's over
174
00:15:11,083 --> 00:15:12,126
Look at Juanchi
175
00:15:14,536 --> 00:15:17,711
You want to keep hitting the streets
so they can keep killing us?
176
00:15:17,795 --> 00:15:20,947
Because that's what's gonna happen
They will keep killing us
177
00:15:21,031 --> 00:15:22,569
- Bro, you're just scared
- Hey
178
00:15:22,653 --> 00:15:24,086
- Scared my ass
- Yeah, right
179
00:15:24,170 --> 00:15:26,586
How many more dead do you want, Chucho?
180
00:15:26,670 --> 00:15:28,351
- It's always the same
- Take it
181
00:15:29,386 --> 00:15:32,124
- What about the international community?
- Are you kidding me?
182
00:15:32,208 --> 00:15:35,461
But we can launch a campaign
on social media to get more attention
183
00:15:35,545 --> 00:15:38,448
- Yeah, sure Let's pay for ads
- That doesn't work
184
00:15:41,954 --> 00:15:43,167
What do you think, Joaquín?
185
00:15:47,545 --> 00:15:49,586
I think we should stop protesting
186
00:15:49,670 --> 00:15:51,312
- Are you insane?
- That's whack
187
00:15:51,396 --> 00:15:52,396
Are you serious, Joaquín?
188
00:15:57,470 --> 00:15:59,178
The problem is the military
189
00:16:00,396 --> 00:16:03,422
We have to find a way
to get them on our side
190
00:16:03,506 --> 00:16:07,336
Make sure they know they won't be tried
if they support us and we achieve change
191
00:16:07,420 --> 00:16:10,086
- Yeah, keep on dreaming
- It's been tried
192
00:16:10,170 --> 00:16:13,169
How do we convince them?
We bring them flowers?
193
00:16:18,110 --> 00:16:19,906
Damn, Adri Do you think it's okay
194
00:16:21,646 --> 00:16:23,642
for the guy who shot Juanchi
to get away with it?
195
00:16:24,545 --> 00:16:25,470
Huh?
196
00:16:26,545 --> 00:16:27,420
No
197
00:16:30,295 --> 00:16:32,793
Those who shoot
at their own people are fucking done
198
00:16:32,877 --> 00:16:33,999
- That's right
- They're done
199
00:16:34,083 --> 00:16:35,416
Fuck them
200
00:16:35,500 --> 00:16:36,681
Amnesty my ass
201
00:16:40,054 --> 00:16:42,784
Guys, all you've been saying is
that we need to wait for someone else
202
00:16:42,868 --> 00:16:43,933
to get us out of this mess
203
00:16:45,036 --> 00:16:48,211
The military, the international community
204
00:16:48,295 --> 00:16:49,244
the opposition
205
00:16:50,379 --> 00:16:52,254
- Right, the opposition
- They're useless
206
00:16:52,338 --> 00:16:55,495
No one will get us out of this mess
207
00:16:56,983 --> 00:16:57,833
No one
208
00:17:01,420 --> 00:17:03,773
Egypt, Libya, Ukraine
209
00:17:04,428 --> 00:17:06,769
It's always the same deal
210
00:17:07,670 --> 00:17:08,741
Everything begins
211
00:17:10,271 --> 00:17:11,342
with people on the streets
212
00:17:12,795 --> 00:17:13,958
And that's us
213
00:17:14,540 --> 00:17:16,920
- But for how long?
- Simón, us again?
214
00:17:17,004 --> 00:17:18,746
It's always us,
what about the others?
215
00:17:18,830 --> 00:17:22,050
I know Hey, guys, I know
216
00:17:22,134 --> 00:17:24,409
I know we're tired of hitting the streets
217
00:17:25,336 --> 00:17:26,235
I know
218
00:17:26,920 --> 00:17:32,344
I know we've done it again and again
and we've even been millions at one point,
219
00:17:32,428 --> 00:17:34,157
and we always get the same results
220
00:17:36,603 --> 00:17:37,642
So many have died
221
00:17:39,241 --> 00:17:40,082
yet nothing changes
222
00:17:41,437 --> 00:17:42,623
On the contrary, it gets worse
223
00:17:43,295 --> 00:17:45,736
And while we're on the highway
taking fire and tear gas,
224
00:17:45,820 --> 00:17:48,537
there are people three blocks away
ordering whiskey at a restaurant
225
00:17:48,621 --> 00:17:49,666
As if nothing's happening
226
00:17:49,750 --> 00:17:52,120
- It's true
- The irony
227
00:17:52,204 --> 00:17:53,461
The nerve
228
00:17:53,545 --> 00:17:54,667
But that's the problem
229
00:17:55,545 --> 00:17:56,469
That's the problem
230
00:17:57,312 --> 00:17:58,719
It can't just be some of us
231
00:17:59,795 --> 00:18:00,766
It has to be everyone
232
00:18:02,853 --> 00:18:04,771
Because you know
what the hardest truth is?
233
00:18:06,911 --> 00:18:09,211
That everything we've done
in the past 20 years,
234
00:18:09,295 --> 00:18:10,424
every generation before us
235
00:18:11,662 --> 00:18:12,932
all the sacrifices we've made
236
00:18:15,179 --> 00:18:16,322
everyone we've lost
237
00:18:18,487 --> 00:18:20,510
All of that, still
238
00:18:22,170 --> 00:18:25,293
it has not been enough
239
00:18:30,345 --> 00:18:32,345
It's not that the protests don't work
No, no, no
240
00:18:33,170 --> 00:18:34,551
It's that if it hasn't worked,
241
00:18:35,521 --> 00:18:36,784
it just has not been enough
242
00:18:38,053 --> 00:18:39,678
If the military haven't turned, Adri,
243
00:18:40,360 --> 00:18:41,708
the pressure hasn't been enough
244
00:18:42,704 --> 00:18:44,879
If the international community
hasn't done shit,
245
00:18:44,963 --> 00:18:46,379
the pressure hasn't been enough
246
00:18:46,463 --> 00:18:49,400
If we're still here talking shit
while the government is still in power,
247
00:18:49,935 --> 00:18:50,960
it's because the pressure
248
00:18:51,044 --> 00:18:53,506
Has not been enough
249
00:19:09,261 --> 00:19:11,166
What's wrong, Joaquín?
You were kind of quiet today
250
00:19:12,810 --> 00:19:16,661
You were smoking, weren't you?
Pass it down, don't be stingy
251
00:19:18,417 --> 00:19:19,342
What's up, Joaquín?
252
00:19:22,795 --> 00:19:24,045
I'm scared shitless
253
00:19:27,386 --> 00:19:29,786
I'm scared, too We all are
254
00:19:29,870 --> 00:19:31,461
Speak for yourself I'm not scared
255
00:19:31,545 --> 00:19:33,377
Knock it off, Chucho
256
00:19:35,452 --> 00:19:39,130
We go out with cardboard shields
and they go out with tanks
257
00:19:39,935 --> 00:19:41,251
Of course it scares me
258
00:19:41,886 --> 00:19:43,142
But you know what scares me more?
259
00:19:44,373 --> 00:19:46,291
To stop fighting
and lose the country for good
260
00:19:46,375 --> 00:19:47,246
That shit scares me
261
00:19:49,670 --> 00:19:50,967
It's going to be alright, brother
262
00:19:52,594 --> 00:19:53,605
We're in it together
263
00:20:11,173 --> 00:20:12,706
Why the hell did you stop?
264
00:20:14,380 --> 00:20:16,796
- Back up Back up
- What the fuck are you doing?
265
00:20:16,880 --> 00:20:19,563
It's them Back up now, man
266
00:20:20,629 --> 00:20:21,511
Shit
267
00:20:23,301 --> 00:20:25,586
Chucho, send the team our location now
268
00:20:25,670 --> 00:20:27,314
Okay, I'm on it
269
00:20:28,987 --> 00:20:30,586
They're here Juanchi, grab my phone
270
00:20:30,670 --> 00:20:31,541
What's going on?
271
00:20:40,545 --> 00:20:43,054
- What's happening, Chucho?
- Just stay calm
272
00:20:47,310 --> 00:20:48,166
Which one is it?
273
00:20:55,045 --> 00:20:55,892
Copilot
274
00:20:58,810 --> 00:21:00,644
Hey Take that one
275
00:21:01,542 --> 00:21:03,101
What the fuck are you doing?
276
00:21:03,185 --> 00:21:04,589
Where are you taking him?
277
00:21:05,670 --> 00:21:08,126
- Stay in the car
- What did you do, Joaquín?
278
00:21:08,210 --> 00:21:10,036
- Simón
- Watch out for that one
279
00:21:10,120 --> 00:21:11,420
Stay in the car, Chucho
280
00:21:12,045 --> 00:21:12,961
Grab him
281
00:21:13,045 --> 00:21:14,706
Joaquín, what's happening?
282
00:21:14,790 --> 00:21:16,456
Smarten up, man Take him too
283
00:21:16,540 --> 00:21:18,956
Joaquín What did you do?
284
00:21:19,040 --> 00:21:21,165
He's coming with us too
285
00:21:43,428 --> 00:21:45,206
Can we finish this another time?
286
00:21:46,297 --> 00:21:48,499
Yes, yeah, of course Yeah
287
00:21:53,318 --> 00:21:54,419
Just one thing
288
00:21:56,121 --> 00:21:58,068
You should talk to your team over there
289
00:21:59,576 --> 00:22:02,994
about getting signatures
to corroborate all of this
290
00:22:04,748 --> 00:22:08,121
It's considered
essential evidence to support your case
291
00:22:14,210 --> 00:22:16,166
HOW HAVE YOU BEEN?
292
00:22:16,250 --> 00:22:18,920
I'M SO GLAD TO HEAR FROM YOU
WE'VE BEEN WORRIED SICK
293
00:22:22,750 --> 00:22:24,416
MEETING WITH THE TEAM
294
00:22:24,500 --> 00:22:26,538
WE CAN MEET AT 8 PM
295
00:23:02,540 --> 00:23:05,956
STUDYING WHILE STARVING DOESN'T WORK
296
00:23:25,830 --> 00:23:27,611
{\an8}
The crimes against humanity
297
00:23:27,695 --> 00:23:29,296
{\an8}committed by the government of Venezuela
298
00:23:29,380 --> 00:23:31,586
{\an8}For 20 years,
this government has been in power
299
00:23:31,670 --> 00:23:33,706
People are getting beaten brutally
300
00:23:33,790 --> 00:23:36,565
The government of Venezuela
is shooting and killing its own people
301
00:23:36,649 --> 00:23:37,992
This is truly a repressive regime
302
00:23:38,076 --> 00:23:40,837
Protests filled
with extreme violence from the government
303
00:23:40,921 --> 00:23:43,036
Hundreds have been injured
and dozens have died
304
00:23:43,120 --> 00:23:45,340
My question is
how long will the protests last?
