All language subtitles for Task.S01E01.Crossings.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,901 --> 00:01:57,714 Do you think you're ready for a second chance at love? 2 00:01:57,797 --> 00:02:01,925 Cupid does. His arrow awaits 3 00:02:02,008 --> 00:02:04,662 at CupidsPlan.com, 4 00:02:04,745 --> 00:02:15,949 where right now, thousands of people are searching for someone just like you. 5 00:02:16,032 --> 00:02:24,583 KYW news time 8:12 a.m., 72 and sunny in Independence Hall. 6 00:02:24,666 --> 00:02:29,531 Time now for traffic on the twos. 7 00:02:29,614 --> 00:02:38,754 We got a stalled car on the blue route just before Springfield. 8 00:02:38,837 --> 00:02:46,208 Full count, man on second here in the third inning. 9 00:02:46,291 --> 00:02:54,252 Cottman delivers. Turner smashes it back up the middle. 10 00:02:54,335 --> 00:03:00,380 He'll score easily and extend their lead. 11 00:03:00,463 --> 00:03:03,116 -Morning. -Morning. 12 00:03:03,199 --> 00:03:05,558 Did you eat, Em? 13 00:03:05,641 --> 00:03:11,538 I made some scrambled eggs and scrapple. 14 00:03:11,621 --> 00:03:15,307 -I'm gonna be late. -Okay. 15 00:03:15,390 --> 00:03:21,581 Well, anything you want for dinner tonight? 16 00:03:21,664 --> 00:03:27,119 I could stop by the Acme on my way... 17 00:03:27,202 --> 00:03:28,971 I have work. 18 00:03:29,054 --> 00:03:31,560 Right. Big night. 19 00:03:31,643 --> 00:03:36,803 Maybe I'll drop by for a water ice. 20 00:03:36,886 --> 00:03:41,604 There's a package there for you. 21 00:03:41,687 --> 00:03:42,866 Alright. 22 00:03:42,949 --> 00:03:45,308 Have a good day. 23 00:03:45,391 --> 00:03:51,435 Look at that. You can own your own island. 24 00:03:51,518 --> 00:03:55,057 Who picks up your trash? 25 00:03:55,140 --> 00:03:56,761 Your trash? 26 00:03:56,844 --> 00:04:02,004 -Yeah. -That's where your head goes? 27 00:04:02,087 --> 00:04:12,259 I mean, seriously, if you're on an island, are there like trash boats? 28 00:04:12,342 --> 00:04:15,143 -Trash boats? -Yeah. 29 00:04:15,226 --> 00:04:23,335 If you're on an island, you're not thinking about trash. 30 00:04:23,418 --> 00:04:25,039 Thinking... 31 00:04:25,122 --> 00:04:29,693 you know, "Where's my hammock?" 32 00:04:29,776 --> 00:04:36,999 You ever experiment with that online dating stuff? 33 00:04:37,082 --> 00:04:39,294 A couple times. 34 00:04:39,377 --> 00:04:41,441 What happened? 35 00:04:41,524 --> 00:04:42,556 People. 36 00:04:42,639 --> 00:04:47,651 They can just Google you nowadays. 37 00:04:47,734 --> 00:04:54,368 Dig up your whole life. See all your fuck-ups. 38 00:04:54,451 --> 00:04:57,989 So, you use a fake name. 39 00:04:58,072 --> 00:05:03,380 Instead of Cliff Broward, be like... 40 00:05:03,463 --> 00:05:05,232 Diff Moward. 41 00:05:05,315 --> 00:05:08,116 -Diff Moward? -Yeah. 42 00:05:08,199 --> 00:05:13,359 The fuck kinda name is Diff Moward? 43 00:05:13,442 --> 00:05:15,358 That's awful. 44 00:05:15,441 --> 00:05:21,338 I don't wanna use a fake name, you know? 45 00:05:21,421 --> 00:05:22,158 Yeah. 46 00:05:22,241 --> 00:05:26,959 I'm not fucking hiding who I am. 47 00:05:27,042 --> 00:05:27,779 Yeah. 48 00:05:27,862 --> 00:05:29,336 I think... 49 00:05:29,419 --> 00:05:32,957 I think maybe I'm ready. 50 00:05:33,040 --> 00:05:35,252 Ready for what? 51 00:05:35,335 --> 00:05:39,905 -What are you ready for? -Mm-mm. 52 00:05:39,988 --> 00:05:46,180 Like, to share my life with someone again. 53 00:05:46,263 --> 00:05:48,179 I don't know. 54 00:05:48,262 --> 00:05:51,948 I don't mind being alone. 55 00:05:52,031 --> 00:05:59,402 Yeah, no shit. You're a monk. You always have been. 56 00:05:59,485 --> 00:06:02,876 Not a monk. Monks pray. 57 00:06:02,959 --> 00:06:09,593 We're built different, you and me. I need a... 58 00:06:09,676 --> 00:06:13,214 I need a life companion. 59 00:06:13,297 --> 00:06:17,720 You know, July will be a year. 60 00:06:17,803 --> 00:06:20,309 Since Karen left. 61 00:06:20,392 --> 00:06:28,795 The longer she's gone, the less I think she's comin' back. 62 00:06:28,878 --> 00:06:29,910 Well... 63 00:06:29,993 --> 00:06:33,826 try the online stuff then. 64 00:06:33,909 --> 00:06:35,383 Who knows? 65 00:06:35,466 --> 00:06:41,068 Maybe you'll find your life companion. 66 00:06:41,151 --> 00:06:44,247 Beauty to your beast. 67 00:06:44,330 --> 00:06:50,227 Fuck off. Fucking Diff Moward, fucking... 68 00:06:50,310 --> 00:06:50,753 Oh. 69 00:06:50,836 --> 00:06:53,342 Sorry about that. 70 00:06:53,425 --> 00:06:55,194 Tom Brandis. 71 00:06:55,277 --> 00:06:56,014 Kyle. 72 00:06:56,097 --> 00:07:00,667 Here you go. Take one of these. 73 00:07:00,750 --> 00:07:04,878 -Recent grad? -Yeah, Widener. 74 00:07:04,961 --> 00:07:10,711 Congratulations. What's your degree in? 75 00:07:10,794 --> 00:07:18,902 Accounting, which doesn't exactly make much sense for me 76 00:07:18,985 --> 00:07:23,555 to be stopping at an FBI booth. 77 00:07:23,638 --> 00:07:32,336 You'd be surprised. I majored in philosophy as an undergrad. 78 00:07:32,419 --> 00:07:38,169 Then I became a priest for eight years. 79 00:07:38,252 --> 00:07:47,539 And I'm here now talking to you about what the FBI has to offer. 80 00:07:47,622 --> 00:07:55,141 We have a very wide reach here at the bureau, and... 81 00:07:55,224 --> 00:08:00,826 This is like an actual job in the FBI? 82 00:08:00,909 --> 00:08:07,543 Well, I'm a field agent. Normally that's my... 83 00:08:07,626 --> 00:08:12,049 just taking a little time off. 84 00:08:12,132 --> 00:08:21,567 I'll be back on assignment again soon, hunting down the bad guys. 85 00:08:21,650 --> 00:08:24,599 Watch out, bad guys. 86 00:08:24,682 --> 00:08:28,662 Check out the STEM program. 87 00:08:28,745 --> 00:08:37,148 Given your math background, that might be a very good fit. 88 00:08:37,231 --> 00:08:40,917 Great, I'll look it over. 89 00:08:41,000 --> 00:08:43,653 Wait. Here's more. 90 00:08:43,736 --> 00:08:47,422 Boys have been very busy. 91 00:08:47,505 --> 00:08:48,095 Ooh. 92 00:08:48,178 --> 00:08:53,780 Go in tonight, before the money moves. 93 00:08:53,863 --> 00:08:58,580 What is this kid wearing? Jesus. 