Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
-1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subindex build by Linnet
http://linnet.126.com http://blog.csdn.net/redbirdli
������Ļ�ϲ���SubindexV0.5
Created time 25.09.08 22:40:17
1
00:00:07,680 --> 00:00:10,479
- Will you take it to the police? - Yes, of course.
2
00:00:11,240 --> 00:00:13,999
- Does anyone else know you have it? - Just Niko.
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,199
- Fetch the phone! - I don't have it.
4
00:00:18,840 --> 00:00:19,840
Nikola!
5
00:00:20,720 --> 00:00:23,199
I've borrowed a flat. You can get away for a few days.
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,519
I can't get away.
7
00:00:32,480 --> 00:00:33,519
Najdan
8
00:00:33,840 --> 00:00:36,839
One day. Can you give us one day?
9
00:00:37,400 --> 00:00:38,799
You make it good with Teddy.
10
00:00:38,920 --> 00:00:40,959
- You iced him for this? - It was a mistake.
11
00:00:41,080 --> 00:00:42,319
One more mistake,
12
00:00:42,440 --> 00:00:45,359
and I swear we'll come to your house and kill your whole family.
13
00:00:47,800 --> 00:00:49,719
And Mahir will stay with us...
14
00:00:50,200 --> 00:00:52,279
This is such a beautiful section.
15
00:00:55,760 --> 00:00:56,879
Come in.
16
00:00:58,560 --> 00:01:01,319
- Anina gave you a phone. Give it to me. - My boss has it.
17
00:01:01,560 --> 00:01:03,959
- Your boss? - Would the police have been better?
18
00:01:07,320 --> 00:01:10,279
We've just agreed on a solution for both parties.
19
00:01:10,560 --> 00:01:14,439
- Isak would really like to meet you. - What can I say? I'm a big fan.
20
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
Morning.
21
00:02:03,000 --> 00:02:05,399
- You want breakfast? - Just a coffee.
22
00:02:06,320 --> 00:02:07,519
How are you?
23
00:02:14,680 --> 00:02:15,999
How did it go?
24
00:02:22,200 --> 00:02:24,639
Devin's burner phone. Nothing to do with us.
25
00:02:28,920 --> 00:02:33,279
- Anina said there were things... - She was wrong. Chamon fucked it up.
26
00:02:38,280 --> 00:02:41,839
- Devin must pay. - Devin will pay 100%.
27
00:02:43,160 --> 00:02:46,439
But not now. I made a deal with Ahlborg.
28
00:02:47,160 --> 00:02:50,119
- What deal? - We get 10% of his company.
29
00:03:02,480 --> 00:03:04,239
We can't go to war with Devin.
30
00:03:07,600 --> 00:03:09,599
Please, Isak, you can't ask me that.
31
00:03:11,880 --> 00:03:13,399
You can't ask me that.
32
00:03:15,920 --> 00:03:17,399
I swear on everything
33
00:03:18,920 --> 00:03:21,719
that we'll take care of Devin, but not now.
34
00:03:24,920 --> 00:03:26,359
You have to promise me.
35
00:03:32,400 --> 00:03:35,439
OK. OK, I promise.
36
00:03:42,240 --> 00:03:44,159
You haven't lost any weight, right?
37
00:03:49,800 --> 00:03:54,839
I bought you a suit. We're going to a party tonight at Paul's place.
38
00:03:58,160 --> 00:04:01,239
Keep it together. There'll be loads of people with money.
39
00:04:18,320 --> 00:04:19,559
Thanks.
40
00:04:29,600 --> 00:04:31,079
Hello, everyone.
41
00:04:31,720 --> 00:04:35,159
I'd just like to welcome you to this little gathering.
42
00:04:35,640 --> 00:04:39,319
There are many people I should thank, but that's boring, so forget it.
43
00:04:39,720 --> 00:04:42,719
But there is one person I'd like to thank.
44
00:04:43,080 --> 00:04:46,519
And that's the world's most dangerous lawyer, Emily Jansson.
45
00:04:47,440 --> 00:04:49,479
You can applaud her, she's worth it!
