Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:18,687
I know it's a bit of a mess.
2
00:00:23,307 --> 00:00:25,015
Come. Come, come, come.
3
00:00:29,764 --> 00:00:31,892
Do you want some tea?
4
00:00:34,973 --> 00:00:37,721
Sorry, I... I know
this is probably overkill.
5
00:00:37,722 --> 00:00:39,720
I was just putting out some food.
6
00:00:39,722 --> 00:00:41,759
Just snacks, you know,
7
00:00:41,763 --> 00:00:44,179
in case you were feeling peckish.
8
00:00:44,180 --> 00:00:47,306
You don't have any dietary restrictions, do you?
9
00:00:48,554 --> 00:00:49,762
No.
10
00:00:49,763 --> 00:00:51,844
Great. I don't either.
11
00:00:51,845 --> 00:00:54,672
Well, I... I don't do dairy,
gluten, or soy,
12
00:00:54,678 --> 00:00:56,470
but they're not allergies.
13
00:00:56,471 --> 00:00:58,048
You know, at restaurants,
14
00:00:58,053 --> 00:00:59,971
when they ask you if it's an allergy,
15
00:00:59,972 --> 00:01:02,008
and it can feel so shaming
because you have to be like,
16
00:01:02,012 --> 00:01:04,306
"No, it's a food sensitivity,"
which is, of course, lady code
17
00:01:04,307 --> 00:01:06,261
for "I'm worried
about being bloated."
18
00:01:07,220 --> 00:01:09,087
Not that I am...
19
00:01:09,093 --> 00:01:11,176
I have a very healthy self-image.
20
00:01:11,177 --> 00:01:15,632
It's... it's really more about
like inflammation earnestly.
21
00:01:16,468 --> 00:01:18,625
Right.
22
00:01:18,634 --> 00:01:20,716
Okay. So, uh, tea.
23
00:01:20,717 --> 00:01:23,465
I made a matcha.
24
00:01:23,468 --> 00:01:25,549
We brought it back from Japan.
25
00:01:25,550 --> 00:01:27,508
We went there for
our honeymoon... have a seat...
26
00:01:27,509 --> 00:01:29,506
two years ago now, which I mean,
27
00:01:29,508 --> 00:01:31,840
it seems like literally yesterday
28
00:01:31,841 --> 00:01:33,340
that we met our... our friends.
29
00:01:33,342 --> 00:01:35,507
And, well...
well, we were set up.
30
00:01:35,508 --> 00:01:38,173
So, you know how that goes.
31
00:01:38,174 --> 00:01:39,583
I-I... I've actually never--
32
00:01:39,591 --> 00:01:41,631
Carrots. Ugh. I'm sorry.
33
00:01:41,632 --> 00:01:43,131
You know, we were, um,
34
00:01:43,132 --> 00:01:44,920
we were expecting you a little later.
35
00:01:44,924 --> 00:01:48,672
So anyway, I wasn't so sure at first, you know.
36
00:01:48,673 --> 00:01:51,209
I just got out of a pretty serious relationship,
37
00:01:51,214 --> 00:01:53,421
so I was a little gun-shy.
38
00:01:53,422 --> 00:01:54,880
Elijah, on the other hand,
39
00:01:54,881 --> 00:01:56,507
and you know how it is with guys.
40
00:01:56,508 --> 00:01:58,254
I have just always been drawn to the ones
41
00:01:58,255 --> 00:02:00,253
who kind of made me work for their affection,
42
00:02:00,255 --> 00:02:02,961
which is, you know, as my therapist says,
43
00:02:02,962 --> 00:02:04,754
an attempt to repair
44
00:02:04,755 --> 00:02:07,501
the "trauma bonds
of my childhood..." Little T.
45
00:02:07,504 --> 00:02:09,832
Not that I had a traumatic childhood.
46
00:02:09,837 --> 00:02:11,753
It-it was really totally standard.
47
00:02:11,754 --> 00:02:14,169
Uh, I mean, my parents separated when I was 12
48
00:02:14,170 --> 00:02:15,839
and continued living together until I was 17.
49
00:02:15,840 --> 00:02:18,793
But ultimately, it was a very loving household.
50
00:02:18,795 --> 00:02:20,543
Um, brie?
51
00:02:20,544 --> 00:02:22,712
-Uh, no, thank you.
-But, you know, Elijah,
52
00:02:22,713 --> 00:02:26,001
he was persistent and so romantic.
53
00:02:26,002 --> 00:02:28,370
I... I fell pretty hard once
I let myself.
54
00:02:28,378 --> 00:02:31,626
He's just... he's so wonderful,
you know, like, truly.
55
00:02:31,627 --> 00:02:33,793
I mean, you know the kind of guy
56
00:02:33,794 --> 00:02:35,701
who, like, stands up at a restaurant
57
00:02:35,709 --> 00:02:38,625
when you go to the bathroom?
Like, I had never...
58
00:02:38,626 --> 00:02:42,917
That level of whatever it is,
like, like manners, I guess.
59
00:02:42,918 --> 00:02:44,876
But more than that, like mindfulness, really.
60
00:02:46,000 --> 00:02:48,577
Hm. Will you eat hummus?
61
00:02:48,583 --> 00:02:50,332
I'm actually not very hungry.
62
00:02:50,334 --> 00:02:52,501
Okay. Who knows. You might
change your mind later.
