All language subtitles for Sonar Kella (1974)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,682 --> 00:01:29,651 Listen, listen, are you listening? 2 00:01:30,452 --> 00:01:32,613 Again, again... 3 00:01:36,592 --> 00:01:38,423 Alas, what has happened to our child? 4 00:01:38,694 --> 00:01:41,424 He's not sleeping and never smiles anymore 5 00:01:52,541 --> 00:01:58,502 Son, aren't you going to sleep tonight? Everyone is sleeping, won't you? 6 00:01:58,580 --> 00:01:59,740 I'm drawing pictures 7 00:02:00,315 --> 00:02:03,546 Ok, but draw them in the morning, you'll catch cold at night 8 00:02:17,299 --> 00:02:18,630 I'm drawing a peacock 9 00:02:20,235 --> 00:02:21,600 I have seen a peacock before 10 00:02:23,305 --> 00:02:25,273 This is a camel. We used to have camels at our house 11 00:02:28,677 --> 00:02:31,669 This is my house. I am standing in front of my house. 12 00:02:34,616 --> 00:02:37,483 This is a picture of a war. I have seen that war. 13 00:02:43,358 --> 00:02:44,689 And this is the Golden Fort (Sonar Kella) 14 00:02:45,394 --> 00:02:49,296 SONAR KELLA 15 00:02:49,464 --> 00:02:53,491 Soumitra Chattopadhaya 16 00:02:54,369 --> 00:02:57,463 Sidhartha Chatterjee, Kushal Chackraborty, Shantanu Bagchi 17 00:02:57,539 --> 00:03:00,531 Shantosh Dutta 18 00:03:21,730 --> 00:03:24,631 Camera: Soumendu Roy 19 00:03:27,469 --> 00:03:30,461 Editor: Dulal Dutta 20 00:03:31,173 --> 00:03:35,473 Art Direction: Ashoke Bose 21 00:04:28,096 --> 00:04:30,087 Produced by West Bengal Government 22 00:04:31,199 --> 00:04:36,535 Story, Screenplay, Music & Direction: Satyajit Ray 23 00:04:42,844 --> 00:04:46,439 Alright, when did you first notice this problem? 24 00:04:46,848 --> 00:04:48,475 Since the last two or three months 25 00:04:49,918 --> 00:04:54,082 Did you notice if this occurrence happens at a specific time? 26 00:04:54,723 --> 00:04:59,660 His mind is always somewhere else 27 00:04:59,795 --> 00:05:03,925 I can't seem to send him to school, and his mind is never on his studies 28 00:05:04,232 --> 00:05:10,262 He's always thinking and drawing pictures of where he claims he was born 29 00:05:11,740 --> 00:05:17,770 Have you seen these specific Forts, Mountains, Camels etc of which he speaks? 30 00:05:18,013 --> 00:05:19,674 I used to be there 31 00:05:20,315 --> 00:05:21,213 Do you remember when you were there? 32 00:05:29,091 --> 00:05:32,254 And this war, bows, arrows and swords... did you see all this? 33 00:05:33,128 --> 00:05:34,220 I saw it 34 00:05:35,263 --> 00:05:37,925 Did you fight in the war yourself? 35 00:05:38,266 --> 00:05:39,198 I was a child then 36 00:05:40,402 --> 00:05:43,098 And, when you grew up? 37 00:05:51,947 --> 00:05:53,141 I have not grown up 38 00:05:57,953 --> 00:05:59,250 What was your father? A King? 39 00:06:00,455 --> 00:06:01,649 The King was someone else 40 00:06:02,724 --> 00:06:04,419 So... your Dad? 41 00:06:07,229 --> 00:06:10,062 I used to have a ring on my finger 42 00:06:11,032 --> 00:06:12,966 A ring, like this? 43 00:06:13,068 --> 00:06:13,830 I have seen stones 44 00:06:14,970 --> 00:06:16,369 Stones? What kind of stones? 45 00:06:17,005 --> 00:06:18,267 Red, Blue, Yellow... all kinds of them 46 00:06:21,743 --> 00:06:23,301 Were they expensive stones? Did they shine and sparkle? 47 00:06:23,678 --> 00:06:24,645 Yes they did 48 00:06:24,913 --> 00:06:26,278 These are new things he's saying 49 00:06:27,048 --> 00:06:29,107 Where were these stones? At your house? 50 00:06:29,851 --> 00:06:30,818 Yes 51 00:06:31,052 --> 00:06:34,044 Were you rich? Did you have a big house? 52 00:06:34,122 --> 00:06:35,054 No, a small house 53 00:06:35,290 --> 00:06:38,225 Where were these stones kept? In a safe? 54 00:06:40,962 --> 00:06:41,951 Or were they secretly underground? 55 00:06:45,734 --> 00:06:46,257 I don't think he remembers everything. 56 00:06:46,935 --> 00:06:49,301 Sometimes he remembers certain things and he says them 57 00:06:52,374 --> 00:06:57,243 Is he ok with Dr. Hajra taking him to Rajasthan? 58 00:06:58,680 --> 00:07:00,341 Why don't you ask him? 59 00:07:01,983 --> 00:07:04,281 Do you want to go with the Doctor to Rajasthan? 60 00:07:05,120 --> 00:07:06,610 I want to see the Golden Fort 61 00:07:06,988 --> 00:07:07,579 Doctor Uncle will show it to me 62 00:07:27,409 --> 00:07:28,034 Say cheese 63 00:07:29,010 --> 00:07:29,999 Why? 64 00:07:31,012 --> 00:07:32,240 Smile... if you smile the picture will be better 65 00:07:33,782 --> 00:07:34,806 I do not feel like smiling 66 00:07:45,327 --> 00:07:55,293 There is no doubt that all of the precious stones that Mukul speaks of were secretly kept in his house 67 00:08:12,153 --> 00:08:12,710 Hello... Hello?! 68 00:08:15,090 --> 00:08:16,921 Hold on Mister 69 00:08:17,959 --> 00:08:20,928 HELLO? HELLO? 70 00:08:22,030 --> 00:08:23,019 This is Mr. Bose speaking 71 00:08:23,331 --> 00:08:24,093 What is this concerning? 72 00:08:24,799 --> 00:08:25,356 Did you read the newspaper this morning? 73 00:08:26,101 --> 00:08:26,931 Why? 74 00:08:28,103 --> 00:08:28,762 You should read it 75 00:08:29,104 --> 00:08:30,002 What's in it? 76 00:08:30,105 --> 00:08:31,936 On the last page, towards the end 77 00:08:32,040 --> 00:08:35,305 It's a good opportunity, if we can invest wisely, we'll get rich 78 00:08:36,578 --> 00:08:37,476 Tell me in detail 79 00:08:37,946 --> 00:08:39,277 You read it, and I'll call you after 10 minutes 80 00:08:41,349 --> 00:08:45,183 And listen, you should not shout like this, it's a public telephone 81 00:08:55,363 --> 00:08:57,331 It's been 20 minutes already 82 00:08:58,066 --> 00:09:00,330 Hold on Mr. You should not be impatient in this matter. 83 00:09:01,069 --> 00:09:03,299 It's a golden opportunity 84 00:09:07,309 --> 00:09:08,333 Get out the picture... get it out. 85 00:09:13,148 --> 00:09:18,313 Similar Forehead... nose... hair 86 00:09:19,187 --> 00:09:27,151 Hey Kid, turn your face towards us more... Darn it! 87 00:09:29,064 --> 00:09:32,090 Mukul, look at that kite... there it is! 88 00:09:50,518 --> 00:09:51,610 Could you tell us where 7 Jatindas Lane is? 89 00:09:53,455 --> 00:09:54,615 7? That's the Phatik Family's house. 90 00:09:55,323 --> 00:09:56,620 Could you show us where it is? 91 00:09:58,326 --> 00:10:01,295 We're from Beluchisthan, we're unfamiliar with Calcutta's streets. 92 00:10:02,998 --> 00:10:03,464 Ok, Let's go 93 00:10:19,447 --> 00:10:20,243 Hello, does Prodosh Mitra live here? 94 00:10:22,083 --> 00:10:23,050 Yes, do come in. 95 00:10:27,389 --> 00:10:28,378 Please sit down 96 00:10:33,461 --> 00:10:34,587 He's here 97 00:10:42,470 --> 00:10:44,461 You have to wait another three and a half minutes 98 00:11:01,656 --> 00:11:03,851 What is this? Why are you in such a hurry? Go slow, otherwise you'll choke! 99 00:11:06,594 --> 00:11:09,358 You see? He did not finish his milk. 100 00:11:10,398 --> 00:11:12,730 He thinks that Phelu's clients are also his clients. 101 00:11:14,035 --> 00:11:16,094 Does that make any sense? God knows what these two are up to now. 102 00:11:18,973 --> 00:11:21,407 Our family is filled with adventurous people 103 00:11:22,343 --> 00:11:23,742 I've never seen you be adventurous 104 00:11:24,512 --> 00:11:26,878 I'm the black sheep of the family... but think of my two elder brothers 105 00:11:28,483 --> 00:11:34,615 The middle one could take out baby foxes from their holes with his bare hand... when he was only 10. 106 00:11:35,623 --> 00:11:36,851 It is not a surprise that his Son, is Phelu. 107 00:11:38,093 --> 00:11:43,326 But I'm worried about his schooling and education 108 00:11:44,799 --> 00:11:46,266 Is there a teacher like Phelu at that school, though? 109 00:12:03,685 --> 00:12:05,915 Greetings, you are? 110 00:12:06,221 --> 00:12:06,812 Yes, please be seated 111 00:12:08,590 --> 00:12:09,557 My name is Sudeep Dhar. 112 00:12:09,958 --> 00:12:13,121 I own a bookstore on College Street. 113 00:12:14,329 --> 00:12:16,126 Kailash Chowdhury is a frequent buyer and had good things to say about you. 114 00:12:17,198 --> 00:12:19,530 He referred me your name 115 00:12:21,836 --> 00:12:22,860 On what matter? 116 00:12:23,271 --> 00:12:29,506 The matter being... have you seen this article? 117 00:12:33,181 --> 00:12:35,775 Yes, I noticed... ls Mukul your? 118 00:12:36,484 --> 00:12:38,179 Yes, he's my youngest son. 119 00:12:41,322 --> 00:12:43,552 He's very famous now. Is all of what he's saying true? 120 00:12:43,992 --> 00:12:46,586 Can he really remember his past life? 121 00:12:47,328 --> 00:12:50,263 We don't understand it very much, but Dr. Hajra says... 122 00:12:50,832 --> 00:12:54,324 This Dr. Hajra... you mean, Dr. H. Hajra the Parapsychologist who just came back from Canada? 123 00:12:54,702 --> 00:12:56,761 We met at the store 124 00:12:57,939 --> 00:12:58,871 He has talked about going to Rajasthan? 125 00:12:59,440 --> 00:13:00,338 Oh yes, they already left. 126 00:13:00,708 --> 00:13:01,606 Left already? 127 00:13:02,243 --> 00:13:07,271 They left yesterday morning by Train, staying over one day in Delhi. 128 00:13:07,849 --> 00:13:08,838 Do you think they went to Jodhpur? 129 00:13:09,117 --> 00:13:10,778 Yes, exactly! 130 00:13:11,853 --> 00:13:17,382 Yes, Jodhpur is a possibility, because it has castles and sand. 131 00:13:19,060 --> 00:13:28,594 Yes, Researching on parapsychology with Mukul along may come to about many things 132 00:13:29,604 --> 00:13:35,600 Well, since you're in the book business, you do not have any specific picture books on Rajasthan? 133 00:13:35,977 --> 00:13:40,914 It may be possible that by looking at those picture books, your child is imagining his drawings and making up a story about a past life. 134 00:13:42,517 --> 00:13:45,486 In a child's mind, they can have some strange ways of imagining 135 00:13:46,187 --> 00:13:48,553 Yes, I understand all that. But, I cannot understand why he draws pictures in the middle of the night. 136 00:13:49,123 --> 00:13:49,817 In the middle of the night? 137 00:13:52,160 --> 00:14:03,003 Yes, even at 2 or 3 AM! And the minute Dr. Hajra proposed to show him the Golden Fort, he agreed! 138 00:14:04,872 --> 00:14:10,538 The same little boy who is so attached to his parents, in a second agreed to go off with a stranger. 139 00:14:11,212 --> 00:14:16,309 In fact, we're sad to say that during the last couple months, we do not even know who he is anymore 140 00:14:16,684 --> 00:14:22,316 He did not used to be like this, he was very normal 141 00:14:22,991 --> 00:14:26,119 Do you think he's not normal anymore? 142 00:14:26,461 --> 00:14:34,266 No, no no! Our problem is different... it has become so severe that we've lost our sleep over this. 143 00:14:35,303 --> 00:14:37,203 Is that related to the treasure he mentioned? 144 00:14:37,538 --> 00:14:41,406 Yes, you're exactly right. Printing it the paper has made it worse. 145 00:14:42,410 --> 00:14:44,378 He gave a statement to the paper about the treasure though. 146 00:14:44,579 --> 00:14:55,387 Yes, he did report that treasure was in his own home. But, the paintings of the houses are very ordinary. 147 00:14:55,690 --> 00:14:56,520 Ok, go on 148 00:14:56,691 --> 00:15:09,593 Another problem is that in our neighbour hood there is another child named Mukul who is myson's age and he was kidnapped yesterday. 149 00:15:10,438 --> 00:15:11,598 Inside the neighborhood? 150 00:15:11,739 --> 00:15:14,606 Yes and they returned him just this morning 151 00:15:18,780 --> 00:15:22,807 So you're afraid that they will kidnap the real Mukul. 