Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:04,740
[theme music]
2
00:00:08,227 --> 00:00:10,940
[upbeat music]
3
00:00:12,360 --> 00:00:14,400
Hey, Mom, What's up?
4
00:00:15,400 --> 00:00:16,840
Adrienne, What have you done?
5
00:00:17,760 --> 00:00:19,440
What do you mean, what have I done?
6
00:00:19,520 --> 00:00:20,800
What do you mean?
7
00:00:22,040 --> 00:00:24,120
We saw on the news and magazines
8
00:00:24,200 --> 00:00:28,920
that you are going to freeze your eggs
and find sperm donor.
9
00:00:29,000 --> 00:00:29,960
Is it true?
10
00:00:30,040 --> 00:00:31,840
Wait you saw the news in L.A.?
11
00:00:33,280 --> 00:00:35,080
Yes. All the magazines.
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,560
We have them in L.A..
13
00:00:37,040 --> 00:00:38,480
Oh my God.
14
00:00:38,560 --> 00:00:40,480
Well, Mom, just don't believe what the magazines say.
15
00:00:40,560 --> 00:00:42,000
They always make stuff up.
16
00:00:42,760 --> 00:00:45,720
I will try to think this through, but you know that
17
00:00:45,800 --> 00:00:46,760
I was going to freeze my eggs.
18
00:00:46,840 --> 00:00:48,280
I told you before that.
19
00:00:49,960 --> 00:00:52,800
It's a very big decision.
Did you ever think about that?
20
00:00:54,360 --> 00:00:56,440
Well, of course I would think it through.
21
00:00:56,520 --> 00:01:00,840
Yeah, but just don't believe everything
that the magazine says.
22
00:01:02,600 --> 00:01:03,440
My goodness.
23
00:01:03,520 --> 00:01:06,360
You don’t want to get married
and have kids of your own?
24
00:01:06,440 --> 00:01:08,880
No, I don't mean that Mom.
25
00:01:08,960 --> 00:01:12,400
I want to find the right guy,
and I want to find the right person.
26
00:01:12,480 --> 00:01:16,800
So when the right person has not arrived
yet, then maybe I might
27
00:01:16,880 --> 00:01:18,880
find a sperm donor or something...
28
00:01:20,120 --> 00:01:21,720
Oh my God, I'm in deep shit.
29
00:01:21,800 --> 00:01:25,480
I just didn't think that these news
would travel to the U.S. so fast
30
00:01:25,560 --> 00:01:27,800
and my mom was so angry about it.
31
00:01:27,880 --> 00:01:30,080
I don't even know how to deal with her.
32
00:01:30,160 --> 00:01:31,520
This sucks, man.
33
00:01:31,600 --> 00:01:34,560
Many relatives call and ask me what's going on.
34
00:01:34,640 --> 00:01:36,560
And I don't know what to tell them.
35
00:01:36,640 --> 00:01:38,720
This doesn't really look good.
36
00:01:39,440 --> 00:01:40,400
I know, I know, Mom.
37
00:01:40,480 --> 00:01:42,560
Just tell them to chill out.
38
00:01:43,320 --> 00:01:44,920
Yeah, just don't believe it.
39
00:01:45,000 --> 00:01:46,840
Don't worry about me too much, okay?
40
00:01:46,920 --> 00:01:48,600
I will think this through and I'll discuss with you
41
00:01:48,680 --> 00:01:50,680
before I make any real decisions. Okay?
42
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
But I got to go, Mom.
43
00:01:53,040 --> 00:01:54,280
I really got to go.
44
00:01:54,360 --> 00:01:56,440
I've got another call coming in
and I have a business call.
45
00:01:56,520 --> 00:01:57,560
Can I call you back?
46
00:01:58,480 --> 00:01:59,360
Okay. Okay.
47
00:01:59,440 --> 00:02:00,240
Let me call you back. Okay.
48
00:02:00,320 --> 00:02:01,880
Don't worry too much. Okay.
49
00:02:02,760 --> 00:02:04,760
Alright, I'll talk to you soon. Bye.
50
00:02:16,880 --> 00:02:19,880
- Oh my God. It's been so long.
- Hey. I know.
51
00:02:19,960 --> 00:02:21,320
- We have to catch up.
- It has been forever.
52
00:02:21,400 --> 00:02:22,040
I know.
53
00:02:22,120 --> 00:02:23,720
That's why I'm bringing you here today.
54
00:02:23,800 --> 00:02:25,960
- This is Asia's best bar, COA.
- Cool. Wow.
55
00:02:26,040 --> 00:02:27,880
His cocktails always make me happy.
56
00:02:28,160 --> 00:02:30,840
- Cool, I need some too.
- Yeah, Tell us
57
00:02:30,920 --> 00:02:31,920
what you're going to have for us.
58
00:02:32,000 --> 00:02:36,040
Let’s start with something more adventurous
and a bit more refreshing as well.
59
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
- It's called La Paloma o Haka.
- Oh.
60
00:02:39,120 --> 00:02:42,680
So this is a drink with grapefruit.
61
00:02:42,760 --> 00:02:44,800
There's tequila and mezcal.
62
00:02:44,880 --> 00:02:47,040
So that's a bit of a smoky flavor.
63
00:02:47,120 --> 00:02:48,040
Don't think of it.
64
00:02:48,120 --> 00:02:50,320
It’s the dark spots that are the worms, right?
65
00:02:50,400 --> 00:02:51,440
It's... yes, yes.
66
00:02:51,520 --> 00:02:53,200
- The dark one?
- Yeah, the dark one.
67
00:02:53,280 --> 00:02:54,560
What happened?
68
00:02:54,640 --> 00:02:55,800
Oh my God.
69
00:02:55,880 --> 00:02:57,600
Remember last time
I asked you to come to the boat party?
70
00:02:57,680 --> 00:02:59,040
Yeah, I couldn't make it.
71
00:02:59,120 --> 00:03:01,240
- I know.
- So how was it?
72
00:03:01,720 --> 00:03:04,240
It was so much fun, but Mayao...
73
00:03:04,320 --> 00:03:05,680
So there were actually a lot of people
74
00:03:05,760 --> 00:03:08,520
that I don't know on the boat
because people bring friends.
75
00:03:08,600 --> 00:03:10,240
So Mayao suddenly pulled me out.
76
00:03:10,320 --> 00:03:12,360
I don't even know what's going on, actually.
77
00:03:12,440 --> 00:03:15,040
And I didn't know he was going to announce
that I want a sperm donor.
78
00:03:15,120 --> 00:03:18,600
So now everybody started calling me
and asking me if I want sperms.
79
00:03:18,920 --> 00:03:21,360
It's actually quite embarrassing for me.
80
00:03:21,560 --> 00:03:22,920
So then, after that day,
81
00:03:23,000 --> 00:03:26,040
I got calls from L.A., London,
people calling me like, are you...
82
00:03:26,440 --> 00:03:29,440
are you needing sperms and stuff like that?
83
00:03:29,520 --> 00:03:33,880
So it makes me look like a desperate bitch,
you know what I mean?
84
00:03:33,960 --> 00:03:35,720
I think between friends, I would
85
00:03:35,800 --> 00:03:37,440
- talk openly.
- Yeah, you should talk it out.
86
00:03:37,520 --> 00:03:40,080
Because if I don't talk to him about it...
87
00:03:40,160 --> 00:03:42,120
You shouldn't keep it to yourself, yeah.
88
00:03:42,200 --> 00:03:46,960
I'll bottle up my emotions and then later
on somehow it will explode
89
00:03:47,040 --> 00:03:48,680
Let me have a drink.
Ajit, where is my drink?
90
00:03:48,760 --> 00:03:50,840
- I feel so sad today.
- She needs a happy drink.
91
00:03:50,920 --> 00:03:52,480
- It’s actually good timing.
- I know.
92
00:03:52,560 --> 00:03:55,880
Your drinks always make me happy.
Thank you, Ajit, I really need this cocktail.
93
00:03:55,960 --> 00:03:56,560
Thank you guys.
94
00:03:56,640 --> 00:03:59,240
- Thank you so much.
- Cheers.
95
00:04:00,320 --> 00:04:03,400
Let me down it first before I need to talk to him.
96
00:04:03,480 --> 00:04:05,720
Sip first. Don't down it.
97
00:04:05,800 --> 00:04:09,080
Because I don't even know how to start.
98
00:04:09,360 --> 00:04:11,400
The Thing is, it’s my little secret.
99
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
I can tell my close friends,
100
00:04:12,560 --> 00:04:14,720
but I don't want the whole
fucking world to know about it.
101
00:04:14,800 --> 00:04:17,160
I've got the girls gossiping.
102
00:04:17,240 --> 00:04:20,160
You know how gossip spreads
like herpes in this town.
103
00:04:20,240 --> 00:04:23,880
Seriously, everybody talks shit and, what?
104
00:04:24,360 --> 00:04:25,800
- Hey, what's up?
- Hey.
105
00:04:25,880 --> 00:04:28,680
- How are you
- Oh my God. How are you?
106
00:04:29,160 --> 00:04:30,640
What’s wrong?
How are you?
107
00:04:30,720 --> 00:04:31,480
What have you been up to?
108
00:04:31,560 --> 00:04:34,600
Well... - Are you okay?
- Well, I, like...
109
00:04:34,680 --> 00:04:36,520
I want to talk to you about something today.
110
00:04:36,600 --> 00:04:37,960
- Okay, about what?
- You know, I can’t...
111
00:04:38,040 --> 00:04:39,520
I can't hide my emotions.
112
00:04:39,600 --> 00:04:41,960
Yeah, tell me, you can tell me everything.
113
00:04:42,040 --> 00:04:43,960
Well, I don’t even know what to say.
114
00:04:44,040 --> 00:04:48,600
That day on the boat, honestly, you told everybody.
115
00:04:48,680 --> 00:04:51,440
You were on the mic
telling everybody I'm looking for sperms.
116
00:04:51,520 --> 00:04:53,040
Honestly, there were some guys.
I was like...
117
00:04:53,120 --> 00:04:54,200
I thought we talked about it.
