All language subtitles for The Borderline between Friends with Benefits and Lovers S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,166 PREVIOUSLY… 2 00:00:01,233 --> 00:00:04,033 One day, Toko Tanabe met Satoshi Matsuyama. 3 00:00:04,100 --> 00:00:07,133 They got along and spent the night together. 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,767 You're just FWBs. 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,066 So, what I think is… 6 00:00:10,133 --> 00:00:13,667 he is the kind of guy who doesn't specifically ask to be in a relationship. 7 00:00:13,734 --> 00:00:15,333 If you're okay with it, 8 00:00:15,400 --> 00:00:17,500 could you give me some more time? 9 00:00:17,567 --> 00:00:19,333 Almost FWB. 10 00:00:19,400 --> 00:00:24,633 He is just a really innocent idiot. 11 00:00:24,700 --> 00:00:26,133 I want to believe it. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,266 Ms. Ishii, thank you for coming on such short notice. 13 00:00:29,333 --> 00:00:30,667 It's fine. 14 00:00:30,734 --> 00:00:32,066 What about your kids? 15 00:00:32,133 --> 00:00:34,533 It's fine. I asked my husband to take care of them. 16 00:00:34,867 --> 00:00:38,233 I decided to work up the courage and ask for advice 17 00:00:38,300 --> 00:00:41,166 from my trusted boss who had gone on the business trip with me. 18 00:00:43,066 --> 00:00:44,967 I see. 19 00:00:46,033 --> 00:00:46,867 Yes. 20 00:00:46,934 --> 00:00:48,767 She seems trustworthy. 21 00:00:48,834 --> 00:00:51,066 Even though you know you should stop, 22 00:00:51,133 --> 00:00:54,133 you still see him because you like him even after everything? 23 00:00:56,133 --> 00:00:57,967 Yes. I think so. 24 00:00:59,200 --> 00:01:02,200 Even though you think he's just taking advantage of you? 25 00:01:04,200 --> 00:01:06,934 What I think is… 26 00:01:07,633 --> 00:01:11,967 maybe I want to believe what he says. 27 00:01:13,166 --> 00:01:16,000 The "I'm not confident. I want you to wait" thing? 28 00:01:16,734 --> 00:01:18,400 I know it sounds sketchy. 29 00:01:18,467 --> 00:01:19,467 Yeah. 30 00:01:20,467 --> 00:01:22,233 Well, I thought 31 00:01:22,300 --> 00:01:24,300 maybe he was actually telling the truth. 32 00:01:24,367 --> 00:01:25,200 What? 33 00:01:25,266 --> 00:01:26,166 Really? 34 00:01:26,233 --> 00:01:27,767 Yeah, I mean, 35 00:01:28,400 --> 00:01:31,266 he could have dodged the question, right? 36 00:01:31,333 --> 00:01:33,233 Also, in that situation, 37 00:01:33,300 --> 00:01:37,567 saying something that sounds suspicious seems more like the truth somehow. 38 00:01:38,233 --> 00:01:42,133 I doubt someone who was better at lying would say something like that. 39 00:01:43,266 --> 00:01:44,166 See? 40 00:01:44,233 --> 00:01:45,433 The same opinion as Kuruma. 41 00:01:45,500 --> 00:01:47,867 Why are you encouraging her like that? 42 00:01:47,934 --> 00:01:49,433 Do you think so? 43 00:01:49,500 --> 00:01:50,433 Yeah. 44 00:01:51,734 --> 00:01:54,500 Maybe he's just a little innocent. 45 00:01:58,633 --> 00:01:59,800 On the other hand, 46 00:02:00,500 --> 00:02:04,433 it must be hard being at the mercy of his whims. 47 00:02:04,500 --> 00:02:05,400 Yes. 48 00:02:05,467 --> 00:02:07,333 Maybe she should set some boundaries, too. 49 00:02:07,400 --> 00:02:08,500 -Right. -Yeah. 50 00:02:09,033 --> 00:02:12,166 Why don't you try to change your way of thinking? 51 00:02:12,934 --> 00:02:13,867 Yes? 52 00:02:14,734 --> 00:02:17,133 Since you met him, 53 00:02:17,200 --> 00:02:18,467 you've worked really hard 54 00:02:18,533 --> 00:02:22,000 to adapt to him and think about what he wants, haven't you? 55 00:02:23,333 --> 00:02:27,000 Yes, I guess that's true. 56 00:02:27,066 --> 00:02:28,700 When he seems busy, 57 00:02:28,767 --> 00:02:31,133 I try not to want to see him too much. 58 00:02:31,633 --> 00:02:34,400 -You've had to hold back, haven't you? -Yes. 59 00:02:34,467 --> 00:02:36,367 I think that kind of ability 60 00:02:36,867 --> 00:02:39,967 is very important when you are in a relationship. 61 00:02:40,033 --> 00:02:41,934 Especially when it comes to marriage, 62 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 sometimes you need to hold back tacitly. 63 00:02:45,233 --> 00:02:46,834 Is that right? 64 00:02:47,533 --> 00:02:49,633 Yes. Advice from a married woman, you know. 65 00:02:49,700 --> 00:02:50,533 I see. 66 00:02:50,600 --> 00:02:51,433 She's a good boss. 67 00:02:51,500 --> 00:02:53,433 -She's very persuasive. -Yes. 68 00:02:53,500 --> 00:02:54,600 So, 69 00:02:56,100 --> 00:02:57,300 isn't it enough? 70 00:02:57,367 --> 00:02:58,767 "Isn't it enough?" 71 00:02:58,834 --> 00:02:59,667 What? 72 00:03:00,567 --> 00:03:04,100 Knowing that you've improved that ability thanks to him. 73 00:03:05,667 --> 00:03:07,934 She is positive about this period, too. 74 00:03:08,800 --> 00:03:10,367 -Right. -Good job! 75 00:03:17,367 --> 00:03:19,500 Will Toko be able to move on? 76 00:03:25,934 --> 00:03:27,600 -She's moving. -She's moving. 77 00:03:27,667 --> 00:03:28,700 Way to go. 78 00:03:29,433 --> 00:03:30,667 Until now, 79 00:03:30,734 --> 00:03:33,967 even though I knew I should break it off, I couldn't 80 00:03:34,033 --> 00:03:37,834 because, in the end, I wanted to be his girlfriend, 81 00:03:38,533 --> 00:03:40,900 and I was frustrated that I couldn't. 82 00:03:41,967 --> 00:03:43,567 But after I talked to Ms. Ishii, 83 00:03:43,633 --> 00:03:46,700 I felt that my days with him hadn't been in vain. 84 00:03:46,767 --> 00:03:47,633 That's right. 85 00:03:47,700 --> 00:03:50,667 So, I decided I'd try one last thing. 86 00:03:51,233 --> 00:03:53,867 If that didn't work, 87 00:03:53,934 --> 00:03:55,734 I'd forget about him completely. 88 00:03:57,333 --> 00:03:58,200 Hey. 89 00:03:59,633 --> 00:04:01,367 Which one do you think is better? 90 00:04:03,200 --> 00:04:07,066 I decided to move without telling him. 91 00:04:09,467 --> 00:04:11,233 I like this one better. 92 00:04:11,834 --> 00:04:13,867 This one, huh? 93 00:04:16,200 --> 00:04:18,767 She's moving first. 94 00:04:20,834 --> 00:04:21,834 Huh? 95 00:04:23,400 --> 00:04:26,300 MATSUYAMA I HAVEN'T SEEN YOU LATELY, I MISS YOU 96 00:04:28,800 --> 00:04:32,333 After I decided to move, I didn't see him for a while. 97 00:04:32,400 --> 00:04:33,567 She's ignoring him. 98 00:04:33,633 --> 00:04:35,700 No matter how many times he suggested we meet up, 99 00:04:35,767 --> 00:04:38,033 -I said no with some excuse. -Good. 100 00:04:38,533 --> 00:04:40,667 I told just the right amount of lies 101 00:04:40,734 --> 00:04:43,967 -so I wouldn't be too cold to him. -She's growing up. 102 00:04:49,100 --> 00:04:51,900 One day, moving day was approaching… 103 00:04:51,967 --> 00:04:53,200 Don't do it. 104 00:04:53,266 --> 00:04:54,834 -No. -I have a bad feeling about this. 105 00:04:54,900 --> 00:04:55,767 Huh? 106 00:04:58,667 --> 00:05:00,600 Is he in the neighborhood? 107 00:05:00,667 --> 00:05:01,533 Toko? 108 00:05:02,600 --> 00:05:03,900 Satoshi? 109 00:05:03,967 --> 00:05:06,767 Am I in your neighborhood already? 110 00:05:06,834 --> 00:05:08,400 Yeah, you are. 111 00:05:12,000 --> 00:05:13,033 Well, 112 00:05:13,700 --> 00:05:17,533 I haven't seen you lately, so I missed you. 113 00:05:20,200 --> 00:05:21,900 I was just thinking, 114 00:05:21,967 --> 00:05:25,233 "Isn't Toko's place in this direction?" 115 00:05:25,300 --> 00:05:28,200 and pedaling my bike absentmindedly. 116 00:05:28,266 --> 00:05:30,900 And I ended up pretty close to your place, I guess. 117 00:05:30,967 --> 00:05:32,266 Wait a minute. 118 00:05:32,333 --> 00:05:34,700 This isn't calculating, see? 119 00:05:34,767 --> 00:05:36,533 What? That's so funny. 120 00:05:36,600 --> 00:05:38,066 He's not calculating anymore. 121 00:05:39,100 --> 00:05:42,400 But, yeah, it was lucky I ran into you. 122 00:05:44,433 --> 00:05:46,433 He just pedaled his bike. 123 00:05:47,033 --> 00:05:49,233 Well, good luck at work. 124 00:05:49,300 --> 00:05:50,133 Yeah. 125 00:05:50,200 --> 00:05:52,066 He pedaled his bike because he was lonely. 126 00:05:52,133 --> 00:05:53,066 -See you. -See you. 127 00:05:53,133 --> 00:05:54,233 That's it, bye-bye. 128 00:05:54,967 --> 00:05:57,433 Huh? Is he leaving? 129 00:06:08,500 --> 00:06:10,400 Huh, Toko? 130 00:06:10,467 --> 00:06:11,934 She looks happy. 131 00:06:14,300 --> 00:06:15,767 Was that her intention? 132 00:06:15,834 --> 00:06:17,166 No. 133 00:06:18,800 --> 00:06:21,000 It's like, "As soon as I keep distance…" 134 00:06:24,400 --> 00:06:25,934 Good evening! 135 00:06:32,767 --> 00:06:34,467 After I moved, 136 00:06:34,533 --> 00:06:37,734 I decided to accept his invitation for the first time in a while. 137 00:06:38,734 --> 00:06:41,967 She's already seeing him. 138 00:06:48,367 --> 00:06:50,633 See? He's bumping into the lights and stuff. 139 00:06:52,233 --> 00:06:53,700 Hey, Toko, today… 140 00:06:54,767 --> 00:06:57,233 Can I stay over at your place? 141 00:06:59,600 --> 00:07:03,300 Sorry, it's time for me to go because I'm going to miss the last train. 142 00:07:03,367 --> 00:07:04,767 What? The last train? 143 00:07:04,834 --> 00:07:06,066 Why? 144 00:07:06,133 --> 00:07:08,867 I moved, so I don't live in this neighborhood anymore. 145 00:07:08,934 --> 00:07:10,133 What? You moved? 146 00:07:10,734 --> 00:07:12,834 I'm really gonna miss it. I gotta run. Bye. 147 00:07:12,900 --> 00:07:14,133 Wai… Toko? 148 00:07:14,200 --> 00:07:15,667 Sorry, here's the money. 