152 00:15:23,418 --> 00:15:24,146 Yes 153 00:15:25,620 --> 00:15:29,078 Did this other Mukul tell the kidnappers where your son has gone? 154 00:15:29,557 --> 00:15:35,325 I'm not sure. When they returned the child, he was unconscious 155 00:15:36,130 --> 00:15:41,124 and a newspaper boy recognized him and notified his parents. 156 00:15:41,836 --> 00:15:48,298 When I heard the news, I came immediately to you. 157 00:15:56,851 --> 00:16:00,912 I know that this is probably outrageous for an ordinary man like me to come to a person like you, but if you're willing to go there, I'll pay for your costs. 158 00:16:01,222 --> 00:16:06,182 But if you're willing to go there, I'II pay for your costs. 159 00:16:07,762 --> 00:16:08,626 Do you have a Telephone? 160 00:16:09,430 --> 00:16:10,692 Yes, in my book store. 161 00:16:12,433 --> 00:16:13,695 If you call me after 10:00AM, you can reach me. 162 00:16:20,641 --> 00:16:22,541 Ok, I will let you know by this afternoon 163 00:16:23,611 --> 00:16:26,580 How can I thank you? 164 00:16:26,881 --> 00:16:28,781 I haven't decided yet, so don't say anything 165 00:16:28,883 --> 00:16:31,784 Even telling you my story makes me grateful. 166 00:16:40,895 --> 00:16:49,860 Tufan Express will leave from Platform 8 at 9:35 PM 167 00:17:00,481 --> 00:17:02,745 Ok, our names our listed... Mr. M Bose and A.N. Barman 168 00:17:08,856 --> 00:17:14,590 The study of parapsychology deals with understanding the abstract thinking of human mind. 169 00:17:15,696 --> 00:17:24,570 Suppose, you are thinking of an old friend and immediately you receive a-phone call, and it's from him. 170 00:17:25,973 --> 00:17:31,775 People will say it's an accident, but a para- psychologist would explain it as telepathy 171 00:17:36,451 --> 00:17:40,581 It is because of mental telepathy that your friend has called you 172 00:17:40,922 --> 00:17:42,048 Understood? 173 00:17:42,490 --> 00:17:43,149 Yes 174 00:17:45,660 --> 00:17:53,396 If you're thinking that we're going to Rajasthan on this case, and that you can get out of school for this, you're wrong. 175 00:17:54,902 --> 00:17:56,733 You will definitely take this case 176 00:17:57,472 --> 00:17:58,063 How do you know? 177 00:17:58,539 --> 00:17:59,665 Telepathy 178 00:18:00,775 --> 00:18:03,608 Oh... smart aleck, do you even know how much work there is? 179 00:18:05,880 --> 00:18:11,841 First of all, we have to create a small budget. This guy isn't as rich as Mr. Chowdhury was 180 00:18:12,720 --> 00:18:17,589 He's not well off like my other clients who would write me thousands of rupees of checks in a second. 181 00:18:19,794 --> 00:18:21,853 Probably, some money from my pocket will go too. 182 00:18:23,431 --> 00:18:24,625 You always say that money isn't everything 183 00:18:25,333 --> 00:18:39,612 it isn't, but to save a 6 year old boy like this, some money has to be invested in this matter. 184 00:18:41,449 --> 00:18:43,576 I feel I have to bear the costs. 185 00:18:48,456 --> 00:18:58,422 Costs include booking tickets, changing trains, overnight hotels, picking up warm clothes from our laundry- 186 00:18:59,967 --> 00:19:04,961 it's very cold there and we also have to go to Sidhu Uncle's House. 187 00:19:07,441 --> 00:19:08,465 Why? 188 00:19:09,176 --> 00:19:13,943 I need information regarding a person named Hemango Hajra. 189 00:19:16,450 --> 00:19:20,079 10 years ago, he was involved in some kind of mess. 190 00:19:20,821 --> 00:19:21,651 In what matter? 191 00:19:22,790 --> 00:19:27,523 I don't remember. That's why I need to go to him for information. 192 00:19:49,884 --> 00:19:57,586 In 1962, in Allahabad, a man dressed up as a fake Swami named Babhananda 193 00:20:00,695 --> 00:20:05,496 and fooled many people by hypnotizing them. 194 00:20:06,901 --> 00:20:17,869 He opened up a false business claiming to cure any disease, exactly as it happened in 18th century Europe. 195 00:20:22,650 --> 00:20:25,847 Himango Hajra went to Allahabad to visit them 196 00:20:26,187 --> 00:20:26,619 So he caught them in their false business? 197 00:20:26,887 --> 00:20:34,123 Yes, as a result, Babhananda Swami fled with his disciple immediately. 198 00:20:34,428 --> 00:20:35,395 Now I remember 199 00:20:35,696 --> 00:20:39,928 Does this have anything to do with that kid, Mukul Dhar? 200 00:20:44,572 --> 00:20:46,733 Thank God you did not become a detective, otherwise, I'd be out of a job 201 00:20:48,909 --> 00:20:52,675 If I wanted, I could have done many things. 202 00:20:55,182 --> 00:21:03,749 I kept my mind open to new possibilities and that keeps me going. 203 00:21:04,792 --> 00:21:17,660 You're meddling in people's dark matters, but you need to keep your spirits high. 204 00:21:20,307 --> 00:21:21,467 I've also kept my mind open 205 00:21:25,579 --> 00:21:30,448 Who was William James Hirschle? 206 00:21:30,718 --> 00:21:35,678 He was an English ICS officer posted in Bengal. 207 00:21:36,891 --> 00:21:48,063 In 1880, he was the first to publish an article in 'Nature' Journal about how criminals could be caught with fingerprints 208 00:21:48,602 --> 00:21:56,771 Bravo, Bravo! Give me your hand. Live, long and prosper, my child. 209 00:22:12,393 --> 00:22:13,758 How do you like this Fort, Mukul? 210 00:22:13,861 --> 00:22:16,523 This is not my Golden Fort 211 00:22:18,132 --> 00:22:20,191 Do you know what this place is? 212 00:22:20,634 --> 00:22:20,895 Delhi 213 00:22:21,635 --> 00:22:29,474 Do you remember the place where your Golden Fort was? Try to remember 214 00:22:29,677 --> 00:22:31,645 No, I don't remember 215 00:22:35,750 --> 00:22:36,774 Come here, Child. 216 00:22:40,888 --> 00:22:48,590 They have all come to meet with you... they are good people. Look what they have brought for you 217 00:22:48,829 --> 00:22:52,492 Since you are so brave, I'm giving you this gift 218 00:22:53,601 --> 00:22:56,729 Great, look what's in here... a Pistol 219 00:23:03,778 --> 00:23:04,802 Be careful, there are bullets inside 220 00:23:08,816 --> 00:23:09,748 Are you happy? 221 00:23:09,850 --> 00:23:13,843 Now, tell them what they have come here to ask you 222 00:23:16,490 --> 00:23:17,752 Well, I'll tell you what happened. 223 00:23:18,793 --> 00:23:27,201 Last night, he was playing in the neighboring alley and went to get -the ball used in his slingshot 224 00:23:27,568 --> 00:23:28,796 Neelu, my friend, told me to get it 225 00:23:29,136 --> 00:23:29,898 Yes, Neelu said... 226 00:23:30,304 --> 00:23:31,328 Where was Neelu? 227 00:23:31,972 --> 00:23:33,439 On the roof 228 00:23:33,774 --> 00:23:34,832 He called you by your name? 229 00:23:35,476 --> 00:23:36,067 Yes 230 00:23:36,811 --> 00:23:42,443 Yes, after that, a car came nearby him 231 00:23:42,616 --> 00:23:42,911 Taxi? 232 00:23:43,484 --> 00:23:44,849 No, a plain car... black. 233 00:23:47,688 --> 00:23:50,885 Two men came out of the car, and told him to point out a house 234 00:23:52,526 --> 00:23:53,515 The Phatik 's house 235 00:23:53,661 --> 00:23:55,686 How did the two men look? 236 00:23:55,830 --> 00:23:56,797 They had beards 237 00:23:57,264 --> 00:23:58,492 Both of them? 238 00:23:58,833 --> 00:24:01,461 Yes... and they said they came from Beluchistan 239 00:24:01,802 --> 00:24:02,291 Lies... all lies 240 00:24:02,603 --> 00:24:03,069 Then? 241 00:24:04,839 --> 00:24:10,800 They covered my eyes and mouth and took me to a house 242 00:24:12,479 --> 00:24:14,447 Then they asked, "Where is the Golden Fort?" 243 00:24:15,549 --> 00:24:17,847 I told them, I did not know, but Mukul does 244 00:24:19,420 --> 00:24:21,786 Then they asked me what my name was 245 00:24:23,190 --> 00:24:24,782 I told them my name was Mukul too 246 00:24:26,126 --> 00:24:28,424 Then they said "mistake, mistake" 247 00:24:29,463 --> 00:24:35,834 After that, they asked where the other Mukul was 248 00:24:36,537 --> 00:24:39,199 I said that he had gone away 249 00:24:39,540 --> 00:24:40,006 They asked "where?" 250 00:24:41,141 --> 00:24:43,507 I told them "Jaipur" 251 00:24:43,911 --> 00:24:44,935 You told them Jaipur? 252 00:24:45,579 --> 00:24:47,513 No, no, Jodhpur. 253 00:24:49,617 --> 00:24:53,553 After that, they gave me a glass of milk 254 00:24:53,687 --> 00:24:55,882 I told them that I do not drink milk 255 00:24:56,624 --> 00:24:59,821 Then they forcefully opened my mouth and fed it to me 256 00:25:00,527 --> 00:25:04,486 After that, I started feeling sleepy 257 00:25:06,600 --> 00:25:08,864 Do you see why we are fearful? 258 00:25:13,574 --> 00:25:17,135 Here you go, this is Dr. Hajra's business card 259 00:25:17,678 --> 00:25:20,340 I have written two lines on the back of it 260 00:25:20,714 --> 00:25:22,841 Great, that is a wise decision... and telegram? 261 00:25:23,417 --> 00:25:31,847 That has all been arranged... when you reach there, send me a telegram 262 00:25:32,693 --> 00:25:33,785 Certainly 263 00:25:36,096 --> 00:25:49,703 Arriving Jodhpur on the 11th, to ensure Mukul's safety against possible criminal activity. 264 00:25:50,177 --> 00:25:51,109 Great 265 00:25:51,679 --> 00:25:52,873 Additionally, I added a Regards as well 266 00:28:18,692 --> 00:28:20,751 It is not what you are thinking 267 00:28:48,655 --> 00:28:50,623 Mukul, do you want to eat something? 268 00:28:48,655 --> 00:28:50,623 Mukul, do you want to eat something? 269 00:28:52,459 --> 00:28:54,450 I have your food with me 270 00:28:55,329 --> 00:28:57,024 I eat Bread 271 00:28:57,464 --> 00:28:58,226 Bread? 272 00:28:58,632 --> 00:28:59,326 Round and thick 273 00:29:00,567 --> 00:29:01,465 Do you eat them now, or did you use to eat it? 274 00:29:02,836 --> 00:29:03,768 I used to 275 00:29:04,972 --> 00:29:06,940 Who used to make them? Your mother? 276 00:29:19,019 --> 00:29:21,647 Heh Heh! 277 00:29:23,690 --> 00:29:28,923 You rolled a 5, how did you climb the ladder? 278 00:29:30,030 --> 00:29:32,692 What do you mean 5? I thought it was a 4. 279 00:29:33,800 --> 00:29:34,698 Do my eyes have Cataracts now? 280 00:29:35,769 --> 00:29:41,401 No, you've drank too much, fix that instead 281 00:29:41,875 --> 00:29:43,706 Now slide back down again 282 00:29:44,044 --> 00:29:44,703 Ok 283 00:29:46,880 --> 00:29:49,678 Tell me Mukul, did you used to have treasure at your house? 284 00:29:49,883 --> 00:29:50,645 Treasure? 285 00:29:51,952 --> 00:29:55,888 You told the reporters that you had hidden treasure at your house 286 00:29:56,590 --> 00:29:57,318 No I didn't 287 00:29:57,724 --> 00:29:59,658 You didn't say that? 288 00:30:00,961 --> 00:30:03,020 Your house did not have red, blue etc stones? 289 00:30:03,697 --> 00:30:06,666 Yes there was. My father used to break stones 290 00:30:07,834 --> 00:30:08,823 You mean carve stones that would be used to create jewelry? 291 00:30:08,936 --> 00:30:09,834 Yes 292 00:30:14,875 --> 00:30:17,867 Oh I see. A Jewelry maker... a gem cutter. 293 00:30:28,989 --> 00:30:29,683 I'm going outside to the corridor 294 00:30:30,357 --> 00:30:31,790 Go ahead 295 00:30:35,128 --> 00:30:39,929 It's over now, you've been gulped by the snake What happened? 296 00:30:42,002 --> 00:30:42,798 I'll be right back 297 00:30:43,070 --> 00:30:45,868 Ok, just don't be late, we have to play Ludo 298 00:30:50,978 --> 00:30:51,740 Excuse Me 299 00:31:59,880 --> 00:32:00,574 Mukul? 300 00:32:04,851 --> 00:32:06,842 Start your trick now! 301 00:32:12,192 --> 00:32:12,590 Mukul, would you like to see a magic trick? 302 00:32:13,026 --> 00:32:13,856 What magic? 303 00:32:16,930 --> 00:32:24,166 Watch... vanish! 304 00:32:32,979 --> 00:32:36,073 I have more... watch again 305 00:32:47,160 --> 00:32:48,855 You're going to see the Golden Fort, I presume? 