118
00:04:54,280 --> 00:04:56,080
No, but now the thing is
119
00:04:56,160 --> 00:04:57,640
I've got people calling me from L.A.,
120
00:04:57,720 --> 00:05:00,040
calling me from London,
asking, “are you needing sperms?”.
121
00:05:00,120 --> 00:05:01,480
And people are gossiping about me.
122
00:05:01,560 --> 00:05:03,880
Saying, Adrienne is so desperate
right now, looking for sperms.
123
00:05:03,960 --> 00:05:05,440
I hear, “crazy woman” right now.
124
00:05:05,520 --> 00:05:08,160
People are scared.
That day on the boat,
125
00:05:08,240 --> 00:05:11,400
there were actually some guys who asked
me for my number in the beginning.
126
00:05:11,480 --> 00:05:14,560
And then, all of a sudden,
after you said that, they backed off.
127
00:05:14,640 --> 00:05:16,600
They think that I'm crazy or something.
128
00:05:16,680 --> 00:05:18,920
That's fucking horrible, you know?
129
00:05:19,000 --> 00:05:20,080
People gossip so much.
130
00:05:20,160 --> 00:05:22,880
I walk into something,
I hear people talking about this shit.
131
00:05:22,960 --> 00:05:24,360
I thought, that's what you want it.
132
00:05:24,440 --> 00:05:25,760
What do you mean, that's what I wanted?
133
00:05:25,840 --> 00:05:27,000
You wanted the party.
134
00:05:27,080 --> 00:05:28,640
You told me you wanted a party.
135
00:05:29,240 --> 00:05:31,240
I wanted the party.
136
00:05:31,320 --> 00:05:34,400
I wanted a party to hang out with the guys,
137
00:05:34,480 --> 00:05:35,920
get to know some good guys.
138
00:05:36,000 --> 00:05:37,800
I still want to get married in the future, okay?
139
00:05:37,880 --> 00:05:38,640
Of course.
140
00:05:38,720 --> 00:05:39,640
That's the whole point.
141
00:05:39,720 --> 00:05:41,160
No, but now, after you talked about this,
142
00:05:41,240 --> 00:05:43,040
everybody is so fucking scared of me right now.
143
00:05:43,120 --> 00:05:44,240
Why would they be scared?
144
00:05:44,400 --> 00:05:47,000
Because they're thinking
I just want their sperm or something.
145
00:05:47,560 --> 00:05:50,680
But you told me to do a sperm donor party.
146
00:05:50,760 --> 00:05:52,680
Adrienne and I are really really good friends.
147
00:05:52,760 --> 00:05:54,400
I always have her back.
148
00:05:54,480 --> 00:05:57,520
Mayao talking so much about her publicly,
149
00:05:57,600 --> 00:05:59,320
he has such a big mouth.
150
00:05:59,400 --> 00:06:00,480
I don't think that's right.
151
00:06:00,560 --> 00:06:03,000
And reputation is really important for girls.
152
00:06:03,080 --> 00:06:05,360
I just feel really, really bad for Adrienne
153
00:06:05,440 --> 00:06:06,680
Well, I told you,
154
00:06:06,760 --> 00:06:09,280
between me and you, to invite some friends.
155
00:06:09,360 --> 00:06:12,120
Yeah, so ...?
That's what I did for you.
156
00:06:12,200 --> 00:06:13,600
No, but that's crazy, man.
157
00:06:13,680 --> 00:06:16,280
You don't get on the mic and talk about it.
158
00:06:16,360 --> 00:06:17,840
Who told you to get on the mic?
159
00:06:17,920 --> 00:06:20,800
You know I was organizing
a whole party the whole time.
160
00:06:20,880 --> 00:06:22,800
Why didn't you tell me?
You don't want them to know?
161
00:06:24,120 --> 00:06:28,240
I thought you already know that this is, like, I, like...
162
00:06:28,320 --> 00:06:30,520
Well, you have been partying your whole life.
163
00:06:30,600 --> 00:06:33,800
I thought you are free and
happy about people knowing this.
164
00:06:33,880 --> 00:06:35,040
I thought it would be fun.
165
00:06:35,560 --> 00:06:37,680
We talked about it so many times.
166
00:06:37,760 --> 00:06:39,840
I didn’t know, you were not expecting that.
167
00:06:39,920 --> 00:06:40,960
I don't expect you
168
00:06:41,040 --> 00:06:43,400
to get on the mic and tell the whole world about it.
169
00:06:43,480 --> 00:06:45,600
And now the whole town is talking about this shit.
170
00:06:45,680 --> 00:06:47,280
So what did you expect?
171
00:06:47,360 --> 00:06:48,680
Well, you asked the guys to come over,
172
00:06:48,760 --> 00:06:50,760
just because you wanted
to hang out with them. I know that.
173
00:06:50,840 --> 00:06:52,440
What do you mean?
174
00:06:52,520 --> 00:06:54,320
- No, seriously.
- You are being fucking ridiculous.
175
00:06:54,400 --> 00:06:55,960
- No, you being fucking ridiculous.
- I’ve been doing the whole fucking thing for you.
176
00:06:56,040 --> 00:06:59,080
- You’re being fucking ridiculous!
- I’ve done the whole thing just for you.
177
00:07:00,200 --> 00:07:02,920
I’ve done this party just for you, okay?
178
00:07:03,000 --> 00:07:05,920
Like, boundaries, okay?
179
00:07:06,000 --> 00:07:08,960
- You really think I wanted to have the party?
- Yeah.
180
00:07:09,040 --> 00:07:11,080
- Did you see me having fun at the party?
- Yeah, you did.
181
00:07:11,160 --> 00:07:11,760
Excuse me?
182
00:07:12,640 --> 00:07:14,320
Oh my God. You were
dancing with everybody.
183
00:07:14,400 --> 00:07:16,600
What are you talking about?
You were having fun, too.
184
00:07:16,680 --> 00:07:20,280
- I just didn't expect you to...
- You are the one having fun with all the boys.
185
00:07:20,360 --> 00:07:22,080
- Seriously?
- Okay.
186
00:07:22,160 --> 00:07:23,640
All the guys are scared of me.
187
00:07:23,720 --> 00:07:25,920
You're are being a fucking ridiculous bitch!
188
00:07:26,280 --> 00:07:28,960
You want me to show everyone the text you sent me?
189
00:07:29,560 --> 00:07:31,360
Telling me, how much you wanted this party?
190
00:07:31,680 --> 00:07:34,560
- I said I wanted the party, just because...
- You want me to show them the text?
191
00:07:35,160 --> 00:07:35,800
Okay, okay, okay.
192
00:07:35,880 --> 00:07:36,880
Is that what you want?
193
00:07:36,960 --> 00:07:39,360
- You tell me. Is that what you want?
- I don't want to talk to you right now.
194
00:07:39,440 --> 00:07:41,160
Seriously. Stop this.
195
00:07:41,440 --> 00:07:43,920
- You're fucking ridiculous.
- Stop this!
196
00:07:44,000 --> 00:07:46,320
You're being ridiculous, okay?
197
00:07:46,560 --> 00:07:48,240
And you don't thing you’re ridiculous? Seriously?
198
00:07:50,640 --> 00:07:51,960
- Don’t be like this.
- I don't want to talk to you right now.
199
00:07:52,040 --> 00:07:54,200
- You’re friends.
- Seriously, I don't want to talk to you right now!
200
00:07:54,280 --> 00:07:56,040
Let's sit.
201
00:08:00,360 --> 00:08:01,840
But I want to ask.
Okay, We do it.
202
00:08:01,920 --> 00:08:03,800
Let's say we really do the sperm donation party.
203
00:08:03,880 --> 00:08:06,560
How are we going to test the sperm?
204
00:08:06,640 --> 00:08:09,520
You figure out yourself.
205
00:08:09,600 --> 00:08:12,000
- So, I said, find a husband.
- That's the whole point.
206
00:08:12,080 --> 00:08:14,680
- I mean...
- You can taste it. You can...
207
00:08:18,640 --> 00:08:19,680
You'll be fine.
208
00:08:19,760 --> 00:08:22,320
Don't be like this, just sort it out.
209
00:08:27,880 --> 00:08:32,720
Well, now, everybody's thinking that I'm so desperate.
210
00:08:33,120 --> 00:08:34,000
Thanks to you.
211
00:08:38,280 --> 00:08:39,640
I don't know what to say.
212
00:08:42,680 --> 00:08:43,880
You told me that's what you wanted.
213
00:08:44,960 --> 00:08:48,200
You told me, you wanted a party.
214
00:08:48,280 --> 00:08:49,400
- Lets just not talk for a little bit.
- You wanted me I tell the boys.
215
00:08:49,480 --> 00:08:52,800
- Seriously, let’s just...
- You told me you wanted to find a sperm donor.
216
00:08:52,880 --> 00:08:54,880
I don't want to argue with you right now.
217
00:08:55,440 --> 00:08:57,760
And we actually talked about it on the boat.
218
00:08:57,840 --> 00:08:59,240
You put me on the spot like that.
219
00:08:59,320 --> 00:09:01,240
I don't really want a sperm donor.
220
00:09:01,320 --> 00:09:02,480
Everybody knows.
221
00:09:02,560 --> 00:09:04,560
You know Hong Kong is such a gossip town.
222
00:09:04,640 --> 00:09:05,360
Yeah.
223
00:09:05,800 --> 00:09:06,640
Everybody gossips.
224
00:09:06,720 --> 00:09:10,280
The next day, everybody is gonna know
I'm looking for a sperm donor.
225
00:09:10,840 --> 00:09:13,960
But last time you were so happy about...
You said, you wanted
226
00:09:14,800 --> 00:09:16,960
a selection of sperms.
227
00:09:17,360 --> 00:09:19,720
- Of course I do.
- Well, that's the whole point of this party, isn't it?
228
00:09:19,800 --> 00:09:22,440
I know, but it's for me and you to know.
229
00:09:22,520 --> 00:09:24,280
It's not for the whole world to know.
230
00:09:24,360 --> 00:09:26,680
Now, you speak out in this way.
231
00:09:26,760 --> 00:09:28,800
Actually, wait, we can rewind it.
232
00:09:28,880 --> 00:09:32,960
I didn't exactly say that.
It was your friend.