305
00:23:45,424 --> 00:23:47,287
How do you overthrow a tyranny
306
00:23:47,371 --> 00:23:49,337
when that tyranny
is backed by the military?
307
00:23:50,966 --> 00:23:54,956
protests
and call for the military to back them up
308
00:24:30,620 --> 00:24:32,421
Doesn't he have a phone?
309
00:24:32,505 --> 00:24:34,215
We still don't know where that is
310
00:24:34,299 --> 00:24:36,632
- What if he was threatened?
- There's no way he'll bail
311
00:24:36,716 --> 00:24:37,557
Guys
312
00:24:38,611 --> 00:24:39,452
Simón
313
00:24:40,545 --> 00:24:41,683
Simón, can you hear us?
314
00:24:43,679 --> 00:24:44,706
I can hear you
315
00:24:46,545 --> 00:24:47,670
Simón, how are you?
316
00:24:48,330 --> 00:24:49,250
Where are you?
317
00:24:52,612 --> 00:24:53,668
Miami
318
00:24:54,429 --> 00:24:55,304
Damn
319
00:24:56,170 --> 00:24:57,045
Miami
320
00:24:58,170 --> 00:25:00,295
- How are the American girls?
- Seriously?
321
00:25:01,045 --> 00:25:02,414
Simón, how are you?
322
00:25:03,670 --> 00:25:06,042
How are you guys?
How are you holding up, Juanchi?
323
00:25:07,021 --> 00:25:10,545
All good, brother
I wish I could see you, but
324
00:25:12,420 --> 00:25:15,417
I'm happy to hear your voice
We've missed you
325
00:25:17,420 --> 00:25:20,500
I have a question, Simón
Why didn't you write to us in four months?
326
00:25:21,045 --> 00:25:21,916
For real
327
00:25:25,670 --> 00:25:28,295
Antonio, I'm sure he had his reasons
328
00:25:28,920 --> 00:25:31,170
Sure, I just want to know
what those reasons were
329
00:25:32,069 --> 00:25:32,918
What happened?
330
00:25:34,045 --> 00:25:36,086
Antonio, we don't know
what happened to him
331
00:25:36,170 --> 00:25:38,879
Of course we don't
Nobody knows what happened to Simon
332
00:25:38,963 --> 00:25:40,461
- Enough
- No one knows anything
333
00:25:40,545 --> 00:25:42,877
All we know is he left months ago
and never contacted us again
334
00:25:42,961 --> 00:25:43,836
Enough, Antonio
335
00:25:43,920 --> 00:25:46,586
So I can't just sit here
and pretend like nothing is wrong
336
00:25:46,670 --> 00:25:48,385
Antonio, that's enough
337
00:25:48,469 --> 00:25:52,126
- Come on, it's the first time he joins us
- But we have a right to know why
338
00:25:52,210 --> 00:25:56,336
- This isn't the way
- We're in the dark while he's in Miami?
339
00:25:56,420 --> 00:25:58,746
- She's out
- Not again
340
00:25:58,830 --> 00:26:00,499
Here, open this Hurry
341
00:26:00,583 --> 00:26:01,442
Water
342
00:26:01,526 --> 00:26:03,407
- What happened?
- Adri fainted
343
00:26:03,491 --> 00:26:04,376
Give her space
344
00:26:05,045 --> 00:26:07,536
- Check her bag
- It's got nothing
345
00:26:07,620 --> 00:26:09,976
- Anyone have any chocolate?
- Something sweet
346
00:26:10,060 --> 00:26:11,852
You need sugar, right?
347
00:26:11,936 --> 00:26:13,916
- She's back
- I'm good, I'm good
348
00:26:14,000 --> 00:26:16,302
- I'm fine
- Don't you have anything in your bag?
349
00:26:17,030 --> 00:26:18,500
No, but I'm good
350
00:26:19,834 --> 00:26:21,931
As you can see,
it's not the first time this happens
351
00:26:23,680 --> 00:26:25,796
Adri ran out of insulin
and we can't find any here
352
00:26:27,010 --> 00:26:28,298
I'm glad you saw that
353
00:26:30,045 --> 00:26:33,416
Though I'm sure now that you're in Miami,
you don't give a shit about any of this
354
00:26:33,500 --> 00:26:34,399
Antonio, stop
355
00:26:35,488 --> 00:26:36,961
Cut it out
356
00:26:37,045 --> 00:26:39,668
- You sure you're okay?
- Yeah, I'm alright
357
00:26:39,752 --> 00:26:41,308
I can get the insulin here
358
00:26:42,000 --> 00:26:44,581
Send me the prescription
I'll get it here Okay?
359
00:26:45,295 --> 00:26:46,961
- Thank you, Simón
- Thanks
360
00:26:47,045 --> 00:26:49,421
See? It's much easier to get it there
361
00:26:49,505 --> 00:26:50,708
He'll get it
362
00:27:14,209 --> 00:27:15,362
- Look
- I know
363
00:27:15,446 --> 00:27:17,295
Helena, I was wondering
364
00:27:17,379 --> 00:27:20,051
if it's possible to get insulin here
with a Venezuelan prescription?
365
00:27:20,135 --> 00:27:21,664
I have to send some right away
366
00:27:22,545 --> 00:27:25,959
There's a Latin pharmacy
that sometimes sells without prescription
367
00:27:26,043 --> 00:27:28,072
- I can send you the address
- Yes
368
00:27:28,156 --> 00:27:30,420
In fact check this out
369
00:27:30,958 --> 00:27:32,609
We are shipping these in three days
370
00:27:33,545 --> 00:27:36,601
Here we have all the medication
that has to be stored in a refrigerator,
371
00:27:36,685 --> 00:27:37,526
like insulin
372
00:27:39,293 --> 00:27:40,915
And what do you know?
There's room for more
373
00:27:42,735 --> 00:27:45,086
When you get it, we can ship it with this
374
00:27:45,170 --> 00:27:49,001
But it needs to be ASAP
This ships out Monday morning
375
00:27:49,504 --> 00:27:51,211
- Sounds good?
- For sure, yes
376
00:27:51,295 --> 00:27:52,219
Great
377
00:27:53,026 --> 00:27:53,867
Hey
378
00:27:54,388 --> 00:27:56,653
You ready to grab a coffee and finish up?
379
00:27:57,242 --> 00:27:58,116
Yeah, uh
380
00:27:58,670 --> 00:28:01,836
Can you send me the address?
I'd rather go right away
381
00:28:01,920 --> 00:28:03,689
Yep, I'll send it now Head to Hialeah
382
00:28:03,773 --> 00:28:05,386
- Thanks, Helena
- I'll send it now
383
00:28:05,470 --> 00:28:07,478
Do you mind
if we stop on the way?
384
00:28:07,562 --> 00:28:09,126
Uh sure, yeah
385
00:28:13,335 --> 00:28:14,829
One second
386
00:28:16,844 --> 00:28:17,916
Sorry
387
00:28:18,000 --> 00:28:20,126
Was taking my lunch back there
Haven't had food all day
388
00:28:20,210 --> 00:28:21,320
That's okay
389
00:28:21,829 --> 00:28:23,389
How can I help you guys?
390
00:28:30,303 --> 00:28:31,846
I'm looking for insulin
391
00:28:34,699 --> 00:28:35,540
This type
392
00:28:37,656 --> 00:28:38,980
Yeah, sure, we got it
393
00:28:39,986 --> 00:28:40,909
How many do you need?
394
00:28:42,824 --> 00:28:44,905
For, like, two months So like, nine
395
00:28:45,830 --> 00:28:46,705
Okay
396
00:28:47,540 --> 00:28:48,764
You got a prescription?
397
00:28:57,880 --> 00:28:59,163
I mean an American prescription
398
00:29:03,785 --> 00:29:06,067
The situation is
that the insulin is not for me
399
00:29:06,572 --> 00:29:09,086
- It's for my friend
- It's okay
400
00:29:09,170 --> 00:29:10,170
No worries
401
00:29:14,308 --> 00:29:16,254
That's gonna be 2830
402
00:29:17,124 --> 00:29:18,404
Are you kidding me?
403
00:29:19,420 --> 00:29:20,707
That's what it costs
404
00:29:21,295 --> 00:29:23,993
The insulin isn't for me
My friend in Venezuela is dying
405
00:29:24,077 --> 00:29:25,207
Sorry about that
406
00:29:26,545 --> 00:29:29,166
I can pay part of it now
and give you my boss' number--
407
00:29:29,250 --> 00:29:30,336
I can't do that
408
00:29:31,670 --> 00:29:33,208
You know what you can do?
409
00:29:33,292 --> 00:29:35,504
If you can find an American prescription,
410
00:29:35,588 --> 00:29:37,666
you go online,
you find one of those online coupons,
411
00:29:37,750 --> 00:29:39,246
bring down the price to like a third
412
00:29:39,330 --> 00:29:40,836
We can do that, yeah
413
00:29:40,920 --> 00:29:43,616
She's not here
I can't get a prescription or coupon
414
00:29:43,700 --> 00:29:45,201
I'm just trying to help
415
00:29:45,285 --> 00:29:47,418
You're not
$3,000 for insulin?
416
00:29:48,920 --> 00:29:50,836
- You're speaking English now?
- Just trying to help
417
00:29:50,920 --> 00:29:53,246
You were speaking Spanish before
418
00:29:53,330 --> 00:29:54,855
Why don't you talk to me in Spanish?
419
00:29:59,692 --> 00:30:00,732
I'm sorry
420
00:30:05,538 --> 00:30:07,955
What the hell was that, Simón?
He was trying
421
00:30:08,039 --> 00:30:09,933
What's going on? Talk to me
422
00:30:12,332 --> 00:30:14,168
Simón, talk to me What's wrong?
423
00:30:14,252 --> 00:30:17,472
Look at me, look at me
424
00:30:17,556 --> 00:30:18,397
What's going on?
425
00:30:18,944 --> 00:30:19,794
Simón
426
00:30:36,640 --> 00:30:38,295
Fellas Coming in
427
00:30:40,045 --> 00:30:41,070
Looking chubby
428
00:30:43,295 --> 00:30:44,245
Good morning
429
00:30:47,295 --> 00:30:48,295
I said, "good morning"
430
00:30:50,070 --> 00:30:51,820
Bunch of rude pricks
431
00:30:53,170 --> 00:30:54,500
Do you know why you are here?