63
00:02:52,502 --> 00:02:54,207
But I just grew to realize
64
00:02:54,208 --> 00:02:56,293
that I had never experienced that in a man.
65
00:02:56,294 --> 00:02:58,079
Like, I had somehow tricked myself into believing
66
00:02:58,083 --> 00:03:00,040
that love looked like a completely different...
67
00:03:00,041 --> 00:03:03,039
Like, it was the sort of lethal one-two punch of,
68
00:03:03,040 --> 00:03:05,247
of seduction and withdrawal.
69
00:03:05,248 --> 00:03:06,865
Those cycles that are...
70
00:03:06,872 --> 00:03:08,621
are really at the core of any addiction.
71
00:03:08,623 --> 00:03:10,914
And I use the term loosely, little A,
72
00:03:10,915 --> 00:03:12,992
but just that push and pull
73
00:03:12,997 --> 00:03:15,413
that ultimately leaves you feeling empty,
74
00:03:15,414 --> 00:03:17,710
you know, once the high is worn off.
75
00:03:19,455 --> 00:03:20,663
I have never done drugs.
76
00:03:20,664 --> 00:03:23,370
Um, I smoked pot once in college,
77
00:03:23,371 --> 00:03:26,495
but it made me so paranoid
I never tried it again.
78
00:03:26,496 --> 00:03:30,620
Um... Once I accidentally
tried heroin, I just snorted it.
79
00:03:30,621 --> 00:03:32,328
Someone told me it was Ritalin.
80
00:03:32,329 --> 00:03:34,786
I thought I was taking it to finish a paper.
81
00:03:34,787 --> 00:03:37,404
I made a bread.
It's a sourdough.
82
00:03:37,411 --> 00:03:40,826
The, uh, the starter is actually from the 1900s.
83
00:03:40,827 --> 00:03:43,118
- It's pretty cool.
-Oh.
84
00:03:43,119 --> 00:03:44,535
Ultimately, you know,
85
00:03:44,536 --> 00:03:46,613
it just boils down to trust, right?
86
00:03:46,619 --> 00:03:48,284
Which I mean, you know,
87
00:03:48,285 --> 00:03:51,159
as women, is just this total emotional minefield.
88
00:03:51,160 --> 00:03:54,784
Like my mom, she was a real second-wave feminist
89
00:03:54,785 --> 00:03:56,573
and I say that with a capital F.
90
00:03:56,576 --> 00:03:58,533
Like, I could barely walk and she was telling me
91
00:03:58,534 --> 00:04:00,282
never to share my finances with a lover
92
00:04:00,284 --> 00:04:02,578
because he will leave you for a younger woman
93
00:04:02,579 --> 00:04:04,194
and rob you blind, she said,
94
00:04:04,201 --> 00:04:06,573
so I just went the opposite route.
95
00:04:06,574 --> 00:04:08,698
I rebelled by being too trusting.
96
00:04:08,699 --> 00:04:10,238
So, of course, I got burned,
97
00:04:10,242 --> 00:04:12,782
but it's our nature to be trusting
98
00:04:12,783 --> 00:04:15,740
and sadly, it is men's nature
to put themselves first.
99
00:04:15,741 --> 00:04:17,656
And I know, I know you might think
100
00:04:17,657 --> 00:04:20,405
that is too binary a perspective.
101
00:04:20,407 --> 00:04:23,862
And it is, it is,
it is essentialist really and...
102
00:04:23,864 --> 00:04:27,280
and in today's postmodernist,
you know, we should really...
103
00:04:27,281 --> 00:04:29,613
But...
my analyst actually says
104
00:04:29,614 --> 00:04:31,522
that this is my fatal flaw,
105
00:04:31,530 --> 00:04:35,071
trying to just like sort out
the world into dualities.
106
00:04:35,072 --> 00:04:37,570
I stopped seeing her,
by the way. No hard feelings.
107
00:04:37,572 --> 00:04:39,569
I just, I didn't love her office.
108
00:04:39,571 --> 00:04:42,237
But with Elijah, it was like this very healing
109
00:04:42,238 --> 00:04:44,611
course correct, if that makes any sense.
110
00:04:44,612 --> 00:04:46,778
I'm sorry. I'm talking so much.
111
00:04:46,779 --> 00:04:49,067
I just, uh, I feel like these are things
112
00:04:49,071 --> 00:04:50,699
you're gonna want to know, right?
113
00:04:52,195 --> 00:04:55,441
Yeah. Yeah, I guess so.
114
00:04:59,653 --> 00:05:01,481
Why don't I show you the house?
115
00:05:04,319 --> 00:05:08,151
So, this is the living room.
116
00:05:08,152 --> 00:05:10,939
This, uh... this was my idea.
117
00:05:10,944 --> 00:05:13,150
I hired someone on Task Rabbit.
118
00:05:13,151 --> 00:05:15,818
This couple showed up,
perfectly nice, presentable.
119
00:05:15,819 --> 00:05:17,695
They were here for like eight hours,
120
00:05:17,696 --> 00:05:20,649
and... oh, my God, I have
to check on the frittata.
121
00:05:56,647 --> 00:05:59,521
Anyway, about a month later,
122
00:05:59,522 --> 00:06:04,145
I come down here to grab
one of Elijah's books of poetry,
123
00:06:04,146 --> 00:06:09,019
and... they'd inscribed
every single one.
124
00:06:09,020 --> 00:06:10,645
Jesus.
125
00:06:10,646 --> 00:06:12,773
That's right, literally.