46
00:04:52,040 --> 00:04:55,479
You're worth it! She's not only a great commercial lawyer,
47
00:04:55,680 --> 00:04:59,079
she's also someone who keeps their eyes firmly on the prize.
48
00:05:00,040 --> 00:05:03,199
And in some damn strange way, don't ask me how,
49
00:05:03,800 --> 00:05:08,799
she finally found the path there. For that, Emily, I thank you!
50
00:05:09,880 --> 00:05:12,479
We're here to celebrate tonight. So, cheers, everyone!
51
00:05:12,600 --> 00:05:13,999
Cheers!
52
00:05:14,120 --> 00:05:15,559
- Cheers, Emily. - Cheers.
53
00:05:24,200 --> 00:05:25,759
- Cheers. - Cheers.
54
00:05:28,480 --> 00:05:29,879
Are you happy?
55
00:05:31,360 --> 00:05:35,319
- Wasn't the plan to put him away? - Yes, it was.
56
00:05:36,800 --> 00:05:38,679
That didn't happen.
57
00:05:41,120 --> 00:05:42,599
I've quit.
58
00:05:43,080 --> 00:05:46,159
I won't be around when investors find out who they shook hands with.
59
00:05:47,400 --> 00:05:48,719
Good luck to you.
60
00:06:07,160 --> 00:06:11,559
Yeah, we're in Sodertalje. Yeah, it went well.
61
00:06:12,800 --> 00:06:15,079
Teddy says hello. Bye.
62
00:06:28,920 --> 00:06:30,519
Teddy. Teddy!
63
00:06:31,880 --> 00:06:33,439
What the fuck are you doing?
64
00:06:36,160 --> 00:06:40,159
Take it easy. Don't call the police. Don't call.
65
00:06:40,880 --> 00:06:43,439
- What are you going to do? - Take this. Take this.
66
00:06:44,640 --> 00:06:46,079
There, OK?
67
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
OK?
68
00:06:52,840 --> 00:06:53,959
Let's go.
69
00:07:06,840 --> 00:07:08,519
I can't handle this, bro.
70
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Come here.
71
00:07:33,120 --> 00:07:34,399
- Hello. - Hi.
72
00:07:34,720 --> 00:07:37,239
- How are you? - OK.
73
00:07:38,840 --> 00:07:41,079
- You want a glass of wine? - No, I'm fine.
74
00:07:47,560 --> 00:07:51,839
Any news on the investigation? They should be able to arrest Isak now.
75
00:07:53,280 --> 00:07:55,239
Yeah, but the police are working on it.
76
00:07:58,000 --> 00:08:01,359
- Well, they got the phone, right? - Yes.
77
00:08:02,400 --> 00:08:04,679
Yes, so...
78
00:08:05,440 --> 00:08:08,759
Things like this can take a really long time.
79
00:08:25,800 --> 00:08:27,919
I think Isak murdered Niko.
80
00:08:31,760 --> 00:08:32,959
Why do you think that?
81
00:08:33,080 --> 00:08:36,559
Niko said there was proof on the phone that Isak worked with an enemy.
82
00:08:37,520 --> 00:08:41,279
Worked with? What do you mean, worked with an enemy?
83
00:08:41,400 --> 00:08:44,399
I don't know. Niko said so, I don't know.
84
00:08:51,440 --> 00:08:54,319
- Does Teddy know about this? - No.
85
00:09:19,000 --> 00:09:21,439
Sorry about the funeral. I'm...
86
00:09:22,160 --> 00:09:25,599
Don't worry about it. I also loved Niko.
87
00:09:28,080 --> 00:09:31,679
Stuff like that hurts. This was just a fist.
88
00:09:34,360 --> 00:09:36,559
Something else that makes my head hurt.
89
00:09:36,960 --> 00:09:40,439
These business things drive me nuts. It's like going back to school.
90
00:09:41,480 --> 00:09:45,239
I was fucking useless. I don't even know my times tables.
91
00:09:45,840 --> 00:09:47,439
Don't tell anyone.