432
00:30:56,795 --> 00:30:57,792
I'll tell you
433
00:30:58,456 --> 00:31:01,208
You're here for participating in riots,
434
00:31:02,545 --> 00:31:03,458
insurrection,
435
00:31:04,670 --> 00:31:05,667
coup plotting,
436
00:31:07,545 --> 00:31:09,167
and whatever it is that you did
437
00:31:11,983 --> 00:31:15,978
If you cooperate,
everything will be fine
438
00:31:17,045 --> 00:31:19,600
You don't need to be so scared
Relax, kid
439
00:31:20,545 --> 00:31:23,280
I'm telling you everything will be okay
if you cooperate, okay?
440
00:31:24,545 --> 00:31:27,352
We're going to create some awareness here
441
00:31:27,436 --> 00:31:29,866
Work on reeducating you
442
00:31:29,950 --> 00:31:32,737
I don't know what you're doing out there,
trying to get shot and killed
443
00:31:32,821 --> 00:31:33,695
Makes no sense
444
00:31:34,734 --> 00:31:35,589
Are we clear?
445
00:31:38,420 --> 00:31:39,345
Are we clear?
446
00:31:42,795 --> 00:31:43,645
Are we clear?
447
00:31:47,155 --> 00:31:48,055
I can't hear you
448
00:31:51,045 --> 00:31:52,336
Open your mouth
449
00:31:52,420 --> 00:31:53,794
- Yes
- Okay
450
00:31:53,878 --> 00:31:54,937
Yes
451
00:31:56,295 --> 00:31:57,225
Were you looking at me?
452
00:32:00,758 --> 00:32:01,792
That's what I thought
453
00:32:03,349 --> 00:32:04,542
Don't give me any attitude
454
00:32:10,295 --> 00:32:12,798
We got ourselves a big one
455
00:32:18,648 --> 00:32:20,708
Dude, what are you crying for?
456
00:32:21,931 --> 00:32:23,667
Everything is going to be okay Relax
457
00:32:24,420 --> 00:32:25,542
Lift your head up
458
00:32:26,670 --> 00:32:28,420
It's all good, don't worry
459
00:33:07,295 --> 00:33:08,542
Come on, play
460
00:33:11,010 --> 00:33:12,291
Are you deaf?
461
00:33:12,883 --> 00:33:13,795
Play
462
00:33:32,295 --> 00:33:35,500
This guy won with--
463
00:33:36,670 --> 00:33:38,833
He won with the double-blank
464
00:33:43,295 --> 00:33:44,345
The loser
465
00:33:45,920 --> 00:33:46,839
hits the dentist
466
00:33:49,710 --> 00:33:52,197
I'll play one more, please
467
00:33:52,281 --> 00:33:54,239
- Shut up
- I can play
468
00:33:54,323 --> 00:33:55,920
Please, let me play again
469
00:33:56,598 --> 00:33:58,984
Other arm here
470
00:33:59,068 --> 00:33:59,914
Hold him there
471
00:34:01,612 --> 00:34:03,709
Hey All eyes here
472
00:34:03,793 --> 00:34:06,665
What's wrong with you?
You think this show is free?
473
00:34:07,795 --> 00:34:10,509
Eyes here
On what we are doing Are we clear?
474
00:34:11,045 --> 00:34:12,711
I don't want anyone distracted
475
00:34:12,795 --> 00:34:14,445
Whoever looks away,
476
00:34:15,045 --> 00:34:16,879
they'll be next, okay?
477
00:34:17,545 --> 00:34:19,791
Hey This is your fault
478
00:34:23,118 --> 00:34:25,086
- No, no, no
- Open up
479
00:34:25,170 --> 00:34:26,719
- No No
- Shut up
480
00:34:26,803 --> 00:34:28,167
No
481
00:34:28,251 --> 00:34:30,092
Open your mouth
482
00:34:30,176 --> 00:34:31,953
That's it
483
00:34:36,050 --> 00:34:37,167
I'm taking it out
484
00:34:37,917 --> 00:34:39,908
Stay still
485
00:35:09,908 --> 00:35:12,022
Shut up
486
00:35:12,106 --> 00:35:13,124
Get him out of here
487
00:35:13,208 --> 00:35:16,125
No No, no, no
488
00:35:17,541 --> 00:35:19,833
No, no
489
00:35:56,920 --> 00:35:58,388
Why did they take you?
490
00:36:02,920 --> 00:36:03,792
For tweeting
491
00:36:10,279 --> 00:36:11,179
How about you?
492
00:36:18,050 --> 00:36:19,305
I was on my way to work
493
00:36:21,170 --> 00:36:23,518
There was a group rioting up ahead
494
00:36:25,045 --> 00:36:26,733
The National Guard chased after them
495
00:36:27,420 --> 00:36:28,625
They started running away
496
00:36:29,670 --> 00:36:31,067
They ran into me,
497
00:36:32,726 --> 00:36:33,958
and they took me instead
498
00:36:39,208 --> 00:36:40,208
Listen
499
00:36:40,795 --> 00:36:43,836
Our team is doing everything they can
to locate us to get us out
500
00:36:43,920 --> 00:36:45,836
So just hold on
501
00:36:45,920 --> 00:36:49,126
Team? You guys were also rioting?
502
00:36:49,210 --> 00:36:50,416
Yeah, we were Why?
503
00:36:50,500 --> 00:36:52,836
You realize we're in here
because of guys like you?
504
00:36:52,920 --> 00:36:55,820
Listen up, asshole I highly suggest
you shut the fuck up now or else--
505
00:37:04,920 --> 00:37:07,836
If you'd just stayed put,
they wouldn't have come for us
506
00:37:11,045 --> 00:37:14,583
If we had all taken to the streets,
we wouldn't be in this mess
507
00:37:30,888 --> 00:37:33,501
What is this?
What the fuck is that?
508
00:37:33,585 --> 00:37:34,625
What's going on?
509
00:37:35,420 --> 00:37:37,169
- They're going to burn us
- No No
510
00:37:41,420 --> 00:37:42,918
Bro, it's orange juice
511
00:37:43,964 --> 00:37:45,626
Wait, calm down
512
00:37:45,710 --> 00:37:46,835
Calm down
513
00:37:48,045 --> 00:37:50,001
- It's orange juice
- It's orange juice
514
00:37:50,085 --> 00:37:52,126
Smell it Just smell it
515
00:37:52,210 --> 00:37:53,996
Bro, calm the fuck down
516
00:37:54,080 --> 00:37:55,761
Calm down It's juice
517
00:37:55,845 --> 00:37:57,586
- Juice?
- Calm down, it's juice
518
00:37:57,670 --> 00:37:58,751
Orange juice?
519
00:37:59,378 --> 00:38:00,778
Yeah, it's orange juice Chill
520
00:38:01,670 --> 00:38:03,233
What's wrong with those dickheads?
521
00:38:08,045 --> 00:38:09,586
Fucking assholes
522
00:38:09,670 --> 00:38:11,320
Bastards
523
00:38:11,945 --> 00:38:13,195
Pieces of shit
524
00:38:33,295 --> 00:38:34,136
Shit
525
00:38:38,170 --> 00:38:39,961
What the hell is this?
526
00:38:40,045 --> 00:38:43,028
- The fucking orange juice
- It's the juice
527
00:38:47,262 --> 00:38:49,236
Water
528
00:38:50,323 --> 00:38:52,155
Water Water
529
00:39:08,869 --> 00:39:10,849
Simón, don't hold your breath
530
00:39:14,045 --> 00:39:15,738
You're okay You're okay
531
00:39:16,424 --> 00:39:17,265
You're here
532
00:39:19,417 --> 00:39:20,708
Look at me, look at me
533
00:39:22,258 --> 00:39:23,099
Breathe
534
00:39:25,830 --> 00:39:26,750
It's okay, you're okay
535
00:39:28,160 --> 00:39:29,142
It's okay
536
00:39:38,488 --> 00:39:39,704
Okay
537
00:39:39,788 --> 00:39:41,833
What exactly is it that I can do for you?
538
00:39:45,708 --> 00:39:46,958
We need a prescription
539
00:39:51,667 --> 00:39:53,751
I'm not sure what Melissa told you,
540
00:39:53,835 --> 00:39:56,664
but I'm a psychiatrist,
I don't prescribe for diabetes
541
00:39:56,748 --> 00:39:57,626
Really, Mom?
542
00:39:59,623 --> 00:40:00,493
Would you excuse us?
543
00:40:00,577 --> 00:40:02,300
Melissa, it's fine, I can talk to Helena--
544
00:40:02,384 --> 00:40:05,833
Mom, all you have to do is sign
a piece of paper
545
00:40:07,208 --> 00:40:09,264
Prescription fraud
is not only illegal,
546
00:40:09,348 --> 00:40:11,250
I can have my medical license revoked
547
00:40:23,295 --> 00:40:24,530
Nothing?
548
00:40:25,170 --> 00:40:26,045
Nothing
549
00:40:26,920 --> 00:40:29,705
What's with the long face?
You're scaring the fish off
550
00:40:32,795 --> 00:40:35,042
So what happened with the insulin?
551
00:40:36,670 --> 00:40:37,792
Haven't found it yet
552
00:40:39,128 --> 00:40:40,253
When are they shipping?
553
00:40:42,208 --> 00:40:44,138
- Day after tomorrow
- Day after tomorrow?
554
00:40:45,670 --> 00:40:49,588
Whatever, bro, don't sweat it
We could get it to her when we go back
555
00:40:56,420 --> 00:40:57,750
I'm filing for asylum, brother
556
00:41:02,295 --> 00:41:04,008
You're filing for asylum?
557
00:41:05,170 --> 00:41:07,167
Sure you are
558
00:41:11,083 --> 00:41:12,125
Are you serious?
559
00:41:15,420 --> 00:41:18,420
Okay, so What about the team?
560
00:41:19,420 --> 00:41:21,937
What are you saying?
No way What's wrong with you?
561
00:41:22,021 --> 00:41:24,821
- What do you want me to do, Chucho?
- What the fuck do you mean by that?
562
00:41:25,545 --> 00:41:29,487
We're going to abandon the team like that?
Seriously? After all we've been through?