Jesus in every one.
126
00:06:12,774 --> 00:06:16,186
I mean, they did it in pencil,
so technically, I...
127
00:06:16,187 --> 00:06:18,060
I could have erased them all,
but there's just something
128
00:06:18,061 --> 00:06:19,689
so wild about the whole thing,
129
00:06:19,690 --> 00:06:22,642
I figured, "Eh."
Good party story anyway.
130
00:06:25,602 --> 00:06:29,308
Okay. Uh, let's...
let's go upstairs.
131
00:06:34,768 --> 00:06:37,555
Elijah despises the pillows,
132
00:06:37,559 --> 00:06:41,599
but I just find them so regal, you know?
133
00:06:41,600 --> 00:06:43,677
And I get it, taking them off every night,
134
00:06:43,682 --> 00:06:45,431
putting them back on in the morning
135
00:06:45,433 --> 00:06:47,724
feels sort of futile,
136
00:06:47,725 --> 00:06:50,598
but everything in life is
when you think about it,
137
00:06:50,599 --> 00:06:53,466
so why not have a fucking throw pillow or two?
138
00:06:59,931 --> 00:07:05,137
So, this is currently Elijah's office,
139
00:07:05,140 --> 00:07:08,895
but obviously, we're really
excited to rethink it.
140
00:07:10,431 --> 00:07:12,138
I'm sorry. Um...
141
00:07:13,555 --> 00:07:18,428
look, I know I sound insane,
142
00:07:18,429 --> 00:07:21,007
talking a mile a minute.
This isn't...
143
00:07:22,678 --> 00:07:25,136
I'm usually much more grounded. Whatever.
144
00:07:25,137 --> 00:07:26,476
It's just...
145
00:07:28,387 --> 00:07:31,964
I have been so nervous
in the weeks leading up to this.
146
00:07:31,970 --> 00:07:36,552
And Elijah, he...
he gets it, he does,
147
00:07:36,553 --> 00:07:38,929
but I just wanted everything to be so perfect
148
00:07:38,930 --> 00:07:41,051
so that you could see.
149
00:07:41,052 --> 00:07:43,209
And now you're...
you're finally here.
150
00:07:43,218 --> 00:07:46,051
And, um...
151
00:07:46,052 --> 00:07:50,592
This is just a big deal for us.
It has been so painful,
152
00:07:50,593 --> 00:07:53,170
as I'm sure you can imagine,
153
00:07:53,176 --> 00:07:57,841
to just, to try and try.
154
00:08:01,800 --> 00:08:04,257
We really want this baby.
155
00:08:04,258 --> 00:08:07,423
We deserve this baby.
156
00:08:07,424 --> 00:08:12,708
And I promise you we will be the most loving,
157
00:08:12,715 --> 00:08:17,047
devoted, selfless parents
that her mom could wish for.
158
00:08:22,589 --> 00:08:25,214
Uh...
159
00:08:25,215 --> 00:08:28,171
Elijah must have forgotten his key.
160
00:08:28,172 --> 00:08:30,340
Will you excuse me?
161
00:08:36,005 --> 00:08:37,502
Hello, can I help you?
162
00:08:37,504 --> 00:08:39,502
I'm Regina Moss from the adoption agency.
163
00:08:39,504 --> 00:08:41,462
We're scheduled for a house visit today.
164
00:08:41,463 --> 00:08:44,378
Um, there must be some mix-up.
165
00:08:44,379 --> 00:08:49,460
Um, I'm sorry, this is very confusing.
166
00:08:49,461 --> 00:08:51,543
Did I get the time wrong?
167
00:08:51,544 --> 00:08:53,163
Who the hell are you?
168
00:08:53,170 --> 00:08:55,710
I am calling the police!
169
00:08:55,711 --> 00:08:57,789
Shit!
170
00:08:57,795 --> 00:09:00,793
Hello.
This woman came into my house
171
00:09:00,794 --> 00:09:03,581
pretending to be a social worker
from an adoption agency.
172
00:09:03,585 --> 00:09:05,373
Get back here!
173
00:09:05,377 --> 00:09:06,795
I... I don't know
what she's sussing it out for,
174
00:09:06,796 --> 00:09:08,042
maybe a robbery.
175
00:09:08,043 --> 00:09:09,292
Hey! Hey!
176
00:09:11,626 --> 00:09:12,833
Listen, lady!
177
00:09:16,167 --> 00:09:17,495
Get off me!
178
00:10:27,992 --> 00:10:30,700
Hi! Oh, my God!
179
00:10:30,701 --> 00:10:34,950
I didn't see you there, sir.
180
00:10:34,951 --> 00:10:39,026
And I am locked out of my brownstone.
181
00:10:39,033 --> 00:10:41,741
I was wondering if maybe I could go through yours
182
00:10:41,742 --> 00:10:44,208
just to meet the locksmith on the street.
183
00:10:46,866 --> 00:10:47,994
Sure.
184
00:10:53,573 --> 00:10:55,239
Hey, thank you so much.
185
00:10:55,240 --> 00:10:56,859
You're most welcome.
186
00:10:56,865 --> 00:11:00,660
You... you, uh,
take care of yourself, okay?
187
00:11:07,072 --> 00:11:08,491
That's her!
188
00:11:19,071 --> 00:11:20,779
-Hey!
-Sorry!
189
00:11:24,654 --> 00:11:26,112
Hey, stop!