233
00:09:33,400 --> 00:09:35,080
Okay, so today, everyone,
234
00:09:35,160 --> 00:09:37,280
just drink as much as you want.
235
00:09:37,360 --> 00:09:42,120
But then, today,
we have one very, very important mission.
236
00:09:42,920 --> 00:09:44,960
And that mission is?
237
00:09:46,160 --> 00:09:48,720
We're going to find sperm donors for Adrienne.
238
00:09:49,680 --> 00:09:55,040
Next time, you know, give me a heads up,
so I know what you want, okay?
239
00:09:55,120 --> 00:09:56,240
Because what you wanted,
240
00:09:57,920 --> 00:10:01,600
it wasn't clear enough, so... Okay? Next time.
241
00:10:01,880 --> 00:10:02,640
Okay.
242
00:10:02,720 --> 00:10:03,320
Okay?
243
00:10:04,153 --> 00:10:05,120
[laughing]
244
00:10:06,560 --> 00:10:07,160
Chill.
245
00:10:07,480 --> 00:10:09,400
You just had too much to drink, okay?
246
00:10:10,880 --> 00:10:12,120
Have another drink.
247
00:10:14,680 --> 00:10:17,240
Okay.
248
00:10:17,320 --> 00:10:20,040
I don't want to be mad at you forever,
249
00:10:20,120 --> 00:10:21,040
- but the thing is that I want...
- Of course.
250
00:10:21,120 --> 00:10:23,600
And then you're telling me
that I'm a fucking ridiculous bitch.
251
00:10:23,680 --> 00:10:26,080
You know, that’s funny, man.
252
00:10:26,160 --> 00:10:28,040
- I mean, what did you just say?
- Were you drunk or something?
253
00:10:28,200 --> 00:10:31,400
- Maybe you could have done it in another way.
- Yeah.
254
00:10:31,480 --> 00:10:33,040
Without broadcasting it.
255
00:10:33,120 --> 00:10:35,320
Of course I can, if you would have told me.
256
00:10:36,720 --> 00:10:39,000
I thought you would have some common sense.
257
00:10:40,280 --> 00:10:42,480
Do you want me to tell your secrets
to the whole world?
258
00:10:42,560 --> 00:10:43,600
Like what?
259
00:10:43,680 --> 00:10:46,560
Well, I know you dirty little secrets, all of it.
260
00:10:46,960 --> 00:10:52,400
Don't... Why is he laughing? He thinks this is funny?
261
00:10:52,480 --> 00:10:53,760
He thinks this is funny.
262
00:10:53,840 --> 00:10:56,360
That is not funny.
263
00:10:56,440 --> 00:10:59,040
Now, everyone gossips.
264
00:10:59,120 --> 00:11:00,080
And I have to deal with this.
I'm desperate bitch, you know?
265
00:11:00,160 --> 00:11:01,800
“A desperate bitch”, you know?
266
00:11:02,360 --> 00:11:05,000
Well, this is my reputation.
267
00:11:05,080 --> 00:11:10,280
I think when you want to solve a problem,
you have to speak with boundaries.
268
00:11:13,240 --> 00:11:15,280
This is not how you solve a problem.
269
00:11:16,120 --> 00:11:19,760
You said, you didn't even apologize to me.
270
00:11:19,840 --> 00:11:21,480
I apologize to you on the boat.
271
00:11:21,560 --> 00:11:22,440
Excuse me?
272
00:11:23,880 --> 00:11:25,640
And you were happy about it.
273
00:11:25,720 --> 00:11:28,240
And then now you flip again, out of nowhere?
274
00:11:28,320 --> 00:11:30,880
At that time, I didn't have people calling me.
275
00:11:30,960 --> 00:11:33,480
I didn't have gossips around me,
people talking about it.
276
00:11:33,560 --> 00:11:37,200
- Ask her, the girls were even talking about it.
- I’ve overheard it, yeah.
277
00:11:37,280 --> 00:11:39,200
- They were talking about you.
- Yeah.
278
00:11:39,640 --> 00:11:43,400
So, at that time I thought,
it wouldn't really spread like this,
279
00:11:43,480 --> 00:11:46,480
but now, it’s like, you've heard it.
You know.
280
00:11:47,320 --> 00:11:49,040
So what do you expect me to do now?
281
00:11:49,600 --> 00:11:52,360
To post something and say, I was just kidding.
282
00:11:52,440 --> 00:11:54,120
I just wanted to have a fun party?
283
00:11:54,520 --> 00:11:57,160
Oh, that's what Adrienne told me behind the scenes.
284
00:11:57,480 --> 00:11:59,440
But now, I said it out loud, I’m sorry.
285
00:11:59,520 --> 00:12:01,240
It was my fault, like that?
286
00:12:01,320 --> 00:12:04,240
Well, I want to solve the problem right now.
287
00:12:04,320 --> 00:12:06,160
How are we going to solve it then?
288
00:12:06,240 --> 00:12:08,680
Well, at least you could be a little nicer to me.
289
00:12:08,760 --> 00:12:10,920
I was being nice to you, hello?
You said...
290
00:12:11,000 --> 00:12:12,320
- He called me a ridiculous bitch.
- You said I organized the party because
291
00:12:12,400 --> 00:12:15,200
because I wanted to play with the boys?
What the fuck was that?
292
00:12:16,480 --> 00:12:19,720
Oh please, you wanted the party.
293
00:12:19,800 --> 00:12:22,840
I was sitting through the whole party.
294
00:12:22,920 --> 00:12:24,480
You were the only one having fun.
295
00:12:26,080 --> 00:12:29,040
I didn't even talk much to the people on the boat.
296
00:12:29,560 --> 00:12:31,480
No. So you weren't having fun?
You weren't getting numbers.
297
00:12:31,560 --> 00:12:33,640
I saw you getting numbers from the guys.
298
00:12:34,400 --> 00:12:35,040
Excuse me?
299
00:12:35,120 --> 00:12:36,080
Yeah, you did.
300
00:12:38,040 --> 00:12:41,560
So now you are going to make up lies.
301
00:12:41,640 --> 00:12:44,640
See, he always points at me.
I’m so mad.
302
00:12:44,720 --> 00:12:46,280
He's always pointing at me.
303
00:12:46,360 --> 00:12:47,640
You're making up lies right now.
304
00:12:49,120 --> 00:12:49,880
How am I making up lies?
305
00:12:49,960 --> 00:12:51,760
I don't understand.
I make up lies?
306
00:12:51,840 --> 00:12:56,560
Okay then, tell the whole world then,
tell the whole fucking camera.
307
00:12:56,640 --> 00:12:58,720
- Let’s just...
- Whose number did I get?
308
00:13:00,400 --> 00:13:02,640
- I saw you getting numbers, okay?
- Who?
309
00:13:02,720 --> 00:13:03,680
I don't know the names.
310
00:13:03,760 --> 00:13:05,240
Okay, there were cameras out there.
311
00:13:05,320 --> 00:13:07,680
Why don't you get all the footage then?
312
00:13:07,760 --> 00:13:08,520
Okay, you want me to do that?
313
00:13:08,600 --> 00:13:10,440
Yeah, of course. Do it.
314
00:13:10,800 --> 00:13:11,960
- Okay.
- Okay, do it then.
315
00:13:12,040 --> 00:13:14,000
I will.
Play it right here. Play it.
316
00:13:14,080 --> 00:13:16,520
I will. - Okay.
- I will ask them.
317
00:13:16,600 --> 00:13:17,560
Okay, ask for the tape.
318
00:13:17,640 --> 00:13:19,440
They will see you partying.
319
00:13:19,520 --> 00:13:21,800
What if you cannot find it?
320
00:13:22,760 --> 00:13:23,680
There's no “what if”.
321
00:13:23,760 --> 00:13:25,160
Are you here to solve problems or what?
322
00:13:25,240 --> 00:13:27,760
- You are the one who's making up lies.
- He's always pointing at me.
323
00:13:27,840 --> 00:13:29,120
- You are the one making up lies.
- I hate it!
324
00:13:29,200 --> 00:13:30,640
Stop it! I hate it!
325
00:13:33,840 --> 00:13:36,720
Well, I get what she’s feeling now
because all the girls are gossiping.
326
00:13:36,800 --> 00:13:40,200
When you're angry, I don't think it’s reasonable.
327
00:13:40,280 --> 00:13:43,480
You know what, let’s just not talk about it.
I’m leaving. I’m done.
328
00:13:44,350 --> 00:13:47,657
[light music]
329
00:14:05,640 --> 00:14:09,120
It’s a fact. Come on, he shouldn’t
tell anyone about this.
330
00:14:09,200 --> 00:14:12,200
I mean, not even just not in public.
331
00:14:12,280 --> 00:14:13,480
He shouldn't tell anyone else.
332
00:14:13,560 --> 00:14:16,760
I think right now the thing is,
I’m most worried about my mom,
333
00:14:16,840 --> 00:14:19,000
because she called me frantically.
334
00:14:19,080 --> 00:14:22,880
Anyways, you've been through a lot.,
and I feel, like...
335
00:14:22,960 --> 00:14:24,360
What?
336
00:14:25,400 --> 00:14:26,680
The world shouldn't put pressure on you.
337
00:14:26,760 --> 00:14:31,080
When I heard about the news, what I thought was
338
00:14:31,160 --> 00:14:33,880
I don't want to get into this trouble and this drama.
339
00:14:34,880 --> 00:14:36,920
That's why I just walked away
340
00:14:38,040 --> 00:14:42,240
and I would take a step back and think about it.
341
00:14:42,320 --> 00:14:44,280
I feel like I'm alone, you know?
342
00:14:44,360 --> 00:14:48,720
I just want my mother to be around, my sister.
343
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
They were never here.
344
00:14:49,880 --> 00:14:51,440
I mean, I love them, but
345
00:14:51,520 --> 00:14:54,640
I feel like nobody's supporting me right now.
346
00:14:54,720 --> 00:14:57,160
They call and scream at me.
At least... come on.
347
00:14:57,720 --> 00:14:59,160
Then, what do you want now?
348
00:14:59,240 --> 00:15:00,440
I'm not doing anything wrong.
349
00:15:00,520 --> 00:15:01,560
- I just want somebody.
- I know.