563
00:41:29,571 --> 00:41:33,280
Nah, cut the bullshit
You're pissing me off, man
564
00:41:33,833 --> 00:41:35,375
We have to stop bullshitting ourselves
565
00:41:35,459 --> 00:41:37,420
into thinking
we're going to change the country
566
00:41:38,045 --> 00:41:39,221
We'd better move on
567
00:41:42,513 --> 00:41:43,354
Asshole
568
00:41:44,734 --> 00:41:45,689
Move on?
569
00:41:46,209 --> 00:41:50,000
Be thankful no one from the team
heard that crap coming out of your mouth
570
00:41:50,545 --> 00:41:52,461
You think you can stay in Miami?
571
00:41:52,545 --> 00:41:55,165
Living the life of Riley
while everyone is screwed back home?
572
00:41:55,670 --> 00:41:56,846
While the team is struggling?
573
00:41:57,420 --> 00:42:00,649
Good luck with that, Simón
Let's see how you sleep at night
574
00:42:01,420 --> 00:42:05,295
You know what?
You're swimming back to shore
575
00:42:38,042 --> 00:42:39,534
Sorry, man, I'm sorry
576
00:42:40,962 --> 00:42:41,803
I'm sorry
577
00:42:46,322 --> 00:42:48,749
It was me, sir
I'm sorry, it's not gonna happen again
578
00:42:52,066 --> 00:42:53,999
You can take it out of my pay,
if you want,
579
00:42:54,083 --> 00:42:56,041
but it's not gonna happen again, I swear
580
00:43:00,035 --> 00:43:00,882
Clean it up
581
00:43:02,846 --> 00:43:04,517
Come on
582
00:43:04,601 --> 00:43:05,902
I'll take care of it
583
00:43:05,986 --> 00:43:07,667
- Sure?
- Yeah I'm sorry, man
584
00:44:07,699 --> 00:44:09,320
- Bye
- Bye, take care
585
00:44:09,404 --> 00:44:10,245
Bye, Simon
586
00:44:10,748 --> 00:44:11,595
Bye
587
00:44:13,304 --> 00:44:14,834
Hey, yo, yo
588
00:44:14,918 --> 00:44:16,208
Heading home or what?
589
00:44:16,891 --> 00:44:17,748
Yeah
590
00:44:26,060 --> 00:44:27,209
Hey, listen, man
591
00:44:27,833 --> 00:44:28,833
If you're tight on cash,
592
00:44:29,833 --> 00:44:31,458
maybe we could, you know, do something
593
00:44:33,843 --> 00:44:34,704
Do what?
594
00:44:39,537 --> 00:44:40,583
You know, it's crazy
595
00:44:41,542 --> 00:44:43,542
how much stuff
people just leave in their car here
596
00:44:45,710 --> 00:44:48,000
Bro,
I know a guy who can sell anything
597
00:44:48,677 --> 00:44:52,126
I had a car last week, Gucci bag,
Louis bag, brand new pair of sunglasses
598
00:44:52,210 --> 00:44:53,375
Cashed it in for two G's
599
00:44:54,250 --> 00:44:55,708
If I got somebody to spot me
600
00:44:58,250 --> 00:44:59,542
It's a lot of cash, man
601
00:45:10,948 --> 00:45:11,958
I'm good
602
00:45:12,042 --> 00:45:12,883
You sure?
603
00:45:14,458 --> 00:45:15,508
Hey, think about it
604
00:45:35,747 --> 00:45:36,898
What's up?
605
00:45:36,982 --> 00:45:38,442
Oh, there's a girl at the door for you
606
00:45:39,542 --> 00:45:41,042
Let's talk We'll talk after, yeah?
607
00:45:47,125 --> 00:45:48,292
- Hey
- Hey
608
00:45:49,542 --> 00:45:50,708
What are you doing here?
609
00:45:50,792 --> 00:45:52,333
I was just, um
610
00:45:53,071 --> 00:45:56,414
on my way to the shipping center
to drop off the cooler and
611
00:45:57,500 --> 00:45:58,960
I wanted to show you this
612
00:46:08,615 --> 00:46:10,375
I have nine more of them in the car
613
00:46:11,253 --> 00:46:12,208
Ships out tomorrow
614
00:46:16,294 --> 00:46:18,456
Meli, I'm gonna pay you
as soon as I get the money
615
00:46:18,540 --> 00:46:20,381
No, don't worry about it
Don't worry about it
616
00:46:20,465 --> 00:46:22,958
It it really was much cheaper
with the prescription
617
00:46:23,042 --> 00:46:24,422
I got it somewhere else
618
00:46:25,875 --> 00:46:26,716
Okay
619
00:46:29,672 --> 00:46:31,625
We closed lunch,
but let me take you somewhere
620
00:46:32,625 --> 00:46:33,466
Oh, okay
621
00:46:38,220 --> 00:46:39,417
Thanks again, Meli
622
00:46:42,042 --> 00:46:44,089
By the way, about my mom
623
00:46:44,173 --> 00:46:46,589
I'm really sorry,
I shouldn't have taken you there
624
00:46:46,673 --> 00:46:48,625
- No, it's fine
- No, it's not
625
00:46:49,458 --> 00:46:50,416
The thing is
626
00:46:51,542 --> 00:46:54,083
I'm not entirely sure
I wanna go to law school anymore
627
00:46:55,208 --> 00:46:56,954
My mom's pretty upset about it
628
00:46:57,038 --> 00:46:57,879
But
629
00:46:58,958 --> 00:47:02,858
you know, I work as a paralegal
at this law firm right now
630
00:47:03,792 --> 00:47:06,125
and I'm basically
a glorified secretary
631
00:47:07,268 --> 00:47:09,208
And none of the partners at the firm
seem to care
632
00:47:09,292 --> 00:47:11,167
about anything
that's going on in the world
633
00:47:14,292 --> 00:47:17,667
I just thought
I was going to be making a difference and
634
00:47:21,125 --> 00:47:23,500
I'm sorry, I shouldn't be complaining
635
00:47:27,417 --> 00:47:28,258
I thought
636
00:47:29,157 --> 00:47:30,437
I was making a difference
637
00:47:41,998 --> 00:47:43,794
Hey, you Come with me
638
00:47:46,178 --> 00:47:47,651
Where are you taking him?
639
00:47:47,735 --> 00:47:49,292
Come on,
we're going to get you cleaned up
640
00:47:50,795 --> 00:47:52,295
You either come out or we drag you out
641
00:47:53,638 --> 00:47:56,000
- Bro
- It's okay I'll go with them
642
00:47:57,346 --> 00:47:58,347
You sure?
643
00:48:00,545 --> 00:48:02,336
Oh, boy,
will you look at these two?
644
00:48:02,420 --> 00:48:04,208
I'll bring your boyfriend back
645
00:48:05,250 --> 00:48:06,507
That way
646
00:48:06,591 --> 00:48:07,432
Move it
647
00:48:10,045 --> 00:48:11,292
Chill out
648
00:48:13,170 --> 00:48:15,295
Take him to the showers
He fucking reeks
649
00:48:15,920 --> 00:48:16,833
Motherfuckers
650
00:48:29,576 --> 00:48:30,801
On your best behavior
651
00:49:32,670 --> 00:49:33,595
Simón
652
00:49:37,045 --> 00:49:41,045
Damn
You're being accused of acts of terrorism
653
00:49:43,170 --> 00:49:44,745
These are serious charges
654
00:49:46,045 --> 00:49:49,420
You could stay locked up
for a very long time
655
00:49:52,212 --> 00:49:53,500
Oh, so you don't agree?
656
00:49:56,170 --> 00:49:58,042
Do you know what a terrorist is?
657
00:50:00,070 --> 00:50:06,358
A terrorist is an individual
who commits acts of violence
658
00:50:07,045 --> 00:50:08,917
for political purposes
659
00:50:13,391 --> 00:50:17,863
Didn't you take your little group out
on the street to attack the National Guard
660
00:50:18,545 --> 00:50:21,167
for political reasons? Hm?
661
00:50:25,601 --> 00:50:26,692
Don't worry, Simón
662
00:50:28,299 --> 00:50:31,049
I'm not here to get you in trouble
663
00:50:32,295 --> 00:50:33,170
No
664
00:50:33,920 --> 00:50:36,083
I'm here to get you out of trouble
665
00:50:37,420 --> 00:50:38,295
Okay?
666
00:50:45,292 --> 00:50:47,124
SWORN STATEMENT
667
00:50:48,670 --> 00:50:49,570
Sign
668
00:50:50,420 --> 00:50:53,045
and you and your friend
will be back home in an hour
669
00:51:06,670 --> 00:51:08,488
It just says that
670
00:51:09,120 --> 00:51:12,650
you call for all students
to stop going out to the streets
671
00:51:39,732 --> 00:51:40,732
Damn
672
00:51:42,365 --> 00:51:47,490
You would stay locked up here
for something as childish as your pride?
673
00:51:48,806 --> 00:51:49,706
Hm?
674
00:51:54,795 --> 00:51:58,670
You all fall for the same story
time and time again
675
00:51:59,545 --> 00:52:05,211
Those so-called "opposition leaders,"
they fill your heads with ideas
676
00:52:05,295 --> 00:52:08,545
They talk of "freedom" and "justice"
677
00:52:09,420 --> 00:52:13,170
Calling people to the streets
against a so-called "dictatorship"
678
00:52:15,295 --> 00:52:16,995
There is no dictatorship here
679
00:52:18,491 --> 00:52:20,116
Can't you see?
680
00:52:22,920 --> 00:52:24,625
All there is here
681
00:52:26,295 --> 00:52:27,298
is a business
682
00:52:29,170 --> 00:52:31,708
Don't you think they're all up
in this business as well?
683
00:52:34,795 --> 00:52:37,442
And you all go to the streets,
with your signs
684
00:52:39,045 --> 00:52:40,420
and your little rocks
685
00:52:42,420 --> 00:52:44,375
thinking yourselves martyrs
686
00:52:45,795 --> 00:52:47,294
You're no martyrs, Simón
687
00:52:49,124 --> 00:52:52,417
All you are is children
headed towards a slaughterhouse
688
00:52:53,086 --> 00:52:57,791
because you haven't the faintest idea
what you're actually up against
689
00:52:59,670 --> 00:53:04,120
Tell me Do you think that,
if you overthrow that fool,
690
00:53:05,920 --> 00:53:07,041
things will change?