190
00:11:39,527 --> 00:11:41,485
Ooh.
191
00:11:41,486 --> 00:11:43,113
Sorry.
192
00:11:47,484 --> 00:11:49,272
-They after you?
-Yeah, yeah.
193
00:11:49,275 --> 00:11:50,444
Gotcha.
194
00:12:02,858 --> 00:12:04,445
Let's get you out of here.
195
00:12:06,524 --> 00:12:07,863
This is so nice of you.
196
00:12:07,864 --> 00:12:09,685
I... I don't mean
to put you out.
197
00:12:09,690 --> 00:12:11,358
I just need to stay off
the street for a little while.
198
00:12:11,359 --> 00:12:13,981
Oh, I got you. Fuck the police.
199
00:12:13,982 --> 00:12:15,519
I'm Eddie, by the way.
200
00:12:15,523 --> 00:12:17,521
Mae.
201
00:12:17,523 --> 00:12:19,231
Ma, we got company.
202
00:12:19,232 --> 00:12:22,688
Hi. You want food?
I made this lunch.
203
00:12:22,689 --> 00:12:24,397
Hey.
204
00:12:24,398 --> 00:12:26,692
-Sorry.
-Are you out of your mind?
205
00:12:26,693 --> 00:12:28,306
We say grace in this house.
206
00:12:28,313 --> 00:12:30,021
-Yes, Mom.
-It's 'cause she's got a date.
207
00:12:30,022 --> 00:12:32,069
-Shut up.
-Hey. Jasmine! Dougie!
208
00:12:32,070 --> 00:12:34,270
She wouldn't be mad if it wasn't true.
209
00:12:34,271 --> 00:12:37,727
I'll say grace.
I pray to the Lord our God,
210
00:12:37,729 --> 00:12:39,186
the great L. Ron Hubbard.
211
00:12:39,187 --> 00:12:41,184
Uh, she's doing a Scientology one again.
212
00:12:41,186 --> 00:12:42,775
That was your last family, Alia.
213
00:12:42,776 --> 00:12:44,349
We don't do that shit in this house.
214
00:12:44,354 --> 00:12:45,602
Can we eat, please?
215
00:12:45,603 --> 00:12:47,893
Mae, you wanna do the honors?
216
00:12:47,894 --> 00:12:49,102
Oh, um...
217
00:12:49,103 --> 00:12:51,391
Who is Mae?
218
00:12:51,395 --> 00:12:54,810
She's... an outlaw.
219
00:12:56,019 --> 00:12:57,516
Does your family say grace, Mae?
220
00:12:57,518 --> 00:13:00,226
Oh, I actually, um,
221
00:13:00,227 --> 00:13:03,725
I... I grew up with
a lot of different families.
222
00:13:03,726 --> 00:13:05,764
-No way.
-She's one of us.
223
00:13:05,768 --> 00:13:07,642
Can somebody please say grace?
224
00:13:07,643 --> 00:13:08,891
Mae?
225
00:13:08,892 --> 00:13:10,680
Uh... No, I...
226
00:13:10,684 --> 00:13:12,766
I'll say it. I'm here.
I'm queer. I have no fear.
227
00:13:12,767 --> 00:13:14,135
Thank you, Yolanda, for all the food,
228
00:13:14,141 --> 00:13:15,440
and thank you for being so nice.
229
00:13:15,441 --> 00:13:16,971
Amen.
230
00:13:16,975 --> 00:13:19,139
You forgot Jesus, but that'll work.
231
00:13:19,140 --> 00:13:21,388
Please tell me who this boy is, Jasmine.
232
00:13:21,391 --> 00:13:22,930
Yolanda, please.
233
00:13:22,933 --> 00:13:24,473
Her house, her rules.
234
00:13:24,474 --> 00:13:26,841
Ooh, she rolled her eyes at you.
235
00:13:26,848 --> 00:13:28,556
You should go to Sea Org for that.
236
00:13:28,557 --> 00:13:31,263
His name's Tommy.
He's two grades above me.
237
00:13:31,264 --> 00:13:32,973
Older man.
238
00:13:32,974 --> 00:13:34,802
We're just getting ice cream.
It's nothing.
239
00:13:34,807 --> 00:13:36,345
Well, I'm sorry, but you're too young
240
00:13:36,348 --> 00:13:37,975
to be going on a date by yourself.
241
00:13:37,976 --> 00:13:39,851
-Yolanda!
-Only with a guardian.
242
00:13:39,852 --> 00:13:41,554
-No!
-Eddie.
243
00:13:41,555 --> 00:13:43,303
No, that's so embarrassing.
244
00:13:43,305 --> 00:13:45,972
You can take Mae.
It'll be like a double date.
245
00:13:45,973 --> 00:13:48,345
-Ma, that...
-What?
246
00:13:48,346 --> 00:13:51,264
That's... that's up to Mae.
247
00:13:53,179 --> 00:13:55,687
Okay. Well, Mae?
248
00:13:57,887 --> 00:14:01,423
Um... Yeah, sure.
249
00:14:04,636 --> 00:14:07,135
So, uh, is this your first date?
250
00:14:07,136 --> 00:14:09,343
Like, in my life?
251
00:14:09,344 --> 00:14:12,301
I guess, technically.
252
00:14:12,302 --> 00:14:14,009
My first date was a disaster.
253
00:14:14,010 --> 00:14:15,798
Oh, yeah?