149 00:07:15,734 --> 00:07:16,934 No, you don't have to. 150 00:07:17,000 --> 00:07:18,734 I can run fast, too. 151 00:07:18,800 --> 00:07:19,867 See you. 152 00:07:19,934 --> 00:07:22,700 The situation is being reversed. 153 00:07:22,767 --> 00:07:24,166 She's like, 154 00:07:24,734 --> 00:07:27,533 "I can run, which you couldn't do." 155 00:07:27,600 --> 00:07:31,467 "This is a first," Satoshi is thinking. 156 00:07:33,266 --> 00:07:36,600 I met up with him a few times after that, 157 00:07:36,667 --> 00:07:39,166 but I never let him in my new place. 158 00:07:39,233 --> 00:07:40,834 So, that's her tactic, is it? 159 00:07:41,400 --> 00:07:42,800 For Toko, yes. 160 00:07:42,867 --> 00:07:44,900 Does this work on a guy like that? 161 00:07:44,967 --> 00:07:46,700 I know. 162 00:08:14,200 --> 00:08:17,900 Here you go. Your dessert, 163 00:08:17,967 --> 00:08:19,467 -Basque cheesecake. -Thank you. 164 00:08:19,533 --> 00:08:20,734 They are meeting for lunch. 165 00:08:20,800 --> 00:08:23,033 Right, they are meeting in the daytime. 166 00:08:23,600 --> 00:08:25,600 Excuse me. Please enjoy. 167 00:08:25,667 --> 00:08:27,033 Thank you. 168 00:08:28,300 --> 00:08:29,734 Wow, it's beautiful. 169 00:08:29,800 --> 00:08:31,033 -Isn't it? -Yeah. 170 00:08:32,834 --> 00:08:34,266 Thanks. 171 00:08:35,100 --> 00:08:37,900 Isn't Satoshi looking a little nervous? 172 00:08:37,967 --> 00:08:39,033 Right. 173 00:08:39,100 --> 00:08:40,200 Let's dig in. 174 00:08:48,834 --> 00:08:50,033 Toko. 175 00:08:59,500 --> 00:09:02,166 You might think this is a little too late, 176 00:09:04,967 --> 00:09:07,200 but would you be my girlfriend? 177 00:09:07,900 --> 00:09:08,734 Wow! 178 00:09:10,500 --> 00:09:11,734 What's she gonna do? 179 00:09:11,834 --> 00:09:14,367 That tactic worked. 180 00:09:15,400 --> 00:09:22,033 You never told me about your move, 181 00:09:23,567 --> 00:09:26,400 and I feel that you've become distant. 182 00:09:26,467 --> 00:09:28,066 Wait, is he a pure-hearted boy? 183 00:09:28,133 --> 00:09:29,800 He is truly pure, as I said. 184 00:09:30,400 --> 00:09:35,066 I may not be available when I'm busy, 185 00:09:37,233 --> 00:09:40,500 but I'll try my best not to make you feel insecure. 186 00:09:43,100 --> 00:09:44,266 So, please… 187 00:09:46,033 --> 00:09:47,567 be my girlfriend. 188 00:09:47,767 --> 00:09:48,600 See? 189 00:09:48,667 --> 00:09:50,700 -He said it in the daytime. -Seriously… 190 00:09:56,066 --> 00:09:57,000 Yeah. 191 00:09:57,066 --> 00:09:58,000 She said, "Yeah." 192 00:09:58,066 --> 00:09:59,000 Okay. 193 00:09:59,533 --> 00:10:01,266 She managed to get it straight. 194 00:10:01,333 --> 00:10:02,967 Amazing. 195 00:10:03,033 --> 00:10:04,166 Really? 196 00:10:04,233 --> 00:10:05,166 Yes. 197 00:10:07,100 --> 00:10:08,200 Yay! 198 00:10:15,900 --> 00:10:17,800 What a great story. 199 00:10:17,867 --> 00:10:19,467 Happy ending. 200 00:10:22,266 --> 00:10:23,533 Thank you. 201 00:10:23,600 --> 00:10:24,667 Thank you. 202 00:10:25,233 --> 00:10:26,600 That was good. 203 00:10:26,667 --> 00:10:30,800 I almost want to say "Wow!" I can't believe that happens. 204 00:10:31,533 --> 00:10:32,600 Ms. Tanabe. 205 00:10:32,667 --> 00:10:33,500 The boss. 206 00:10:33,567 --> 00:10:38,633 I heard things went well with the guy who you talked about before, right? 207 00:10:39,166 --> 00:10:40,767 Well, yes. 208 00:10:41,233 --> 00:10:43,066 Thank you very much for your advice. 209 00:10:43,834 --> 00:10:45,467 Congratulations. 210 00:10:46,000 --> 00:10:47,633 Thank you. 211 00:10:48,133 --> 00:10:50,767 -But-- -I'm so glad. 212 00:10:52,834 --> 00:10:55,033 I said, 213 00:10:55,100 --> 00:10:57,166 "Isn't it enough?" didn't I? 214 00:10:57,800 --> 00:10:58,633 Yes. 215 00:10:59,166 --> 00:11:02,233 I actually meant to say that you should stop 216 00:11:02,300 --> 00:11:06,133 seeing such an indecisive guy, and just move on to the next one. 217 00:11:07,066 --> 00:11:12,467 I thought maybe my advice was not very good, but… 218 00:11:13,934 --> 00:11:16,867 That's good. I'm really glad. 219 00:11:16,934 --> 00:11:18,300 Well, yes. 220 00:11:18,900 --> 00:11:21,100 -Well, you have fun. -Thank you. 221 00:11:21,700 --> 00:11:22,867 She's so sweet. 222 00:11:28,600 --> 00:11:33,500 But I'd already broken up with Satoshi at this point. 223 00:11:33,567 --> 00:11:34,400 What? 224 00:11:35,533 --> 00:11:36,433 What? 225 00:11:36,500 --> 00:11:38,700 As soon as we were in a real relationship, 226 00:11:39,567 --> 00:11:43,500 I realized that I only liked him because I couldn't be his girlfriend. 227 00:11:43,567 --> 00:11:44,400 Jeez. 228 00:11:44,467 --> 00:11:47,967 -Wait a second. -She just wanted to chase him after all. 229 00:11:48,033 --> 00:11:49,000 Toko's bad, too. 230 00:11:49,066 --> 00:11:50,066 IF I CAN BE HIS GIRLFRIEND 231 00:11:50,133 --> 00:11:51,500 "If I can be"! 232 00:11:51,567 --> 00:11:53,867 If I can be, now I can, but… 233 00:11:53,934 --> 00:11:54,900 Really? 234 00:11:54,967 --> 00:11:56,033 -I can be… -Seriously? 235 00:11:56,100 --> 00:11:58,400 -If she can be his girlfriend… -I feel betrayed! 236 00:11:59,133 --> 00:12:01,266 …she doesn't want him anymore. 237 00:12:01,333 --> 00:12:02,266 She doesn't want him. 238 00:12:02,333 --> 00:12:04,200 -Seriously? -She doesn't want him anymore. 239 00:12:04,266 --> 00:12:06,467 She's on a different level. 240 00:12:06,533 --> 00:12:09,667 Even after receiving advice from her boss… 241 00:12:09,734 --> 00:12:11,767 Her boss is a nice person. 242 00:12:11,834 --> 00:12:12,934 -Yeah. -That's… 243 00:12:13,000 --> 00:12:15,633 But she gets around. 244 00:12:15,700 --> 00:12:17,467 She's a flirt. 245 00:12:17,533 --> 00:12:19,300 Is she? I thought… 246 00:12:19,367 --> 00:12:22,433 She got everyone involved and had a lot of fun. 247 00:12:22,500 --> 00:12:25,867 And now that I think about it, she showed all his LINE messages… 248 00:12:25,934 --> 00:12:27,100 To her friends? 249 00:12:27,166 --> 00:12:29,100 It's pretty impressive that she dumped him. 250 00:12:29,166 --> 00:12:30,266 What do you think? 251 00:12:30,333 --> 00:12:32,266 I thought she'd turn him down 252 00:12:32,333 --> 00:12:34,967 when he asked her to be his girlfriend. 253 00:12:35,033 --> 00:12:38,433 It was realistic that she went out with him before breaking up. 254 00:12:38,500 --> 00:12:41,300 I could see her personality there. 255 00:12:41,367 --> 00:12:45,433 I didn't really think that she was a flirt. 256 00:12:45,500 --> 00:12:46,767 -Really? -Even now? 257 00:12:46,834 --> 00:12:48,367 Even now. 258 00:12:48,433 --> 00:12:50,066 Kuruma doesn't seem to notice that. 259 00:12:50,133 --> 00:12:51,567 -You're kidding. -I didn't. 260 00:12:51,633 --> 00:12:52,934 Are you okay? 261 00:12:53,000 --> 00:12:55,066 But, but… 262 00:12:55,133 --> 00:12:57,500 -Cute. -What? 263 00:12:57,567 --> 00:13:00,400 Toko took advice from her boss and friends 264 00:13:00,467 --> 00:13:02,800 and did it to go out with him, right? 265 00:13:02,867 --> 00:13:03,767 What do you mean? 266 00:13:03,834 --> 00:13:06,867 Has she done that to anyone else? 267 00:13:06,934 --> 00:13:08,834 I think she has. 268 00:13:09,967 --> 00:13:12,066 So, up until now, 269 00:13:12,133 --> 00:13:14,133 if she asks, 270 00:13:14,200 --> 00:13:17,533 "What kind of relationship are we in?" 90% of the guys say, 271 00:13:17,600 --> 00:13:20,500 "I'm sorry I'm so late, but please be my girlfriend," 272 00:13:20,567 --> 00:13:22,700 because she's cute, 273 00:13:22,767 --> 00:13:24,467 so it's been easy. 274 00:13:24,533 --> 00:13:26,767 Then she thinks, "But I don't like this about him," 275 00:13:26,834 --> 00:13:28,367 and she says, "Goodbye." 276 00:13:28,433 --> 00:13:30,133 -That sounds about right. -That bad? 277 00:13:30,200 --> 00:13:32,834 Toko likes "tentative" relationships. 278 00:13:32,900 --> 00:13:36,567 So it was okay as long as she achieved that one thing? 279 00:13:36,633 --> 00:13:37,834 Yeah. 280 00:13:37,900 --> 00:13:41,934 So Toko was sort of flirt. 281 00:13:42,000 --> 00:13:45,133 What kind of guy was Satoshi? 282 00:13:45,200 --> 00:13:48,800 I thought Satoshi was a love expert, 283 00:13:48,867 --> 00:13:50,567 but he was actually an innocent person. 284 00:13:50,633 --> 00:13:54,233 He was really innocent and focused on his work. 285 00:13:54,300 --> 00:13:56,834 He was chasing his dreams, as a web designer. 286 00:13:56,900 --> 00:13:59,767 I don't know, but maybe a guy like Satoshi 287 00:13:59,834 --> 00:14:05,033 would be better off with a girl who can play around with him. 288 00:14:05,834 --> 00:14:09,900 At a bar, she orders him to drink, goes to his place, and… 289 00:14:09,967 --> 00:14:11,400 Says, "Take off your clothes." 290 00:14:11,467 --> 00:14:14,500 Then she says, "You're pretty good at sex." 291 00:14:14,567 --> 00:14:16,500 "Even though you're a bit of a spoiled brat." 292 00:14:16,567 --> 00:14:17,900 "You're great at it." 293 00:14:19,300 --> 00:14:20,600 So, that's your review. 294 00:14:21,233 --> 00:14:22,400 Unexpected side of him. 295 00:14:22,467 --> 00:14:24,900 I think it'll take Satoshi a long time to get over Toko. 296 00:14:24,967 --> 00:14:26,800 -Right. -He'll feel down. 297 00:14:26,867 --> 00:14:30,667 We've given our interpretations, 298 00:14:30,734 --> 00:14:33,800 but I'd like to ask the actual screenwriter, Rikiya Imaizumi, 299 00:14:33,867 --> 00:14:35,767 what he has to say. Please. 300 00:14:35,834 --> 00:14:37,834 Please. 