691
00:53:08,996 --> 00:53:10,583
Nothing will change
692
00:53:12,710 --> 00:53:13,999
And if you don't sign this,
693
00:53:15,709 --> 00:53:18,835
it won't make a difference either
694
00:53:20,116 --> 00:53:21,625
Because, if you don't sign,
695
00:53:23,295 --> 00:53:24,442
the next one will
696
00:53:26,795 --> 00:53:28,583
The only difference, Simón,
697
00:53:30,795 --> 00:53:33,483
is that when the people get tired
698
00:53:34,795 --> 00:53:36,208
when the protests stop,
699
00:53:37,920 --> 00:53:41,374
and people go back to their normal lives,
700
00:53:42,320 --> 00:53:43,420
as they always do
701
00:53:45,295 --> 00:53:50,067
The only difference
is that you'll have stayed locked up
702
00:53:50,920 --> 00:53:52,042
Rotting
703
00:53:52,973 --> 00:53:54,053
Like an idiot
704
00:53:55,670 --> 00:53:57,667
And you will realize
705
00:53:58,670 --> 00:54:01,125
that nothing you do
706
00:54:02,108 --> 00:54:03,055
nothing
707
00:54:04,508 --> 00:54:06,900
will make any difference at all
708
00:54:11,670 --> 00:54:12,870
Sign, Simón
709
00:54:13,670 --> 00:54:14,875
And go home
710
00:54:21,795 --> 00:54:23,206
Sign
711
00:54:23,290 --> 00:54:24,875
Because otherwise
712
00:54:26,670 --> 00:54:28,667
things here will start getting ugly
713
00:54:35,140 --> 00:54:38,163
SIGNATURE
DATE
714
00:55:56,598 --> 00:56:02,042
Have you had a chance
to talk to your team about the signatures?
715
00:56:03,614 --> 00:56:04,906
After we send the insulin
716
00:56:06,418 --> 00:56:07,708
Speaking of, I've
717
00:56:08,438 --> 00:56:10,628
I gotta drop that off
at the shipping center
718
00:56:12,167 --> 00:56:13,125
You wanna come with me?
719
00:56:26,854 --> 00:56:30,132
- You okay with time?
- Oh, yeah They're open 24/7, after--
720
00:56:32,888 --> 00:56:34,827
No, no, no No, no
721
00:56:34,911 --> 00:56:36,164
Goddammit
722
00:56:36,248 --> 00:56:37,918
My bag and my laptop and my
723
00:56:41,406 --> 00:56:42,247
Fuck
724
00:56:42,748 --> 00:56:44,443
The meds, the insulin Someone took it
725
00:56:45,774 --> 00:56:48,244
Goddammit,
what am I gonna tell Helena?
726
00:56:48,328 --> 00:56:50,751
It took Helena like two months
to collect all that stuff
727
00:56:50,835 --> 00:56:53,707
and it's, like, medicine for 15 families
Now what am I gonna tell her?
728
00:56:54,435 --> 00:56:55,994
- What will I tell her?
- Stay here
729
00:56:56,078 --> 00:56:57,666
- What?
- Give me a second
730
00:56:57,750 --> 00:57:00,513
- Where are you going? Simón
- Trust me Stay here
731
00:57:05,333 --> 00:57:07,793
We have chardonnay if you'd like,
I could bring the whole bottle
732
00:57:09,333 --> 00:57:11,416
- Jordan
- If you guys, uh
733
00:57:11,500 --> 00:57:13,935
- Jordan
- Excuse me, give me one second
734
00:57:14,019 --> 00:57:15,838
- Was it you?
- What are you talking about?
735
00:57:15,922 --> 00:57:17,489
The car outside, was it you?
736
00:57:17,573 --> 00:57:19,202
- Was it you?
- Come here
737
00:57:19,286 --> 00:57:22,083
Listen,
the cooler inside the car has insulin
738
00:57:22,688 --> 00:57:24,250
- Huh?
- My friend's dying, man
739
00:57:25,696 --> 00:57:28,119
I don't care if it was you,
I just need to get it back now
740
00:57:28,203 --> 00:57:29,223
Are you being for real?
741
00:57:29,307 --> 00:57:31,608
Please, man, yes
Don't you understand English?
742
00:57:33,049 --> 00:57:35,416
- I'll get it to you after my shift
- I need it tonight
743
00:57:35,500 --> 00:57:37,339
- I'm working
- I'll get it, where is it?
744
00:57:37,423 --> 00:57:39,460
- It's in storage
- What storage?
745
00:57:39,544 --> 00:57:42,627
The storage where we take all the stuff
where we sell
746
00:57:42,711 --> 00:57:43,919
Where is it? I'll get it, man
747
00:57:44,003 --> 00:57:45,917
Oh, God
748
00:57:46,750 --> 00:57:49,706
Here you go I'll text you the address,
don't touch anything else
749
00:57:49,790 --> 00:57:50,799
Send it
750
00:58:09,750 --> 00:58:11,058
This is just an office
751
00:58:11,773 --> 00:58:13,250
This way It's a storage
752
00:58:14,300 --> 00:58:15,141
Okay
753
00:58:16,200 --> 00:58:17,551
Where did he say it is?
754
00:58:17,635 --> 00:58:19,125
It's like a "private" sign
755
00:58:20,147 --> 00:58:21,064
Let's search
756
00:58:40,436 --> 00:58:41,976
- Is this yours?
- Yes
757
00:58:43,668 --> 00:58:44,510
Hey
758
00:58:46,045 --> 00:58:48,496
Going to steal from me?
Put it on the ground
759
00:58:48,580 --> 00:58:49,711
- On the ground
- Easy
760
00:58:49,795 --> 00:58:51,836
You can lower your weapon,
we're not armed
761
00:58:51,920 --> 00:58:53,870
- Who else is with you?
- It's just us two
762
00:58:54,750 --> 00:58:56,667
- You sure?
- Yes, it's just us
763
00:58:56,751 --> 00:58:57,600
Go back there
764
00:58:58,460 --> 00:59:00,100
- Now
- Just turn around
765
00:59:03,188 --> 00:59:05,711
- Move, damn it
- Easy or he will hurt us
766
00:59:05,795 --> 00:59:06,920
Shut up
767
00:59:10,295 --> 00:59:11,145
Stop
768
00:59:12,295 --> 00:59:13,170
Turn
769
00:59:14,670 --> 00:59:16,590
- What are you doing here?
- Sir, we just--
770
00:59:19,795 --> 00:59:21,208
What are you doing here, Simón?
771
00:59:28,521 --> 00:59:29,437
Simón, answer him
772
00:59:29,521 --> 00:59:32,086
What the fuck are you doing here?
Tell me now
773
00:59:32,170 --> 00:59:34,836
- We're looking for medication that--
- There's no medication here
774
00:59:34,920 --> 00:59:37,376
Jordan took some medication by mistake
He gave me the keys--
775
00:59:37,460 --> 00:59:39,250
No Keep your hands out
776
00:59:39,795 --> 00:59:42,126
- Sir, I work with Jordan
- He gave you the keys?
777
00:59:42,210 --> 00:59:44,377
Yes, that's how I was able to get in here
778
00:59:44,461 --> 00:59:47,124
- I have the keys here
- Let me see the keys
779
00:59:48,420 --> 00:59:49,417
Slowly, slowly
780
00:59:50,170 --> 00:59:51,210
These are the keys, right?
781
00:59:52,670 --> 00:59:54,418
Jordan gave them to me
782
00:59:56,681 --> 00:59:57,917
That's how I got in Here
783
00:59:59,002 --> 01:00:00,083
I'll put them here
784
01:00:00,962 --> 01:00:02,706
Son of a bitch
785
01:00:02,790 --> 01:00:03,959
Goddammit
786
01:00:06,383 --> 01:00:08,293
Come on Let's go
787
01:00:08,377 --> 01:00:11,086
- Hey
- Hey, hey, no Come on
788
01:00:11,170 --> 01:00:12,666
You little shits
789
01:00:13,603 --> 01:00:15,494
I can drive,
give me the key
790
01:00:16,850 --> 01:00:19,310
- Open, open, open
- Fucking hell
791
01:00:19,394 --> 01:00:21,958
Go, go, go
He's right there, he's right there
792
01:00:22,670 --> 01:00:24,675
- Go, go, go
- Come back here, son of a bitch
793
01:00:35,511 --> 01:00:38,794
Okay, okay
794
01:00:43,431 --> 01:00:47,458
Melissa, that was awesome,
you got the box
795
01:00:48,778 --> 01:00:50,440
Meli?
796
01:00:52,026 --> 01:00:53,361
Meli, it's okay
797
01:00:53,445 --> 01:00:54,286
It's okay
798
01:00:55,224 --> 01:00:56,065
It's okay
799
01:00:57,728 --> 01:00:58,569
Just look at me
800
01:00:59,720 --> 01:01:00,561
Look at me
801
01:01:01,118 --> 01:01:03,534
You're safe, you're fine You're fine
802
01:01:04,292 --> 01:01:05,662
You're fine, Meli
803
01:01:06,200 --> 01:01:07,208
You're fine
804
01:01:08,706 --> 01:01:10,084
You're okay, you're fine
805
01:01:15,019 --> 01:01:15,866
You're fine
806
01:01:17,646 --> 01:01:18,493
You're fine
807
01:01:30,628 --> 01:01:31,469
It's okay
808
01:02:18,788 --> 01:02:20,084
DONE CONFIRMED
809
01:02:26,795 --> 01:02:27,879
The insulin is on the way
810
01:02:29,369 --> 01:02:30,859
- Thank God
- See?
811
01:02:30,943 --> 01:02:32,708
- Thanks
- Should be there in a few days
812
01:02:33,580 --> 01:02:34,497
Thank you, Simón
813
01:02:35,795 --> 01:02:36,749
Thank you, Simón
814
01:02:41,303 --> 01:02:43,210
I should've reached out months ago
815
01:02:43,294 --> 01:02:45,586
- It's okay
- Don't worry about it
816
01:02:45,670 --> 01:02:46,920
Yeah, no worries
817
01:02:53,420 --> 01:02:54,270
It's fine
818
01:03:06,128 --> 01:03:07,713
Guys, I need to ask for a favor
819
01:03:11,179 --> 01:03:13,039
Of course, Simón Tell us
820
01:03:17,965 --> 01:03:18,915
I'm filing for asylum
821
01:03:23,702 --> 01:03:26,202
I wanted to know if you could sign
some documents as witnesses
822
01:03:29,093 --> 01:03:30,687
- Yes
- Of course, Simón
823
01:03:30,771 --> 01:03:31,961
- For sure
- Of course
824
01:03:32,045 --> 01:03:33,744
Just tell me where, and I'll sign
825
01:03:33,828 --> 01:03:34,833
No problem
826
01:03:36,214 --> 01:03:37,288
By the way, Simón
827
01:03:37,790 --> 01:03:43,124
We managed to set a meeting with leaders
of universities across the country
828
01:03:44,420 --> 01:03:47,791
We're going to discuss what to do
now that the protests died out
829
01:03:47,875 --> 01:03:49,442
We decided that
830
01:03:51,045 --> 01:03:53,458
you should be in that meeting
831
01:03:54,170 --> 01:03:57,458
It's tonight
We'll send you the link so you can join?