254
00:14:15,802 --> 00:14:19,300
Yeah, I was, um,
living with this family.
255
00:14:19,301 --> 00:14:20,759
They were alcoholics.
256
00:14:20,760 --> 00:14:22,418
They only fostered to make money.
257
00:14:22,426 --> 00:14:23,685
So, they're about to be out on their asses.
258
00:14:23,686 --> 00:14:26,004
Been there.
259
00:14:26,009 --> 00:14:29,342
And, uh, they could give a shit about, you know,
260
00:14:29,343 --> 00:14:30,880
me or my whereabouts,
261
00:14:30,883 --> 00:14:32,552
which at the time I thought was cool
262
00:14:32,553 --> 00:14:35,423
because my family before that was super strict.
263
00:14:35,424 --> 00:14:38,961
Too strict...
like, abusive strict.
264
00:14:38,967 --> 00:14:41,422
I've been there, too.
265
00:14:41,423 --> 00:14:43,923
-Yeah?
-Yeah.
266
00:14:43,924 --> 00:14:46,501
So, uh, what happened?
267
00:14:46,507 --> 00:14:50,839
Uh, I liked this boy at school
and he asked me out.
268
00:14:50,840 --> 00:14:52,627
I got all dressed up.
269
00:14:52,631 --> 00:14:54,759
I, like, stole lipstick
from a drugstore.
270
00:14:54,760 --> 00:14:57,088
Oh, you bad.
271
00:14:57,089 --> 00:14:59,296
What'd he do? He stood you up?
272
00:14:59,297 --> 00:15:00,796
No, he was there.
273
00:15:00,798 --> 00:15:02,585
From a distance, I saw he had set up
274
00:15:02,588 --> 00:15:04,586
this whole, like, romantic picnic.
275
00:15:04,588 --> 00:15:08,586
He got all my favorite snacks
and there was a flower.
276
00:15:08,587 --> 00:15:10,795
And?
277
00:15:10,796 --> 00:15:13,163
And I turned around.
278
00:15:13,170 --> 00:15:15,297
What the hell
is the moral of that story?
279
00:15:15,298 --> 00:15:17,543
- I don't know, I guess it--
- Jasmine.
280
00:15:19,545 --> 00:15:20,415
Bye.
281
00:15:22,837 --> 00:15:25,168
I can't believe you left him in the dust.
282
00:15:25,169 --> 00:15:26,836
Ice cold.
283
00:15:26,837 --> 00:15:29,583
Well, I mean, he did lie and tell everyone
284
00:15:29,585 --> 00:15:31,084
that we had sex after that
285
00:15:31,086 --> 00:15:33,003
and then I was forever known as a slut
286
00:15:33,004 --> 00:15:35,289
even though I was clearly
terrified of intimacy, so...
287
00:15:35,293 --> 00:15:37,959
-Oh, shit. Fuck that kid.
-Yeah.
288
00:15:37,960 --> 00:15:41,706
Are you fucking kidding me?
I texted you like six times.
289
00:15:41,709 --> 00:15:44,375
-I was having lunch.
-With her?
290
00:15:44,376 --> 00:15:46,833
I mean, yes, but like with...
with my family.
291
00:15:46,834 --> 00:15:48,283
You brought her to meet your family?
292
00:15:48,292 --> 00:15:49,919
-Oh, no--
-You're a dog, Eddie.
293
00:15:49,920 --> 00:15:51,499
And you know how I know?
294
00:15:51,500 --> 00:15:52,957
'Cause I looked in your motherfucking DMs.
295
00:15:52,958 --> 00:15:54,617
-What?
-Who's Claudia?
296
00:15:54,625 --> 00:15:56,456
She's a breaker, dude.
297
00:15:56,457 --> 00:15:58,705
Oh, I hate when you call me dude.
298
00:15:58,707 --> 00:16:00,456
Why? That word is not like
gendered anymore.
299
00:16:00,458 --> 00:16:01,914
I'm not your dude.
I'm your girl.
300
00:16:01,915 --> 00:16:03,665
Or maybe I'm not your girl
301
00:16:03,666 --> 00:16:04,872
since you haven't taken me to meet your family.
302
00:16:04,873 --> 00:16:06,460
That... that actually was--
303
00:16:06,461 --> 00:16:08,204
Seriously, if you don't shut the fuck up!
304
00:16:08,206 --> 00:16:09,625
Yo, why do you bring drama
wherever you go, though?
305
00:16:09,626 --> 00:16:11,291
-I bring drama?
-Oh, my...
306
00:16:11,292 --> 00:16:13,037
You tell me you love me and then you ghost me.
307
00:16:13,039 --> 00:16:14,704
Oh, my God.
You move too much.
308
00:16:14,705 --> 00:16:16,284
That's fucking drama, fucking murder you.
309
00:16:16,289 --> 00:16:17,912
You told me that I was your person...
310
00:16:17,913 --> 00:16:19,204
-Shit.
-...that you found your person.
311
00:16:19,205 --> 00:16:20,794
Yo, can we hang sometime?
312
00:16:20,795 --> 00:16:22,996
Are you kidding me?
I fucking knew it!
313
00:16:26,288 --> 00:16:28,336
You won't get away with this!
314
00:16:44,245 --> 00:16:46,872
Police, help! Help!
315
00:16:52,285 --> 00:16:54,203
Oh, my God.
316
00:17:01,409 --> 00:17:05,076
Jesus.
