Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,166
PREVIOUSLY…
2
00:00:01,233 --> 00:00:04,033
One day, Toko Tanabe met
Satoshi Matsuyama.
3
00:00:04,100 --> 00:00:07,133
They got along
and spent the night together.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,767
You're just FWBs.
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,066
So, what I think is…
6
00:00:10,133 --> 00:00:13,667
he is the kind of guy who doesn't
specifically ask to be in a relationship.
7
00:00:13,734 --> 00:00:15,333
If you're okay with it,
8
00:00:15,400 --> 00:00:17,500
could you give me some more time?
9
00:00:17,567 --> 00:00:19,333
Almost FWB.
10
00:00:19,400 --> 00:00:24,633
He is just a really innocent idiot.
11
00:00:24,700 --> 00:00:26,133
I want to believe it.
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,266
Ms. Ishii, thank you for coming
on such short notice.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,667
It's fine.
14
00:00:30,734 --> 00:00:32,066
What about your kids?
15
00:00:32,133 --> 00:00:34,533
It's fine. I asked my husband
to take care of them.
16
00:00:34,867 --> 00:00:38,233
I decided to work up the courage
and ask for advice
17
00:00:38,300 --> 00:00:41,166
from my trusted boss who had gone
on the business trip with me.
18
00:00:43,066 --> 00:00:44,967
I see.
19
00:00:46,033 --> 00:00:46,867
Yes.
20
00:00:46,934 --> 00:00:48,767
She seems trustworthy.
21
00:00:48,834 --> 00:00:51,066
Even though you know you should stop,
22
00:00:51,133 --> 00:00:54,133
you still see him because
you like him even after everything?
23
00:00:56,133 --> 00:00:57,967
Yes. I think so.
24
00:00:59,200 --> 00:01:02,200
Even though you think
he's just taking advantage of you?
25
00:01:04,200 --> 00:01:06,934
What I think is…
26
00:01:07,633 --> 00:01:11,967
maybe I want to believe what he says.
27
00:01:13,166 --> 00:01:16,000
The "I'm not confident.
I want you to wait" thing?
28
00:01:16,734 --> 00:01:18,400
I know it sounds sketchy.
29
00:01:18,467 --> 00:01:19,467
Yeah.
30
00:01:20,467 --> 00:01:22,233
Well, I thought
31
00:01:22,300 --> 00:01:24,300
maybe he was actually telling the truth.
32
00:01:24,367 --> 00:01:25,200
What?
33
00:01:25,266 --> 00:01:26,166
Really?
34
00:01:26,233 --> 00:01:27,767
Yeah, I mean,
35
00:01:28,400 --> 00:01:31,266
he could have dodged the question, right?
36
00:01:31,333 --> 00:01:33,233
Also, in that situation,
37
00:01:33,300 --> 00:01:37,567
saying something that sounds suspicious
seems more like the truth somehow.
38
00:01:38,233 --> 00:01:42,133
I doubt someone who was better at lying
would say something like that.
39
00:01:43,266 --> 00:01:44,166
See?
40
00:01:44,233 --> 00:01:45,433
The same opinion as Kuruma.
41
00:01:45,500 --> 00:01:47,867
Why are you encouraging her like that?
42
00:01:47,934 --> 00:01:49,433
Do you think so?
43
00:01:49,500 --> 00:01:50,433
Yeah.
44
00:01:51,734 --> 00:01:54,500
Maybe he's just a little innocent.
45
00:01:58,633 --> 00:01:59,800
On the other hand,
46
00:02:00,500 --> 00:02:04,433
it must be hard
being at the mercy of his whims.
47
00:02:04,500 --> 00:02:05,400
Yes.
48
00:02:05,467 --> 00:02:07,333
Maybe she should set some boundaries, too.
49
00:02:07,400 --> 00:02:08,500
-Right.
-Yeah.
50
00:02:09,033 --> 00:02:12,166
Why don't you try to change
your way of thinking?
51
00:02:12,934 --> 00:02:13,867
Yes?
52
00:02:14,734 --> 00:02:17,133
Since you met him,
53
00:02:17,200 --> 00:02:18,467
you've worked really hard
54
00:02:18,533 --> 00:02:22,000
to adapt to him and think about
what he wants, haven't you?
55
00:02:23,333 --> 00:02:27,000
Yes, I guess that's true.
56
00:02:27,066 --> 00:02:28,700
When he seems busy,
57
00:02:28,767 --> 00:02:31,133
I try not to want to see him too much.
58
00:02:31,633 --> 00:02:34,400
-You've had to hold back, haven't you?
-Yes.
59
00:02:34,467 --> 00:02:36,367
I think that kind of ability
60
00:02:36,867 --> 00:02:39,967
is very important
when you are in a relationship.
61
00:02:40,033 --> 00:02:41,934
Especially when it comes to marriage,
62
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
sometimes you need to hold back tacitly.
63
00:02:45,233 --> 00:02:46,834
Is that right?
64
00:02:47,533 --> 00:02:49,633
Yes. Advice from a married woman,
you know.
65
00:02:49,700 --> 00:02:50,533
I see.
66
00:02:50,600 --> 00:02:51,433
She's a good boss.
67
00:02:51,500 --> 00:02:53,433
-She's very persuasive.
-Yes.
68
00:02:53,500 --> 00:02:54,600
So,
69
00:02:56,100 --> 00:02:57,300
isn't it enough?
70
00:02:57,367 --> 00:02:58,767
"Isn't it enough?"
71
00:02:58,834 --> 00:02:59,667
What?
72
00:03:00,567 --> 00:03:04,100
Knowing that you've improved
that ability thanks to him.
73
00:03:05,667 --> 00:03:07,934
She is positive about this period, too.
74
00:03:08,800 --> 00:03:10,367
-Right.
-Good job!
75
00:03:17,367 --> 00:03:19,500
Will Toko be able to move on?
76
00:03:25,934 --> 00:03:27,600
-She's moving.
-She's moving.
77
00:03:27,667 --> 00:03:28,700
Way to go.
78
00:03:29,433 --> 00:03:30,667
Until now,
79
00:03:30,734 --> 00:03:33,967
even though I knew I should break it off,
I couldn't
80
00:03:34,033 --> 00:03:37,834
because, in the end,
I wanted to be his girlfriend,
81
00:03:38,533 --> 00:03:40,900
and I was frustrated that I couldn't.
82
00:03:41,967 --> 00:03:43,567
But after I talked to Ms. Ishii,
83
00:03:43,633 --> 00:03:46,700
I felt that my days with him
hadn't been in vain.
84
00:03:46,767 --> 00:03:47,633
That's right.
85
00:03:47,700 --> 00:03:50,667
So, I decided I'd try one last thing.
86
00:03:51,233 --> 00:03:53,867
If that didn't work,
87
00:03:53,934 --> 00:03:55,734
I'd forget about him completely.
88
00:03:57,333 --> 00:03:58,200
Hey.
89
00:03:59,633 --> 00:04:01,367
Which one do you think is better?
90
00:04:03,200 --> 00:04:07,066
I decided to move without telling him.
91
00:04:09,467 --> 00:04:11,233
I like this one better.
92
00:04:11,834 --> 00:04:13,867
This one, huh?
93
00:04:16,200 --> 00:04:18,767
She's moving first.
94
00:04:20,834 --> 00:04:21,834
Huh?
95
00:04:23,400 --> 00:04:26,300
MATSUYAMA
I HAVEN'T SEEN YOU LATELY, I MISS YOU
96
00:04:28,800 --> 00:04:32,333
After I decided to move,
I didn't see him for a while.
97
00:04:32,400 --> 00:04:33,567
She's ignoring him.
98
00:04:33,633 --> 00:04:35,700
No matter how many times
he suggested we meet up,
99
00:04:35,767 --> 00:04:38,033
-I said no with some excuse.
-Good.
100
00:04:38,533 --> 00:04:40,667
I told just the right amount of lies
101
00:04:40,734 --> 00:04:43,967
-so I wouldn't be too cold to him.
-She's growing up.
102
00:04:49,100 --> 00:04:51,900
One day, moving day was approaching…
103
00:04:51,967 --> 00:04:53,200
Don't do it.
104
00:04:53,266 --> 00:04:54,834
-No.
-I have a bad feeling about this.
105
00:04:54,900 --> 00:04:55,767
Huh?
106
00:04:58,667 --> 00:05:00,600
Is he in the neighborhood?
107
00:05:00,667 --> 00:05:01,533
Toko?
108
00:05:02,600 --> 00:05:03,900
Satoshi?
109
00:05:03,967 --> 00:05:06,767
Am I in your neighborhood already?
110
00:05:06,834 --> 00:05:08,400
Yeah, you are.
111
00:05:12,000 --> 00:05:13,033
Well,
112
00:05:13,700 --> 00:05:17,533
I haven't seen you lately,
so I missed you.
113
00:05:20,200 --> 00:05:21,900
I was just thinking,
114
00:05:21,967 --> 00:05:25,233
"Isn't Toko's place in this direction?"
115
00:05:25,300 --> 00:05:28,200
and pedaling my bike absentmindedly.
116
00:05:28,266 --> 00:05:30,900
And I ended up pretty close
to your place, I guess.
117
00:05:30,967 --> 00:05:32,266
Wait a minute.
118
00:05:32,333 --> 00:05:34,700
This isn't calculating, see?
119
00:05:34,767 --> 00:05:36,533
What? That's so funny.
120
00:05:36,600 --> 00:05:38,066
He's not calculating anymore.
121
00:05:39,100 --> 00:05:42,400
But, yeah, it was lucky I ran into you.
122
00:05:44,433 --> 00:05:46,433
He just pedaled his bike.
123
00:05:47,033 --> 00:05:49,233
Well, good luck at work.
124
00:05:49,300 --> 00:05:50,133
Yeah.
125
00:05:50,200 --> 00:05:52,066
He pedaled his bike because he was lonely.
126
00:05:52,133 --> 00:05:53,066
-See you.
-See you.
127
00:05:53,133 --> 00:05:54,233
That's it, bye-bye.
128
00:05:54,967 --> 00:05:57,433
Huh? Is he leaving?
129
00:06:08,500 --> 00:06:10,400
Huh, Toko?
130
00:06:10,467 --> 00:06:11,934
She looks happy.
131
00:06:14,300 --> 00:06:15,767
Was that her intention?
132
00:06:15,834 --> 00:06:17,166
No.
133
00:06:18,800 --> 00:06:21,000
It's like, "As soon as I keep distance…"
134
00:06:24,400 --> 00:06:25,934
Good evening!
135
00:06:32,767 --> 00:06:34,467
After I moved,
136
00:06:34,533 --> 00:06:37,734
I decided to accept his invitation
for the first time in a while.
137
00:06:38,734 --> 00:06:41,967
She's already seeing him.
138
00:06:48,367 --> 00:06:50,633
See? He's bumping
into the lights and stuff.
139
00:06:52,233 --> 00:06:53,700
Hey, Toko, today…
140
00:06:54,767 --> 00:06:57,233
Can I stay over at your place?
141
00:06:59,600 --> 00:07:03,300
Sorry, it's time for me to go
because I'm going to miss the last train.
142
00:07:03,367 --> 00:07:04,767
What? The last train?
143
00:07:04,834 --> 00:07:06,066
Why?
144
00:07:06,133 --> 00:07:08,867
I moved, so I don't live
in this neighborhood anymore.
145
00:07:08,934 --> 00:07:10,133
What? You moved?
146
00:07:10,734 --> 00:07:12,834
I'm really gonna miss it.
I gotta run. Bye.
147
00:07:12,900 --> 00:07:14,133
Wai… Toko?
148
00:07:14,200 --> 00:07:15,667
Sorry, here's the money.
149
00:07:15,734 --> 00:07:16,934
No, you don't have to.
150
00:07:17,000 --> 00:07:18,734
I can run fast, too.
151
00:07:18,800 --> 00:07:19,867
See you.
152
00:07:19,934 --> 00:07:22,700
The situation is being reversed.