306 00:32:49,429 --> 00:32:49,986 Yes 307 00:32:51,264 --> 00:32:52,162 Your castle is in Jodhpur, right? 308 00:32:52,766 --> 00:32:53,061 I don't know 309 00:32:54,401 --> 00:32:55,561 He does n't know 310 00:32:57,037 --> 00:32:58,561 Expensive stones? 311 00:32:59,473 --> 00:33:01,532 Diamonds, rubies, emeralds? 312 00:33:01,708 --> 00:33:02,675 What's in that bottle? 313 00:33:03,710 --> 00:33:06,508 A shake made of cane sugar, have you ever tasted it? 314 00:33:09,716 --> 00:33:10,705 I'm going now 315 00:33:11,518 --> 00:33:12,712 I'll accompany you back 316 00:33:22,629 --> 00:33:23,323 Where did he go? 317 00:33:23,563 --> 00:33:24,530 Who? 318 00:33:25,565 --> 00:33:26,623 The man who showed me a magic trick 319 00:33:26,833 --> 00:33:29,825 Wow, in this short time, you saw a magic trick? 320 00:33:30,470 --> 00:33:31,698 Sit down, now you have to eat 321 00:33:33,573 --> 00:33:34,562 Oh no! 322 00:33:34,775 --> 00:33:35,503 What happened? 323 00:33:35,709 --> 00:33:38,576 This is that same Hajra that we know 324 00:33:38,979 --> 00:33:39,638 So what? 325 00:33:39,880 --> 00:33:44,715 One more glance and he could have recognised me 326 00:33:44,818 --> 00:33:45,546 So? That was a long time ago! 327 00:33:46,720 --> 00:33:52,784 Back in 1982, we had long beards and longer hair. I was even wearing a big apron. 328 00:33:57,364 --> 00:33:58,524 Oh... I didn't even think about that! 329 00:33:58,832 --> 00:34:00,629 Of course you didn't! 330 00:34:00,901 --> 00:34:07,568 We have to soon get this boy into our grasps, and then we'll get rid of Hajra! 331 00:34:07,674 --> 00:34:10,609 Yes! He's harassing us too much! Do you know how many different businesses I've had to change in the past 10 years because of that man? 332 00:34:11,645 --> 00:34:14,580 Yes! He's harassing us too much! Do you know how many different businesses I've had to change in the past 10 years because of that man? 333 00:34:15,749 --> 00:34:16,773 Yes, yes! At least a couple of hundred 334 00:34:16,850 --> 00:34:18,715 I don't even have two to three suits! 335 00:34:21,755 --> 00:34:25,714 At least you have your own. Everything I wear is someone else's 336 00:34:38,772 --> 00:34:40,637 So give it to me. 337 00:34:41,141 --> 00:34:41,766 What? 338 00:34:44,878 --> 00:34:47,745 We can't go into a war without weapons 339 00:34:48,415 --> 00:34:52,749 I'm the one that has to do the job. 340 00:34:53,520 --> 00:34:54,817 Who said that you have to kill him with a gun? 341 00:34:56,389 --> 00:34:58,823 First go and become his friend. That is your first duty 342 00:35:02,596 --> 00:35:03,654 Hold on! 343 00:35:04,764 --> 00:35:06,595 Did you figure out how you will introduce yourself? 344 00:35:06,766 --> 00:35:08,597 You don't have to think of those things 345 00:35:08,702 --> 00:35:10,670 I got a 55 on the Metric Examination 346 00:35:10,837 --> 00:35:11,769 In what subject? 347 00:35:12,839 --> 00:35:13,771 Geography 348 00:35:35,262 --> 00:35:44,933 Here. Look here. It is better this way. How do you like it? 349 00:35:47,207 --> 00:35:50,608 You are not only smart in geographical issues but also in magic 350 00:35:52,679 --> 00:35:55,204 I learned all this abroad 351 00:35:56,683 --> 00:35:58,674 Did you take all of your magic tricks with you? 352 00:35:59,252 --> 00:36:03,245 There isn't a shortage of children in the world. I'm only glad to make children happy 353 00:36:07,227 --> 00:36:09,058 You are going to Jodhpur, right? 354 00:36:09,162 --> 00:36:11,130 There's a castle on the way first... we'll see that, and then go there. 355 00:36:11,831 --> 00:36:12,559 The Golden Fort? 356 00:36:13,033 --> 00:36:13,556 It could be... 357 00:36:15,001 --> 00:36:15,695 Where is that again? 358 00:36:16,903 --> 00:36:19,064 Jaipur City... Nahargar Castle. 359 00:36:20,173 --> 00:36:26,237 I see. In my train compartment there is a man, Mr. Bagchi, who is researching about Castles. 360 00:36:27,881 --> 00:36:29,075 He was mentioning that name. 361 00:36:30,250 --> 00:36:33,151 We'll reach Jaipur at 7:30, and after we see the castle, we'll leave in the evening 362 00:36:34,421 --> 00:36:35,012 I see 363 00:36:52,172 --> 00:36:53,104 Porter!! 364 00:36:57,944 --> 00:36:59,969 We should leave our things at the station 365 00:37:00,246 --> 00:37:02,077 We couldn't carry our luggage on our backs on that long climb 366 00:37:04,150 --> 00:37:05,117 Let's go, Porter. 367 00:37:18,365 --> 00:37:19,992 Topshe, eat this sweet. 368 00:37:20,367 --> 00:37:23,268 The train is delayed and will be arriving late in Kanpur. 369 00:37:36,650 --> 00:37:37,344 Beautiful scenery! 370 00:37:55,969 --> 00:38:12,808 I'm worried. Those people perhaps could be on the same train as Mukul. 371 00:38:13,920 --> 00:38:14,852 They won't do anything to him though 372 00:38:16,089 --> 00:38:20,287 They won't do anything now, because Mukul is their key to the treasure 373 00:38:22,228 --> 00:38:23,286 And Dr. Hajra? 374 00:38:25,198 --> 00:38:31,865 The same people that kidnapped a 7 year old kid and left him unconscious by the side of a road, . 375 00:38:33,907 --> 00:38:38,901 Won't show mercy on a 50 year old Professor. 376 00:38:47,053 --> 00:38:47,883 Go ahead, Sir. What's wrong? 377 00:38:48,254 --> 00:38:49,221 There's something stuck in my shoe 378 00:38:50,990 --> 00:38:53,925 There isn't a train until the evening. 379 00:39:13,580 --> 00:39:14,274 Did you notice something? 380 00:39:14,681 --> 00:39:15,147 What? 381 00:39:15,515 --> 00:39:16,482 There's another fort 382 00:39:17,183 --> 00:39:17,945 Where? 383 00:39:18,218 --> 00:39:19,185 Look over there 384 00:39:20,186 --> 00:39:27,149 Way over there! Take out your binoculars to see it 385 00:39:31,164 --> 00:39:34,793 This isn't the Golden Fort! This is another fort. 386 00:39:36,302 --> 00:39:42,172 I agree. Let's leave immediately. We have to see even more forts 387 00:39:44,210 --> 00:39:44,869 Where is he? 388 00:39:45,211 --> 00:39:45,768 Who? 389 00:39:46,212 --> 00:39:46,769 Doctor Uncle? 390 00:39:47,213 --> 00:39:48,180 Vanish! 391 00:40:18,311 --> 00:40:19,209 Did you do a magic trick? 392 00:40:19,512 --> 00:40:20,171 Yes! Magic! 393 00:40:22,182 --> 00:40:22,910 He won't come back? 394 00:40:23,249 --> 00:40:29,210 Crazy! He got scared that the camels here would kick him! 395 00:40:30,223 --> 00:40:31,190 He's a very irresponsible man! 396 00:40:35,228 --> 00:40:36,957 Then who will show me the Golden Fort? 397 00:40:37,263 --> 00:40:40,824 Why? We'll show you. Here's the new Dr. Hajra. 398 00:40:41,267 --> 00:40:43,201 Dr. Hajra come and meet Mukul! 399 00:40:44,204 --> 00:40:45,193 He is also Dr. Hajra? 400 00:40:46,206 --> 00:40:50,199 Yes, yes. There are hundreds of Dr. Hajra's 401 00:40:53,213 --> 00:40:54,976 I know another Mukul too 402 00:40:55,281 --> 00:40:57,215 That's great! 403 00:41:16,236 --> 00:41:17,225 Kanpur. 404 00:41:25,245 --> 00:41:26,234 Breakfast. 405 00:41:29,249 --> 00:41:30,238 Come here. 406 00:41:31,251 --> 00:41:36,211 Be careful, it's imported! Put it here. 407 00:41:42,695 --> 00:41:44,219 Put the luggage under the bench. 408 00:42:02,315 --> 00:42:04,306 Don't whine, this is enough! Go Go!! 409 00:42:21,200 --> 00:42:23,191 How far are you both going? 410 00:42:26,205 --> 00:42:27,194 Jodhpur 411 00:42:28,274 --> 00:42:30,242 I am also going there 412 00:42:33,279 --> 00:42:37,272 I want to write a story on Jodhpur 413 00:42:38,284 --> 00:42:40,275 Something adventurous 414 00:42:44,791 --> 00:42:48,784 Up to date, I have written 27 adventurous novels 415 00:42:50,296 --> 00:42:52,287 All of them published 416 00:43:00,273 --> 00:43:06,269 Here you go, this is my latest one 417 00:43:06,913 --> 00:43:13,284 It is based on characters who live in the Gobi Desert: 'Daring villains' 418 00:43:13,920 --> 00:43:14,284 Are you Jatayu? 419 00:43:15,288 --> 00:43:16,277 That's my literary name 420 00:43:19,859 --> 00:43:23,295 My real name is Lal Mohan Ganguly. 421 00:43:25,098 --> 00:43:34,302 When the evil Ravan kidnapped Sita, the bird Jatayu came to her rescue 422 00:43:35,308 --> 00:43:38,300 That's why I use this name 423 00:43:42,281 --> 00:43:43,009 Do you know how to speak Bengali? 424 00:43:43,349 --> 00:43:44,281 Yes I do, and I know how to speak it too 425 00:43:46,319 --> 00:43:47,308 Where did you learn? 426 00:43:48,821 --> 00:43:49,788 Calcutta 427 00:43:53,326 --> 00:43:54,293 You can carry on with your Hindi, it's quite fine. 428 00:43:56,329 --> 00:43:59,924 Darn it, Sir! I'm originally from Garpar, Calcutta. 429 00:44:00,366 --> 00:44:01,162 Do you think I want to speak Hindi like this? 430 00:44:01,667 --> 00:44:07,299 Look at this! I have a Bengali to Hindi Dictionary too! 431 00:44:10,309 --> 00:44:11,071 It seems like you've been traveling a lot? 432 00:44:11,911 --> 00:44:13,640 Yes, since December 15th. 433 00:44:15,314 --> 00:44:19,307 I can tell by the colour of your skin underneath your watchband. 434 00:44:22,688 --> 00:44:28,092 Watch? Wow! You just acted like a well-trained detective 435 00:44:28,327 --> 00:44:29,316 Do you read fictional detective novels? 436 00:44:30,329 --> 00:44:31,091 My nephew reads them 437 00:44:31,330 --> 00:44:32,319 Oh, really? 438 00:44:33,332 --> 00:44:35,323 Yes, I've read many of your books 439 00:44:35,868 --> 00:44:36,334 Oh really? Name them. 440 00:44:41,340 --> 00:44:46,334 Very good! This is my latest publication. 441 00:44:47,346 --> 00:44:50,338 Here, let me autograph it for you... what's your name? 442 00:44:50,883 --> 00:44:51,349 Topeshranjan Mitra 443 00:45:02,328 --> 00:45:06,321 So, sir, let me take down your name and address since we just met 444 00:45:09,368 --> 00:45:13,327 Prodosh Mitra. 21, RajaniSen Road, Calcutta. 70029. 445 00:45:22,348 --> 00:45:23,337 Prodosh Mitra? 446 00:45:24,350 --> 00:45:27,342 Aren't you a renowned swimmer? Crossed the English Channel? 447 00:45:27,887 --> 00:45:28,854 No, only Dhakuria Lake 448 00:45:32,892 --> 00:45:34,860 Why are you going to Jodhpur? A vacation? 449 00:45:35,895 --> 00:45:36,862 Something like that 450 00:45:37,897 --> 00:45:40,866 Your face reminds me of my stories' Hero. 451 00:45:41,901 --> 00:45:42,595 Like Mr. Rudra? 452 00:45:42,902 --> 00:45:45,871 Yes, yes... correct 453 00:45:46,906 --> 00:45:53,835 Height: 6 Feet. Chest: 46 inches. Waist: 32 inches. Shoulder: 22 inches. Wrist: 8 and a half inches. Does it match? 454 00:45:54,881 --> 00:45:55,870 Nope 455 00:45:56,883 --> 00:45:58,544 No? What is your chest size? 456 00:45:58,918 --> 00:45:59,885 Only 26 inches 457 00:46:01,921 --> 00:46:02,580 Waist? 458 00:46:02,922 --> 00:46:03,889 Same 459 00:46:06,926 --> 00:46:08,860 Are you a pig? Your body has no shape then? 460 00:46:30,917 --> 00:46:32,885 Is there a Doctor here? 461 00:46:37,924 --> 00:46:39,892 How much do you know about the Araballi Mountain Range? 462 00:46:40,793 --> 00:46:46,595 The length is 300 miles. Height of Mount Abu is 5500 feet and there are very few trees and only rocks and sand. 463 00:46:46,933 --> 00:46:49,902 I'm not talking about that. I'm asking about the Robbers there 464 00:46:50,937 --> 00:46:52,495 I'm not talking about that. I'm asking about the Robbers there 465 00:46:52,939 --> 00:46:54,907 I heard that too 466 00:46:55,942 --> 00:46:58,911 My next novel will be based on that. What do you think? 467 00:46:59,612 --> 00:47:01,876 Write a novel if you want, but don't get in too deep 468 00:47:02,682 --> 00:47:03,410 Really? 469 00:47:03,950 --> 00:47:04,882 Definitely 470 00:47:07,920 --> 00:47:10,912 Even if I have this? 471 00:47:17,964 --> 00:47:23,903 This is for self-protection. I bought it in Nepal. 