All language subtitles for The.Chicken.Sisters.S02E03.Daddys.Home.Yall.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:03,253 We are not going to live in a podunk town. 2 00:00:03,294 --> 00:00:04,754 Previously on the Chicken Sisters. 3 00:00:04,796 --> 00:00:07,507 This town is on the precipice of a major disaster 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,551 because of that dang broken train arm. 5 00:00:09,592 --> 00:00:11,636 How about you let me take you out on a date? 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,179 I can't right now, Eddie. 7 00:00:13,221 --> 00:00:16,391 I'm willing to forgive you if you're willing to forgive me. 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,726 I'm not ready to do that. 9 00:00:17,767 --> 00:00:20,270 I don't even know who I am. 10 00:00:20,311 --> 00:00:21,646 What about this person? 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,648 Who is this? 12 00:00:23,690 --> 00:00:24,649 My dad. 13 00:00:24,691 --> 00:00:26,025 I thought things had changed. 14 00:00:26,067 --> 00:00:27,360 That maybe you would finally realize 15 00:00:27,402 --> 00:00:28,653 how much this means to me. 16 00:00:28,695 --> 00:00:30,113 Hi Gussy. 17 00:00:34,284 --> 00:00:36,494 Augusta Moore grew up thinking she needed a man 18 00:00:36,536 --> 00:00:38,580 like a dog needed a pickup. 19 00:00:40,415 --> 00:00:42,208 She didn't have a daddy. 20 00:00:42,250 --> 00:00:44,586 She didn't have a granddaddy. 21 00:00:44,627 --> 00:00:47,589 She had a strong mama and that was all she needed. 22 00:00:49,090 --> 00:00:55,180 23 00:00:55,221 --> 00:00:58,600 But life can throw you a curveball you never see coming. 24 00:00:58,641 --> 00:01:04,481 ♪ See the embers burning, corn fields are churning. ♪ 25 00:01:04,522 --> 00:01:08,193 ♪ We don't know the first thing where to go. ♪ 26 00:01:08,234 --> 00:01:09,402 Enjoy. 27 00:01:09,986 --> 00:01:12,530 And then there are times when you get lucky and the pitch 28 00:01:12,572 --> 00:01:14,657 comes right down the middle. 29 00:01:14,699 --> 00:01:17,494 Clayton Briggs on enemy territory? 30 00:01:17,535 --> 00:01:20,371 Well, ma'am, I like living on the edge. 31 00:01:20,413 --> 00:01:22,373 You see anything on the menu you like? 32 00:01:22,415 --> 00:01:23,625 I do. 33 00:01:27,754 --> 00:01:29,881 ♪ So burn all the pages... ♪ 34 00:01:29,923 --> 00:01:31,674 Hi. 35 00:01:31,716 --> 00:01:34,427 Augusta Moore fell for a Frannie's boy 36 00:01:34,469 --> 00:01:37,263 and he fell for her. 37 00:01:37,305 --> 00:01:39,724 ♪...Down to the bone. ♪ 38 00:01:39,766 --> 00:01:42,769 ♪ Start without the tracings. ♪ 39 00:01:42,811 --> 00:01:45,772 ♪ Search stranger's faces. ♪ 40 00:01:45,814 --> 00:01:48,441 ♪ Masters and sages. ♪ 41 00:01:48,483 --> 00:01:50,652 ♪ They don't know. ♪ 42 00:01:50,693 --> 00:01:53,571 ♪ They'll never know. ♪ 43 00:02:01,246 --> 00:02:03,832 Of course, they had to keep things secret. 44 00:02:06,292 --> 00:02:09,796 Until there was a change up out of left field. 45 00:02:09,838 --> 00:02:13,675 ♪ ...the freedom is all we can hold. ♪ 46 00:02:15,760 --> 00:02:20,807 ♪ Any way you cut it, you have to lose a covet. ♪ 47 00:02:20,849 --> 00:02:23,226 Gus thought she had plum struck out. 48 00:02:23,268 --> 00:02:26,855 She was left to finish out the season solo. 49 00:02:28,940 --> 00:02:34,571 ♪ Just ain't the same when we're not in danger. ♪ 50 00:02:34,612 --> 00:02:36,781 ♪ We're just in it for the taste. ♪ 51 00:02:36,823 --> 00:02:38,950 But when Mae arrived, she realized 52 00:02:38,992 --> 00:02:42,412 she was starting up her own winning team. 53 00:02:44,789 --> 00:02:51,254 ♪ So we burn all the pages, settle all the wagers. ♪ 54 00:02:51,296 --> 00:02:55,758 ♪ I can't erase it when it's down to the bone. ♪ 55 00:02:55,800 --> 00:03:00,805 Men might have broken Gus's heart, but her girls mended it. 56 00:03:00,847 --> 00:03:03,182 And in drama class we don't have a classroom right now, 57 00:03:03,224 --> 00:03:04,225 which is weird. 58 00:03:04,267 --> 00:03:06,269 And it's because there's basically 59 00:03:06,311 --> 00:03:07,729 everyone's taking up the classroom. 60 00:03:07,770 --> 00:03:10,481 She had come into a league of her own. 61 00:03:12,692 --> 00:03:14,193 Hi, Gussie. 62 00:03:14,235 --> 00:03:17,322 Until her heart drafted an old pro. 63 00:03:18,573 --> 00:03:21,326 Play ball. 64 00:03:24,829 --> 00:03:28,333 I sure was surprised when you called. 65 00:03:28,374 --> 00:03:31,836 Yeah, and I'm surprised that you showed up, Clayton. 66 00:03:31,878 --> 00:03:33,463 It's not your forte. 67 00:03:33,880 --> 00:03:35,423 Traditionally. 68 00:03:38,885 --> 00:03:41,846 All right, let me just make some things clear. 69 00:03:42,388 --> 00:03:43,890 The only reason that you are here 70 00:03:43,932 --> 00:03:45,934 is because I am allowing you to be. 71 00:03:47,227 --> 00:03:49,729 Let's start fresh, Gussie. Huh? 72 00:03:49,771 --> 00:03:51,439 It's really good to see you again. 73 00:03:52,357 --> 00:03:53,775 Sorry, I don't feel the same. 74 00:03:53,816 --> 00:03:56,402 Look, you can meet Mae, introduce yourself, 75 00:03:56,444 --> 00:03:58,446 and let her learn all the rotten things 76 00:03:58,488 --> 00:04:00,531 I already know about you. 77 00:04:00,573 --> 00:04:03,618 As for me, I don't want to see hide nor hair of you again. 78 00:04:03,660 --> 00:04:05,245 Do you understand? 79 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 Yes, ma'am. 80 00:04:17,799 --> 00:04:19,300 Night, Gussie. 81 00:04:32,855 --> 00:04:35,566 Forgiveness is a wonderful too. 82 00:04:35,608 --> 00:04:38,528 Lets us off the hook from hurt. 83 00:04:38,569 --> 00:04:41,322 Asking for forgiveness is powerful. 84 00:04:42,031 --> 00:04:43,908 But offering forgiveness? 85 00:04:43,950 --> 00:04:45,827 That's even more powerful. 86 00:04:46,452 --> 00:04:47,620 Forgive. 87 00:04:48,079 --> 00:04:50,331 It allows us to heal and move on. 88 00:04:55,795 --> 00:04:57,380 - Hi - Hey. 89 00:04:57,922 --> 00:04:59,716 Oh, no. I just feel like he's gonna... 90 00:04:59,757 --> 00:05:01,426 ask me out on a date again. 91 00:05:01,467 --> 00:05:02,885 So go out with him. 92 00:05:02,927 --> 00:05:04,595 That's what I told her to do. 93 00:05:04,637 --> 00:05:07,307 Look, if you're not gonna listen to the top lash supplier 94 00:05:07,348 --> 00:05:09,475 in three counties, listen to your sister. 95 00:05:09,517 --> 00:05:11,728 You're eventually gonna have to start dating. 96 00:05:11,769 --> 00:05:12,937 Am I though? 97 00:05:12,979 --> 00:05:14,480 Eddie's sweet, you know? 98 00:05:14,522 --> 00:05:17,317 He works out, and he only wears his flip-flops to the pool. 99 00:05:17,358 --> 00:05:19,444 No, he doesn't give me butterflies. 100 00:05:19,485 --> 00:05:20,737 That's even better. 