94 00:08:58,663 --> 00:09:02,496 Oh, my God! What the fuck? 95 00:09:02,579 --> 00:09:05,823 Yo. Yo, yo, Peach-boy! 96 00:09:05,906 --> 00:09:10,623 What's up, what's up, what's up? 97 00:09:10,706 --> 00:09:12,475 What's good? 98 00:09:12,558 --> 00:09:13,738 What up? 99 00:09:13,821 --> 00:09:18,981 I'm spoken for. That's what's good. 100 00:09:19,064 --> 00:09:21,570 Fuck's that mean? 101 00:09:21,653 --> 00:09:25,044 Gave my angel the ring. 102 00:09:25,127 --> 00:09:29,255 Did the rose petals and all. 103 00:09:29,338 --> 00:09:30,959 Your angel? 104 00:09:31,042 --> 00:09:39,003 This that brunette you were talking to a few weeks ago? 105 00:09:39,086 --> 00:09:43,804 We're just two bodies, one soul. 106 00:09:43,887 --> 00:09:45,066 Aw, man. 107 00:09:45,149 --> 00:09:50,014 It's a spiritual thing, you know? 108 00:09:50,097 --> 00:09:55,552 Yeah, we're happy for you, Peach-boy. 109 00:09:55,635 --> 00:10:02,269 Listen, do you remember that house on Murdoch? 110 00:10:02,352 --> 00:10:09,723 Place we've been staking out the past couple weeks? 111 00:10:09,806 --> 00:10:13,197 We're going in tonight. 112 00:10:13,280 --> 00:10:19,472 This will make for a very nice down payment 113 00:10:19,555 --> 00:10:22,651 on the wedding venue. 114 00:10:22,734 --> 00:10:28,631 We saw your ass when we were pulling up. 115 00:10:28,714 --> 00:10:38,149 -What are you staring at my ass for? -Pick your fuckin' pants up. 116 00:10:38,232 --> 00:10:39,558 -No. -Huh? 117 00:10:39,641 --> 00:10:42,295 Midnight, Peaches. 118 00:10:42,378 --> 00:10:44,884 See yous tonight. 119 00:10:44,967 --> 00:10:52,928 We had a very good meeting with the judge this morning. 120 00:10:53,011 --> 00:10:53,454 Oh. 121 00:10:53,537 --> 00:10:55,453 -Great. -Yeah. 122 00:10:55,536 --> 00:11:02,318 He confirmed sentencing for June 12th at 9 a.m. 123 00:11:02,401 --> 00:11:07,266 How long is he gonna go away for? 124 00:11:07,349 --> 00:11:15,899 Third degree, we're looking at anywhere from 5 to 15 years. 125 00:11:15,982 --> 00:11:19,373 But that length of time 126 00:11:19,456 --> 00:11:25,648 will depend on the family impact statement. 127 00:11:25,731 --> 00:11:30,891 Have you given any further thought? 128 00:11:30,974 --> 00:11:38,197 Matt, I decided I wasn't gonna make the statement. 129 00:11:38,280 --> 00:11:45,062 -Right. You're not gonna make a statement? -No. 130 00:11:45,145 --> 00:11:49,715 But when we sat down last time, 131 00:11:49,798 --> 00:11:58,496 Emily expressed interest in talking on her brother's behalf. 132 00:11:58,579 --> 00:12:06,982 Yeah, I haven't had a chance to ask her about it recently. 133 00:12:07,065 --> 00:12:11,193 Wow. Not to pressure anyone. 134 00:12:11,276 --> 00:12:19,827 It's just, since the crime occurred within the family unit, 135 00:12:19,910 --> 00:12:28,018 Judge Adams will place a lot of weight on this statement 136 00:12:28,101 --> 00:12:33,113 when determining Ethan's sentence. 137 00:12:33,196 --> 00:12:38,209 I'll talk to her about it tonight. 138 00:12:38,292 --> 00:12:40,356 Ah! Holy shit! 139 00:12:40,439 --> 00:12:44,272 I scared you, Uncle Trash! 140 00:12:44,355 --> 00:12:48,483 You did, you definitely did. 141 00:12:48,566 --> 00:12:52,104 Uncle Trash, guess what? 142 00:12:52,187 --> 00:12:53,219 Oh, no. 143 00:12:53,302 --> 00:12:59,936 -I'm not falling for that game. -Chicken butt! 144 00:13:00,019 --> 00:13:05,031 No more chicken butt jokes, Wyatt. 145 00:13:05,114 --> 00:13:08,947 Hey, sweetheart. Good day? 146 00:13:09,030 --> 00:13:11,831 -Pretty good. -Mwah. 147 00:13:11,914 --> 00:13:12,357 Oh. 148 00:13:12,440 --> 00:13:19,221 You didn't tell me Cliff was coming for dinner. 149 00:13:19,304 --> 00:13:26,675 That's alright, you don't gotta cook for me, Maeve. 150 00:13:26,758 --> 00:13:30,149 -Comin' in hot. -I'll... 151 00:13:30,232 --> 00:13:35,982 throw in some Bagel Bites or something. 152 00:13:36,065 --> 00:13:36,802 Yeah. 153 00:13:36,885 --> 00:13:41,602 It stinks in here! Did you fart? 154 00:13:41,685 --> 00:13:46,550 -Are you serious right now? -What? 155 00:13:46,633 --> 00:13:55,037 I just made all this food and you're eating M&M ice cream. 156 00:13:55,120 --> 00:14:01,754 Don't even think about using the yellow towel! 157 00:14:01,837 --> 00:14:07,439 -Harp, will you pull up a chair? -Yeah. 158 00:14:07,522 --> 00:14:14,008 -What'd you make? Let's take a look. -Got it. 159 00:14:14,091 --> 00:14:20,578 Oh, that looks good. What... I see some corn. 160 00:14:20,661 --> 00:14:26,263 Spinach? Or is that marshmallow on top? 161 00:14:26,346 --> 00:14:30,769 -Is anybody listening? -Cheese. 162 00:14:30,852 --> 00:14:34,538 Oh. That looks fantastic. 163 00:14:34,621 --> 00:14:38,601 It's a Ree Drummond recipe. 164 00:14:38,684 --> 00:14:46,055 -Make yourself useful and call Wyatt in. -It's hot! 165 00:14:46,138 --> 00:14:47,907 Dinner, bud. 166 00:14:47,990 --> 00:14:58,163 We're having Bree Drummer's recipe, and it looks absolutely delicious. 167 00:14:58,246 --> 00:14:59,425 Alright! 168 00:14:59,508 --> 00:15:03,194 That looks like dog food. 169 00:15:03,277 --> 00:15:05,783 -Wyatt! -Hey, hey. 170 00:15:05,866 --> 00:15:08,814 I like marshmallows. 171 00:15:08,897 --> 00:15:11,256 Dad, guess what? 172 00:15:11,339 --> 00:15:14,288 -Chicken butt. -Nope. 173 00:15:14,371 --> 00:15:16,877 Chicken butthole. 174 00:15:16,960 --> 00:15:18,139 Oh, man. 175 00:15:18,222 --> 00:15:22,350 Can I have something better? 176 00:15:22,433 --> 00:15:23,170 What? 177 00:15:23,253 --> 00:15:27,381 Hey. Hey. You gotta be nice. 178 00:15:27,464 --> 00:15:30,118 You gotta be nice. 179 00:15:30,201 --> 00:15:33,886 Have a good night. Enjoy. 180 00:15:33,969 --> 00:15:35,738 Hello, miss. 181 00:15:35,821 --> 00:15:42,013 Can I get a black cherry water ice, please? 182 00:15:42,096 --> 00:15:45,782 What size would you like? 183 00:15:45,865 --> 00:15:50,582 Extra large. Is there any other? 184 00:15:50,665 --> 00:15:55,088 How's she doing in there, guy? 185 00:15:55,171 --> 00:15:59,741 Employee of the Month material? 186 00:15:59,824 --> 00:16:06,901 You know, I don't know if we do that here, but... 187 00:16:06,984 --> 00:16:13,618 Don't worry about it, I'm just kidding around. 188 00:16:13,701 --> 00:16:16,944 Wow. How much is that? 189 00:16:17,027 --> 00:16:20,565 -Dad, it's fine. -No, no. 190 00:16:20,648 --> 00:16:24,334 I pay like everyone else. 191 00:16:24,417 --> 00:16:30,756 Love how they have the cherry bits in there. 192 00:16:30,839 --> 00:16:36,146 -There's people behind you, Dad. -Mm. 193 00:16:36,229 --> 00:16:44,043 Can I talk to you for a minute, when you get a chance? 