92
00:09:49,760 --> 00:09:53,279
What can you do? You are what you are. It's hard to be someone else.
93
00:09:56,000 --> 00:09:57,959
You mean you can't change?
94
00:09:58,720 --> 00:10:03,719
No. I accepted that long ago. Didn't you, when you were inside?
95
00:10:07,960 --> 00:10:12,359
It's been hazy since I came out, just a feeling...
96
00:10:15,000 --> 00:10:18,919
It sounds sick, but sometimes I long to go back.
97
00:10:19,320 --> 00:10:22,919
- Inside? - You know, I don't demand much.
98
00:10:23,520 --> 00:10:27,159
I get my meals, routines, a bed...
99
00:10:27,720 --> 00:10:31,359
- I'm not really here for the cash. - Have you become a Buddhist?
100
00:10:32,360 --> 00:10:37,319
No, I'm just saying. I'm honest with myself.
101
00:10:38,720 --> 00:10:40,199
Enjoy the darkness.
102
00:10:42,840 --> 00:10:46,159
With that said, bro, if you need me for anything,
103
00:10:46,840 --> 00:10:49,559
anything at all, I'm there when it counts.
104
00:10:50,680 --> 00:10:52,599
I know, bro. I know.
105
00:10:54,960 --> 00:10:57,119
Right. Help me hold this.
106
00:10:59,200 --> 00:11:01,559
I saw you were off with your right.
107
00:11:05,360 --> 00:11:06,999
Too much yesterday?
108
00:11:09,720 --> 00:11:12,639
How could you have let a major criminal into the company?
109
00:11:16,800 --> 00:11:19,359
If you knew what people got up to in this industry.
110
00:11:20,560 --> 00:11:24,759
Half of those here yesterday have tax accounts in the Cayman Islands.
111
00:11:24,880 --> 00:11:29,239
But if they find out who Isak is, you're through. Are you aware of that?
112
00:11:29,960 --> 00:11:32,999
I think Isak was behind the latest shooting in Södertalje.
113
00:11:33,280 --> 00:11:34,280
Maybe even more.
114
00:11:34,400 --> 00:11:36,519
OK, we both know Isak is a little special.
115
00:11:36,640 --> 00:11:38,839
It doesn't mean he's a murderer.
116
00:11:39,440 --> 00:11:42,319
No, but what if I'm right?
117
00:11:44,600 --> 00:11:47,599
Sure. If it was irrefutable he did that,
118
00:11:47,720 --> 00:11:50,119
I wouldn't touch him with a barge pole.
119
00:11:51,360 --> 00:11:54,679
I'll regard Isak as innocent until proven otherwise.
120
00:12:37,320 --> 00:12:39,719
One, two, three...
121
00:12:41,960 --> 00:12:43,319
One, two...
122
00:12:44,040 --> 00:12:46,919
- Hi, Teddy bear! - Hi, sweetie.
123
00:12:47,320 --> 00:12:49,679
- I've got a present for you. - You have?
124
00:12:53,880 --> 00:12:55,759
That's you and that's Niko.
125
00:12:57,440 --> 00:13:00,959
- Lea absolutely wanted to come today.
126
00:13:03,000 --> 00:13:05,119
- Would you like to come in? - Sure.
127
00:13:19,600 --> 00:13:22,759
- How are you? - Not so good.
128
00:13:25,200 --> 00:13:26,559
What will you do?
129
00:13:31,520 --> 00:13:32,599
I don't know.
130
00:13:40,360 --> 00:13:41,879
Don't make things worse.
131
00:13:50,640 --> 00:13:53,199
- Mum, look. - Give that to me.
132
00:13:59,240 --> 00:14:01,879
- Get dressed. - Why? I want to stay here.
133
00:14:02,000 --> 00:14:04,319
No, we're leaving. Teddy's busy.
134
00:14:09,840 --> 00:14:12,519
If you go after Devin, you won't see Lea anymore.
135
00:14:20,520 --> 00:14:21,759
Get dressed.
136
00:14:32,560 --> 00:14:34,199
- Goodbye. - Bye-bye.