350
00:15:01,640 --> 00:15:04,120
I feel so alone.
Do you understand that feeling?
351
00:15:04,200 --> 00:15:05,160
Yeah, of course.
352
00:15:05,240 --> 00:15:06,760
I live here already on my own.
353
00:15:06,840 --> 00:15:10,080
And, for my mom to get so upset with me,
354
00:15:10,160 --> 00:15:13,600
I mean, oh my God.
355
00:15:13,680 --> 00:15:16,720
I actually got really, really sad because
I feel, like,
356
00:15:17,320 --> 00:15:19,480
my mom was so upset, she called me and
357
00:15:19,560 --> 00:15:21,000
then she was so frustrated.
358
00:15:21,080 --> 00:15:25,240
I never wanted my news to affect my family
and to make my family mad.
359
00:15:25,320 --> 00:15:29,120
So, I feel I'm all alone,
I feel, like, they don't understand me.
360
00:15:32,360 --> 00:15:36,760
I just think I need a moment.
361
00:15:36,840 --> 00:15:39,360
Because I want my family’s support.
362
00:15:39,440 --> 00:15:42,720
And at this moment, nobody's supporting me.
363
00:15:44,000 --> 00:15:46,080
You know, knowing Adrienne for all these years,
364
00:15:46,160 --> 00:15:49,680
she's actually a very sweet and sentimental girl.
365
00:15:50,920 --> 00:15:55,280
I feel, like, seeing her cry, actually makes me happy.
366
00:15:55,360 --> 00:15:58,120
Like a relief.
Because she's always been acting tough.
367
00:15:58,200 --> 00:16:04,000
So I feel, sometimes I like to see her weak side
368
00:16:04,080 --> 00:16:08,240
and her soft side because
I don't want her to suppress everything
369
00:16:08,320 --> 00:16:12,280
all on her own, and try to be strong and act tough.
370
00:16:12,360 --> 00:16:16,320
It's actually a quite hard feeling
for me to see Adrienne cry, because
371
00:16:16,400 --> 00:16:21,200
she has been a very tough, a very strong
and a very happy girl all the time.
372
00:16:21,280 --> 00:16:23,520
But paparazzi news.
373
00:16:23,600 --> 00:16:27,440
I know it's really a strong attack on her.
374
00:16:27,640 --> 00:16:29,000
I don't know how I can help her.
375
00:16:29,080 --> 00:16:34,080
It's not easy. And I really hope
376
00:16:34,160 --> 00:16:37,240
Mayao will understand that you have to respect
377
00:16:37,320 --> 00:16:42,000
some private conversations and secrets
between you and your friends.
378
00:16:44,480 --> 00:16:46,240
I think it's really wrong,
379
00:16:46,320 --> 00:16:50,360
and I hope she can be fine, soon.
380
00:16:50,440 --> 00:16:52,960
Just let it out, okay?
Don’t worry.
381
00:16:53,360 --> 00:16:54,760
- Yeah.
- I’ll always be here for you.
382
00:16:55,680 --> 00:16:59,040
- Okay, yeah. Thank you.
- Okay.
383
00:17:02,680 --> 00:17:06,320
So, since the incident, have you talked to Mayao yet?
384
00:17:06,600 --> 00:17:07,360
Not really.
385
00:17:08,080 --> 00:17:11,440
Okay, so, I asked him out
because I want you guys to talk about it.
386
00:17:11,520 --> 00:17:13,480
I really think this is good for you guys.
387
00:17:13,800 --> 00:17:15,880
Hey, how are you, Mayao?
388
00:17:16,200 --> 00:17:18,480
Good to see you.
Hey, how are you?
389
00:17:18,560 --> 00:17:20,200
I’m good.
390
00:17:20,280 --> 00:17:22,880
I brought you guys out here today
because I want you guys
391
00:17:22,960 --> 00:17:25,040
to talk about this like grown ups, right?
392
00:17:25,120 --> 00:17:27,560
I think we need to solve this.
What have you done?
393
00:17:27,640 --> 00:17:29,400
- What the fuck?
- Dude, what’s wrong with you?
394
00:17:29,480 --> 00:17:31,400
Forget about this.
395
00:17:31,800 --> 00:17:32,680
Are you joking?
396
00:17:32,760 --> 00:17:35,080
What's going on here?
Adrienne, why is he even here?
397
00:17:35,720 --> 00:17:36,760
She asked me to come.
398
00:17:36,840 --> 00:17:38,600
Ivan needs to back down.
399
00:17:38,680 --> 00:17:41,320
Honestly, I was clearly trying to do something nice.
400
00:17:41,400 --> 00:17:44,280
It's not my battle to fight,
and I completely know that.
401
00:17:44,360 --> 00:17:46,160
But Adrienne and Mayao need to talk it out.
402
00:17:46,640 --> 00:17:49,320
I don't even know where the hell
he came out from nowhere
403
00:17:49,400 --> 00:17:51,240
and just threw the magazine at us.
404
00:17:51,320 --> 00:17:53,640
Dude, seriously, this guy needs a reality check.
405
00:17:53,720 --> 00:17:55,680
This is not even your battle to fight.
406
00:17:55,760 --> 00:17:58,440
Okay, it's not my battle, but I'm still her friend.
407
00:17:58,520 --> 00:18:00,240
- We all are.
- But what’s wrong?
408
00:18:00,320 --> 00:18:02,720
Do you know what happened the other day?
Her mom called her, okay?
409
00:18:02,800 --> 00:18:05,320
And she was so pissed about her,
and Adrienne lost her job.
410
00:18:05,400 --> 00:18:06,440
Are you going to pay for that?
411
00:18:06,520 --> 00:18:08,960
- You're blaming everything on me?
- What did he do?
412
00:18:09,040 --> 00:18:09,960
What did I do?
413
00:18:10,040 --> 00:18:11,480
Look at the news!
414
00:18:11,760 --> 00:18:13,280
- What about the news?
- The paparazzi news.
415
00:18:13,360 --> 00:18:14,320
- What about the paparazzi?
- Did you see this?
416
00:18:14,400 --> 00:18:15,160
Yes, I did.
417
00:18:15,240 --> 00:18:16,520
Yeah. So, what do you think?
418
00:18:16,600 --> 00:18:17,520
You thought I did it?
419
00:18:17,600 --> 00:18:19,560
So, I gave a tip to the paparazzi?
420
00:18:19,640 --> 00:18:21,520
No, not you.
I know you didn’t tell the paparazzi.
421
00:18:21,600 --> 00:18:22,440
Then why are you blaming me?
422
00:18:22,520 --> 00:18:25,600
Because you told everyone
at the party about her stuff.
423
00:18:25,680 --> 00:18:27,200
And they spread it out, obviously.
424
00:18:28,040 --> 00:18:29,720
Mayao, what have you done?
425
00:18:30,800 --> 00:18:33,520
The paparazzi news really can be avoided.
426
00:18:34,160 --> 00:18:36,760
It's really a private conversation
between you and Adrienne
427
00:18:36,840 --> 00:18:39,840
And it shouldn't slip out to anyone
you didn't even know.
428
00:18:40,160 --> 00:18:43,240
And I really think you have to think
about the whole situation again.
429
00:18:43,800 --> 00:18:47,320
Would you be happy
if someone just slips out your words
430
00:18:47,400 --> 00:18:49,600
that you didn't even want to share with the public?
431
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
It's really wrong.
432
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
But he didn't do it, though.
433
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
- That's the thing.
- Exactly.
434
00:18:52,920 --> 00:18:53,960
So why are you putting this on him?
435
00:18:54,040 --> 00:18:55,840
I organized a whole party
436
00:18:55,920 --> 00:18:57,760
because of her, I wanted her to be happy.
437
00:18:57,840 --> 00:19:00,200
Is she happy now?
Look at her. Is she happy?
438
00:19:00,280 --> 00:19:01,960
She's the one who wanted the party.
439
00:19:02,040 --> 00:19:03,520
She's not happy right now.
440
00:19:03,600 --> 00:19:05,680
She’s got all the pressure from her mom right now.
441
00:19:05,760 --> 00:19:08,200
She’s lost her job.
What can we do?
442
00:19:08,280 --> 00:19:10,240
Yeah, I understand what you're saying,
but at the end of the day,
443
00:19:10,320 --> 00:19:11,680
- Mayao would never hurt Adrienne.
- Yeah, exactly.
444
00:19:11,760 --> 00:19:13,440
Adrienne, you know that.
He wants to help you.
445
00:19:13,520 --> 00:19:15,880
He loves you and cares about you.
He wants you to find a sperm donor.
446
00:19:15,960 --> 00:19:18,960
Are you trying to say that
I'm trying to hurt her on purpose?
447
00:19:19,120 --> 00:19:20,440
No, not on purpose.
448
00:19:20,520 --> 00:19:22,840
But you have to know the problem you caused for her.
449
00:19:22,920 --> 00:19:24,960
- It's a fact.
- Well, it happened.
450
00:19:25,040 --> 00:19:26,440
It's Hong Kong. It’s paparazzi.
451
00:19:26,520 --> 00:19:28,440
- It happened.
- Yeah, exactly, it’s Hong Kong.
452
00:19:28,520 --> 00:19:31,480
You know the show biz.
You're from the show biz world.
453
00:19:31,560 --> 00:19:33,040
But he didn't do it intentionally.
454
00:19:33,120 --> 00:19:34,240
Yes, but that’s a simple concept.
455
00:19:34,320 --> 00:19:35,880
Would you share a secret
with someone that you don't know?
456
00:19:35,960 --> 00:19:40,680
- But we are saying is...
- Do you share a secret with someone you don’t know?
457
00:19:40,760 --> 00:19:43,040
Stop, stop, stop, guys!
458
00:19:44,800 --> 00:19:45,480
That’s enough.
459
00:19:45,560 --> 00:19:47,440
Adrienne, come back.
460
00:19:47,520 --> 00:19:48,720
I want you guys to solve this.
461
00:19:48,800 --> 00:19:52,000
We have to talk to them in the right way.
462
00:19:52,200 --> 00:19:54,000
Oh my God, I didn't know
they were going to argue like that.
463
00:19:54,200 --> 00:19:57,000
Because I think Ivan was just trying
to protect me as a friend.