194 00:16:44,126 --> 00:16:46,632 -Okay. -Thank you. 195 00:16:46,715 --> 00:16:49,074 Busy night, huh? 196 00:16:49,157 --> 00:16:50,926 Yeah, crazy. 197 00:16:51,009 --> 00:16:58,085 Little Matty Pearson over there, he grew up, huh? 198 00:16:58,168 --> 00:17:03,181 What do you wanna talk about, Dad? 199 00:17:03,264 --> 00:17:04,590 I just... 200 00:17:04,673 --> 00:17:11,750 I sat down with our lawyer Matt Kerrigan earlier, 201 00:17:11,833 --> 00:17:16,403 and he asked if you had decided 202 00:17:16,486 --> 00:17:23,415 to make a sentencing statement for your brother. 203 00:17:23,498 --> 00:17:34,407 Do I need to tell him, like, right now? Like now? Like tonight, or can I... 204 00:17:34,490 --> 00:17:37,586 No, I mean, yeah, no. 205 00:17:37,669 --> 00:17:39,733 You don't, no. 206 00:17:39,816 --> 00:17:40,553 Okay. 207 00:17:40,636 --> 00:17:50,071 We got time, it's just, they're... you definitely have time here. 208 00:17:50,154 --> 00:17:52,661 Yeah, I should... 209 00:17:52,744 --> 00:17:57,904 I should probably get back to work. 210 00:17:57,987 --> 00:18:02,999 No. Of course. Opening night, huh? 211 00:18:03,082 --> 00:18:03,672 Yep. 212 00:18:03,755 --> 00:18:07,735 And then, Uncle Billy and I 213 00:18:07,818 --> 00:18:10,914 saw the great dragon. 214 00:18:10,997 --> 00:18:16,157 And we jumped onto its wings and... 215 00:18:16,240 --> 00:18:20,663 We flew way up into the sky... 216 00:18:20,746 --> 00:18:24,873 where a new kingdom existed. 217 00:18:24,956 --> 00:18:29,084 The dragon kill Uncle Billy? 218 00:18:29,167 --> 00:18:32,411 Is that why he's dead? 219 00:18:32,494 --> 00:18:36,916 No, the dragon didn't do that. 220 00:18:36,999 --> 00:18:41,275 Come here, give me your hand. 221 00:18:41,358 --> 00:18:44,454 'Cause Uncle Billy... 222 00:18:44,537 --> 00:18:46,748 is right there. 223 00:18:46,831 --> 00:18:50,664 -Can you feel him? -Mm-hmm. 224 00:18:50,747 --> 00:18:51,484 Yeah. 225 00:18:51,567 --> 00:18:54,958 'Cause I feel him, too. 226 00:18:55,041 --> 00:19:02,854 Every second of every moment of every day, right here. 227 00:19:02,937 --> 00:19:06,476 He's in your heart, too. 228 00:19:06,559 --> 00:19:10,834 What do you think about that? 229 00:19:10,917 --> 00:19:11,654 Cool. 230 00:19:11,737 --> 00:19:13,359 It is cool. 231 00:19:13,442 --> 00:19:15,211 You're cool. 232 00:19:15,294 --> 00:19:19,127 Save a little for me, huh? 233 00:19:19,210 --> 00:19:21,126 Geez, Robbie. 234 00:19:21,209 --> 00:19:25,337 -Ooh! -Maybe knock next time? 235 00:19:25,420 --> 00:19:26,894 Copy that. 236 00:19:26,977 --> 00:19:34,791 Also, you're allowed to do what you want to do, Maeve. 237 00:19:34,874 --> 00:19:40,476 I'm your uncle, not, you know, like... 238 00:19:40,559 --> 00:19:42,475 house police. 239 00:19:42,558 --> 00:19:44,622 You're 20 now. 240 00:19:44,705 --> 00:19:45,737 I'm 21. 241 00:19:45,820 --> 00:19:50,685 Twenty-one? When did that happen? 242 00:19:50,768 --> 00:19:53,127 Nine months ago. 243 00:19:53,210 --> 00:19:54,832 Well, shit. 244 00:19:54,915 --> 00:19:57,716 We gotta celebrate. 245 00:19:57,799 --> 00:20:02,074 Get a night out on the books. 246 00:20:02,157 --> 00:20:04,663 What do you want? 247 00:20:04,746 --> 00:20:08,727 Cliff and I are headed out. 248 00:20:08,810 --> 00:20:15,444 Yous don't spend enough time together already? 249 00:20:15,527 --> 00:20:22,898 An old friend's in town. Taking him up to Hopper's. 250 00:20:22,981 --> 00:20:26,962 Don't come back with a DUI. 251 00:20:27,045 --> 00:20:30,730 Nah. They can't catch me. 252 00:20:30,813 --> 00:20:37,152 I know these roads like the back of my hand. 253 00:20:37,235 --> 00:20:39,594 What's so funny? 254 00:20:39,677 --> 00:20:49,407 It's the third time you checked. You think the bullets crawled out? 255 00:20:49,490 --> 00:20:54,208 Fuck you laughing at back there? 256 00:20:54,291 --> 00:20:56,797 Crawling bullets. 257 00:20:56,880 --> 00:21:03,072 What the hell are we listening to, anyway? 258 00:21:03,155 --> 00:21:06,840 Transportative, isn't it? 259 00:21:06,923 --> 00:21:09,430 Trans-what-ative? 260 00:21:09,513 --> 00:21:17,326 Takes you away from your reality, puts you in another. 261 00:21:17,409 --> 00:21:24,191 Close your eyes and get transported, Peach-boy. 262 00:21:24,274 --> 00:21:34,888 Now, imagine you're on a white sand beach surrounded by blue, blue ocean. 263 00:21:34,971 --> 00:21:40,426 And there are women. Beautiful women. 264 00:21:40,509 --> 00:21:44,784 -And they're dancing. -Uh-huh. 265 00:21:44,867 --> 00:21:47,226 They're dancing. 266 00:21:47,309 --> 00:21:54,975 Everyone's fucking happy as shit to be on that beach. 267 00:21:55,058 --> 00:22:00,660 And you don't got a care in the world. 268 00:22:00,743 --> 00:22:09,441 One of those beautiful women, she comes walking over to you, 269 00:22:09,524 --> 00:22:11,736 and she says... 270 00:22:11,819 --> 00:22:16,536 -"Dance with me, Peach-boy." -Mm! 271 00:22:16,619 --> 00:22:17,946 Ooh! Ooh! 272 00:22:18,029 --> 00:22:26,874 Oh, boy, I don't think angel's gonna be too happy about that. 273 00:22:26,957 --> 00:22:27,842 Jesus. 274 00:22:27,925 --> 00:22:29,399 Fuck, man. 275 00:22:29,482 --> 00:22:38,180 The hell is that, anyway? Every time, you do the same thing. 276 00:22:38,263 --> 00:22:41,801 When I was a little kid, 277 00:22:41,884 --> 00:22:48,371 my brother and I went swimming in the quarry. 278 00:22:48,454 --> 00:22:53,761 January, February, it didn't matter. 279 00:22:53,844 --> 00:23:03,869 You jump into water that cold, your heart can explode from the shock. 280 00:23:03,952 --> 00:23:04,689 So... 281 00:23:04,772 --> 00:23:12,733 you take some water, you put it on both your shoulders. 282 00:23:12,816 --> 00:23:18,566 Your body gets used to the temperature, 283 00:23:18,649 --> 00:23:24,841 and your heart slows so it doesn't explode. 284 00:23:24,924 --> 00:23:35,685 We're not jumping into freezing water. We're robbing a fucking trap house. 285 00:23:35,768 --> 00:23:39,307 It's calming, Peach-boy. 286 00:23:39,390 --> 00:23:43,665 -Where's the money? -Fuck you! 287 00:23:43,748 --> 00:23:49,350 We've been watching you, motherfucker. 288 00:23:49,433 --> 00:23:55,625 You've been selling off for three days now. 289 00:23:55,708 --> 00:23:59,541 Where's the fucking money? 290 00:23:59,624 --> 00:24:03,604 Where's the fucking money?! 