301 00:14:37,900 --> 00:14:39,300 Director! 302 00:14:39,367 --> 00:14:40,600 Director! 303 00:14:40,667 --> 00:14:42,700 -Very cute. -What a piece of work you made! 304 00:14:42,767 --> 00:14:45,200 -Please have a seat. -Director! 305 00:14:45,266 --> 00:14:47,767 Sorry to keep you waiting. I'm really sorry. 306 00:14:47,834 --> 00:14:49,400 I have tons of questions. 307 00:14:49,467 --> 00:14:52,867 I didn't think that Toko would be so blamed because she broke up with him 308 00:14:52,934 --> 00:14:55,200 after going out with him at the end. 309 00:14:55,266 --> 00:14:56,333 About that… 310 00:14:56,400 --> 00:14:58,900 Me, too. I didn't think they'd blame her that much. 311 00:14:58,967 --> 00:15:01,200 I didn't think Toko would be seen as a flirt. 312 00:15:01,266 --> 00:15:04,000 I agree with Kuruma. So maybe I'm being fooled by her, too? 313 00:15:04,066 --> 00:15:05,500 Maybe you are. 314 00:15:05,567 --> 00:15:09,934 Maybe if they didn't break up at the end, everyone could watch it more happily. 315 00:15:10,000 --> 00:15:12,433 Right, it was a good story. 316 00:15:12,500 --> 00:15:13,734 So, she dumped him. 317 00:15:13,800 --> 00:15:15,967 It's kind of like "ick." 318 00:15:16,033 --> 00:15:19,867 I think she gets some distance and is able to think about him. 319 00:15:19,934 --> 00:15:23,700 And I think that Toko probably went through some hardships. 320 00:15:23,767 --> 00:15:25,633 She was chasing him for a long time. 321 00:15:26,100 --> 00:15:29,233 She would chase him when she couldn't be his girlfriend, 322 00:15:29,300 --> 00:15:32,433 but once she saw he would date her, it's like he came down to her… 323 00:15:32,500 --> 00:15:33,934 When that happened, 324 00:15:34,000 --> 00:15:36,633 I think Satoshi started contacting her more often 325 00:15:37,600 --> 00:15:39,734 and stopped keeping his distance. 326 00:15:39,800 --> 00:15:40,633 Yeah, yeah. 327 00:15:40,700 --> 00:15:43,767 -I think that made Toko feel differently. -I can imagine. 328 00:15:43,834 --> 00:15:44,767 I see. 329 00:15:44,834 --> 00:15:48,000 -That's what I thought. -It's so difficult. 330 00:15:48,066 --> 00:15:50,133 So rather than Toko being a flirt, 331 00:15:50,200 --> 00:15:53,266 I thought Satoshi might have changed, too. 332 00:15:53,333 --> 00:15:56,033 So, if Satoshi had kept that pace, 333 00:15:56,533 --> 00:15:58,333 maybe it was just right for Toko. 334 00:15:58,400 --> 00:16:00,767 -She would really like it, right? -With that stance. 335 00:16:00,834 --> 00:16:02,266 It's difficult. That's true. 336 00:16:02,333 --> 00:16:04,100 Like, he doesn't text her enough. 337 00:16:04,166 --> 00:16:06,333 About the setting, I was wondering 338 00:16:06,400 --> 00:16:09,967 why didn't Satoshi ever invite her over to his place? 339 00:16:11,500 --> 00:16:13,633 He always asked to go to her place. 340 00:16:13,700 --> 00:16:16,066 That's why I wondered if he had other girlfriends. 341 00:16:16,133 --> 00:16:17,734 I thought so too. 342 00:16:17,800 --> 00:16:21,100 -His lifestyle was a mystery. -Yes. 343 00:16:21,166 --> 00:16:24,834 -You think that he lived with his parents? -Yes, I thought about it, or… 344 00:16:24,900 --> 00:16:28,934 maybe his room was just not enough to invite a girl. 345 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 -Maybe it was messy. -The way he works too. 346 00:16:31,066 --> 00:16:33,367 -He was not making much money yet. -Right, 347 00:16:33,433 --> 00:16:36,200 he didn't have much money, but he wanted to look cool. 348 00:16:36,266 --> 00:16:37,934 -He's only 26 after all. -Yes. 349 00:16:38,000 --> 00:16:42,233 When she wanted to split the bill, he said it was okay, so he was always paying. 350 00:16:42,300 --> 00:16:46,900 Maybe he was putting all his effort to look cool like that. 351 00:16:46,967 --> 00:16:50,533 It's amazing. We can still talk about it even after we've finished watching it. 352 00:16:51,533 --> 00:16:53,967 -This means it's a great work. -I'm grateful. 353 00:16:54,033 --> 00:16:55,734 I was touched by everything. 354 00:16:55,800 --> 00:16:56,867 Were you? 355 00:16:56,934 --> 00:16:58,000 It's fun. 356 00:16:58,934 --> 00:17:00,533 It really makes me think. 357 00:17:00,600 --> 00:17:01,967 -Yeah. -Does it? 358 00:17:02,033 --> 00:17:04,100 Okay then, let's see the next story. 359 00:17:04,166 --> 00:17:05,000 -Yes! -Yes. 360 00:17:05,066 --> 00:17:05,934 Here. 361 00:17:06,000 --> 00:17:08,734 AN INTRODUCTION TO MARRIAGE STUDIES 362 00:17:08,800 --> 00:17:10,000 -What? -That's the title. 363 00:17:10,100 --> 00:17:11,533 It's about marriage. 364 00:17:11,600 --> 00:17:14,066 The lead role is played by Yuri Nakamura, 365 00:17:14,133 --> 00:17:17,000 -who plays 38-year-old Sana Ikegami. -Sana. 366 00:17:17,066 --> 00:17:20,800 She prioritizes work and her own lifestyle over her love life. 367 00:17:20,867 --> 00:17:22,333 And she has an FWB. 368 00:17:22,867 --> 00:17:25,367 However, one day she meets someone new. 369 00:17:25,433 --> 00:17:26,600 What? 370 00:17:26,667 --> 00:17:28,767 -This is the synopsis. -Which one to choose… 371 00:17:28,834 --> 00:17:32,867 The screenplay is by the couple Rikiya Imaizumi and Kaori Imaizumi. 372 00:17:33,200 --> 00:17:35,033 -Wow. -Okay. 373 00:17:35,100 --> 00:17:38,300 The setting is completely different from episode 1. 374 00:17:38,367 --> 00:17:42,367 She's 38, which means she might be very decisive about things. 375 00:17:42,433 --> 00:17:45,400 Right, she's dedicated to her work, too. 376 00:17:45,467 --> 00:17:48,166 It's a close call though. 377 00:17:48,233 --> 00:17:50,100 Women of that age think a lot. 378 00:17:50,166 --> 00:17:52,100 Marriage, childbirth, etc. 379 00:17:52,166 --> 00:17:56,233 Even if you do both, you'd be anxious like, "What should I do?" 380 00:17:56,300 --> 00:17:58,133 before 40, I think. 381 00:17:58,200 --> 00:17:59,266 Getting anxious? 382 00:17:59,800 --> 00:18:03,033 How do you balance love and work, everyone? 383 00:18:03,100 --> 00:18:04,233 Can you balance them? 384 00:18:04,300 --> 00:18:07,500 Maybe I'm the type who cannot do everything well. 385 00:18:07,567 --> 00:18:10,033 It's mostly like, when something goes well, 386 00:18:10,100 --> 00:18:12,834 something else goes wrong. 387 00:18:12,900 --> 00:18:14,000 Do you mean consciously? 388 00:18:14,066 --> 00:18:17,800 When you want to work hard, you feel love is not much of a priority? 389 00:18:17,867 --> 00:18:21,867 Or you neglect love and only notice it later? 390 00:18:21,934 --> 00:18:25,266 I don't mean to neglect it, but sometimes they ask me 391 00:18:25,333 --> 00:18:28,500 if I want someone who's convenient for me. 392 00:18:30,266 --> 00:18:32,300 That's pretty critical. 393 00:18:32,367 --> 00:18:35,000 For example, I have to turn her down 394 00:18:35,066 --> 00:18:38,400 even if she wants to go out, like three times in a row. 395 00:18:38,467 --> 00:18:41,333 Sometimes it's physically not possible. 396 00:18:41,400 --> 00:18:43,633 So you feel kind of sorry. 397 00:18:43,700 --> 00:18:46,300 If the sorry keeps piling up, the relationship won't go well. 398 00:18:46,367 --> 00:18:47,900 Yes, yes, yes. 399 00:18:47,967 --> 00:18:49,133 That happens sometimes. 400 00:18:49,200 --> 00:18:50,734 Aren't there reverse cases? 401 00:18:50,800 --> 00:18:53,033 When your relationship isn't going well, 402 00:18:53,100 --> 00:18:56,100 you can sublimate that feeling of "what the hell" into your work. 403 00:18:56,166 --> 00:18:57,800 -Do you do that? -You use it as fuel. 404 00:18:57,867 --> 00:19:00,633 -I see. -I tend to use it as fuel. 405 00:19:01,166 --> 00:19:03,300 -The type of girl who's capable at work. -I see. 406 00:19:03,367 --> 00:19:05,200 Are you like that too? 407 00:19:05,266 --> 00:19:08,066 For me, it doesn't matter. 408 00:19:08,133 --> 00:19:09,934 -What? -It doesn't affect anything. 409 00:19:10,000 --> 00:19:12,400 You mean they are not balanced, 410 00:19:12,467 --> 00:19:14,567 or they are not meant to be balanced? 411 00:19:14,633 --> 00:19:16,867 I want to watch a movie with this guy 412 00:19:17,567 --> 00:19:18,934 and have sex with that guy, 413 00:19:19,033 --> 00:19:20,767 and be married to this guy. 414 00:19:20,834 --> 00:19:23,233 I think it'd be nice if they could all be separated. 415 00:19:23,300 --> 00:19:24,266 You just think that. 416 00:19:24,333 --> 00:19:26,333 I thought she was confessing something immoral. 417 00:19:26,400 --> 00:19:29,533 -She didn't say she did it. -I'm relieved. 418 00:19:29,600 --> 00:19:31,700 I can't separate work and love. 419 00:19:31,767 --> 00:19:33,667 So, you give love high priority? 420 00:19:33,734 --> 00:19:36,500 I mean, my girlfriend is always on my mind. 421 00:19:36,567 --> 00:19:38,033 How sweet! 422 00:19:38,100 --> 00:19:41,100 I just can't separate them. 423 00:19:41,166 --> 00:19:43,133 What about when you're not in love? 424 00:19:43,200 --> 00:19:44,500 -Yeah. -Right. 425 00:19:44,567 --> 00:19:45,934 When you are not in love… 426 00:19:46,000 --> 00:19:47,834 I've never had a day like that. 427 00:19:47,900 --> 00:19:49,500 -What? -Are you always in love? 428 00:19:49,567 --> 00:19:50,800 I've always been in love. 429 00:19:50,867 --> 00:19:52,266 I've always been with someone. 430 00:19:52,333 --> 00:19:54,166 I create my own things 431 00:19:54,233 --> 00:19:56,333 based on what I see and do 432 00:19:56,400 --> 00:19:58,333 with someone I like. 433 00:19:58,400 --> 00:20:00,333 When I watch videos of my comedy, 434 00:20:00,400 --> 00:20:02,934 I can remember who and how I was dating. 