464
00:19:57,480 --> 00:20:00,600
And I think there were
just a lot of misunderstandings.
465
00:20:01,160 --> 00:20:02,720
I didn't even know what to do.
466
00:20:02,800 --> 00:20:06,160
So, I just kind of left because I didn't
want the argument to escalate.
467
00:20:06,240 --> 00:20:08,200
- You didn’t do this on purpose.
- Why is he being so dramatic?
468
00:20:08,280 --> 00:20:09,360
I don't get it.
469
00:20:09,480 --> 00:20:11,680
I don't even know what to say.
470
00:20:11,760 --> 00:20:14,880
Okay, Mayao doesn't even understand the problem.
471
00:20:15,600 --> 00:20:16,720
So we should talk to them.
472
00:20:16,800 --> 00:20:18,200
Can you please talk to them?
473
00:20:21,480 --> 00:20:23,480
See guys, great job.
474
00:20:23,560 --> 00:20:26,640
- She's really happy right now.
- Yeah, see you later with your clown suit.
475
00:20:27,040 --> 00:20:30,400
Okay. Honestly? I love Gucci as much as the Nets guy,
476
00:20:30,480 --> 00:20:33,400
but dude, he really looks like a clown
and he acts like one.
477
00:20:33,760 --> 00:20:35,040
Come on, man, get a grip.
478
00:20:35,360 --> 00:20:37,447
[ambient music]
479
00:20:39,200 --> 00:20:40,600
Oh my God, I don't even know what to say
480
00:20:40,680 --> 00:20:43,840
because I feel bad that all my friends
are arguing about this.
481
00:20:43,920 --> 00:20:47,680
I'm not trying to be a drama queen or
I'm not trying to make a big deal out of it.
482
00:20:47,760 --> 00:20:51,200
But I've actually really lost contracts,
lost jobs, lost
483
00:20:51,280 --> 00:20:55,800
advertising jobs because of fake news
or news that are not true.
484
00:20:55,880 --> 00:20:59,240
And my parents got really upset with me, too.
485
00:21:00,600 --> 00:21:01,760
I feel bad, but
486
00:21:02,080 --> 00:21:04,560
at the end of the day
I just want all my friends to be happy,
487
00:21:04,640 --> 00:21:05,720
that's all.
488
00:21:06,207 --> 00:21:09,313
[upbeat music]
489
00:21:23,760 --> 00:21:26,240
- Wow.
- Yeah, I know.
490
00:21:26,320 --> 00:21:30,400
The United festival is a music festival
that incorporates a lot of art, music and fashion.
491
00:21:30,480 --> 00:21:32,200
I really want to bring more international artists
492
00:21:32,280 --> 00:21:33,800
and events like this to Hong Kong.
493
00:21:34,853 --> 00:21:37,600
[upbeat music]
494
00:21:56,520 --> 00:21:57,880
Yeah that’s perfect.
495
00:21:59,720 --> 00:22:01,600
We can go somewhere else.
496
00:22:03,680 --> 00:22:05,800
My favorite group.
497
00:22:08,160 --> 00:22:12,360
Hey. Oh my god.
Good to see you. Hello.
498
00:22:12,440 --> 00:22:14,240
Alright.
499
00:22:14,320 --> 00:22:16,800
That’s a special spot.
People in the front.
500
00:22:35,280 --> 00:22:38,400
- Hello guys. Oh my God.
- Adrienne.
501
00:22:38,480 --> 00:22:41,200
Hi, good to see you.
502
00:22:42,760 --> 00:22:45,320
- Glad you could make it.
- Yeah.
503
00:22:45,800 --> 00:22:47,600
It's a great festival outside.
504
00:22:47,680 --> 00:22:49,200
It’s so big.
505
00:22:49,280 --> 00:22:51,360
- Everything looks great.
- Yeah, I know.
506
00:22:51,440 --> 00:22:53,680
Actually, we've been talking
507
00:22:53,760 --> 00:22:55,560
about collaborating for a while, right?
508
00:22:55,640 --> 00:22:58,360
- Yes, I know. Yeah.
- And since we're coming on stage,
509
00:22:58,440 --> 00:23:01,440
we were thinking, if you’d be open to perform with us?
510
00:23:03,840 --> 00:23:06,160
I know, it's a little bit fast.
511
00:23:06,240 --> 00:23:08,520
- What time are you guys performing?
- In 10 minutes.
512
00:23:08,960 --> 00:23:11,440
10 minutes? You’re giving me
10 minutes to learn the song?
513
00:23:11,520 --> 00:23:12,960
Yeah, you can do it.
514
00:23:13,040 --> 00:23:14,960
We'll be there to support you.
515
00:23:15,040 --> 00:23:17,760
We can actually practice right now.
516
00:23:17,840 --> 00:23:20,320
You can join in on any part that you want.
517
00:23:20,400 --> 00:23:21,120
Okay, yeah.
518
00:23:21,200 --> 00:23:22,600
It'll be just for fun, you know.
519
00:23:22,680 --> 00:23:25,160
- I know. I think it’ll be fun.
- It's a good experience.
520
00:23:25,240 --> 00:23:26,840
- I always like collaborating with new people.
- Yeah.
521
00:23:28,160 --> 00:23:30,920
And now we can probably talk about some more...
522
00:23:31,000 --> 00:23:32,720
I know you guys make great songs.
523
00:23:32,800 --> 00:23:33,480
Yeah, we do.
524
00:23:33,560 --> 00:23:36,080
Maybe we can write some songs together.
525
00:23:36,160 --> 00:23:37,120
Yeah, of course.
526
00:23:37,200 --> 00:23:39,520
- Let's do that.
- Do some features and stuff like that.
527
00:23:39,600 --> 00:23:40,760
Yeah, I love it.
528
00:23:40,840 --> 00:23:42,160
We can do some feature, right?
529
00:23:42,240 --> 00:23:44,160
Yeah, we’d love to.
530
00:23:44,240 --> 00:23:46,760
Wait, hang on.
We got 10 minutes, right?
531
00:23:46,840 --> 00:23:50,800
Okay, let’s go and take a look.
532
00:24:00,000 --> 00:24:01,160
Hey, Adrienne.
533
00:24:01,240 --> 00:24:03,480
- Hey.
- I heard you have a little cough.
534
00:24:03,560 --> 00:24:04,640
I brought you some Chinese medicine.
535
00:24:06,080 --> 00:24:07,280
Wow, what is this?
536
00:24:07,360 --> 00:24:09,920
This will moist your throat.
537
00:24:10,000 --> 00:24:12,200
Drink it before you go up on the stage.
538
00:24:12,280 --> 00:24:13,520
- Are you serious?
- Yeah.
539
00:24:13,600 --> 00:24:15,960
- What is this though?
- Bee.
540
00:24:16,440 --> 00:24:19,320
Oh my God, it's a wasp.
541
00:24:21,440 --> 00:24:24,480
- Oh my God. You eat this?
- No. put it in water.
542
00:24:24,560 --> 00:24:27,080
Oh my god. It’s a wasp. Look at that!
543
00:24:27,160 --> 00:24:28,520
I'll make it for you, okay?
544
00:24:28,600 --> 00:24:29,320
Really? But how do you eat?
545
00:24:29,400 --> 00:24:32,040
- Do you eat it?
- No, we put in water and
546
00:24:32,120 --> 00:24:34,200
just drink it.
But you don't have to eat it, okay?
547
00:24:34,280 --> 00:24:35,760
- I don't have to eat it, right?
- No, you don’t have to.
548
00:24:35,840 --> 00:24:37,280
- Just put it in water?
- Yeah.
549
00:24:37,360 --> 00:24:38,240
That’s so sweet of you.
550
00:24:38,320 --> 00:24:40,160
- Okay, I’m going to make it for you now.
- You’re so sweet.
551
00:24:40,240 --> 00:24:42,000
- Go up on stage.
- Okay.
552
00:24:45,320 --> 00:24:47,800
We should do one more before we go on stage.
553
00:24:49,320 --> 00:24:50,120
Are you guys getting nervous?
554
00:24:50,200 --> 00:24:52,520
Okay, let's do one more for the camera for the last one.
555
00:24:52,600 --> 00:24:55,240
- Alright.
- Alright. Just hustling.
556
00:24:55,320 --> 00:24:57,640
Go up and down.
Okay.
557
00:24:57,720 --> 00:24:59,560
Ready? Go!
558
00:24:59,640 --> 00:25:01,640
Just hustling!
559
00:25:03,080 --> 00:25:03,720
Yeah!
560
00:25:03,800 --> 00:25:06,600
- Get ready. Good luck.
- Good luck.
561
00:25:07,973 --> 00:25:11,020
[live hip hop music]
562
00:26:22,360 --> 00:26:24,480
Let’s give some applause!
563
00:26:24,560 --> 00:26:26,960
For Adrienne Lau.
564
00:26:27,040 --> 00:26:29,080
Thank you everyone.
Crazy stage battle.
565
00:26:29,160 --> 00:26:32,080
Just Hustling!
566
00:26:33,800 --> 00:26:36,280
Enjoy the show girls.
567
00:26:36,360 --> 00:26:39,720
Thank you Adrienne.
568
00:26:39,800 --> 00:26:43,200
I am very happy that I performed with
Just Hustling today at Asia World Expo.
569
00:26:43,280 --> 00:26:45,640
I always love collaborating
with young and new artists.
570
00:26:46,587 --> 00:26:49,287
[chill beat]
571
00:27:00,240 --> 00:27:02,480
Try the appetizer.
572
00:27:02,560 --> 00:27:05,040
Thank you.
Yeah. Looks nice.
573
00:27:05,240 --> 00:27:08,080
There you go.
Wow. I love Omakase.
574
00:27:08,160 --> 00:27:09,040
Cool.
575
00:27:09,120 --> 00:27:11,200
- Very nice, cheers.
- Cheers.
576
00:27:11,280 --> 00:27:12,400
I know you love Omakase.
577
00:27:12,480 --> 00:27:14,440
That's why when you first came back,
578
00:27:14,520 --> 00:27:16,520
I must bring you to the best Omakase.
579
00:27:16,600 --> 00:27:18,040
This is my welcome dinner, right?