153
00:07:22,767 --> 00:07:24,166
She's like,
154
00:07:24,734 --> 00:07:27,533
"I can run, which you couldn't do."
155
00:07:27,600 --> 00:07:31,467
"This is a first," Satoshi is thinking.
156
00:07:33,266 --> 00:07:36,600
I met up with him a few times after that,
157
00:07:36,667 --> 00:07:39,166
but I never let him in my new place.
158
00:07:39,233 --> 00:07:40,834
So, that's her tactic, is it?
159
00:07:41,400 --> 00:07:42,800
For Toko, yes.
160
00:07:42,867 --> 00:07:44,900
Does this work on a guy like that?
161
00:07:44,967 --> 00:07:46,700
I know.
162
00:08:14,200 --> 00:08:17,900
Here you go. Your dessert,
163
00:08:17,967 --> 00:08:19,467
-Basque cheesecake.
-Thank you.
164
00:08:19,533 --> 00:08:20,734
They are meeting for lunch.
165
00:08:20,800 --> 00:08:23,033
Right, they are meeting in the daytime.
166
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
Excuse me. Please enjoy.
167
00:08:25,667 --> 00:08:27,033
Thank you.
168
00:08:28,300 --> 00:08:29,734
Wow, it's beautiful.
169
00:08:29,800 --> 00:08:31,033
-Isn't it?
-Yeah.
170
00:08:32,834 --> 00:08:34,266
Thanks.
171
00:08:35,100 --> 00:08:37,900
Isn't Satoshi looking a little nervous?
172
00:08:37,967 --> 00:08:39,033
Right.
173
00:08:39,100 --> 00:08:40,200
Let's dig in.
174
00:08:48,834 --> 00:08:50,033
Toko.
175
00:08:59,500 --> 00:09:02,166
You might think this is a little too late,
176
00:09:04,967 --> 00:09:07,200
but would you be my girlfriend?
177
00:09:07,900 --> 00:09:08,734
Wow!
178
00:09:10,500 --> 00:09:11,734
What's she gonna do?
179
00:09:11,834 --> 00:09:14,367
That tactic worked.
180
00:09:15,400 --> 00:09:22,033
You never told me about your move,
181
00:09:23,567 --> 00:09:26,400
and I feel that you've become distant.
182
00:09:26,467 --> 00:09:28,066
Wait, is he a pure-hearted boy?
183
00:09:28,133 --> 00:09:29,800
He is truly pure, as I said.
184
00:09:30,400 --> 00:09:35,066
I may not be available when I'm busy,
185
00:09:37,233 --> 00:09:40,500
but I'll try my best
not to make you feel insecure.
186
00:09:43,100 --> 00:09:44,266
So, please…
187
00:09:46,033 --> 00:09:47,567
be my girlfriend.
188
00:09:47,767 --> 00:09:48,600
See?
189
00:09:48,667 --> 00:09:50,700
-He said it in the daytime.
-Seriously…
190
00:09:56,066 --> 00:09:57,000
Yeah.
191
00:09:57,066 --> 00:09:58,000
She said, "Yeah."
192
00:09:58,066 --> 00:09:59,000
Okay.
193
00:09:59,533 --> 00:10:01,266
She managed to get it straight.
194
00:10:01,333 --> 00:10:02,967
Amazing.
195
00:10:03,033 --> 00:10:04,166
Really?
196
00:10:04,233 --> 00:10:05,166
Yes.
197
00:10:07,100 --> 00:10:08,200
Yay!
198
00:10:15,900 --> 00:10:17,800
What a great story.
199
00:10:17,867 --> 00:10:19,467
Happy ending.
200
00:10:22,266 --> 00:10:23,533
Thank you.
201
00:10:23,600 --> 00:10:24,667
Thank you.
202
00:10:25,233 --> 00:10:26,600
That was good.
203
00:10:26,667 --> 00:10:30,800
I almost want to say "Wow!"
I can't believe that happens.
204
00:10:31,533 --> 00:10:32,600
Ms. Tanabe.
205
00:10:32,667 --> 00:10:33,500
The boss.
206
00:10:33,567 --> 00:10:38,633
I heard things went well with the guy
who you talked about before, right?
207
00:10:39,166 --> 00:10:40,767
Well, yes.
208
00:10:41,233 --> 00:10:43,066
Thank you very much for your advice.
209
00:10:43,834 --> 00:10:45,467
Congratulations.
210
00:10:46,000 --> 00:10:47,633
Thank you.
211
00:10:48,133 --> 00:10:50,767
-But--
-I'm so glad.
212
00:10:52,834 --> 00:10:55,033
I said,
213
00:10:55,100 --> 00:10:57,166
"Isn't it enough?" didn't I?
214
00:10:57,800 --> 00:10:58,633
Yes.
215
00:10:59,166 --> 00:11:02,233
I actually meant to say
that you should stop
216
00:11:02,300 --> 00:11:06,133
seeing such an indecisive guy,
and just move on to the next one.
217
00:11:07,066 --> 00:11:12,467
I thought maybe my advice
was not very good, but…
218
00:11:13,934 --> 00:11:16,867
That's good. I'm really glad.
219
00:11:16,934 --> 00:11:18,300
Well, yes.
220
00:11:18,900 --> 00:11:21,100
-Well, you have fun.
-Thank you.
221
00:11:21,700 --> 00:11:22,867
She's so sweet.
222
00:11:28,600 --> 00:11:33,500
But I'd already broken up
with Satoshi at this point.
223
00:11:33,567 --> 00:11:34,400
What?
224
00:11:35,533 --> 00:11:36,433
What?
225
00:11:36,500 --> 00:11:38,700
As soon as we were in a real relationship,
226
00:11:39,567 --> 00:11:43,500
I realized that I only liked him
because I couldn't be his girlfriend.
227
00:11:43,567 --> 00:11:44,400
Jeez.
228
00:11:44,467 --> 00:11:47,967
-Wait a second.
-She just wanted to chase him after all.
229
00:11:48,033 --> 00:11:49,000
Toko's bad, too.
230
00:11:49,066 --> 00:11:50,066
IF I CAN BE HIS GIRLFRIEND
231
00:11:50,133 --> 00:11:51,500
"If I can be"!
232
00:11:51,567 --> 00:11:53,867
If I can be, now I can, but…
233
00:11:53,934 --> 00:11:54,900
Really?
234
00:11:54,967 --> 00:11:56,033
-I can be…
-Seriously?
235
00:11:56,100 --> 00:11:58,400
-If she can be his girlfriend…
-I feel betrayed!
236
00:11:59,133 --> 00:12:01,266
…she doesn't want him anymore.
237
00:12:01,333 --> 00:12:02,266
She doesn't want him.
238
00:12:02,333 --> 00:12:04,200
-Seriously?
-She doesn't want him anymore.
239
00:12:04,266 --> 00:12:06,467
She's on a different level.
240
00:12:06,533 --> 00:12:09,667
Even after receiving advice from her boss…
241
00:12:09,734 --> 00:12:11,767
Her boss is a nice person.
242
00:12:11,834 --> 00:12:12,934
-Yeah.
-That's…
243
00:12:13,000 --> 00:12:15,633
But she gets around.
244
00:12:15,700 --> 00:12:17,467
She's a flirt.
245
00:12:17,533 --> 00:12:19,300
Is she? I thought…
246
00:12:19,367 --> 00:12:22,433
She got everyone involved
and had a lot of fun.
247
00:12:22,500 --> 00:12:25,867
And now that I think about it,
she showed all his LINE messages…
248
00:12:25,934 --> 00:12:27,100
To her friends?
249
00:12:27,166 --> 00:12:29,100
It's pretty impressive
that she dumped him.
250
00:12:29,166 --> 00:12:30,266
What do you think?
251
00:12:30,333 --> 00:12:32,266
I thought she'd turn him down
252
00:12:32,333 --> 00:12:34,967
when he asked her to be his girlfriend.
253
00:12:35,033 --> 00:12:38,433
It was realistic that she went out
with him before breaking up.
254
00:12:38,500 --> 00:12:41,300
I could see her personality there.
255
00:12:41,367 --> 00:12:45,433
I didn't really think
that she was a flirt.
256
00:12:45,500 --> 00:12:46,767
-Really?
-Even now?
257
00:12:46,834 --> 00:12:48,367
Even now.
258
00:12:48,433 --> 00:12:50,066
Kuruma doesn't seem to notice that.
259
00:12:50,133 --> 00:12:51,567
-You're kidding.
-I didn't.
260
00:12:51,633 --> 00:12:52,934
Are you okay?
261
00:12:53,000 --> 00:12:55,066
But, but…
262
00:12:55,133 --> 00:12:57,500
-Cute.
-What?
263
00:12:57,567 --> 00:13:00,400
Toko took advice from her boss and friends
264
00:13:00,467 --> 00:13:02,800
and did it to go out with him, right?
265
00:13:02,867 --> 00:13:03,767
What do you mean?
266
00:13:03,834 --> 00:13:06,867
Has she done that to anyone else?
267
00:13:06,934 --> 00:13:08,834
I think she has.
268
00:13:09,967 --> 00:13:12,066
So, up until now,
269
00:13:12,133 --> 00:13:14,133
if she asks,
270
00:13:14,200 --> 00:13:17,533
"What kind of relationship are we in?"
90% of the guys say,
271
00:13:17,600 --> 00:13:20,500
"I'm sorry I'm so late,
but please be my girlfriend,"
272
00:13:20,567 --> 00:13:22,700
because she's cute,
273
00:13:22,767 --> 00:13:24,467
so it's been easy.
274
00:13:24,533 --> 00:13:26,767
Then she thinks,
"But I don't like this about him,"
275
00:13:26,834 --> 00:13:28,367
and she says, "Goodbye."
276
00:13:28,433 --> 00:13:30,133
-That sounds about right.
-That bad?
277
00:13:30,200 --> 00:13:32,834
Toko likes "tentative" relationships.
278
00:13:32,900 --> 00:13:36,567
So it was okay as long as
she achieved that one thing?
279
00:13:36,633 --> 00:13:37,834
Yeah.
280
00:13:37,900 --> 00:13:41,934
So Toko was sort of flirt.
281
00:13:42,000 --> 00:13:45,133
What kind of guy was Satoshi?
282
00:13:45,200 --> 00:13:48,800
I thought Satoshi was a love expert,
283
00:13:48,867 --> 00:13:50,567
but he was actually an innocent person.
284
00:13:50,633 --> 00:13:54,233
He was really innocent
and focused on his work.
285
00:13:54,300 --> 00:13:56,834
He was chasing his dreams,
as a web designer.
286
00:13:56,900 --> 00:13:59,767
I don't know, but maybe a guy like Satoshi
287
00:13:59,834 --> 00:14:05,033
would be better off with a girl
who can play around with him.
288
00:14:05,834 --> 00:14:09,900
At a bar, she orders him to drink,
goes to his place, and…
289
00:14:09,967 --> 00:14:11,400
Says, "Take off your clothes."
290
00:14:11,467 --> 00:14:14,500
Then she says,
"You're pretty good at sex."
291
00:14:14,567 --> 00:14:16,500
"Even though you're
a bit of a spoiled brat."
292
00:14:16,567 --> 00:14:17,900
"You're great at it."
293
00:14:19,300 --> 00:14:20,600
So, that's your review.
294
00:14:21,233 --> 00:14:22,400
Unexpected side of him.
295
00:14:22,467 --> 00:14:24,900
I think it'll take Satoshi
a long time to get over Toko.
296
00:14:24,967 --> 00:14:26,800
-Right.
-He'll feel down.
297
00:14:26,867 --> 00:14:30,667
We've given our interpretations,
298
00:14:30,734 --> 00:14:33,800
but I'd like to ask the actual
screenwriter, Rikiya Imaizumi,
299
00:14:33,867 --> 00:14:35,767
what he has to say. Please.
300
00:14:35,834 --> 00:14:37,834
Please.
301
00:14:37,900 --> 00:14:39,300
Director!
302
00:14:39,367 --> 00:14:40,600
Director!