101 00:05:20,778 --> 00:05:22,447 Look, you're not looking for your next husband. 102 00:05:22,488 --> 00:05:24,991 You're just looking to brush up some romantic skills. 103 00:05:25,658 --> 00:05:26,909 Gross. 104 00:05:26,951 --> 00:05:28,578 When was the last time you went on a first date? 105 00:05:28,619 --> 00:05:29,912 Not with Sergio. 106 00:05:31,497 --> 00:05:32,999 - My last first date? - Mmhmm. 107 00:05:33,041 --> 00:05:35,626 When Frank Jr. took me to Dairy Queen 17 years ago. 108 00:05:35,668 --> 00:05:36,794 Oh... 109 00:05:36,836 --> 00:05:37,879 You're just gonna need a palate cleanser. 110 00:05:37,920 --> 00:05:39,922 Like a practice date. 111 00:05:39,964 --> 00:05:41,132 Here he comes. Bye! 112 00:05:41,174 --> 00:05:42,759 Oh, no, no, no. Don't leave me. 113 00:05:42,800 --> 00:05:43,843 I'll stay. 114 00:05:43,885 --> 00:05:45,428 No you won't. 115 00:05:46,554 --> 00:05:47,930 - No, no, no. - Okay. 116 00:05:49,599 --> 00:05:51,684 You sure do look nice, Amanda. 117 00:05:51,726 --> 00:05:53,853 Oh, thank you, Eddie. 118 00:05:54,520 --> 00:05:56,814 I think I get why you didn't want to go out with me. 119 00:05:56,856 --> 00:05:58,816 Oh, good. 120 00:05:58,858 --> 00:06:00,735 You and Sergio are something of an item. 121 00:06:00,777 --> 00:06:02,070 Oh, no. 122 00:06:02,111 --> 00:06:04,489 Nothing's going on between me and Sergio anymore. 123 00:06:04,530 --> 00:06:06,115 Why do you keep turning me down, then? 124 00:06:06,157 --> 00:06:07,992 Because the way I see it, I'm a handsome guy. 125 00:06:08,034 --> 00:06:09,160 I floss. 126 00:06:09,202 --> 00:06:10,870 I know how to fold a fitted sheet. 127 00:06:10,912 --> 00:06:12,372 I can two-step. 128 00:06:12,413 --> 00:06:13,581 - The thing is-- - Yes. 129 00:06:14,165 --> 00:06:15,833 Yes, you'll go out with me? 130 00:06:15,875 --> 00:06:17,460 Yes, I'll go out with you. 131 00:06:17,502 --> 00:06:18,961 How about The Walnut tonight, 6 p.m.? 132 00:06:19,003 --> 00:06:20,546 Oh, Eddie, that's too fancy. 133 00:06:20,588 --> 00:06:23,674 Nothing's too fancy for you, my lady. 134 00:06:25,051 --> 00:06:26,844 Okay. 135 00:06:43,694 --> 00:06:47,073 Gus was all twisted up in knots after seeing Clayton, 136 00:06:47,115 --> 00:06:49,492 and if she couldn't shove down her feelings, 137 00:06:49,534 --> 00:06:52,203 at least she could shove something else. 138 00:07:04,048 --> 00:07:05,425 I did it. 139 00:07:05,466 --> 00:07:07,135 Good. I'm proud of you. 140 00:07:07,176 --> 00:07:10,138 Don't y'all look like a big ol' happy family? 141 00:07:10,179 --> 00:07:12,181 Why don't you head on down to JCPenney 142 00:07:12,223 --> 00:07:14,684 and take photos in matching outfits? 143 00:07:14,725 --> 00:07:16,144 Frank Jr, hi. 144 00:07:16,185 --> 00:07:18,104 Nancy. 145 00:07:18,146 --> 00:07:20,606 Now there's plenty of low down, dirty things a fella can do. 146 00:07:20,648 --> 00:07:22,692 But only the lowest of the low 147 00:07:22,733 --> 00:07:25,027 would call his mama by her first name. 148 00:07:25,069 --> 00:07:26,612 What has gotten into you, Frank Jr.? 149 00:07:26,654 --> 00:07:27,738 What's gotten into you? 150 00:07:27,780 --> 00:07:29,073 Eddie your boyfriend now? 151 00:07:29,115 --> 00:07:30,491 Frank Jr. 152 00:07:30,533 --> 00:07:31,826 Don't you have bad chicken to serve? 153 00:07:31,868 --> 00:07:33,578 Y'all don't want me to be a part of this family. 154 00:07:33,619 --> 00:07:34,954 You're having a pity party for one. 155 00:07:34,996 --> 00:07:36,205 It don't matter. 156 00:07:36,247 --> 00:07:37,623 I don't need you. 157 00:07:37,665 --> 00:07:38,541 I don't need you. 158 00:07:38,583 --> 00:07:39,584 I don't need you. 159 00:07:39,625 --> 00:07:41,085 I never needed you. 160 00:07:41,127 --> 00:07:42,503 And you... 161 00:07:43,921 --> 00:07:45,047 haven't done anything to me personally. 162 00:07:45,089 --> 00:07:47,216 But you're guilty by association, buddy. 163 00:07:47,258 --> 00:07:48,885 You are causing a scene. 164 00:07:48,926 --> 00:07:50,178 I don't need y'all. 165 00:07:50,720 --> 00:07:52,638 I can take care of myself. 166 00:07:53,681 --> 00:07:55,641 I'm a lone wolf. 167 00:08:00,062 --> 00:08:02,607 Doesn't matter how many olive branches I give that boy, 168 00:08:02,648 --> 00:08:05,109 he lights every one of them on fire. 169 00:08:05,151 --> 00:08:07,737 Don't mind if I steal Nancy for a moment. 170 00:08:09,864 --> 00:08:10,948 Are you okay? 171 00:08:10,990 --> 00:08:12,617 Yeah. 172 00:08:12,658 --> 00:08:14,285 Guess what I got this morning. 173 00:08:14,327 --> 00:08:15,036 Hmm? 174 00:08:15,828 --> 00:08:20,082 I bought our plane tickets, and I got you a window seat 175 00:08:20,124 --> 00:08:22,668 so you can see everything we're flying over. 176 00:08:22,710 --> 00:08:24,545 Make you feel like a bird. 177 00:08:25,004 --> 00:08:27,632 This is the good news I needed today. 178 00:08:30,635 --> 00:08:32,511 Oh, well, I'll be. 179 00:08:32,553 --> 00:08:34,847 I've been meaning to ask you how your nephew's doing. 180 00:08:45,608 --> 00:08:47,026 Morning. 181 00:08:47,068 --> 00:08:49,028 It's La Colombe. 182 00:08:49,070 --> 00:08:51,614 I only brought one bag, so we'll have to ration. 183 00:08:52,823 --> 00:08:53,824 You sleep okay? 184 00:08:53,866 --> 00:08:55,076 We came here to hang out with Frankie. 185 00:08:55,117 --> 00:08:56,911 Not Frankie and Dud. 186 00:08:56,953 --> 00:08:58,329 What's wrong with Dudley? 187 00:08:59,038 --> 00:09:00,748 I mean... 188 00:09:00,790 --> 00:09:02,333 the most interesting thing about him 189 00:09:02,375 --> 00:09:04,877 is that his parents moved here from Ohio. 190 00:09:04,919 --> 00:09:06,128 I like Dudley. 191 00:09:06,170 --> 00:09:07,797 He calls me "Miss Sabrina". 192 00:09:07,838 --> 00:09:10,633 He's mid and smells like birthday cake. 193 00:09:10,675 --> 00:09:13,135 Do you know what I was thinking about this morning? 194 00:09:13,636 --> 00:09:15,012 Your daughter's happiness? 195 00:09:15,054 --> 00:09:19,684 No. Do you remember that doll you gave a buzz cut? 196 00:09:19,725 --> 00:09:21,185 You covered its eyelids in white out. 197 00:09:21,227 --> 00:09:24,647 Bunky. She was born in Lavender Field 198 00:09:24,689 --> 00:09:26,148 and had the power to escape homework. 199 00:09:26,190 --> 00:09:27,483 Yes, Bunky. 200 00:09:27,525 --> 00:09:31,195 Ulgh! She looked like a bathroom wall at CBGB's. 201 00:09:31,237 --> 00:09:33,864 She was so beat up and broken. 202 00:09:33,906 --> 00:09:35,324 And so I threw her in the washing machine. 203 00:09:35,366 --> 00:09:39,829 I put her on delicate cycle, but she fell apart. 204 00:09:39,870 --> 00:09:44,041 And then you found her melted head in a laundry basket. 205 00:09:44,083 --> 00:09:47,878 Honey, you cried for weeks, I felt terrible. 206 00:09:47,920 --> 00:09:51,048 I was trying to fix her, but I made it worse. 