435 00:20:03,000 --> 00:20:04,700 -I see. -Because they are my experiences. 436 00:20:04,767 --> 00:20:07,767 That's nice. If both are good, 437 00:20:07,834 --> 00:20:09,200 -that's the best. -Right. 438 00:20:09,266 --> 00:20:10,433 That's what I've been doing. 439 00:20:10,500 --> 00:20:12,033 Kuruma likes love. 440 00:20:12,100 --> 00:20:14,066 Back to the main topic, 441 00:20:14,133 --> 00:20:16,300 what kind of story is this? 442 00:20:16,367 --> 00:20:19,000 -I'm excited! -Now the screening will start. 443 00:20:19,834 --> 00:20:24,967 A woman who has an FWB and a fulfilling life faces the realty of marriage. 444 00:20:25,033 --> 00:20:27,900 Will she choose marriage, or… 445 00:20:36,667 --> 00:20:38,800 -Another beautiful woman. -She's pretty. 446 00:20:38,867 --> 00:20:40,700 I really like her, Yuri Nakamura. 447 00:20:41,200 --> 00:20:42,333 I love her. 448 00:20:46,333 --> 00:20:48,133 Sana, it's time for the meeting. 449 00:20:48,200 --> 00:20:50,767 -Okay, I'm coming. -Okay. 450 00:20:53,700 --> 00:20:58,066 Keep your eyes up properly. Or your neck is bent too much. 451 00:20:58,133 --> 00:20:59,400 To prevent straight neck. 452 00:20:59,467 --> 00:21:00,700 Prefect solution. 453 00:21:01,800 --> 00:21:06,233 But is this something only people in their 20s and 30s have in mind? 454 00:21:07,300 --> 00:21:10,433 Like dreaming about slow living. 455 00:21:12,633 --> 00:21:16,400 Favorite fashions and ideal lifestyles 456 00:21:16,467 --> 00:21:18,533 may differ from generation to generation, 457 00:21:18,600 --> 00:21:21,300 but I think it mostly varies 458 00:21:21,367 --> 00:21:23,066 from individual to individual. 459 00:21:23,133 --> 00:21:25,333 So it has nothing to do with the generation? 460 00:21:25,400 --> 00:21:26,233 Right. 461 00:21:26,300 --> 00:21:29,600 For example, whether you are in your 20s or 50s… 462 00:21:29,667 --> 00:21:31,600 She's the editor-in-chief of a magazine. 463 00:21:31,667 --> 00:21:32,567 "DADA Press." 464 00:21:33,233 --> 00:21:38,500 I think the same goes for ideal lifestyles, not just fashion. 465 00:21:39,133 --> 00:21:40,734 Even within the same generation, 466 00:21:40,800 --> 00:21:44,166 some people admire slow living, while others want to work hard. 467 00:21:44,767 --> 00:21:48,667 We'd like to propose various options in Sagniar, 468 00:21:49,367 --> 00:21:52,100 so we don't have to stick to slow living. 469 00:21:52,166 --> 00:21:54,600 Right. I'll think about it and submit something later. 470 00:21:57,500 --> 00:21:58,433 Inhale… 471 00:21:58,500 --> 00:22:00,300 She's the type who takes Pilates lessons. 472 00:22:00,367 --> 00:22:01,600 Then lean to the side. 473 00:22:01,667 --> 00:22:03,166 It is tough. 474 00:22:03,233 --> 00:22:04,600 Tougher than it looks. 475 00:22:04,667 --> 00:22:05,800 It's really tough. 476 00:22:05,867 --> 00:22:06,834 Stretch your spine. 477 00:22:06,900 --> 00:22:08,667 Exhale and go back to the center. 478 00:22:09,500 --> 00:22:11,033 Let's do it again. 479 00:22:11,100 --> 00:22:13,233 Inhale… 480 00:22:13,300 --> 00:22:16,066 Pilates instructors talk exactly like that. 481 00:22:17,300 --> 00:22:19,033 Stretch as if pulling the ribs apart… 482 00:22:19,100 --> 00:22:20,667 That's a good balanced life. 483 00:22:20,734 --> 00:22:21,867 Yes. 484 00:22:21,934 --> 00:22:23,667 She takes a Pilates lesson, 485 00:22:24,300 --> 00:22:25,867 -and meets her friends. -Nice. 486 00:22:25,934 --> 00:22:28,133 She has a fulfilled life. 487 00:22:28,734 --> 00:22:30,000 Okay, now. 488 00:22:30,066 --> 00:22:32,667 Congratulations on your marriage, Yuki! 489 00:22:32,734 --> 00:22:34,934 -Congrats! -Thank you. 490 00:22:35,000 --> 00:22:36,133 How nice. 491 00:22:36,200 --> 00:22:37,066 Yeah. 492 00:22:38,100 --> 00:22:39,967 I'm so happy for you. 493 00:22:40,033 --> 00:22:42,133 He has a stable career, too. 494 00:22:42,200 --> 00:22:44,400 How come such a nice guy was still single? 495 00:22:44,467 --> 00:22:45,834 Lucky you. 496 00:22:45,900 --> 00:22:48,266 He's a little old, though. 497 00:22:48,333 --> 00:22:49,400 It sounds so real. 498 00:22:49,467 --> 00:22:51,767 Eri, is your husband taking care of your daughter today? 499 00:22:51,834 --> 00:22:53,533 No, I asked my mother-in-law. 500 00:22:53,600 --> 00:22:55,633 Spontaneously. 501 00:22:55,700 --> 00:22:57,100 What about your kid, Yuuka? 502 00:22:57,166 --> 00:22:58,266 Didn't mean offend her. 503 00:22:58,333 --> 00:22:59,800 I've got a first grader now. 504 00:23:00,867 --> 00:23:04,600 -Time flies. -It does, right? 505 00:23:05,734 --> 00:23:06,800 This shrimp is good. 506 00:23:06,867 --> 00:23:08,233 This one is good too. 507 00:23:08,767 --> 00:23:11,734 What about you, Sana? Anyone interesting? 508 00:23:11,800 --> 00:23:13,100 Aren't you dating anyone? 509 00:23:13,734 --> 00:23:14,900 No. 510 00:23:14,967 --> 00:23:16,567 I know you're popular. 511 00:23:17,066 --> 00:23:20,300 Didn't you say your colleague set you up with a younger guy 512 00:23:20,367 --> 00:23:21,967 who works for a trading company? 513 00:23:22,033 --> 00:23:24,000 Really? That sounds great. 514 00:23:24,066 --> 00:23:25,734 Yeah, I almost forgot about that. 515 00:23:26,200 --> 00:23:27,600 What? Was he a player? 516 00:23:27,667 --> 00:23:30,667 No. You know, he may have to relocate overseas, 517 00:23:30,734 --> 00:23:33,500 so it seems he wanted his future wife to quit her job 518 00:23:33,567 --> 00:23:35,967 and become a housewife. 519 00:23:36,033 --> 00:23:38,333 -I see. -It's not for her. 520 00:23:38,400 --> 00:23:41,500 But I'm okay because I really enjoy my job right now. 521 00:23:41,567 --> 00:23:45,233 I heard that you have become the editor-in-chief of another magazine. 522 00:23:45,300 --> 00:23:47,000 Her way of speaking is soothing. 523 00:23:47,066 --> 00:23:48,600 You've been promoted. 524 00:23:49,200 --> 00:23:52,433 Nice. I have taken two maternity leaves, 525 00:23:52,500 --> 00:23:53,900 so I am no match for you. 526 00:23:53,967 --> 00:23:57,834 Come on. Raising kids is hard work. 527 00:23:57,900 --> 00:23:59,967 We can't be compared. 528 00:24:00,100 --> 00:24:01,834 -That's true. -Yes. 529 00:24:02,266 --> 00:24:04,033 Not much. 530 00:24:04,100 --> 00:24:07,333 But when I get a couple of days off, I'm taking a short trip with my coworker. 531 00:24:07,400 --> 00:24:08,633 That sounds fun! 532 00:24:09,367 --> 00:24:10,800 But, 533 00:24:10,867 --> 00:24:14,567 you meet a lot of people for work now, 534 00:24:14,633 --> 00:24:16,967 so you may not be aware, 535 00:24:17,033 --> 00:24:20,467 but think about when you get older. 536 00:24:20,533 --> 00:24:22,734 As you gradually associate with fewer people, 537 00:24:22,800 --> 00:24:25,033 when you face hard times, 538 00:24:25,100 --> 00:24:28,600 being alone may be tougher than you imagine. 539 00:24:29,100 --> 00:24:31,734 -Why does she say things like that? -I know! 540 00:24:31,800 --> 00:24:33,166 That might be true. 541 00:24:33,233 --> 00:24:36,867 Well, she's 38 and… 542 00:24:38,066 --> 00:24:39,500 This ajillo is so good. 543 00:24:40,066 --> 00:24:41,900 Good! We need people like this. 544 00:24:41,967 --> 00:24:43,467 -We do. -"This ajillo is so good." 545 00:24:43,533 --> 00:24:45,667 -She said too much. -Thank you for interrupting. 546 00:24:45,734 --> 00:24:47,834 Yeah, with bread. Sorry. 547 00:24:47,900 --> 00:24:49,300 You don't eat wheat, do you? 548 00:24:49,367 --> 00:24:50,200 Don't worry. 549 00:24:50,266 --> 00:24:51,233 She even eats that. 550 00:24:51,300 --> 00:24:52,233 Gluten-free. 551 00:24:52,300 --> 00:24:53,400 She doesn't eat wheat. 552 00:24:53,467 --> 00:24:55,266 You're too self-disciplined. 553 00:24:55,333 --> 00:24:56,967 -I'll have more bread then. -Please. 554 00:24:57,033 --> 00:24:58,266 Oh, the wine, too. 555 00:24:58,700 --> 00:25:00,066 It must be a natural wine. 556 00:25:00,133 --> 00:25:01,333 A red. 557 00:25:01,400 --> 00:25:02,900 Red wine is low carb. 558 00:25:03,834 --> 00:25:06,300 -Isn't it good? -So good. 559 00:25:06,367 --> 00:25:10,367 I wonder what makes people happy. It's different for each person. 560 00:25:10,433 --> 00:25:12,066 But she's happy, so she's okay… 561 00:25:12,133 --> 00:25:13,700 -Right. -She seems happy, right? 562 00:25:13,767 --> 00:25:15,667 I'm home. 563 00:25:17,467 --> 00:25:19,233 "I'm home," she says to herself. 564 00:25:21,934 --> 00:25:23,000 It's spacious! 565 00:25:23,567 --> 00:25:25,300 She doesn't have much staff. 566 00:25:25,367 --> 00:25:28,100 Isn't it too spacious? I'd feel lonely. 567 00:25:32,300 --> 00:25:34,500 It's from Chiaki. 568 00:25:34,567 --> 00:25:36,033 -Oh, wedding. -Yeah. 569 00:25:36,100 --> 00:25:37,500 WEDDING TAKESHI ISHIKAWA - CHIAKI HOSHI 570 00:25:37,567 --> 00:25:38,533 Another wedding, huh? 571 00:25:38,600 --> 00:25:40,500 They're getting married in Kumagaya. 572 00:25:43,200 --> 00:25:47,066 -A beauty enthusiast! -Yes, she is. 573 00:25:47,133 --> 00:25:49,367 AN INTRODUCTION TO MARRIAGE STUDIES 574 00:25:49,433 --> 00:25:55,767 A PLACE WHERE YOU CAN BE YOUR TRUE SELF 575 00:25:58,533 --> 00:25:59,934 Wow, the detox water. 576 00:26:02,000 --> 00:26:05,066 That's a good thing about her life, she can make it. 577 00:26:05,567 --> 00:26:06,734 Her friends can't. 578 00:26:12,166 --> 00:26:13,233 HAPPY ALONE HAPPY TOGETHER 579 00:26:13,300 --> 00:26:16,367 That sense of value, that you have to say everyone is happy. 