317
00:17:16,908 --> 00:17:18,905
Hey, watch where you're going, lady.
318
00:17:18,907 --> 00:17:21,490
This is a park, dude.
I can walk wherever I want.
319
00:17:21,491 --> 00:17:23,114
Not in the middle of the road, you can't.
320
00:17:23,115 --> 00:17:24,574
This is for automobiles.
321
00:17:24,575 --> 00:17:26,656
Oh, really? From the 1900s?
322
00:17:26,657 --> 00:17:28,530
Drive a car like a regular person.
323
00:17:28,531 --> 00:17:30,649
Oh, now you insult my carriage.
324
00:17:30,656 --> 00:17:32,364
You're making my animals upset.
325
00:17:32,365 --> 00:17:33,952
And you know why?
Because they're witnessing
326
00:17:33,953 --> 00:17:35,904
the abuse of their fellow four-legged.
327
00:17:35,905 --> 00:17:37,655
Oh, I've had this horse
since I was 11 years old.
328
00:17:37,656 --> 00:17:41,029
Okay. And when was that?
A hundred years ago?
329
00:17:41,030 --> 00:17:43,857
Oh, you got a real mouth
on you, lady. Very unwomanly.
330
00:17:43,863 --> 00:17:46,280
How's this for unwomanly?
Suck my dick!
331
00:17:47,113 --> 00:17:49,111
Yeah.
332
00:17:49,113 --> 00:17:52,569
It's okay, Rocco.
What a stinking man.
333
00:17:52,570 --> 00:17:55,776
-Oh, hey, baby. How you doing?
-Gina. Gina.
334
00:17:55,778 --> 00:17:59,155
I'm fine.
I'm fine. Really.
335
00:18:00,696 --> 00:18:03,235
Really. Really.
336
00:18:03,236 --> 00:18:04,815
Don't worry about that dude.
337
00:18:04,820 --> 00:18:06,867
I know you're very emotionally porous.
338
00:18:06,868 --> 00:18:08,818
But remember what I always say.
339
00:18:08,819 --> 00:18:12,275
Your toxic masculinity is not
female toxic masculinity!
340
00:18:14,694 --> 00:18:16,025
Oh, hey, yeah.
Sorry again I couldn't make it
341
00:18:16,026 --> 00:18:17,774
to the birthday party yesterday.
342
00:18:17,776 --> 00:18:19,571
I had so many friggin' dogs to walk.
343
00:18:19,572 --> 00:18:21,775
And you know, I just generally hate children.
344
00:18:21,776 --> 00:18:24,483
Except Eva.
Pasty strong award for her.
345
00:18:24,484 --> 00:18:25,982
Irritating, sure.
346
00:18:25,984 --> 00:18:27,483
But that comes with the territory.
347
00:18:27,484 --> 00:18:30,232
Hey, Rocco, no, no.
Rocco, no, no.
348
00:18:30,233 --> 00:18:32,022
Sit. Sit.
349
00:18:32,025 --> 00:18:35,940
Rocco's in heat.
Join the club, Rocco.
350
00:18:35,941 --> 00:18:39,022
Sorry. My bad. What's up?
351
00:18:39,023 --> 00:18:40,812
I don't know exactly how to tell you this.
352
00:18:40,816 --> 00:18:42,604
It's cancer?
353
00:18:42,607 --> 00:18:44,230
What?
354
00:18:44,231 --> 00:18:46,060
It doesn't have to be a death sentence.
355
00:18:46,065 --> 00:18:47,943
And you know what, if it is?
Mazel tov! Life sucks.
356
00:18:47,944 --> 00:18:52,063
N-no. No, it's not.
Um, Gina. I'm--
357
00:18:52,064 --> 00:18:54,647
Pregnant?
Oh, God, I'm not somebody
358
00:18:54,648 --> 00:18:56,555
that can pretend to be excited for you.
359
00:18:56,563 --> 00:18:59,027
Sorry. I ju... You remember
the last time you told me?
360
00:18:59,028 --> 00:19:01,019
I fell asleep mere moments
after hearing the news.
361
00:19:01,021 --> 00:19:04,437
No, no, I'm not pregnant.
I... I never was pregnant.
362
00:19:04,438 --> 00:19:05,935
This is what I'm trying to tell you.
363
00:19:05,937 --> 00:19:08,395
Hold up.
You pulled some Beyoncé shit?
364
00:19:08,396 --> 00:19:10,684
Fake belly flower crowns for Insta photos?
365
00:19:10,688 --> 00:19:12,644
Mae, that's hard.
I actually love this for you.
366
00:19:12,645 --> 00:19:15,561
Touch me. Ah, ah.
367
00:19:15,562 --> 00:19:20,227
Okay. Gina, can...
can we actually sit down?
368
00:19:20,228 --> 00:19:21,936
Yeah, sure.
369
00:19:21,937 --> 00:19:25,143
-Uh, excuse me.
-Okay.
370
00:19:25,144 --> 00:19:26,762
Oh, okay. Yeah.
371
00:19:30,310 --> 00:19:32,685
Okay.
372
00:19:32,686 --> 00:19:35,552
Gina, what do you do for a living?
373
00:19:35,560 --> 00:19:38,808
Well, I walk dogs...
374
00:19:38,809 --> 00:19:40,727
really for pleasure more than pesos.
375
00:19:40,728 --> 00:19:43,642
Mostly I consider myself an animal psychic.
376
00:19:43,643 --> 00:19:45,349
What?