472 00:47:32,945 --> 00:47:35,675 Do you know how these robbers punish their enemies? 473 00:47:35,948 --> 00:47:37,916 Chop off their heads? 474 00:47:39,952 --> 00:47:40,919 No, they cut off the nose 475 00:47:41,087 --> 00:47:41,917 Nose? 476 00:47:46,092 --> 00:47:47,923 I'll have to write about this then! 477 00:47:52,064 --> 00:47:53,929 But this weapon is really something, huh? 478 00:47:56,068 --> 00:47:57,933 Just ask me how much it costs. 479 00:47:58,638 --> 00:47:59,935 50 rupees and 75 paisa. 480 00:48:05,978 --> 00:48:08,947 The money label is still on the handle of the souvenir 481 00:48:15,087 --> 00:48:17,920 You have amazing eyes! I'm impressed 482 00:48:18,491 --> 00:48:19,321 Would you like to take me on your adventure? 483 00:48:20,026 --> 00:48:20,856 Can you ride on a camel? 484 00:48:21,927 --> 00:48:23,758 Camel? I have to ride a camel? 485 00:48:24,497 --> 00:48:25,327 Probably 486 00:48:26,499 --> 00:48:27,329 Oh my! 487 00:48:28,501 --> 00:48:39,105 The camel is a surprising animal, huh? It carries its own water supply in stomach and travels miles after miles in the desert. 488 00:48:40,980 --> 00:48:41,844 I already gave that information in my book 489 00:48:42,315 --> 00:48:43,179 Did you read that? 490 00:48:43,482 --> 00:48:45,347 Yes, I did in Adventures in the Sahara 491 00:48:45,851 --> 00:48:46,340 Correct 492 00:48:46,886 --> 00:48:48,353 Did you write that they carry water in their stomach? 493 00:48:49,522 --> 00:48:51,149 Yes, this is my 8th edition 494 00:48:51,490 --> 00:48:52,354 For the 7th edition, you should correct it 495 00:48:52,491 --> 00:48:53,355 What? 496 00:48:54,493 --> 00:49:01,331 A camel gets its supply of water by oxidizing the fat from its hump, not from the stomach 497 00:49:14,513 --> 00:49:16,378 Give thanks to God that you did not break any bones 498 00:49:17,516 --> 00:49:24,354 Now just rest... l'll send you food from my home. 499 00:49:26,525 --> 00:49:29,358 The child is in danger Dr. 500 00:49:30,529 --> 00:49:31,359 How can I rest now? 501 00:49:33,532 --> 00:49:35,363 Don't you know anyone in Jodhpur? 502 00:49:36,535 --> 00:49:37,365 No 503 00:49:39,538 --> 00:49:44,373 Once you get to Jodhpur, inform the police immediately 504 00:49:46,512 --> 00:49:53,384 The main problem is my passport, ID, everything is in my suitcase 505 00:50:31,557 --> 00:50:32,387 Circuit house. 506 00:50:32,558 --> 00:50:33,388 Huh? 507 00:50:33,559 --> 00:50:34,389 We have a reservation at Circuit House. 508 00:50:34,560 --> 00:50:35,390 Oh I see. 509 00:50:40,533 --> 00:50:41,397 You need new clothes too 510 00:50:43,569 --> 00:50:45,400 Could you please give me a local outfit? 511 00:50:45,571 --> 00:50:47,402 You want to wear a Rajasthani outfit? 512 00:50:48,574 --> 00:50:52,408 It will help me disguise myself 513 00:50:54,580 --> 00:50:56,411 Hey. Help me to move this down 514 00:51:01,554 --> 00:51:04,387 Are you pocketing all the money for yourself? 515 00:51:04,557 --> 00:51:06,388 Be quiet! The money is all with him, there's nothing here. 516 00:51:07,560 --> 00:51:11,428 Stop dawdling. We have much work to do. I have to do some searious reading 517 00:51:12,565 --> 00:51:15,432 Oh I see, I don't get any rewards for this hard work? 518 00:51:22,575 --> 00:51:24,406 Mukul, what are you singing? 519 00:51:33,586 --> 00:51:44,429 Please sign here Dr. This telegram is for you 520 00:51:52,571 --> 00:51:54,436 Mukul, let's go 521 00:51:55,574 --> 00:51:57,439 Are we in the same room? 522 00:51:57,576 --> 00:51:58,440 Yes 523 00:51:58,577 --> 00:52:00,442 You have reservations for Mr. Barman and Mr. Bose, right? 524 00:52:01,580 --> 00:52:04,447 Mr. Barman has thrombosis, he could not come 525 00:52:11,590 --> 00:52:13,455 Doctor Uncle did not come? 526 00:52:17,596 --> 00:52:19,427 Send me some tea in my room 527 00:52:36,615 --> 00:52:37,445 Dr. Hajra! 528 00:52:39,852 --> 00:52:40,580 Here, look at this 529 00:52:49,628 --> 00:52:50,458 Is this arrival news of the child's bodyguard? 530 00:52:51,630 --> 00:52:55,464 Bodyguard, Detective, Gecko whatever. Or Private Investigator? 531 00:52:56,635 --> 00:52:58,466 Prodosh Mitra... do you know him? 532 00:52:59,638 --> 00:53:03,472 That's not the question. The question is whether Dr. Hajra knows him 533 00:53:04,610 --> 00:53:06,475 Then you'll be caught 534 00:53:07,613 --> 00:53:09,478 Do we have any other alternatives? 535 00:53:12,618 --> 00:53:13,482 And if he doesn't know him? 536 00:53:13,619 --> 00:53:14,483 We're more or less safe 537 00:53:14,620 --> 00:53:15,484 Still, there will be a chance of getting caught 538 00:53:15,621 --> 00:53:17,486 Yes, there is. 539 00:53:20,626 --> 00:53:22,491 11th? That means today 540 00:53:24,630 --> 00:53:27,497 Since they didn't come this morning. 541 00:53:28,634 --> 00:53:30,465 This evening... 542 00:53:34,640 --> 00:53:39,475 Let's see who gets eaten. The Scorpion or the Gecko? 543 00:53:39,645 --> 00:53:40,475 What are you thinking? 544 00:53:41,647 --> 00:53:43,478 I have an empty bottle in my room 545 00:53:44,650 --> 00:53:45,480 Are you planning to catch this Scorpion? 546 00:53:48,654 --> 00:53:49,484 You'll catch it 547 00:53:50,255 --> 00:53:56,490 Do you know how dangerous it is? 548 00:53:57,630 --> 00:54:01,498 Do you want to share half of the property we get or not? 549 00:54:04,670 --> 00:54:05,500 Ok, give me the bottle. 550 00:54:21,654 --> 00:54:22,518 Thank you very much, Doctor 551 00:54:23,656 --> 00:54:30,528 Do exactly as I told you, take care of yourself and I wish you good luck. 552 00:54:31,664 --> 00:54:32,528 Thank you, Doctor 553 00:54:39,672 --> 00:54:42,539 Wonderful tea! 554 00:54:43,676 --> 00:54:45,507 The tea is ordinary, but the milk is exotic, probably from a Camel. 555 00:54:46,679 --> 00:54:47,509 Camel? Amazing animal! 556 00:56:06,725 --> 00:56:10,559 Highly suspicious 557 00:56:13,732 --> 00:56:15,563 Taxi, Sir? 558 00:56:15,734 --> 00:56:16,564 Yes, Circuit House 559 00:56:17,736 --> 00:56:18,566 Pick up the luggage. 560 00:56:19,738 --> 00:56:20,568 Let's go, we'll drop you off 561 00:56:20,739 --> 00:56:21,569 Ok, but we have to share the price 562 00:56:21,874 --> 00:56:22,704 Sure 563 00:56:24,943 --> 00:56:27,571 Be careful with the luggage 564 00:56:53,739 --> 00:56:54,569 Please sign here 565 00:56:56,742 --> 00:56:57,572 Dr. Hajra 566 00:56:59,745 --> 00:57:01,576 What room is Dr. Hajra in? 567 00:57:01,747 --> 00:57:02,577 Number One 568 00:57:02,748 --> 00:57:03,578 Where is that room? 569 00:57:04,249 --> 00:57:05,580 The door behind you 570 00:57:11,256 --> 00:57:12,587 For the Sir, Room Number 3 571 00:57:14,993 --> 00:57:15,652 Should I go with him? 572 00:57:16,261 --> 00:57:16,590 Yes, and take this 573 00:57:25,270 --> 00:57:25,759 Are you Bengali? 574 00:57:27,973 --> 00:57:28,598 You too? 575 00:57:29,274 --> 00:57:31,606 Someone else is Bengali. He is a witch doctor. 576 00:57:33,846 --> 00:57:34,608 A specialist in past-life experiences. 577 00:57:37,783 --> 00:57:38,545 Do you have a child with you? 578 00:57:40,819 --> 00:57:43,617 He says he's 750 years old 579 00:57:44,089 --> 00:57:44,578 I need to speak to him 580 00:57:45,090 --> 00:57:46,022 He's in room number one 581 00:57:55,267 --> 00:57:56,632 Greetings. Are you Dr. Hajra? 582 00:57:57,269 --> 00:57:57,633 Yes 583 00:57:58,270 --> 00:57:59,635 Did you receive the telegram from Mr. Sudhir? 584 00:58:00,272 --> 00:58:01,296 But you are? 585 00:58:01,807 --> 00:58:03,638 I am Prodosh Mitra. Here's my card 586 00:58:03,909 --> 00:58:04,603 I see 587 00:58:06,278 --> 00:58:07,609 And this is a letter from Mr. Sudhir. 588 00:58:10,983 --> 00:58:11,608 What is the matter? 589 00:58:12,284 --> 00:58:15,617 I'll tell you. Before that, let me acquaint myself with Mr. Mukul 590 00:58:16,288 --> 00:58:19,621 Look, your two friends are here 591 00:58:21,293 --> 00:58:23,625 I'm Phelu and this is Topshe 592 00:58:24,897 --> 00:58:25,625 What are you drawing, Mukul? 593 00:58:29,268 --> 00:58:30,030 The Golden Fort 594 00:58:32,871 --> 00:58:33,633 Come, sit down 595 00:58:42,281 --> 00:58:47,651 Come on my dear Scorpion 596 00:58:56,295 --> 00:58:57,626 You haven't noticed anything out of the ordinary? 597 00:59:02,301 --> 00:59:07,637 No, not really. I did not know in this detail about the child. 598 00:59:08,307 --> 00:59:12,676 It's ok, I'm here. If anything strange happens, let me know. 599 00:59:13,312 --> 00:59:15,678 It is my main responsibility 600 00:59:16,315 --> 00:59:16,679 So you were in Allahabad? 601 00:59:18,984 --> 00:59:21,646 I heard how you captured that fake Swami there. 602 00:59:23,322 --> 00:59:24,653 It's a long story 603 00:59:25,190 --> 00:59:25,656 Did you go out today? 604 00:59:26,325 --> 00:59:31,661 I took him to see another Fort today but he didn't want to get out of the car even 605 00:59:32,331 --> 00:59:33,662 I see you have some sand in your shoes 606 00:59:35,000 --> 00:59:35,659 Nahargarh 607 00:59:37,002 --> 00:59:37,661 What is Nahargarh? 608 00:59:38,337 --> 00:59:39,668 There was sand at Nahargarh 609 00:59:41,006 --> 00:59:42,667 Nahargarh? The Fort near Jaipur? 610 00:59:44,309 --> 00:59:48,678 Since we had to come through Jaipur, we decided to show him a Fort there 611 00:59:48,880 --> 00:59:49,710 Then you changed trains to go there? 612 00:59:50,315 --> 00:59:53,682 Yes, we went in the morning, and in the evening came back 613 00:59:53,952 --> 00:59:54,384 vanish 614 00:59:55,320 --> 00:59:55,945 vanish? 615 00:59:56,989 --> 00:59:58,286 The bad guy vanished 616 00:59:58,790 --> 00:59:59,688 Which bad guy, Mukul? 617 01:00:00,325 --> 01:00:02,691 The bad guy who is afraid of Camels 618 01:00:03,328 --> 01:00:05,694 And you? You get scared looking at Camels too 619 01:00:06,331 --> 01:00:09,698 I've ridden on Camels though. At my house we had Camels 620 01:00:15,107 --> 01:00:20,670 I'm not sure when he transitions from his past life to present 621 01:00:21,346 --> 01:00:22,677 What's your plan tomorrow? 622 01:00:23,348 --> 01:00:26,681 We're going to Bekaner Castle? That's my only duty 623 01:00:27,352 --> 01:00:28,683 Ok, we'll accompany you 624 01:00:30,355 --> 01:00:31,686 Can I borrow this parapsychology journal? 625 01:00:32,190 --> 01:00:32,679 Sure 626 01:00:33,358 --> 01:00:33,687 Let's go Topshe 627 01:00:38,330 --> 01:00:41,697 One more thing, who is the other Bengali person in this Circuit House? 628 01:00:43,335 --> 01:00:46,702 You, Mukul and I, and Mr. Bose the Globetrotter 629 01:00:47,372 --> 01:00:49,704 Oh, you mean the person we met outside? He's a Globetrotter? 630 01:00:50,375 --> 01:00:51,706 Yes 631 01:00:52,377 --> 01:00:54,709 Interesting, I'll see you later 632 01:01:08,560 --> 01:01:09,686 Serious, isn't he? 633 01:01:13,698 --> 01:01:14,722 You're talking about Mukul? 634 01:01:16,001 --> 01:01:16,729 Yes, he didn't talk to me at all 635 01:01:20,372 --> 01:01:21,737 He's not in a normal state of mind 636 01:01:25,710 --> 01:01:26,699 He's in a confused state 637 01:01:31,383 --> 01:01:40,724 As long as he's in this mindframe, it will be hard to understand him 638 01:01:43,395 --> 01:01:50,426 Leaving his family behind 1400 miles apart... 639 01:01:51,136 --> 01:02:00,044 and with a complete stranger is searching for his Golden Fort 640 01:02:06,284 --> 01:02:08,184 Why does he speak of this Fort so much? Is it really made of Gold? 641 01:02:10,856 --> 01:02:12,687 I don't think anything exists like that 642 01:02:14,226 --> 01:02:15,056 Then? 643 01:02:16,862 --> 01:02:18,693 We have to think cleverly about this 644 01:02:19,831 --> 01:02:27,670 As people state, "Golden Boy" or "Golden Bengal" or "Golden Crops". 