580 00:26:17,166 --> 00:26:19,700 It's a magazine, after all. 581 00:26:19,767 --> 00:26:23,166 Yeah, in magazines, you have to. 582 00:26:38,433 --> 00:26:41,600 She uses her iPhone for the alarm. 583 00:26:42,200 --> 00:26:45,567 She looks like the kind of person who has curtains that open automatically. 584 00:26:45,633 --> 00:26:48,700 I though she'd wake up in the sunlight. 585 00:26:56,700 --> 00:26:58,233 Such a rich life. 586 00:26:58,333 --> 00:27:00,400 Sleeping alone is the best. 587 00:27:00,467 --> 00:27:02,800 -In that big bed. -Yes. 588 00:27:17,200 --> 00:27:19,300 Nice. I pull it up to my belly button too. 589 00:27:20,166 --> 00:27:21,633 Pajamas. 590 00:27:22,767 --> 00:27:24,600 A perfect refrigerator. 591 00:27:24,700 --> 00:27:25,533 Right. 592 00:27:25,600 --> 00:27:27,600 -Homemade stuff. -Homemade pickles! 593 00:27:31,166 --> 00:27:34,133 Wow, she's so health-conscious… 594 00:27:34,734 --> 00:27:37,600 Wait, she's wearing recovery slippers inside the house. 595 00:27:38,033 --> 00:27:39,467 I wonder if they'll show it again. 596 00:27:39,533 --> 00:27:41,500 She's wearing OOFOS. 597 00:27:45,367 --> 00:27:48,133 I've never done anything like this. 598 00:27:48,967 --> 00:27:50,300 I haven't either. 599 00:27:53,533 --> 00:27:54,734 I suppose it's good. 600 00:27:55,567 --> 00:27:58,333 That's why she looks so young. 601 00:28:00,467 --> 00:28:01,533 Then? 602 00:28:02,367 --> 00:28:03,266 Okay. 603 00:28:04,533 --> 00:28:05,667 Before you go. 604 00:28:06,934 --> 00:28:08,300 Vitamin C. 605 00:28:18,667 --> 00:28:20,333 But the water is… 606 00:28:21,533 --> 00:28:23,567 Maybe water from the beauty salon. 607 00:28:23,633 --> 00:28:25,867 That's right, not from a water dispenser. 608 00:28:25,934 --> 00:28:27,233 -It's carefully selected. -Yeah. 609 00:28:27,300 --> 00:28:30,300 -It's disposable 500ml water. -There's hard and soft water. 610 00:28:31,066 --> 00:28:32,800 It can be room temperature, too. 611 00:28:36,467 --> 00:28:37,867 Here he comes! 612 00:28:37,934 --> 00:28:39,367 -Who? -Who is he? 613 00:28:39,433 --> 00:28:41,433 Sorry. Good morning, Sana. 614 00:28:41,500 --> 00:28:42,433 Good morning. 615 00:28:45,066 --> 00:28:46,333 Thanks. 616 00:28:46,400 --> 00:28:47,867 -Huh? -What's this? 617 00:28:58,600 --> 00:28:59,667 What about tonight? 618 00:29:00,567 --> 00:29:01,934 -Are you coming? -"Tonight"? 619 00:29:03,367 --> 00:29:04,600 -Yeah. -What? 620 00:29:04,667 --> 00:29:06,867 I may be a little late though. 621 00:29:06,934 --> 00:29:08,133 Okay. 622 00:29:08,600 --> 00:29:10,133 So, they're already… 623 00:29:10,200 --> 00:29:11,800 -Right. -In the office? 624 00:29:11,867 --> 00:29:13,767 Wow, that looks fun. 625 00:29:13,834 --> 00:29:15,834 -This guy has a sexy look on his face. -Yeah. 626 00:29:15,900 --> 00:29:18,133 -Unexpectedly sexy. -Super sexy. 627 00:29:18,200 --> 00:29:21,800 Tatsuya, do you have any desire to get married? 628 00:29:23,400 --> 00:29:24,667 What? That's out of nowhere. 629 00:29:25,333 --> 00:29:26,500 Do I look like I do? 630 00:29:28,266 --> 00:29:30,834 But many of your friends are already married, aren't they? 631 00:29:31,900 --> 00:29:33,100 Yeah. 632 00:29:34,033 --> 00:29:37,400 The first marriage boom was when I was 26 or 27. 633 00:29:37,467 --> 00:29:39,900 And there was another one when I was around 30. 634 00:29:39,967 --> 00:29:42,300 But many are still single at 33. 635 00:29:42,367 --> 00:29:44,066 -I see. -So, he's 33. 636 00:29:45,066 --> 00:29:48,233 Everyone around me is married except me. 637 00:29:48,300 --> 00:29:51,633 When I recently met up with my friends from college, 638 00:29:51,700 --> 00:29:53,533 one of them told me that 639 00:29:53,600 --> 00:29:56,100 I should start thinking seriously about marriage. 640 00:29:56,166 --> 00:29:57,900 Really? That's old-fashioned thinking. 641 00:29:59,667 --> 00:30:02,000 That's what I thought, too, 642 00:30:02,066 --> 00:30:04,734 but now I'm the only single woman in the group, 643 00:30:04,800 --> 00:30:06,567 so I can't help but think about it. 644 00:30:06,633 --> 00:30:08,433 About getting married? 645 00:30:08,500 --> 00:30:09,533 Yeah. 646 00:30:11,166 --> 00:30:12,600 But… 647 00:30:12,667 --> 00:30:15,567 I enjoy working right now, 648 00:30:15,633 --> 00:30:17,934 and I have someone to hang out with like this. 649 00:30:18,633 --> 00:30:23,000 I mean, what is the point of getting married? 650 00:30:23,066 --> 00:30:24,033 I agree. 651 00:30:24,700 --> 00:30:26,133 He's so confident and calm. 652 00:30:26,200 --> 00:30:27,233 Yeah. 653 00:30:27,900 --> 00:30:30,734 But when I think about the future, 654 00:30:31,567 --> 00:30:33,633 if I end up alone someday, 655 00:30:33,700 --> 00:30:36,767 I guess I'd feel lonely? 656 00:30:38,433 --> 00:30:39,800 But, 657 00:30:39,867 --> 00:30:43,734 isn't it wrong to get married just because you think you'll be lonely in the future? 658 00:30:45,266 --> 00:30:46,500 Is it? 659 00:30:46,567 --> 00:30:48,900 If you just need to fill the void in your heart, 660 00:30:48,967 --> 00:30:51,100 a boyfriend or an FWB would be good enough. 661 00:30:51,166 --> 00:30:52,667 What's the point of getting married? 662 00:30:56,467 --> 00:30:58,867 You're right. 663 00:31:02,367 --> 00:31:05,066 Hey, I'm gonna order some Chinese. You want something? 664 00:31:05,133 --> 00:31:07,066 -Yes. -I love this moment. 665 00:31:07,734 --> 00:31:09,467 -You're on a wheat-free diet, right? -Yes. 666 00:31:09,533 --> 00:31:11,433 I love it when I order food with someone. 667 00:31:11,500 --> 00:31:14,667 -I'll have an almond jelly. -Sounds good. I'll have one, too. 668 00:31:15,367 --> 00:31:17,033 What else are you going to order? 669 00:31:17,100 --> 00:31:17,934 Dumplings. 670 00:31:18,000 --> 00:31:19,667 Hey, I can't eat them. 671 00:31:20,533 --> 00:31:21,767 You can eat the filling. 672 00:31:21,834 --> 00:31:23,567 They're so nice together. 673 00:31:23,633 --> 00:31:26,033 -She can't eat the dumplings. -They're wheat. 674 00:31:26,100 --> 00:31:28,433 -He said "eat the filling." -Only the filling? 675 00:31:28,500 --> 00:31:30,700 That's the perfect amount of bossiness, you know. 676 00:31:30,767 --> 00:31:32,600 Nice. They can be themselves with each other. 677 00:31:32,667 --> 00:31:33,667 -Right. -Nice. 678 00:31:33,734 --> 00:31:35,767 -Congratulations! -Thank you! 679 00:31:37,033 --> 00:31:39,433 -I'm so happy. -You look so pretty! 680 00:31:40,700 --> 00:31:41,700 This is my husband. 681 00:31:48,266 --> 00:31:49,667 She's by herself. 682 00:31:49,734 --> 00:31:51,033 He's a little nervous. 683 00:31:54,000 --> 00:31:56,367 Huh? Ikegami? 684 00:31:56,433 --> 00:31:57,867 Here you go. 685 00:31:58,667 --> 00:31:59,667 What? 686 00:32:00,367 --> 00:32:03,533 -Oh, Takebayashi. -Yes. 687 00:32:03,600 --> 00:32:05,066 Keita Takebayashi. 688 00:32:06,266 --> 00:32:07,166 Remember me? 689 00:32:08,266 --> 00:32:09,467 It's been a while. 690 00:32:09,533 --> 00:32:10,800 You guys know each other? 691 00:32:10,867 --> 00:32:11,934 Hi. 692 00:32:12,000 --> 00:32:13,500 Hi. 693 00:32:13,934 --> 00:32:16,066 -We went to the same middle school. -I see! 694 00:32:16,166 --> 00:32:19,266 So, are you a friend of Chiaki's, too? 695 00:32:19,333 --> 00:32:20,967 Well, I'm a friend of the groom. 696 00:32:21,033 --> 00:32:23,166 He was my soccer teammate in high school. 697 00:32:23,233 --> 00:32:24,500 Oh, I see. 698 00:32:24,567 --> 00:32:28,066 So, was she an assistant of the soccer team or something? 699 00:32:28,133 --> 00:32:31,567 -No, just… Right? -Yeah. Well… 700 00:32:31,633 --> 00:32:34,367 -We met on the school festival committee. -Yes. 701 00:32:34,433 --> 00:32:36,000 Oh, the school festival committee. 702 00:32:36,633 --> 00:32:37,834 That's sentimental. 703 00:32:37,900 --> 00:32:39,433 You're talking like an old man. 704 00:32:39,500 --> 00:32:40,533 But it is sentimental. 705 00:32:40,600 --> 00:32:41,500 You sound so shallow. 706 00:32:41,567 --> 00:32:43,033 No, I use the word, too. 707 00:32:43,100 --> 00:32:44,433 Right? 708 00:32:44,500 --> 00:32:45,700 -It's funny. -You do? 709 00:32:49,667 --> 00:32:50,600 It is sentimental. 710 00:32:52,600 --> 00:32:55,734 Men at 38 are like this. 711 00:33:03,066 --> 00:33:04,333 Ikegami. 712 00:33:04,400 --> 00:33:05,467 Yes? 713 00:33:06,100 --> 00:33:09,433 I wondered if we could have a few more drinks somewhere. 714 00:33:10,533 --> 00:33:11,500 What? 715 00:33:13,233 --> 00:33:14,967 Yes, I'd love to. 716 00:33:15,066 --> 00:33:16,867 Oh, "I'd love to." 717 00:33:16,934 --> 00:33:20,500 -It's been a long time. -They want to talk some more. 718 00:33:20,567 --> 00:33:23,233 We get together once a year or so with our soccer teammates. 719 00:33:23,300 --> 00:33:25,767 Some of us even meet up to play soccer. 720 00:33:25,834 --> 00:33:28,066 Really? That's very nice. 721 00:33:28,133 --> 00:33:29,600 He's still playing soccer. 722 00:33:29,667 --> 00:33:31,867 -You should join us sometime. -What? 723 00:33:32,467 --> 00:33:34,066 You want me to play soccer, too? 724 00:33:34,133 --> 00:33:35,600 I like sitting at a counter. 725 00:33:36,233 --> 00:33:38,300 You were so popular with the soccer team, 726 00:33:38,367 --> 00:33:40,000 so they'd make a fuss. 727 00:33:40,066 --> 00:33:41,633 Come on, no way. 728 00:33:41,700 --> 00:33:43,000 No, I mean it. 729 00:33:43,633 --> 00:33:44,533 She's pretty. 