580
00:27:18,120 --> 00:27:19,440
- Welcome back dinner.
- Thank you.
581
00:27:19,520 --> 00:27:21,480
You've been gone for so long.
582
00:27:22,160 --> 00:27:24,440
Yeah, I left Hong Kong for eight months.
583
00:27:24,520 --> 00:27:25,760
I know.
584
00:27:25,840 --> 00:27:27,160
So I missed your boat birthday, right?
585
00:27:27,240 --> 00:27:27,840
Yeah.
586
00:27:27,841 --> 00:27:31,840
- All of my birthday celebrations.
- All parties.
587
00:27:31,920 --> 00:27:32,840
Jacquelin is a very good friend.
588
00:27:32,920 --> 00:27:36,200
We kind of grew up together and we
know each other for a very long time.
589
00:27:36,280 --> 00:27:39,280
She's the daughter of a Datuk,
which is a royal title in Malaysia.
590
00:27:39,480 --> 00:27:40,800
Hi, everyone. I'm Jacquelin.
591
00:27:40,880 --> 00:27:44,160
Actually, I’ve been a model before
and I became an actress.
592
00:27:44,240 --> 00:27:49,160
And then I had already joined
30 TV and movie projects.
593
00:27:49,680 --> 00:27:52,880
What’s going on? You've been in China for
eight months and then?
594
00:27:52,960 --> 00:27:56,560
Yeah, and then I heard some crazy news.
595
00:27:57,320 --> 00:27:58,760
With your smiling?
596
00:28:00,520 --> 00:28:03,360
I don't know if I should be happy for you.
597
00:28:03,520 --> 00:28:04,520
Oh my god.
598
00:28:04,600 --> 00:28:07,200
Yeah, I got divorced in between.
599
00:28:07,280 --> 00:28:09,520
So just, two months ago.
I know.
600
00:28:09,600 --> 00:28:11,840
I know. How do you feel?
601
00:28:12,840 --> 00:28:16,200
Of course, it was not a happy decision, but
602
00:28:16,280 --> 00:28:22,800
after a month, I think, this was what I had to do.
603
00:28:22,880 --> 00:28:24,200
- Really?
- Yeah.
604
00:28:24,280 --> 00:28:26,640
Maybe we have started with the wrong timing.
605
00:28:26,720 --> 00:28:27,880
- So that's why.
- Yeah.
606
00:28:27,960 --> 00:28:32,400
You guys started during the pandemic.
Basically, at the start of the pandemic.
607
00:28:32,480 --> 00:28:37,400
I think, because you guys
didn't see each other for a long time.
608
00:28:37,480 --> 00:28:40,720
We hadn't seen each other for a year.
609
00:28:40,800 --> 00:28:41,920
Yeah.
610
00:28:42,000 --> 00:28:45,320
And was hard because you had to do quarantine, right?
611
00:28:46,040 --> 00:28:47,800
- So...
- So, yeah.
612
00:28:47,880 --> 00:28:49,640
So it ended up with this.
613
00:28:50,840 --> 00:28:52,240
Do you feel okay?
614
00:28:52,320 --> 00:28:55,640
Yeah, I'm okay now, so I'm looking for the next one.
615
00:28:55,720 --> 00:28:58,520
- Really? We can...
- Single group.
616
00:28:58,720 --> 00:29:01,440
We can go out and meet guys again, right?
617
00:29:01,520 --> 00:29:04,360
- Yeah.
- So, let's eat first.
618
00:29:04,440 --> 00:29:05,440
I start first.
619
00:29:05,640 --> 00:29:07,400
So how are you? Still single?
620
00:29:07,480 --> 00:29:08,720
Yeah, still single.
621
00:29:08,800 --> 00:29:11,440
Oh my God. But honestly,
622
00:29:12,520 --> 00:29:14,840
- you know, how I've told you, right?
- Yeah.
623
00:29:15,440 --> 00:29:18,280
I feel, it's really hard to find
624
00:29:18,360 --> 00:29:20,360
a boyfriend or a husband right now.
625
00:29:20,440 --> 00:29:22,600
- Yeah.
- Yeah.
626
00:29:22,680 --> 00:29:26,920
Because, people around us, some
maybe already got married.
627
00:29:27,000 --> 00:29:27,720
Yeah.
628
00:29:27,800 --> 00:29:31,400
Or they got a divorce, but after the divorce,
629
00:29:31,480 --> 00:29:32,640
they don't want to get married again.
630
00:29:32,800 --> 00:29:34,400
Do you want to get married again or what?
631
00:29:37,360 --> 00:29:38,160
I have to see.
632
00:29:38,680 --> 00:29:42,720
- Okay.
- Yeah, There's no rush.
633
00:29:42,800 --> 00:29:44,920
Ok, so you're not rushing.
634
00:29:45,000 --> 00:29:46,320
What about babies?
635
00:29:47,720 --> 00:29:48,840
I'm not rushing as well.
636
00:29:49,680 --> 00:29:52,200
Maybe last year, I really wanted to have babies.
637
00:29:52,280 --> 00:29:54,200
- But after this year...
- Yeah, remember last year,
638
00:29:54,280 --> 00:29:56,200
when we were saying
639
00:29:56,280 --> 00:29:59,880
- “let's go freeze our eggs together”?
- Yeah, we were supposed to do it together.
640
00:29:59,960 --> 00:30:04,240
Yeah. But after what happened this year, I think...
641
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
Of course, I'm not going to have a baby by myself.
642
00:30:09,440 --> 00:30:11,760
I think, I'm not ready for it.
643
00:30:11,840 --> 00:30:13,960
I can’t handle it.
644
00:30:14,040 --> 00:30:17,640
So at least I have to get a man,
645
00:30:17,720 --> 00:30:20,480
and then I’m looking for a family.
646
00:30:20,560 --> 00:30:21,440
Then we have kids.
647
00:30:24,000 --> 00:30:27,040
- Anyways, dating app?
- No.
648
00:30:27,520 --> 00:30:30,520
Maybe we should try,
but I actually tried the dating app.
649
00:30:30,600 --> 00:30:32,560
Let me show you.
I tried the dating app.
650
00:30:32,640 --> 00:30:33,400
Which one?
651
00:30:33,640 --> 00:30:35,520
The one that's more serious.
652
00:30:36,080 --> 00:30:37,160
- Oh, really?
- Yeah.
653
00:30:37,240 --> 00:30:40,240
There's one that's more serious,
but all of them look horrible.
654
00:30:42,880 --> 00:30:44,640
- Yeah, I'll show you.
- How horrible?
655
00:30:45,120 --> 00:30:47,360
You know this app, right?
656
00:30:47,640 --> 00:30:49,440
- Oh, wow.
- Oh my God, look at this.
657
00:30:49,520 --> 00:30:51,320
- But he says, he is...
- Too young!
658
00:30:51,400 --> 00:30:53,160
- He's 50, right?
- Yeah.
659
00:30:53,240 --> 00:30:55,520
Maybe there’s something wrong, typo wrong.
660
00:30:55,600 --> 00:30:56,560
So a dating app.
661
00:30:56,640 --> 00:30:58,840
I wouldn't put too much expectation in it,
662
00:30:58,920 --> 00:31:01,600
because I've heard a lot of stories
where people say, they looked at the picture,
663
00:31:01,680 --> 00:31:05,120
he looks good, but then he turned out to be
a totally different person when they met.
664
00:31:05,560 --> 00:31:08,080
But I’ll still try, why not?
665
00:31:08,160 --> 00:31:09,480
Not that horrible.
666
00:31:09,760 --> 00:31:11,240
You like it?
667
00:31:11,320 --> 00:31:12,080
You like him?
668
00:31:12,160 --> 00:31:13,760
He looks decent.
669
00:31:13,840 --> 00:31:14,760
Should I just take yes
670
00:31:14,840 --> 00:31:15,960
and then I can introduce him to you?
671
00:31:17,720 --> 00:31:18,640
Really?
672
00:31:18,720 --> 00:31:19,640
Really big.
673
00:31:19,720 --> 00:31:20,560
I love it.
674
00:31:24,400 --> 00:31:26,120
Yeah, he looks good. Yeah!
675
00:31:27,920 --> 00:31:30,000
- This one has a 6 pack. Oh my gosh!
- Nice.
676
00:31:30,080 --> 00:31:31,200
Message him!
677
00:31:34,200 --> 00:31:35,960
So nice.
678
00:31:36,040 --> 00:31:37,160
You know what this is right?
679
00:31:37,240 --> 00:31:39,400
- Yeah, I know.
- The cod fish sperm.
680
00:31:39,480 --> 00:31:42,760
- I think we need a lot of sperm.
- Yeah.
681
00:31:42,840 --> 00:31:45,360
But maybe not fish ones.
682
00:31:45,440 --> 00:31:46,560
Not from a fish.
683
00:31:46,640 --> 00:31:50,920
- Oh my God, look at this.
- Oh no.
684
00:31:52,240 --> 00:31:54,040
Someone’s calling!
685
00:31:54,120 --> 00:31:55,000
Oh my God.
686
00:31:55,480 --> 00:31:57,480
- Should I answer?
- Yes!
687
00:31:57,560 --> 00:32:00,200
It must be the guy we basically messaged.
688
00:32:03,920 --> 00:32:07,120
We need to go out and find some real sperm.
689
00:32:07,200 --> 00:32:08,680
Not from the fish.
690
00:32:09,200 --> 00:32:12,120
Answer. Should be answer? It’s a video call, though.
691
00:32:12,200 --> 00:32:14,520
Take it.
692
00:32:15,867 --> 00:32:18,253
[upbeat music]
693
00:32:19,200 --> 00:32:22,280
Oh my God. Hi.
694
00:32:22,760 --> 00:32:25,760
- Hello.
- Hi.
695
00:32:28,640 --> 00:32:30,200
Dating app?
696
00:32:30,280 --> 00:32:33,040
Not for me, but maybe for Adrienne.
697
00:32:36,440 --> 00:32:39,840
- Cheers, everyone.
- Cheers.
698
00:32:40,560 --> 00:32:42,520
I'm so happy to get everybody here today
699
00:32:42,600 --> 00:32:46,720
because we're here for a particular
exclusive event that we're at.