137
00:14:59,960 --> 00:15:01,119
Hello.
138
00:15:05,520 --> 00:15:08,279
- How did it go with Najdan? - It wasn't enough.
139
00:15:08,960 --> 00:15:13,559
- I need something on Isak as well. - I told you I have nothing on him.
140
00:15:20,080 --> 00:15:22,879
- Who's Isak’s worst enemy? - Devin.
141
00:15:23,200 --> 00:15:28,199
- OK. Who's that? - A piece of shit kid. No limits.
142
00:15:28,440 --> 00:15:32,719
He's behind at least half the murders in Södertalje the past few years.
143
00:15:35,000 --> 00:15:38,439
Is there any chance Isak and Devin are working together?
144
00:15:39,080 --> 00:15:43,119
Purely hypothetically, could Isak benefit from working with him?
145
00:15:43,240 --> 00:15:44,399
It's impossible.
146
00:15:44,520 --> 00:15:47,439
A few years ago, when that piece of shit was working his way up,
147
00:15:47,640 --> 00:15:52,319
it was chaos, there was war. Devin went into Isak's territory.
148
00:15:52,440 --> 00:15:56,079
- Then Isak started with real estate.
149
00:15:56,240 --> 00:15:58,479
He thinks he's a fucking entrepreneur.
150
00:16:00,360 --> 00:16:02,399
And the violence continued?
151
00:16:09,960 --> 00:16:12,079
Do you have a computer I could use?
152
00:17:40,520 --> 00:17:43,839
My dad's asked me to close. We'll see.
153
00:17:44,160 --> 00:17:46,439
- Close it properly. - OK.
154
00:17:50,240 --> 00:17:53,319
- What's going on? - Dad's got ulcers. It's not worth it.
155
00:17:53,600 --> 00:17:56,319
Ulcers? You've had this shop for years.
156
00:18:02,520 --> 00:18:04,719
As you see, many others have closed.
157
00:18:06,080 --> 00:18:09,639
- Anyway... you want the usual? - Yeah.
158
00:18:20,040 --> 00:18:20,919
Yeah.
159
00:18:21,040 --> 00:18:24,079
Hey, bro. I'll pick you up in a few hours, OK?
160
00:18:25,040 --> 00:18:26,040
OK.
161
00:18:39,800 --> 00:18:42,079
The shooting at the pizzeria last summer.
162
00:18:42,880 --> 00:18:46,319
Viking or Pizza House? Both.
163
00:18:46,440 --> 00:18:49,479
Viking isn't Devin. Pizza House, Devin.
164
00:18:56,600 --> 00:18:59,679
Hello, my name's Emily Jansson. I'm a lawyer.
165
00:19:00,200 --> 00:19:04,959
I'd like to know who owns the premises at 38, Dalgatan. The ground floor.
166
00:19:06,800 --> 00:19:08,039
Sodertalje.
167
00:19:11,360 --> 00:19:13,399
Thanks. Bye.
168
00:19:19,960 --> 00:19:22,119
Isak owns the premises now.
169
00:19:24,160 --> 00:19:26,679
What a star Isak is.
170
00:19:27,240 --> 00:19:28,719
What a genius!
171
00:19:34,520 --> 00:19:35,599
Bravo!
172
00:19:35,760 --> 00:19:36,879
Mahir.
173
00:19:42,920 --> 00:19:46,359
Here. Aya, pass it to Mum. She thinks she's Cristiano.
174
00:19:46,760 --> 00:19:47,999
Pass, pass!
175
00:19:50,280 --> 00:19:54,199
So, Mahir, is it the Champions League?
176
00:19:54,880 --> 00:19:56,199
What's he doing here?
177
00:19:57,520 --> 00:19:59,759
Who's Zlatan? Him?
178
00:20:01,680 --> 00:20:04,319
This isn't Zlatan. Let me tell you why.
179
00:20:05,680 --> 00:20:09,199
When Zlatan Ibrahimovich takes a shot, he scores.
180
00:20:10,280 --> 00:20:14,559
When your big brother takes a shot, he's very sloppy.