303
00:14:40,667 --> 00:14:42,700
-Very cute.
-What a piece of work you made!
304
00:14:42,767 --> 00:14:45,200
-Please have a seat.
-Director!
305
00:14:45,266 --> 00:14:47,767
Sorry to keep you waiting.
I'm really sorry.
306
00:14:47,834 --> 00:14:49,400
I have tons of questions.
307
00:14:49,467 --> 00:14:52,867
I didn't think that Toko would be
so blamed because she broke up with him
308
00:14:52,934 --> 00:14:55,200
after going out with him at the end.
309
00:14:55,266 --> 00:14:56,333
About that…
310
00:14:56,400 --> 00:14:58,900
Me, too.
I didn't think they'd blame her that much.
311
00:14:58,967 --> 00:15:01,200
I didn't think Toko would be
seen as a flirt.
312
00:15:01,266 --> 00:15:04,000
I agree with Kuruma.
So maybe I'm being fooled by her, too?
313
00:15:04,066 --> 00:15:05,500
Maybe you are.
314
00:15:05,567 --> 00:15:09,934
Maybe if they didn't break up at the end,
everyone could watch it more happily.
315
00:15:10,000 --> 00:15:12,433
Right, it was a good story.
316
00:15:12,500 --> 00:15:13,734
So, she dumped him.
317
00:15:13,800 --> 00:15:15,967
It's kind of like "ick."
318
00:15:16,033 --> 00:15:19,867
I think she gets some distance
and is able to think about him.
319
00:15:19,934 --> 00:15:23,700
And I think that Toko probably
went through some hardships.
320
00:15:23,767 --> 00:15:25,633
She was chasing him for a long time.
321
00:15:26,100 --> 00:15:29,233
She would chase him
when she couldn't be his girlfriend,
322
00:15:29,300 --> 00:15:32,433
but once she saw he would date her,
it's like he came down to her…
323
00:15:32,500 --> 00:15:33,934
When that happened,
324
00:15:34,000 --> 00:15:36,633
I think Satoshi started contacting her
more often
325
00:15:37,600 --> 00:15:39,734
and stopped keeping his distance.
326
00:15:39,800 --> 00:15:40,633
Yeah, yeah.
327
00:15:40,700 --> 00:15:43,767
-I think that made Toko feel differently.
-I can imagine.
328
00:15:43,834 --> 00:15:44,767
I see.
329
00:15:44,834 --> 00:15:48,000
-That's what I thought.
-It's so difficult.
330
00:15:48,066 --> 00:15:50,133
So rather than Toko being a flirt,
331
00:15:50,200 --> 00:15:53,266
I thought Satoshi might have changed, too.
332
00:15:53,333 --> 00:15:56,033
So, if Satoshi had kept that pace,
333
00:15:56,533 --> 00:15:58,333
maybe it was just right for Toko.
334
00:15:58,400 --> 00:16:00,767
-She would really like it, right?
-With that stance.
335
00:16:00,834 --> 00:16:02,266
It's difficult. That's true.
336
00:16:02,333 --> 00:16:04,100
Like, he doesn't text her enough.
337
00:16:04,166 --> 00:16:06,333
About the setting, I was wondering
338
00:16:06,400 --> 00:16:09,967
why didn't Satoshi ever invite her
over to his place?
339
00:16:11,500 --> 00:16:13,633
He always asked to go to her place.
340
00:16:13,700 --> 00:16:16,066
That's why I wondered
if he had other girlfriends.
341
00:16:16,133 --> 00:16:17,734
I thought so too.
342
00:16:17,800 --> 00:16:21,100
-His lifestyle was a mystery.
-Yes.
343
00:16:21,166 --> 00:16:24,834
-You think that he lived with his parents?
-Yes, I thought about it, or…
344
00:16:24,900 --> 00:16:28,934
maybe his room was just not enough
to invite a girl.
345
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
-Maybe it was messy.
-The way he works too.
346
00:16:31,066 --> 00:16:33,367
-He was not making much money yet.
-Right,
347
00:16:33,433 --> 00:16:36,200
he didn't have much money,
but he wanted to look cool.
348
00:16:36,266 --> 00:16:37,934
-He's only 26 after all.
-Yes.
349
00:16:38,000 --> 00:16:42,233
When she wanted to split the bill, he said
it was okay, so he was always paying.
350
00:16:42,300 --> 00:16:46,900
Maybe he was putting all his effort
to look cool like that.
351
00:16:46,967 --> 00:16:50,533
It's amazing. We can still talk about it
even after we've finished watching it.
352
00:16:51,533 --> 00:16:53,967
-This means it's a great work.
-I'm grateful.
353
00:16:54,033 --> 00:16:55,734
I was touched by everything.
354
00:16:55,800 --> 00:16:56,867
Were you?
355
00:16:56,934 --> 00:16:58,000
It's fun.
356
00:16:58,934 --> 00:17:00,533
It really makes me think.
357
00:17:00,600 --> 00:17:01,967
-Yeah.
-Does it?
358
00:17:02,033 --> 00:17:04,100
Okay then, let's see the next story.
359
00:17:04,166 --> 00:17:05,000
-Yes!
-Yes.
360
00:17:05,066 --> 00:17:05,934
Here.
361
00:17:06,000 --> 00:17:08,734
AN INTRODUCTION TO MARRIAGE STUDIES
362
00:17:08,800 --> 00:17:10,000
-What?
-That's the title.
363
00:17:10,100 --> 00:17:11,533
It's about marriage.
364
00:17:11,600 --> 00:17:14,066
The lead role is played by Yuri Nakamura,
365
00:17:14,133 --> 00:17:17,000
-who plays 38-year-old Sana Ikegami.
-Sana.
366
00:17:17,066 --> 00:17:20,800
She prioritizes work and her own lifestyle
over her love life.
367
00:17:20,867 --> 00:17:22,333
And she has an FWB.
368
00:17:22,867 --> 00:17:25,367
However, one day she meets someone new.
369
00:17:25,433 --> 00:17:26,600
What?
370
00:17:26,667 --> 00:17:28,767
-This is the synopsis.
-Which one to choose…
371
00:17:28,834 --> 00:17:32,867
The screenplay is by the couple
Rikiya Imaizumi and Kaori Imaizumi.
372
00:17:33,200 --> 00:17:35,033
-Wow.
-Okay.
373
00:17:35,100 --> 00:17:38,300
The setting is completely different
from episode 1.
374
00:17:38,367 --> 00:17:42,367
She's 38, which means she might be
very decisive about things.
375
00:17:42,433 --> 00:17:45,400
Right, she's dedicated to her work, too.
376
00:17:45,467 --> 00:17:48,166
It's a close call though.
377
00:17:48,233 --> 00:17:50,100
Women of that age think a lot.
378
00:17:50,166 --> 00:17:52,100
Marriage, childbirth, etc.
379
00:17:52,166 --> 00:17:56,233
Even if you do both,
you'd be anxious like, "What should I do?"
380
00:17:56,300 --> 00:17:58,133
before 40, I think.
381
00:17:58,200 --> 00:17:59,266
Getting anxious?
382
00:17:59,800 --> 00:18:03,033
How do you balance love
and work, everyone?
383
00:18:03,100 --> 00:18:04,233
Can you balance them?
384
00:18:04,300 --> 00:18:07,500
Maybe I'm the type who cannot
do everything well.
385
00:18:07,567 --> 00:18:10,033
It's mostly like,
when something goes well,
386
00:18:10,100 --> 00:18:12,834
something else goes wrong.
387
00:18:12,900 --> 00:18:14,000
Do you mean consciously?
388
00:18:14,066 --> 00:18:17,800
When you want to work hard,
you feel love is not much of a priority?
389
00:18:17,867 --> 00:18:21,867
Or you neglect love
and only notice it later?
390
00:18:21,934 --> 00:18:25,266
I don't mean to neglect it,
but sometimes they ask me
391
00:18:25,333 --> 00:18:28,500
if I want someone who's convenient for me.
392
00:18:30,266 --> 00:18:32,300
That's pretty critical.
393
00:18:32,367 --> 00:18:35,000
For example, I have to turn her down
394
00:18:35,066 --> 00:18:38,400
even if she wants to go out,
like three times in a row.
395
00:18:38,467 --> 00:18:41,333
Sometimes it's physically not possible.
396
00:18:41,400 --> 00:18:43,633
So you feel kind of sorry.
397
00:18:43,700 --> 00:18:46,300
If the sorry keeps piling up,
the relationship won't go well.
398
00:18:46,367 --> 00:18:47,900
Yes, yes, yes.
399
00:18:47,967 --> 00:18:49,133
That happens sometimes.
400
00:18:49,200 --> 00:18:50,734
Aren't there reverse cases?
401
00:18:50,800 --> 00:18:53,033
When your relationship isn't going well,
402
00:18:53,100 --> 00:18:56,100
you can sublimate that feeling of
"what the hell" into your work.
403
00:18:56,166 --> 00:18:57,800
-Do you do that?
-You use it as fuel.
404
00:18:57,867 --> 00:19:00,633
-I see.
-I tend to use it as fuel.
405
00:19:01,166 --> 00:19:03,300
-The type of girl who's capable at work.
-I see.
406
00:19:03,367 --> 00:19:05,200
Are you like that too?
407
00:19:05,266 --> 00:19:08,066
For me, it doesn't matter.
408
00:19:08,133 --> 00:19:09,934
-What?
-It doesn't affect anything.
409
00:19:10,000 --> 00:19:12,400
You mean they are not balanced,
410
00:19:12,467 --> 00:19:14,567
or they are not meant to be balanced?
411
00:19:14,633 --> 00:19:16,867
I want to watch a movie with this guy
412
00:19:17,567 --> 00:19:18,934
and have sex with that guy,
413
00:19:19,033 --> 00:19:20,767
and be married to this guy.
414
00:19:20,834 --> 00:19:23,233
I think it'd be nice
if they could all be separated.
415
00:19:23,300 --> 00:19:24,266
You just think that.
416
00:19:24,333 --> 00:19:26,333
I thought she was confessing
something immoral.
417
00:19:26,400 --> 00:19:29,533
-She didn't say she did it.
-I'm relieved.
418
00:19:29,600 --> 00:19:31,700
I can't separate work and love.
419
00:19:31,767 --> 00:19:33,667
So, you give love high priority?
420
00:19:33,734 --> 00:19:36,500
I mean, my girlfriend is
always on my mind.
421
00:19:36,567 --> 00:19:38,033
How sweet!
422
00:19:38,100 --> 00:19:41,100
I just can't separate them.
423
00:19:41,166 --> 00:19:43,133
What about when you're not in love?
424
00:19:43,200 --> 00:19:44,500
-Yeah.
-Right.
425
00:19:44,567 --> 00:19:45,934
When you are not in love…
426
00:19:46,000 --> 00:19:47,834
I've never had a day like that.
427
00:19:47,900 --> 00:19:49,500
-What?
-Are you always in love?
428
00:19:49,567 --> 00:19:50,800
I've always been in love.
429
00:19:50,867 --> 00:19:52,266
I've always been with someone.
430
00:19:52,333 --> 00:19:54,166
I create my own things
431
00:19:54,233 --> 00:19:56,333
based on what I see and do
432
00:19:56,400 --> 00:19:58,333
with someone I like.
433
00:19:58,400 --> 00:20:00,333
When I watch videos of my comedy,
434
00:20:00,400 --> 00:20:02,934
I can remember who and how I was dating.
435
00:20:03,000 --> 00:20:04,700
-I see.
-Because they are my experiences.
436
00:20:04,767 --> 00:20:07,767
That's nice. If both are good,
437
00:20:07,834 --> 00:20:09,200
-that's the best.
-Right.
438
00:20:09,266 --> 00:20:10,433
That's what I've been doing.
439
00:20:10,500 --> 00:20:12,033
Kuruma likes love.
440
00:20:12,100 --> 00:20:14,066
Back to the main topic,
441
00:20:14,133 --> 00:20:16,300
what kind of story is this?