207 00:09:51,090 --> 00:09:51,966 Like now? 208 00:09:52,008 --> 00:09:53,009 Excuse me? 209 00:09:53,050 --> 00:09:54,677 Honey, I am momming hard right now. 210 00:09:54,719 --> 00:09:55,886 Don't interrupt. 211 00:09:55,928 --> 00:09:58,222 So you see, what made Bunky special 212 00:09:58,264 --> 00:10:01,309 was everything that she had been through. 213 00:10:01,350 --> 00:10:04,312 She was more interesting with the face tattoos 214 00:10:04,353 --> 00:10:06,147 and the weird haircut. 215 00:10:07,273 --> 00:10:08,983 Get where I'm going with this? 216 00:10:10,943 --> 00:10:15,031 Listen, honey, you're going to be going to college very soon. 217 00:10:15,072 --> 00:10:16,866 You're going to have to face these things on your own. 218 00:10:16,907 --> 00:10:18,743 But when you get through it, 219 00:10:18,784 --> 00:10:20,911 you'll be a little more interesting, 220 00:10:20,953 --> 00:10:22,705 a little more like Bunky. 221 00:10:25,249 --> 00:10:27,293 Maybe skip the face tattoos, though. 222 00:10:27,877 --> 00:10:29,170 No promises. 223 00:10:34,300 --> 00:10:36,093 Nancy. 224 00:10:36,135 --> 00:10:37,136 Hi. 225 00:10:37,178 --> 00:10:38,387 Mayor Carson. 226 00:10:38,429 --> 00:10:40,848 After listening to the pastor's sermon, I... 227 00:10:40,890 --> 00:10:43,643 I realized that I-- that I owe you an apology. 228 00:10:43,684 --> 00:10:44,435 You do? 229 00:10:44,477 --> 00:10:45,770 You do. 230 00:10:45,811 --> 00:10:47,271 You do! 231 00:10:47,313 --> 00:10:48,981 Well, I was a little heated when you came by my office. 232 00:10:49,023 --> 00:10:50,399 You know, the worst part of the job is dealing 233 00:10:50,441 --> 00:10:52,109 with other people's problems. 234 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 Isn't that the job? 235 00:10:53,903 --> 00:10:56,864 I also make cool spreadsheets. 236 00:10:56,906 --> 00:11:00,284 Listen, if you're serious about fixing that train arm-- 237 00:11:00,326 --> 00:11:01,869 I'm serious as a heart attack. 238 00:11:01,911 --> 00:11:03,329 Well, then you get me a petition 239 00:11:03,371 --> 00:11:07,041 with 300 signatures on it, and I'll see what I can do. 240 00:11:09,001 --> 00:11:10,211 This was it. 241 00:11:10,252 --> 00:11:12,171 A chance for Nancy to step up to the plate 242 00:11:12,213 --> 00:11:15,091 and change something big in Merinac. 243 00:11:20,221 --> 00:11:21,389 Table for one? 244 00:11:21,430 --> 00:11:24,308 Uh, sure. 245 00:11:24,350 --> 00:11:26,852 Mae... 246 00:11:26,894 --> 00:11:27,853 I- I mean-- 247 00:11:27,895 --> 00:11:29,021 I mean, miss. 248 00:11:29,313 --> 00:11:31,941 No, I- I mean Mae. 249 00:11:31,982 --> 00:11:34,026 Oh, gosh, I'm doing this all wrong. 250 00:11:34,068 --> 00:11:35,194 Sir? 251 00:11:35,236 --> 00:11:36,904 There's no wrong way to sit in a booth. 252 00:11:37,947 --> 00:11:39,740 No, of course not. 253 00:11:39,782 --> 00:11:41,784 - Um... - Can I get you some iced tea? 254 00:11:41,826 --> 00:11:43,119 Yeah, sure. 255 00:11:43,160 --> 00:11:48,874 You know, I'd like to, uh... I mean, I- I... 256 00:11:48,916 --> 00:11:50,960 Do you have any specials? 257 00:11:52,086 --> 00:11:53,295 Sure do. 258 00:11:53,337 --> 00:11:54,797 We have a four-piece meal with our signature 259 00:11:54,839 --> 00:11:56,924 Chicken Sisters recipe that we have been 260 00:11:56,966 --> 00:11:58,509 serving since 1912. 261 00:11:58,551 --> 00:12:00,720 Of course, back then, we sold it separately under Frannie's 262 00:12:00,761 --> 00:12:02,805 and Mimi's without realizing that it was the same recipe, 263 00:12:02,847 --> 00:12:05,349 but now we're back to serving it under the same roof again. 264 00:12:07,518 --> 00:12:09,228 You should try the coleslaw. 265 00:12:09,270 --> 00:12:11,063 It has the perfect amount of mayo. 266 00:12:11,105 --> 00:12:12,731 And don't sleep on the cornbread. 267 00:12:12,773 --> 00:12:14,525 Well, I prefer pillow. 268 00:12:18,154 --> 00:12:20,156 Keeps the bed less crummy. 269 00:12:20,573 --> 00:12:22,032 You betcha. 270 00:12:25,077 --> 00:12:26,412 I'm Clayton Briggs. 271 00:12:26,454 --> 00:12:28,164 Oh, it's nice to meet you, Clayton Briggs. 272 00:12:28,205 --> 00:12:29,373 I'm Mae Moore. 273 00:12:29,415 --> 00:12:33,252 I know, I know. Because, uh, I'm your daddy. 274 00:13:00,946 --> 00:13:02,990 What on God's green earth? 275 00:13:04,074 --> 00:13:05,576 Augusta Moore. 276 00:13:05,618 --> 00:13:07,328 Nancy Hillier. 277 00:13:19,173 --> 00:13:21,967 Boy, Frannie's sure changed a lot. 278 00:13:22,009 --> 00:13:24,595 Yeah, we got some new... items. 279 00:13:24,637 --> 00:13:26,514 That's- That's what it is. 280 00:13:26,555 --> 00:13:28,182 Yeah. A lot of new stuff. 281 00:13:29,433 --> 00:13:30,434 I'm sorry. 282 00:13:30,476 --> 00:13:32,853 I'm- I'm just really nervous. 283 00:13:32,895 --> 00:13:34,438 Oh, me too. 284 00:13:34,480 --> 00:13:35,523 I don't know what to say. 285 00:13:35,564 --> 00:13:37,233 That makes two of us. 286 00:13:37,274 --> 00:13:38,734 Do you know what? 287 00:13:38,776 --> 00:13:41,946 I can't believe how much you look like my grandmother. 288 00:13:41,987 --> 00:13:45,241 Mae didn't know what it felt like to win the lottery, 289 00:13:45,282 --> 00:13:49,203 but meeting this man kind of felt like she hit the jackpot. 290 00:13:49,620 --> 00:13:51,580 Tell me everything about her. 291 00:13:52,873 --> 00:13:54,542 Ladies and gentlemen. 292 00:13:54,583 --> 00:13:59,004 Today we recommit to the core values of the Cluckery. 293 00:13:59,046 --> 00:14:00,631 Value number one. 294 00:14:00,673 --> 00:14:04,009 We are faithful to our customers. 295 00:14:04,051 --> 00:14:09,473 Value number two, we honor our vow to serve quality chicken. 296 00:14:09,515 --> 00:14:10,474 Okay? 297 00:14:10,516 --> 00:14:11,892 The minute we do something crazy 298 00:14:11,934 --> 00:14:13,978 like start serving steak, we talk about it. 299 00:14:14,019 --> 00:14:16,021 We don't just blow up our marriage. 300 00:14:16,063 --> 00:14:17,565 I mean, the business. 301 00:14:18,399 --> 00:14:21,986 And I heard Shawna was in here yesterday. 302 00:14:22,027 --> 00:14:25,281 That brings me to value number three. 303 00:14:25,322 --> 00:14:27,575 No traitors allowed. 304 00:14:28,117 --> 00:14:30,911 They want to ban me from Frannie's, I ban them! 305 00:14:30,953 --> 00:14:31,912 Hmm?! 306 00:14:33,956 --> 00:14:35,583 Can I go back to work now? 307 00:14:35,624 --> 00:14:37,876 Listenin' to a podcast on kids who can levitate, 308 00:14:37,918 --> 00:14:39,503 and I'd like to get back to that. 309 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 Dismissed. 310 00:14:48,637 --> 00:14:50,389 Did you hold up a junkyard? 311 00:14:50,431 --> 00:14:52,683 This closet was clean just two days ago. 312 00:14:52,725 --> 00:14:55,144 Yeah, well, closets are meant for holding things. 