291 00:24:03,687 --> 00:24:06,488 Over there. Toilet. 292 00:24:06,571 --> 00:24:08,046 We're out. 293 00:24:08,129 --> 00:24:08,866 Shit. 294 00:24:08,949 --> 00:24:16,467 Yeah, I have called that asshole 15 times, at least, 295 00:24:16,550 --> 00:24:21,268 and it always goes to voicemail. 296 00:24:21,351 --> 00:24:26,511 What's goin' on? Is he avoiding me? 297 00:24:26,594 --> 00:24:29,100 Whoa, whoa, whoa. 298 00:24:29,183 --> 00:24:34,195 No, what do you mean, concessions? 299 00:24:34,278 --> 00:24:41,207 Your side fucked itself in the ass with no lube. 300 00:24:41,290 --> 00:24:44,239 Own that and fix it. 301 00:24:44,322 --> 00:24:46,681 Yeah. Thank you. 302 00:24:46,764 --> 00:24:47,943 You too. 303 00:24:48,026 --> 00:24:50,827 Jesus fucking hell. 304 00:24:50,910 --> 00:24:56,365 "No lube." Haven't heard that before. 305 00:24:56,448 --> 00:25:00,871 -Old dogs need new tricks. -Mm. 306 00:25:00,954 --> 00:25:01,691 Yeah. 307 00:25:01,774 --> 00:25:08,997 I brought you some fresh tomatoes from the garden. 308 00:25:09,080 --> 00:25:12,176 Wonderful. Thank you. 309 00:25:12,259 --> 00:25:15,355 You wanted to see me? 310 00:25:15,438 --> 00:25:20,303 Fucking SAC, denied my extension. 311 00:25:20,386 --> 00:25:26,578 September 1st, I'm being forcibly retired. 312 00:25:26,661 --> 00:25:30,936 Why didn't you say something? 313 00:25:31,019 --> 00:25:37,211 Jesus Christ, Kath, why didn't you tell me? 314 00:25:37,294 --> 00:25:42,896 Because I didn't know till last night. 315 00:25:42,979 --> 00:25:47,255 -Why? I mean... -I don't know. 316 00:25:47,338 --> 00:25:54,267 They want youth, and I'm an unrefined old bitch. 317 00:25:54,350 --> 00:25:57,740 -I'm sorry, Kath. -Yeah. 318 00:25:57,823 --> 00:26:01,067 What are you gonna do? 319 00:26:01,150 --> 00:26:09,258 My mother wants me to take her to Ireland one last time. 320 00:26:09,341 --> 00:26:15,680 She's 93 fuckin' years old. Can you imagine? 321 00:26:15,763 --> 00:26:19,449 -Sorry, Kath. -No. Anywho. 322 00:26:19,532 --> 00:26:24,102 That's not why I called you in. 323 00:26:24,185 --> 00:26:29,050 I need you back out in the field. 324 00:26:29,133 --> 00:26:32,819 -Now? -Unfortunately, yes. 325 00:26:32,902 --> 00:26:36,145 Kath, I mean, come on. 326 00:26:36,228 --> 00:26:41,388 -It's not a great time. -No, I know. 327 00:26:41,471 --> 00:26:50,611 -The timing is shit, I know. -You know what's going on with me. 328 00:26:50,694 --> 00:27:01,161 -Yeah, "shit's" a good word for it, Kath. -I don't have any choice, Tom. 329 00:27:01,244 --> 00:27:03,898 The SAC called me. 330 00:27:03,981 --> 00:27:10,173 They want me to put together a task force. 331 00:27:10,256 --> 00:27:13,941 -I know, I'm sorry. -Shit. 332 00:27:14,024 --> 00:27:23,607 I assigned Maria Herrera to lead, but she got ordered to bed rest. 333 00:27:23,690 --> 00:27:29,734 -What is it? -I don't know, it's something 334 00:27:29,817 --> 00:27:32,913 about a leaky uterus. 335 00:27:32,996 --> 00:27:36,387 -What's the job? -Sorry. 336 00:27:36,470 --> 00:27:42,072 There's been a spate of home invasions 337 00:27:42,155 --> 00:27:46,430 in Montco and Delco Counties. 338 00:27:46,513 --> 00:27:54,032 Two-, sometimes three-man crew. Middle of the night. 339 00:27:54,115 --> 00:27:58,538 They're targeting drug houses. 340 00:27:58,621 --> 00:28:02,748 -Hm. -Through DEA informants, 341 00:28:02,831 --> 00:28:10,203 we know of at least nine houses that have been hit. 342 00:28:10,286 --> 00:28:19,573 And of those nine, seven belong to members of a motorcycle gang, 343 00:28:19,656 --> 00:28:22,752 -the Dark Hearts. -Mm. 344 00:28:22,835 --> 00:28:26,521 You ever run across them? 345 00:28:26,604 --> 00:28:32,206 I brushed with them in Violent Crimes. 346 00:28:32,289 --> 00:28:42,609 They just found two bodies last week behind a concrete plant in Ridley. 347 00:28:42,692 --> 00:28:47,262 They're low-level distributors, 348 00:28:47,345 --> 00:28:52,652 but the Dark Hearts are retaliating. 349 00:28:52,735 --> 00:28:58,485 -Blaming other gangs? -They're spinnin'. 350 00:28:58,568 --> 00:29:06,381 We need to find this crew before a turf war escalates. 351 00:29:06,464 --> 00:29:13,393 -How long you need me? -Budgeted for four weeks, 352 00:29:13,476 --> 00:29:16,867 but Maria hired a team. 353 00:29:16,950 --> 00:29:25,058 State Trooper Elizabeth Stover outta Lancaster Barracks. 354 00:29:25,141 --> 00:29:32,807 Sergeant Detective Aleah Clinton, Chester Department, 355 00:29:32,890 --> 00:29:36,134 and CD Anthony Grasso. 356 00:29:36,217 --> 00:29:42,114 He works Organized Crime for the county. 357 00:29:42,197 --> 00:29:48,831 It's not exactly a wealth of experience, Kath. 358 00:29:48,914 --> 00:29:51,715 No, it's Task, Tom. 359 00:29:51,798 --> 00:29:59,611 You know, we're not talking the tip of the spear here. 360 00:29:59,694 --> 00:30:05,296 You gotta work with what you're given. 361 00:30:05,379 --> 00:30:10,981 -Where's headquarters? -You're in luck. 362 00:30:11,064 --> 00:30:18,141 Vice just confiscated a lovely little stash house 363 00:30:18,224 --> 00:30:21,762 out near Kennett Square. 364 00:30:21,845 --> 00:30:24,204 Congratulations. 365 00:30:24,287 --> 00:30:30,479 It's now your Tri-County Task Headquarters. 366 00:30:30,562 --> 00:30:35,574 Yeah, budget cuts at their finest. 367 00:30:35,657 --> 00:30:44,208 What can I say? You know, it's all that money we're wasting 368 00:30:44,291 --> 00:30:52,104 on those fancy brochures you can't get anyone to take. 369 00:30:52,187 --> 00:30:52,924 Yeah. 370 00:30:53,007 --> 00:30:56,251 How's the family, Tom? 371 00:30:56,334 --> 00:30:57,955 Emily okay? 372 00:30:58,038 --> 00:30:58,775 Yeah. 373 00:30:58,858 --> 00:31:02,397 Thanks for the tomatoes. 374 00:31:02,480 --> 00:31:06,165 Don't break! Don't break! 375 00:31:06,248 --> 00:31:07,575 Oh, shit! 376 00:31:07,658 --> 00:31:09,427 -Whoo! -Whoo! 377 00:31:09,510 --> 00:31:10,247 Whoo! 378 00:31:10,330 --> 00:31:11,657 The hell? 379 00:31:11,740 --> 00:31:14,541 -New lead. -Already? 380 00:31:14,624 --> 00:31:17,867 Let's go scope it out. 381 00:31:17,950 --> 00:31:20,162 That one there. 382 00:31:20,245 --> 00:31:21,424 Careful. 383 00:31:21,507 --> 00:31:22,981 Afternoon. 384 00:31:23,064 --> 00:31:25,718 What's the matter? 385 00:31:25,801 --> 00:31:31,256 Motherfucker was looking at me funny. 