442
00:20:16,367 --> 00:20:19,000
-I'm excited!
-Now the screening will start.
443
00:20:19,834 --> 00:20:24,967
A woman who has an FWB and a fulfilling
life faces the realty of marriage.
444
00:20:25,033 --> 00:20:27,900
Will she choose marriage, or…
445
00:20:36,667 --> 00:20:38,800
-Another beautiful woman.
-She's pretty.
446
00:20:38,867 --> 00:20:40,700
I really like her, Yuri Nakamura.
447
00:20:41,200 --> 00:20:42,333
I love her.
448
00:20:46,333 --> 00:20:48,133
Sana, it's time for the meeting.
449
00:20:48,200 --> 00:20:50,767
-Okay, I'm coming.
-Okay.
450
00:20:53,700 --> 00:20:58,066
Keep your eyes up properly.
Or your neck is bent too much.
451
00:20:58,133 --> 00:20:59,400
To prevent straight neck.
452
00:20:59,467 --> 00:21:00,700
Prefect solution.
453
00:21:01,800 --> 00:21:06,233
But is this something only people
in their 20s and 30s have in mind?
454
00:21:07,300 --> 00:21:10,433
Like dreaming about slow living.
455
00:21:12,633 --> 00:21:16,400
Favorite fashions and ideal lifestyles
456
00:21:16,467 --> 00:21:18,533
may differ from generation to generation,
457
00:21:18,600 --> 00:21:21,300
but I think it mostly varies
458
00:21:21,367 --> 00:21:23,066
from individual to individual.
459
00:21:23,133 --> 00:21:25,333
So it has nothing to do
with the generation?
460
00:21:25,400 --> 00:21:26,233
Right.
461
00:21:26,300 --> 00:21:29,600
For example, whether you are
in your 20s or 50s…
462
00:21:29,667 --> 00:21:31,600
She's the editor-in-chief of a magazine.
463
00:21:31,667 --> 00:21:32,567
"DADA Press."
464
00:21:33,233 --> 00:21:38,500
I think the same goes
for ideal lifestyles, not just fashion.
465
00:21:39,133 --> 00:21:40,734
Even within the same generation,
466
00:21:40,800 --> 00:21:44,166
some people admire slow living,
while others want to work hard.
467
00:21:44,767 --> 00:21:48,667
We'd like to propose various options
in Sagniar,
468
00:21:49,367 --> 00:21:52,100
so we don't have to stick to slow living.
469
00:21:52,166 --> 00:21:54,600
Right. I'll think about it
and submit something later.
470
00:21:57,500 --> 00:21:58,433
Inhale…
471
00:21:58,500 --> 00:22:00,300
She's the type who takes Pilates lessons.
472
00:22:00,367 --> 00:22:01,600
Then lean to the side.
473
00:22:01,667 --> 00:22:03,166
It is tough.
474
00:22:03,233 --> 00:22:04,600
Tougher than it looks.
475
00:22:04,667 --> 00:22:05,800
It's really tough.
476
00:22:05,867 --> 00:22:06,834
Stretch your spine.
477
00:22:06,900 --> 00:22:08,667
Exhale and go back to the center.
478
00:22:09,500 --> 00:22:11,033
Let's do it again.
479
00:22:11,100 --> 00:22:13,233
Inhale…
480
00:22:13,300 --> 00:22:16,066
Pilates instructors talk
exactly like that.
481
00:22:17,300 --> 00:22:19,033
Stretch as if pulling the ribs apart…
482
00:22:19,100 --> 00:22:20,667
That's a good balanced life.
483
00:22:20,734 --> 00:22:21,867
Yes.
484
00:22:21,934 --> 00:22:23,667
She takes a Pilates lesson,
485
00:22:24,300 --> 00:22:25,867
-and meets her friends.
-Nice.
486
00:22:25,934 --> 00:22:28,133
She has a fulfilled life.
487
00:22:28,734 --> 00:22:30,000
Okay, now.
488
00:22:30,066 --> 00:22:32,667
Congratulations on your marriage, Yuki!
489
00:22:32,734 --> 00:22:34,934
-Congrats!
-Thank you.
490
00:22:35,000 --> 00:22:36,133
How nice.
491
00:22:36,200 --> 00:22:37,066
Yeah.
492
00:22:38,100 --> 00:22:39,967
I'm so happy for you.
493
00:22:40,033 --> 00:22:42,133
He has a stable career, too.
494
00:22:42,200 --> 00:22:44,400
How come such a nice guy was still single?
495
00:22:44,467 --> 00:22:45,834
Lucky you.
496
00:22:45,900 --> 00:22:48,266
He's a little old, though.
497
00:22:48,333 --> 00:22:49,400
It sounds so real.
498
00:22:49,467 --> 00:22:51,767
Eri, is your husband taking care
of your daughter today?
499
00:22:51,834 --> 00:22:53,533
No, I asked my mother-in-law.
500
00:22:53,600 --> 00:22:55,633
Spontaneously.
501
00:22:55,700 --> 00:22:57,100
What about your kid, Yuuka?
502
00:22:57,166 --> 00:22:58,266
Didn't mean offend her.
503
00:22:58,333 --> 00:22:59,800
I've got a first grader now.
504
00:23:00,867 --> 00:23:04,600
-Time flies.
-It does, right?
505
00:23:05,734 --> 00:23:06,800
This shrimp is good.
506
00:23:06,867 --> 00:23:08,233
This one is good too.
507
00:23:08,767 --> 00:23:11,734
What about you, Sana? Anyone interesting?
508
00:23:11,800 --> 00:23:13,100
Aren't you dating anyone?
509
00:23:13,734 --> 00:23:14,900
No.
510
00:23:14,967 --> 00:23:16,567
I know you're popular.
511
00:23:17,066 --> 00:23:20,300
Didn't you say your colleague
set you up with a younger guy
512
00:23:20,367 --> 00:23:21,967
who works for a trading company?
513
00:23:22,033 --> 00:23:24,000
Really? That sounds great.
514
00:23:24,066 --> 00:23:25,734
Yeah, I almost forgot about that.
515
00:23:26,200 --> 00:23:27,600
What? Was he a player?
516
00:23:27,667 --> 00:23:30,667
No. You know, he may
have to relocate overseas,
517
00:23:30,734 --> 00:23:33,500
so it seems he wanted
his future wife to quit her job
518
00:23:33,567 --> 00:23:35,967
and become a housewife.
519
00:23:36,033 --> 00:23:38,333
-I see.
-It's not for her.
520
00:23:38,400 --> 00:23:41,500
But I'm okay because
I really enjoy my job right now.
521
00:23:41,567 --> 00:23:45,233
I heard that you have become the
editor-in-chief of another magazine.
522
00:23:45,300 --> 00:23:47,000
Her way of speaking is soothing.
523
00:23:47,066 --> 00:23:48,600
You've been promoted.
524
00:23:49,200 --> 00:23:52,433
Nice. I have taken two maternity leaves,
525
00:23:52,500 --> 00:23:53,900
so I am no match for you.
526
00:23:53,967 --> 00:23:57,834
Come on. Raising kids is hard work.
527
00:23:57,900 --> 00:23:59,967
We can't be compared.
528
00:24:00,100 --> 00:24:01,834
-That's true.
-Yes.
529
00:24:02,266 --> 00:24:04,033
Not much.
530
00:24:04,100 --> 00:24:07,333
But when I get a couple of days off,
I'm taking a short trip with my coworker.
531
00:24:07,400 --> 00:24:08,633
That sounds fun!
532
00:24:09,367 --> 00:24:10,800
But,
533
00:24:10,867 --> 00:24:14,567
you meet a lot of people for work now,
534
00:24:14,633 --> 00:24:16,967
so you may not be aware,
535
00:24:17,033 --> 00:24:20,467
but think about when you get older.
536
00:24:20,533 --> 00:24:22,734
As you gradually associate
with fewer people,
537
00:24:22,800 --> 00:24:25,033
when you face hard times,
538
00:24:25,100 --> 00:24:28,600
being alone may be tougher
than you imagine.
539
00:24:29,100 --> 00:24:31,734
-Why does she say things like that?
-I know!
540
00:24:31,800 --> 00:24:33,166
That might be true.
541
00:24:33,233 --> 00:24:36,867
Well, she's 38 and…
542
00:24:38,066 --> 00:24:39,500
This ajillo is so good.
543
00:24:40,066 --> 00:24:41,900
Good! We need people like this.
544
00:24:41,967 --> 00:24:43,467
-We do.
-"This ajillo is so good."
545
00:24:43,533 --> 00:24:45,667
-She said too much.
-Thank you for interrupting.
546
00:24:45,734 --> 00:24:47,834
Yeah, with bread. Sorry.
547
00:24:47,900 --> 00:24:49,300
You don't eat wheat, do you?
548
00:24:49,367 --> 00:24:50,200
Don't worry.
549
00:24:50,266 --> 00:24:51,233
She even eats that.
550
00:24:51,300 --> 00:24:52,233
Gluten-free.
551
00:24:52,300 --> 00:24:53,400
She doesn't eat wheat.
552
00:24:53,467 --> 00:24:55,266
You're too self-disciplined.
553
00:24:55,333 --> 00:24:56,967
-I'll have more bread then.
-Please.
554
00:24:57,033 --> 00:24:58,266
Oh, the wine, too.
555
00:24:58,700 --> 00:25:00,066
It must be a natural wine.
556
00:25:00,133 --> 00:25:01,333
A red.
557
00:25:01,400 --> 00:25:02,900
Red wine is low carb.
558
00:25:03,834 --> 00:25:06,300
-Isn't it good?
-So good.
559
00:25:06,367 --> 00:25:10,367
I wonder what makes people happy.
It's different for each person.
560
00:25:10,433 --> 00:25:12,066
But she's happy, so she's okay…
561
00:25:12,133 --> 00:25:13,700
-Right.
-She seems happy, right?
562
00:25:13,767 --> 00:25:15,667
I'm home.
563
00:25:17,467 --> 00:25:19,233
"I'm home," she says to herself.
564
00:25:21,934 --> 00:25:23,000
It's spacious!
565
00:25:23,567 --> 00:25:25,300
She doesn't have much staff.
566
00:25:25,367 --> 00:25:28,100
Isn't it too spacious? I'd feel lonely.
567
00:25:32,300 --> 00:25:34,500
It's from Chiaki.
568
00:25:34,567 --> 00:25:36,033
-Oh, wedding.
-Yeah.
569
00:25:36,100 --> 00:25:37,500
WEDDING
TAKESHI ISHIKAWA - CHIAKI HOSHI
570
00:25:37,567 --> 00:25:38,533
Another wedding, huh?
571
00:25:38,600 --> 00:25:40,500
They're getting married in Kumagaya.
572
00:25:43,200 --> 00:25:47,066
-A beauty enthusiast!
-Yes, she is.
573
00:25:47,133 --> 00:25:49,367
AN INTRODUCTION TO MARRIAGE STUDIES
574
00:25:49,433 --> 00:25:55,767
A PLACE WHERE YOU CAN BE YOUR TRUE SELF
575
00:25:58,533 --> 00:25:59,934
Wow, the detox water.
576
00:26:02,000 --> 00:26:05,066
That's a good thing about her life,
she can make it.
577
00:26:05,567 --> 00:26:06,734
Her friends can't.
578
00:26:12,166 --> 00:26:13,233
HAPPY ALONE
HAPPY TOGETHER
579
00:26:13,300 --> 00:26:16,367
That sense of value, that you have to say
everyone is happy.
580
00:26:17,166 --> 00:26:19,700
It's a magazine, after all.
581
00:26:19,767 --> 00:26:23,166
Yeah, in magazines, you have to.
582
00:26:38,433 --> 00:26:41,600
She uses her iPhone for the alarm.
583
00:26:42,200 --> 00:26:45,567
She looks like the kind of person
who has curtains that open automatically.
584
00:26:45,633 --> 00:26:48,700
I though she'd wake up in the sunlight.
585
00:26:56,700 --> 00:26:58,233
Such a rich life.