313 00:14:55,185 --> 00:14:57,146 Things like this. 314 00:14:57,187 --> 00:15:00,399 Yeah, those are perfectly good to go containers. - Gus. 315 00:15:00,441 --> 00:15:02,276 And I might need those someday. - Gus. 316 00:15:02,318 --> 00:15:03,402 I paid good money for those. 317 00:15:03,444 --> 00:15:04,570 Gus! 318 00:15:07,364 --> 00:15:09,408 You were doing so good. What happened? 319 00:15:12,077 --> 00:15:14,038 Uh... 320 00:15:14,079 --> 00:15:16,582 I invited Mae's daddy to town. 321 00:15:16,624 --> 00:15:18,417 You did what? 322 00:15:19,543 --> 00:15:21,378 Well, he's here... 323 00:15:23,422 --> 00:15:24,965 and I'm a mess. 324 00:15:28,218 --> 00:15:30,095 I'm hugging now. 325 00:15:40,981 --> 00:15:42,441 Going somewhere? 326 00:15:42,483 --> 00:15:43,484 Nope. 327 00:15:43,525 --> 00:15:45,736 Better get the lie jar. 328 00:15:45,778 --> 00:15:46,904 I'm going out. 329 00:15:46,946 --> 00:15:48,447 With who? 330 00:15:48,489 --> 00:15:50,074 A man. 331 00:15:50,115 --> 00:15:51,075 A friend. 332 00:15:51,116 --> 00:15:52,910 A man that is a friend. 333 00:15:52,951 --> 00:15:54,453 A friend that is a man, a man friend. 334 00:15:54,495 --> 00:15:57,456 Does this... man friend have a name? 335 00:15:58,332 --> 00:16:00,584 Are you sure you want to hear about this? 336 00:16:00,626 --> 00:16:03,504 Mama, I can handle it. 337 00:16:03,545 --> 00:16:05,089 I promise. 338 00:16:07,383 --> 00:16:09,385 Eddie. It's Eddie. 339 00:16:09,426 --> 00:16:10,427 Sheriff Lawrence? 340 00:16:10,469 --> 00:16:11,428 What? 341 00:16:11,470 --> 00:16:12,471 He's kind of boring. 342 00:16:12,513 --> 00:16:14,390 He's not boring. 343 00:16:14,431 --> 00:16:16,392 He talks about things that aren't interesting. 344 00:16:17,309 --> 00:16:18,644 It's not a real date. 345 00:16:18,686 --> 00:16:20,521 Well, what kind of date is it, then? 346 00:16:20,562 --> 00:16:25,567 The kind you go on when you need to get back out there. 347 00:16:25,609 --> 00:16:27,111 Mae call it a practice date. 348 00:16:27,152 --> 00:16:28,487 So... 349 00:16:28,821 --> 00:16:30,155 are you gonna kiss him? 350 00:16:30,197 --> 00:16:31,782 Definitely. No. 351 00:16:32,658 --> 00:16:35,452 Dates don't always have to end in a kiss. 352 00:16:43,293 --> 00:16:48,173 How do you know when you're supposed to kiss somebody? 353 00:16:51,719 --> 00:16:52,636 Uh... 354 00:16:54,346 --> 00:16:57,182 You don't even really think about it. 355 00:16:57,224 --> 00:16:58,559 Just happens. 356 00:16:59,351 --> 00:17:01,478 And hopefully... 357 00:17:01,520 --> 00:17:03,313 you both feel the same way about it. 358 00:17:05,816 --> 00:17:07,401 See, I knew you didn't want to talk about this. 359 00:17:07,443 --> 00:17:08,652 No, I- 360 00:17:08,694 --> 00:17:11,029 No, I was just thinking. 361 00:17:11,071 --> 00:17:13,198 You know, you can talk to me about anything, right? 362 00:17:15,868 --> 00:17:17,703 - Anything? - Yeah. 363 00:17:20,122 --> 00:17:21,749 You can't wear that dress. 364 00:17:23,709 --> 00:17:25,294 What is wrong with this dress? 365 00:17:25,335 --> 00:17:29,465 It looks like you still have a landline. 366 00:17:29,506 --> 00:17:31,759 Cell phones are unreliable. 367 00:17:32,134 --> 00:17:35,846 Do you know what dress you should wear? 368 00:17:35,888 --> 00:17:37,514 The dress. 369 00:17:46,315 --> 00:17:47,733 Ta da! 370 00:17:50,819 --> 00:17:52,863 Everyone has that dress. 371 00:17:52,905 --> 00:17:55,032 The one you bought because it's a little outside 372 00:17:55,074 --> 00:17:56,533 your comfort zone. 373 00:17:56,575 --> 00:17:59,703 A little sassy, a little bold, but it sits in the back 374 00:17:59,745 --> 00:18:03,123 of the closet, forgotten like yesterday's news. 375 00:18:03,624 --> 00:18:05,125 No, I can't wear that. 376 00:18:05,167 --> 00:18:06,210 Okay. 377 00:18:06,251 --> 00:18:08,837 Show up looking like the last pilgrim. 378 00:18:12,800 --> 00:18:14,384 No other kids? 379 00:18:14,426 --> 00:18:15,594 Nope. 380 00:18:17,554 --> 00:18:19,598 I always wanted to be an only child. 381 00:18:19,640 --> 00:18:21,558 I didn't think I'd be any good at changing diapers. 382 00:18:21,600 --> 00:18:24,103 Oh, don't sell yourself short. 383 00:18:24,144 --> 00:18:26,146 I see talent in your eyes. 384 00:18:30,818 --> 00:18:34,154 Gosh, you got my laugh and Gussie's sense of style. 385 00:18:34,196 --> 00:18:35,614 Gussie? 386 00:18:35,656 --> 00:18:37,199 Don't let mama hear you say that 387 00:18:37,241 --> 00:18:38,617 or she's gonna knock you into next week. 388 00:18:38,659 --> 00:18:39,868 I always called her Gussie 389 00:18:39,910 --> 00:18:41,578 'cause she loved getting gussied up. 390 00:18:41,620 --> 00:18:42,788 I'm so sorry. 391 00:18:42,830 --> 00:18:45,124 Are we talking about the same Augusta Moore? 392 00:18:45,165 --> 00:18:47,125 The one who wants to ask me if I had a milk allergy 393 00:18:47,167 --> 00:18:49,503 when I wore blush? 394 00:18:49,545 --> 00:18:52,589 I'm still in shock that she called me. 395 00:18:52,631 --> 00:18:53,882 She called you? 396 00:18:53,924 --> 00:18:55,384 Yeah, she said it's about time you and I met, 397 00:18:55,425 --> 00:18:57,177 What with you getting married and all. 398 00:18:57,886 --> 00:19:00,389 Looks like Mae's gonna have to pick up a new hobby. 399 00:19:00,430 --> 00:19:03,142 Since resenting her mama for keeping her daddy from her 400 00:19:03,183 --> 00:19:05,310 is now off the list. 401 00:19:05,978 --> 00:19:08,188 Anyway, you know what? I should let you go. 402 00:19:08,230 --> 00:19:10,732 I've taken up enough of your time. 403 00:19:10,774 --> 00:19:13,277 I mean, you got to be getting back to work. 404 00:19:13,318 --> 00:19:14,736 It seems pretty busy in here, and- 405 00:19:14,778 --> 00:19:16,196 How long are you here? 406 00:19:17,322 --> 00:19:19,533 As long as you'll have me. 407 00:19:35,549 --> 00:19:37,301 Frank Jr. I-- 408 00:19:37,342 --> 00:19:38,635 I can't eat chicken without sauce. 409 00:19:38,677 --> 00:19:39,928 Doesn't need sauce. 410 00:19:41,263 --> 00:19:42,306 Taste it. 411 00:19:45,934 --> 00:19:46,935 Okay. 412 00:19:50,022 --> 00:19:50,981 Mm. 413 00:19:52,649 --> 00:19:53,609 Mm. 414 00:19:55,694 --> 00:19:57,237 Guess what? 415 00:19:57,279 --> 00:19:59,448 It's day-old chicken my mama brought over. 416 00:19:59,489 --> 00:20:00,866 What's your point? 417 00:20:00,908 --> 00:20:04,202 Chicken we're serving here is, excuse my French... bad. 418 00:20:04,244 --> 00:20:05,537 I need a win here. 419 00:20:06,788 --> 00:20:07,789 Okay. 420 00:20:07,831 --> 00:20:08,832 I'm gonna be honest with you. 421 00:20:08,874 --> 00:20:10,250 I don't really eat our chicken. 