377
00:19:45,350 --> 00:19:47,307
I speak to animals through telepathic orbits,
378
00:19:47,308 --> 00:19:48,847
kind of like a couples' therapist
379
00:19:48,850 --> 00:19:50,765
for pets and their owners.
380
00:19:50,766 --> 00:19:52,557
It's energetically draining
but highly rewarding work.
381
00:19:52,558 --> 00:19:54,227
Okay. See, but this is what
I'm trying to tell you.
382
00:19:54,228 --> 00:19:55,681
You are not a pet psychic.
383
00:19:55,682 --> 00:19:57,471
That... that's not even
a real job.
384
00:19:57,474 --> 00:19:59,431
Uh, the animal kingdom at large
would beg to differ,
385
00:19:59,432 --> 00:20:00,930
but you're bipedalist, so.
386
00:20:00,932 --> 00:20:02,889
Gina, you are an associate curator
387
00:20:02,890 --> 00:20:05,643
at the Radner Museum of Art.
I am also an associate curator.
388
00:20:05,644 --> 00:20:07,428
I am married to a man named Elijah.
389
00:20:07,431 --> 00:20:09,469
But in this world, Elijah is married to this,
390
00:20:09,473 --> 00:20:11,304
like, hypermanic narcissist.
391
00:20:11,305 --> 00:20:13,221
I mean, no shade, you know,
women supporting women,
392
00:20:13,222 --> 00:20:14,511
but, like, they gutted our house
393
00:20:14,514 --> 00:20:15,555
and are adopting a fricking baby.
394
00:20:15,556 --> 00:20:16,971
Oh.
395
00:20:16,972 --> 00:20:19,470
Okay, I met Sandy two nights ago.
396
00:20:19,472 --> 00:20:22,512
I woke up the next morning,
and I had a kid with her.
397
00:20:22,513 --> 00:20:26,387
The night before that,
I slept with this super-hot man.
398
00:20:26,388 --> 00:20:29,553
I mean, just really, really very hot.
399
00:20:29,554 --> 00:20:33,386
Had just met him, woke up
the next day married to him.
400
00:20:33,387 --> 00:20:35,924
I was invited to the Met Ball
401
00:20:35,928 --> 00:20:38,425
and Anna Wintour followed me on Instagram.
402
00:20:40,386 --> 00:20:41,845
Listen, I think...
403
00:20:44,844 --> 00:20:48,421
I think my pussy is a wormhole.
404
00:20:50,760 --> 00:20:55,294
I mean, that's kind of crass,
but, yeah, you can call it that.
405
00:20:56,634 --> 00:20:58,342
No, no, no.
406
00:20:58,343 --> 00:21:01,049
Like, I'm being transported to other dimensions
407
00:21:01,050 --> 00:21:03,133
every time I orgasm.
408
00:21:03,134 --> 00:21:05,961
Damn. That's goals.
409
00:21:05,967 --> 00:21:08,674
Gina, please. I'm being serious.
410
00:21:08,675 --> 00:21:11,298
You're the only constant in every world.
411
00:21:11,299 --> 00:21:13,465
I mean, your life is altered slightly
412
00:21:13,466 --> 00:21:15,590
but you're always my friend.
413
00:21:15,591 --> 00:21:17,748
And that...
that has to mean something.
414
00:21:19,298 --> 00:21:24,333
Please. I need your help.
415
00:21:24,340 --> 00:21:27,630
Mae, I think we just need
to get you to your doctor.
416
00:21:27,631 --> 00:21:29,129
Postpartum really messed you up
417
00:21:29,131 --> 00:21:31,088
so maybe this is like post-postpartum?
418
00:21:31,089 --> 00:21:33,130
No! Give me your phone.
419
00:21:33,131 --> 00:21:35,378
Okay, what, what, what?
What are you doing?
420
00:21:35,380 --> 00:21:37,627
That's my phone. Mae?
421
00:21:40,088 --> 00:21:41,337
I can prove it to you.
422
00:21:42,463 --> 00:21:43,961
Prove what?
423
00:21:43,963 --> 00:21:45,591
Girl, you're gonna mess with my algorithm.
424
00:21:48,130 --> 00:21:51,294
That I am not meant to be here.
425
00:21:51,295 --> 00:21:54,421
That I'm trying to get back to my old life.
426
00:21:58,920 --> 00:22:02,210
Here. The Dakini.
427
00:22:02,211 --> 00:22:05,916
Tomorrow,
you'll see that... that,
428
00:22:05,918 --> 00:22:08,166
or... I don't know
if you will...
429
00:22:08,168 --> 00:22:11,164
I guess... she'll be our test.
430
00:22:12,835 --> 00:22:16,333
Mae, okay. I...
I really want to help you.
431
00:22:16,334 --> 00:22:18,291
I really do.
432
00:22:18,292 --> 00:22:20,290
But I think we need to get you
to, like, a professional.
433
00:22:20,292 --> 00:22:22,708
You know, I just don't know
that much about schizophrenia
434
00:22:22,709 --> 00:22:26,246
or multiple personality disorder or whatever.
435
00:22:26,251 --> 00:22:28,336
You know, like, outside of
what I learned from that TV show
436
00:22:28,337 --> 00:22:29,790
with Toni Collette back in the day.
437
00:22:29,791 --> 00:22:31,080
I can show you.
438
00:22:31,749 --> 00:22:33,247
Hey.