645 01:02:29,841 --> 01:02:31,138 Are they all made of real Gold though? 646 01:02:53,999 --> 01:02:55,830 Those people didn't come here yet 647 01:02:57,002 --> 01:03:02,838 Perhaps they didn't get a train reservation or they are staying somewhere else 648 01:03:04,009 --> 01:03:05,840 What if they don't come at all? 649 01:03:07,012 --> 01:03:07,842 We're free from worries 650 01:03:08,980 --> 01:03:09,844 Brother! 651 01:03:14,319 --> 01:03:15,183 Call the attendee 652 01:03:19,991 --> 01:03:24,860 Topshe, come and see. You won't see such a dangerous creature from a close range like this again. 653 01:03:31,002 --> 01:03:32,867 Look at the hook on its tail 654 01:03:33,004 --> 01:03:33,868 What if it bites? 655 01:03:35,006 --> 01:03:40,842 Extremely poisonous. Child or Elders can die. Younger people become half-dead 656 01:03:45,016 --> 01:03:45,846 Get the door 657 01:03:49,020 --> 01:03:49,850 How did this get into the room? 658 01:03:50,021 --> 01:03:50,851 I'm not sure 659 01:03:53,024 --> 01:03:55,857 Make sure this is gone and bring me a clean glass, please 660 01:03:58,029 --> 01:03:59,860 What happened? I heard some noise here 661 01:04:00,999 --> 01:04:01,863 Look at this 662 01:04:04,002 --> 01:04:05,867 Oh my god! It's a scorpion! 663 01:04:07,038 --> 01:04:07,868 Yes, pure Indian scorpion 664 01:04:11,042 --> 01:04:12,873 Wow. And you're here on vacation right? 665 01:04:14,045 --> 01:04:20,883 It looks like the start of your vacation is not auspicious. 666 01:04:21,019 --> 01:04:21,883 Sit down, Sir. 667 01:04:22,020 --> 01:04:22,884 Ok 668 01:04:27,025 --> 01:04:27,855 So you're a Globetrotter? 669 01:04:28,026 --> 01:04:28,856 You already know about me? 670 01:04:51,049 --> 01:04:51,879 Which places have you been? 671 01:04:53,051 --> 01:04:58,887 Which places have I been? Where haven't I been is the question. 672 01:04:59,457 --> 01:05:04,895 I left home at age 16, and since last October, after 26 years I've been home 673 01:05:06,064 --> 01:05:07,895 I'm surprised your Bengali accent hasn't changed much though 674 01:05:13,071 --> 01:05:17,201 You can lose your Bengali accent in three months if you wanted... However, 675 01:05:17,575 --> 01:05:21,102 if you wanted to keep it, it could last the rest of your life 676 01:05:23,048 --> 01:05:31,922 I have connections with Bengalis since I used to trade in ivory in Kenya with one Bengali partner. 677 01:06:51,102 --> 01:06:51,966 You are going to Bekaner tomorrow, right? 678 01:06:53,104 --> 01:06:53,968 Why don't you come with us? 679 01:06:59,110 --> 01:07:02,944 If there's a big group, then I can go. Are you coming to dinner? 680 01:07:03,114 --> 01:07:04,945 Yes, definitely 681 01:07:06,117 --> 01:07:10,986 I'll see you then. Now let's see whether my room is safe 682 01:07:19,130 --> 01:07:21,963 The person who has returned to India after 26 years. Did you see his shoe brand? 683 01:07:22,100 --> 01:07:22,964 Isn't that from Indian 'Bata' company? 684 01:07:23,101 --> 01:07:27,162 Yes, of course. I wouldn't be surprised if his jacket is from the street stores of Calcutta. 685 01:07:27,605 --> 01:07:28,435 What do you mean? 686 01:07:29,307 --> 01:07:31,138 We have to keep an eye on him. 687 01:07:32,143 --> 01:07:34,008 Topshe, get out the torch 688 01:08:34,806 --> 01:08:36,637 The problems start here, Topshe 689 01:09:12,377 --> 01:09:13,241 Good morning 690 01:09:13,378 --> 01:09:14,242 Good morning 691 01:09:17,382 --> 01:09:19,247 Are you still ok? 692 01:09:19,384 --> 01:09:20,248 Nothing has happened, yet. 693 01:09:24,389 --> 01:09:25,219 Good morning, Sir 694 01:09:25,390 --> 01:09:26,220 Good morning 695 01:09:26,391 --> 01:09:27,221 The taxi is ready for you, Sir 696 01:09:27,392 --> 01:09:29,223 Good. Send this telegram by Express mail. 697 01:09:32,397 --> 01:09:39,235 Let see what you're carrying. Ok, go put it in the car 698 01:10:01,392 --> 01:10:02,256 Good morning! 699 01:10:02,393 --> 01:10:03,257 Good morning 700 01:10:07,432 --> 01:10:08,262 Is this your disguise? 701 01:10:11,402 --> 01:10:16,237 Great place this is... I challenged the hotel manager to a game and he refused to play 702 01:10:17,408 --> 01:10:18,238 Lucked out, huh? 703 01:10:19,110 --> 01:10:19,667 What? 704 01:10:19,978 --> 01:10:21,240 Not, you... him 705 01:10:21,980 --> 01:10:23,242 Let me introduce you. 706 01:10:25,416 --> 01:10:28,249 This is the renowned mystery author, Lal Mohan Ganguly and this Mr. Bose, Globetrotter 707 01:10:29,420 --> 01:10:36,258 Wow. I have to get to know you more. 708 01:10:36,427 --> 01:10:38,258 I bet you've had many exciting experiences in your life 709 01:10:40,431 --> 01:10:43,264 Except for being the victim of a Cannibal... everything else 710 01:10:44,002 --> 01:10:44,593 Ready? 711 01:10:47,438 --> 01:10:48,268 Are we going to see the Golden Fort today? 712 01:10:48,740 --> 01:10:49,570 Yes, Mukul 713 01:10:52,443 --> 01:10:53,273 What is that by your ear? 714 01:10:53,444 --> 01:10:54,274 This is a new style 715 01:10:54,445 --> 01:10:55,275 Really? 716 01:10:55,446 --> 01:10:56,276 You didn't know? 717 01:10:57,448 --> 01:11:00,281 Let's go then. Mr. Ganguly and Mr. Bose go in the same car 718 01:11:00,451 --> 01:11:02,282 Jodhpur, right? 719 01:11:04,422 --> 01:11:05,286 Not Jodhpur, Bekaner. 720 01:11:05,423 --> 01:11:07,288 Bekaner? That's... 721 01:11:07,425 --> 01:11:09,256 That's where the Fort is 722 01:11:09,427 --> 01:11:10,291 Wow 723 01:11:12,430 --> 01:11:13,294 We'll share the taxi fare, otherwise I won't go 724 01:11:14,432 --> 01:11:15,296 Ok, sit down 725 01:11:15,433 --> 01:11:19,301 I'd like to buy something at the store to protect my head 726 01:11:35,953 --> 01:11:38,285 Get me a toothbrush 727 01:11:48,466 --> 01:11:50,297 Yes, yes 728 01:11:53,471 --> 01:11:54,301 I have the same problem as Mr. Bose 729 01:11:55,440 --> 01:11:56,304 What? 730 01:11:56,441 --> 01:11:57,305 I have to get something to protect my head 731 01:12:00,445 --> 01:12:01,309 Give me that blue one 732 01:12:10,488 --> 01:12:11,318 Why are you here? 733 01:12:11,489 --> 01:12:14,890 I need something for the 300 mile trip too 734 01:12:15,259 --> 01:12:15,850 300 miles? 735 01:12:16,194 --> 01:12:17,320 Bekaner is 300 miles 736 01:12:17,462 --> 01:12:18,326 Oh, I see 737 01:12:20,465 --> 01:12:21,295 What is the total? 738 01:12:25,770 --> 01:12:26,600 Have you ever been to Kathmandu? 739 01:12:28,673 --> 01:12:29,537 Have you ever been to Kamchatka? 740 01:12:31,809 --> 01:12:32,673 I'd like to show you something 741 01:12:33,478 --> 01:12:35,343 Tell me what it is, since you'd be able to know it 742 01:12:41,486 --> 01:12:42,316 This is an unsafety razor. 743 01:12:43,488 --> 01:12:45,319 King JungBahadur gave it to me 744 01:12:46,491 --> 01:12:49,324 Wow. I can understand after looking at this rusted weapon. 745 01:12:49,494 --> 01:12:50,324 What did you do with it? 746 01:12:51,496 --> 01:12:55,330 Well, Sir. Don't you think I should carry some protection in Rajasthan? 747 01:12:56,501 --> 01:12:59,334 Which fighters did you fight with? 748 01:13:01,506 --> 01:13:05,340 Driver, are there robbers in Rajasthan? 749 01:13:05,510 --> 01:13:06,340 Yes there are. Sir. 750 01:13:06,511 --> 01:13:07,341 See? 751 01:13:08,479 --> 01:13:10,344 So you want to have some bloodshed in Rajasthan? 752 01:13:11,482 --> 01:13:21,357 What?!!! No no!! But that would be a good title for my next book. 753 01:13:23,494 --> 01:13:25,359 Bloodshed in Rajashtan... 754 01:13:27,532 --> 01:13:29,363 I used a dagger like this to kill a wolf 755 01:13:31,502 --> 01:13:32,366 Where? 756 01:13:33,504 --> 01:13:36,337 Tanganika. It was a dense forest and I was alone 757 01:13:38,509 --> 01:13:39,339 Tanganika? 758 01:13:39,510 --> 01:13:41,341 Yes, it's in Africa. You've never heard of it? 759 01:13:42,513 --> 01:13:45,346 I have a novel on Africa. Scare in Sahara. 760 01:13:45,883 --> 01:13:46,349 That Africa. 761 01:13:46,818 --> 01:13:47,341 Then... 762 01:13:49,120 --> 01:13:50,178 Hyena? 763 01:13:53,257 --> 01:13:55,350 I'm saying, that instead of a wolf, did you kill a Hyena? 764 01:13:57,028 --> 01:13:59,360 Hyena's are in China. 765 01:14:00,031 --> 01:14:02,363 I killed that wolf myself, and you're telling my otherwise... Hmph! 766 01:14:03,000 --> 01:14:04,365 There aren't wolves in Africa 767 01:14:08,039 --> 01:14:09,370 There aren't? Have you been there? 768 01:14:09,740 --> 01:14:10,331 No. I've never went there 769 01:14:10,608 --> 01:14:11,097 Then how would you know? 770 01:14:11,509 --> 01:14:12,874 There are Wolf Preserves in Africa 771 01:14:24,188 --> 01:14:27,385 Did you see that type of cactus plant? Look at that 772 01:14:28,626 --> 01:14:31,993 Every Saturday, this type of Cactus blossoms with flowers 773 01:14:34,565 --> 01:14:36,931 You do not know things about your own country, and here you're arguing about Africa. Hmph! 774 01:14:42,106 --> 01:14:43,403 Are you a parapsychologist? 775 01:14:48,446 --> 01:14:49,378 Did you say something? 776 01:14:50,581 --> 01:14:51,912 You must be going to sleep very late in the night 777 01:14:53,050 --> 01:14:55,382 I have to stay up late writing notes, that's why 778 01:14:58,055 --> 01:15:03,391 Well, in your field of parapsychology, the use of Hypnotism is very interesting 779 01:15:05,062 --> 01:15:08,395 So, can new theories really emerge through Hypnotism? 780 01:15:09,066 --> 01:15:10,397 That's what they say 781 01:15:12,069 --> 01:15:12,728 Do you know hypnotism? 782 01:15:14,071 --> 01:15:15,402 No, do you? 783 01:15:15,907 --> 01:15:16,396 Look! A Peacock! A Peacock! 784 01:15:44,068 --> 01:15:45,399 What's the matter? You're not getting out? 785 01:15:46,070 --> 01:15:47,401 I have this thing with peacock's... 786 01:15:47,838 --> 01:15:48,395 Allergies? 787 01:15:52,076 --> 01:15:55,443 Look at this scar. I was at the zoo holding on to a peacock cage 788 01:15:56,080 --> 01:15:56,444 It bit you? 789 01:15:57,481 --> 01:15:58,448 Yes, 40 years ago. 790 01:16:01,085 --> 01:16:03,417 Wow. National birds 791 01:16:11,395 --> 01:16:13,420 There's one thing I should warn you about. 792 01:16:14,832 --> 01:16:20,429 That Globetrotter is very suspicious; you should keep an eye on him 793 01:16:22,106 --> 01:16:26,440 I see. Good thing you brought it up... Mukul! 794 01:16:41,092 --> 01:16:43,458 Why do you keep showing me the wrong Fort? 795 01:16:54,105 --> 01:17:00,442 Mukul, if you would have told us the name of the place, we would have immediately taken you there 796 01:17:01,112 --> 01:17:02,101 I'm hungry now 797 01:17:03,114 --> 01:17:05,446 I kept telling you to eat, and you did not. 798 01:17:06,117 --> 01:17:07,448 What's wrong? Is he sick? 799 01:17:08,119 --> 01:17:09,450 No, he's very sad 800 01:17:10,121 --> 01:17:10,450 Why? 801 01:17:11,188 --> 01:17:12,485 He cannot find his Golden Fort 802 01:17:14,425 --> 01:17:15,449 Golden Fort? 803 01:17:16,127 --> 01:17:18,459 You all go look at it. I'll go and feed him 804 01:17:19,130 --> 01:17:23,464 Let's go. I'II tell you everything while at the Castle. I'll make everything clear for you on this matter. 805 01:17:25,770 --> 01:17:26,464 Let's go Mr. Bose 806 01:17:28,139 --> 01:17:29,470 You go on ahead. I have to go to the Bathroom. 807 01:17:43,120 --> 01:17:45,486 It's as if every road they found, they've mapped out a castle at each one 808 01:17:46,123 --> 01:17:48,455 How much longer do you want to get duped? Money is running out 809 01:17:50,928 --> 01:17:51,587 What are you doing? 