422 00:20:10,292 --> 00:20:13,629 It's the mouthfeel. It doesn't quite sit right with me. 423 00:20:13,670 --> 00:20:16,506 But we're not gonna upend the business model 424 00:20:16,548 --> 00:20:19,551 just because you're embarrassed, right? 425 00:20:19,593 --> 00:20:22,221 The first rule of the franchise is to follow the rules 426 00:20:22,262 --> 00:20:23,805 of the franchise agreement, right? 427 00:20:23,847 --> 00:20:25,933 Which you signed. 428 00:20:27,559 --> 00:20:28,977 I'm sorry, Frank Jr. 429 00:20:36,026 --> 00:20:37,486 A birdcage? 430 00:20:37,903 --> 00:20:39,488 I wish I had a bird. 431 00:20:41,615 --> 00:20:45,243 All right, now, for the record, this is not mine. 432 00:20:45,285 --> 00:20:46,787 Oh my word. 433 00:20:46,828 --> 00:20:47,871 This was in there? 434 00:20:47,913 --> 00:20:49,414 Oh, look at you, glamor puss. 435 00:20:49,456 --> 00:20:50,582 - Mm. - Mm. 436 00:20:51,250 --> 00:20:54,711 Oh, sequins could blind the sun, but you look real nice. 437 00:20:54,753 --> 00:20:55,587 Why thank you. 438 00:20:55,629 --> 00:20:56,838 Um. 439 00:20:56,880 --> 00:21:00,550 You are looking at Miss Merinac County, 1985. 440 00:21:00,592 --> 00:21:02,386 - Mhm. - Mmm-hm. 441 00:21:02,427 --> 00:21:05,722 I won a trip to Washington, D.C. that year. 442 00:21:05,764 --> 00:21:07,849 Frank Sr. would never let his new wife 443 00:21:07,891 --> 00:21:10,435 go twirl a baton in front of the Lincoln Memorial 444 00:21:10,477 --> 00:21:13,313 when they had work to do at Frannie's. 445 00:21:14,314 --> 00:21:15,899 I never got to go. 446 00:21:19,778 --> 00:21:22,030 Oh. Oh, look. 447 00:21:22,739 --> 00:21:25,993 This was the last pageant I ever competed in, 448 00:21:26,034 --> 00:21:28,954 and I even beat out Patti Lee, and she sang 449 00:21:28,996 --> 00:21:31,915 the national anthem in seven different languages. 450 00:21:36,003 --> 00:21:38,755 I never thought I'd travel, 451 00:21:38,797 --> 00:21:41,883 but I got myself asked on a trip just the other day. 452 00:21:41,925 --> 00:21:43,427 With who? 453 00:21:43,468 --> 00:21:44,469 Beau. 454 00:21:44,511 --> 00:21:46,346 Oh, that's- that's nice. 455 00:21:46,388 --> 00:21:47,764 Where to? 456 00:21:47,806 --> 00:21:49,433 I never thought to ask. 457 00:21:49,474 --> 00:21:52,769 So he's taking you on vacation, but you don't know where. 458 00:21:52,811 --> 00:21:54,438 That sounds like a kidnapping. 459 00:21:54,479 --> 00:21:55,772 Gus. Stop that. 460 00:21:55,814 --> 00:21:57,524 Well, do you know how long you'll be gone? 461 00:21:57,566 --> 00:21:59,526 Or did he not tell you that either? 462 00:21:59,568 --> 00:22:02,279 I think we'll be gone two months. 463 00:22:02,320 --> 00:22:03,321 At least. 464 00:22:03,363 --> 00:22:04,448 Two months. 465 00:22:04,489 --> 00:22:05,741 Maybe more. 466 00:22:07,117 --> 00:22:10,537 Well, um, whatever it is, I'm sure it'll be... 467 00:22:10,579 --> 00:22:12,122 I'm sure it'll be just fine. 468 00:22:12,164 --> 00:22:14,416 Gus Moore was already missing her friend, 469 00:22:14,458 --> 00:22:16,835 who, less than a year ago, was her enemy. 470 00:22:16,877 --> 00:22:18,795 Life is funny like that. 471 00:22:18,837 --> 00:22:22,883 Um, I think I'll go get us some more trash bags. 472 00:22:33,143 --> 00:22:34,853 Sheriff Lawrence wanted to tell Amanda 473 00:22:34,895 --> 00:22:38,648 she was prettier than an eagle taking flight. 474 00:22:38,690 --> 00:22:40,484 But all he could muster was... 475 00:22:40,525 --> 00:22:41,651 Wow. 476 00:22:42,861 --> 00:22:44,321 Thank you. 477 00:22:44,363 --> 00:22:46,531 You look nice, too. 478 00:22:46,573 --> 00:22:47,824 Uh. 479 00:22:48,784 --> 00:22:50,702 I saved one for you. 480 00:22:55,540 --> 00:22:57,459 Uh... 481 00:23:02,631 --> 00:23:04,007 Can I tell you something? 482 00:23:04,049 --> 00:23:05,634 Always. 483 00:23:05,675 --> 00:23:07,636 I haven't told anybody else. 484 00:23:09,054 --> 00:23:11,890 No one? Not even Dudley? 485 00:23:11,932 --> 00:23:14,101 No. 486 00:23:14,142 --> 00:23:16,186 I'm going to show you something. 487 00:23:16,228 --> 00:23:18,688 And I don't want you to think that, like, my mom's 488 00:23:18,730 --> 00:23:21,733 my best friend, even though she kind of is. 489 00:23:21,775 --> 00:23:25,487 But I know you won't think it's weird because you're you, So I-- 490 00:23:25,529 --> 00:23:27,114 Ugh, if you're gonna be a New Yorker, 491 00:23:27,155 --> 00:23:29,116 you gotta learn to cut to the chase. 492 00:23:34,621 --> 00:23:36,665 What am I looking at? 493 00:23:38,583 --> 00:23:40,043 My mom's future. 494 00:23:40,836 --> 00:23:44,089 Oh, you turned your mom into a micro-influencer? 495 00:23:44,131 --> 00:23:46,716 Yeah. Non-consensually. 496 00:23:46,758 --> 00:23:48,176 She has no idea. 497 00:23:48,552 --> 00:23:49,970 Yeah, I started posting her drawings, 498 00:23:50,011 --> 00:23:51,221 and they kind of blew up. 499 00:23:51,263 --> 00:23:53,056 Oh, this is insane. 500 00:23:53,098 --> 00:23:55,851 Wait, why didn't you tell Dudley? 501 00:23:55,892 --> 00:23:57,686 I don't know. 502 00:23:57,727 --> 00:23:59,771 Things are weird. 503 00:23:59,813 --> 00:24:01,064 Why? 504 00:24:03,191 --> 00:24:06,153 Is he, like, a secret werewolf? 505 00:24:06,194 --> 00:24:08,655 Or is it that he has all his baby teeth? 506 00:24:08,697 --> 00:24:10,115 Oh, I know, it's probably because he's got 507 00:24:10,157 --> 00:24:12,742 a tiny girl butt, isn't it? 508 00:24:12,784 --> 00:24:14,494 Stop! No. 509 00:24:15,453 --> 00:24:16,913 Then why? 510 00:24:17,747 --> 00:24:19,124 Ugh. 511 00:24:19,166 --> 00:24:21,042 We haven't kissed. 512 00:24:21,084 --> 00:24:23,753 What? Isn't that, like, the whole point 513 00:24:23,795 --> 00:24:25,755 of having a boyfriend? 514 00:24:28,925 --> 00:24:32,095 Well, do you want him to kiss you? 515 00:24:33,763 --> 00:24:35,932 He's my boyfriend. 516 00:24:38,310 --> 00:24:40,187 Hmm. 517 00:24:40,228 --> 00:24:42,022 Well... 518 00:24:42,063 --> 00:24:44,566 looks like we're gonna have to get you kissed. 519 00:24:44,900 --> 00:24:46,109 Come on. 520 00:24:46,735 --> 00:24:47,777 Okay. 521 00:24:47,819 --> 00:24:49,154 Let's go. 522 00:24:51,031 --> 00:24:52,824 Gus? 523 00:24:52,866 --> 00:24:54,242 I'm sorry I didn't talk to you 524 00:24:54,284 --> 00:24:56,578 before I told Beau I'd join him. 525 00:24:56,620 --> 00:24:58,705 Well, you don't need my permission. 526 00:24:58,747 --> 00:25:00,207 Well, I'm not your prison warden. 527 00:25:00,248 --> 00:25:01,750 Well, I should have. 528 00:25:01,791 --> 00:25:03,210 I just thought you were doing so well. 529 00:25:03,251 --> 00:25:05,045 And we got your MS under control. 530 00:25:05,086 --> 00:25:07,964 I know. 531 00:25:08,006 --> 00:25:09,424 You just-- 532 00:25:09,466 --> 00:25:12,552 You go and have a pina colada and frolic on the beach. 533 00:25:12,594 --> 00:25:16,056 Like- like those women in the suntan oil commercials. 