832
01:03:59,295 --> 01:04:00,545
You guys don't know what I did
833
01:04:05,295 --> 01:04:06,470
When I was in there
834
01:04:11,545 --> 01:04:12,917
They asked me to sign something
835
01:04:14,204 --> 01:04:16,832
- It's okay
- Yeah, it doesn't matter
836
01:04:16,916 --> 01:04:17,836
We don't mind
837
01:04:17,920 --> 01:04:20,875
We don't care whatever it is
you had to sign
838
01:04:21,670 --> 01:04:24,501
Listen to me
You're still part of this team
839
01:04:24,585 --> 01:04:25,440
That's right
840
01:04:25,524 --> 01:04:26,588
- Always
- Totally
841
01:04:27,170 --> 01:04:28,795
- Agreed
- Yeah
842
01:04:33,670 --> 01:04:34,583
I didn't sign
843
01:05:15,120 --> 01:05:19,796
SUCK MY DICK
844
01:05:39,561 --> 01:05:42,667
- I'm already seated, asshole
- Hey, hey Be quiet
845
01:06:19,520 --> 01:06:20,517
Toss him there
846
01:06:21,186 --> 01:06:22,245
Bring him over
847
01:06:23,980 --> 01:06:27,249
Hey, man, look
848
01:07:07,420 --> 01:07:08,454
Simón
849
01:07:09,670 --> 01:07:11,545
The group sent the link Open up
850
01:07:14,830 --> 01:07:18,670
Open up Meeting's in an hour,
we're going to be late Move your ass
851
01:07:21,410 --> 01:07:22,299
Chucho, I'm not going
852
01:07:23,420 --> 01:07:26,211
Fuck, man, you're getting on my nerves
853
01:07:26,295 --> 01:07:29,879
Stop messing around
I'm standing outside your door Open up
854
01:07:29,963 --> 01:07:31,994
I'm not messing around
You're not listening
855
01:07:32,078 --> 01:07:33,374
I'm not fucking going
856
01:07:33,458 --> 01:07:34,747
What the fuck is wrong with you?
857
01:07:34,831 --> 01:07:36,918
Who do you think you are
to be yelling at me like that?
858
01:07:37,420 --> 01:07:39,700
That attitude of yours
is fucking pissing me off, Simón
859
01:07:39,784 --> 01:07:43,244
First you say you're filing for asylum
or whatever it is you want to do,
860
01:07:43,328 --> 01:07:44,545
and now this?
861
01:07:45,420 --> 01:07:46,261
Huh?
862
01:07:47,008 --> 01:07:50,390
You're telling me you can't be there
for a simple video call?
863
01:07:50,474 --> 01:07:51,711
A fucking video call
864
01:07:51,795 --> 01:07:55,000
Don't you get it's more than a video call?
Don't you get it?
865
01:07:55,545 --> 01:07:57,961
I'm starting from scratch here,
barely making ends meet
866
01:07:58,045 --> 01:08:01,292
I don't have it in me to get involved
in what's going on over there
867
01:08:02,365 --> 01:08:03,401
I'm not fucking going
868
01:08:09,838 --> 01:08:12,713
Listen, bro, I don't know
what the fuck is going on with you,
869
01:08:13,219 --> 01:08:14,519
but here's a quick reminder
870
01:08:15,295 --> 01:08:19,292
We don't have the luxury
of not getting involved, and you know it
871
01:08:20,880 --> 01:08:23,664
If not us, who else is going
to get Venezuela out of that hellhole?
872
01:08:25,045 --> 01:08:25,886
Huh?
873
01:08:26,920 --> 01:08:29,958
What happened to your speech?
That we hadn't done enough?
874
01:08:31,259 --> 01:08:32,299
Did you forget about that?
875
01:08:34,960 --> 01:08:37,375
Don't go to the meeting
and see what happens, motherfucker
876
01:08:41,141 --> 01:08:42,108
I'll see you there
877
01:09:09,790 --> 01:09:11,747
Hey Simón
878
01:09:11,831 --> 01:09:12,914
- You came
- Yeah
879
01:09:12,998 --> 01:09:13,873
How are you?
880
01:09:14,524 --> 01:09:15,832
- Good?
- Yeah
881
01:09:15,916 --> 01:09:18,733
Yeah? Let me introduce you
to some of my friends, yeah?
882
01:09:20,248 --> 01:09:21,106
Hi, guys
883
01:09:21,831 --> 01:09:24,414
This is Simón Simón, this is everyone
884
01:09:24,498 --> 01:09:26,706
- Scotty, it's his place Renata
- What's up?
885
01:09:26,790 --> 01:09:28,372
- Um Lucas
- What's up?
886
01:09:28,456 --> 01:09:30,331
- This is Chloe
- Hey
887
01:09:31,764 --> 01:09:33,207
Do you wanna grab a drink?
888
01:09:34,646 --> 01:09:36,373
Yeah, Scotty is one of a kind
889
01:09:43,956 --> 01:09:45,033
Meli, I'm sorry
890
01:09:45,998 --> 01:09:48,998
For getting you involved
in all the insulin situation
891
01:09:52,415 --> 01:09:53,256
I'm sorry
892
01:09:55,623 --> 01:09:56,798
Are you serious?
893
01:10:01,706 --> 01:10:03,331
Yeah, it was terrifying
894
01:10:03,873 --> 01:10:07,331
Yeah And there was a moment
where I thought we might die
895
01:10:09,331 --> 01:10:10,172
But
896
01:10:10,748 --> 01:10:14,165
when we got the cooler
to the shipping center
897
01:10:17,581 --> 01:10:18,583
I'd do it all again
898
01:10:35,540 --> 01:10:36,498
By the way
899
01:10:37,873 --> 01:10:39,581
they wanna go somewhere else after this
900
01:10:43,290 --> 01:10:44,414
Where?
901
01:11:02,790 --> 01:11:03,706
Many Venezuelans
902
01:11:04,915 --> 01:11:06,123
How can you tell?
903
01:11:06,915 --> 01:11:08,497
I heard them when we were coming in
904
01:11:12,679 --> 01:11:15,035
Yes Come here
905
01:13:05,380 --> 01:13:06,672
Grab him Take that one
906
01:13:10,045 --> 01:13:11,124
What's up, Joaquín?
907
01:13:40,917 --> 01:13:42,624
Toss him there
908
01:13:42,708 --> 01:13:43,549
Bring him over
909
01:13:46,042 --> 01:13:47,403
Hey, man, bring him over
910
01:13:47,487 --> 01:13:49,058
Don't let him turn around Hold him
911
01:13:49,710 --> 01:13:51,125
Come in, come in
912
01:13:52,170 --> 01:13:53,166
Quiet
913
01:13:53,250 --> 01:13:55,458
Chucho Chucho Chucho
914
01:13:56,920 --> 01:13:57,795
Simón
915
01:13:58,368 --> 01:14:00,211
- What did they do to you?
- Stay calm, I'm okay
916
01:14:00,295 --> 01:14:02,086
- What did they do?
- Don't say anything
917
01:14:02,170 --> 01:14:05,461
- Are you okay?
- Stay calm, Chucho
918
01:14:05,545 --> 01:14:06,612
Are you okay?
919
01:14:06,696 --> 01:14:10,836
If any of you lay a finger on him,
I'll fuck you up
920
01:14:10,920 --> 01:14:14,626
- Chucho, shut up Stay quiet
- Come at me, I wanna see you try
921
01:14:14,710 --> 01:14:16,921
- Stay calm, Chucho
- Let go of me
922
01:14:19,017 --> 01:14:19,875
Here
923
01:14:20,377 --> 01:14:22,159
Just stay calm
and don't say anything
924
01:14:22,243 --> 01:14:24,086
Don't say anything, calm down
925
01:14:24,170 --> 01:14:27,045
Did you hear me?
Are you listening to me, man?
926
01:14:44,318 --> 01:14:45,519
Hey, hey
927
01:14:45,603 --> 01:14:46,492
It's okay
928
01:14:47,031 --> 01:14:50,668
- It's okay, brother, it's okay
- Chucho, just stay calm
929
01:14:52,545 --> 01:14:56,292
What are you going to do?
You're tough because I'm tied up, right?
930
01:14:56,795 --> 01:14:59,670
- Otherwise, I'd fuck you up, motherfucker
- Shut up, Chucho
931
01:15:01,670 --> 01:15:03,336
I told you not to say anything
932
01:15:03,420 --> 01:15:05,670
Just don't Don't humor them
933
01:15:06,580 --> 01:15:09,545
Come over here It's me you want
934
01:15:10,451 --> 01:15:12,456
Get a man This guy punches like a lady
935
01:15:12,540 --> 01:15:14,958
Chucho, aren't you fucking listening?
Shut the fuck up
936
01:15:16,295 --> 01:15:17,136
Don't--
937
01:15:17,670 --> 01:15:19,971
- Please Please stop
- Don't let him turn
938
01:15:21,090 --> 01:15:23,332
- I said not to let him turn
- Chucho Chucho
939
01:15:23,416 --> 01:15:24,416
Listen to me, Chucho
940
01:15:24,500 --> 01:15:26,625
Let's see
what he's got to say now
941
01:15:28,358 --> 01:15:30,001
Chucho, please
942
01:15:30,085 --> 01:15:31,071
Listen to me
943
01:15:32,170 --> 01:15:33,628
Chucho, Chucho
944
01:15:33,712 --> 01:15:36,534
Chucho, don't say anything else, please
945
01:15:39,414 --> 01:15:40,456
Is that all you've got?