386 00:31:31,339 --> 00:31:37,825 -He's not lookin' at you. -Damn right he was. 387 00:31:37,908 --> 00:31:43,805 Looking through you, like everyone else. 388 00:31:43,888 --> 00:31:49,490 This is the one we've been asking for. 389 00:31:49,573 --> 00:31:55,028 Unless you're having second thoughts. 390 00:31:55,111 --> 00:31:58,944 A beautiful weekend ahead. 391 00:31:59,027 --> 00:32:05,072 For those looking to escape to the shore, 392 00:32:05,155 --> 00:32:12,673 this might be the best weekend of the year to do it. 393 00:32:12,756 --> 00:32:22,191 Bright and sunny with temps at the boardwalk expected to reach... 394 00:32:22,274 --> 00:32:23,011 Next. 395 00:32:23,094 --> 00:32:29,876 Hi, I'm here dropping a suit off for an inmate. 396 00:32:29,959 --> 00:32:33,645 What's the inmate's name? 397 00:32:33,728 --> 00:32:35,791 Ethan Brandis. 398 00:32:35,874 --> 00:32:42,066 And what's your relationship to the inmate? 399 00:32:42,149 --> 00:32:49,078 I'm his father. It's for his sentencing hearing. 400 00:32:49,161 --> 00:32:56,090 And will you be visiting your son today as well? 401 00:32:56,173 --> 00:33:01,333 -I'm sorry? -Next visitation session 402 00:33:01,416 --> 00:33:11,441 starts in about 30 minutes, so if you want me to put you on the list, 403 00:33:11,524 --> 00:33:15,799 -I can do that right now. -No. 404 00:33:15,882 --> 00:33:21,484 I don't want to. I'm just dropping off. 405 00:33:21,567 --> 00:33:22,304 Yeah! 406 00:33:22,387 --> 00:33:25,041 What do you think? 407 00:33:25,124 --> 00:33:28,810 These ones or these ones? 408 00:33:28,893 --> 00:33:30,367 Big hoops. 409 00:33:30,450 --> 00:33:32,219 Great minds. 410 00:33:32,302 --> 00:33:35,988 -What's he like? -My date? 411 00:33:36,071 --> 00:33:38,872 Mm. Six out of ten. 412 00:33:38,955 --> 00:33:44,999 Could use a shave. The ass is kinda flat. 413 00:33:45,082 --> 00:33:48,768 Then why go out with him? 414 00:33:48,851 --> 00:33:53,716 Well, it's not so much about him. 415 00:33:53,799 --> 00:33:59,401 It's just wantin' to be out. You know? 416 00:33:59,484 --> 00:34:03,169 Listen to music. Dancin'. 417 00:34:03,252 --> 00:34:12,393 Talkin' about anything other than chicken butt holes and farts. 418 00:34:12,476 --> 00:34:19,994 Good to have you here with us in parts unknown, USA. 419 00:34:20,077 --> 00:34:27,006 As always, we're surrounded by boxes of records, 420 00:34:27,089 --> 00:34:32,397 CDs, 45s, we have eight-track tapes. 421 00:34:32,480 --> 00:34:38,966 We got all kinds of stuff laying around here. 422 00:34:39,049 --> 00:34:45,536 Kick back, settle in, relax, get comfortable. 423 00:34:45,619 --> 00:34:51,368 This is "The Many Moods of Ben Vaughn." 424 00:34:51,451 --> 00:34:55,874 Glad to have you here with us. 425 00:34:55,957 --> 00:35:02,149 We're starting off this evening with Caamp 426 00:35:02,232 --> 00:35:08,424 to give you a mellow start to your evening. 427 00:35:08,507 --> 00:35:11,160 Lots of good times 428 00:35:11,243 --> 00:35:14,339 and good tunes ahead. 429 00:35:14,422 --> 00:35:18,403 And this is the grand hall. 430 00:35:18,486 --> 00:35:21,287 That you as a baby? 431 00:35:21,370 --> 00:35:24,466 I was way cuter then. 432 00:35:24,549 --> 00:35:26,023 Oh, shh... 433 00:35:26,106 --> 00:35:29,644 That's my cousin's room. 434 00:35:29,727 --> 00:35:32,676 And this is my room. 435 00:35:32,759 --> 00:35:34,233 My palace. 436 00:35:34,316 --> 00:35:34,906 Wow. 437 00:35:34,989 --> 00:35:36,021 It's... 438 00:35:36,104 --> 00:35:36,693 Wow. 439 00:35:36,776 --> 00:35:39,135 It's very artsy. 440 00:35:39,218 --> 00:35:43,198 You're like an artist or... 441 00:35:43,281 --> 00:35:47,999 I'm nothin'. Absolutely nothin'. 442 00:35:48,082 --> 00:35:51,473 Blank slate. I like it. 443 00:35:51,556 --> 00:35:55,094 You wanna watch a movie? 444 00:35:55,177 --> 00:35:56,799 Not really. 445 00:35:56,882 --> 00:36:01,157 I'd rather do somethin' else. 446 00:36:01,240 --> 00:36:05,957 We just have to be really quiet. 447 00:36:06,040 --> 00:36:10,316 -Oh. -Can you be really quiet? 448 00:36:10,399 --> 00:36:11,873 I'm sorry. 449 00:36:11,956 --> 00:36:15,494 Sorry, sorry. I'm sorry. 450 00:36:15,577 --> 00:36:22,211 -I was smoking. I'm sorry. -Bro, back off her. 451 00:36:22,294 --> 00:36:30,697 -What the hell, Uncle Robbie? -I was smoking, it's my bad. 452 00:36:30,780 --> 00:36:38,447 -Hey, easy. -Back off, or I'll drop your fucking ass! 453 00:36:38,530 --> 00:36:42,657 -Come here. -Robbie, come on! 454 00:36:42,740 --> 00:36:46,426 Fuck you, punk-ass bitch! 455 00:36:46,509 --> 00:36:48,868 Robbie, come on! 456 00:36:48,951 --> 00:36:51,899 Robbie! Wait, Tripp! 457 00:36:51,982 --> 00:36:55,520 Get the fuck outta here! 458 00:36:55,603 --> 00:37:01,648 -Fuck you people. -Wait, Tripp, I'm sorry. 459 00:37:01,731 --> 00:37:08,807 Are you just gonna, like, linger behind me, or... 460 00:37:08,890 --> 00:37:09,775 Sorry. 461 00:37:09,858 --> 00:37:10,447 I... 462 00:37:10,530 --> 00:37:14,216 just wanted to apologize. 463 00:37:14,299 --> 00:37:17,837 It's fine. I don't care. 464 00:37:17,920 --> 00:37:26,913 It's just, you know, raised his hands at me in my house and... 465 00:37:26,996 --> 00:37:28,618 Your house? 466 00:37:28,701 --> 00:37:29,438 Okay. 467 00:37:29,521 --> 00:37:32,322 My brother's house. 468 00:37:32,405 --> 00:37:34,321 No. My house. 469 00:37:34,404 --> 00:37:39,564 Passed down to me when my dad died, 470 00:37:39,647 --> 00:37:47,313 which I allowed you to move into when you lost yours. 471 00:37:47,396 --> 00:37:50,050 So, you know what? 472 00:37:50,133 --> 00:37:58,536 I should be allowed to get drunk and make out with someone 473 00:37:58,619 --> 00:38:08,202 without being worried you're gonna jump out of the fuckin' closet. 474 00:38:08,285 --> 00:38:13,739 Okay, let's talk about this tomorrow. 475 00:38:13,822 --> 00:38:19,719 No, we're not talkin' about it tomorrow. 476 00:38:19,802 --> 00:38:24,815 What's the definition of insanity? 477 00:38:24,898 --> 00:38:33,891 -Staying in one place, or... -I don't think that's the saying. 478 00:38:33,974 --> 00:38:40,166 I think it's about, like, trial and error. 479 00:38:40,249 --> 00:38:43,639 Well, that's my sayin'. 480 00:38:43,722 --> 00:38:52,273 Maeve's definition of insanity is stayin' at the freak farm 481 00:38:52,356 --> 00:38:57,221 thinking anything's gonna change. 