586
00:26:58,333 --> 00:27:00,400
Sleeping alone is the best.
587
00:27:00,467 --> 00:27:02,800
-In that big bed.
-Yes.
588
00:27:17,200 --> 00:27:19,300
Nice. I pull it up to my belly button too.
589
00:27:20,166 --> 00:27:21,633
Pajamas.
590
00:27:22,767 --> 00:27:24,600
A perfect refrigerator.
591
00:27:24,700 --> 00:27:25,533
Right.
592
00:27:25,600 --> 00:27:27,600
-Homemade stuff.
-Homemade pickles!
593
00:27:31,166 --> 00:27:34,133
Wow, she's so health-conscious…
594
00:27:34,734 --> 00:27:37,600
Wait, she's wearing recovery slippers
inside the house.
595
00:27:38,033 --> 00:27:39,467
I wonder if they'll show it again.
596
00:27:39,533 --> 00:27:41,500
She's wearing OOFOS.
597
00:27:45,367 --> 00:27:48,133
I've never done anything like this.
598
00:27:48,967 --> 00:27:50,300
I haven't either.
599
00:27:53,533 --> 00:27:54,734
I suppose it's good.
600
00:27:55,567 --> 00:27:58,333
That's why she looks so young.
601
00:28:00,467 --> 00:28:01,533
Then?
602
00:28:02,367 --> 00:28:03,266
Okay.
603
00:28:04,533 --> 00:28:05,667
Before you go.
604
00:28:06,934 --> 00:28:08,300
Vitamin C.
605
00:28:18,667 --> 00:28:20,333
But the water is…
606
00:28:21,533 --> 00:28:23,567
Maybe water from the beauty salon.
607
00:28:23,633 --> 00:28:25,867
That's right, not from a water dispenser.
608
00:28:25,934 --> 00:28:27,233
-It's carefully selected.
-Yeah.
609
00:28:27,300 --> 00:28:30,300
-It's disposable 500ml water.
-There's hard and soft water.
610
00:28:31,066 --> 00:28:32,800
It can be room temperature, too.
611
00:28:36,467 --> 00:28:37,867
Here he comes!
612
00:28:37,934 --> 00:28:39,367
-Who?
-Who is he?
613
00:28:39,433 --> 00:28:41,433
Sorry. Good morning, Sana.
614
00:28:41,500 --> 00:28:42,433
Good morning.
615
00:28:45,066 --> 00:28:46,333
Thanks.
616
00:28:46,400 --> 00:28:47,867
-Huh?
-What's this?
617
00:28:58,600 --> 00:28:59,667
What about tonight?
618
00:29:00,567 --> 00:29:01,934
-Are you coming?
-"Tonight"?
619
00:29:03,367 --> 00:29:04,600
-Yeah.
-What?
620
00:29:04,667 --> 00:29:06,867
I may be a little late though.
621
00:29:06,934 --> 00:29:08,133
Okay.
622
00:29:08,600 --> 00:29:10,133
So, they're already…
623
00:29:10,200 --> 00:29:11,800
-Right.
-In the office?
624
00:29:11,867 --> 00:29:13,767
Wow, that looks fun.
625
00:29:13,834 --> 00:29:15,834
-This guy has a sexy look on his face.
-Yeah.
626
00:29:15,900 --> 00:29:18,133
-Unexpectedly sexy.
-Super sexy.
627
00:29:18,200 --> 00:29:21,800
Tatsuya, do you have any desire
to get married?
628
00:29:23,400 --> 00:29:24,667
What? That's out of nowhere.
629
00:29:25,333 --> 00:29:26,500
Do I look like I do?
630
00:29:28,266 --> 00:29:30,834
But many of your friends are
already married, aren't they?
631
00:29:31,900 --> 00:29:33,100
Yeah.
632
00:29:34,033 --> 00:29:37,400
The first marriage boom was
when I was 26 or 27.
633
00:29:37,467 --> 00:29:39,900
And there was another one
when I was around 30.
634
00:29:39,967 --> 00:29:42,300
But many are still single at 33.
635
00:29:42,367 --> 00:29:44,066
-I see.
-So, he's 33.
636
00:29:45,066 --> 00:29:48,233
Everyone around me is married except me.
637
00:29:48,300 --> 00:29:51,633
When I recently met up
with my friends from college,
638
00:29:51,700 --> 00:29:53,533
one of them told me that
639
00:29:53,600 --> 00:29:56,100
I should start thinking seriously
about marriage.
640
00:29:56,166 --> 00:29:57,900
Really? That's old-fashioned thinking.
641
00:29:59,667 --> 00:30:02,000
That's what I thought, too,
642
00:30:02,066 --> 00:30:04,734
but now I'm the only single woman
in the group,
643
00:30:04,800 --> 00:30:06,567
so I can't help but think about it.
644
00:30:06,633 --> 00:30:08,433
About getting married?
645
00:30:08,500 --> 00:30:09,533
Yeah.
646
00:30:11,166 --> 00:30:12,600
But…
647
00:30:12,667 --> 00:30:15,567
I enjoy working right now,
648
00:30:15,633 --> 00:30:17,934
and I have someone
to hang out with like this.
649
00:30:18,633 --> 00:30:23,000
I mean, what is the point
of getting married?
650
00:30:23,066 --> 00:30:24,033
I agree.
651
00:30:24,700 --> 00:30:26,133
He's so confident and calm.
652
00:30:26,200 --> 00:30:27,233
Yeah.
653
00:30:27,900 --> 00:30:30,734
But when I think about the future,
654
00:30:31,567 --> 00:30:33,633
if I end up alone someday,
655
00:30:33,700 --> 00:30:36,767
I guess I'd feel lonely?
656
00:30:38,433 --> 00:30:39,800
But,
657
00:30:39,867 --> 00:30:43,734
isn't it wrong to get married just because
you think you'll be lonely in the future?
658
00:30:45,266 --> 00:30:46,500
Is it?
659
00:30:46,567 --> 00:30:48,900
If you just need to fill the void
in your heart,
660
00:30:48,967 --> 00:30:51,100
a boyfriend or an FWB
would be good enough.
661
00:30:51,166 --> 00:30:52,667
What's the point of getting married?
662
00:30:56,467 --> 00:30:58,867
You're right.
663
00:31:02,367 --> 00:31:05,066
Hey, I'm gonna order some Chinese.
You want something?
664
00:31:05,133 --> 00:31:07,066
-Yes.
-I love this moment.
665
00:31:07,734 --> 00:31:09,467
-You're on a wheat-free diet, right?
-Yes.
666
00:31:09,533 --> 00:31:11,433
I love it when I order food with someone.
667
00:31:11,500 --> 00:31:14,667
-I'll have an almond jelly.
-Sounds good. I'll have one, too.
668
00:31:15,367 --> 00:31:17,033
What else are you going to order?
669
00:31:17,100 --> 00:31:17,934
Dumplings.
670
00:31:18,000 --> 00:31:19,667
Hey, I can't eat them.
671
00:31:20,533 --> 00:31:21,767
You can eat the filling.
672
00:31:21,834 --> 00:31:23,567
They're so nice together.
673
00:31:23,633 --> 00:31:26,033
-She can't eat the dumplings.
-They're wheat.
674
00:31:26,100 --> 00:31:28,433
-He said "eat the filling."
-Only the filling?
675
00:31:28,500 --> 00:31:30,700
That's the perfect amount
of bossiness, you know.
676
00:31:30,767 --> 00:31:32,600
Nice. They can be themselves
with each other.
677
00:31:32,667 --> 00:31:33,667
-Right.
-Nice.
678
00:31:33,734 --> 00:31:35,767
-Congratulations!
-Thank you!
679
00:31:37,033 --> 00:31:39,433
-I'm so happy.
-You look so pretty!
680
00:31:40,700 --> 00:31:41,700
This is my husband.
681
00:31:48,266 --> 00:31:49,667
She's by herself.
682
00:31:49,734 --> 00:31:51,033
He's a little nervous.
683
00:31:54,000 --> 00:31:56,367
Huh? Ikegami?
684
00:31:56,433 --> 00:31:57,867
Here you go.
685
00:31:58,667 --> 00:31:59,667
What?
686
00:32:00,367 --> 00:32:03,533
-Oh, Takebayashi.
-Yes.
687
00:32:03,600 --> 00:32:05,066
Keita Takebayashi.
688
00:32:06,266 --> 00:32:07,166
Remember me?
689
00:32:08,266 --> 00:32:09,467
It's been a while.
690
00:32:09,533 --> 00:32:10,800
You guys know each other?
691
00:32:10,867 --> 00:32:11,934
Hi.
692
00:32:12,000 --> 00:32:13,500
Hi.
693
00:32:13,934 --> 00:32:16,066
-We went to the same middle school.
-I see!
694
00:32:16,166 --> 00:32:19,266
So, are you a friend of Chiaki's, too?
695
00:32:19,333 --> 00:32:20,967
Well, I'm a friend of the groom.
696
00:32:21,033 --> 00:32:23,166
He was my soccer teammate in high school.
697
00:32:23,233 --> 00:32:24,500
Oh, I see.
698
00:32:24,567 --> 00:32:28,066
So, was she an assistant
of the soccer team or something?
699
00:32:28,133 --> 00:32:31,567
-No, just… Right?
-Yeah. Well…
700
00:32:31,633 --> 00:32:34,367
-We met on the school festival committee.
-Yes.
701
00:32:34,433 --> 00:32:36,000
Oh, the school festival committee.
702
00:32:36,633 --> 00:32:37,834
That's sentimental.
703
00:32:37,900 --> 00:32:39,433
You're talking like an old man.
704
00:32:39,500 --> 00:32:40,533
But it is sentimental.
705
00:32:40,600 --> 00:32:41,500
You sound so shallow.
706
00:32:41,567 --> 00:32:43,033
No, I use the word, too.
707
00:32:43,100 --> 00:32:44,433
Right?
708
00:32:44,500 --> 00:32:45,700
-It's funny.
-You do?
709
00:32:49,667 --> 00:32:50,600
It is sentimental.
710
00:32:52,600 --> 00:32:55,734
Men at 38 are like this.
711
00:33:03,066 --> 00:33:04,333
Ikegami.
712
00:33:04,400 --> 00:33:05,467
Yes?
713
00:33:06,100 --> 00:33:09,433
I wondered if we could have
a few more drinks somewhere.
714
00:33:10,533 --> 00:33:11,500
What?
715
00:33:13,233 --> 00:33:14,967
Yes, I'd love to.
716
00:33:15,066 --> 00:33:16,867
Oh, "I'd love to."
717
00:33:16,934 --> 00:33:20,500
-It's been a long time.
-They want to talk some more.
718
00:33:20,567 --> 00:33:23,233
We get together once a year or so
with our soccer teammates.
719
00:33:23,300 --> 00:33:25,767
Some of us even meet up to play soccer.
720
00:33:25,834 --> 00:33:28,066
Really? That's very nice.
721
00:33:28,133 --> 00:33:29,600
He's still playing soccer.
722
00:33:29,667 --> 00:33:31,867
-You should join us sometime.
-What?
723
00:33:32,467 --> 00:33:34,066
You want me to play soccer, too?
724
00:33:34,133 --> 00:33:35,600
I like sitting at a counter.
725
00:33:36,233 --> 00:33:38,300
You were so popular with the soccer team,
726
00:33:38,367 --> 00:33:40,000
so they'd make a fuss.
727
00:33:40,066 --> 00:33:41,633
Come on, no way.
728
00:33:41,700 --> 00:33:43,000
No, I mean it.
729
00:33:43,633 --> 00:33:44,533
She's pretty.
730
00:33:45,233 --> 00:33:46,333
It's a red wine.
731
00:33:47,000 --> 00:33:48,266
He's staring at her.
732
00:33:48,767 --> 00:33:49,900
He's staring.
733
00:33:54,133 --> 00:33:56,300
You were very popular, too.
734
00:33:56,600 --> 00:33:57,967
-Really?
-Right back at him.
735
00:33:58,033 --> 00:34:01,066
Because you were a well-rounded student.