730 00:33:45,233 --> 00:33:46,333 It's a red wine. 731 00:33:47,000 --> 00:33:48,266 He's staring at her. 732 00:33:48,767 --> 00:33:49,900 He's staring. 733 00:33:54,133 --> 00:33:56,300 You were very popular, too. 734 00:33:56,600 --> 00:33:57,967 -Really? -Right back at him. 735 00:33:58,033 --> 00:34:01,066 Because you were a well-rounded student. 736 00:34:01,500 --> 00:34:04,166 You should have told me sooner. 737 00:34:04,800 --> 00:34:06,967 You were aware of it, weren't you? 738 00:34:07,033 --> 00:34:08,867 -No way. -How does he reply? 739 00:34:08,934 --> 00:34:10,400 Sorry, I lied. 740 00:34:10,967 --> 00:34:12,300 I kinda knew. 741 00:34:12,900 --> 00:34:14,400 That's soccer team guys' confidence. 742 00:34:14,467 --> 00:34:17,100 At the time, I was the most popular I've ever been in my life. 743 00:34:17,166 --> 00:34:18,967 You weren't that popular. 744 00:34:19,033 --> 00:34:21,000 What, you are suddenly pushing me away. 745 00:34:21,066 --> 00:34:22,166 What? 746 00:34:22,233 --> 00:34:23,734 No, not that. 747 00:34:23,800 --> 00:34:27,000 I mean, you must have been popular after that, too. 748 00:34:27,066 --> 00:34:28,200 What's going on? 749 00:34:28,266 --> 00:34:29,367 -Oh, that? -Yes. 750 00:34:29,433 --> 00:34:30,667 What's "that" means? 751 00:34:30,734 --> 00:34:32,867 So, when I saw you on the school festival committee, 752 00:34:32,934 --> 00:34:34,967 I felt lucky. 753 00:34:35,033 --> 00:34:35,934 -You did? -Yeah. 754 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 What does that mean? 755 00:34:38,467 --> 00:34:40,600 I joined the committee on purpose. 756 00:34:42,300 --> 00:34:45,567 I found out you joined the committee, 757 00:34:46,266 --> 00:34:48,800 so I decided to join, too because I wanted to work with you. 758 00:34:50,433 --> 00:34:52,000 Really? 759 00:34:52,066 --> 00:34:53,200 Yes. 760 00:34:53,667 --> 00:34:55,633 Is this something that makes your heart flutter? 761 00:34:55,700 --> 00:34:56,800 I'm embarrassed. 762 00:34:57,500 --> 00:34:59,300 It's like checking the answers. 763 00:34:59,367 --> 00:35:02,266 It's the truth revealed after 20 years. 764 00:35:04,000 --> 00:35:05,800 Aren't they both really calm? 765 00:35:07,934 --> 00:35:10,033 -Drinking at the same time. -Mirroring. 766 00:35:10,533 --> 00:35:13,734 Weren't you dating one of my seniors from the soccer team? 767 00:35:14,934 --> 00:35:16,767 No, I was not dating him. 768 00:35:16,834 --> 00:35:19,834 -What? -Yeah, I knew everyone was mistaken. 769 00:35:19,900 --> 00:35:23,100 That's why Yoko suddenly gave me the cold shoulder. 770 00:35:23,166 --> 00:35:24,600 That was awful, you know? 771 00:35:24,667 --> 00:35:26,867 Because Yoko had a crush on Takeda? 772 00:35:28,467 --> 00:35:30,200 That's so Yoko. 773 00:35:30,867 --> 00:35:32,600 Talking bad about someone who's not there. 774 00:35:32,667 --> 00:35:33,800 That's so typical. 775 00:35:33,867 --> 00:35:37,100 -The most exciting talk. -Yes. "That's so Yoko." 776 00:35:39,100 --> 00:35:41,800 But Yoko was so pretty. 777 00:35:41,867 --> 00:35:43,133 -Was she? -Yup. 778 00:35:43,200 --> 00:35:44,600 She sure was. 779 00:35:46,100 --> 00:35:48,500 But I think you were more popular. 780 00:35:48,567 --> 00:35:50,133 Huh? No way. 781 00:35:50,200 --> 00:35:51,100 I mean it. 782 00:35:51,166 --> 00:35:52,400 -Really? -Yes. 783 00:35:52,467 --> 00:35:53,333 Oh… 784 00:35:53,667 --> 00:35:56,266 -You must've been aware of it. -No, no. 785 00:35:56,333 --> 00:35:57,467 Just like that, 786 00:35:57,533 --> 00:36:02,834 we talked a lot, trying to fill in the 20-year gap between us. 787 00:36:02,900 --> 00:36:05,333 School festival committee… 788 00:36:05,400 --> 00:36:07,867 -They enjoyed their middle school days. -Yeah. 789 00:36:08,600 --> 00:36:10,367 So, you live in Tokyo now, right? 790 00:36:10,433 --> 00:36:11,300 Yeah. 791 00:36:11,367 --> 00:36:13,066 Then, let's go out to eat there, too. 792 00:36:13,133 --> 00:36:14,600 Yeah, let's do that. 793 00:36:14,667 --> 00:36:15,767 Can I? 794 00:36:15,834 --> 00:36:16,667 Sure. 795 00:36:16,734 --> 00:36:18,667 -So, they are out of town now. -I see. 796 00:36:18,734 --> 00:36:19,967 I will get my QR code. 797 00:36:20,033 --> 00:36:20,900 Okay. 798 00:36:22,467 --> 00:36:23,533 Swish. 799 00:36:24,767 --> 00:36:27,200 Okay. There we go. 800 00:36:27,266 --> 00:36:29,233 -I'm sending you a sticker. -Okay. 801 00:36:31,934 --> 00:36:34,300 -What's that? -Isn't that funny? 802 00:36:34,367 --> 00:36:35,700 It looks fun. 803 00:36:37,533 --> 00:36:39,033 They didn't do anything there. 804 00:36:39,100 --> 00:36:40,100 Well, no. 805 00:36:40,633 --> 00:36:41,900 Welcome. 806 00:36:43,433 --> 00:36:44,867 They're meeting up. 807 00:36:44,934 --> 00:36:45,867 Lunch? 808 00:36:45,934 --> 00:36:47,066 Nice. 809 00:36:50,066 --> 00:36:51,066 Sorry, waiting long? 810 00:36:51,133 --> 00:36:52,533 No, I just got here, too. 811 00:36:52,600 --> 00:36:53,700 -Really? -Yeah. 812 00:36:54,900 --> 00:36:56,333 -I'll get a menu. -Thanks. 813 00:36:57,300 --> 00:36:58,567 Welcome. 814 00:36:58,633 --> 00:36:59,700 Thank you. 815 00:37:04,500 --> 00:37:06,300 They're not having wheat. 816 00:37:07,767 --> 00:37:09,266 Red wine again. 817 00:37:10,500 --> 00:37:12,100 No beer. 818 00:37:14,500 --> 00:37:15,367 It's good. 819 00:37:15,433 --> 00:37:16,533 So good! 820 00:37:18,633 --> 00:37:20,934 We started seeing each other regularly 821 00:37:21,000 --> 00:37:22,900 and having dinners… 822 00:37:22,967 --> 00:37:24,300 She doesn't want carbs. 823 00:37:25,433 --> 00:37:26,533 They're getting so… 824 00:37:27,066 --> 00:37:28,633 Nice. 825 00:37:28,700 --> 00:37:29,900 …going to the movies… 826 00:37:29,967 --> 00:37:31,400 -No popcorn. -Fat. 827 00:37:32,033 --> 00:37:33,734 …and driving around. 828 00:37:36,600 --> 00:37:37,700 So, 829 00:37:38,166 --> 00:37:39,834 last December, 830 00:37:40,633 --> 00:37:43,000 she told me that she wanted to break up with me. 831 00:37:44,533 --> 00:37:46,200 Okay. 832 00:37:46,300 --> 00:37:47,734 That happens. 833 00:37:48,500 --> 00:37:50,400 We were together for three years. 834 00:37:50,467 --> 00:37:52,066 He wasn't married. He had a girlfriend. 835 00:37:52,133 --> 00:37:53,767 We broke up after all though. 836 00:37:53,834 --> 00:37:55,266 He's single. 837 00:37:56,600 --> 00:37:58,133 Can I ask you something? 838 00:37:58,200 --> 00:38:00,333 -Yeah? -Why did you guys break up? 839 00:38:01,233 --> 00:38:02,333 Why? 840 00:38:02,400 --> 00:38:03,900 Of course she's curious. 841 00:38:03,967 --> 00:38:05,600 Well, a lot of things. 842 00:38:07,533 --> 00:38:09,834 Lack of communication was one thing, I think. 843 00:38:14,100 --> 00:38:15,367 What? 844 00:38:17,133 --> 00:38:18,934 Nothing. 845 00:38:22,233 --> 00:38:24,734 -It's frustrating. -Yeah, frustrating. 846 00:38:24,800 --> 00:38:28,266 I wonder what's wrong with this guy. Is he a cheater? 847 00:38:30,500 --> 00:38:34,100 Two months have passed since the reunion. 848 00:38:34,166 --> 00:38:36,467 They've been their taking time. 849 00:38:36,533 --> 00:38:38,567 -That was delicious! -Wasn't it? 850 00:38:38,633 --> 00:38:39,800 Thank you for dinner. 851 00:38:39,867 --> 00:38:41,467 Not at all. It was delicious. 852 00:38:41,533 --> 00:38:42,600 Yes. 853 00:38:42,667 --> 00:38:44,600 Dates of mature people are nice. 854 00:38:47,100 --> 00:38:48,367 Awkward silence. 855 00:38:49,300 --> 00:38:50,633 Ikegami. 856 00:38:56,100 --> 00:39:00,633 Will you be my girlfriend? 857 00:39:00,700 --> 00:39:02,200 Oh, he said it. 858 00:39:06,734 --> 00:39:07,567 Yes. 859 00:39:07,633 --> 00:39:08,533 It's a "Yes." 860 00:39:08,600 --> 00:39:10,000 -So, they're going out. -Wow. 861 00:39:13,967 --> 00:39:14,900 Thank you. 862 00:39:15,600 --> 00:39:16,800 Thank you. 863 00:39:17,433 --> 00:39:19,734 We can't take it easy just yet. 864 00:39:19,800 --> 00:39:21,900 I don't think it ends happily here. 865 00:39:23,700 --> 00:39:25,266 Okay, let's… 866 00:39:26,367 --> 00:39:27,333 I feel like… 867 00:39:29,734 --> 00:39:33,133 It's nice that they're doing this at 38. 868 00:39:33,200 --> 00:39:34,400 A mature love. 869 00:39:35,734 --> 00:39:37,800 Okay, let's proceed in that manner. 870 00:39:37,867 --> 00:39:40,533 Complete it by the end of the week, 871 00:39:40,600 --> 00:39:42,567 and I will do the final check. 872 00:39:42,633 --> 00:39:43,600 -Yes. -Okay. 873 00:39:43,667 --> 00:39:44,667 That's it, everyone. 874 00:39:44,734 --> 00:39:47,266 -Okay, thanks, everyone. -Thank you. 875 00:39:55,633 --> 00:39:57,100 Everything's going well, isn't it? 876 00:39:57,166 --> 00:39:59,300 Yes, and it's all thanks to your help. 877 00:39:59,367 --> 00:40:00,900 Not at all. 878 00:40:00,967 --> 00:40:02,567 Are you free after work tonight? 879 00:40:02,633 --> 00:40:03,934 Wanna go to dinner? 880 00:40:04,000 --> 00:40:06,266 Sorry, I already have plans. 881 00:40:06,333 --> 00:40:07,633 Oh, okay. 882 00:40:08,133 --> 00:40:09,133 With your boyfriend? 883 00:40:09,934 --> 00:40:11,100 Yeah. 884 00:40:11,500 --> 00:40:12,700 Well, I don't blame you. 885 00:40:13,166 --> 00:40:17,166 I guess I won't be able to travel with you very often. 886 00:40:17,233 --> 00:40:18,800 What are you saying? 887 00:40:18,867 --> 00:40:19,834 Of course, we can. 888 00:40:19,900 --> 00:40:22,734 I mean, you should prioritize him, you know. 889 00:40:23,166 --> 00:40:24,967 We can travel again after you marry. 890 00:40:25,033 --> 00:40:27,433 We're not ready for marriage yet. 891 00:40:27,500 --> 00:40:29,200 It's been only a month. 