482 00:38:57,304 --> 00:39:00,547 There. Just coined it. 483 00:39:00,630 --> 00:39:01,220 Wow. 484 00:39:01,303 --> 00:39:01,893 I... 485 00:39:01,976 --> 00:39:08,462 I guess I didn't realize you were so unhappy. 486 00:39:08,545 --> 00:39:10,167 Well, I am. 487 00:39:10,250 --> 00:39:14,230 -I'm miserable. -Okay, okay. 488 00:39:14,313 --> 00:39:22,717 Okay, well, then it's good we're having this conversation. 489 00:39:22,800 --> 00:39:26,338 Maeve, what do you want? 490 00:39:26,421 --> 00:39:31,728 What is it that you're missin' here? 491 00:39:31,811 --> 00:39:40,214 I don't know what I'm missin' 'cause I never had anything. 492 00:39:40,297 --> 00:39:46,784 I thought we were in this together as a team. 493 00:39:46,867 --> 00:39:54,238 You know, first, my dad dies, then Karen takes off. 494 00:39:54,321 --> 00:40:00,365 And I'm here raising her kids. Your kids. 495 00:40:00,448 --> 00:40:07,820 I mean, what the fuck do I know about raising kids? 496 00:40:07,903 --> 00:40:12,768 I need to make a life for myself. 497 00:40:12,851 --> 00:40:20,812 -You want money? Is that it? -No, it's not about money. 498 00:40:20,895 --> 00:40:31,067 It's about not having the weight of the goddamn world on my shoulders. 499 00:40:31,150 --> 00:40:38,226 We can talk about me buying you out of the house. 500 00:40:38,309 --> 00:40:39,931 Buy me out? 501 00:40:40,014 --> 00:40:41,488 With what? 502 00:40:41,571 --> 00:40:49,679 Oh, the money from whatever crazy-ass shit you and Cliff 503 00:40:49,762 --> 00:40:56,544 are doing out there in the middle of the night? 504 00:40:56,627 --> 00:41:03,408 -Maeve. -I don't wanna fuckin' hear it, Robbie. 505 00:41:03,491 --> 00:41:08,651 Don't wanna hear. Don't wanna know. 506 00:41:08,734 --> 00:41:14,042 It's not like that. It is different. 507 00:41:14,125 --> 00:41:22,970 -I don't wanna fuckin' hear it. -I'm doing it for this family 508 00:41:23,053 --> 00:41:33,520 -so we can stay in this house. -It's like my dad! You're my fucking dad. 509 00:41:33,603 --> 00:41:39,205 -Lie after lie... -Okay, you know what? 510 00:41:39,288 --> 00:41:47,102 -...after fucking lie! -You wanna go so bad, go ahead. 511 00:41:47,185 --> 00:41:56,178 We'll be fine without you. We'll certainly fuckin' eat better. 512 00:41:56,261 --> 00:41:59,946 Fuck you for sayin' that. 513 00:42:00,029 --> 00:42:04,452 Pack up your shit and get out. 514 00:42:04,535 --> 00:42:12,348 -It's not your house, asshole! -It's not yours either! 515 00:42:12,431 --> 00:42:17,149 It's my brother's. My brother's. 516 00:42:17,232 --> 00:42:22,392 I can handle things here on my own. 517 00:42:22,475 --> 00:42:30,141 If I actually believed that for even half a second... 518 00:42:30,224 --> 00:42:34,647 I'd have left a long time ago. 519 00:42:34,730 --> 00:42:38,563 Maeve, please don't leave. 520 00:42:38,646 --> 00:42:40,120 Come here. 521 00:42:40,203 --> 00:42:46,100 Eddie, I can literally, like, see myself 522 00:42:46,183 --> 00:42:51,343 in the furniture gallery right now, 523 00:42:51,426 --> 00:42:58,797 and I'm talking to this fucking salesperson saying, 524 00:42:58,880 --> 00:43:08,020 "Hey, yeah, that recliner, that's the fucking recliner I want." 525 00:43:08,103 --> 00:43:12,379 That's not the fucking point. 526 00:43:12,462 --> 00:43:14,968 What do you mean? 527 00:43:15,051 --> 00:43:19,473 Eddie, I don't ca... you know, 528 00:43:19,556 --> 00:43:27,665 if you're just gonna be a little fucking pussy about it, 529 00:43:27,748 --> 00:43:33,203 just take the fucking recliner, okay? 530 00:43:33,286 --> 00:43:39,625 And the Keurig, and just fucking take the TV 531 00:43:39,708 --> 00:43:46,489 that my Aunt Carol bought us as a wedding gift. 532 00:43:46,572 --> 00:43:48,489 Please, be... 533 00:43:48,572 --> 00:43:52,405 Good morning, Tom Brandis. 534 00:43:52,488 --> 00:43:53,520 Lizzie. 535 00:43:53,603 --> 00:43:56,404 Is everything okay? 536 00:43:56,487 --> 00:44:02,679 Yeah, I'm... I'll... I'm gonna be right in. 537 00:44:02,762 --> 00:44:08,069 We're not going, like, item by item. 538 00:44:08,152 --> 00:44:15,523 God, are you in my fucking house right now, like... 539 00:44:15,606 --> 00:44:21,798 like rootin' around like a fucking raccoon, 540 00:44:21,881 --> 00:44:27,188 scribbling your name on all my shit? 541 00:44:27,271 --> 00:44:35,527 Yeah, is that what you're doing, you little raccoon fuck? 542 00:44:35,610 --> 00:44:43,129 God, Eddie, I will fucking murder you in your sleep. 543 00:44:43,212 --> 00:44:45,128 Knock, knock. 544 00:44:45,211 --> 00:44:49,634 Oh, good morning. Tom Brandis. 545 00:44:49,717 --> 00:44:56,498 -Aleah Clinton. -Yeah, nice to meet you, Aleah. 546 00:44:56,581 --> 00:44:59,677 I got you right here. 547 00:44:59,760 --> 00:45:04,036 Are you from the area, Aleah? 548 00:45:04,119 --> 00:45:07,952 -I grew up in Chester. -Mm. 549 00:45:08,035 --> 00:45:14,374 My family moved to the States when I was 12. 550 00:45:14,457 --> 00:45:15,341 Yikes. 551 00:45:15,424 --> 00:45:25,744 I heard you FBI boys were cheap, but this haunted house takes the cake. 552 00:45:25,827 --> 00:45:30,102 -Tom Brandis. -Anthony Grasso. 553 00:45:30,185 --> 00:45:35,198 Appreciate you having me, Brandis. 554 00:45:35,281 --> 00:45:42,505 -Sit anywhere, or assigned seating? -I have you... 555 00:45:42,588 --> 00:45:48,190 -I have you right here. -Yeah? Alright. 556 00:45:48,273 --> 00:45:48,862 Hey. 557 00:45:48,945 --> 00:45:50,714 I'm Anthony. 558 00:45:50,797 --> 00:45:52,861 -Aleah. -Aleah? 559 00:45:52,944 --> 00:45:57,072 "A," and then the name Leah? 560 00:45:57,155 --> 00:45:58,040 Right? 561 00:45:58,123 --> 00:46:04,462 That phone call outside our fourth, Brandis? 562 00:46:04,545 --> 00:46:08,083 Yeah. PSP Lizzie Stover. 563 00:46:08,166 --> 00:46:11,999 Fuck off with my recliner. 564 00:46:12,082 --> 00:46:19,748 That's really all you can do for me right now, Eddie. 565 00:46:19,831 --> 00:46:21,011 Alright. 566 00:46:21,094 --> 00:46:30,824 Well, on behalf of the FBI, I wanna thank each and every one of you 567 00:46:30,907 --> 00:46:35,919 for being part of this task force. 568 00:46:36,002 --> 00:46:40,425 It was a very arduous process, 569 00:46:40,508 --> 00:46:43,162 for selecting you. 570 00:46:43,245 --> 00:46:46,193 -And... -What smells? 571 00:46:46,276 --> 00:46:52,615 -...the bureau feels that now... -I'm sorry? 