736
00:34:01,500 --> 00:34:04,166
You should have told me sooner.
737
00:34:04,800 --> 00:34:06,967
You were aware of it, weren't you?
738
00:34:07,033 --> 00:34:08,867
-No way.
-How does he reply?
739
00:34:08,934 --> 00:34:10,400
Sorry, I lied.
740
00:34:10,967 --> 00:34:12,300
I kinda knew.
741
00:34:12,900 --> 00:34:14,400
That's soccer team guys' confidence.
742
00:34:14,467 --> 00:34:17,100
At the time, I was the most popular
I've ever been in my life.
743
00:34:17,166 --> 00:34:18,967
You weren't that popular.
744
00:34:19,033 --> 00:34:21,000
What, you are suddenly pushing me away.
745
00:34:21,066 --> 00:34:22,166
What?
746
00:34:22,233 --> 00:34:23,734
No, not that.
747
00:34:23,800 --> 00:34:27,000
I mean, you must have been
popular after that, too.
748
00:34:27,066 --> 00:34:28,200
What's going on?
749
00:34:28,266 --> 00:34:29,367
-Oh, that?
-Yes.
750
00:34:29,433 --> 00:34:30,667
What's "that" means?
751
00:34:30,734 --> 00:34:32,867
So, when I saw you
on the school festival committee,
752
00:34:32,934 --> 00:34:34,967
I felt lucky.
753
00:34:35,033 --> 00:34:35,934
-You did?
-Yeah.
754
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
What does that mean?
755
00:34:38,467 --> 00:34:40,600
I joined the committee on purpose.
756
00:34:42,300 --> 00:34:45,567
I found out you joined the committee,
757
00:34:46,266 --> 00:34:48,800
so I decided to join, too
because I wanted to work with you.
758
00:34:50,433 --> 00:34:52,000
Really?
759
00:34:52,066 --> 00:34:53,200
Yes.
760
00:34:53,667 --> 00:34:55,633
Is this something
that makes your heart flutter?
761
00:34:55,700 --> 00:34:56,800
I'm embarrassed.
762
00:34:57,500 --> 00:34:59,300
It's like checking the answers.
763
00:34:59,367 --> 00:35:02,266
It's the truth revealed after 20 years.
764
00:35:04,000 --> 00:35:05,800
Aren't they both really calm?
765
00:35:07,934 --> 00:35:10,033
-Drinking at the same time.
-Mirroring.
766
00:35:10,533 --> 00:35:13,734
Weren't you dating one of my seniors
from the soccer team?
767
00:35:14,934 --> 00:35:16,767
No, I was not dating him.
768
00:35:16,834 --> 00:35:19,834
-What?
-Yeah, I knew everyone was mistaken.
769
00:35:19,900 --> 00:35:23,100
That's why Yoko suddenly
gave me the cold shoulder.
770
00:35:23,166 --> 00:35:24,600
That was awful, you know?
771
00:35:24,667 --> 00:35:26,867
Because Yoko had a crush on Takeda?
772
00:35:28,467 --> 00:35:30,200
That's so Yoko.
773
00:35:30,867 --> 00:35:32,600
Talking bad about someone who's not there.
774
00:35:32,667 --> 00:35:33,800
That's so typical.
775
00:35:33,867 --> 00:35:37,100
-The most exciting talk.
-Yes. "That's so Yoko."
776
00:35:39,100 --> 00:35:41,800
But Yoko was so pretty.
777
00:35:41,867 --> 00:35:43,133
-Was she?
-Yup.
778
00:35:43,200 --> 00:35:44,600
She sure was.
779
00:35:46,100 --> 00:35:48,500
But I think you were more popular.
780
00:35:48,567 --> 00:35:50,133
Huh? No way.
781
00:35:50,200 --> 00:35:51,100
I mean it.
782
00:35:51,166 --> 00:35:52,400
-Really?
-Yes.
783
00:35:52,467 --> 00:35:53,333
Oh…
784
00:35:53,667 --> 00:35:56,266
-You must've been aware of it.
-No, no.
785
00:35:56,333 --> 00:35:57,467
Just like that,
786
00:35:57,533 --> 00:36:02,834
we talked a lot, trying to fill in
the 20-year gap between us.
787
00:36:02,900 --> 00:36:05,333
School festival committee…
788
00:36:05,400 --> 00:36:07,867
-They enjoyed their middle school days.
-Yeah.
789
00:36:08,600 --> 00:36:10,367
So, you live in Tokyo now, right?
790
00:36:10,433 --> 00:36:11,300
Yeah.
791
00:36:11,367 --> 00:36:13,066
Then, let's go out to eat there, too.
792
00:36:13,133 --> 00:36:14,600
Yeah, let's do that.
793
00:36:14,667 --> 00:36:15,767
Can I?
794
00:36:15,834 --> 00:36:16,667
Sure.
795
00:36:16,734 --> 00:36:18,667
-So, they are out of town now.
-I see.
796
00:36:18,734 --> 00:36:19,967
I will get my QR code.
797
00:36:20,033 --> 00:36:20,900
Okay.
798
00:36:22,467 --> 00:36:23,533
Swish.
799
00:36:24,767 --> 00:36:27,200
Okay. There we go.
800
00:36:27,266 --> 00:36:29,233
-I'm sending you a sticker.
-Okay.
801
00:36:31,934 --> 00:36:34,300
-What's that?
-Isn't that funny?
802
00:36:34,367 --> 00:36:35,700
It looks fun.
803
00:36:37,533 --> 00:36:39,033
They didn't do anything there.
804
00:36:39,100 --> 00:36:40,100
Well, no.
805
00:36:40,633 --> 00:36:41,900
Welcome.
806
00:36:43,433 --> 00:36:44,867
They're meeting up.
807
00:36:44,934 --> 00:36:45,867
Lunch?
808
00:36:45,934 --> 00:36:47,066
Nice.
809
00:36:50,066 --> 00:36:51,066
Sorry, waiting long?
810
00:36:51,133 --> 00:36:52,533
No, I just got here, too.
811
00:36:52,600 --> 00:36:53,700
-Really?
-Yeah.
812
00:36:54,900 --> 00:36:56,333
-I'll get a menu.
-Thanks.
813
00:36:57,300 --> 00:36:58,567
Welcome.
814
00:36:58,633 --> 00:36:59,700
Thank you.
815
00:37:04,500 --> 00:37:06,300
They're not having wheat.
816
00:37:07,767 --> 00:37:09,266
Red wine again.
817
00:37:10,500 --> 00:37:12,100
No beer.
818
00:37:14,500 --> 00:37:15,367
It's good.
819
00:37:15,433 --> 00:37:16,533
So good!
820
00:37:18,633 --> 00:37:20,934
We started seeing each other regularly
821
00:37:21,000 --> 00:37:22,900
and having dinners…
822
00:37:22,967 --> 00:37:24,300
She doesn't want carbs.
823
00:37:25,433 --> 00:37:26,533
They're getting so…
824
00:37:27,066 --> 00:37:28,633
Nice.
825
00:37:28,700 --> 00:37:29,900
…going to the movies…
826
00:37:29,967 --> 00:37:31,400
-No popcorn.
-Fat.
827
00:37:32,033 --> 00:37:33,734
…and driving around.
828
00:37:36,600 --> 00:37:37,700
So,
829
00:37:38,166 --> 00:37:39,834
last December,
830
00:37:40,633 --> 00:37:43,000
she told me that she wanted
to break up with me.
831
00:37:44,533 --> 00:37:46,200
Okay.
832
00:37:46,300 --> 00:37:47,734
That happens.
833
00:37:48,500 --> 00:37:50,400
We were together for three years.
834
00:37:50,467 --> 00:37:52,066
He wasn't married. He had a girlfriend.
835
00:37:52,133 --> 00:37:53,767
We broke up after all though.
836
00:37:53,834 --> 00:37:55,266
He's single.
837
00:37:56,600 --> 00:37:58,133
Can I ask you something?
838
00:37:58,200 --> 00:38:00,333
-Yeah?
-Why did you guys break up?
839
00:38:01,233 --> 00:38:02,333
Why?
840
00:38:02,400 --> 00:38:03,900
Of course she's curious.
841
00:38:03,967 --> 00:38:05,600
Well, a lot of things.
842
00:38:07,533 --> 00:38:09,834
Lack of communication
was one thing, I think.
843
00:38:14,100 --> 00:38:15,367
What?
844
00:38:17,133 --> 00:38:18,934
Nothing.
845
00:38:22,233 --> 00:38:24,734
-It's frustrating.
-Yeah, frustrating.
846
00:38:24,800 --> 00:38:28,266
I wonder what's wrong with this guy.
Is he a cheater?
847
00:38:30,500 --> 00:38:34,100
Two months have passed since the reunion.
848
00:38:34,166 --> 00:38:36,467
They've been their taking time.
849
00:38:36,533 --> 00:38:38,567
-That was delicious!
-Wasn't it?
850
00:38:38,633 --> 00:38:39,800
Thank you for dinner.
851
00:38:39,867 --> 00:38:41,467
Not at all. It was delicious.
852
00:38:41,533 --> 00:38:42,600
Yes.
853
00:38:42,667 --> 00:38:44,600
Dates of mature people are nice.
854
00:38:47,100 --> 00:38:48,367
Awkward silence.
855
00:38:49,300 --> 00:38:50,633
Ikegami.
856
00:38:56,100 --> 00:39:00,633
Will you be my girlfriend?
857
00:39:00,700 --> 00:39:02,200
Oh, he said it.
858
00:39:06,734 --> 00:39:07,567
Yes.
859
00:39:07,633 --> 00:39:08,533
It's a "Yes."
860
00:39:08,600 --> 00:39:10,000
-So, they're going out.
-Wow.
861
00:39:13,967 --> 00:39:14,900
Thank you.
862
00:39:15,600 --> 00:39:16,800
Thank you.
863
00:39:17,433 --> 00:39:19,734
We can't take it easy just yet.
864
00:39:19,800 --> 00:39:21,900
I don't think it ends happily here.
865
00:39:23,700 --> 00:39:25,266
Okay, let's…
866
00:39:26,367 --> 00:39:27,333
I feel like…
867
00:39:29,734 --> 00:39:33,133
It's nice that they're doing this at 38.
868
00:39:33,200 --> 00:39:34,400
A mature love.
869
00:39:35,734 --> 00:39:37,800
Okay, let's proceed in that manner.
870
00:39:37,867 --> 00:39:40,533
Complete it by the end of the week,
871
00:39:40,600 --> 00:39:42,567
and I will do the final check.
872
00:39:42,633 --> 00:39:43,600
-Yes.
-Okay.
873
00:39:43,667 --> 00:39:44,667
That's it, everyone.
874
00:39:44,734 --> 00:39:47,266
-Okay, thanks, everyone.
-Thank you.
875
00:39:55,633 --> 00:39:57,100
Everything's going well, isn't it?
876
00:39:57,166 --> 00:39:59,300
Yes, and it's all thanks to your help.
877
00:39:59,367 --> 00:40:00,900
Not at all.
878
00:40:00,967 --> 00:40:02,567
Are you free after work tonight?
879
00:40:02,633 --> 00:40:03,934
Wanna go to dinner?
880
00:40:04,000 --> 00:40:06,266
Sorry, I already have plans.
881
00:40:06,333 --> 00:40:07,633
Oh, okay.
882
00:40:08,133 --> 00:40:09,133
With your boyfriend?
883
00:40:09,934 --> 00:40:11,100
Yeah.
884
00:40:11,500 --> 00:40:12,700
Well, I don't blame you.
885
00:40:13,166 --> 00:40:17,166
I guess I won't be able
to travel with you very often.
886
00:40:17,233 --> 00:40:18,800
What are you saying?
887
00:40:18,867 --> 00:40:19,834
Of course, we can.
888
00:40:19,900 --> 00:40:22,734
I mean, you should prioritize him,
you know.
889
00:40:23,166 --> 00:40:24,967
We can travel again after you marry.