700
00:32:46,800 --> 00:32:51,640
We can do some champagnes,
do some shopping, and some of us,
701
00:32:51,720 --> 00:32:54,720
one of our best friend hasn’t
been back for a very long time,
702
00:32:54,800 --> 00:32:56,280
so we have to welcome her back.
703
00:32:56,360 --> 00:33:00,440
- Welcome Jacquelin. Yeah.
- I'm glad I'm back.
704
00:33:01,360 --> 00:33:05,720
And then Timmy, one of my handsome friends.
705
00:33:05,800 --> 00:33:07,920
And beautiful friends here.
706
00:33:08,320 --> 00:33:10,480
And he is here today, Ivan.
707
00:33:10,560 --> 00:33:13,200
This guy I haven't seen for a very, very long time.
708
00:33:13,720 --> 00:33:14,760
What's the relationship?
709
00:33:15,280 --> 00:33:18,080
I'm her ex... manager.
710
00:33:19,840 --> 00:33:20,480
Yeah.
711
00:33:20,560 --> 00:33:24,520
I used to help Adrienne when she first came back,
712
00:33:24,600 --> 00:33:26,680
and she wanted to try showbiz here.
713
00:33:26,760 --> 00:33:29,080
And then, once we started everything,
714
00:33:29,600 --> 00:33:32,280
she's more interesting than I thought because
715
00:33:32,360 --> 00:33:35,360
a lot of stuff happened that I didn't expect at all.
716
00:33:35,440 --> 00:33:37,880
Like, I mean, like, I was like, okay,
717
00:33:37,960 --> 00:33:40,600
she kissed Paris Hilton, right?
718
00:33:40,680 --> 00:33:44,080
- And then like...
- No, it was like a kiss on the cheek.
719
00:33:44,160 --> 00:33:45,440
It was a kiss on the cheek.
720
00:33:45,520 --> 00:33:46,760
It was just like kiss on the cheek.
721
00:33:46,840 --> 00:33:48,440
After she kissed Paris Hilton,
722
00:33:48,520 --> 00:33:52,440
her ex came to Hong Kong, - Benji.
- Wait a second.
723
00:33:52,520 --> 00:33:54,880
Benji? That sounds familiar.
Benji, who?
724
00:33:54,960 --> 00:33:57,680
The ex-boyfriend of Paris Hilton,
725
00:33:58,040 --> 00:33:59,960
- Benji Madden.
- Benji Madden?
726
00:34:00,040 --> 00:34:02,320
That’s the one who is
married to Cameron Diaz right now.
727
00:34:02,400 --> 00:34:04,880
He's married to Cameron Diaz now.
728
00:34:04,960 --> 00:34:08,520
Yeah. And, they were caught
by the paparazzi in Hong Kong.
729
00:34:08,600 --> 00:34:11,280
- I was like, Adrienne, what happened?
- Well, because,
730
00:34:11,360 --> 00:34:12,320
no, no, no.
731
00:34:12,400 --> 00:34:13,800
He was doing a show.
732
00:34:13,880 --> 00:34:14,880
He was here for a show.
733
00:34:14,960 --> 00:34:16,880
So we just hung out.
734
00:34:16,960 --> 00:34:19,440
- And then...
- You were being a tour guide, right?
735
00:34:19,520 --> 00:34:22,680
You were hugging him. That's why
the paparazzi took photos of you guys.
736
00:34:22,760 --> 00:34:24,400
It was just a normal hug.
737
00:34:25,000 --> 00:34:26,320
It was just a normal hug.
738
00:34:26,400 --> 00:34:27,760
You know how the paparazzi can
739
00:34:27,840 --> 00:34:29,920
really make up a lot of stories.
740
00:34:30,000 --> 00:34:34,120
After Benji, you were caught
on the boat with Kevin Kreider.
741
00:34:34,680 --> 00:34:35,920
Yeah.
742
00:34:37,560 --> 00:34:38,400
What happened with Kevin Kreider?
743
00:34:38,480 --> 00:34:39,760
Tell us a bit more about that.
744
00:34:39,840 --> 00:34:42,360
- We want to know.
I-want to know what happened, seriously.
745
00:34:42,440 --> 00:34:47,120
This was the only thing she didn’t explain to me.
746
00:34:47,200 --> 00:34:48,240
Her and Kevin Kreider?
747
00:34:48,320 --> 00:34:51,000
She didn't say anything.
She pretended nothing happened.
748
00:34:51,080 --> 00:34:51,680
Okay.
749
00:34:51,760 --> 00:34:53,520
This was before he was on Bling Empire?
750
00:34:53,600 --> 00:34:54,360
Please say something.
751
00:34:54,640 --> 00:34:58,640
Actually, we knew each other before
he was on Bling Empire.
752
00:34:58,720 --> 00:35:02,000
I think he worked with Beyonce's producer’s
or musician’s team, right?
753
00:35:02,080 --> 00:35:05,240
So the media just turned up
because she was singing in English.
754
00:35:05,320 --> 00:35:07,160
I mean, she came back from the States
755
00:35:07,240 --> 00:35:09,040
and she didn't have Chinese songs.
756
00:35:09,120 --> 00:35:12,040
So, I mean, can you imagine how
people would call her in Hong Kong?
757
00:35:12,120 --> 00:35:13,720
Can you guess?
758
00:35:13,800 --> 00:35:17,160
Yeah, they called her the Asian Beyoncé.
759
00:35:17,240 --> 00:35:19,320
I’m thankful that they call me the Asian Beyoncé,
760
00:35:19,400 --> 00:35:21,520
but I feel, it’s so hard to live up to that.
761
00:35:21,600 --> 00:35:24,600
- Her music video with Mike Tyson.
- Oh my God.
762
00:35:24,680 --> 00:35:27,160
- That was that was such a classic.
- Oh my God.
763
00:35:27,240 --> 00:35:29,360
- We all watched that.
- How could that happen, you know?
764
00:35:29,440 --> 00:35:31,480
Because I think he's a legend, right?
765
00:35:31,560 --> 00:35:33,480
Yeah.
766
00:35:33,560 --> 00:35:35,840
To all my charismatic, loving,
767
00:35:35,920 --> 00:35:38,680
handsome, pretty and beautiful friends.
768
00:35:38,760 --> 00:35:42,120
We all love champagne.
769
00:35:42,200 --> 00:35:45,120
Oh my God, where have you been,
you've been gone for so long?
770
00:35:45,200 --> 00:35:49,600
So I just got off the phone
with Mayao and he told me something happened?
771
00:35:51,760 --> 00:35:53,240
What's the situation?
772
00:35:53,320 --> 00:35:55,400
Well, what did he say?
773
00:35:55,480 --> 00:35:57,760
You know we sort of had a fight, right?
774
00:35:58,000 --> 00:36:00,720
Okay. Yeah. Why don't you tell me
what happened?
775
00:36:00,800 --> 00:36:03,800
Well, it's just like, I mean, I think he said something
776
00:36:03,880 --> 00:36:08,040
that he shouldn't have said in a public setting.
777
00:36:09,040 --> 00:36:10,320
I didn't think that was very cool.
778
00:36:10,400 --> 00:36:12,320
It's, you know, it should be something like...
779
00:36:12,400 --> 00:36:13,880
I talked to my friends, like, it's a secret.
780
00:36:13,960 --> 00:36:15,120
This is a secret.
781
00:36:15,200 --> 00:36:17,640
I don't want all my things to be known by everybody.
782
00:36:17,720 --> 00:36:18,720
You know?
783
00:36:18,800 --> 00:36:21,080
I understand that but look at it
from a different perspective.
784
00:36:21,160 --> 00:36:24,320
Obviously, I've been friends
with you and Mayao for so long.
785
00:36:24,400 --> 00:36:26,240
I don't think he would have any ill will.
786
00:36:26,320 --> 00:36:28,600
He's just saying that to help you.
787
00:36:28,680 --> 00:36:31,200
- That's what I think.
- In a very rude way.
788
00:36:31,800 --> 00:36:35,360
I can't.
It may come out rude.
789
00:36:35,440 --> 00:36:36,880
I don't think he did that intentionally.
790
00:36:36,960 --> 00:36:39,240
I think he's just been kind.
I really think so.
791
00:36:39,320 --> 00:36:42,560
Okay. I don't think
he did that intentionally,
792
00:36:42,640 --> 00:36:45,960
but he should have think that
things might have consequences.
793
00:36:46,040 --> 00:36:47,120
You know what I mean?
794
00:36:47,200 --> 00:36:50,640
If you say something, you should know
795
00:36:50,720 --> 00:36:54,840
certain things to not say
in certain circumstances, right?
796
00:36:54,920 --> 00:36:56,600
I understand that Mayao would never do that.
797
00:36:56,680 --> 00:36:58,600
Like, come on, Adrienne.
You know how he is.
798
00:36:58,680 --> 00:37:00,360
He would never do anything to hurt you.
799
00:37:00,440 --> 00:37:01,640
He really loves you, respects you.
800
00:37:01,720 --> 00:37:03,040
Well, but it was supposed to be a secret.
801
00:37:03,120 --> 00:37:04,520
Do you expect me to tell you something
802
00:37:04,600 --> 00:37:06,960
and you tell the whole world about it?
You know what I mean?
803
00:37:07,040 --> 00:37:09,880
You need to understand the intention
804
00:37:09,960 --> 00:37:11,320
because he wanted to help you.
805
00:37:11,400 --> 00:37:15,120
You don't even know the whole truth.
806
00:37:15,760 --> 00:37:16,760
The whole story.
807
00:37:17,160 --> 00:37:18,880
You can't say that, Adrienne.
808
00:37:18,960 --> 00:37:21,560
He always helped you, all the time.
809
00:37:21,640 --> 00:37:22,560
And the thing is that right now,
810
00:37:22,640 --> 00:37:24,600
I'm just seeing it from his perspective as well.
811
00:37:24,680 --> 00:37:26,000
And I know he would never do that to you.
812
00:37:26,080 --> 00:37:30,040
No, the thing is, Mayao is very active on social media.
813
00:37:30,120 --> 00:37:33,760
He knows how the social media world works,
814
00:37:33,840 --> 00:37:37,200
and also, he knows the press, and it's Hong Kong.