810 01:17:52,863 --> 01:17:53,488 Why are they suspicious about you? 811 01:17:53,998 --> 01:17:54,487 Who? 812 01:17:55,132 --> 01:17:56,497 The detective 813 01:17:57,134 --> 01:17:57,998 I did not make any mistakes in front of him 814 01:17:58,302 --> 01:17:58,859 Then where? 815 01:17:59,336 --> 01:18:00,701 I didn't know that there were not wolves in Africa 816 01:18:02,440 --> 01:18:03,805 Ok, from now on I'll take care of it. You don't have to worry. 817 01:18:04,942 --> 01:18:05,874 We can't waste more time 818 01:18:08,145 --> 01:18:09,476 I understand that. How are you going to hurry this? 819 01:18:15,786 --> 01:18:16,480 There's a way. 820 01:18:19,156 --> 01:18:22,489 If I can bring back his past life experiences with hypnotism 821 01:18:23,327 --> 01:18:24,658 Do you know how to do that? 822 01:18:27,331 --> 01:18:30,494 I haven't done it for many years 823 01:18:31,168 --> 01:18:34,501 Don't think about that. It's like riding a bicycle... once you learn, you can never forget how to ride it. 824 01:18:35,139 --> 01:18:37,505 Do it tonight. Now, I'll manage the others. 825 01:18:51,188 --> 01:18:59,027 Wow. I never thought I would meet someone who knew of their past life... and that other man is a parapsychologist? 826 01:19:00,164 --> 01:19:01,028 He's well-renowned 827 01:19:01,765 --> 01:19:03,596 You can't tell that by looking at him 828 01:19:04,668 --> 01:19:08,502 Could anyone tell by looking at you, that you're a renowned adventure genre fiction writer? 829 01:19:11,175 --> 01:19:14,042 You are just like the detective character I write about. 830 01:19:17,181 --> 01:19:21,049 Another thing... Highly suspicious. That man was saying... 831 01:19:21,185 --> 01:19:23,847 I was wondering where you were. How did you like my surprise? 832 01:19:24,588 --> 01:19:25,418 What do you mean? 833 01:19:25,823 --> 01:19:26,687 That wolf story. 834 01:19:27,791 --> 01:19:30,624 About wolves being in Africa, I was tested your knowledge. 835 01:19:32,363 --> 01:19:34,194 Everyone knows that there are no wolves there. 836 01:19:35,199 --> 01:19:36,029 What do you say? 837 01:19:36,500 --> 01:19:39,196 Besides you and me, not too many people know 838 01:19:39,570 --> 01:19:40,434 He knows 839 01:19:41,205 --> 01:19:43,036 It's probably in your book, Sir. 840 01:19:43,207 --> 01:19:46,040 Do you have another copy of Sitahoron in Sahara? 841 01:19:46,210 --> 01:19:47,040 Sitahoron? 842 01:19:49,813 --> 01:19:52,680 You are a very funny person, you know? 843 01:19:59,290 --> 01:20:02,157 Eat quickly. Eat quickly. 844 01:20:19,210 --> 01:20:21,041 Here. Wipe your face 845 01:20:30,321 --> 01:20:33,188 Don't go too far. I'll be in the car 846 01:20:38,229 --> 01:21:24,104 My mind says nothing but Lord Rama... 847 01:21:58,876 --> 01:21:59,740 Mukul 848 01:22:07,184 --> 01:22:10,119 Open the door, open the door!!!!! 849 01:22:10,287 --> 01:22:11,117 What's the matter? 850 01:22:12,189 --> 01:22:13,019 He was calling me 851 01:22:13,424 --> 01:22:13,890 Who? 852 01:22:14,258 --> 01:22:15,452 A bad man 853 01:22:15,859 --> 01:22:17,918 Which bad guy? Is he from this life or your past life? 854 01:22:31,742 --> 01:22:33,107 I don't like this whole situation, Topshe. 855 01:22:40,284 --> 01:22:49,124 I kept thinking of a plan, but it keeps vanishing 856 01:23:00,304 --> 01:23:06,140 Some people... are wearing masks 857 01:23:08,312 --> 01:23:12,248 Some are in the shadows and some are completely in the dark 858 01:23:13,117 --> 01:23:13,981 One suspect is Mr. M. Bose 859 01:23:15,452 --> 01:23:19,684 Certainly. He is in the mask of a globetrotter 860 01:23:20,257 --> 01:23:23,124 But who he really is... is he one of those con artists? 861 01:23:24,294 --> 01:23:26,125 And the man on the train with bandages? 862 01:23:29,366 --> 01:23:31,197 He spies on the circuit house at night. 863 01:23:33,504 --> 01:23:35,335 Is this the second con artist? 864 01:23:37,141 --> 01:23:41,976 Do they want the hidden treasure? Or something else? 865 01:23:43,147 --> 01:23:43,977 Who else? 866 01:23:45,516 --> 01:23:46,346 And Dr. Hajra 867 01:24:01,565 --> 01:24:04,432 Dr. Hajra recognised the fake mask Bhabhananda Swami had. 868 01:24:06,837 --> 01:24:08,668 However, is he also wearing one? 869 01:24:10,574 --> 01:24:14,840 It was surprising to see how someone who specialises in parapsychology, 870 01:24:16,580 --> 01:24:21,574 taking a nap next to someone who had the answers to all of his questions 871 01:24:25,589 --> 01:24:29,423 Probably, he's too frustrated now 872 01:24:30,594 --> 01:24:31,458 Dr. Hajra? 873 01:24:32,596 --> 01:24:37,431 There is someone else who is more suspicious than him 874 01:24:37,601 --> 01:24:38,431 Who? 875 01:24:39,236 --> 01:24:40,066 Mukul's 'Bad Guy' 876 01:24:42,573 --> 01:24:47,442 The one who fears camels... and vanished 877 01:24:48,612 --> 01:24:51,445 To where did he vanish? When? 878 01:24:53,050 --> 01:24:54,881 Why did Mukul use the word 'vanish'? 879 01:24:55,619 --> 01:24:57,450 Why can't we ask Mukul that? 880 01:24:59,656 --> 01:25:02,489 Very good, Topshe. I was thinking that same thing. 881 01:25:05,729 --> 01:25:10,564 Besides past life recollections, what else does this boy know? 882 01:25:32,623 --> 01:25:34,454 Can you tell me what this is, Mukul? 883 01:25:34,625 --> 01:25:35,455 Pen 884 01:25:37,094 --> 01:25:37,958 And now? 885 01:25:38,295 --> 01:25:39,125 Light 886 01:25:40,864 --> 01:25:43,697 And in this, you can see the Golden Fort 887 01:25:44,501 --> 01:25:45,126 Where is it? 888 01:25:45,869 --> 01:25:49,703 This light. Inside this light 889 01:25:50,440 --> 01:25:51,270 Where? 890 01:25:51,675 --> 01:25:54,735 Not here. Come with me. 891 01:25:59,883 --> 01:26:00,747 Come and sit here 892 01:26:06,890 --> 01:26:14,729 Now, I'll put this light on your face, and you'II stare at it 893 01:26:16,633 --> 01:26:18,498 Then only I'll see the Golden Fort? 894 01:26:19,903 --> 01:26:20,733 Ready 895 01:26:21,171 --> 01:26:22,001 Ready 896 01:26:24,908 --> 01:26:27,741 Mukul, stare at the light... keep staring at the light... 897 01:26:29,880 --> 01:26:36,752 Stare... stare... stare 898 01:26:38,889 --> 01:26:49,766 Golden fort golden Fort... 899 01:27:35,946 --> 01:27:39,780 Mukul, can you hear me? 900 01:27:40,951 --> 01:27:41,781 Yes, I can 901 01:27:44,921 --> 01:27:46,786 Where is your Golden Fort? 902 01:27:47,924 --> 01:27:49,789 What is the name of that place? 903 01:27:52,929 --> 01:27:53,793 Do you remember? 904 01:27:55,932 --> 01:27:57,797 Jaaiiii... 905 01:27:57,934 --> 01:27:58,798 Jaipur 906 01:27:59,069 --> 01:27:59,933 Shhhhh! 907 01:28:08,945 --> 01:28:09,775 Tell me! 908 01:28:12,949 --> 01:28:16,783 Jaisalmir 909 01:28:19,956 --> 01:28:20,786 Turn on the lights! 910 01:28:30,967 --> 01:28:32,798 Jaisalmer!! 200 miles from here! There is a train as well. 911 01:28:33,704 --> 01:28:34,568 At what time? 912 01:28:34,971 --> 01:28:35,801 In the morning, at 9:45 913 01:28:36,239 --> 01:28:37,797 That will go to Pokhran which is 80 miles 914 01:28:38,475 --> 01:28:39,806 The rest we have to drive 120 miles. 915 01:28:40,177 --> 01:28:42,805 Why don't you just take the car the whole way? 916 01:28:43,980 --> 01:28:45,811 No, you'll take the car 917 01:28:47,651 --> 01:28:48,481 Just listen to my plan: 918 01:28:49,986 --> 01:28:54,821 Tomorrow, I'll take a rest, and tell them to go look at a Fort in Jodhpur 919 01:28:55,892 --> 01:29:06,735 I'll then go to the station, and you'll tell them that Mukul told Dr. Hajra its location and he took him there. 920 01:29:07,637 --> 01:29:08,467 Where did they go? 921 01:29:08,972 --> 01:29:09,836 Burmer. Will you remember? 922 01:29:09,973 --> 01:29:10,837 Burmer? 923 01:29:10,974 --> 01:29:11,838 Burmer 924 01:29:11,975 --> 01:29:12,839 Do I have to send them to Burmer? 925 01:29:12,976 --> 01:29:13,840 They will leave on their own 926 01:29:14,444 --> 01:29:16,844 What if they ask why Dr. Hajra did not wait for them 927 01:29:17,714 --> 01:29:19,579 Tell them Mukul was in a hurry 928 01:29:19,983 --> 01:29:20,677 Ok boss 929 01:29:20,984 --> 01:29:21,575 Then you'll leave at that time 930 01:29:22,252 --> 01:29:22,911 Pokhran? 931 01:29:23,320 --> 01:29:24,014 Pokhran. Right in the taxi 932 01:29:24,387 --> 01:29:25,046 I'll meet you there 933 01:29:25,422 --> 01:29:25,820 You'll meet me there 934 01:29:26,323 --> 01:29:26,812 then Jaisalmer? 935 01:29:27,290 --> 01:29:27,813 Yes, Jaisalmer 936 01:29:27,991 --> 01:29:28,821 Ok, boss 937 01:29:30,994 --> 01:29:32,825 Go and put the boy to bed 938 01:29:37,033 --> 01:29:52,905 Sleep my child, sleep well. Now I know where's the wealth 939 01:30:05,028 --> 01:30:08,862 Mukul, can I take your picture? 940 01:30:21,011 --> 01:30:21,841 Good morning 941 01:30:22,813 --> 01:30:23,837 Did you finish your breakfast? 942 01:30:24,514 --> 01:30:27,847 Yes. Since I get up early, I finished my workout first 943 01:30:28,518 --> 01:30:29,883 You're looking very fit 944 01:30:30,320 --> 01:30:30,877 What are you doing today? 945 01:30:32,522 --> 01:30:38,859 Rest. Mukul needs that too. I need some time to think about things too. 946 01:30:39,863 --> 01:30:40,386 Anything new? 947 01:30:42,499 --> 01:30:46,868 Yes, actually; camels, sand, fort, and peacocks. 948 01:30:48,538 --> 01:30:51,871 Could they not have been in another country? 949 01:30:52,542 --> 01:30:54,874 His past life thoughts may not be from India even. 950 01:30:56,546 --> 01:30:58,878 I never even thought about that 951 01:31:02,519 --> 01:31:05,886 I was thinking I would speak to Mukul today too 952 01:31:06,523 --> 01:31:09,856 After you come back, then we'll sit down together 953 01:31:11,528 --> 01:31:15,897 I was thinking about your research interest. 954 01:31:17,534 --> 01:31:21,903 In a country where there are so many myths and superstitious beliefs, is this not adding to it? 955 01:31:22,539 --> 01:31:27,909 In the end, you'll find many kids claiming to have foresightedness of their past lives, and you'II be running all over the world. 956 01:31:35,552 --> 01:31:36,109 Good morning! 957 01:31:36,553 --> 01:31:37,178 Don't leave that auto 958 01:31:37,554 --> 01:31:38,316 What? 959 01:31:38,555 --> 01:31:39,078 We'll need that 960 01:31:40,190 --> 01:31:40,713 In this? 961 01:31:40,891 --> 01:31:41,220 Yes 962 01:31:41,391 --> 01:31:41,948 Ok, please stay here. 963 01:31:42,626 --> 01:31:43,957 I'm also leaving for Jaipur 964 01:31:45,195 --> 01:31:45,923 Leaving? 965 01:31:46,363 --> 01:31:47,887 Yes, this place is too uninteresting for me 966 01:32:03,546 --> 01:32:05,912 Topshe, keep on the lookout on the road 967 01:32:07,584 --> 01:32:07,913 Why? 968 01:32:09,586 --> 01:32:12,919 If you see a man covered in a red shawl, tell me immediately 969 01:32:14,591 --> 01:32:14,920 What's going on? 970 01:32:16,927 --> 01:32:18,918 Like you, we are trying to figure out the pieces in the puzzle 971 01:32:21,197 --> 01:32:21,526 Oh, a mystery? 972 01:32:30,573 --> 01:32:37,945 I've always wanted to be involved with a real detective solving a real mystery 973 01:32:41,318 --> 01:32:42,910 That probably won't happen 974 01:32:45,588 --> 01:32:47,920 Mr. Das speaking? Das is not there? 975 01:32:50,593 --> 01:32:54,927 And Dr. Hajra? I see I see. 976 01:32:59,602 --> 01:33:02,935 The people staying at the Circuit House you asked about, are not there 977 01:33:04,074 --> 01:33:07,407 And the small child left the circuit house with Dr. Hajra... they don't know where 978 01:33:08,611 --> 01:33:13,947 My God! Look, I am Dr. Hajra! 