181
00:20:15,560 --> 00:20:18,719
- What are you doing, bro? - You're coming with us.
182
00:20:19,000 --> 00:20:21,879
- Stay here with me and your sisters. - I have to go.
183
00:20:22,000 --> 00:20:24,879
Come here, Mahir. Stay here.
184
00:20:25,000 --> 00:20:26,919
- I have to go. - Come on.
185
00:20:27,440 --> 00:20:28,799
Mahir.
186
00:20:32,000 --> 00:20:34,199
- In front of my family? - You forget why?
187
00:20:35,160 --> 00:20:37,199
- Hey, Mahir, come here. - Mahir!
188
00:20:47,120 --> 00:20:48,879
Bro, do you have your gun?
189
00:20:50,400 --> 00:20:51,400
No.
190
00:20:54,480 --> 00:20:57,999
OK. Whatever happens, just listen to me.
191
00:21:00,720 --> 00:21:01,720
Let's go.
192
00:21:25,840 --> 00:21:28,559
Here he is. Do what you have to.
193
00:21:33,240 --> 00:21:34,439
And Devin?
194
00:21:38,920 --> 00:21:40,559
Did you even get hold of him?
195
00:21:47,160 --> 00:21:48,519
I wanted to show my respect...
196
00:21:50,640 --> 00:21:54,079
Back up! Back up! Put down the guns.
197
00:21:54,200 --> 00:21:56,519
Teddy, listen. You fucking promised me, OK?
198
00:21:56,640 --> 00:21:58,719
You promised me. Drop it.
199
00:21:59,640 --> 00:22:01,159
You fucking promised me.
200
00:22:02,440 --> 00:22:03,599
Here he is.
201
00:22:05,080 --> 00:22:06,719
Here he is, go ahead.
202
00:22:07,520 --> 00:22:09,239
- Why hesitate? - Fuck!
203
00:22:09,360 --> 00:22:10,879
Why do you even hesitate?
204
00:22:13,080 --> 00:22:15,879
Back up! Back up, I said! Back up!
205
00:22:16,000 --> 00:22:17,959
- Drop it. - Drop it.
206
00:22:28,600 --> 00:22:30,239
What is this?
207
00:22:42,280 --> 00:22:43,479
Here.
208
00:22:48,080 --> 00:22:49,599
Go and get revenge for Niko.
209
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
Paul.
210
00:24:42,200 --> 00:24:43,439
Look at this.
211
00:24:45,080 --> 00:24:49,119
These are all the shootings in Sodertalje over the past few years.
212
00:24:49,480 --> 00:24:54,319
As if by chance, Isak has bought real estate in exactly these places.
213
00:24:55,520 --> 00:24:58,199
It sounds cynical, but that's business.
214
00:24:58,320 --> 00:25:02,119
Listen. There's a guy called Devin behind all these shootings.
215
00:25:03,320 --> 00:25:06,119
Isak is using him to bring real estate prices down.
216
00:25:12,640 --> 00:25:15,399
That sounds a bit calculated, doesn't it?
217
00:25:15,520 --> 00:25:18,199
But if Isak has anything, it's blood on his hands.
218
00:25:18,560 --> 00:25:21,839
- That might as well be a coincidence.
219
00:25:21,960 --> 00:25:25,039
What will Argo say when they find out we work with someone
220
00:25:25,160 --> 00:25:28,159
behind half of all the shootings in Sodertalje?
221
00:25:29,200 --> 00:25:31,559
I'm thinking of what's best for the company.
222
00:25:34,840 --> 00:25:38,959
Isak wouldn't be happy if I told him you were delving into this.
223
00:25:57,000 --> 00:26:01,479
Emily, it'd be good if we could agree on this, you and me.
224
00:26:29,520 --> 00:26:30,520
Hey.
225
00:26:32,080 --> 00:26:34,519
- What do you want? - I want to see Lea.
226
00:26:36,400 --> 00:26:38,279
I won't touch Devin, I swear.
227
00:26:41,360 --> 00:26:42,959
How can I know that?
228
00:26:44,720 --> 00:26:46,439
It's over, OK. I...