815
00:37:37,280 --> 00:37:38,920
We still have very traditional people here.
816
00:37:39,000 --> 00:37:42,800
It's very, very different culture here
no matter what it's like.
817
00:37:42,880 --> 00:37:43,840
I am friends with Mayao.
818
00:37:43,920 --> 00:37:48,680
He told me you are hurt and what happened.
This is between me and Adrienne right now.
819
00:37:48,760 --> 00:37:51,880
Please just hold on.
Adrienne, he would never do that.
820
00:37:51,960 --> 00:37:52,560
Exactly.
821
00:37:52,640 --> 00:37:54,760
I mean, I have to think about her image, right?
822
00:37:54,840 --> 00:37:55,960
I'm not working her anymore,
823
00:37:56,040 --> 00:37:58,240
but still, like, she's
working on different business projects,
824
00:37:58,320 --> 00:38:01,760
like movies and all the stuff,
and people from different backgrounds.
825
00:38:01,840 --> 00:38:02,880
Image aside, okay.
826
00:38:02,960 --> 00:38:04,240
But I think that this between you and Mayao.
827
00:38:04,320 --> 00:38:06,480
There is shit I had to go through before,
828
00:38:06,560 --> 00:38:08,200
Hong Kong media,
829
00:38:08,280 --> 00:38:10,160
they shape things in a whole different way.
830
00:38:10,240 --> 00:38:12,400
And then all of a sudden
I become this desperate person.
831
00:38:12,480 --> 00:38:16,120
Exactly. Person... I mean, that becomes a story.
832
00:38:16,200 --> 00:38:17,360
And if we are being serious right now,
833
00:38:17,440 --> 00:38:19,520
I don't understand why do
you want to put him in such a bad position?
834
00:38:19,600 --> 00:38:20,920
I am not doing it.
835
00:38:21,000 --> 00:38:23,440
I'm not trying to, you know, can't do that to you.
836
00:38:23,520 --> 00:38:24,200
You know that.
837
00:38:24,280 --> 00:38:26,240
I know that of course, I know that he's a good friend.
838
00:38:26,320 --> 00:38:27,680
But like, this is not.
839
00:38:27,760 --> 00:38:28,680
It's too much.
840
00:38:28,760 --> 00:38:32,120
Seriously, with his background and
his experience, that's too much.
841
00:38:32,200 --> 00:38:32,880
That's too much.
842
00:38:32,960 --> 00:38:34,040
You know, he would never do that.
843
00:38:34,120 --> 00:38:37,600
All I know that, yes, he’s good friends with the media,
844
00:38:37,680 --> 00:38:38,880
but this has nothing to do with it.
845
00:38:38,960 --> 00:38:41,120
This is your friendship
and he's just trying to help you.
846
00:38:41,200 --> 00:38:42,240
So thing is that you cannot paint him
847
00:38:42,320 --> 00:38:44,560
in that light and always think badly about him.
848
00:38:44,640 --> 00:38:46,160
I am not. I'm doing that.
849
00:38:46,240 --> 00:38:47,680
No, no, no, no, I am not.
850
00:38:47,760 --> 00:38:49,280
Let's stop, seriously.
851
00:38:49,360 --> 00:38:52,080
I am not trying paint him in a bad light.
Okay, hang on, hang on, hang on.
852
00:38:52,160 --> 00:38:53,280
Adrienne, I am serious.
853
00:38:53,360 --> 00:38:55,360
I always love my friend.
You guys should know that.
854
00:38:55,440 --> 00:38:57,200
I always love my friend. I always.
855
00:38:57,280 --> 00:38:58,680
I always protect my friends.
856
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
How many times? Every time I
come out, I'm here to protect you.
857
00:39:01,600 --> 00:39:02,720
We know that.
858
00:39:02,800 --> 00:39:04,760
Then why are you saying these things then?
859
00:39:04,840 --> 00:39:05,840
I am not.
But I just think
860
00:39:05,920 --> 00:39:08,640
that he should know better what to say
and what not to say.
861
00:39:08,720 --> 00:39:11,440
We’re not shooting, right? Stop shooting.
862
00:39:11,520 --> 00:39:13,880
Like, instead of blurping everything
out to everybody.
863
00:39:14,160 --> 00:39:16,680
Seriously, stop the camera, right now.
864
00:39:17,120 --> 00:39:19,680
Adrienne, are you serious?
865
00:39:19,760 --> 00:39:24,080
You're talking, as if I'm trying to hurt my friends.
866
00:39:24,160 --> 00:39:24,800
I'm not saying that,
867
00:39:24,880 --> 00:39:27,160
but I'm saying what you're saying
now is really hurtful to him,
868
00:39:27,240 --> 00:39:28,680
and I don't think he would do that on purpose.
869
00:39:29,200 --> 00:39:30,440
That's all I'm saying.
870
00:39:31,207 --> 00:39:34,020
[techno music]
871
00:39:37,480 --> 00:39:39,160
Hey Marlon.
872
00:39:39,240 --> 00:39:40,720
How is it going? I have actually known
Bassjackers for a while now?
873
00:39:40,800 --> 00:39:44,600
He has actually ranked number
28 on the world's 100 top DJs.
874
00:39:44,680 --> 00:39:48,880
And he's worked with Martin Garrix,
Afrojack, Paris Hilton and everybody.
875
00:39:48,960 --> 00:39:50,960
So, I always love his performance.
876
00:39:51,040 --> 00:39:54,560
Where did you fly in from?
877
00:39:54,640 --> 00:39:56,480
I flew in from Indonesia.
878
00:39:56,560 --> 00:39:57,640
Oh, that's not a bad trip.
879
00:39:57,720 --> 00:40:02,040
I'm spending some time in Bali
for the holidays, so it's quite nice.
880
00:40:02,640 --> 00:40:06,200
Did you do some surfing there,
since I know you like surfing?
881
00:40:06,280 --> 00:40:07,400
I did do some surfing.
882
00:40:07,480 --> 00:40:08,840
I wouldn't call it surfing.
883
00:40:08,920 --> 00:40:10,800
I'm still a beginner, but it's a lot of fun.
884
00:40:10,880 --> 00:40:13,720
It's very relaxing to be out in the ocean.
885
00:40:13,800 --> 00:40:16,280
Yeah, just to get some action.
886
00:40:16,360 --> 00:40:17,480
And I guess...
887
00:40:17,560 --> 00:40:21,320
- Bali’s always nice, right? For vacation.
- Yeah, super nice.
888
00:40:21,400 --> 00:40:25,320
Super, because to be able to spend some time there.
889
00:40:25,400 --> 00:40:27,760
Now, back here, it's been a really long time
890
00:40:27,840 --> 00:40:31,600
- since we’ve been playing in Hong Kong.
- I know. Yeah.
891
00:40:31,680 --> 00:40:34,280
When was the last time when you played at my club?
892
00:40:34,360 --> 00:40:38,920
I think, the last time in Hong Kong was probably 2019.
893
00:40:39,120 --> 00:40:42,440
Ah, okay, you came back.
Just before COVID. So that was good.
894
00:40:42,520 --> 00:40:45,400
Right before COVID, no one really knew
what was going to happen.
895
00:40:45,480 --> 00:40:49,080
Like, we were gearing up
for a really busy year in 2020.
896
00:40:49,160 --> 00:40:49,760
Yeah.
897
00:40:49,840 --> 00:40:53,520
And then one by one, everything got canceled.
898
00:40:53,600 --> 00:40:58,400
And even then, we didn't really realize
how much impact it would eventually have.
899
00:40:58,480 --> 00:41:02,160
Yeah, even Tomorrowland
got canceled for three years, right?
900
00:41:02,240 --> 00:41:03,640
Everything was suddenly gone.
901
00:41:03,720 --> 00:41:07,120
And, yeah, I think it was a big shock for a lot of people.
902
00:41:07,200 --> 00:41:08,920
I think everybody.
903
00:41:09,000 --> 00:41:12,080
But it's really good to see
that Tomorrowland was on again.
904
00:41:12,160 --> 00:41:14,080
We did three weekends.
905
00:41:14,160 --> 00:41:16,080
It was amazing to play there again.
906
00:41:16,160 --> 00:41:22,360
And I really, when you encounter a thing like COVID,
907
00:41:22,440 --> 00:41:26,480
you have suddenly
a lot of time to reflect on everything.
908
00:41:26,560 --> 00:41:31,600
And I just realized how much
I really loved doing this still,
909
00:41:31,680 --> 00:41:34,400
after such a long time and I really missed it.
910
00:41:34,920 --> 00:41:39,600
And yeah, super happy to be back
and to be playing in all those places.
911
00:41:39,680 --> 00:41:44,800
Clubs, festivals again, seeing all
the familiar faces again,
912
00:41:44,880 --> 00:41:49,200
Let's do Tomorrowland this year, because I am
meeting up with Nervo in Tomorrowland.
913
00:41:49,280 --> 00:41:51,560
So, let's meet up with you, too.
914
00:41:51,640 --> 00:41:53,200
- Yeah, for sure.
- Yeah, in July.
915
00:41:53,280 --> 00:41:56,240
If everything goes well,
we'll have another Tomorrowland next year.
916
00:41:56,320 --> 00:41:58,240
- Yeah.
- Let’s do it.
917
00:41:58,320 --> 00:41:59,880
Well, I want to send you some of my songs.
918
00:41:59,960 --> 00:42:03,120
They’ll be in Chinese, mixed English or something.
919
00:42:03,800 --> 00:42:05,320
Yeah, send them over, we'll check it out.
920
00:42:05,400 --> 00:42:07,920
Yeah, cool. Thank you so much.
921
00:42:08,000 --> 00:42:08,800
Thanks for having me.
922
00:42:08,880 --> 00:42:10,040
It’s so good to see you.
923
00:42:10,120 --> 00:42:12,640
And I'm looking forward to Vegas, Tomorrowland.
924
00:42:12,720 --> 00:42:16,600
Let's make things happen.
Music brings everybody together.
925
00:42:16,680 --> 00:42:18,360
It brings the world together.
926
00:42:19,360 --> 00:42:22,167
[upbeat music]
927
00:43:18,267 --> 00:43:22,720
[heavy beat]
69082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.