890
00:40:25,033 --> 00:40:27,433
We're not ready for marriage yet.
891
00:40:27,500 --> 00:40:29,200
It's been only a month.
892
00:40:29,934 --> 00:40:30,834
Okay.
893
00:40:31,500 --> 00:40:33,667
Well, considering her age…
894
00:40:33,734 --> 00:40:36,200
-I guess so.
-That's what everyone else says.
895
00:40:47,166 --> 00:40:48,500
Keita.
896
00:40:48,567 --> 00:40:50,066
She calls him by his first name now.
897
00:40:50,133 --> 00:40:50,967
Hey.
898
00:40:51,033 --> 00:40:52,066
Of course he has a car.
899
00:40:52,133 --> 00:40:53,900
Sorry I'm late.
900
00:40:53,967 --> 00:40:56,100
-No worries. I just got here, too.
-Really?
901
00:40:56,166 --> 00:40:57,367
It's an Audi.
902
00:41:01,700 --> 00:41:02,667
Oops!
903
00:41:02,734 --> 00:41:04,433
-No way.
-Wait a minute.
904
00:41:08,200 --> 00:41:09,567
Go, go, go! Wow!
905
00:41:11,367 --> 00:41:12,400
Good morning.
906
00:41:13,433 --> 00:41:14,400
Good morning.
907
00:41:14,467 --> 00:41:16,533
Here he comes, of course.
908
00:41:23,900 --> 00:41:24,967
Sana,
909
00:41:25,967 --> 00:41:27,633
-are you seeing someone?
-Whoa.
910
00:41:27,700 --> 00:41:28,734
Huh?
911
00:41:28,800 --> 00:41:31,033
Well… yes.
912
00:41:31,467 --> 00:41:34,367
I knew it. Because I haven't
heard from you lately.
913
00:41:35,800 --> 00:41:36,767
Sorry.
914
00:41:36,834 --> 00:41:38,867
No, that's good.
915
00:41:39,500 --> 00:41:40,834
I hope things work out with him.
916
00:41:42,867 --> 00:41:44,000
Thank you.
917
00:41:45,934 --> 00:41:48,066
We can still go out to eat
once in a while.
918
00:41:48,567 --> 00:41:49,867
Not just the two of us.
919
00:41:51,133 --> 00:41:52,000
Yeah.
920
00:41:52,867 --> 00:41:53,900
Sounds good.
921
00:41:53,967 --> 00:41:55,300
Door opening.
922
00:41:56,100 --> 00:41:57,166
-See you.
-See you.
923
00:41:57,233 --> 00:41:58,834
This guy is too mature and calm.
924
00:41:59,400 --> 00:42:00,967
What happened to him?
925
00:42:01,033 --> 00:42:03,800
-Good morning.
-Good morning.
926
00:42:04,767 --> 00:42:07,400
What made him so mature and calm?
927
00:42:07,467 --> 00:42:08,433
He must be popular.
928
00:42:08,500 --> 00:42:10,800
-He must be!
-He's super popular, for sure.
929
00:42:10,867 --> 00:42:12,367
He's cool.
930
00:42:13,934 --> 00:42:15,033
Huh?
931
00:42:20,834 --> 00:42:22,066
I'm home.
932
00:42:23,166 --> 00:42:25,033
So he cooks, too.
933
00:42:25,100 --> 00:42:26,200
I'm home.
934
00:42:26,266 --> 00:42:27,300
Hey.
935
00:42:28,400 --> 00:42:30,367
It smells so good!
936
00:42:30,834 --> 00:42:33,667
You came home at the right time.
937
00:42:34,533 --> 00:42:35,900
I just got the steak done.
938
00:42:35,967 --> 00:42:38,600
Oh, that's amazing!
939
00:42:38,667 --> 00:42:40,400
I'm so hungry.
940
00:42:40,900 --> 00:42:42,367
I can't wait.
941
00:42:42,433 --> 00:42:43,433
It'll be ready soon.
942
00:42:46,033 --> 00:42:48,500
Maybe it's too much.
943
00:42:48,567 --> 00:42:52,367
But if you're 38, you could develop
the relationship further.
944
00:42:53,300 --> 00:42:54,500
That's too much.
945
00:42:54,567 --> 00:42:56,266
Don't expect that from her.
946
00:42:57,967 --> 00:42:59,400
Look, it's red wine again.
947
00:43:04,400 --> 00:43:06,033
Delicious!
948
00:43:06,600 --> 00:43:09,200
It tastes just like the one
from the restaurant.
949
00:43:09,266 --> 00:43:11,367
-You've recreated it perfectly.
-Yay!
950
00:43:12,533 --> 00:43:15,300
So, you really can copy
the food after you eat it once.
951
00:43:15,367 --> 00:43:16,934
I especially got it right this time.
952
00:43:18,734 --> 00:43:21,300
I won't have to eat out
when you are with me.
953
00:43:21,367 --> 00:43:22,767
That's too big a compliment.
954
00:43:24,700 --> 00:43:25,900
But I am grateful.
955
00:43:25,967 --> 00:43:27,934
You must be tired from work.
956
00:43:28,500 --> 00:43:30,200
I can leave work on time,
957
00:43:30,800 --> 00:43:33,200
and I love to cook,
so it doesn't bother me.
958
00:43:33,667 --> 00:43:36,266
Even if I try my best to cook,
it's tasteless when I eat alone.
959
00:43:37,133 --> 00:43:40,400
What kind of story is this going to be?
960
00:43:40,467 --> 00:43:42,233
-When I lived with my family…
-Yeah.
961
00:43:42,300 --> 00:43:44,800
…we used to eat dinner together
as a family.
962
00:43:44,867 --> 00:43:47,133
So, I want to do that
with my own family in the future.
963
00:43:48,000 --> 00:43:49,100
Okay.
964
00:43:49,667 --> 00:43:51,233
Don't you think so?
965
00:43:52,233 --> 00:43:55,834
Like, a whole family should be
at the table at 6:00 p.m. to eat together.
966
00:43:57,767 --> 00:44:00,834
That's lovely. So heartwarming.
It's an ideal family.
967
00:44:02,567 --> 00:44:06,800
-Keita is positive about marriage.
-But there was a gap now.
968
00:44:06,867 --> 00:44:10,567
He has too many ideals about family.
969
00:44:10,633 --> 00:44:13,133
It seemed like he wanted her
to be a housewife.
970
00:44:17,000 --> 00:44:18,367
This is so good.
971
00:44:23,633 --> 00:44:25,867
-Oh, pasta!
-Wheat!
972
00:44:28,400 --> 00:44:30,667
She hasn't told him, or did he forget?
973
00:44:30,734 --> 00:44:32,734
She's forcing herself
in front of this guy.
974
00:44:32,800 --> 00:44:35,500
-I see.
-Okay, she is forcing herself.
975
00:44:38,200 --> 00:44:40,300
What? No, you don't have to eat it.
976
00:44:42,100 --> 00:44:44,066
Is she trying to change herself?
977
00:44:45,734 --> 00:44:48,533
The first gluten in a long time,
it'll give you diarrhea.
978
00:44:50,333 --> 00:44:52,500
It's a bit hard on your stomach.
979
00:44:56,400 --> 00:44:57,867
"It's wheat…"
980
00:44:57,934 --> 00:45:00,500
I ate the pasta, saying that in my mind.
981
00:45:00,567 --> 00:45:02,333
"It's wheat."
982
00:45:02,400 --> 00:45:03,600
Delicious.
983
00:45:03,667 --> 00:45:05,233
Her first reaction.
984
00:45:07,166 --> 00:45:08,900
Why can't she say it?
985
00:45:08,967 --> 00:45:11,166
Maybe it's harder than you think
to say it.
986
00:45:11,700 --> 00:45:14,567
You could ask him
to use gluten-free pasta.
987
00:45:18,166 --> 00:45:19,834
It's okay. I will do that later.
988
00:45:20,266 --> 00:45:22,900
It's not okay. You cooked,
989
00:45:23,600 --> 00:45:25,166
so I should do the dishes.
990
00:45:26,667 --> 00:45:29,066
Then, finish up quickly
and let's have a drink.
991
00:45:29,133 --> 00:45:30,100
Okay.
992
00:45:39,233 --> 00:45:42,734
The fridge is full of vegetables.
993
00:45:42,800 --> 00:45:45,967
-People coming into your life is…
-Yes, yes.
994
00:45:46,033 --> 00:45:49,567
That's what life becomes like.
995
00:45:49,633 --> 00:45:51,266
I kinda get it.
996
00:46:03,967 --> 00:46:04,967
About those…
997
00:46:06,233 --> 00:46:07,700
Do you still need them?
998
00:46:09,467 --> 00:46:12,900
Because I cook
nutritionally balanced meals,
999
00:46:12,967 --> 00:46:15,200
you'll get all the necessary vitamins.
1000
00:46:15,266 --> 00:46:17,900
That's a bit too much…
1001
00:46:19,300 --> 00:46:20,200
Right.
1002
00:46:20,834 --> 00:46:24,000
I've heard that supplements
aren't really healthy anyway.
1003
00:46:24,066 --> 00:46:26,633
so, I worry about you
relying on that sort of thing.
1004
00:46:26,700 --> 00:46:29,100
-"Rely on," he said.
-So that's how he does it.
1005
00:46:29,667 --> 00:46:30,867
You're right.
1006
00:46:32,433 --> 00:46:34,033
I'm on a proper diet, after all.
1007
00:46:34,100 --> 00:46:35,133
Yes.
1008
00:46:36,800 --> 00:46:38,800
You can't get some nutrients from food.
1009
00:46:38,867 --> 00:46:40,100
-Yes.
-Right.
1010
00:46:50,667 --> 00:46:52,934
-Wow, that's it for now?
-Okay, everyone.
1011
00:46:53,000 --> 00:46:54,934
-I see.
-What does everyone think so far?
1012
00:46:55,000 --> 00:46:58,667
I want to go back to Tatsuya soon.
1013
00:46:59,433 --> 00:47:01,567
Keita is a bit too uptight.
1014
00:47:01,633 --> 00:47:03,166
I can't handle it at all.
1015
00:47:03,233 --> 00:47:04,333
Not just a bit,
1016
00:47:04,400 --> 00:47:06,467
this would have been
the last night I saw him.
1017
00:47:06,533 --> 00:47:07,734
Really?
1018
00:47:07,800 --> 00:47:10,433
Was that supplement thing
really such a big deal?
1019
00:47:10,500 --> 00:47:15,500
Or that "finish them quickly
and let's have a drink"
1020
00:47:15,567 --> 00:47:19,200
gave me deep marks on my neck.
1021
00:47:19,266 --> 00:47:21,767
I'd have difficulty breathing
if I didn't get away soon.
1022
00:47:22,333 --> 00:47:25,000
-You're being strangled?
-It's like you're being strangled?
1023
00:47:25,066 --> 00:47:28,967
When I'm alone for a long time, things
like the fridge become my own domain.
1024
00:47:29,033 --> 00:47:30,967
I think,
"Things would be better this way,"
1025
00:47:31,033 --> 00:47:33,400
but if I say it,
I look like I care about small things.
1026
00:47:33,467 --> 00:47:35,567
-I'll say it, though.
-Okay.
1027
00:47:35,633 --> 00:47:38,867
The vegetables he put,
he should use the vegetable compartment.
1028
00:47:38,934 --> 00:47:40,000
I thought so, too.
1029
00:47:40,066 --> 00:47:42,867
-Why did he put them in the main area?
-He sucks at Tetris.
1030
00:47:43,700 --> 00:47:45,767
If he cooks that much,
1031
00:47:45,834 --> 00:47:49,166
you start to feel that you have to
meet his standards when you cook.
1032
00:47:49,233 --> 00:47:52,367
-That kind of pressure will be forever.
-The pressure.
1033
00:47:52,433 --> 00:47:54,900
Like "I'm thinking about nutrition."