229
00:26:47,680 --> 00:26:49,959
Please, Sara, let me see my daughter.
230
00:26:52,960 --> 00:26:56,079
Sweetheart? Guess who's here?
231
00:26:57,360 --> 00:26:58,559
Teddy!
232
00:27:01,560 --> 00:27:04,079
I missed you! Hi.
233
00:27:05,600 --> 00:27:08,679
Thanks. It's nice here.
234
00:27:11,200 --> 00:27:14,479
- Will it be as nice at my house? - When will the house be finished?
235
00:27:15,040 --> 00:27:17,759
Soon. They just have to finish constructing it.
236
00:27:21,080 --> 00:27:22,999
- What are you doing? - Playing a game.
237
00:27:23,640 --> 00:27:26,439
- Can you teach me? - It's not possible.
238
00:27:28,960 --> 00:27:30,439
Why not?
239
00:27:30,560 --> 00:27:33,919
Because adults don't understand games.
240
00:27:35,120 --> 00:27:38,359
- It's true. It's hard. - Try.
241
00:27:52,360 --> 00:27:53,759
My son...
242
00:27:54,360 --> 00:27:57,599
Sweetheart, what have they done to you?
243
00:27:58,720 --> 00:28:02,119
My son, what have they done?
244
00:28:03,720 --> 00:28:05,239
Let me see.
245
00:28:09,520 --> 00:28:14,799
Listen, I contacted people who can help you today.
246
00:28:15,160 --> 00:28:19,199
It's an association called The Get Out Programme.
247
00:28:19,720 --> 00:28:24,239
It's awful to see your tears, my son.
248
00:28:25,320 --> 00:28:26,839
My son...
249
00:28:59,600 --> 00:29:01,479
- Hello. - Hi.
250
00:29:02,040 --> 00:29:03,759
- Hi. - How are you?
251
00:29:04,880 --> 00:29:07,439
Good. Thanks for breakfast and the clothes.
252
00:29:07,960 --> 00:29:09,639
It's nothing.
253
00:29:12,400 --> 00:29:13,639
Listen...
254
00:29:16,920 --> 00:29:18,999
Isak isn't going to be put away.
255
00:29:20,520 --> 00:29:24,759
It's not possible, he's too strong. I really tried.
256
00:29:26,400 --> 00:29:27,839
I'm really sorry.
257
00:30:21,120 --> 00:30:23,119
Eat proper, nourishing food.
258
00:30:23,760 --> 00:30:26,439
Make friends with nice guys who are like you.
259
00:30:26,560 --> 00:30:29,319
Don't worry, Mum. It'll all be fine.
260
00:30:29,800 --> 00:30:32,679
- Take care of my sisters. - Mahir, it's time to go.
261
00:30:32,800 --> 00:30:36,399
Just a minute. Take care of them.
262
00:30:36,680 --> 00:30:39,559
- Everything will be fine. - Mahir, come on.
263
00:30:39,680 --> 00:30:41,959
- Just a minute. - Every day...
264
00:30:42,440 --> 00:30:43,959
I have to go, Mum.
265
00:30:46,760 --> 00:30:49,839
They'll definitely help you. I know it.
266
00:30:58,240 --> 00:31:01,119
God be with you. God be with you, my son.
267
00:31:03,200 --> 00:31:05,559
- Take care. - Get in the car.
268
00:31:06,320 --> 00:31:07,679
Take care.
269
00:31:39,960 --> 00:31:40,960
Hello.
270
00:31:42,040 --> 00:31:45,559
I was wondering whether you’d like to meet.
271
00:31:54,960 --> 00:31:56,679
- Hello. - Hello, Emily.
272
00:31:57,320 --> 00:32:00,039
- Sorry I'm late. - No problem.
273
00:32:00,960 --> 00:32:02,799
- Welcome. - Thanks.
274
00:32:03,800 --> 00:32:06,119
- Did you order wine? - Of course.
275
00:32:06,240 --> 00:32:08,439
A nice wine from Columbia.
276
00:32:09,080 --> 00:32:13,919
- I thought it may be interesting. - God, I really need this after today.