892 00:40:29,934 --> 00:40:30,834 Okay. 893 00:40:31,500 --> 00:40:33,667 Well, considering her age… 894 00:40:33,734 --> 00:40:36,200 -I guess so. -That's what everyone else says. 895 00:40:47,166 --> 00:40:48,500 Keita. 896 00:40:48,567 --> 00:40:50,066 She calls him by his first name now. 897 00:40:50,133 --> 00:40:50,967 Hey. 898 00:40:51,033 --> 00:40:52,066 Of course he has a car. 899 00:40:52,133 --> 00:40:53,900 Sorry I'm late. 900 00:40:53,967 --> 00:40:56,100 -No worries. I just got here, too. -Really? 901 00:40:56,166 --> 00:40:57,367 It's an Audi. 902 00:41:01,700 --> 00:41:02,667 Oops! 903 00:41:02,734 --> 00:41:04,433 -No way. -Wait a minute. 904 00:41:08,200 --> 00:41:09,567 Go, go, go! Wow! 905 00:41:11,367 --> 00:41:12,400 Good morning. 906 00:41:13,433 --> 00:41:14,400 Good morning. 907 00:41:14,467 --> 00:41:16,533 Here he comes, of course. 908 00:41:23,900 --> 00:41:24,967 Sana, 909 00:41:25,967 --> 00:41:27,633 -are you seeing someone? -Whoa. 910 00:41:27,700 --> 00:41:28,734 Huh? 911 00:41:28,800 --> 00:41:31,033 Well… yes. 912 00:41:31,467 --> 00:41:34,367 I knew it. Because I haven't heard from you lately. 913 00:41:35,800 --> 00:41:36,767 Sorry. 914 00:41:36,834 --> 00:41:38,867 No, that's good. 915 00:41:39,500 --> 00:41:40,834 I hope things work out with him. 916 00:41:42,867 --> 00:41:44,000 Thank you. 917 00:41:45,934 --> 00:41:48,066 We can still go out to eat once in a while. 918 00:41:48,567 --> 00:41:49,867 Not just the two of us. 919 00:41:51,133 --> 00:41:52,000 Yeah. 920 00:41:52,867 --> 00:41:53,900 Sounds good. 921 00:41:53,967 --> 00:41:55,300 Door opening. 922 00:41:56,100 --> 00:41:57,166 -See you. -See you. 923 00:41:57,233 --> 00:41:58,834 This guy is too mature and calm. 924 00:41:59,400 --> 00:42:00,967 What happened to him? 925 00:42:01,033 --> 00:42:03,800 -Good morning. -Good morning. 926 00:42:04,767 --> 00:42:07,400 What made him so mature and calm? 927 00:42:07,467 --> 00:42:08,433 He must be popular. 928 00:42:08,500 --> 00:42:10,800 -He must be! -He's super popular, for sure. 929 00:42:10,867 --> 00:42:12,367 He's cool. 930 00:42:13,934 --> 00:42:15,033 Huh? 931 00:42:20,834 --> 00:42:22,066 I'm home. 932 00:42:23,166 --> 00:42:25,033 So he cooks, too. 933 00:42:25,100 --> 00:42:26,200 I'm home. 934 00:42:26,266 --> 00:42:27,300 Hey. 935 00:42:28,400 --> 00:42:30,367 It smells so good! 936 00:42:30,834 --> 00:42:33,667 You came home at the right time. 937 00:42:34,533 --> 00:42:35,900 I just got the steak done. 938 00:42:35,967 --> 00:42:38,600 Oh, that's amazing! 939 00:42:38,667 --> 00:42:40,400 I'm so hungry. 940 00:42:40,900 --> 00:42:42,367 I can't wait. 941 00:42:42,433 --> 00:42:43,433 It'll be ready soon. 942 00:42:46,033 --> 00:42:48,500 Maybe it's too much. 943 00:42:48,567 --> 00:42:52,367 But if you're 38, you could develop the relationship further. 944 00:42:53,300 --> 00:42:54,500 That's too much. 945 00:42:54,567 --> 00:42:56,266 Don't expect that from her. 946 00:42:57,967 --> 00:42:59,400 Look, it's red wine again. 947 00:43:04,400 --> 00:43:06,033 Delicious! 948 00:43:06,600 --> 00:43:09,200 It tastes just like the one from the restaurant. 949 00:43:09,266 --> 00:43:11,367 -You've recreated it perfectly. -Yay! 950 00:43:12,533 --> 00:43:15,300 So, you really can copy the food after you eat it once. 951 00:43:15,367 --> 00:43:16,934 I especially got it right this time. 952 00:43:18,734 --> 00:43:21,300 I won't have to eat out when you are with me. 953 00:43:21,367 --> 00:43:22,767 That's too big a compliment. 954 00:43:24,700 --> 00:43:25,900 But I am grateful. 955 00:43:25,967 --> 00:43:27,934 You must be tired from work. 956 00:43:28,500 --> 00:43:30,200 I can leave work on time, 957 00:43:30,800 --> 00:43:33,200 and I love to cook, so it doesn't bother me. 958 00:43:33,667 --> 00:43:36,266 Even if I try my best to cook, it's tasteless when I eat alone. 959 00:43:37,133 --> 00:43:40,400 What kind of story is this going to be? 960 00:43:40,467 --> 00:43:42,233 -When I lived with my family… -Yeah. 961 00:43:42,300 --> 00:43:44,800 …we used to eat dinner together as a family. 962 00:43:44,867 --> 00:43:47,133 So, I want to do that with my own family in the future. 963 00:43:48,000 --> 00:43:49,100 Okay. 964 00:43:49,667 --> 00:43:51,233 Don't you think so? 965 00:43:52,233 --> 00:43:55,834 Like, a whole family should be at the table at 6:00 p.m. to eat together. 966 00:43:57,767 --> 00:44:00,834 That's lovely. So heartwarming. It's an ideal family. 967 00:44:02,567 --> 00:44:06,800 -Keita is positive about marriage. -But there was a gap now. 968 00:44:06,867 --> 00:44:10,567 He has too many ideals about family. 969 00:44:10,633 --> 00:44:13,133 It seemed like he wanted her to be a housewife. 970 00:44:17,000 --> 00:44:18,367 This is so good. 971 00:44:23,633 --> 00:44:25,867 -Oh, pasta! -Wheat! 972 00:44:28,400 --> 00:44:30,667 She hasn't told him, or did he forget? 973 00:44:30,734 --> 00:44:32,734 She's forcing herself in front of this guy. 974 00:44:32,800 --> 00:44:35,500 -I see. -Okay, she is forcing herself. 975 00:44:38,200 --> 00:44:40,300 What? No, you don't have to eat it. 976 00:44:42,100 --> 00:44:44,066 Is she trying to change herself? 977 00:44:45,734 --> 00:44:48,533 The first gluten in a long time, it'll give you diarrhea. 978 00:44:50,333 --> 00:44:52,500 It's a bit hard on your stomach. 979 00:44:56,400 --> 00:44:57,867 "It's wheat…" 980 00:44:57,934 --> 00:45:00,500 I ate the pasta, saying that in my mind. 981 00:45:00,567 --> 00:45:02,333 "It's wheat." 982 00:45:02,400 --> 00:45:03,600 Delicious. 983 00:45:03,667 --> 00:45:05,233 Her first reaction. 984 00:45:07,166 --> 00:45:08,900 Why can't she say it? 985 00:45:08,967 --> 00:45:11,166 Maybe it's harder than you think to say it. 986 00:45:11,700 --> 00:45:14,567 You could ask him to use gluten-free pasta. 987 00:45:18,166 --> 00:45:19,834 It's okay. I will do that later. 988 00:45:20,266 --> 00:45:22,900 It's not okay. You cooked, 989 00:45:23,600 --> 00:45:25,166 so I should do the dishes. 990 00:45:26,667 --> 00:45:29,066 Then, finish up quickly and let's have a drink. 991 00:45:29,133 --> 00:45:30,100 Okay. 992 00:45:39,233 --> 00:45:42,734 The fridge is full of vegetables. 993 00:45:42,800 --> 00:45:45,967 -People coming into your life is… -Yes, yes. 994 00:45:46,033 --> 00:45:49,567 That's what life becomes like. 995 00:45:49,633 --> 00:45:51,266 I kinda get it. 996 00:46:03,967 --> 00:46:04,967 About those… 997 00:46:06,233 --> 00:46:07,700 Do you still need them? 998 00:46:09,467 --> 00:46:12,900 Because I cook nutritionally balanced meals, 999 00:46:12,967 --> 00:46:15,200 you'll get all the necessary vitamins. 1000 00:46:15,266 --> 00:46:17,900 That's a bit too much… 1001 00:46:19,300 --> 00:46:20,200 Right. 1002 00:46:20,834 --> 00:46:24,000 I've heard that supplements aren't really healthy anyway. 1003 00:46:24,066 --> 00:46:26,633 so, I worry about you relying on that sort of thing. 1004 00:46:26,700 --> 00:46:29,100 -"Rely on," he said. -So that's how he does it. 1005 00:46:29,667 --> 00:46:30,867 You're right. 1006 00:46:32,433 --> 00:46:34,033 I'm on a proper diet, after all. 1007 00:46:34,100 --> 00:46:35,133 Yes. 1008 00:46:36,800 --> 00:46:38,800 You can't get some nutrients from food. 1009 00:46:38,867 --> 00:46:40,100 -Yes. -Right. 1010 00:46:50,667 --> 00:46:52,934 -Wow, that's it for now? -Okay, everyone. 1011 00:46:53,000 --> 00:46:54,934 -I see. -What does everyone think so far? 1012 00:46:55,000 --> 00:46:58,667 I want to go back to Tatsuya soon. 1013 00:46:59,433 --> 00:47:01,567 Keita is a bit too uptight. 1014 00:47:01,633 --> 00:47:03,166 I can't handle it at all. 1015 00:47:03,233 --> 00:47:04,333 Not just a bit, 1016 00:47:04,400 --> 00:47:06,467 this would have been the last night I saw him. 1017 00:47:06,533 --> 00:47:07,734 Really? 1018 00:47:07,800 --> 00:47:10,433 Was that supplement thing really such a big deal? 1019 00:47:10,500 --> 00:47:15,500 Or that "finish them quickly and let's have a drink" 1020 00:47:15,567 --> 00:47:19,200 gave me deep marks on my neck. 1021 00:47:19,266 --> 00:47:21,767 I'd have difficulty breathing if I didn't get away soon. 1022 00:47:22,333 --> 00:47:25,000 -You're being strangled? -It's like you're being strangled? 1023 00:47:25,066 --> 00:47:28,967 When I'm alone for a long time, things like the fridge become my own domain. 1024 00:47:29,033 --> 00:47:30,967 I think, "Things would be better this way," 1025 00:47:31,033 --> 00:47:33,400 but if I say it, I look like I care about small things. 1026 00:47:33,467 --> 00:47:35,567 -I'll say it, though. -Okay. 1027 00:47:35,633 --> 00:47:38,867 The vegetables he put, he should use the vegetable compartment. 1028 00:47:38,934 --> 00:47:40,000 I thought so, too. 1029 00:47:40,066 --> 00:47:42,867 -Why did he put them in the main area? -He sucks at Tetris. 1030 00:47:43,700 --> 00:47:45,767 If he cooks that much, 1031 00:47:45,834 --> 00:47:49,166 you start to feel that you have to meet his standards when you cook. 1032 00:47:49,233 --> 00:47:52,367 -That kind of pressure will be forever. -The pressure. 1033 00:47:52,433 --> 00:47:54,900 Like "I'm thinking about nutrition." 1034 00:47:54,967 --> 00:47:58,300 But I think, someone who's independent 1035 00:47:58,367 --> 00:48:02,533 and works as an editor-in-chief like her 1036 00:48:02,600 --> 00:48:04,934 could just say no 1037 00:48:05,000 --> 00:48:08,100 when they don't like something. 