1034
00:47:54,967 --> 00:47:58,300
But I think, someone who's independent
1035
00:47:58,367 --> 00:48:02,533
and works as an editor-in-chief like her
1036
00:48:02,600 --> 00:48:04,934
could just say no
1037
00:48:05,000 --> 00:48:08,100
when they don't like something.
1038
00:48:08,200 --> 00:48:11,000
This is her first time
thinking about marriage.
1039
00:48:11,066 --> 00:48:12,734
She's been working hard…
1040
00:48:12,800 --> 00:48:16,700
-Yeah.
-…and living at her own pace up until now,
1041
00:48:16,767 --> 00:48:20,533
and suddenly she thinks, "I wonder
if this is what marriage is like?"
1042
00:48:20,600 --> 00:48:22,967
She's never done it before,
so she has no idea.
1043
00:48:23,033 --> 00:48:25,433
-She's just accepting it for now…
-I see.
1044
00:48:25,500 --> 00:48:29,433
…and still at the stage of, "Is this
really what it's like? Seriously?"
1045
00:48:29,500 --> 00:48:30,400
I see.
1046
00:48:30,467 --> 00:48:31,367
It's not like
1047
00:48:31,433 --> 00:48:33,533
she's going to say "no"
and change anything
1048
00:48:33,600 --> 00:48:36,367
because she doesn't have
that kind of knowledge.
1049
00:48:36,433 --> 00:48:38,467
Once she is like, "I'm getting married…"
1050
00:48:38,533 --> 00:48:41,100
-Right.
-"Sorry, Keita. I don't eat flour."
1051
00:48:41,166 --> 00:48:42,133
I see!
1052
00:48:42,200 --> 00:48:44,367
Once she gets there, she switches gears.
1053
00:48:44,433 --> 00:48:47,233
She still thinks that maybe he is right.
1054
00:48:47,300 --> 00:48:49,266
I've often been in Sana's position
1055
00:48:49,333 --> 00:48:52,467
at the first drinking party.
I'm the only one who's single.
1056
00:48:52,533 --> 00:48:55,834
-Among people your age.
-They say marriage is just about
1057
00:48:55,900 --> 00:48:57,867
putting up with little things.
1058
00:48:57,934 --> 00:49:00,867
When it happens to me,
1059
00:49:00,934 --> 00:49:04,233
maybe I don't like myself
being not able to put up with things.
1060
00:49:04,300 --> 00:49:05,900
She might be thinking the same way.
1061
00:49:05,967 --> 00:49:09,533
So, she's trying her best to eat wheat.
1062
00:49:09,600 --> 00:49:12,633
-She may see herself as selfish.
-I don't know, but yeah…
1063
00:49:12,700 --> 00:49:18,000
I see. I think people like Sana
are confident,
1064
00:49:18,066 --> 00:49:21,767
but when you realize
that you're in the minority,
1065
00:49:21,834 --> 00:49:25,533
you unexpectedly become servile.
1066
00:49:25,600 --> 00:49:27,400
It's possible that
people who are in charge
1067
00:49:27,467 --> 00:49:29,600
at work don't want to be
like that at home.
1068
00:49:29,667 --> 00:49:30,667
As a reaction.
1069
00:49:30,734 --> 00:49:34,100
Maybe Sana thinks she should listen
to what he has to say for a change.
1070
00:49:34,166 --> 00:49:37,200
Maybe Sana has a bit of an on/off switch.
1071
00:49:37,266 --> 00:49:38,367
I want her to be honest.
1072
00:49:38,433 --> 00:49:40,300
But I keep thinking about Tatsuya.
1073
00:49:40,367 --> 00:49:42,467
-But Tatsuya…
-I really miss Tatsuya.
1074
00:49:43,166 --> 00:49:44,400
Do you miss Tatsuya?
1075
00:49:44,467 --> 00:49:46,400
You want to see him in the second half.
1076
00:49:46,467 --> 00:49:49,433
-But why they don't date?
-Because
1077
00:49:49,500 --> 00:49:53,266
Tatsuya doesn't want
to get married at all.
1078
00:49:53,333 --> 00:49:56,266
-But they can date.
-And he's young.
1079
00:49:56,333 --> 00:49:58,867
So, you don't know what
Tatsuya will be like when he's 38.
1080
00:49:59,667 --> 00:50:01,233
He hasn't had enough fun yet.
1081
00:50:01,300 --> 00:50:03,533
He'll say,
"I want to get married" one day.
1082
00:50:03,600 --> 00:50:04,934
Everyone is like that, right?
1083
00:50:05,000 --> 00:50:06,867
Is everyone like that?
1084
00:50:06,934 --> 00:50:08,667
You don't know when you're young.
1085
00:50:08,734 --> 00:50:10,767
Is 33 still too young?
1086
00:50:10,834 --> 00:50:14,400
33-year-old men are
technically eighth graders.
1087
00:50:14,467 --> 00:50:15,633
Eighth grade?
1088
00:50:16,200 --> 00:50:17,433
-Really?
-No way!
1089
00:50:17,500 --> 00:50:19,934
-Yes, they are.
-So, it's cut in half like that,
1090
00:50:20,000 --> 00:50:21,533
-men's age?
-Of course.
1091
00:50:21,600 --> 00:50:24,000
I'm 30 now, so does that mean
I'm a sixth grader?
1092
00:50:24,967 --> 00:50:28,767
It's why you can't separate work and love.
1093
00:50:28,834 --> 00:50:30,433
I see.
1094
00:50:30,500 --> 00:50:33,667
Please hold the FWB
or Real Relationship lever.
1095
00:50:33,734 --> 00:50:37,066
This time, the question is,
who you would choose…
1096
00:50:37,133 --> 00:50:39,800
-Okay.
-…if you were Sana?
1097
00:50:39,867 --> 00:50:41,667
Tatsuya, an FWB, or Takebayashi?
1098
00:50:41,734 --> 00:50:43,400
Wait, wait, YOU.
1099
00:50:45,100 --> 00:50:47,100
You're 100% Tatsuya.
1100
00:50:47,166 --> 00:50:48,967
Maybe if Takebayashi wasn't so
1101
00:50:49,033 --> 00:50:50,066
-uptight, but…
-I know.
1102
00:50:50,133 --> 00:50:53,567
-Right.
-Chiba also gives 90-80% to Tatsuya.
1103
00:50:53,633 --> 00:50:56,133
I think that Keita's words
1104
00:50:56,200 --> 00:51:00,533
will hurt her later and lead to a fight.
1105
00:51:00,600 --> 00:51:03,934
You also mentioned him saying,
"Finish quickly and let's have a drink."
1106
00:51:04,000 --> 00:51:06,233
It sounds like, "You should hurry up
and finish it."
1107
00:51:06,300 --> 00:51:09,400
So, I'd go like, "Quickly?
You want me to wash up quicker?"
1108
00:51:10,033 --> 00:51:11,533
I know.
1109
00:51:11,600 --> 00:51:13,500
-You can see it happening.
-That'll happen.
1110
00:51:13,567 --> 00:51:14,467
It's likely.
1111
00:51:14,533 --> 00:51:18,200
But I kind of hate myself for being like
that, so 10% is my optimistic thinking.
1112
00:51:18,266 --> 00:51:19,100
I see.
1113
00:51:19,166 --> 00:51:20,967
-She's trying to change.
-I see.
1114
00:51:21,033 --> 00:51:25,200
-And you?
-I also wanted to give Tatsuya 100%,
1115
00:51:25,266 --> 00:51:30,700
but then I thought I might get really hurt
if I got too involved with him.
1116
00:51:32,633 --> 00:51:36,233
Thinking about it,
I want her to hang in there.
1117
00:51:36,300 --> 00:51:37,367
I see.
1118
00:51:37,433 --> 00:51:38,433
What about you, Kuruma?
1119
00:51:38,500 --> 00:51:40,800
I guess I'm a little bit more for Keita,
1120
00:51:40,867 --> 00:51:42,367
about 70%.
1121
00:51:42,433 --> 00:51:43,567
I mean,
1122
00:51:43,633 --> 00:51:46,633
I understand that
Tatsuya is good right now,
1123
00:51:46,700 --> 00:51:51,300
but Sana is just starting
to think about marriage,
1124
00:51:51,367 --> 00:51:54,100
so now would be the time for her to say,
1125
00:51:54,166 --> 00:51:57,066
"I don't eat pasta."
1126
00:51:57,133 --> 00:51:59,700
I thought it would be good
if Keita changes himself…
1127
00:51:59,767 --> 00:52:00,667
So, you know…
1128
00:52:00,734 --> 00:52:02,500
…and they end up together.
1129
00:52:02,567 --> 00:52:05,767
If she's a girl who relies on others more
1130
00:52:05,834 --> 00:52:08,667
and doesn't know anything,
then someone like Keita,
1131
00:52:08,734 --> 00:52:11,100
who can take charge, would be a good fit.
1132
00:52:11,166 --> 00:52:13,500
He's good cook and he's kind.
1133
00:52:13,567 --> 00:52:15,767
I think it's a matter of compatibility.
1134
00:52:15,834 --> 00:52:18,700
It's not that Keita is bad at all.
1135
00:52:18,767 --> 00:52:21,800
And there's nothing wrong with Sana
or Tatsuya either.
1136
00:52:21,867 --> 00:52:24,934
For me, I just like Tatsuya.
1137
00:52:25,000 --> 00:52:27,734
Because Keita is good for someone,
isn't he?
1138
00:52:27,800 --> 00:52:28,800
Yes, really.
1139
00:52:28,867 --> 00:52:31,834
Yeah. I also think
Keita is still just trying to look cool.
1140
00:52:31,900 --> 00:52:33,266
The real him will be revealed.
1141
00:52:33,333 --> 00:52:35,433
-You think?
-I think that's a good thing.
1142
00:52:35,500 --> 00:52:36,967
I think if Sana tells him,
1143
00:52:37,033 --> 00:52:39,400
"You can take it easy,"
1144
00:52:39,467 --> 00:52:41,500
he might be able to soften up.
1145
00:52:41,567 --> 00:52:42,567
He's trying so hard.
1146
00:52:42,633 --> 00:52:44,300
-If he changes…
-Yeah.
1147
00:52:44,367 --> 00:52:45,900
Let's take a look, then.
1148
00:52:45,967 --> 00:52:47,934
What will Sana choose?
1149
00:52:48,000 --> 00:52:49,233
Let's restart the screening.
1150
00:52:49,300 --> 00:52:50,533
How is it gonna be?
1151
00:52:50,600 --> 00:52:52,400
The title says "Study."
1152
00:52:52,467 --> 00:52:54,633
I wonder what that means.
1153
00:52:55,400 --> 00:52:56,567
On the next episode,
1154
00:52:56,633 --> 00:52:58,867
what future will Sana choose?
1155
00:52:58,934 --> 00:53:00,266
What?
1156
00:53:00,333 --> 00:53:02,767
They're the best couple!
1157
00:53:02,834 --> 00:53:05,700
Sana. You know…
1158
00:53:05,767 --> 00:53:07,033
Oh, my gosh.
1159
00:53:07,100 --> 00:53:09,300
I had exactly the same experience.
1160
00:53:09,967 --> 00:53:12,066
What's more, starring Mizuki Yamashita,
1161
00:53:12,133 --> 00:53:13,967
a shocking episode three.
1162
00:53:14,033 --> 00:53:18,834
You're special to me, Fujiwara.
1163
00:53:18,900 --> 00:53:23,166
They are not lovers,
but are friends who also have sex.
1164
00:53:23,900 --> 00:53:29,133
The story takes unexpected turn
after he falls in love with her.
1165
00:53:31,667 --> 00:53:35,133
So, do you want to just kiss me?
1166
00:53:35,200 --> 00:53:37,066
Wow!
1167
00:53:38,233 --> 00:53:40,800
I can't stop myself from smiling.
1168
00:53:42,400 --> 00:53:46,500
IF YOU WANT TO WATCH WITHOUT
THE STUDIO'S REACTIONS AND DISCUSSIONS,
1169
00:53:46,567 --> 00:53:48,867
PLEASE WATCH EPISODE 6
77125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.