534 00:25:16,097 --> 00:25:17,807 You'll be all right here, won't you? 535 00:25:17,849 --> 00:25:19,559 Sure. 536 00:25:19,601 --> 00:25:21,853 Truth was, Gus wasn't so sure. 537 00:25:21,895 --> 00:25:25,065 But she put on a brave face like she always did. 538 00:25:26,024 --> 00:25:27,567 Look at us. 539 00:25:27,609 --> 00:25:29,778 We were so young, we didn't have enough sense 540 00:25:29,819 --> 00:25:31,571 to start worrying yet. 541 00:25:31,613 --> 00:25:32,864 Look at that bone density. 542 00:25:35,534 --> 00:25:38,745 Oh, Clayton Briggs. 543 00:25:38,787 --> 00:25:42,958 These two were thick as thieves together 24-hours a day. 544 00:25:42,999 --> 00:25:46,586 You couldn't separate him and Frank Sr. with a stick. 545 00:25:46,628 --> 00:25:48,713 - He was so handsome. - Not always together. 546 00:25:48,755 --> 00:25:51,591 What do you mean, "not always together"? 547 00:25:53,260 --> 00:25:55,262 Clayton was my boyfriend. 548 00:25:56,054 --> 00:25:58,056 And my mama was the Queen of England. 549 00:25:58,098 --> 00:25:59,641 I'm not joking. 550 00:26:00,225 --> 00:26:02,811 He said he had a girlfriend in New Hampshire. 551 00:26:02,852 --> 00:26:05,814 Well, I might as well have been in New Hampshire. 552 00:26:07,649 --> 00:26:09,818 We kept it a secret. 553 00:26:09,859 --> 00:26:12,195 What do you think you and your friends would have said 554 00:26:12,237 --> 00:26:13,863 if you'd have seen 555 00:26:13,905 --> 00:26:18,702 a Mimi's girl with a Frannie's boy out and about. 556 00:26:18,743 --> 00:26:20,203 Wouldn't have been good. 557 00:26:23,373 --> 00:26:25,292 What happened with you two? 558 00:26:28,712 --> 00:26:31,256 He left town when I got pregnant with Mae. 559 00:26:31,798 --> 00:26:36,177 Oh, Gus. That must have been so hard. 560 00:26:36,219 --> 00:26:38,346 Yeah. Yeah. 561 00:26:40,640 --> 00:26:43,184 Last week, I busted some kids climbing up the water tower. 562 00:26:43,226 --> 00:26:44,728 Remember when we used to do that? 563 00:26:44,769 --> 00:26:46,271 We were so dumb. 564 00:26:46,313 --> 00:26:48,356 I'm so glad Frankie doesn't do stuff like that. 565 00:26:48,398 --> 00:26:49,733 She's such a good kid. 566 00:26:49,774 --> 00:26:50,942 Yeah, she is. 567 00:26:50,984 --> 00:26:52,319 Adult, I guess. 568 00:26:52,360 --> 00:26:54,195 I can't believe my baby's about to go to college. 569 00:26:54,237 --> 00:26:56,031 She was just turning one yesterday. 570 00:26:56,072 --> 00:26:58,158 Oh, I gotta show you her first birthday. 571 00:26:58,199 --> 00:26:59,659 So cute. 572 00:27:00,285 --> 00:27:02,078 Oh, my little rolly poly. 573 00:27:03,204 --> 00:27:04,914 Don't you just want to eat her up? 574 00:27:04,956 --> 00:27:06,041 No. 575 00:27:06,082 --> 00:27:07,709 She had this mountain of presents. 576 00:27:07,751 --> 00:27:09,794 I mean, it was like Toys 'R Us at our house. 577 00:27:09,836 --> 00:27:11,880 But the little rascal's favorite gift was 578 00:27:11,921 --> 00:27:13,381 an empty milk carton. 579 00:27:13,423 --> 00:27:15,342 I used to have a G.I. Joe that was missing a foot-- 580 00:27:15,383 --> 00:27:16,968 Frank Jr. was so embarrassed. 581 00:27:17,010 --> 00:27:18,803 I mean, all these nice people came from all over 582 00:27:18,845 --> 00:27:20,972 and brought all these wonderful gifts, 583 00:27:21,014 --> 00:27:22,390 and she didn't want anything to do 584 00:27:22,432 --> 00:27:23,683 with any of them. 585 00:27:25,226 --> 00:27:26,936 Should've known then. 586 00:27:26,978 --> 00:27:28,188 Known what? 587 00:27:28,229 --> 00:27:30,023 He and I just never saw the world the same way. 588 00:27:30,065 --> 00:27:31,441 But you can't just stop a relationship 589 00:27:31,483 --> 00:27:33,068 dead in its tracks when you got a kid. 590 00:27:33,109 --> 00:27:35,278 I mean, I guess you could and I probably should have. 591 00:27:35,320 --> 00:27:37,280 Nobody warns you what an emotional roller coaster 592 00:27:37,322 --> 00:27:39,157 divorce is, and the paperwork? 593 00:27:39,199 --> 00:27:41,785 Oh. Excuse me. 594 00:27:43,370 --> 00:27:44,871 It's the station. 595 00:27:46,164 --> 00:27:47,791 Go for Sheriff Lawrence? 596 00:27:47,832 --> 00:27:50,794 Yeah. An emergency. 597 00:27:50,835 --> 00:27:52,712 Uh, be right there. 598 00:27:54,297 --> 00:27:56,007 Oh, you gotta go? 599 00:27:56,049 --> 00:27:59,803 Yeah. I mean, you heard. 600 00:27:59,844 --> 00:28:01,262 Duty calls. 601 00:28:02,889 --> 00:28:04,891 Send me a Venmo, yeah? 602 00:28:19,406 --> 00:28:20,365 Hey. 603 00:28:20,407 --> 00:28:22,158 - Pick up for Sergio. - Alright. 604 00:28:24,077 --> 00:28:25,328 Hi. 605 00:28:25,870 --> 00:28:27,080 Hi. 606 00:28:27,122 --> 00:28:28,998 You said that already. 607 00:28:29,040 --> 00:28:30,375 Good to go. 608 00:28:30,417 --> 00:28:31,876 Sure am. 609 00:28:34,337 --> 00:28:37,757 Oh, yeah. Sorry. Thank you. 610 00:28:39,008 --> 00:28:41,469 Okay. Uh, I've got my... my hot food 611 00:28:41,511 --> 00:28:43,012 that will become my cold food 612 00:28:43,054 --> 00:28:45,348 that I'll then reheat at home. 613 00:28:45,390 --> 00:28:47,058 You should eat it while it's hot. 614 00:28:49,018 --> 00:28:51,104 Come on. I'll buy you a drink. 615 00:29:05,827 --> 00:29:07,954 Well, we could give that Mae Moore 616 00:29:07,996 --> 00:29:09,873 a run for her money. 617 00:29:16,045 --> 00:29:17,505 So what does Clayton look like? 618 00:29:17,547 --> 00:29:18,923 Did he age badly? 619 00:29:18,965 --> 00:29:20,258 Balding head. 620 00:29:20,300 --> 00:29:22,135 Ruddy complexion. 621 00:29:22,177 --> 00:29:24,304 Ear hair like a chinchilla. 622 00:29:25,430 --> 00:29:27,974 No, he's got wrinkles, but... 623 00:29:28,016 --> 00:29:31,227 somehow they just make him more handsome than before. 624 00:29:33,104 --> 00:29:37,233 The man has a voice for radio and a face for television. 625 00:29:37,275 --> 00:29:40,487 You don't still have feelings for him after all these years? 626 00:29:41,946 --> 00:29:43,573 Not after what he put me through. 