277
00:32:16,200 --> 00:32:17,479
- Cheers. - Cheers.
278
00:32:20,480 --> 00:32:23,199
What happened, something with your mum?
279
00:32:23,640 --> 00:32:27,559
Among other things. I don't want to talk about it now.
280
00:32:28,360 --> 00:32:29,639
Then we won't.
281
00:32:29,760 --> 00:32:34,279
- How are you? What's happening? - Things are good, I'm working.
282
00:32:35,240 --> 00:32:37,559
I just have some self-absorbed colleagues.
283
00:32:38,840 --> 00:32:40,319
Speaking of that,
284
00:32:40,440 --> 00:32:44,359
I read that over 250 people have died while taking a selfie.
285
00:32:45,200 --> 00:32:46,200
- No! - Yes!
286
00:32:46,320 --> 00:32:49,159
- That's a lot. - It's really a lot.
287
00:32:59,600 --> 00:33:04,319
- Sorry. You're really nice, but... - But I'm not interesting enough?
288
00:33:08,680 --> 00:33:11,079
I just think you should be honest with yourself.
289
00:33:13,800 --> 00:33:17,239
- Yes. I think so too. - I know what I want.
290
00:33:19,160 --> 00:33:22,239
I think you're really lovely. I like you.
291
00:33:23,520 --> 00:33:25,439
But I'm not going to play any game.
292
00:33:27,400 --> 00:33:29,639
I'm not playing a game, I...
293
00:33:38,000 --> 00:33:39,919
I hope we can meet again, some time.
294
00:33:46,880 --> 00:33:48,079
Take care.
295
00:34:06,800 --> 00:34:08,159
I'll go.
296
00:34:21,000 --> 00:34:22,159
- Hi. - Hi.
297
00:34:22,280 --> 00:34:24,079
What a surprise. Come in.
298
00:34:26,240 --> 00:34:29,679
You've come just in time. I just made tea.
299
00:34:31,360 --> 00:34:33,839
- Come on. Shall I take your coat? - No, it's fine.
300
00:34:33,960 --> 00:34:36,319
Is Isak home? I'd like to talk to him.
301
00:34:37,960 --> 00:34:39,119
Sweetheart?
302
00:34:41,400 --> 00:34:42,759
You OK?
303
00:34:51,400 --> 00:34:52,719
Hi.
304
00:34:55,480 --> 00:34:56,759
Mum?
305
00:34:57,720 --> 00:34:59,999
I'll deal with it. There's tea in the kitchen.
306
00:35:05,320 --> 00:35:06,479
Come in.
307
00:35:11,640 --> 00:35:12,640
Hello?
308
00:35:16,880 --> 00:35:18,039
Anina?
309
00:35:55,880 --> 00:35:57,359
Without sugar, right?
310
00:36:07,560 --> 00:36:09,559
- How's everything going? - OK.
311
00:36:12,560 --> 00:36:15,719
- It's fine, answer. - No, it's nothing. It's fine.
312
00:36:28,560 --> 00:36:32,319
I gave up the flat, Niko's and mine.
313
00:36:35,040 --> 00:36:38,399
We were going to move to Stockholm, but now...
314
00:36:40,920 --> 00:36:44,119
Well, it's not happening.
315
00:36:44,880 --> 00:36:48,279
I'll fix it. You need a flat.
316
00:36:49,880 --> 00:36:51,839
You shouldn't have to think about that.
317
00:36:52,400 --> 00:36:55,439
- Thanks. - It's been tough for you.
318
00:36:57,440 --> 00:36:59,039
You should know one thing.
319
00:37:01,960 --> 00:37:05,439
Our home is your home.
320
00:37:06,600 --> 00:37:07,600
OK?
321
00:39:15,200 --> 00:39:16,559
Call Frank.
322
00:39:28,520 --> 00:39:29,679
Hello, Frank.
323
00:39:31,120 --> 00:39:32,439
Come to our home.
324
00:39:42,840 --> 00:39:46,039
Subtitles: Sub-Ti, London www.subti.com
23960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.