946
01:15:40,540 --> 01:15:43,166
Don't listen to him Come here Hit me
947
01:15:43,250 --> 01:15:46,234
- Give me the brass knuckles
- This guy punches like my little sister
948
01:15:46,318 --> 01:15:48,996
Come here It's me you want
949
01:15:49,080 --> 01:15:50,247
Stop it
950
01:15:50,331 --> 01:15:52,501
- Come over here, you pieces of shit
- Hold him, hold him
951
01:15:53,545 --> 01:15:56,224
- Stop Please stop Goddammit
- Hold him upright
952
01:15:57,210 --> 01:15:59,534
Stop Please
953
01:15:59,618 --> 01:16:01,091
Stop Please, stop
954
01:16:02,378 --> 01:16:05,416
Please, stop
For fuck's sake, stop
955
01:16:16,998 --> 01:16:18,951
Fuck, I'll sign
I'll sign it
956
01:16:19,500 --> 01:16:20,540
I'll sign it
957
01:16:21,210 --> 01:16:23,626
I'll sign it
Please, I'll fucking sign it
958
01:16:23,710 --> 01:16:25,914
I'll sign whatever you want
959
01:16:29,301 --> 01:16:31,131
Let's see what this pussy has to say now
960
01:16:31,654 --> 01:16:32,554
Chucho
961
01:16:33,545 --> 01:16:34,395
Chucho
962
01:16:34,924 --> 01:16:36,667
Brother, what happened?
Talk to me, Chucho
963
01:16:37,795 --> 01:16:40,708
Chucho, say something What happened?
964
01:16:42,105 --> 01:16:42,946
Chucho
965
01:16:43,946 --> 01:16:45,422
Chuchito
966
01:16:45,506 --> 01:16:46,566
Chucho
967
01:16:46,650 --> 01:16:47,775
Chuchito
968
01:16:48,795 --> 01:16:50,461
Fucking hell
969
01:16:50,545 --> 01:16:52,397
What do you mean? What the fuck happened?
970
01:16:52,920 --> 01:16:56,125
What the fuck did you do?
What do you mean "fucking hell"?
971
01:16:56,670 --> 01:16:59,461
What did you do to Chucho?
972
01:16:59,545 --> 01:17:01,711
What the fuck happened?
973
01:17:01,795 --> 01:17:03,409
Chucho, talk to me, brother
974
01:17:03,493 --> 01:17:04,386
Chucho
975
01:17:04,470 --> 01:17:06,588
- Chucho Say something
- Get him out of here
976
01:17:06,672 --> 01:17:08,835
- Cover him
- What the fuck did you do to him?
977
01:17:08,919 --> 01:17:12,088
You pieces of shit,
what the fuck did you do to my friend?
978
01:17:12,172 --> 01:17:15,208
Fuck What the fuck happened? Chucho
979
01:17:36,271 --> 01:17:37,536
Hold on
980
01:17:37,620 --> 01:17:39,416
Hey Hey
981
01:17:39,500 --> 01:17:41,036
- Ma'am, step back
- I'm fine
982
01:17:41,120 --> 01:17:42,750
- That's my friend
- Step back
983
01:17:42,834 --> 01:17:44,234
That's my friend in there
984
01:17:44,318 --> 01:17:46,083
- Step back
- Fine, fine Fine
985
01:17:58,292 --> 01:17:59,574
Do you have a wallet?
986
01:17:59,658 --> 01:18:02,085
Driver's license?
Some form of ID or something?
987
01:18:02,169 --> 01:18:03,010
No, sir
988
01:18:05,002 --> 01:18:06,501
Call Immigration
989
01:18:06,585 --> 01:18:07,835
Assault Undocumented
990
01:18:07,919 --> 01:18:10,501
I have a passport with a tourist visa
in my apartment
991
01:18:10,585 --> 01:18:11,585
I swear
992
01:18:12,919 --> 01:18:15,102
Call CBP Run biometrics on him
993
01:18:21,127 --> 01:18:22,460
Hi, excuse me
994
01:18:22,544 --> 01:18:24,464
I need your help with something,
I'm looking for
995
01:18:25,710 --> 01:18:27,085
Yes, I got the email
996
01:18:28,127 --> 01:18:30,210
She'll get back to you on Monday morning
997
01:18:31,002 --> 01:18:32,419
Okay, I'll make a note
998
01:18:37,960 --> 01:18:39,628
Simón Simón
999
01:18:39,712 --> 01:18:42,038
Don't talk to them,
don't say anything, okay?
1000
01:18:42,122 --> 01:18:44,668
I'll get help, I'll get help Call me
1001
01:18:44,752 --> 01:18:46,502
Call me, okay? Um
1002
01:18:47,794 --> 01:18:49,588
Seven, eight
1003
01:18:49,672 --> 01:18:51,793
- Six, six
- Ma'am
1004
01:18:51,877 --> 01:18:54,378
- Please, step away from the window
- One, one
1005
01:18:54,462 --> 01:18:55,877
Two, three
1006
01:18:56,877 --> 01:18:58,418
- Five, seven
- Ma'am Officers
1007
01:18:58,502 --> 01:18:59,958
I'm going You got it?
1008
01:19:00,042 --> 01:19:04,501
- Ma'am, please step away
- It's 7866112357
1009
01:19:04,585 --> 01:19:05,878
I'm going, I'm going
1010
01:19:05,962 --> 01:19:07,002
I'm going
1011
01:19:09,882 --> 01:19:13,615
So now they have him in holding
and I'm not sure what to do
1012
01:19:13,699 --> 01:19:16,168
It's hard to say
since they haven't charged him yet
1013
01:19:16,252 --> 01:19:18,248
If they determine it
to be aggravated assault,
1014
01:19:18,332 --> 01:19:19,835
or moral turpitude,
1015
01:19:20,460 --> 01:19:23,210
they could deport him,
even if he's requesting asylum
1016
01:19:24,212 --> 01:19:25,544
So, now what can I do?
1017
01:19:26,335 --> 01:19:28,878
Um What was the fight about?
Who did he punch?
1018
01:19:28,962 --> 01:19:30,043
I'm not sure
1019
01:19:30,127 --> 01:19:32,043
Okay, well, try to find that out first
1020
01:19:32,127 --> 01:19:34,335
See who the guy was,
maybe he'll cooperate
1021
01:19:35,335 --> 01:19:36,794
Okay, I can do that
1022
01:19:37,672 --> 01:19:40,128
- Thank you so much, this was helpful
- You're welcome
1023
01:19:40,212 --> 01:19:42,210
at 12:45 You have it?
1024
01:19:42,294 --> 01:19:43,322
Yeah, look
1025
01:19:43,406 --> 01:19:44,248
Thank you
1026
01:20:57,788 --> 01:20:59,301
CLASS XXII
HE WHO READS THIS IS A WUSS
1027
01:21:00,208 --> 01:21:02,458
{\an8}BALL
1028
01:21:36,460 --> 01:21:37,669
Drop it
1029
01:21:39,332 --> 01:21:40,173
Go, go
1030
01:21:41,328 --> 01:21:42,399
Thanks
1031
01:22:00,832 --> 01:22:02,124
Joaquín
1032
01:22:03,457 --> 01:22:05,085
I'm a friend of Simón
1033
01:22:05,169 --> 01:22:07,041
He's in jail and he might get deported
1034
01:22:08,765 --> 01:22:10,202
What do you want me to do?
1035
01:22:10,286 --> 01:22:12,665
Just come with me to the station
and tell them it was a mix-up
1036
01:22:12,749 --> 01:22:15,035
Tell them
the bouncer grabbed the wrong guy
1037
01:22:15,119 --> 01:22:15,960
That's it
1038
01:22:16,512 --> 01:22:17,995
Come with me, I'll drive you, please
1039
01:22:18,874 --> 01:22:21,124
You know what will happen
if they deport him, please
1040
01:22:28,249 --> 01:22:30,123
This is his ID
1041
01:22:30,207 --> 01:22:31,752
He was the one who got assaulted,
1042
01:22:31,836 --> 01:22:34,875
but there was a mix-up,
and the bouncers grabbed the wrong person
1043
01:22:34,959 --> 01:22:35,915
He can tell you
1044
01:22:35,999 --> 01:22:38,385
We're still waiting on Immigration
to ID him,
1045
01:22:38,469 --> 01:22:39,790
there's really nothing we can do
1046
01:22:39,874 --> 01:22:42,915
Well, I can ID him
We can ID him Let me show you
1047
01:22:42,999 --> 01:22:43,840
Here
1048
01:22:44,374 --> 01:22:46,041
That's him, that's his passport
1049
01:22:47,329 --> 01:22:49,332
I've been helping him
with his asylum papers
1050
01:22:53,849 --> 01:22:55,707
- Can I take this?
- Yes, yes, of course
1051
01:23:11,041 --> 01:23:11,882
Is this your friend?
1052
01:23:12,832 --> 01:23:14,332
Yes, yes This is Simón
1053
01:23:15,666 --> 01:23:17,041
Is this the guy who assaulted you?
1054
01:23:24,541 --> 01:23:25,382
Is this him?
1055
01:23:37,624 --> 01:23:38,795
Is it him?
1056
01:23:41,701 --> 01:23:43,788
Didn't you ever wonder why I did it?
1057
01:23:46,420 --> 01:23:48,375
I don't give a fuck why you did it
1058
01:23:50,035 --> 01:23:51,750
It's just a misunderstanding
1059
01:23:51,834 --> 01:23:54,210
- They're clearing it up
- What do you think?
1060
01:23:55,240 --> 01:23:56,225
That I did it for money?
1061
01:23:57,352 --> 01:23:58,292
Because I felt like it?
1062
01:24:00,219 --> 01:24:03,041
They threatened my family My family
1063
01:24:04,339 --> 01:24:05,955
They had pictures of me in the protests
1064
01:24:07,367 --> 01:24:08,493
They had pictures of my mom
1065
01:24:09,560 --> 01:24:10,440
Of my little sister
1066
01:24:12,170 --> 01:24:13,473
What was I supposed to do?
1067
01:24:15,420 --> 01:24:16,663
What would you have done?
1068
01:24:17,420 --> 01:24:19,586
You know if I said anything,
they'd come for my family
1069
01:24:19,670 --> 01:24:22,292
For my little sister,
who has nothing to do with any of this
1070
01:24:24,920 --> 01:24:26,108
What was I supposed to do?
1071
01:24:29,198 --> 01:24:30,733
I know what I did
1072
01:24:32,170 --> 01:24:33,954
Don't you think
I bear that cross every day?
1073
01:24:34,038 --> 01:24:36,000
Knowing that it was me
who betrayed the team?
1074
01:24:39,920 --> 01:24:41,442
They screwed us all, Simón
1075
01:24:47,674 --> 01:24:49,416
They weren't supposed to take Chucho
1076
01:24:49,500 --> 01:24:51,876
- Don't you say his name
- Is it him or not?