627 00:29:43,615 --> 00:29:45,325 Well, that man better be on his best behavior 628 00:29:45,366 --> 00:29:46,993 when he comes around here. 629 00:29:47,035 --> 00:29:48,536 Yeah, well, I told him I don't want to spend 630 00:29:48,578 --> 00:29:50,538 any more time with him than I have to. 631 00:29:50,580 --> 00:29:52,248 Well, that's probably for the best. 632 00:29:52,290 --> 00:29:54,459 Yeah, that's... 633 00:29:54,501 --> 00:29:56,252 for the best. 634 00:30:18,858 --> 00:30:20,235 ♪ I walk through fire. ♪ 635 00:30:20,276 --> 00:30:21,569 ♪ With an evil grin. ♪ 636 00:30:21,611 --> 00:30:24,906 ♪ Got a trail of smoke where I been. ♪ 637 00:30:24,948 --> 00:30:27,951 ♪ The dice roll hot in my calloused hand. ♪ 638 00:30:27,992 --> 00:30:29,285 ♪ Livin' life wild ♪ 639 00:30:29,327 --> 00:30:30,828 ♪ 'Cause I'm bad, bad man. ♪ 640 00:30:30,870 --> 00:30:32,455 ♪ I'm a bad, bad man. ♪ 641 00:30:32,497 --> 00:30:33,915 ♪ Causing lots of pain. ♪ 642 00:30:33,957 --> 00:30:35,083 ♪ They tell me it's wrong. ♪ 643 00:30:35,124 --> 00:30:36,626 ♪ But I can't refrain. ♪ 644 00:30:36,668 --> 00:30:38,127 ♪ With an ace up my sleeve. ♪ 645 00:30:38,169 --> 00:30:39,837 ♪ And a heart full of sin. ♪ 646 00:30:39,879 --> 00:30:41,130 ♪ The game's just starting. ♪ 647 00:30:41,172 --> 00:30:42,549 ♪ But I already win. ♪ 648 00:30:42,590 --> 00:30:44,300 ♪ I'm a bad, bad man. ♪ 649 00:30:44,342 --> 00:30:45,760 ♪ Causing lots of pain. ♪ 650 00:30:45,802 --> 00:30:48,513 ♪ They tell me it's wrong, but I can't refrain. ♪ 651 00:30:48,555 --> 00:30:50,056 ♪ With an ace up my sleeve. ♪ 652 00:30:50,098 --> 00:30:51,516 ♪ And a heart full of sin. ♪ 653 00:30:51,558 --> 00:30:52,976 ♪ The game's just starting. ♪ 654 00:30:53,017 --> 00:30:54,644 ♪ But I already win. ♪ 655 00:30:54,686 --> 00:30:56,312 ♪ I'm a bad, bad man. ♪ 656 00:30:56,354 --> 00:30:57,772 ♪ Causing lots of pain. ♪ 657 00:30:57,814 --> 00:31:00,608 ♪ They tell me it's wrong, but I can't refrain. ♪ 658 00:31:00,650 --> 00:31:02,151 ♪ With an ace up my sleeve. ♪ 659 00:31:02,193 --> 00:31:03,528 ♪ And I humble the sin. ♪ 660 00:31:03,570 --> 00:31:05,029 ♪ The game's just starting. ♪ 661 00:31:05,071 --> 00:31:07,073 ♪ But I already win. ♪ 662 00:31:19,711 --> 00:31:22,213 I've never been to most of North America, 663 00:31:22,255 --> 00:31:24,007 let alone the South one. 664 00:31:24,048 --> 00:31:26,384 I better pack my summer culottes. 665 00:31:26,426 --> 00:31:29,178 Well, we'll have a couple of days to settle in. 666 00:31:29,220 --> 00:31:31,931 Things don't start till day three, really. 667 00:31:31,973 --> 00:31:34,350 So we might have some time to get to know everybody. 668 00:31:34,392 --> 00:31:35,685 Oh. 669 00:31:35,727 --> 00:31:38,021 Does that all sound okay? 670 00:31:38,646 --> 00:31:40,315 Yeah. Sounds great. 671 00:31:40,356 --> 00:31:42,984 I just-- I'm just a little nervous, is all. 672 00:31:43,026 --> 00:31:44,569 Don't be nervous. 673 00:31:44,611 --> 00:31:48,197 All you got to do is support me and be your charming self. 674 00:31:48,239 --> 00:31:49,407 There they were. 675 00:31:49,449 --> 00:31:51,409 Words Nancy had heard before. 676 00:31:51,451 --> 00:31:55,580 Was being the woman behind the man all Nancy was made for? 677 00:31:55,622 --> 00:31:58,041 You're my secret weapon. 678 00:31:58,082 --> 00:31:59,375 Well... 679 00:31:59,417 --> 00:32:00,877 I want to be useful. 680 00:32:00,919 --> 00:32:02,337 I want to do things. 681 00:32:02,378 --> 00:32:03,880 I want to make a difference. 682 00:32:03,922 --> 00:32:06,132 But these trips are about helping underserved communities. 683 00:32:06,174 --> 00:32:08,051 You know, that mayor was giving me the run around about 684 00:32:08,092 --> 00:32:12,305 the train arm, and I have to get 300 signatures on that petition. 685 00:32:12,347 --> 00:32:14,682 That's a lot of people, but I think I can do it. 686 00:32:14,724 --> 00:32:17,018 As a matter of fact, I think you're going to be 687 00:32:17,060 --> 00:32:19,187 the first one to sign it. I'm going to get it right now. 688 00:32:24,317 --> 00:32:26,152 I can't do this. 689 00:32:26,194 --> 00:32:27,362 I don't even know what I'm doing. 690 00:32:27,403 --> 00:32:28,488 Oh my gosh. 691 00:32:28,529 --> 00:32:29,948 Do you want to be kissed or not? 692 00:32:29,989 --> 00:32:31,157 Come on. 693 00:32:35,620 --> 00:32:36,746 You got this. 694 00:32:36,788 --> 00:32:37,997 Kissing is easy. 695 00:32:38,039 --> 00:32:41,042 You just close your eyes and lean in like this. 696 00:32:41,459 --> 00:32:42,418 That's it? 697 00:32:42,460 --> 00:32:44,003 That's it. 698 00:32:48,216 --> 00:32:49,425 - Lindsay! - You got this. 699 00:32:56,307 --> 00:32:57,350 Frankie? 700 00:32:58,309 --> 00:32:59,769 What are you doing here? 701 00:32:59,811 --> 00:33:02,522 I, uh, well, I've been thinking. 702 00:33:02,563 --> 00:33:07,568 We've been talking about the fact that we haven't, you know. 703 00:33:07,610 --> 00:33:09,195 Know what? 704 00:33:10,279 --> 00:33:13,241 Well, we haven't kissed. 705 00:33:13,282 --> 00:33:16,369 And I was thinking that maybe it's time that we... 706 00:33:30,508 --> 00:33:31,676 So he just took off? 707 00:33:31,718 --> 00:33:34,679 Yeah. A work emergency, I guess. 708 00:33:34,721 --> 00:33:36,472 I would not have left you in that dress. 709 00:33:36,514 --> 00:33:38,182 Oh, stop. 710 00:33:38,224 --> 00:33:40,351 I mean, the date was not going that well. 711 00:33:40,393 --> 00:33:41,561 I have a question for you. 712 00:33:41,602 --> 00:33:44,063 Why- why does everyone call him Fast Eddie? 713 00:33:44,105 --> 00:33:46,149 Oh, well, there's a marathon in town. 714 00:33:46,190 --> 00:33:47,442 And he won it? 715 00:33:47,483 --> 00:33:50,486 No, he was running a 32-minute mile. 716 00:33:50,528 --> 00:33:52,155 He ran for 13 hours. 717 00:33:52,196 --> 00:33:53,656 No, he never finished. 718 00:33:53,698 --> 00:33:55,491 They called it off at mile four. 719 00:33:55,533 --> 00:33:56,701 Anyway, yeah. 720 00:33:56,743 --> 00:33:58,619 So that's why they call him Fast Eddie. 721 00:33:58,661 --> 00:34:00,038 'Cause he's slow. 722 00:34:00,079 --> 00:34:01,581 You get it now? 723 00:34:01,622 --> 00:34:03,666 Okay. I want... I want a nickname. 724 00:34:03,708 --> 00:34:05,209 Oh, it's not that easy. 725 00:34:05,251 --> 00:34:10,465 Someone has to give it to you, and it has to be the right time. 726 00:34:10,506 --> 00:34:11,674 What's your nickname? 727 00:34:11,716 --> 00:34:12,759 I'm not telling you. 728 00:34:12,800 --> 00:34:14,635 Please. 729 00:34:14,677 --> 00:34:16,429 It's embarrassing. 730 00:34:16,471 --> 00:34:18,389 I have to know now. 731 00:34:18,431 --> 00:34:21,517 Frank Jr. didn't even know her nickname. 732 00:34:21,559 --> 00:34:24,395 It's a nickname no adult woman would dare say out loud. 733 00:34:24,437 --> 00:34:26,564 Especially in that dress. 734 00:34:26,606 --> 00:34:28,232 You're not gonna be friends with me after this. 735 00:34:28,274 --> 00:34:30,234 You can't get rid of me that easy. 736 00:34:31,486 --> 00:34:33,321 My nickname is... 737 00:34:34,405 --> 00:34:36,240 "booger". 738 00:34:37,074 --> 00:34:38,743 Bye. 739 00:34:38,785 --> 00:34:40,161 No, no, no, no. 740 00:34:40,203 --> 00:34:42,330 And you are not to call me that. 741 00:34:42,371 --> 00:34:43,164 Oh. I'm sorry. 742 00:34:43,956 --> 00:34:46,292 No, we didn't order any dessert. That must be for somebody else. 743 00:34:46,334 --> 00:34:47,627 No, it's on the house. 744 00:34:47,668 --> 00:34:50,463 I saw you two on that reality show. 745 00:34:50,505 --> 00:34:53,299 I thought you might like something sweet. 