572 00:46:52,698 --> 00:47:00,954 -...is a critical moment in this case. -Can you smell it? 573 00:47:01,037 --> 00:47:06,934 I'm sorry, I don't know what's happening. 574 00:47:07,017 --> 00:47:11,735 It's like... smells like mildew. 575 00:47:11,818 --> 00:47:16,977 It's, like, dank and really skunky, 576 00:47:17,060 --> 00:47:23,252 -and I just feel like... -We all got noses, 577 00:47:23,335 --> 00:47:30,706 I think we're just polite enough not to mention it. 578 00:47:30,789 --> 00:47:42,583 Hey, no, my cousin nearly got really sick from having black mold in her shower... 579 00:47:42,666 --> 00:47:45,762 Okay. Okay, yes. Yes. 580 00:47:45,845 --> 00:47:51,447 Yes, the house definitely has a scent. 581 00:47:51,530 --> 00:47:54,774 I got some deodorizer, 582 00:47:54,857 --> 00:48:00,901 so hopefully that'll lessen the skunky... 583 00:48:00,984 --> 00:48:01,869 Great. 584 00:48:01,952 --> 00:48:06,522 There's several rooms upstairs. 585 00:48:06,605 --> 00:48:16,187 It was my thinking that we'd each take one and make it our office. 586 00:48:16,270 --> 00:48:26,295 Each of you should have a laptop there. The PIV card is inside of it. 587 00:48:26,378 --> 00:48:34,634 Did we all have a chance to review the brief I sent over? 588 00:48:34,717 --> 00:48:40,319 -I reviewed it. -Yeah, I read it, boss. 589 00:48:40,402 --> 00:48:42,024 What brief? 590 00:48:42,107 --> 00:48:52,132 The case brief detailing what the Bureau expects from this operation? 591 00:48:52,215 --> 00:48:55,900 Oh, I didn't get a brief. 592 00:48:55,983 --> 00:49:00,406 What email did you send it to? 593 00:49:00,489 --> 00:49:05,354 The one you gave me on the phone. 594 00:49:05,437 --> 00:49:10,449 -Snickerdoodle223@yahoo.com? -Yeah. 595 00:49:10,532 --> 00:49:13,628 That's the right one? 596 00:49:13,711 --> 00:49:19,756 Yeah, I don't know. Maybe it went to spam. 597 00:49:19,839 --> 00:49:28,242 I mean, it must have gone to spam, 'cause I don't have it. 598 00:49:28,325 --> 00:49:39,382 Alright, right. So, let's take 20 minutes and let Lizzie familiarize herself 599 00:49:39,465 --> 00:49:48,310 with the brief, and then we'll reconvene and talk next steps. 600 00:49:48,393 --> 00:49:53,258 -Great. -Sounds like a plan, boss. 601 00:49:53,341 --> 00:49:55,110 Hey, Lizzie. 602 00:49:55,193 --> 00:49:59,911 -Here's the brief. -Yeah. Thanks. 603 00:49:59,994 --> 00:50:07,660 I changed my mind. I'm keeping that fuckin' recliner. 604 00:50:07,743 --> 00:50:12,903 So far, it's been a pitcher's duel. 605 00:50:12,986 --> 00:50:24,337 Only hit coming on an infield single. Daly at second. Cower looks good so far. 606 00:50:24,420 --> 00:50:30,907 And the ball is still lasting to the mid-90s, 607 00:50:30,990 --> 00:50:38,951 but I'm not sure how many more Barry will let him face. 608 00:50:39,034 --> 00:50:46,847 Flores hitting .223, but he's five for his last seven. 609 00:50:46,930 --> 00:50:47,373 No. 610 00:50:47,456 --> 00:50:50,994 What are you doing here? 611 00:50:51,077 --> 00:50:51,666 Ahh. 612 00:50:51,749 --> 00:50:52,634 Tommy? 613 00:50:52,717 --> 00:50:55,666 Tommy, are you here? 614 00:50:55,749 --> 00:51:01,351 You just scared away a summer tanager. 615 00:51:01,434 --> 00:51:03,498 A summer what? 616 00:51:03,581 --> 00:51:07,266 What time did you get in? 617 00:51:07,349 --> 00:51:15,310 7 a.m. train out of Andover. Funeral mass was at 11:00. 618 00:51:15,393 --> 00:51:18,194 -How'd it go? -Nice. 619 00:51:18,277 --> 00:51:21,815 Francis gave the eulogy. 620 00:51:21,898 --> 00:51:26,616 And everyone was asking for you. 621 00:51:26,699 --> 00:51:34,660 You're staying? You want me to make up the bed for you? 622 00:51:34,743 --> 00:51:44,031 No, no, no, no, no. I wish. But I've got four baptisms tomorrow. 623 00:51:44,114 --> 00:51:46,325 -Come on. -Yeah. 624 00:51:46,408 --> 00:51:50,978 Let's eat. You look too skinny. 625 00:51:51,061 --> 00:51:57,253 -And I got pork sandwiches. -I look skinny? 626 00:51:57,336 --> 00:52:00,137 -Yeah. -Hot peppers? 627 00:52:00,220 --> 00:52:02,579 And horseradish. 628 00:52:02,662 --> 00:52:04,283 Gobs of it. 629 00:52:04,366 --> 00:52:05,693 Oh, shit. 630 00:52:05,776 --> 00:52:14,474 Oh, remember when the football team won the conference title 631 00:52:14,557 --> 00:52:19,717 and then they stormed the basilica, 632 00:52:19,800 --> 00:52:27,614 and they picked Peter up on his shoulders, and they... 633 00:52:27,697 --> 00:52:31,382 Oh, goodness. Poor Peter! 634 00:52:31,465 --> 00:52:37,804 He was coming down the aisle with the gifts. 635 00:52:37,887 --> 00:52:41,426 Oh, speaking of Peter... 636 00:52:41,509 --> 00:52:46,374 -Mm. -...he just published a piece 637 00:52:46,457 --> 00:52:56,187 in the National Catholic Register on Rohr and the Universal Christ. 638 00:52:56,270 --> 00:52:59,218 I emailed it to you. 639 00:52:59,301 --> 00:53:01,218 Let me guess. 640 00:53:01,301 --> 00:53:05,428 Rohr's up to his old tricks, 641 00:53:05,511 --> 00:53:13,472 trying to convince us all that Christ is in everything. 642 00:53:13,555 --> 00:53:17,831 He's even in this table here. 643 00:53:17,914 --> 00:53:19,978 Hello? Christ? 644 00:53:20,061 --> 00:53:20,945 Hello? 645 00:53:21,028 --> 00:53:21,470 Oh. 646 00:53:21,553 --> 00:53:25,239 He must be taking a crap. 647 00:53:25,322 --> 00:53:28,713 So, you didn't read it? 648 00:53:28,796 --> 00:53:36,462 No, no more Rohr, or Rahner, or Merton, or Augustine. 649 00:53:36,545 --> 00:53:44,653 I ain't buying any of this shit they're selling, anyway. 650 00:53:44,736 --> 00:53:49,454 What are you reading these days? 651 00:53:49,537 --> 00:53:50,864 This cup. 652 00:53:50,947 --> 00:54:02,151 This Phillies cup. It's chock full of the most wonderful factoids and trivia. 653 00:54:02,234 --> 00:54:07,099 For example, what Phillies player 654 00:54:07,182 --> 00:54:14,553 holds the single season title for home runs, Danny? 655 00:54:14,636 --> 00:54:17,584 I grew up in Africa. 656 00:54:17,667 --> 00:54:22,238 -Allen Iverson. -Come on, Danny. 657 00:54:22,321 --> 00:54:26,006 Iverson plays basketball. 658 00:54:26,089 --> 00:54:29,922 Iverson could do anything. 659 00:54:30,005 --> 00:54:37,229 Ryan Howard. You should get one of these yourself. 660 00:54:37,312 --> 00:54:43,062 It's like a 57-year-old man's prostate. 