979 01:33:16,586 --> 01:33:18,952 He's an imposter! A Criminal! 980 01:33:20,590 --> 01:33:22,956 I'm a renowned parapsychologist 981 01:33:23,827 --> 01:33:24,191 What? 982 01:33:24,627 --> 01:33:25,958 Do you know what telepathy is? 983 01:33:26,830 --> 01:33:27,319 Telepathy? 984 01:33:27,664 --> 01:33:28,096 Yes, yes 985 01:33:28,631 --> 01:33:29,962 No Sir 986 01:33:30,600 --> 01:33:30,964 You don't? 987 01:33:31,601 --> 01:33:31,965 No Sir 988 01:33:40,944 --> 01:33:41,273 I see 989 01:33:44,280 --> 01:33:44,939 Tell me something, Sir. 990 01:33:46,616 --> 01:33:47,139 What? 991 01:33:48,618 --> 01:33:52,987 Was there ever a war in Jaisalmir? It's not in the guide books 992 01:33:54,624 --> 01:33:56,956 This information is very important to me 993 01:33:58,261 --> 01:34:00,627 I know there was. It was a long time ago. 994 01:34:01,264 --> 01:34:03,630 Allaudin Kirji attacked Jaisalmir 995 01:34:08,638 --> 01:34:10,970 Look at beautiful pottery made of golden stone! 996 01:34:13,643 --> 01:34:14,974 Have you ever seen this type of golden stone before? 997 01:34:15,879 --> 01:34:16,846 Stop the auto... stop! 998 01:34:27,657 --> 01:34:32,094 Can you show me the golden bowl you have in the window? 999 01:34:40,003 --> 01:34:43,769 These are quite solid! How much are these? 1000 01:34:44,641 --> 01:34:45,608 Only 25 rupees 1001 01:34:46,709 --> 01:34:47,505 Where did you get this from? 1002 01:34:48,011 --> 01:34:50,980 This is from Jaisalmer. It's great quality. Please take it 1003 01:34:52,849 --> 01:34:59,982 Jaisalmer? Yellow Lime Stone. Lal Mohan, let's go 1004 01:35:15,004 --> 01:35:22,001 Hey Mister, where are you going? They left here almost an hour ago. 1005 01:35:22,545 --> 01:35:23,341 Where to? 1006 01:35:23,546 --> 01:35:27,004 The child remembered the name of the place... I wrote it down for you 1007 01:35:34,991 --> 01:35:35,980 Burmer? 1008 01:35:37,660 --> 01:35:38,627 I haven't heard that name before 1009 01:35:40,530 --> 01:35:42,361 Why did they leave in such a hurry? 1010 01:35:42,532 --> 01:35:47,492 The child became restless and even ripped off the sleeve on his shirt 1011 01:35:49,539 --> 01:35:50,506 Burmer? 1012 01:35:53,543 --> 01:35:58,537 He told me to tell you to follow him immediately. He's waiting for you 1013 01:35:58,982 --> 01:35:59,971 The car just arrived too 1014 01:36:10,026 --> 01:36:11,015 The boy has left? 1015 01:36:28,745 --> 01:36:29,712 What's wrong? 1016 01:36:43,092 --> 01:36:44,081 Do you want to have some? 1017 01:37:00,543 --> 01:37:02,534 A bowl made of golden lime stone 1018 01:37:32,575 --> 01:37:33,564 Can you show me the guest record book please? 1019 01:37:43,586 --> 01:37:44,575 Oh my god!! 1020 01:37:46,589 --> 01:37:49,558 I need a taxi. Jaisalmir and back 1021 01:37:52,462 --> 01:37:54,589 Topshe, tell them to pack some lunches within a half hour 1022 01:38:05,608 --> 01:38:12,571 Phelu, it's your test to check your telepathic intuition now 1023 01:38:14,150 --> 01:38:18,109 Bhobananda, your game is over now 1024 01:38:21,791 --> 01:38:28,788 Earthquake. Floods. Storm... it doesn't fit into anything 1025 01:38:31,601 --> 01:38:32,590 Oh no! 1026 01:38:34,604 --> 01:38:36,595 Topshe, pack your luggage 1027 01:38:42,245 --> 01:38:43,234 Mr. Lal Mohan... 1028 01:38:43,646 --> 01:38:44,613 Yes? 1029 01:38:45,081 --> 01:38:49,074 By pointing out the golden pottery, you've immensely helped me out 1030 01:38:50,620 --> 01:38:54,613 That's why I'm fulfilling your wish by giving you an opportunity 1031 01:38:55,625 --> 01:38:56,614 Ok 1032 01:39:03,900 --> 01:39:05,891 Packing your things would take how long? 1033 01:39:06,636 --> 01:39:07,603 Only three minutes 1034 01:39:09,639 --> 01:39:10,606 Oh no 1035 01:39:11,374 --> 01:39:18,371 I'll tell you everything when the time is right. But right now, keep quiet 1036 01:39:24,387 --> 01:39:26,378 Could you give me your word? 1037 01:39:27,623 --> 01:39:28,612 Yes 1038 01:39:42,638 --> 01:39:48,634 Oh, so you are planning to go to Jaisalmer? I'll show you 1039 01:39:51,280 --> 01:39:53,646 Can I ask where we're going? 1040 01:39:54,417 --> 01:39:55,384 Jaisalmer. 1041 01:39:56,919 --> 01:39:57,908 The Rajasthan Bhatti people had a kingdom there. 1042 01:39:59,188 --> 01:40:03,181 It was in the Thar desert almost 800 years ago and they had a huge palace. 1043 01:40:05,261 --> 01:40:10,255 The pottery you found is made of the same golden stone that the palace was made from 1044 01:40:10,933 --> 01:40:14,926 So, we can conclude, that the Golden Castle is that same palace in Rajasthan 1045 01:40:16,639 --> 01:40:18,630 And my firm belief is that... 1046 01:40:25,314 --> 01:40:27,282 I want to give you some tips before I leave 1047 01:40:28,384 --> 01:40:29,373 Go on 1048 01:40:29,685 --> 01:40:33,644 If the man is less than five and a half feet, you should suspect him 1049 01:40:34,390 --> 01:40:35,357 I'll see you then 1050 01:40:35,691 --> 01:40:37,659 You know what my mind is telling me? 1051 01:40:38,127 --> 01:40:38,650 What? 1052 01:40:39,662 --> 01:40:40,651 We'll see each other again 1053 01:40:42,665 --> 01:40:44,656 I'll be extremely overjoyed if that happens. 1054 01:40:51,274 --> 01:40:52,263 Brazilian Scorpion 1055 01:40:55,344 --> 01:40:59,337 Brazilian Scorpion. Let me write that down 1056 01:41:37,687 --> 01:41:39,678 Lal mohan. Look there's a camel! 1057 01:41:45,728 --> 01:41:48,595 Can I ask you a question about camels? 1058 01:41:48,731 --> 01:41:49,698 Sure 1059 01:41:51,701 --> 01:41:53,692 Are these wild camels? 1060 01:41:53,970 --> 01:41:54,959 Probably not 1061 01:41:57,707 --> 01:41:58,696 What do they eat then? 1062 01:42:00,710 --> 01:42:02,701 Plants with thorns 1063 01:42:03,446 --> 01:42:05,437 Do they take out the thorns? 1064 01:42:06,382 --> 01:42:07,371 No 1065 01:42:20,096 --> 01:42:24,089 I won't ask a question, but I have something to say 1066 01:42:24,567 --> 01:42:25,556 May I? 1067 01:42:25,735 --> 01:42:26,724 Say it 1068 01:42:28,738 --> 01:42:36,736 I'm hoping that you're carrying something to protect yourselves if you are in danger 1069 01:42:38,481 --> 01:42:40,449 Because, someone has taken my protection 1070 01:42:40,750 --> 01:42:41,739 Who? 1071 01:42:42,752 --> 01:42:48,713 Robbers. There are many robbers in this robber infested state 1072 01:42:51,727 --> 01:43:01,728 I only have this as a souvenir 1073 01:43:02,738 --> 01:43:06,731 Then the robber is not greedy since the sword holder is very expensive 1074 01:43:07,743 --> 01:43:09,734 So if you're in danger... 1075 01:43:19,755 --> 01:43:20,744 Are your tires old or something? 1076 01:43:21,490 --> 01:43:23,458 Well, sir, just come out and see the disaster 1077 01:43:51,787 --> 01:43:54,779 Yes yes, I have a telepathic power! 1078 01:43:55,791 --> 01:43:59,750 We came in the right direction, and that's why someone wants to stop us! 1079 01:44:01,030 --> 01:44:03,999 Topshe, let's move these! 1080 01:44:10,806 --> 01:44:11,773 Mr. Singh, please drive carefully 1081 01:44:12,808 --> 01:44:14,776 Another tire puncture will cause us problems 1082 01:44:17,780 --> 01:44:23,776 No questions. No questions. No questions. 1083 01:44:29,792 --> 01:44:30,759 Mr. Lal Mohan? 1084 01:44:31,827 --> 01:44:39,791 Two extremely dangerous men have taken Mukul to Jaisalmir, in hopes of a hidden treasure 1085 01:44:41,804 --> 01:44:47,800 When we get there, we may have to fight with them 1086 01:44:49,812 --> 01:44:57,776 If you're up for challenge, then your next book can be about this adventure 1087 01:45:01,557 --> 01:45:03,525 Now can I ask you question? 1088 01:45:04,493 --> 01:45:05,482 Yes you can 1089 01:45:06,829 --> 01:45:07,796 Are you a detective? 1090 01:45:12,601 --> 01:45:18,597 Yes, but not like the hero in your book 1091 01:45:22,812 --> 01:45:24,803 Private investigator! 1092 01:45:26,849 --> 01:45:28,817 Topshe is my assistant 1093 01:45:38,828 --> 01:45:41,820 Are we now chasing dangerous robbers? 1094 01:45:43,833 --> 01:45:48,793 Robbers, yes... but they are from Calcutta 1095 01:45:56,979 --> 01:46:02,849 If you are a little hesitant, we can drop you off at Pokram 1096 01:46:02,952 --> 01:46:03,577 Why? 1097 01:46:03,819 --> 01:46:04,649 You'll get a train there 1098 01:46:05,821 --> 01:46:06,810 And go back? 1099 01:46:07,456 --> 01:46:09,185 I'm telling you there's danger ahead 1100 01:46:09,859 --> 01:46:15,820 Danger? I laugh at the face of danger 1101 01:46:23,839 --> 01:46:25,830 Mr. Singh! Mr. Singh! 1102 01:46:40,890 --> 01:46:46,624 Who did this? Who gathered this many shards of glass and put them on the road? 1103 01:46:46,862 --> 01:46:48,523 Why don't you guess? 1104 01:46:49,865 --> 01:46:50,854 What? 1105 01:46:52,868 --> 01:47:00,570 Pheluda! There are no sign of cities or villages, and no train lines either. 1106 01:47:01,177 --> 01:47:05,136 We wouldn't have caught a train anyway... it has reached Pokhran by now 1107 01:47:06,282 --> 01:47:06,611 It could run late though 1108 01:47:07,516 --> 01:47:10,883 Mr. Singh. If another taxi comes, can we get a spare tire from them? 1109 01:47:11,520 --> 01:47:13,886 Yes, but not too many cars drive on this road, Sir. 1110 01:47:14,523 --> 01:47:15,888 Where is the nearest train station? 1111 01:47:16,292 --> 01:47:18,226 It is Ramdeora which is 8-10 miles from here 1112 01:47:20,262 --> 01:47:21,024 Are you thinking about a train at night? 1113 01:47:21,897 --> 01:47:25,128 The train gets there at 3 in the morning 1114 01:47:27,570 --> 01:47:33,031 If we wait at the station, the taxi can come and meet us in there... or we can catch the train. 1115 01:47:33,375 --> 01:47:34,171 What time will we reach Jaisalmer? 1116 01:47:35,678 --> 01:47:37,009 At 7:30 in the morning. 1117 01:47:37,413 --> 01:47:38,345 Do you want to go to Ramdeora? 1118 01:47:39,348 --> 01:47:40,679 Unless the car is fixed, we should get the train, right? 1119 01:47:41,984 --> 01:47:42,151 Want to ride the camel there? Look! 1120 01:47:42,151 --> 01:47:44,312 Want to ride the camel there? Look! 1121 01:47:54,129 --> 01:47:55,118 Yes, stop them 1122 01:47:56,532 --> 01:47:56,896 Hey!! Stop!! 1123 01:47:59,668 --> 01:48:01,693 So Mr. Lal Mohan, do you want to ride a camel? 1124 01:48:02,304 --> 01:48:03,066 Camel? 1125 01:48:03,272 --> 01:48:03,533 Yes 1126 01:48:05,074 --> 01:48:09,909 Wow. I never thought all of my dreams would come true like this 1127 01:48:10,546 --> 01:48:11,877 It is the power of telepathy. Let's go 1128 01:48:12,615 --> 01:48:14,947 I wish I could be an Arabian camel rider. 1129 01:48:53,856 --> 01:48:55,187 Make sure you know how to get on the Camel 1130 01:48:58,761 --> 01:49:02,527 They sit down with their front legs folded, first. 1131 01:49:03,132 --> 01:49:04,429 And when they get up, it's reverse 1132 01:49:06,568 --> 01:49:08,900 Remember that, and you won't have problems 1133 01:49:09,238 --> 01:49:10,899 Watch me. I'm getting on. 1134 01:49:13,976 --> 01:49:14,670 Topshe, get on 1135 01:49:26,689 --> 01:49:28,020 Are you ok? 1136 01:49:28,490 --> 01:49:30,822 Great! Mr. Lal Mohan, get on. It's very easy 1137 01:49:49,311 --> 01:49:52,576 Are you ok? Ok, let's go 1138 01:49:58,988 --> 01:50:02,947 Mr. Singh, once your tire gets fixed, please meet us quickly 1139 01:50:03,225 --> 01:50:04,556 Sure thing! I will! 1140 01:50:21,610 --> 01:50:21,939 This is fun, Pheluda 1141 01:50:24,613 --> 01:50:24,942 Make sure he's ok behind you 1142 01:50:32,621 --> 01:50:32,985 Mr. Lal Mohan? 