1038 00:48:08,200 --> 00:48:11,000 This is her first time thinking about marriage. 1039 00:48:11,066 --> 00:48:12,734 She's been working hard… 1040 00:48:12,800 --> 00:48:16,700 -Yeah. -…and living at her own pace up until now, 1041 00:48:16,767 --> 00:48:20,533 and suddenly she thinks, "I wonder if this is what marriage is like?" 1042 00:48:20,600 --> 00:48:22,967 She's never done it before, so she has no idea. 1043 00:48:23,033 --> 00:48:25,433 -She's just accepting it for now… -I see. 1044 00:48:25,500 --> 00:48:29,433 …and still at the stage of, "Is this really what it's like? Seriously?" 1045 00:48:29,500 --> 00:48:30,400 I see. 1046 00:48:30,467 --> 00:48:31,367 It's not like 1047 00:48:31,433 --> 00:48:33,533 she's going to say "no" and change anything 1048 00:48:33,600 --> 00:48:36,367 because she doesn't have that kind of knowledge. 1049 00:48:36,433 --> 00:48:38,467 Once she is like, "I'm getting married…" 1050 00:48:38,533 --> 00:48:41,100 -Right. -"Sorry, Keita. I don't eat flour." 1051 00:48:41,166 --> 00:48:42,133 I see! 1052 00:48:42,200 --> 00:48:44,367 Once she gets there, she switches gears. 1053 00:48:44,433 --> 00:48:47,233 She still thinks that maybe he is right. 1054 00:48:47,300 --> 00:48:49,266 I've often been in Sana's position 1055 00:48:49,333 --> 00:48:52,467 at the first drinking party. I'm the only one who's single. 1056 00:48:52,533 --> 00:48:55,834 -Among people your age. -They say marriage is just about 1057 00:48:55,900 --> 00:48:57,867 putting up with little things. 1058 00:48:57,934 --> 00:49:00,867 When it happens to me, 1059 00:49:00,934 --> 00:49:04,233 maybe I don't like myself being not able to put up with things. 1060 00:49:04,300 --> 00:49:05,900 She might be thinking the same way. 1061 00:49:05,967 --> 00:49:09,533 So, she's trying her best to eat wheat. 1062 00:49:09,600 --> 00:49:12,633 -She may see herself as selfish. -I don't know, but yeah… 1063 00:49:12,700 --> 00:49:18,000 I see. I think people like Sana are confident, 1064 00:49:18,066 --> 00:49:21,767 but when you realize that you're in the minority, 1065 00:49:21,834 --> 00:49:25,533 you unexpectedly become servile. 1066 00:49:25,600 --> 00:49:27,400 It's possible that people who are in charge 1067 00:49:27,467 --> 00:49:29,600 at work don't want to be like that at home. 1068 00:49:29,667 --> 00:49:30,667 As a reaction. 1069 00:49:30,734 --> 00:49:34,100 Maybe Sana thinks she should listen to what he has to say for a change. 1070 00:49:34,166 --> 00:49:37,200 Maybe Sana has a bit of an on/off switch. 1071 00:49:37,266 --> 00:49:38,367 I want her to be honest. 1072 00:49:38,433 --> 00:49:40,300 But I keep thinking about Tatsuya. 1073 00:49:40,367 --> 00:49:42,467 -But Tatsuya… -I really miss Tatsuya. 1074 00:49:43,166 --> 00:49:44,400 Do you miss Tatsuya? 1075 00:49:44,467 --> 00:49:46,400 You want to see him in the second half. 1076 00:49:46,467 --> 00:49:49,433 -But why they don't date? -Because 1077 00:49:49,500 --> 00:49:53,266 Tatsuya doesn't want to get married at all. 1078 00:49:53,333 --> 00:49:56,266 -But they can date. -And he's young. 1079 00:49:56,333 --> 00:49:58,867 So, you don't know what Tatsuya will be like when he's 38. 1080 00:49:59,667 --> 00:50:01,233 He hasn't had enough fun yet. 1081 00:50:01,300 --> 00:50:03,533 He'll say, "I want to get married" one day. 1082 00:50:03,600 --> 00:50:04,934 Everyone is like that, right? 1083 00:50:05,000 --> 00:50:06,867 Is everyone like that? 1084 00:50:06,934 --> 00:50:08,667 You don't know when you're young. 1085 00:50:08,734 --> 00:50:10,767 Is 33 still too young? 1086 00:50:10,834 --> 00:50:14,400 33-year-old men are technically eighth graders. 1087 00:50:14,467 --> 00:50:15,633 Eighth grade? 1088 00:50:16,200 --> 00:50:17,433 -Really? -No way! 1089 00:50:17,500 --> 00:50:19,934 -Yes, they are. -So, it's cut in half like that, 1090 00:50:20,000 --> 00:50:21,533 -men's age? -Of course. 1091 00:50:21,600 --> 00:50:24,000 I'm 30 now, so does that mean I'm a sixth grader? 1092 00:50:24,967 --> 00:50:28,767 It's why you can't separate work and love. 1093 00:50:28,834 --> 00:50:30,433 I see. 1094 00:50:30,500 --> 00:50:33,667 Please hold the FWB or Real Relationship lever. 1095 00:50:33,734 --> 00:50:37,066 This time, the question is, who you would choose… 1096 00:50:37,133 --> 00:50:39,800 -Okay. -…if you were Sana? 1097 00:50:39,867 --> 00:50:41,667 Tatsuya, an FWB, or Takebayashi? 1098 00:50:41,734 --> 00:50:43,400 Wait, wait, YOU. 1099 00:50:45,100 --> 00:50:47,100 You're 100% Tatsuya. 1100 00:50:47,166 --> 00:50:48,967 Maybe if Takebayashi wasn't so 1101 00:50:49,033 --> 00:50:50,066 -uptight, but… -I know. 1102 00:50:50,133 --> 00:50:53,567 -Right. -Chiba also gives 90-80% to Tatsuya. 1103 00:50:53,633 --> 00:50:56,133 I think that Keita's words 1104 00:50:56,200 --> 00:51:00,533 will hurt her later and lead to a fight. 1105 00:51:00,600 --> 00:51:03,934 You also mentioned him saying, "Finish quickly and let's have a drink." 1106 00:51:04,000 --> 00:51:06,233 It sounds like, "You should hurry up and finish it." 1107 00:51:06,300 --> 00:51:09,400 So, I'd go like, "Quickly? You want me to wash up quicker?" 1108 00:51:10,033 --> 00:51:11,533 I know. 1109 00:51:11,600 --> 00:51:13,500 -You can see it happening. -That'll happen. 1110 00:51:13,567 --> 00:51:14,467 It's likely. 1111 00:51:14,533 --> 00:51:18,200 But I kind of hate myself for being like that, so 10% is my optimistic thinking. 1112 00:51:18,266 --> 00:51:19,100 I see. 1113 00:51:19,166 --> 00:51:20,967 -She's trying to change. -I see. 1114 00:51:21,033 --> 00:51:25,200 -And you? -I also wanted to give Tatsuya 100%, 1115 00:51:25,266 --> 00:51:30,700 but then I thought I might get really hurt if I got too involved with him. 1116 00:51:32,633 --> 00:51:36,233 Thinking about it, I want her to hang in there. 1117 00:51:36,300 --> 00:51:37,367 I see. 1118 00:51:37,433 --> 00:51:38,433 What about you, Kuruma? 1119 00:51:38,500 --> 00:51:40,800 I guess I'm a little bit more for Keita, 1120 00:51:40,867 --> 00:51:42,367 about 70%. 1121 00:51:42,433 --> 00:51:43,567 I mean, 1122 00:51:43,633 --> 00:51:46,633 I understand that Tatsuya is good right now, 1123 00:51:46,700 --> 00:51:51,300 but Sana is just starting to think about marriage, 1124 00:51:51,367 --> 00:51:54,100 so now would be the time for her to say, 1125 00:51:54,166 --> 00:51:57,066 "I don't eat pasta." 1126 00:51:57,133 --> 00:51:59,700 I thought it would be good if Keita changes himself… 1127 00:51:59,767 --> 00:52:00,667 So, you know… 1128 00:52:00,734 --> 00:52:02,500 …and they end up together. 1129 00:52:02,567 --> 00:52:05,767 If she's a girl who relies on others more 1130 00:52:05,834 --> 00:52:08,667 and doesn't know anything, then someone like Keita, 1131 00:52:08,734 --> 00:52:11,100 who can take charge, would be a good fit. 1132 00:52:11,166 --> 00:52:13,500 He's good cook and he's kind. 1133 00:52:13,567 --> 00:52:15,767 I think it's a matter of compatibility. 1134 00:52:15,834 --> 00:52:18,700 It's not that Keita is bad at all. 1135 00:52:18,767 --> 00:52:21,800 And there's nothing wrong with Sana or Tatsuya either. 1136 00:52:21,867 --> 00:52:24,934 For me, I just like Tatsuya. 1137 00:52:25,000 --> 00:52:27,734 Because Keita is good for someone, isn't he? 1138 00:52:27,800 --> 00:52:28,800 Yes, really. 1139 00:52:28,867 --> 00:52:31,834 Yeah. I also think Keita is still just trying to look cool. 1140 00:52:31,900 --> 00:52:33,266 The real him will be revealed. 1141 00:52:33,333 --> 00:52:35,433 -You think? -I think that's a good thing. 1142 00:52:35,500 --> 00:52:36,967 I think if Sana tells him, 1143 00:52:37,033 --> 00:52:39,400 "You can take it easy," 1144 00:52:39,467 --> 00:52:41,500 he might be able to soften up. 1145 00:52:41,567 --> 00:52:42,567 He's trying so hard. 1146 00:52:42,633 --> 00:52:44,300 -If he changes… -Yeah. 1147 00:52:44,367 --> 00:52:45,900 Let's take a look, then. 1148 00:52:45,967 --> 00:52:47,934 What will Sana choose? 1149 00:52:48,000 --> 00:52:49,233 Let's restart the screening. 1150 00:52:49,300 --> 00:52:50,533 How is it gonna be? 1151 00:52:50,600 --> 00:52:52,400 The title says "Study." 1152 00:52:52,467 --> 00:52:54,633 I wonder what that means. 1153 00:52:55,400 --> 00:52:56,567 On the next episode, 1154 00:52:56,633 --> 00:52:58,867 what future will Sana choose? 1155 00:52:58,934 --> 00:53:00,266 What? 1156 00:53:00,333 --> 00:53:02,767 They're the best couple! 1157 00:53:02,834 --> 00:53:05,700 Sana. You know… 1158 00:53:05,767 --> 00:53:07,033 Oh, my gosh. 1159 00:53:07,100 --> 00:53:09,300 I had exactly the same experience. 1160 00:53:09,967 --> 00:53:12,066 What's more, starring Mizuki Yamashita, 1161 00:53:12,133 --> 00:53:13,967 a shocking episode three. 1162 00:53:14,033 --> 00:53:18,834 You're special to me, Fujiwara. 1163 00:53:18,900 --> 00:53:23,166 They are not lovers, but are friends who also have sex. 1164 00:53:23,900 --> 00:53:29,133 The story takes unexpected turn after he falls in love with her. 1165 00:53:31,667 --> 00:53:35,133 So, do you want to just kiss me? 1166 00:53:35,200 --> 00:53:37,066 Wow! 1167 00:53:38,233 --> 00:53:40,800 I can't stop myself from smiling. 1168 00:53:42,400 --> 00:53:46,500 IF YOU WANT TO WATCH WITHOUT THE STUDIO'S REACTIONS AND DISCUSSIONS, 1169 00:53:46,567 --> 00:53:48,867 PLEASE WATCH EPISODE 6 77125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.