439
00:22:33,249 --> 00:22:36,456
Tomorrow.
Tomorrow, I will wake up
440
00:22:36,457 --> 00:22:39,330
in a new dimension and I will call you.
441
00:22:39,331 --> 00:22:41,415
Honestly, dude, do you hear?
442
00:22:41,416 --> 00:22:43,283
And things will be slightly different,
443
00:22:43,289 --> 00:22:45,417
but you will still be my best friend.
444
00:22:46,498 --> 00:22:47,996
And as my best friend,
445
00:22:47,997 --> 00:22:49,585
I just need you to keep showing up.
446
00:22:50,831 --> 00:22:53,038
And I will try...
447
00:22:53,039 --> 00:22:55,496
I will try to show you as best I can.
448
00:22:56,788 --> 00:22:58,407
-Okay.
-Mae?
449
00:22:58,414 --> 00:23:01,830
Mae? Mae? Mae?
450
00:23:06,121 --> 00:23:09,078
I don't care what it was trading
at yesterday. Sell!
451
00:23:09,079 --> 00:23:10,617
Fucking sell!
452
00:23:13,161 --> 00:23:14,530
Hey there.
453
00:23:14,537 --> 00:23:16,119
Hi.
454
00:23:16,120 --> 00:23:18,907
I was just handling some business.
455
00:23:18,911 --> 00:23:20,369
Right.
456
00:23:20,370 --> 00:23:22,576
-I play with money for a living.
-Ha-ha.
457
00:23:22,577 --> 00:23:24,874
So that's me.
458
00:23:27,827 --> 00:23:31,114
You look different than your photo.
459
00:23:31,119 --> 00:23:36,911
Uh, yeah.
I got surgery on my face.
460
00:23:38,242 --> 00:23:40,490
Love surgery. Jump in.
461
00:23:47,699 --> 00:23:51,407
You like steak?
I'm a stock trader.
462
00:23:51,408 --> 00:23:55,024
Mostly oil, genetically modified
food manufacturers.
463
00:23:55,032 --> 00:23:57,823
Hey, can you pull over?
464
00:23:57,824 --> 00:24:00,281
You're not one of those
environmentalists, are you?
465
00:24:00,282 --> 00:24:02,656
No. God, no.
I hate the environment.
466
00:24:02,657 --> 00:24:04,274
I just want to fuck.
467
00:24:14,656 --> 00:24:17,070
Oh, no.
How about no... no kissing?
468
00:24:17,071 --> 00:24:20,277
Oh, that's dirty.
I like it. I like it.
469
00:24:20,279 --> 00:24:23,277
So, uh, you know, I like a little foreplay but--
470
00:24:23,280 --> 00:24:24,903
Yeah. I have an idea.
471
00:24:24,904 --> 00:24:26,403
What if you just slap a condom on your dick,
472
00:24:26,404 --> 00:24:28,528
-and we can...
-giddyup.
473
00:24:30,237 --> 00:24:33,313
Just, I never use these things.
474
00:24:33,319 --> 00:24:36,609
Just such a...
you know, it keeps coming off...
475
00:24:36,610 --> 00:24:37,568
So where are you from?
476
00:24:37,569 --> 00:24:38,938
Oh, my God.
477
00:24:43,860 --> 00:24:45,768
Okay.
478
00:24:45,777 --> 00:24:47,364
Oh, yeah. Do you like that?
479
00:24:47,365 --> 00:24:50,067
-No.
-Oh, yeah. You wanna go.
480
00:24:56,401 --> 00:24:57,940
I know what I like.
481
00:24:57,943 --> 00:24:59,737
What do you like?
Tell me what you like.
482
00:24:59,738 --> 00:25:01,232
-I like quiet.
-You like quiet?
483
00:25:01,234 --> 00:25:03,940
Quiet, man.
484
00:25:03,941 --> 00:25:06,649
I'll be so quiet.
485
00:25:06,650 --> 00:25:08,732
-Like a mime...
-Like a what?
486
00:25:08,733 --> 00:25:10,850
Like a mime.
I could be your mime.
487
00:25:10,858 --> 00:25:12,898
Yeah, you be my mime.
488
00:25:19,357 --> 00:25:23,062
Chalamet. Chalamet.
489
00:25:23,064 --> 00:25:25,146
Chalamet. Chalamet.
490
00:25:25,147 --> 00:25:27,145
-What are you sayin'?
-What? No. Shut...
491
00:25:28,397 --> 00:25:30,066
Chalamet. Chalamet.
492
00:25:30,067 --> 00:25:33,104
Chalamet. Chalamet. Chalamet.
493
00:25:54,477 --> 00:25:56,565
Well, I don't care what they say, Rowen.
494
00:25:56,566 --> 00:25:58,429
Fucking sell!
495
00:25:59,644 --> 00:26:02,651
Stupid bitch. I'm going to work.
496
00:26:03,601 --> 00:26:04,720
I'll be late.
497
00:26:43,098 --> 00:26:45,845
♪ Go for credit
In the straight world ♪
498
00:26:45,848 --> 00:26:48,594
♪ Look a dealer in the eye ♪
499
00:26:48,596 --> 00:26:50,720
♪ Go for credit
In the real world ♪
500
00:26:50,721 --> 00:26:53,758
♪ Won't you try ♪
501
00:27:17,010 --> 00:27:18,259
Shit.
502
00:27:21,588 --> 00:27:23,586
---oOo---
36232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.