1143 01:50:34,623 --> 01:50:34,987 Yes 1144 01:50:36,625 --> 01:50:37,956 What is your dream telling you? 1145 01:50:39,628 --> 01:50:40,959 It's telling me this is reality 1146 01:50:44,633 --> 01:50:44,962 Where you are sitting 1147 01:50:45,634 --> 01:50:45,963 Yes? 1148 01:50:46,635 --> 01:50:48,967 That hump contains its supply of water 1149 01:50:49,638 --> 01:50:50,969 What will become of me riding this camel? 1150 01:50:52,641 --> 01:50:53,972 Do you need a hump too? 1151 01:50:55,644 --> 01:50:57,976 I need water! I'm thirsty 1152 01:51:26,775 --> 01:51:28,504 Pheluda! Train! 1153 01:51:33,749 --> 01:51:35,080 Turn around. We have to stop that train 1154 01:52:15,858 --> 01:52:16,688 Look it's them! 1155 01:52:31,874 --> 01:52:36,538 Wonderful. Let's go 1156 01:52:55,564 --> 01:52:56,394 What happened? 1157 01:52:56,565 --> 01:52:57,395 Why? 1158 01:52:57,566 --> 01:52:59,397 I saw them on the camels 1159 01:53:00,569 --> 01:53:03,402 I told them to go to Burmer and they are going to Jaisalmer now? 1160 01:53:04,540 --> 01:53:08,408 Look. I think they are going to Ramdeora, the previous station. 1161 01:53:08,544 --> 01:53:11,411 From there, they'll catch the night train, understand? 1162 01:53:12,548 --> 01:53:16,416 I'll drop you off there, and after you finish your work, you come straight to Jaisalmir 1163 01:53:16,552 --> 01:53:19,419 You mean our first plan? 1164 01:53:29,131 --> 01:53:29,995 Ok 1165 01:53:32,134 --> 01:53:33,965 Hold on, hold on! One minute! 1166 01:53:34,236 --> 01:53:35,066 What's the matter? 1167 01:53:36,238 --> 01:53:38,069 Give me some money, my pockets are empty! 1168 01:53:38,240 --> 01:53:39,070 The glass bottles cost me all the money 1169 01:53:39,241 --> 01:53:40,071 I need to eat dinner 1170 01:53:41,810 --> 01:53:42,367 Eat? 1171 01:53:43,078 --> 01:53:43,806 Yes! Solid food. 1172 01:53:44,513 --> 01:53:45,343 Or Drink? 1173 01:53:46,481 --> 01:53:47,072 Just 'Horlicks' 1174 01:53:51,220 --> 01:53:52,084 Remember it 1175 01:53:53,222 --> 01:53:54,086 Ok 1176 01:54:06,235 --> 01:54:18,079 Try to get up. Give your hand... and stand up straight. 1177 01:54:18,247 --> 01:54:21,080 There we go! Very good! 1178 01:54:22,251 --> 01:54:24,082 What happened? Did you get a hump too? 1179 01:54:24,419 --> 01:54:26,080 No, I'm feeling fine now 1180 01:54:27,256 --> 01:54:28,086 Here, eat some sweets 1181 01:54:28,257 --> 01:54:29,087 Let me recover some more 1182 01:54:29,258 --> 01:54:30,088 Ok, here Topshe 1183 01:54:34,229 --> 01:54:36,094 Topshe, keep an eye on the road 1184 01:54:36,598 --> 01:54:37,860 For a taxi, right? 1185 01:54:38,233 --> 01:54:40,098 If you see headlights, immediately go there 1186 01:55:23,278 --> 01:55:28,113 This experience I'm gaining couldn't even compare to any of my adventure stories. 1187 01:55:30,285 --> 01:55:33,118 Are you saying your experiences are over? 1188 01:55:34,289 --> 01:55:37,122 No, there are no more camels though 1189 01:55:37,292 --> 01:55:38,122 That's right. Then? 1190 01:55:38,293 --> 01:55:43,128 Nothing compares to Camel Riding 1191 01:55:43,298 --> 01:55:47,132 Eat this. This is what authentic mountain robbers eat. 1192 01:55:54,276 --> 01:55:59,145 If I had my weapon now, I'd feel safe 1193 01:56:00,949 --> 01:56:03,144 That was a very nice dagger. 1194 01:56:04,319 --> 01:56:06,150 Does the detective you write about use a dagger? 1195 01:56:11,593 --> 01:56:12,423 Ask him 1196 01:56:14,296 --> 01:56:16,127 So? Topshe? 1197 01:56:17,132 --> 01:56:17,962 Revolver 1198 01:56:25,307 --> 01:56:28,140 What kind of revolver did he use? 1199 01:56:28,944 --> 01:56:33,176 A Revolver is a revolver, it has 6 bullets. Bang! 1200 01:56:41,289 --> 01:56:46,158 Like this? This is a Colt.32 1201 01:56:49,331 --> 01:56:50,161 Is this loaded? 1202 01:56:55,337 --> 01:56:57,168 This is where the bullets are kept. Bang! 1203 01:56:59,141 --> 01:57:02,338 This is the trigger... this is the hammer 1204 01:57:04,312 --> 01:57:08,146 Besides this, there are several other kinds 1205 01:57:09,050 --> 01:57:09,914 Really? 1206 01:57:11,319 --> 01:57:19,192 You should know this, especially if you write about it 1207 01:59:29,391 --> 01:59:33,259 Lal Mohan, please get up. Topshe, the train has arrived 1208 02:00:06,294 --> 02:00:08,262 Topshe, Lal Mohan, get on. 1209 02:00:16,438 --> 02:00:18,269 Where are the lights? 1210 02:00:19,441 --> 02:00:20,271 The lights aren't working, Pheluda 1211 02:00:23,411 --> 02:00:24,275 There aren't any bulbs 1212 02:00:24,412 --> 02:00:25,276 It's ok 1213 02:00:26,414 --> 02:00:28,245 Lal Mohan, look at that wall, perhaps there is a switch 1214 02:00:28,416 --> 02:00:29,246 Over here? 1215 02:00:29,417 --> 02:00:30,247 Yes 1216 02:00:32,420 --> 02:00:33,284 Yes, got it 1217 02:00:34,422 --> 02:00:35,286 Wonderful. Night Light? 1218 02:00:38,627 --> 02:00:41,289 Topshe, open the beds. Go to bed too 1219 02:00:41,529 --> 02:00:44,293 You in the middle, and Lal mohan on the other side 1220 02:00:44,633 --> 02:00:46,294 I can go to that side 1221 02:00:46,434 --> 02:00:47,298 Listen to what I say 1222 02:00:48,436 --> 02:00:49,266 I'll sleep here 1223 02:00:49,437 --> 02:00:50,267 No 1224 02:00:51,439 --> 02:00:53,270 He'll get up early in the morning and do Yoga 1225 02:00:53,441 --> 02:00:57,275 There's Yoga. But if someone disturbs us, I'll take care of that too. 1226 02:00:58,446 --> 02:01:02,280 Wow. You're life is so exciting, huh? 1227 02:01:13,461 --> 02:01:17,295 After I saw you're weapon, I'm feeling much more protected 1228 02:01:24,472 --> 02:01:27,305 Oh no. There's no lock? 1229 02:01:27,475 --> 02:01:28,305 What? Must be the robbers 1230 02:04:32,060 --> 02:04:33,322 What happened? 1231 02:04:36,097 --> 02:04:41,399 Bhabhananda's disciple... now your game is over 1232 02:04:42,670 --> 02:04:50,406 Get up... get up. Hands up. Hands up! 1233 02:04:51,279 --> 02:04:56,649 Back up... back up. Do you know what kind of punishment you'll get? 1234 02:04:57,185 --> 02:05:01,383 3 months jail, and within 7 days you'll be hanged 1235 02:05:03,224 --> 02:05:07,388 Now tell us, what happened at Nahargarh palace 1236 02:05:08,930 --> 02:05:16,302 Tell us, tell us. We have a lot of time now... tell us the truth 1237 02:05:19,040 --> 02:05:20,439 What are you doing? 1238 02:05:45,533 --> 02:05:46,693 He went into another room 1239 02:05:50,071 --> 02:05:57,443 So? A companion like you leads only to disaster 1240 02:05:59,080 --> 02:06:01,446 Our enemy is quite strong 1241 02:06:07,121 --> 02:06:10,454 So? Are there robbers in Rajasthan or not? 1242 02:06:12,627 --> 02:06:16,961 You don't know what M. Bose is capable of. 1243 02:06:21,536 --> 02:06:23,868 Who's there? 1244 02:06:34,215 --> 02:06:36,445 MR. BOSE; HEY Door! 1245 02:07:09,584 --> 02:07:11,484 Aren't you Mr. Das? 1246 02:07:12,520 --> 02:07:14,579 Or is that your alias? 1247 02:07:17,058 --> 02:07:18,650 Don't you recognise me? 1248 02:07:23,031 --> 02:07:24,896 We've known each other for a long time. 1249 02:07:25,933 --> 02:07:32,270 Since Allahabad, in 1962, do you remember? 1250 02:07:34,609 --> 02:07:35,405 Who is screaming? 1251 02:07:38,212 --> 02:07:39,270 Hopefully that culprit has left 1252 02:07:54,162 --> 02:07:59,498 Topshe. This is the Golden Fort 1253 02:08:01,069 --> 02:08:02,866 Lal mohan... get up! 1254 02:08:04,072 --> 02:08:05,039 Camels?! 1255 02:08:05,740 --> 02:08:07,071 Get up! We're in Jaisalmer 1256 02:08:07,475 --> 02:08:08,203 Oh! We're here? 1257 02:08:22,824 --> 02:08:23,984 You wait here 1258 02:08:33,000 --> 02:08:43,501 Dr Hajra? This is my card 1259 02:08:44,412 --> 02:08:46,778 And this is Mr. Sudhir's letter for you. 1260 02:08:55,690 --> 02:08:56,520 Let's go to the waiting room and I'll tell you everything 1261 02:08:57,625 --> 02:08:58,455 We want to hear your story too 1262 02:08:59,227 --> 02:09:00,057 And Mukul? 1263 02:09:01,829 --> 02:09:05,026 He's probably somewhere around this Golden Castle 1264 02:09:05,733 --> 02:09:11,603 We have to wait for a taxi that we hired. There is no other transportation. 1265 02:09:15,176 --> 02:09:22,048 I can assure you one thing, that my responsibility of bringing Mukul back home is no less than yours. 1266 02:09:28,322 --> 02:09:29,016 Do you recall this, Mukul? 1267 02:09:29,290 --> 02:09:30,154 It's the golden castle 1268 02:09:32,460 --> 02:09:33,518 And your house? 1269 02:09:34,395 --> 02:09:36,329 Inside the fort there is a city 1270 02:09:37,598 --> 02:09:39,429 Really? Ok... Let's go 1271 02:09:51,712 --> 02:09:54,579 There is no hidden treasure? How do you know? 1272 02:09:55,383 --> 02:09:59,217 In my notebook, I have written that he was a Jewelry maker. 1273 02:10:00,922 --> 02:10:05,791 Probably this is the reason he has seen jewels. 1274 02:10:14,235 --> 02:10:26,079 Mukul! Mukul! Mukul! 1275 02:10:36,757 --> 02:10:42,593 What are you doing up there? Get down! 1276 02:10:47,702 --> 02:10:48,532 There was a temple 1277 02:11:02,416 --> 02:11:05,249 Mr. Singh! Mr. Singh! Stop! 1278 02:11:12,159 --> 02:11:14,024 Pheluda, the cab is here 1279 02:11:17,365 --> 02:11:18,229 We're leaving now Dr. Hajra 1280 02:11:18,899 --> 02:11:22,767 Our belongings are with you, you should get some rest 1281 02:11:22,937 --> 02:11:26,771 I just wish that Mukul will come back safely 1282 02:11:26,941 --> 02:11:27,771 So long then 1283 02:11:30,911 --> 02:11:34,779 Oh, one more thing. This might be helpful to you 1284 02:11:34,915 --> 02:11:35,745 M. Bose left this 1285 02:11:38,919 --> 02:11:40,750 Yes! This is mine! 1286 02:11:45,526 --> 02:11:46,356 Temple 1287 02:11:47,528 --> 02:11:48,358 And your house? Your house? 1288 02:11:56,537 --> 02:11:58,402 This is Ratan's house 1289 02:11:59,540 --> 02:12:01,405 And this is Giridhari's house 1290 02:12:02,543 --> 02:12:04,408 We used to play Holi here 1291 02:12:07,548 --> 02:12:08,378 This is a road 1292 02:12:08,549 --> 02:12:09,379 What road? 1293 02:12:09,550 --> 02:12:10,380 The road to our house 1294 02:12:11,552 --> 02:12:13,383 Which one? 1295 02:12:13,554 --> 02:12:16,387 Over there on the ride side 1296 02:12:17,024 --> 02:12:17,854 Let's go then 1297 02:12:32,540 --> 02:12:36,408 Why are you scaring him? Why are you scaring him? 1298 02:12:36,544 --> 02:12:40,412 Go away! Go away! 1299 02:12:48,589 --> 02:12:49,419 Don't kill him!!! 1300 02:12:55,563 --> 02:12:58,396 You are bad... you are a bad man!!! 1301 02:12:59,567 --> 02:13:00,397 Mukul! Mukul! 1302 02:13:10,244 --> 02:13:10,903 Can I come with you? 1303 02:13:11,212 --> 02:13:11,769 Sure 1304 02:13:21,589 --> 02:13:22,419 Mukul! 1305 02:13:31,599 --> 02:13:33,430 Topshe, you go cover this side, I'll be over here 1306 02:14:35,629 --> 02:14:36,459 Good job, Topshe! 1307 02:14:38,599 --> 02:14:43,468 You've wasted your time Bhabananda. There is no hidden treasure here 1308 02:14:44,205 --> 02:14:47,038 Whether there is a past life or not. 1309 02:14:49,643 --> 02:14:52,476 Mr. Singh, Let's take him to the police station 1310 02:14:52,646 --> 02:14:53,476 very good, Sir 1311 02:15:05,626 --> 02:15:07,457 Look at that man!!! 1312 02:15:14,301 --> 02:15:16,496 Get down Mukul, we have to go now 1313 02:15:18,138 --> 02:15:19,002 Where are we going? 1314 02:15:20,641 --> 02:15:21,505 Wherever you want to go 1315 02:15:25,646 --> 02:15:27,477 I want to go home... to Calcutta 1316 02:15:28,649 --> 02:15:33,484 I'll be going there too. I have to write my 28th book 1317 02:15:34,655 --> 02:15:36,486 And Phelu and Topshe? 1318 02:15:37,658 --> 02:15:38,488 We're all going back to Calcutta 1319 02:15:39,660 --> 02:15:46,498 We'll all take you back home safely 99533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.