1077
01:24:51,960 --> 01:24:53,145
I was there, man
1078
01:24:54,170 --> 01:24:57,536
I was there
when they fucking beat Chucho to death
1079
01:24:58,420 --> 01:25:02,059
They sat me in a chair
and beat him to his fucking death
1080
01:25:02,143 --> 01:25:04,456
- And that shit is on you
- That's it
1081
01:25:04,540 --> 01:25:08,086
So I don't give a damn what you say
Explain that shit to Chucho
1082
01:25:08,170 --> 01:25:10,654
Get the fuck out of my face, you coward
1083
01:25:10,738 --> 01:25:12,041
- No
- Simón
1084
01:25:12,125 --> 01:25:13,375
It's time to go Out
1085
01:25:18,785 --> 01:25:19,626
Joaquín
1086
01:25:20,327 --> 01:25:21,659
Joaquín, please
1087
01:25:21,743 --> 01:25:22,618
Please
1088
01:25:28,029 --> 01:25:29,470
Fucking son of a bitch
1089
01:25:30,045 --> 01:25:32,416
He has the fucking nerve
to come here with excuses
1090
01:25:33,045 --> 01:25:34,205
It wasn't his fault
1091
01:25:34,795 --> 01:25:36,401
Of course it was his fault
1092
01:25:36,485 --> 01:25:38,666
If it weren't for him,
none of this would've happened
1093
01:25:38,750 --> 01:25:40,500
It wasn't his fault, Simón
1094
01:25:41,295 --> 01:25:43,252
He was just protecting his family
1095
01:25:43,795 --> 01:25:46,417
In fact, they got to him
because he was with us
1096
01:25:48,582 --> 01:25:50,711
Am I wrong?
It could have been any one of us
1097
01:25:50,795 --> 01:25:52,586
You know it
Are you really gonna blame him?
1098
01:25:52,670 --> 01:25:55,296
What was he to do? Keep quiet?
He got the short end of the stick
1099
01:25:55,380 --> 01:25:56,626
It wasn't his fault
1100
01:25:56,710 --> 01:25:58,461
It wasn't his fault
1101
01:25:58,545 --> 01:26:00,666
Fine It's true
It wasn't his fault It was mine
1102
01:26:01,170 --> 01:26:02,901
It wasn't his fault It was my fault
1103
01:26:02,985 --> 01:26:03,956
So now it's your fault?
1104
01:26:04,040 --> 01:26:05,790
Yes, it was my fucking fault
1105
01:26:06,420 --> 01:26:09,983
I put the team together, Chucho
I took you guys out on the streets
1106
01:26:10,506 --> 01:26:14,461
I was the one who got it into your heads
that we, a bunch of students,
1107
01:26:14,545 --> 01:26:16,670
were going to save the country
Yeah, right
1108
01:26:17,795 --> 01:26:20,871
That's why they got to Joaquín
That's why they fucked Juanchi's face up
1109
01:26:20,955 --> 01:26:23,292
That's why they took you To get to me
1110
01:26:24,295 --> 01:26:28,211
Because I'm a fucking idiot
and too proud to sign
1111
01:26:28,295 --> 01:26:31,045
That's why you're dead
You're gone because of me
1112
01:26:32,051 --> 01:26:32,910
Am I wrong?
1113
01:26:33,411 --> 01:26:35,458
It's my fault that you're dead
1114
01:26:41,498 --> 01:26:42,658
You're right, Simón
1115
01:26:45,795 --> 01:26:46,834
You're an idiot
1116
01:26:48,545 --> 01:26:53,250
We all knew we could get into trouble
That they could take us
1117
01:26:54,170 --> 01:26:57,170
But you know what?
Everyone decided to own up to it
1118
01:26:59,045 --> 01:26:59,958
You know why?
1119
01:27:00,670 --> 01:27:04,338
Because you set the example
and weren't full of shit like the others
1120
01:27:09,045 --> 01:27:11,244
I don't regret anything, bro It's okay
1121
01:27:12,545 --> 01:27:13,475
It's okay
1122
01:27:15,545 --> 01:27:18,874
Getting out of the car that night,
I'd do it a thousand times again
1123
01:27:24,045 --> 01:27:26,920
And the fact that you didn't sign, Simón
1124
01:27:29,125 --> 01:27:31,208
It's the most badass shit ever
1125
01:27:31,795 --> 01:27:34,418
And I'm proud to call you
my brother because of it
1126
01:27:44,670 --> 01:27:45,833
I miss you, brother
1127
01:27:50,795 --> 01:27:52,792
I miss you like hell
1128
01:28:59,182 --> 01:29:00,182
Shit, fuck
1129
01:29:04,422 --> 01:29:05,625
786
1130
01:29:07,042 --> 01:29:08,067
611
1131
01:29:12,220 --> 01:29:13,458
2357
1132
01:29:26,795 --> 01:29:28,170
Come on, come on
1133
01:29:32,670 --> 01:29:34,045
Pick up
1134
01:29:37,877 --> 01:29:40,159
Hi, Meli I hope this is your number
1135
01:29:41,544 --> 01:29:42,544
Things are not good
1136
01:29:43,169 --> 01:29:45,085
I think Immigration is gonna come get me
1137
01:29:45,919 --> 01:29:47,208
But I just wanted to tell you
1138
01:29:49,044 --> 01:29:49,885
Thank you
1139
01:29:51,335 --> 01:29:52,253
For everything
1140
01:29:54,294 --> 01:29:55,374
Thank you
1141
01:29:56,460 --> 01:29:57,301
And
1142
01:29:58,502 --> 01:29:59,419
One more thing
1143
01:30:00,710 --> 01:30:02,252
Can you send a message to Joaquín?
1144
01:30:03,585 --> 01:30:04,669
Just tell him
1145
01:30:08,136 --> 01:30:09,283
"I understand"
1146
01:31:07,795 --> 01:31:09,295
- Simón
- Hey Hey
1147
01:31:11,295 --> 01:31:12,294
What happened?
1148
01:31:12,378 --> 01:31:15,709
My professor got me
a meeting with the State Prosecutor
1149
01:31:15,793 --> 01:31:16,634
and then, um
1150
01:31:17,628 --> 01:31:18,549
Joaquín showed up
1151
01:31:18,633 --> 01:31:21,116
and he said he wasn't going to testify
if charges were pressed,
1152
01:31:21,628 --> 01:31:23,128
so he had to drop them
1153
01:31:24,753 --> 01:31:26,378
You're free
1154
01:31:27,378 --> 01:31:28,295
It's done
1155
01:32:04,123 --> 01:32:05,420
Simón Wait
1156
01:33:19,956 --> 01:33:21,959
In your written statement,
1157
01:33:22,043 --> 01:33:25,002
it says that a couple of days later
you were released
1158
01:33:25,086 --> 01:33:28,711
But it isn't clear to me
why they released you
1159
01:33:29,499 --> 01:33:30,724
Could you explain that to me?
1160
01:33:32,753 --> 01:33:33,753
They let us go
1161
01:33:36,336 --> 01:33:37,336
because they wanted to
1162
01:33:38,420 --> 01:33:39,378
That's what they do
1163
01:33:40,170 --> 01:33:41,017
They
1164
01:33:42,003 --> 01:33:45,461
They take a group of people
and beat them and break them
1165
01:33:46,842 --> 01:33:47,933
And then they release them
1166
01:33:49,086 --> 01:33:51,003
And then they take another group of people
1167
01:33:51,878 --> 01:33:53,752
and they do the same thing
1168
01:33:53,836 --> 01:33:55,127
all over again
1169
01:33:55,211 --> 01:33:56,052
It's like
1170
01:33:57,045 --> 01:33:58,503
It's like a revolving door
1171
01:34:01,378 --> 01:34:03,045
So, everyone who's fighting them,
1172
01:34:03,836 --> 01:34:05,253
at some point, goes through there
1173
01:34:05,961 --> 01:34:06,802
And
1174
01:34:09,086 --> 01:34:10,336
And then everyone's afraid
1175
01:34:12,420 --> 01:34:14,586
Do you have any reason to believe
1176
01:34:14,670 --> 01:34:16,545
that you'd be taken again
if you went back?
1177
01:34:20,003 --> 01:34:21,295
When they released us, they
1178
01:34:22,378 --> 01:34:24,545
they told us
we needed to report back to them
1179
01:34:25,295 --> 01:34:26,753
every two weeks, in person
1180
01:34:27,461 --> 01:34:29,336
Or they would come for us again
1181
01:34:30,804 --> 01:34:31,719
But I never did
1182
01:34:32,768 --> 01:34:34,851
I never reported back I left
1183
01:34:36,920 --> 01:34:37,920
You left?
1184
01:34:41,503 --> 01:34:42,711
After Chucho
1185
01:34:45,670 --> 01:34:46,919
I
1186
01:34:47,003 --> 01:34:49,336
I couldn't be there anymore
1187
01:34:51,503 --> 01:34:52,461
So I got on a plane
1188
01:34:53,378 --> 01:34:55,711
I didn't have a plan,
I didn't tell anybody
1189
01:34:58,729 --> 01:34:59,570
I left
1190
01:35:03,086 --> 01:35:03,927
And
1191
01:35:04,628 --> 01:35:06,878
why would they just let you
leave the country?
1192
01:35:09,628 --> 01:35:11,795
I'm not some important political figure
1193
01:35:13,262 --> 01:35:14,346
I was just a student
1194
01:35:16,128 --> 01:35:17,545
They don't care if I leave,
1195
01:35:18,795 --> 01:35:21,095
they only care that nobody there
is fighting them anymore
1196
01:35:22,378 --> 01:35:24,670
And I'm not there fighting anymore
1197
01:35:26,711 --> 01:35:27,961
I just left, so
1198
01:35:29,878 --> 01:35:30,719
in the end
1199
01:35:36,420 --> 01:35:37,478
they got what they wanted
1200
01:35:41,442 --> 01:35:44,296
Okay, just give me one moment
1201
01:35:49,378 --> 01:35:52,545
So, if I understand correctly
1202
01:36:10,174 --> 01:36:13,348
In 2022,
1203
01:36:13,432 --> 01:36:19,779
the UN reported years of continuous crimes
against humanity in Venezuela
1204
01:36:19,863 --> 01:36:22,994
Arbitrary detentions,
torture and extrajudicial killing,
1205
01:36:23,078 --> 01:36:30,078
carried out by the government
to suppress the dissident
1206
01:36:33,653 --> 01:36:35,909
To this day,
1207
01:36:35,993 --> 01:36:42,080
over 77 million Venezuelans
have left their country
1208
01:36:44,162 --> 01:36:49,776
It is the largest exodus recorded
in the history of the western hemisphere
84604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.