746 00:35:00,473 --> 00:35:01,682 So? 747 00:35:02,058 --> 00:35:03,267 It was good. 748 00:35:03,309 --> 00:35:04,227 Yeah. 749 00:35:05,186 --> 00:35:06,604 I liked it. 750 00:35:11,400 --> 00:35:12,735 Thank you again. 751 00:35:20,243 --> 00:35:21,452 I had a fun time. 752 00:35:21,494 --> 00:35:22,745 Me too. 753 00:35:39,887 --> 00:35:41,514 Good night. 754 00:35:42,473 --> 00:35:43,766 Good night. 755 00:36:07,915 --> 00:36:11,961 Nothing like a scrimmage to get you excited for the real game. 756 00:36:12,003 --> 00:36:15,381 I'm rooting for the home team. 757 00:36:24,849 --> 00:36:26,225 Hey, mama? 758 00:36:28,519 --> 00:36:29,478 Are you here? 759 00:36:29,520 --> 00:36:31,397 Mae? What are you doing here? 760 00:36:31,439 --> 00:36:32,690 It's late. 761 00:36:32,732 --> 00:36:35,401 Uh, I just wanted to come by and um- 762 00:36:35,443 --> 00:36:36,569 Do what? 763 00:36:36,611 --> 00:36:39,655 You're not joining a cult, are you? 764 00:36:39,697 --> 00:36:42,992 No. I... I just wanted to thank you. 765 00:36:43,034 --> 00:36:44,577 What for? 766 00:36:44,619 --> 00:36:46,746 For Clayton. 767 00:36:49,624 --> 00:36:51,584 Honestly, I never expected you to-- 768 00:36:51,626 --> 00:36:54,337 Look, you're getting married, and I want your wedding 769 00:36:54,378 --> 00:36:57,548 to be everything that you want it to be, you know. 770 00:36:57,590 --> 00:36:59,675 And you should be able to invite the people you want. 771 00:36:59,717 --> 00:37:04,347 And if that includes him, then, well, that's your decision. 772 00:37:04,388 --> 00:37:06,599 How do you feel about him being here? 773 00:37:06,641 --> 00:37:08,559 Okay, let's not go there. 774 00:37:11,604 --> 00:37:13,397 I really appreciate it. 775 00:37:13,439 --> 00:37:14,774 Okay. 776 00:37:15,483 --> 00:37:16,901 I love you. 777 00:37:17,944 --> 00:37:19,570 Oh. 778 00:37:19,612 --> 00:37:20,905 Uh. 779 00:37:22,031 --> 00:37:23,616 Thank you. 780 00:37:25,284 --> 00:37:27,536 ♪ The lines on your face. ♪ 781 00:37:27,578 --> 00:37:30,498 ♪ Came on without warning. ♪ 782 00:37:30,539 --> 00:37:35,670 ♪ I know you hate them, but they tell the story. ♪ 783 00:37:35,711 --> 00:37:40,716 ♪ After the heartache, after the pain. ♪ 784 00:37:40,758 --> 00:37:46,472 ♪ I promise it's all going to turn out okay ♪ 785 00:37:47,807 --> 00:37:52,061 ♪ Oh, there's no where to go. ♪ 786 00:37:52,103 --> 00:37:55,731 ♪ Going backwards. ♪ 787 00:37:57,108 --> 00:37:59,735 ♪ So you've been broken. ♪ 788 00:37:59,777 --> 00:38:02,488 ♪ So you've been shattered. ♪ 789 00:38:02,530 --> 00:38:07,576 ♪ All of the pieces around you are scattered. ♪ 790 00:38:07,618 --> 00:38:10,413 ♪ I know you can't feel it. ♪ 791 00:38:10,454 --> 00:38:12,957 ♪ Not in this moment. ♪ 792 00:38:12,999 --> 00:38:14,917 ♪ It's not where you've been. ♪ 793 00:38:14,959 --> 00:38:20,756 ♪ It's about where you're goin, and what comes after. ♪ 794 00:38:24,343 --> 00:38:27,054 ♪ Oh, comes after. ♪ 795 00:38:30,516 --> 00:38:31,434 What? 796 00:38:31,475 --> 00:38:33,019 Evening, Gussie. 797 00:38:33,060 --> 00:38:36,439 You got marbles in your ears? I told you to stay away. 798 00:38:37,481 --> 00:38:38,733 There's something I need to say. 799 00:38:38,774 --> 00:38:40,776 Well, I got something I need to say to you. 800 00:38:41,318 --> 00:38:43,320 - A couple of things, actually. - Gus. 801 00:38:43,362 --> 00:38:45,948 Now, for some reason, which I do not understand. 802 00:38:45,990 --> 00:38:48,659 Mae wants to know you. 803 00:38:48,701 --> 00:38:51,454 So I will be civil whenever she's around. 804 00:38:51,495 --> 00:38:52,747 But otherwise-- 805 00:38:52,788 --> 00:38:54,040 I'm sorry. 806 00:38:57,626 --> 00:39:00,004 Gussie, I know I did you wrong. 807 00:39:00,046 --> 00:39:02,548 I was just a kid. 808 00:39:02,590 --> 00:39:04,425 My parents told me I had to go live with my aunt 809 00:39:04,467 --> 00:39:07,470 to finish high school so we wouldn't be together. 810 00:39:07,511 --> 00:39:09,638 And then they sent me even further away to college. 811 00:39:09,680 --> 00:39:10,723 Yeah, well, you could have called me. 812 00:39:10,765 --> 00:39:11,974 I did call. 813 00:39:12,016 --> 00:39:13,351 I did. 814 00:39:13,809 --> 00:39:15,561 Your phone was disconnected. 815 00:39:19,190 --> 00:39:21,650 I kept saying that I would make something out of myself, 816 00:39:21,692 --> 00:39:23,694 and then I'd come back for you. 817 00:39:23,736 --> 00:39:25,488 And when I got my first job, I did just that. 818 00:39:25,529 --> 00:39:26,906 I came back. 819 00:39:27,740 --> 00:39:29,116 And I saw you. 820 00:39:30,743 --> 00:39:33,913 Well, you were as beautiful as always. 821 00:39:33,954 --> 00:39:35,414 And, uh... 822 00:39:36,665 --> 00:39:38,542 you were pregnant. 823 00:39:39,877 --> 00:39:41,545 And then I saw him. 824 00:39:41,587 --> 00:39:42,922 Amanda's daddy. 825 00:39:43,881 --> 00:39:47,676 It seemed like you'd moved on. Married up, and... 826 00:39:47,718 --> 00:39:49,470 Well, then I saw a little Mae. 827 00:39:49,512 --> 00:39:50,763 She was about two. 828 00:39:51,389 --> 00:39:54,100 Y'all were crossing the road together, and, uh... 829 00:39:54,141 --> 00:39:56,560 she was hanging onto your hand real tight. 830 00:39:56,602 --> 00:39:58,687 I noticed she didn't look both ways before she crossed, 831 00:39:58,729 --> 00:40:01,607 because she was busy looking up at you, 832 00:40:01,649 --> 00:40:04,026 waiting for you to tell her when it was safe. 833 00:40:06,028 --> 00:40:08,864 You were all she's ever needed. 834 00:40:12,118 --> 00:40:14,870 Gussie, I will regret closing the door on you both 835 00:40:14,912 --> 00:40:16,831 for the rest of my life. 836 00:40:17,915 --> 00:40:20,126 You know, I've come to realize that there is no one 837 00:40:20,167 --> 00:40:22,461 quite like you in this world. 838 00:40:25,005 --> 00:40:27,800 I've wanted to say this for a real long time. 839 00:40:28,843 --> 00:40:32,471 I'm so sorry for all the hurt that I've caused you. 840 00:40:34,723 --> 00:40:36,767 I've really missed you. 841 00:40:46,819 --> 00:40:50,239 Anyway, I've been yammering on long enough, so... 842 00:40:52,074 --> 00:40:53,701 good night. 843 00:40:53,742 --> 00:40:56,912 ♪ Flicking embers into daffodils. ♪ 844 00:40:56,954 --> 00:41:02,626 ♪ You didn't plan to tell me how you feel. ♪ 845 00:41:02,668 --> 00:41:08,591 ♪ Everything comes up to the surface in the end ♪ 846 00:41:08,632 --> 00:41:14,096 ♪ Even the things we'd rather leave unspoken ♪ 847 00:41:14,138 --> 00:41:16,056 You okay? 848 00:41:18,642 --> 00:41:21,562 It looks like we've got a new MVP this season. 849 00:41:21,604 --> 00:41:24,190 Breakout hitter Clayton Briggs 850 00:41:24,231 --> 00:41:28,611 surprising everyone by knocking it out of the park. 60641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.