661 00:54:43,145 --> 00:54:44,324 Come on. 662 00:54:44,407 --> 00:54:45,586 Come on. 663 00:54:45,669 --> 00:54:49,060 So, what's new at work? 664 00:54:49,143 --> 00:54:55,630 Kathleen wants me, Special Agent Tom Brandis, 665 00:54:55,713 --> 00:54:59,251 to head up a task force. 666 00:54:59,334 --> 00:55:04,052 Are you sure that's a good idea? 667 00:55:04,135 --> 00:55:04,872 Yeah. 668 00:55:04,955 --> 00:55:11,441 Love this song. Remember this from Merrimack? 669 00:55:11,524 --> 00:55:15,210 Of course, I remember it. 670 00:55:15,293 --> 00:55:18,831 What kind of task force? 671 00:55:18,914 --> 00:55:26,580 Our mission, which we've been strong-armed to accept, 672 00:55:26,663 --> 00:55:31,676 is to take down a group of thieves 673 00:55:31,759 --> 00:55:40,457 that have been terrorizing area drug houses, don't you know? 674 00:55:40,540 --> 00:55:44,815 -Thieves? -In Halloween masks. 675 00:55:44,898 --> 00:55:47,257 Very scary shit. 676 00:55:47,340 --> 00:55:54,121 Blood and guts are being spilled on the streets 677 00:55:54,204 --> 00:56:01,133 of Delaware County, Danny boy, and goddamn it... 678 00:56:01,216 --> 00:56:08,145 me and my crack team are gonna put an end to it. 679 00:56:08,228 --> 00:56:13,683 Come on, Danny, take that collar off. 680 00:56:13,766 --> 00:56:19,368 Come on, dance. Now, you're just a man. 681 00:56:19,451 --> 00:56:25,938 Come on, Danny. Don't leave me hangin', baby. 682 00:56:26,021 --> 00:56:27,790 Yeah, Danny. 683 00:56:27,873 --> 00:56:29,937 What happened? 684 00:56:30,020 --> 00:56:34,295 Oh, boy, I think I'm leaning. 685 00:56:34,378 --> 00:56:34,968 Huh? 686 00:56:35,051 --> 00:56:36,230 Come on. 687 00:56:36,313 --> 00:56:37,935 Oh, my God. 688 00:56:38,018 --> 00:56:40,671 Let me fix your... 689 00:56:40,754 --> 00:56:42,671 There you go. 690 00:56:42,754 --> 00:56:44,818 Get some rest. 691 00:56:44,901 --> 00:56:49,471 I've seen him like this before. 692 00:56:49,554 --> 00:56:52,650 Yeah, wasted? Me too. 693 00:56:52,733 --> 00:56:55,534 He'll find his way. 694 00:56:55,617 --> 00:56:56,354 Fuck! 695 00:56:56,437 --> 00:56:59,091 Where's the money? 696 00:56:59,174 --> 00:57:08,166 So, you're the ones that's been causing all the problems, huh? 697 00:57:08,249 --> 00:57:12,672 Get your fucking hands off me! 698 00:57:12,755 --> 00:57:17,178 Get the fuck off me, you fuck! 699 00:57:17,261 --> 00:57:19,915 -Go! Go! -Fuck off! 700 00:57:19,998 --> 00:57:23,536 Ow! You fucking fuckers! 701 00:57:23,619 --> 00:57:24,946 Assholes! 702 00:57:25,029 --> 00:57:32,842 I've got it fucking coming for you, you little fucker! 703 00:57:32,925 --> 00:57:40,444 I'm gonna rip your fucking hearts out of your chest! 704 00:57:40,527 --> 00:57:48,340 You motherfucker! Leave me alone! Get the fuck off me! 705 00:57:48,423 --> 00:57:52,993 I saw his face. That one there. 706 00:57:53,076 --> 00:57:58,236 I saw that one's ugly fucking face. 707 00:57:58,319 --> 00:58:00,383 I lost my gun. 708 00:58:00,466 --> 00:58:02,235 Uh-oh, boys. 709 00:58:02,318 --> 00:58:09,100 Even I can tell things haven't gone as planned. 710 00:58:09,183 --> 00:58:14,637 Now we've seen his ugly fuckin' face. 711 00:58:14,720 --> 00:58:22,681 And trust me, we don't forget a face that fuckin' ugly. 712 00:58:22,764 --> 00:58:25,418 Where's the money? 713 00:58:25,501 --> 00:58:32,577 Wait. I know that voice. I fucking know you, man. 714 00:58:32,660 --> 00:58:37,968 Joanne, whose fucking voice is that? 715 00:58:38,051 --> 00:58:42,031 Where's the fucking money?! 716 00:58:42,114 --> 00:58:49,190 I fucking know you, man. I fucking know you, man! 717 00:58:49,273 --> 00:58:53,844 -Stay here. -I fucking know you! 718 00:58:53,927 --> 00:58:57,760 Come on, come on, come on. 719 00:58:57,843 --> 00:59:03,002 Hurry the fuck up! What's going on? 720 00:59:03,085 --> 00:59:03,823 Fuck. 721 00:59:03,906 --> 00:59:08,181 Oh, now you're really fucked. 722 00:59:08,264 --> 00:59:13,866 Hurry up, guys! There's somebody here. 723 00:59:13,949 --> 00:59:17,192 Let's go. We gotta go. 724 00:59:17,275 --> 00:59:24,057 -Give me your gun. -What are you talking about? 725 00:59:24,140 --> 00:59:27,825 Give me your fucking gun! 726 00:59:27,908 --> 00:59:32,184 I got it. You find the money. 727 00:59:32,267 --> 00:59:34,920 Hey, D, you ready? 728 00:59:35,003 --> 00:59:37,215 Warren! Warren! 729 00:59:37,298 --> 00:59:45,701 We should head out if we want to make it in time, brother. 730 00:59:45,784 --> 00:59:46,079 D? 731 00:59:46,162 --> 00:59:48,963 What's going on? D! 732 00:59:49,046 --> 00:59:50,078 Warren! 733 00:59:50,161 --> 00:59:52,225 D! Talk to me. 734 00:59:52,308 --> 00:59:56,583 Hey, hey. Scissors. Scissors! 735 00:59:56,666 --> 00:59:58,288 Behind you! 736 00:59:58,371 --> 01:00:05,152 Come on, let's go. We get the fuck out of here. 737 01:00:05,235 --> 01:00:08,773 What are you doing, man? 738 01:00:08,856 --> 01:00:12,542 Are you my dad's friends? 739 01:00:12,625 --> 01:00:17,048 Yeah. Yeah, we're his friends. 740 01:00:17,131 --> 01:00:20,521 Did you hear fireworks? 741 01:00:20,604 --> 01:00:24,290 Yeah, we heard them, too. 742 01:00:24,373 --> 01:00:25,258 Hello? 743 01:00:25,341 --> 01:00:28,731 Hey, boss, it's Grasso. 744 01:00:28,814 --> 01:00:35,448 We got four bodies out here at 18 Chapel Road. 745 01:00:35,531 --> 01:00:39,659 It looks like the same crew. 746 01:00:39,742 --> 01:00:40,479 Fuck. 747 01:00:40,562 --> 01:00:44,985 -Yeah? -Hey, it's Grasso again. 748 01:00:45,068 --> 01:00:49,196 -Yeah. -I'm at the scene now. 749 01:00:49,279 --> 01:01:00,926 We're just getting word there might have been a kid inside the house last night. 750 01:01:01,009 --> 01:01:07,053 Patrol's canvassing the neighborhood now, 751 01:01:07,136 --> 01:01:13,328 but doesn't sound like anyone saw anything. 752 01:01:13,411 --> 01:01:15,622 Is Lizzie here? 753 01:01:15,705 --> 01:01:23,813 PSP Snickerdoodle has yet to grace us with her presence. 754 01:01:23,896 --> 01:01:24,928 Damnit. 755 01:01:25,011 --> 01:01:30,908 What's he doing in the basement, anyway? 756 01:01:30,991 --> 01:01:38,068 His father made him sleep there when he acted up. 757 01:01:38,151 --> 01:01:44,343 I was just talking to one of the neighbors. 758 01:01:44,426 --> 01:01:50,617 And we're sure the boy was here last night? 759 01:01:50,700 --> 01:02:00,283 Yeah, same neighbor said his son rode bikes with Sam around 6 p.m. 760 01:02:00,366 --> 01:02:02,135 He was here. 55308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.